All language subtitles for Family Guy - 09x01 - And Then There Were Fewer.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,950 --> 00:00:16,450 Attention, everyone, mail call! 2 00:00:16,460 --> 00:00:18,907 Meg, Teen People. Chris, Amazing Spiderman. 3 00:00:18,917 --> 00:00:19,942 Lois, Redbook. 4 00:00:19,952 --> 00:00:22,346 World War II Army Guy, a letter from your gal. 5 00:00:22,934 --> 00:00:25,468 (Laughter, catcalls) Open that one up, buddy. 6 00:00:25,540 --> 00:00:27,308 All right, at ease, at ease. 7 00:00:27,375 --> 00:00:28,642 "Dear Willy, it's been awful lonesome 8 00:00:28,710 --> 00:00:30,277 since you've been away." 9 00:00:30,345 --> 00:00:31,612 Hey, you hear that, fellas? She misses me! 10 00:00:31,680 --> 00:00:34,281 (Good-natured ribbing) Stewie: You're all wet. 11 00:00:35,684 --> 00:00:36,750 Hey, check this out. 12 00:00:36,818 --> 00:00:38,585 We got invited to a party. 13 00:00:38,653 --> 00:00:41,956 "Peter Griffin, you and your family are cordially invited 14 00:00:42,023 --> 00:00:45,025 to a gala dinner in your honor at Rocky Point Manor." 15 00:00:45,093 --> 00:00:47,061 What? What are they honoring you for? 16 00:00:47,128 --> 00:00:49,063 Who cares? It says here it's for the whole weekend. 17 00:00:49,130 --> 00:00:50,230 And it's free. 18 00:00:50,298 --> 00:00:51,632 Well, who's the invitation from? 19 00:00:51,700 --> 00:00:53,000 I don't know, it doesn't say. 20 00:00:53,068 --> 00:00:54,335 Wait, you're not gonna go, are you? 21 00:00:54,402 --> 00:00:55,836 It's clearly some kind of scam. 22 00:00:55,904 --> 00:00:58,172 Oh, well, then maybe we just go, and you go to the kennel. 23 00:00:58,239 --> 00:00:59,640 Oh, not the kennel. 24 00:00:59,708 --> 00:01:01,709 Last time you left me there for an hour. 25 00:01:01,776 --> 00:01:03,777 Or ten years, I don't know... There's no clock there! 26 00:01:03,845 --> 00:01:05,446 You stink when you come out of there. 27 00:01:06,948 --> 00:01:08,682 (Engine starts) 28 00:01:15,690 --> 00:01:19,660 Family Guy 9x01 And Then There Were Fewer Original Air Date on September 26, 2010 29 00:01:19,728 --> 00:01:24,352 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 30 00:02:57,459 --> 00:02:59,693 Dad, are we almost there? 31 00:02:59,761 --> 00:03:01,462 Yeah. According to the map, we're pretty close. 32 00:03:03,665 --> 00:03:06,200 (Gasps) Peter, look! 33 00:03:51,846 --> 00:03:53,680 (Waves crashing) 34 00:04:00,321 --> 00:04:04,525 My God, this is absolutely beautiful. 35 00:04:04,592 --> 00:04:07,361 I bet Jeff Probst has a house like this. 36 00:04:10,465 --> 00:04:12,499 - Joe? - Peter? 37 00:04:12,567 --> 00:04:14,134 What the hell are you guys doing here? 38 00:04:14,202 --> 00:04:17,171 Well, we got an invitation to a dinner in my honor. 39 00:04:17,238 --> 00:04:20,240 I assumed it was for all those arrests I made last month. 40 00:04:20,308 --> 00:04:22,743 That's weird. My invitation said it was in my honor. 41 00:04:22,810 --> 00:04:24,978 I assumed it was for being able to fart the alphabet, 42 00:04:25,046 --> 00:04:27,314 which I almost did till I pooped on the "S." 43 00:04:27,382 --> 00:04:29,216 Oh, well. Everybody on the bus was upset 44 00:04:29,284 --> 00:04:30,684 long before that anyway. 45 00:04:32,687 --> 00:04:33,487 What the... 46 00:04:36,558 --> 00:04:37,958 Derek and Jillian? 47 00:04:38,026 --> 00:04:39,860 Wow! Hi, Brian! 48 00:04:39,928 --> 00:04:40,994 Hey, kiddo. 49 00:04:41,062 --> 00:04:42,462 What... What are you guys doing here? 50 00:04:42,530 --> 00:04:44,831 I got a card that says they're throwing a dinner 51 00:04:44,899 --> 00:04:46,400 in my "honer." 52 00:04:46,467 --> 00:04:47,668 Wait a minute, what the hell's going on here? 53 00:04:47,735 --> 00:04:49,403 Everybody got the same invitation? 54 00:04:49,470 --> 00:04:52,739 Muriel, if you're not gonna eat your half of the cheeseburger, 55 00:04:52,807 --> 00:04:55,275 I'll see if they have a freezer, so I can keep it nice. 56 00:04:55,343 --> 00:04:58,145 I'm gonna walk around. I think my vagina's asleep. 57 00:05:05,019 --> 00:05:08,589 Oh. Hey. Uh... 58 00:05:08,656 --> 00:05:10,524 Didn't think I'd see anyone I knew here. 59 00:05:10,592 --> 00:05:13,060 This, uh, this is Stephanie. 60 00:05:13,127 --> 00:05:15,229 Hi, everybody! Oh, my gosh! 61 00:05:15,296 --> 00:05:17,898 I never thought I'd meet Glenn's friends! 62 00:05:17,966 --> 00:05:19,733 Yeah, I figured, why not? 63 00:05:19,801 --> 00:05:22,703 You know, you... we... You and I see each other from time to time. 64 00:05:22,770 --> 00:05:26,740 Oh, my God, we, like, never see each other! This guy! 65 00:05:26,808 --> 00:05:29,243 You, like, disappear for a month, and then you call me?! 66 00:05:29,310 --> 00:05:30,444 So silly! 67 00:05:30,511 --> 00:05:33,447 You're lucky I like you so much. 68 00:05:33,514 --> 00:05:36,149 Okay, why don't you go ahead and take the bags in. 69 00:05:36,217 --> 00:05:39,152 Wow, it... It looks like the whole town got invited. 70 00:05:47,695 --> 00:05:49,396 (Ice cream truck music plays) 71 00:06:12,186 --> 00:06:14,021 (With thick accent): Mr. Peter. 72 00:06:14,088 --> 00:06:15,689 Mr. Joe. 73 00:06:15,757 --> 00:06:17,024 Mr. Bonnie. 74 00:06:17,091 --> 00:06:18,992 She doesn't know what "Mr." means. 75 00:06:19,060 --> 00:06:20,494 Mr. Mort. 76 00:06:20,561 --> 00:06:22,429 Mr. Muriel. 77 00:06:22,497 --> 00:06:24,064 Mayor West Mr. 78 00:06:24,132 --> 00:06:25,766 Oh, my God, seriously. 79 00:06:25,833 --> 00:06:28,869 If you will all please follow me to third floor, 80 00:06:28,936 --> 00:06:30,837 I show you to your rooms. 81 00:06:30,905 --> 00:06:34,107 You are all expected for dinner at 8:00. 82 00:06:34,175 --> 00:06:35,609 Stephanie: Oh, good! I'm starved! 83 00:06:35,677 --> 00:06:37,411 Quagmire: Settle down, will ya? 84 00:06:57,865 --> 00:06:59,399 None of this makes any sense. 85 00:06:59,467 --> 00:07:02,336 Everyone got invitations from an anonymous source 86 00:07:02,403 --> 00:07:03,770 for a dinner in their honor, 87 00:07:03,838 --> 00:07:05,272 when that's clearly not the case. 88 00:07:05,340 --> 00:07:07,186 Now we're here, where the hell's our host? 89 00:07:07,196 --> 00:07:09,716 Well, at least you all had eveningwear provided for you. 90 00:07:09,810 --> 00:07:11,511 I thought this was going to be a lawn party. 91 00:07:11,579 --> 00:07:13,813 I don't have one pair of long pants. 92 00:07:13,881 --> 00:07:16,850 Boy, it's kinda awkward seeing Jillian here with Derek. 93 00:07:16,917 --> 00:07:18,117 I wonder if she's thinking about me. 94 00:07:18,185 --> 00:07:20,420 I don't know, are you a pony or the color blue? 95 00:07:20,488 --> 00:07:22,422 (Laughs) 96 00:07:22,490 --> 00:07:23,756 Derek, look! 97 00:07:23,824 --> 00:07:25,525 Ha, how do you like that? 98 00:07:25,593 --> 00:07:28,394 Have you guys ever seen Jim Henson's Labyrinth? 99 00:07:28,462 --> 00:07:30,096 No. Have you ever seen the Channel Five News? 100 00:07:30,164 --> 00:07:31,631 No. 101 00:07:31,699 --> 00:07:33,933 Uh, Labyrinth has teenage Jennifer Connelly. 102 00:07:34,001 --> 00:07:37,136 Channel Five News has file footage of pills being sorted. 103 00:07:37,204 --> 00:07:39,472 Some people think Jennifer Connelly's old now, 104 00:07:39,540 --> 00:07:41,841 and that her hands look like two bags of snakes. 105 00:07:41,909 --> 00:07:43,009 I think that's bogus. 106 00:07:43,077 --> 00:07:44,611 I don't think we have much in common. 107 00:07:44,678 --> 00:07:47,380 Good heavens, Meg, you're sprouting up like a weed! 108 00:07:47,448 --> 00:07:49,249 I know, she's growing every day. 109 00:07:49,316 --> 00:07:51,150 Meg, you remember Dr. Hartman. 110 00:07:51,218 --> 00:07:54,354 Of course she does! I performed her very first pelvic exam! 111 00:07:54,421 --> 00:07:57,624 Unless I'm confusing you with someone else. 112 00:07:57,691 --> 00:08:00,193 Nope. That was... That was you. 113 00:08:00,261 --> 00:08:02,328 (Footsteps descending staircase) 114 00:08:10,971 --> 00:08:12,372 Good evening, everyone. 115 00:08:12,439 --> 00:08:14,741 (Gasps) James Woods! 116 00:08:14,808 --> 00:08:16,342 (Growls) 117 00:08:16,410 --> 00:08:18,845 Thank you for joining me at my humble manor. 118 00:08:18,913 --> 00:08:22,181 I'd like to introduce you to my lovely companion, Pricilla. 119 00:08:22,249 --> 00:08:23,349 Nice to meet you all. 120 00:08:23,417 --> 00:08:24,551 Who's he? 121 00:08:24,618 --> 00:08:25,685 James Woods. 122 00:08:25,753 --> 00:08:27,487 Oh, I thought he was a shark. 123 00:08:27,555 --> 00:08:29,322 No, he was a on a show called Shark. 124 00:08:29,390 --> 00:08:30,990 But he's made of wood? 125 00:08:31,058 --> 00:08:33,760 No, his last name is Woods, but he's not made of wood. 126 00:08:33,827 --> 00:08:34,661 Nobody is. 127 00:08:36,397 --> 00:08:41,167 This truly is a night to celebrate, especially for me. 128 00:08:41,235 --> 00:08:42,869 Hey, what's going on here, Woods? 129 00:08:42,937 --> 00:08:45,171 The invitation said this was a dinner in my honor. 130 00:08:45,239 --> 00:08:46,539 That's what mine said, too. 131 00:08:46,607 --> 00:08:48,374 - Yeah, me, too! - Mine, too. - Same here! 132 00:08:48,442 --> 00:08:49,709 Stephanie: Where's the food? 133 00:08:49,777 --> 00:08:52,245 Well, actually, this dinner honors all of you. 134 00:08:52,313 --> 00:08:53,947 Where should I begin? 135 00:08:54,014 --> 00:08:57,383 You see, recently I've become a born-again Christian. 136 00:08:57,451 --> 00:09:00,653 Thanks to this beautiful little angel. 137 00:09:00,721 --> 00:09:03,089 She came into my life as if out of nowhere, 138 00:09:03,157 --> 00:09:05,592 enchanted me beyond my wildest dreams, 139 00:09:05,659 --> 00:09:08,361 and opened my eyes to the cleansing truth 140 00:09:08,429 --> 00:09:10,330 of Jesus Christ's love. 141 00:09:10,397 --> 00:09:12,565 No, honey, it was always within you. 142 00:09:12,633 --> 00:09:13,933 I just helped you find it. 143 00:09:14,001 --> 00:09:17,170 Um... What does all this gay stuff have to do with us? 144 00:09:17,237 --> 00:09:19,572 Well, the fact of the matter is, I have wronged 145 00:09:19,640 --> 00:09:22,375 each and every one of you in some way. 146 00:09:22,443 --> 00:09:26,346 And, since I am a man of God now, I am truly repentant. 147 00:09:26,413 --> 00:09:29,148 Woods: So, I invited you all here to make amends. 148 00:09:29,216 --> 00:09:30,984 And why the hell should we trust you? 149 00:09:31,051 --> 00:09:33,286 Yeah, you've been terrorizing our family for years. 150 00:09:33,354 --> 00:09:36,723 I understand that there is some healing to do here tonight, 151 00:09:36,790 --> 00:09:38,958 and I am prepared to be patient. 152 00:09:39,026 --> 00:09:42,195 Please, won't you just give me a chance? 153 00:09:42,262 --> 00:09:44,697 And I promise you won't be disappointed. 154 00:09:44,765 --> 00:09:47,500 Now, if you'll excuse me, I'll just go check on dinner. 155 00:09:47,534 --> 00:09:48,801 Oh, I'll help you, sweetheart. 156 00:09:52,606 --> 00:09:54,340 This is all very strange. 157 00:09:54,408 --> 00:09:56,242 I agree. Something's not right. 158 00:09:56,310 --> 00:09:58,878 I don't know, maybe we should give him a chance. 159 00:09:58,946 --> 00:10:00,713 Maybe he really is born again. 160 00:10:00,781 --> 00:10:02,115 Well, he could be. 161 00:10:02,182 --> 00:10:04,484 It all depends on what his astrological sign is. 162 00:10:04,551 --> 00:10:07,487 Shut up. Shut up. Shut up. Shut up. Shut up. 163 00:10:07,554 --> 00:10:09,322 I'm very intuitive with these things. 164 00:10:09,390 --> 00:10:12,759 Maybe if I sit in his chair, I can get a reading on his energy. 165 00:10:12,826 --> 00:10:15,728 I mean, if he's an Aquarius, a rebirth would not be unexpected. 166 00:10:15,796 --> 00:10:17,296 That's enough, Stephanie. 167 00:10:17,364 --> 00:10:19,232 Stephanie: You know, it's like when I did Glenn's star chart... 168 00:10:22,970 --> 00:10:24,737 (All gasp) 169 00:10:24,805 --> 00:10:28,975 Did the... Did the cork hit me? 170 00:10:29,043 --> 00:10:30,276 (All screaming) 171 00:10:32,112 --> 00:10:34,380 My God. She's dead. 172 00:10:34,448 --> 00:10:35,982 She's been shot! 173 00:10:36,050 --> 00:10:37,717 (All gasp) 174 00:10:37,785 --> 00:10:39,786 I can't help feeling this would be sadder 175 00:10:39,853 --> 00:10:41,421 if she wasn't heavy. 176 00:10:46,845 --> 00:10:48,879 Oh, my God. It was him! 177 00:10:48,947 --> 00:10:51,749 It was James Woods! He killed Stephanie! 178 00:10:51,816 --> 00:10:54,618 Jeez, I knew he was crazy, but I didn't think he was a murderer! 179 00:10:54,686 --> 00:10:57,121 Oh, he must've brought us here to kill us all! 180 00:10:57,188 --> 00:10:58,856 Run! Run for your lives! 181 00:11:01,576 --> 00:11:03,032 Quick! We got to get out of here! 182 00:11:07,065 --> 00:11:08,265 (Thunder cracks) 183 00:11:08,333 --> 00:11:10,134 Come on, get in the car! 184 00:11:17,742 --> 00:11:19,543 (Thunder rumbling) 185 00:11:22,080 --> 00:11:23,013 (Yelling) 186 00:11:23,081 --> 00:11:24,815 (Brakes screeching) 187 00:11:28,553 --> 00:11:29,887 Oh, my God, Peter, back it up! 188 00:11:29,954 --> 00:11:31,155 Oh, really, Lois? 189 00:11:31,222 --> 00:11:32,556 I thought I might drive forward. 190 00:11:32,624 --> 00:11:34,358 I thought that... that might be a fun thing to do. 191 00:11:34,425 --> 00:11:35,559 Stop fighting! 192 00:11:35,627 --> 00:11:36,927 (Metal creaking) 193 00:11:39,980 --> 00:11:42,493 Oh, my God! Quick, Peter, get in the back! 194 00:11:45,970 --> 00:11:47,371 (Engine revving, tires squealing) 195 00:11:47,438 --> 00:11:49,039 (Loud thudding) 196 00:11:53,028 --> 00:11:54,901 Oh, thank God. We made it. 197 00:11:54,913 --> 00:11:56,510 Oh! Aah! 198 00:11:56,533 --> 00:11:58,142 Ow! My neck! 199 00:11:58,165 --> 00:12:00,690 You backed into me, and... and now... Oh! 200 00:12:00,702 --> 00:12:01,747 Muriel: And your back! 201 00:12:01,759 --> 00:12:04,577 And my back! My back, yes! Oh! 202 00:12:04,697 --> 00:12:07,457 (Thunder rumbling) 203 00:12:09,205 --> 00:12:11,373 All right, it looks like we're stuck here. 204 00:12:11,441 --> 00:12:14,243 Storm has flooded the causeway, and the bridge is destroyed. 205 00:12:14,310 --> 00:12:16,712 For the moment, there's no way out. 206 00:12:16,780 --> 00:12:18,013 No Way Out. Great film. 207 00:12:18,081 --> 00:12:19,648 Sean Young naked in the limo? 208 00:12:19,716 --> 00:12:20,849 What are we gonna do? 209 00:12:20,917 --> 00:12:22,184 We can't just stay here 210 00:12:22,252 --> 00:12:24,119 with James Woods lurking somewhere in the house! 211 00:12:24,187 --> 00:12:25,921 All right, does anyone have a cell phone? 212 00:12:27,490 --> 00:12:28,991 I'm not getting any reception! 213 00:12:29,058 --> 00:12:30,526 - Me neither! - No bars! 214 00:12:30,593 --> 00:12:31,894 It's all right. 215 00:12:31,961 --> 00:12:33,695 I'll put a message in a bottle. 216 00:12:37,300 --> 00:12:39,568 Now... we wait. 217 00:12:39,636 --> 00:12:41,670 Look, he's got a land line we can use! 218 00:12:41,738 --> 00:12:44,306 Oh, no. You know, I wouldn't feel right about that. 219 00:12:44,374 --> 00:12:46,275 We're guests, and it's long distance. 220 00:12:46,342 --> 00:12:47,509 Doesn't matter. 221 00:12:47,577 --> 00:12:48,911 The line's dead. 222 00:12:48,978 --> 00:12:50,846 (Panicked, overlapping chatter) 223 00:12:52,115 --> 00:12:53,415 Whoa, whoa, whoa, all right. 224 00:12:53,483 --> 00:12:55,717 Look, everybody but Chris, just keep your pants on 225 00:12:55,785 --> 00:12:57,820 and let's figure a way out of this. 226 00:12:57,887 --> 00:12:59,855 He's right. We just got to stay calm. 227 00:12:59,923 --> 00:13:01,356 With a killer in the house?! 228 00:13:01,424 --> 00:13:02,891 Killer in the house...! 229 00:13:02,959 --> 00:13:05,027 Hey, guys, has anybody seen James? 230 00:13:05,094 --> 00:13:07,329 Sweetheart, you may want to sit down for this. 231 00:13:07,397 --> 00:13:09,698 Who want little tiny tacos? 232 00:13:09,766 --> 00:13:12,267 Ooh, little taco. I'll have one of those. 233 00:13:12,335 --> 00:13:13,602 (All gasping) It's him! 234 00:13:13,670 --> 00:13:14,837 Sorry I took so long. 235 00:13:14,904 --> 00:13:16,405 I was going to the bathroom, 236 00:13:16,473 --> 00:13:18,574 and I just couldn't stop looking at my penis, 237 00:13:18,641 --> 00:13:20,008 'cause it's, you know, so fantastic. 238 00:13:20,076 --> 00:13:21,777 You're a monster... Yeah, I heard it's fantastic. 239 00:13:21,845 --> 00:13:23,245 You're a monster, James Woods! 240 00:13:23,313 --> 00:13:25,781 You think you can just commit murder and get away with it?! 241 00:13:25,849 --> 00:13:27,015 Quagmire loved that girl! 242 00:13:27,083 --> 00:13:28,116 Quagmire: Easy. 243 00:13:28,184 --> 00:13:29,418 Murder? 244 00:13:29,486 --> 00:13:30,686 Wha... What are you talking about? 245 00:13:30,753 --> 00:13:33,021 You're going away for a long time, pal. 246 00:13:33,089 --> 00:13:34,323 Jimmy, what does he mean? 247 00:13:34,390 --> 00:13:36,358 Look, I honestly don't know what's going on here. 248 00:13:36,426 --> 00:13:37,593 Oh, really? 249 00:13:37,660 --> 00:13:39,428 Well, maybe that dead pile of cookie dough 250 00:13:39,496 --> 00:13:41,196 in the next room will refresh your memory. 251 00:13:41,264 --> 00:13:42,431 What do you mean? 252 00:13:42,499 --> 00:13:44,800 There's nothing in the next room. 253 00:13:49,973 --> 00:13:51,707 (Gasps) It's gone! 254 00:13:51,774 --> 00:13:53,876 Where is she, Woods? What'd you do with the body? 255 00:13:53,943 --> 00:13:55,210 What body? 256 00:13:55,278 --> 00:13:56,812 You know, maybe she wasn't dead. 257 00:13:56,880 --> 00:13:59,348 I'll admit it, I'm... I'm not great with that stuff sometimes. 258 00:13:59,415 --> 00:14:01,316 All right, I don't know what's happening here, 259 00:14:01,384 --> 00:14:02,985 but look, I'm a lot of things. 260 00:14:03,052 --> 00:14:05,387 A member of Mensa, a huge hit with the ladies, 261 00:14:05,455 --> 00:14:07,523 someone who, you know, would have broken out bigger 262 00:14:07,590 --> 00:14:09,358 if he weren't so impossible to work with. 263 00:14:09,425 --> 00:14:10,592 Right. But a murderer? 264 00:14:10,660 --> 00:14:12,694 I only just found God. 265 00:14:12,762 --> 00:14:15,063 Why would I jeopardize my entrance into heaven? 266 00:14:15,131 --> 00:14:16,999 If I were you, I'd keep your mouth shut 267 00:14:17,066 --> 00:14:18,333 till you talk to a lawyer. 268 00:14:18,401 --> 00:14:20,335 I didn't kill anybody! 269 00:14:20,403 --> 00:14:21,527 (Thunder rumbling, electrical hiss) 270 00:14:21,539 --> 00:14:22,384 (All gasping) 271 00:14:22,396 --> 00:14:24,052 Peter: Oh my God. 272 00:14:24,120 --> 00:14:26,588 Is this what black people see all the time? 273 00:14:26,609 --> 00:14:28,610 (Stabbing, grunt, thud) 274 00:14:28,678 --> 00:14:30,312 (People screaming) 275 00:14:30,380 --> 00:14:31,613 (Electrical hiss) 276 00:14:31,681 --> 00:14:33,170 (Gasps) Look! 277 00:14:33,193 --> 00:14:35,551 (Screaming) 278 00:14:38,214 --> 00:14:39,154 He's dead. 279 00:14:39,222 --> 00:14:40,556 Oh, my God! 280 00:14:40,623 --> 00:14:41,823 Nice. 281 00:14:41,891 --> 00:14:43,258 Nobody touch the knife! 282 00:14:43,326 --> 00:14:45,127 There could be fingerprints on it. 283 00:14:45,194 --> 00:14:47,429 So James Woods murdered Stephanie, 284 00:14:47,497 --> 00:14:48,864 and then he murdered himself. 285 00:14:48,932 --> 00:14:50,165 Criss-cross. 286 00:14:50,233 --> 00:14:51,633 No, Peter. Don't you see? 287 00:14:51,701 --> 00:14:54,169 He didn't kill himself, and he didn't kill Stephanie. 288 00:14:54,237 --> 00:14:55,571 What are you saying? 289 00:14:55,638 --> 00:14:58,373 I'm saying, James Woods isn't the murderer. 290 00:14:58,441 --> 00:15:00,342 The murderer... 291 00:15:00,410 --> 00:15:02,177 is one of us! 292 00:15:02,245 --> 00:15:03,612 (All gasping) 293 00:15:03,680 --> 00:15:06,815 And someone ate the last goat cheese tartlet. 294 00:15:06,883 --> 00:15:08,450 (All expressing outrage) 295 00:15:08,518 --> 00:15:10,252 Now I hope I die next. 296 00:15:12,997 --> 00:15:15,198 (Thunder cracks) 297 00:15:18,803 --> 00:15:19,570 Okay, everyone, 298 00:15:19,617 --> 00:15:21,518 it's important that we all stay calm. 299 00:15:21,586 --> 00:15:23,253 How are we supposed to stay calm?! 300 00:15:23,321 --> 00:15:24,588 There's a killer in the room! 301 00:15:24,655 --> 00:15:26,289 We all got to get out of here! 302 00:15:26,357 --> 00:15:27,390 We're all gonna die! 303 00:15:27,458 --> 00:15:29,359 Mr. Mayor, pull yourself together! 304 00:15:29,427 --> 00:15:30,627 (China breaking) 305 00:15:30,695 --> 00:15:32,829 Wait a minute. Joe, look! 306 00:15:43,508 --> 00:15:44,875 Oh, my God. 307 00:15:44,942 --> 00:15:46,710 Stephanie was an accident. 308 00:15:46,777 --> 00:15:48,111 That's a way of putting it. 309 00:15:48,179 --> 00:15:49,479 What do you mean, Joe? 310 00:15:49,547 --> 00:15:52,015 This gun was timed to fire directly at that chair, 311 00:15:52,083 --> 00:15:53,650 where James Woods would have been sitting. 312 00:15:53,718 --> 00:15:54,985 But he left, 313 00:15:55,052 --> 00:15:56,887 and Stephanie was in the wrong place 314 00:15:56,954 --> 00:15:58,154 at the wrong time. 315 00:15:58,222 --> 00:15:59,689 So whoever the murderer is, 316 00:15:59,757 --> 00:16:02,526 they were after James Woods, not Stephanie. 317 00:16:02,593 --> 00:16:04,461 The question is, 318 00:16:04,529 --> 00:16:06,997 who here wanted James Woods dead? 319 00:16:13,337 --> 00:16:16,106 Let's look around and see if we can find any more clues. 320 00:16:24,835 --> 00:16:27,537 Oh, my God. 321 00:16:29,136 --> 00:16:30,496 Brian, I feel like everyone's wondering 322 00:16:30,563 --> 00:16:31,764 why I'm wearing shorts. 323 00:16:31,831 --> 00:16:33,093 Nobody's even looking at you. 324 00:16:33,105 --> 00:16:33,832 That's what I mean. 325 00:16:33,843 --> 00:16:35,605 The fact that no one has said anything 326 00:16:35,616 --> 00:16:37,798 makes it even more obvious that everyone has noticed. 327 00:16:37,822 --> 00:16:39,243 Peter: Brian, look what I found! 328 00:16:39,254 --> 00:16:40,264 Check it out! 329 00:16:40,288 --> 00:16:42,342 I'm a robot from outer space! 330 00:16:42,390 --> 00:16:43,524 Hang on. I'm coming down. 331 00:16:43,592 --> 00:16:45,759 Go, go, gadget skis! 332 00:16:45,827 --> 00:16:47,661 (Metal clanking) 333 00:16:49,257 --> 00:16:50,698 (China breaking, Joe groans) 334 00:16:51,123 --> 00:16:52,299 Uh-oh. 335 00:16:52,885 --> 00:16:55,469 All right, since it's my fault that Joe got knocked out, 336 00:16:55,537 --> 00:16:58,739 it is now my responsibility to take over the investigation. 337 00:16:58,807 --> 00:17:00,507 I... I don't know if that actually follows. 338 00:17:00,575 --> 00:17:01,942 Oh, it does follow, Brian. 339 00:17:02,010 --> 00:17:05,045 Because I'm the one with the giant magnifying glass. 340 00:17:05,113 --> 00:17:06,714 - Is my eye big? - Yeah. 341 00:17:06,781 --> 00:17:09,717 Good. Good. That means progress. 342 00:17:09,784 --> 00:17:11,552 All right, let's... Let's figure out what we know here. 343 00:17:11,620 --> 00:17:13,821 The gun was clearly meant to kill James Woods, 344 00:17:13,888 --> 00:17:15,689 but Stephanie got in the way. 345 00:17:15,757 --> 00:17:17,458 So the murderer had to improvise 346 00:17:17,525 --> 00:17:19,393 and finish the job by stabbing him. 347 00:17:19,461 --> 00:17:22,296 Now who here had a motive for wanting James Woods dead? 348 00:17:22,364 --> 00:17:24,565 Well, according to James Woods, we all did. 349 00:17:24,633 --> 00:17:26,967 He brought us here to make amends with us. 350 00:17:27,035 --> 00:17:29,703 But he wronged one of us enough to want revenge. 351 00:17:29,771 --> 00:17:31,972 The question is, who? 352 00:17:32,040 --> 00:17:34,108 Well, I know one person who could have. 353 00:17:34,175 --> 00:17:36,010 My partner Tom. 354 00:17:36,077 --> 00:17:37,211 (All gasp) 355 00:17:37,278 --> 00:17:38,512 All right, it's true. 356 00:17:38,632 --> 00:17:40,661 James Woods ruined my career! 357 00:17:40,684 --> 00:17:42,410 I originally wanted to be an actor. 358 00:17:42,422 --> 00:17:44,665 And I booked the lead role in Nightmare on Elm Street. 359 00:17:44,688 --> 00:17:46,654 But James Woods said, "No, don't bother. 360 00:17:46,721 --> 00:17:48,088 Something else will come along." 361 00:17:48,156 --> 00:17:49,406 So I turned it down. 362 00:17:49,418 --> 00:17:52,072 And now this Robert Englund is the talk of the town. 363 00:17:52,083 --> 00:17:54,061 That should be me everyone's talking about! 364 00:17:54,129 --> 00:17:55,766 Was I angry? Yes, of course! 365 00:17:55,789 --> 00:17:56,697 But I didn't kill him! 366 00:17:57,146 --> 00:17:58,212 What about Seamus? 367 00:17:58,280 --> 00:18:00,360 You hated James Woods. You told me so! 368 00:18:00,372 --> 00:18:04,435 Aye. He's the one who made me what I am today. 369 00:18:04,669 --> 00:18:05,507 (Sighs) 370 00:18:05,519 --> 00:18:08,630 I wish you were a real, live ornery sea captain. 371 00:18:08,783 --> 00:18:10,150 But he didn't wish hard enough! 372 00:18:10,217 --> 00:18:11,651 It only worked on me head! 373 00:18:11,719 --> 00:18:12,819 Oh, my God, seriously? 374 00:18:12,887 --> 00:18:14,454 No. Actually, I was a normal guy 375 00:18:14,522 --> 00:18:16,089 until one night, we dropped acid together, 376 00:18:16,157 --> 00:18:17,724 and he thought I was a steak. 377 00:18:17,792 --> 00:18:19,359 Grilled me, ate me arms and legs. 378 00:18:19,427 --> 00:18:21,761 It was a whole thing. But I'm not the killer! 379 00:18:21,829 --> 00:18:22,925 What about the mayor? 380 00:18:22,949 --> 00:18:25,265 He could have killed him and got himself off scot-free! 381 00:18:25,332 --> 00:18:26,166 (Sighs) 382 00:18:26,189 --> 00:18:28,501 He took the Twitter name MayorWest, 383 00:18:28,569 --> 00:18:32,005 so now I have to use Mayor_West. 384 00:18:32,073 --> 00:18:34,107 That rat-faced cracker! 385 00:18:34,175 --> 00:18:36,342 But you hated him, too, Dr. Hartman. 386 00:18:36,410 --> 00:18:38,378 Sure, I hated him, but so did Mort. 387 00:18:38,446 --> 00:18:40,914 I didn't kill him! Maybe it was Diane. 388 00:18:40,981 --> 00:18:41,927 (Sighs) 389 00:18:41,950 --> 00:18:44,684 James Woods promised to introduce me to Dan Rather. 390 00:18:44,752 --> 00:18:47,220 But instead, he introduced me to Danny Bonaduce. 391 00:18:47,288 --> 00:18:50,123 I tell you, that guy looks like a dog turning thirty. 392 00:18:50,191 --> 00:18:51,891 But what about the old guy? 393 00:18:51,959 --> 00:18:54,494 I heard him complaining about Woods in the dining room. 394 00:18:54,562 --> 00:18:55,425 That's true. 395 00:18:55,448 --> 00:18:58,698 He replaced my Cialis with methamphetamines! 396 00:18:59,358 --> 00:19:02,218 - Pedal faster! - I can't go any faster! 397 00:19:02,235 --> 00:19:03,250 Where you going, kids? 398 00:19:03,251 --> 00:19:04,648 Hey, I just want to talk to you. 399 00:19:04,660 --> 00:19:05,717 Why don't you come over to my place 400 00:19:05,728 --> 00:19:07,238 for a glass of wine and a couple of fruit pies, 401 00:19:07,262 --> 00:19:08,213 and then we can go in the back room 402 00:19:08,213 --> 00:19:10,678 and play crazy snake. Hee-hee-hee! 403 00:19:10,821 --> 00:19:12,622 And what about Quagmire? 404 00:19:12,690 --> 00:19:15,058 Fine! So he stole Cheryl Tiegs from me! 405 00:19:15,126 --> 00:19:16,493 He ruined your TV pilot! 406 00:19:16,560 --> 00:19:18,595 Go to hell! I backed out of that project willingly. 407 00:19:18,663 --> 00:19:19,896 Oh, yeah, that's what every hack says. 408 00:19:19,964 --> 00:19:21,064 - You know, Brian... - I'm telling you... 409 00:19:21,132 --> 00:19:24,034 (All yelling angrily at each other) 410 00:19:31,642 --> 00:19:33,076 (All stop yelling) 411 00:19:35,646 --> 00:19:37,480 (All gasp) 412 00:19:39,116 --> 00:19:40,884 Stewie: Eh. My secret room's bigger. 413 00:19:40,952 --> 00:19:42,719 Herbert: Mine's smaller. 414 00:19:44,922 --> 00:19:46,122 All right, stand back. 415 00:19:46,190 --> 00:19:48,024 This could be dangerous. 416 00:19:51,099 --> 00:19:53,930 Peter: Oh, laundry room. Laundry room, everybody. 417 00:20:02,000 --> 00:20:03,468 Oh, see, here we go. 418 00:20:32,267 --> 00:20:35,493 Aha! James Woods made a list of all his misdeeds 419 00:20:35,511 --> 00:20:36,812 so he could make amends. 420 00:20:37,278 --> 00:20:38,647 Bonnie, he punched you in the throat, 421 00:20:38,715 --> 00:20:40,019 and that's why you sound like that? 422 00:20:40,057 --> 00:20:43,821 No, he punched me in the throat because I sound like this. 423 00:20:43,941 --> 00:20:45,230 And Consuela, he... 424 00:20:45,350 --> 00:20:47,083 Actually, I can't read his handwriting here. 425 00:20:47,095 --> 00:20:48,031 What... What happened? 426 00:20:48,034 --> 00:20:50,367 One day, I bring my nephew to work, 427 00:20:50,434 --> 00:20:54,668 and he molest my nephew, and my nephew... He only fourteen, 428 00:20:54,680 --> 00:20:58,542 and he cry, and then, he shoot himself in the face. 429 00:20:59,182 --> 00:21:00,644 What are all these? 430 00:21:00,955 --> 00:21:03,480 God, there are tons of OxyContin bottles in here. 431 00:21:03,885 --> 00:21:05,916 All prescribed to James Woods. 432 00:21:06,175 --> 00:21:07,984 And all from Goldman's Pharmacy. 433 00:21:08,052 --> 00:21:09,519 What's that all about, Goldman? 434 00:21:09,587 --> 00:21:11,388 I don't know what you're talking about. 435 00:21:11,455 --> 00:21:14,491 James Woods never bought anything in my pharmacy. Ever. 436 00:21:14,559 --> 00:21:15,992 Peter: Yes, he did. 437 00:21:16,060 --> 00:21:18,728 Says here he talked Muriel into selling him OxyContin 438 00:21:18,796 --> 00:21:20,463 for him and his nineteen-year-old girlfriend. 439 00:21:20,531 --> 00:21:21,898 This went on for weeks, 440 00:21:21,966 --> 00:21:23,600 but then she started to have misgivings 441 00:21:23,668 --> 00:21:24,970 and threatened to cut him off. 442 00:21:24,993 --> 00:21:26,520 But he wouldn't let her. 443 00:21:26,520 --> 00:21:29,739 He threatened to blackmail her by turning her in to the Feds. 444 00:21:29,807 --> 00:21:31,775 Sounds like a pretty good motive to me. 445 00:21:31,843 --> 00:21:33,476 No! No, it's not true! 446 00:21:33,544 --> 00:21:35,245 I would never kill anybody, never! 447 00:21:35,313 --> 00:21:37,214 And I am not saying another word 448 00:21:37,281 --> 00:21:39,015 until I talk to my lawyer, because... 449 00:21:39,083 --> 00:21:40,417 Why is he wearing shorts? 450 00:21:40,484 --> 00:21:42,319 Oh, my God, I told you! 451 00:21:42,386 --> 00:21:44,521 Muriel, just surrender quietly. 452 00:21:44,589 --> 00:21:46,723 It'll be easier for us all if you... 453 00:21:46,791 --> 00:21:48,425 (Thunder cracking, electrical hiss) 454 00:21:48,492 --> 00:21:50,126 (Meg screams) 455 00:21:50,194 --> 00:21:51,228 (Brief electrical hiss) 456 00:21:51,295 --> 00:21:52,796 (Gasps) She's gone! 457 00:22:01,339 --> 00:22:02,439 We lost her. 458 00:22:02,506 --> 00:22:04,474 Well, as long as there's a murderer on the loose, 459 00:22:04,542 --> 00:22:05,909 none of us are safe. 460 00:22:05,977 --> 00:22:07,777 All right, let's split up and search the house. 461 00:22:07,845 --> 00:22:09,145 I'll go with Lois. 462 00:22:09,213 --> 00:22:10,947 Chris, you check the basement with Herbert. 463 00:22:11,015 --> 00:22:12,115 (Spring bounces) 464 00:22:12,183 --> 00:22:13,683 Meg, you go with Brian and Stewie. 465 00:22:13,751 --> 00:22:15,452 Uh, no, she... She can't. 466 00:22:15,519 --> 00:22:16,653 Yeah, uh, she can't. 467 00:22:16,721 --> 00:22:19,256 We... we... we were gonna use this time, uh... 468 00:22:19,323 --> 00:22:21,558 to figure out what to get you for your birthday. 469 00:22:21,626 --> 00:22:23,326 Ooh, ah, okay. Oh, yeah, no, you guys go. 470 00:22:23,394 --> 00:22:24,527 You guys... Ooh, now I'm excited. 471 00:22:24,595 --> 00:22:25,829 Um, okay, um, Meg, 472 00:22:25,897 --> 00:22:27,564 you go with Carl. Sorry, Carl. 473 00:22:27,632 --> 00:22:28,832 Tom and Diane, you're a team. 474 00:22:28,900 --> 00:22:30,567 Quagmire and Bonnie, you're a team. 475 00:22:30,635 --> 00:22:33,503 Um... Seamus and Dr. Hartman? That... That could be funny. 476 00:22:33,571 --> 00:22:35,305 Don't usually see the two of you together. 477 00:22:35,373 --> 00:22:37,407 Uh, Derek and Jillian, you guys take the attic. 478 00:22:37,475 --> 00:22:39,209 Joe and Priscilla are still passed out, 479 00:22:39,277 --> 00:22:40,644 so they'll be the unconscious team. 480 00:22:40,711 --> 00:22:43,480 And that leaves one three-person team 481 00:22:43,547 --> 00:22:45,749 of Mort, Consuela, and Mayor West. 482 00:22:45,816 --> 00:22:47,951 All right. Let's do this. 483 00:22:50,788 --> 00:22:53,123 So, uh... 484 00:22:53,190 --> 00:22:54,591 You guys like to party? 485 00:22:54,659 --> 00:22:55,759 (Gasps) No! 486 00:22:55,826 --> 00:22:57,460 Oh, no. 487 00:22:57,528 --> 00:22:59,896 Oh, my God, what a couple of squares. 488 00:22:59,964 --> 00:23:01,464 Squaresville, I tell ya! 489 00:23:05,414 --> 00:23:07,715 (Thunder rumbling) 490 00:23:17,527 --> 00:23:18,994 What are we supposed to be doing again? 491 00:23:19,062 --> 00:23:20,929 We're looking for Muriel Goldman, honey. 492 00:23:20,997 --> 00:23:22,064 (Creaks) 493 00:23:31,230 --> 00:23:32,707 Hello? 494 00:23:33,402 --> 00:23:34,846 Is anybody up here? 495 00:23:46,476 --> 00:23:47,943 (Screeches) 496 00:23:48,753 --> 00:23:51,959 Hey, maybe it was that cat who was the murderer. 497 00:23:52,095 --> 00:23:53,262 Let me ask him. 498 00:23:53,329 --> 00:23:56,064 Meow, meow, meow? Meow-meow-meow-meow? 499 00:23:56,132 --> 00:23:58,200 We don't all talk like that. 500 00:23:58,268 --> 00:23:59,801 I happen to be a professor. 501 00:23:59,869 --> 00:24:01,270 Our apologies, sir. 502 00:24:01,337 --> 00:24:03,005 I should imagine so. 503 00:24:03,072 --> 00:24:05,240 Now if you'll excuse me, I have papers to correct. 504 00:24:10,313 --> 00:24:13,488 Chris, I'm worried, with this killer on the loose. 505 00:24:13,608 --> 00:24:17,010 If I should die, I... I just want you to know 506 00:24:17,130 --> 00:24:19,218 that they might find some things. 507 00:24:19,338 --> 00:24:20,684 Strange things. 508 00:24:20,696 --> 00:24:22,880 Things that don't make sense to you. 509 00:24:23,000 --> 00:24:24,559 Um... okay. 510 00:24:24,627 --> 00:24:26,261 And there's gonna be a lot of talk. 511 00:24:26,329 --> 00:24:27,729 Nasty talk. 512 00:24:27,797 --> 00:24:30,265 And I just want you to know, from me, 513 00:24:30,333 --> 00:24:32,901 it's all gonna be out of context. 514 00:24:32,969 --> 00:24:34,770 I don't know what that means. 515 00:24:34,837 --> 00:24:38,006 It means, if I die, you got to burn my house down! 516 00:24:44,551 --> 00:24:46,081 (Echoing): Muriel? 517 00:24:46,149 --> 00:24:48,283 Oh, yeah, like she's going to answer you, Tom. 518 00:24:48,351 --> 00:24:50,285 And here we go with the attitude. 519 00:24:50,353 --> 00:24:51,553 This is why you're single. 520 00:24:51,621 --> 00:24:53,322 Oh, so I'm not supposed to point out 521 00:24:53,389 --> 00:24:54,656 when you do something stupid? 522 00:24:54,724 --> 00:24:56,591 You hear that? You hear that tone you're using? 523 00:24:56,659 --> 00:24:58,160 That's penis repellent right there. 524 00:25:04,691 --> 00:25:07,897 Careful. She could be hiding behind any one of these statues. 525 00:25:08,930 --> 00:25:12,441 Muriel, this is Tom Tucker from the Channel Five News. 526 00:25:12,508 --> 00:25:13,975 Perhaps you'd like an autograph. 527 00:25:14,043 --> 00:25:16,085 Oh, for God's sakes. Do you hear yourself? 528 00:25:16,108 --> 00:25:18,083 There it is. (Mimes spraying repellent) 529 00:25:18,365 --> 00:25:19,645 Knock it off! 530 00:25:19,669 --> 00:25:20,682 (Thud) 531 00:25:21,336 --> 00:25:22,117 Hey, wait a minute. 532 00:25:22,185 --> 00:25:23,952 Doesn't feel like there's any wall here. 533 00:25:33,001 --> 00:25:34,496 What do you think's in there? 534 00:25:34,564 --> 00:25:36,365 I don't know. Looks scary. 535 00:25:36,432 --> 00:25:38,166 What do you think, Ollie? 536 00:25:38,579 --> 00:25:39,706 I miss Ollie. 537 00:25:39,730 --> 00:25:41,679 (Sighs) I better take a look. 538 00:25:41,702 --> 00:25:43,640 No. I'll go first. 539 00:25:45,847 --> 00:25:47,309 Do you see anything? 540 00:25:47,377 --> 00:25:49,778 No, it's... It's too dark. 541 00:25:52,148 --> 00:25:54,783 Tom? Tom! 542 00:25:57,762 --> 00:25:59,454 Oh, sweet. A pool table. 543 00:25:59,522 --> 00:26:01,323 Let's see if we can find some cues. 544 00:26:09,098 --> 00:26:10,866 (Thunder crashes, Carl screams) 545 00:26:10,933 --> 00:26:11,967 (Gasps) What is it?! 546 00:26:12,034 --> 00:26:14,169 Whew. It's okay. 547 00:26:14,237 --> 00:26:16,538 It's just the stuffed bear from The Great Outdoors. 548 00:26:16,606 --> 00:26:18,073 Did you see The Great Outdoors? 549 00:26:18,141 --> 00:26:19,574 - No. - You suck. 550 00:26:20,153 --> 00:26:21,750 Hey, I found the pool cues! 551 00:26:24,614 --> 00:26:26,448 (Screams) 552 00:26:28,284 --> 00:26:29,184 Meg? 553 00:26:31,154 --> 00:26:32,754 Looks like I'm all alone. 554 00:26:32,822 --> 00:26:34,256 Well, hey, that's all right. 555 00:26:34,323 --> 00:26:35,357 I watch a lot of movies. 556 00:26:35,425 --> 00:26:37,626 I can just use my imagination. 557 00:26:38,157 --> 00:26:40,095 - Hi, Carl. - Hey, bear. 558 00:26:40,163 --> 00:26:41,763 So, um, in the bear world, 559 00:26:41,831 --> 00:26:44,900 are, like, pandas your version of interracial children? 560 00:26:44,967 --> 00:26:47,402 Yeah. Pandas aren't something I agree with. 561 00:26:47,470 --> 00:26:48,537 They're cute, though, right? 562 00:26:48,604 --> 00:26:50,305 Just when they're babies. 563 00:26:50,373 --> 00:26:53,208 (Thunder crashes, rain pours) 564 00:27:00,651 --> 00:27:02,031 (Thunder rumbles) 565 00:27:02,151 --> 00:27:03,919 Boy, it's really raining hard. 566 00:27:03,986 --> 00:27:06,121 Yeah, well, we needed it. 567 00:27:06,189 --> 00:27:07,422 What? 568 00:27:07,490 --> 00:27:09,257 Peter, we've been married a long time. 569 00:27:09,325 --> 00:27:11,526 Why do I still get "guy in an elevator" small talk? 570 00:27:11,594 --> 00:27:13,795 I don't know. You're the one talking about the weather. 571 00:27:14,224 --> 00:27:15,197 So... 572 00:27:15,264 --> 00:27:17,999 Looking forward to the weekend? 573 00:27:24,140 --> 00:27:25,373 (Screams) 574 00:27:25,441 --> 00:27:26,808 It's okay. It's just us. 575 00:27:26,876 --> 00:27:29,578 Oh, Quagmire, Bonnie, you scared us. 576 00:27:29,645 --> 00:27:31,713 Have you seen any sign of Muriel? 577 00:27:31,781 --> 00:27:33,248 Oh, why didn't I think of this before? 578 00:27:33,316 --> 00:27:35,784 I should just check the "Find a Jew" app on my phone. 579 00:27:35,852 --> 00:27:38,987 Huh. There's just two big clusters 580 00:27:39,055 --> 00:27:40,922 on each side of the country. 581 00:27:40,990 --> 00:27:43,091 No, look. There's one down south. 582 00:27:43,159 --> 00:27:44,359 Ah, they got him. 583 00:27:44,427 --> 00:27:46,261 (Thunder rumbles) 584 00:27:52,735 --> 00:27:54,402 Okay, um... 585 00:27:54,470 --> 00:27:58,173 (Hums theme to Lost in Space) 586 00:27:58,241 --> 00:27:59,741 Oh, uh, Lost in Space. 587 00:27:59,809 --> 00:28:01,543 Yup, okay. Um... 588 00:28:01,611 --> 00:28:04,779 (Hums theme to Dick Van Dyke Show) 589 00:28:04,847 --> 00:28:06,214 Oh, uh, uh, that's Dick Van Dyke. 590 00:28:06,282 --> 00:28:07,415 Okay, um... 591 00:28:07,483 --> 00:28:09,117 Oh, okay, I... I... I got one, um... 592 00:28:09,185 --> 00:28:15,524 (Hums theme to Dynasty) 593 00:28:15,591 --> 00:28:16,758 I have no idea. 594 00:28:16,826 --> 00:28:19,895 ♪ Linda Evans and John Forsythe. ♪ 595 00:28:19,962 --> 00:28:22,664 ♪ They're coming down big, long stairs. ♪ 596 00:28:22,732 --> 00:28:25,166 ♪ Come on, Brian, you know this. ♪ 597 00:28:25,234 --> 00:28:26,635 ♪ We're all rich. ♪ 598 00:28:26,702 --> 00:28:31,273 ♪ And we're all at least in our late 50s. ♪ 599 00:28:31,340 --> 00:28:33,275 ♪ Think Joan Collins. ♪ 600 00:28:33,342 --> 00:28:34,943 (Humming trumpet part) 601 00:28:35,011 --> 00:28:36,011 ♪ Come on, Brian, you know this. ♪ 602 00:28:36,078 --> 00:28:37,345 (Humming trumpet part) 603 00:28:37,413 --> 00:28:38,246 ♪ It's the middle trumpet part. ♪ 604 00:28:38,314 --> 00:28:39,648 (Humming trumpet part) 605 00:28:39,715 --> 00:28:41,917 ♪ It was a pretty big deal for Diahann Carroll ♪ 606 00:28:41,984 --> 00:28:44,219 ♪ to play a rich, black woman in the 80s. ♪ 607 00:28:44,287 --> 00:28:45,954 Come on, Bri. Right? Y... You don't know this? 608 00:28:46,022 --> 00:28:47,422 Uh, Falcon Crest? 609 00:28:47,490 --> 00:28:49,190 Oh, it's "Dinasty"! 610 00:28:49,258 --> 00:28:51,226 Oh. Yeah, I... I didn't watch that. 611 00:28:51,294 --> 00:28:53,395 (Woman screams) 612 00:28:58,501 --> 00:29:00,001 (Thunder crashes) 613 00:29:00,069 --> 00:29:01,836 (Screaming) Oh, my God! 614 00:29:02,572 --> 00:29:03,876 (All gasp) 615 00:29:04,146 --> 00:29:05,320 (All gasp) 616 00:29:05,775 --> 00:29:07,842 Oh, my God, Muriel! 617 00:29:07,910 --> 00:29:09,477 My sweet Muriel! 618 00:29:09,545 --> 00:29:12,714 She was so young. She was so beauti... 619 00:29:12,782 --> 00:29:14,482 She was so genero... 620 00:29:14,550 --> 00:29:16,818 Uh, we were married. 621 00:29:16,886 --> 00:29:20,055 Look! This is the same knife that killed James Woods. 622 00:29:20,122 --> 00:29:21,456 Oh, my God! 623 00:29:21,524 --> 00:29:23,725 Then Muriel wasn't the killer. 624 00:29:23,793 --> 00:29:25,760 Well, then, who is? 625 00:29:25,828 --> 00:29:27,862 I don't know, but one thing's for sure. 626 00:29:27,930 --> 00:29:30,599 If we don't find out before this storm lets up, 627 00:29:30,666 --> 00:29:33,335 we're all gonna be dead by morning. 628 00:29:41,170 --> 00:29:44,272 (Thunder crashes) 629 00:29:47,910 --> 00:29:49,744 All right, if we're going to make it out alive, 630 00:29:49,812 --> 00:29:51,246 we got to stick together from now on. 631 00:29:51,314 --> 00:29:52,981 Is everyone here? 632 00:29:53,049 --> 00:29:54,149 Wait a minute, wait. Where's Meg? 633 00:29:54,217 --> 00:29:55,350 And where's Tom Tucker? 634 00:29:55,418 --> 00:29:56,518 Right here! 635 00:29:56,586 --> 00:29:58,186 Oh, my God! What happened? 636 00:29:58,254 --> 00:29:59,554 I fell through a trapdoor 637 00:29:59,622 --> 00:30:01,022 that led to an underground passageway. 638 00:30:01,090 --> 00:30:02,657 So I followed it, and it led me 639 00:30:02,725 --> 00:30:03,925 to a hatch over there in the parlor. 640 00:30:03,993 --> 00:30:05,360 The same thing happened to me. 641 00:30:05,428 --> 00:30:06,494 But with a moustache. 642 00:30:06,562 --> 00:30:07,896 Hey, Peter, look at this. 643 00:30:07,964 --> 00:30:10,298 I'm getting a faint signal on my cell phone. 644 00:30:10,366 --> 00:30:11,521 Really? 645 00:30:11,641 --> 00:30:13,071 Oh, my God, is that... 646 00:30:13,191 --> 00:30:15,203 Are you holding up the whole Hollywood sign? 647 00:30:15,271 --> 00:30:16,304 (Chuckling): No, no, no, no. 648 00:30:16,372 --> 00:30:18,173 The sign was way in the background. 649 00:30:18,241 --> 00:30:20,275 I was standing in the foreground going like this 650 00:30:20,343 --> 00:30:21,837 when Jillian took the picture, 651 00:30:21,860 --> 00:30:23,144 so by forced perspective, 652 00:30:23,212 --> 00:30:25,013 it looks like I'm holding up the whole sign. 653 00:30:25,081 --> 00:30:27,415 I don't believe you. I think you are a God. 654 00:30:27,483 --> 00:30:29,684 And I will die for you or kill others. 655 00:30:29,752 --> 00:30:31,086 Damn it. The signal's gone. 656 00:30:31,153 --> 00:30:33,154 If I can get up to the roof or something, 657 00:30:33,222 --> 00:30:35,657 maybe I can get a stronger signal and call the police. 658 00:30:35,725 --> 00:30:38,326 Okay. And I will skin this dog in your honor. 659 00:30:38,394 --> 00:30:39,694 - Please don't. - As you wish. 660 00:30:39,762 --> 00:30:41,730 Do you really think it could work, Derek? 661 00:30:41,797 --> 00:30:43,465 There's only one way to find out. 662 00:30:43,532 --> 00:30:44,866 I'll be back. 663 00:30:46,802 --> 00:30:48,937 All right, nobody leaves this room until he gets back. 664 00:30:49,005 --> 00:30:50,805 Wait a minute. 665 00:30:50,873 --> 00:30:52,841 Something's not right here. 666 00:30:52,909 --> 00:30:55,377 We're short one vagina in this room. 667 00:30:55,444 --> 00:30:56,945 Oh, my God! 668 00:30:57,013 --> 00:30:58,280 Priscilla's gone! 669 00:30:58,347 --> 00:31:01,016 (Thunder crashes) 670 00:31:01,083 --> 00:31:02,183 (All gasp) 671 00:31:02,251 --> 00:31:04,085 Th... That's impossible. 672 00:31:04,153 --> 00:31:06,087 She was still passed out on the couch when we left. 673 00:31:06,155 --> 00:31:07,255 (Groans) 674 00:31:07,323 --> 00:31:08,823 What the hell happened? 675 00:31:08,891 --> 00:31:10,492 Joe! You're okay! 676 00:31:10,559 --> 00:31:12,260 Yeah, I'm fine. What's going on? 677 00:31:12,328 --> 00:31:14,462 What's going on is, Priscilla's the murderer! 678 00:31:14,530 --> 00:31:15,730 Wait a second. We don't know that. 679 00:31:15,798 --> 00:31:17,732 Well, she was by herself this whole time! 680 00:31:17,800 --> 00:31:19,100 Yes, but she was unconscious! 681 00:31:19,168 --> 00:31:21,069 She could've come to and killed Muriel! 682 00:31:21,137 --> 00:31:23,171 This is all speculation! We don't know she's the killer! 683 00:31:23,239 --> 00:31:24,306 Yeah, besides, she's hot! 684 00:31:24,373 --> 00:31:25,640 Hot chicks are never crazy! 685 00:31:25,708 --> 00:31:27,175 Derek lifted up the Hollywood sign. 686 00:31:27,243 --> 00:31:29,978 (Shouting at each other, arguing frantically) 687 00:31:31,547 --> 00:31:33,882 Peter: He did, too! I saw the picture! 688 00:32:12,855 --> 00:32:14,689 (Thunder crashes) 689 00:32:17,460 --> 00:32:19,294 (Waves crashing) 690 00:32:23,240 --> 00:32:24,849 Come on. 691 00:32:34,843 --> 00:32:35,777 Yes! 692 00:32:35,845 --> 00:32:37,712 (Keys beeping) 693 00:32:39,422 --> 00:32:40,248 Hey. 694 00:32:40,316 --> 00:32:41,883 What are you doing up here? 695 00:32:41,951 --> 00:32:43,151 Wait a minute. 696 00:32:43,219 --> 00:32:44,819 What the hell is this? 697 00:32:44,887 --> 00:32:47,222 Oh, my God! It's you! 698 00:32:47,289 --> 00:32:49,958 The man or woman who's been killing everybody! 699 00:32:50,026 --> 00:32:51,693 Stay back. Stay back. 700 00:32:51,761 --> 00:32:52,827 (Bone crunches) 701 00:32:53,963 --> 00:32:55,363 (Thuds) 702 00:33:02,038 --> 00:33:03,471 It came from over there! 703 00:33:05,541 --> 00:33:06,641 (All gasp) 704 00:33:06,709 --> 00:33:08,209 Dear God! 705 00:33:10,746 --> 00:33:12,213 He's dead. 706 00:33:12,281 --> 00:33:14,282 Do you think he slipped off the roof? 707 00:33:14,350 --> 00:33:16,684 Maybe. But he was dead before the fall. 708 00:33:16,752 --> 00:33:19,954 Look at this... He's been hit on the head by a blunt object. 709 00:33:20,022 --> 00:33:22,924 Oh, my God, no, Derek! 710 00:33:22,992 --> 00:33:25,160 (Squeaky sobbing) Oh, Jillian, I'm so sorry. 711 00:33:25,227 --> 00:33:26,628 Peter: Hey, can you grab his phone? 712 00:33:26,695 --> 00:33:28,730 I want to prove something to these guys. 713 00:33:32,620 --> 00:33:34,535 (Thunder crashing) 714 00:33:34,565 --> 00:33:37,167 (Wind whistling) 715 00:33:37,235 --> 00:33:38,568 I... I... It's Priscilla. 716 00:33:38,636 --> 00:33:40,070 I... I mean, it's got to be Priscilla. 717 00:33:40,138 --> 00:33:41,505 She's the only one who's not here. 718 00:33:41,572 --> 00:33:42,606 Look, maybe, maybe not. 719 00:33:42,674 --> 00:33:44,872 We thought Muriel was the killer, and look how that turned out. 720 00:33:44,884 --> 00:33:46,070 We have no proof of anything. 721 00:33:46,093 --> 00:33:47,887 Is this the latest you've ever stayed up? 722 00:33:47,900 --> 00:33:49,913 It's the latest I've ever stayed up. 723 00:33:50,338 --> 00:33:54,217 Oh, no! Someone take Mr. Woods' Golden Globe! 724 00:33:57,288 --> 00:34:00,323 She's right! There was a Golden Globe award here, and it's gone. 725 00:34:00,391 --> 00:34:02,822 I think we may have identified our blunt object. 726 00:34:02,834 --> 00:34:04,677 So all we have to do is find that Golden Globe 727 00:34:04,689 --> 00:34:07,448 and we'll have our murder weapon... And if we're lucky, 728 00:34:07,472 --> 00:34:09,268 it may just mean we'll have our killer. 729 00:34:09,292 --> 00:34:11,777 All right, from this moment forward, 730 00:34:11,789 --> 00:34:13,468 nobody leaves the group. 731 00:34:13,491 --> 00:34:14,971 Joe's right. Everyone huddle up. 732 00:34:17,193 --> 00:34:19,060 Good. Now, we're gonna search the house, 733 00:34:19,128 --> 00:34:20,695 and we're gonna move as one. 734 00:34:20,763 --> 00:34:22,097 Anyone who separates from the group 735 00:34:22,165 --> 00:34:23,932 we will assume to be the killer. 736 00:34:24,000 --> 00:34:25,033 All clear? 737 00:34:25,101 --> 00:34:26,735 Others: Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 738 00:34:26,803 --> 00:34:27,769 All right. 739 00:34:27,837 --> 00:34:28,870 Let's do this! 740 00:34:39,515 --> 00:34:40,982 Oh, boy, we got a problem here. 741 00:34:41,050 --> 00:34:42,451 All right, on the count of three. 742 00:34:42,518 --> 00:34:44,119 One, two... 743 00:34:44,187 --> 00:34:45,420 three! 744 00:34:45,488 --> 00:34:46,521 Thanks, guys. 745 00:34:46,589 --> 00:34:49,257 (Peter humming "Hava Nagila") 746 00:34:49,325 --> 00:34:52,394 Stop it, Peter. (Continues humming) 747 00:34:52,462 --> 00:34:53,728 Peter, knock it off! 748 00:34:53,796 --> 00:34:55,096 Okay, Jew. Joe. 749 00:34:55,164 --> 00:34:56,631 Shut up! I'm not Jewish! 750 00:34:56,699 --> 00:34:59,534 Well! I think we've learned a little something 751 00:34:59,602 --> 00:35:02,637 about our friendly neighborhood policeman today. 752 00:35:03,955 --> 00:35:06,074 All right, we got to search every one of these rooms. 753 00:35:06,142 --> 00:35:07,409 We'll start with Quagmire's. 754 00:35:11,481 --> 00:35:13,448 Oh, my God! 755 00:35:13,516 --> 00:35:15,417 Are those Stephanie's underpants? 756 00:35:15,485 --> 00:35:16,451 Oh, God. 757 00:35:16,519 --> 00:35:17,819 They're huge! 758 00:35:17,887 --> 00:35:20,589 Looks like the crotch got chewed on by a walrus mouth. 759 00:35:20,656 --> 00:35:22,791 (Laughs) Look, it's got flowers! 760 00:35:22,859 --> 00:35:24,125 I mean, why bother? 761 00:35:24,193 --> 00:35:25,427 Who's gonna see 'em? 762 00:35:25,495 --> 00:35:28,129 Maybe someone in space. 763 00:35:28,197 --> 00:35:29,731 (Raucous laughter) 764 00:35:29,799 --> 00:35:32,267 Come on, guys, can't we all just be glad she's dead? 765 00:35:42,745 --> 00:35:44,579 Whose room is this? 766 00:35:44,647 --> 00:35:46,081 It's, uh, my room. 767 00:35:46,148 --> 00:35:48,650 You travel with a giant poster of yourself? 768 00:35:48,718 --> 00:35:51,920 Yes. It helps me get to sleep, knowing that Big Tom Tucker 769 00:35:51,988 --> 00:35:54,665 is keeping a watchful eye out for nocturnal intruders. 770 00:35:54,689 --> 00:35:56,814 What a ridiculous man you are. 771 00:35:56,837 --> 00:35:58,916 Look, I didn't know my room was gonna be scrutinized. 772 00:35:58,939 --> 00:36:00,695 I... If you don't like it, let's get out of here. 773 00:36:00,763 --> 00:36:02,964 Not till we've searched the place. 774 00:36:13,543 --> 00:36:15,610 (Gasps) 775 00:36:15,678 --> 00:36:18,013 You guys? 776 00:36:19,215 --> 00:36:20,649 (Thunder crashing) 777 00:36:20,716 --> 00:36:21,716 (All gasp) 778 00:36:21,727 --> 00:36:23,385 Oh, my God! 779 00:36:25,179 --> 00:36:29,124 Well, well, I think we've found our killer. 780 00:36:29,191 --> 00:36:31,026 Oh, now, now, wait a minute, that's not mine! 781 00:36:31,093 --> 00:36:33,495 I suppose it crawled under your bed all by itself. 782 00:36:33,563 --> 00:36:34,563 Well, maybe it did. 783 00:36:34,630 --> 00:36:35,764 I didn't murder anybody. 784 00:36:35,831 --> 00:36:37,566 Tell it to Mike Judge. 785 00:36:37,633 --> 00:36:39,501 Whoa, whoa, whoa, uh, this is crazy, 786 00:36:39,569 --> 00:36:40,702 Wh... What about Priscilla? 787 00:36:40,770 --> 00:36:42,404 We have no idea where she is. 788 00:36:42,471 --> 00:36:43,738 She could've planted that there. 789 00:36:43,806 --> 00:36:45,073 Well, uh... 790 00:36:45,141 --> 00:36:47,842 I suppose it's possible. 791 00:36:47,910 --> 00:36:50,045 What the hell? 792 00:36:50,112 --> 00:36:52,380 Aw, dang it, I got a nosebleed. 793 00:36:52,448 --> 00:36:54,783 No, you don't. 794 00:36:59,388 --> 00:37:01,022 Peter, give me a boost. 795 00:37:01,090 --> 00:37:02,724 (Grunting) 796 00:37:08,264 --> 00:37:09,864 (All scream) 797 00:37:09,932 --> 00:37:12,434 You're going to jail, Tucker. 798 00:37:12,501 --> 00:37:14,536 Like hell I am! You're not taking me anywhere, 799 00:37:14,604 --> 00:37:15,837 you podunk, Quahog redneck cop! 800 00:37:15,905 --> 00:37:18,173 Not you or anyone else in this damn town! 801 00:37:18,240 --> 00:37:19,975 I'm not going to jail! 802 00:37:21,477 --> 00:37:23,211 After him! 803 00:37:39,528 --> 00:37:40,729 Give it up, Tucker! 804 00:37:40,796 --> 00:37:41,963 Make me, Swanson! 805 00:37:52,375 --> 00:37:53,842 (All panting) 806 00:37:53,909 --> 00:37:55,844 Damn, he's slippery. 807 00:37:55,911 --> 00:37:57,612 (Panting) You guys give up? 808 00:37:57,680 --> 00:37:59,814 - What do we do? - Wait a minute, wait a minute, guys! 809 00:37:59,882 --> 00:38:02,064 - I got an idea. - Shoot. 810 00:38:02,088 --> 00:38:04,019 What if half of us go around one side of the table, 811 00:38:04,086 --> 00:38:05,654 and the other half go around the other side, 812 00:38:05,721 --> 00:38:07,789 and then we won't have to chase him around in circles. 813 00:38:07,857 --> 00:38:09,224 Damn, that's awfully risky. 814 00:38:09,291 --> 00:38:12,961 It sure is, but at this point I'm willing to try anything. 815 00:38:14,263 --> 00:38:16,364 All right. Let's do it! 816 00:38:17,700 --> 00:38:19,567 (Thumping) Peter: It worked! 817 00:38:19,635 --> 00:38:21,569 (Grunting) Let me go! 818 00:38:21,637 --> 00:38:23,371 Let me go, you bastards! 819 00:38:23,439 --> 00:38:25,040 You're all gonna pay for this! 820 00:38:25,107 --> 00:38:26,541 (Grunting, punch lands) 821 00:38:26,609 --> 00:38:29,377 Just for that, when the movie of this story comes out, 822 00:38:29,445 --> 00:38:32,123 I'm gonna make sure Adrian Brody plays you. 823 00:38:32,146 --> 00:38:34,107 I guess that means you don't want anyone to see it. 824 00:38:34,131 --> 00:38:35,984 (Laughter) 825 00:38:36,052 --> 00:38:38,019 (Laughter dies down) Okay. All right. 826 00:38:58,240 --> 00:39:00,375 (birds chirping) 827 00:39:06,716 --> 00:39:10,018 Thanks a lot for your help, boys. 828 00:39:16,705 --> 00:39:19,042 You know, despite all the craziness this weekend, 829 00:39:19,053 --> 00:39:20,991 I feel like a lot of people were looking at me 830 00:39:21,003 --> 00:39:22,282 like I was really attractive. 831 00:39:22,298 --> 00:39:25,133 Which makes me think that I'm gonna grow up to be good-looking. 832 00:39:25,201 --> 00:39:26,434 What part of that statement 833 00:39:26,502 --> 00:39:28,369 is supposed to lure me into a conversation? 834 00:39:28,437 --> 00:39:30,764 I talk to you about wet tennis balls. 835 00:39:32,243 --> 00:39:35,009 - Oh, come on! - We're in a fight! 836 00:39:36,579 --> 00:39:39,614 Lois, are any of my Hot Wheels in the bath... L... Lois? 837 00:39:39,682 --> 00:39:41,116 Lois? Lois? 838 00:39:41,183 --> 00:39:43,818 Lois, are any of my Hot Wheels in the bathroom? 839 00:39:43,886 --> 00:39:45,453 No, I put 'em all in your bag. 840 00:39:45,521 --> 00:39:47,288 Okay, well, I don't see the fire engine, 841 00:39:47,356 --> 00:39:51,526 but I guess we'll just find out when we get home, won't we? 842 00:39:51,594 --> 00:39:53,828 I'll see you in the car. 843 00:39:58,701 --> 00:40:00,435 Hi, Diane. 844 00:40:00,503 --> 00:40:01,903 Oh, hi, Lois. 845 00:40:01,971 --> 00:40:03,304 How you doing? 846 00:40:03,372 --> 00:40:05,840 I just thought I'd make sure you were okay. 847 00:40:05,908 --> 00:40:07,776 Oh, I'm managing. 848 00:40:07,843 --> 00:40:09,811 It's just... so hard to believe 849 00:40:09,879 --> 00:40:12,013 you can work with someone for fifteen years 850 00:40:12,081 --> 00:40:14,415 and yet have no idea who they really are 851 00:40:14,483 --> 00:40:15,850 or what they're capable of. 852 00:40:15,918 --> 00:40:16,951 Oh, I know. 853 00:40:17,019 --> 00:40:18,419 And I'm sorry. 854 00:40:18,487 --> 00:40:20,355 So, what happens now? 855 00:40:20,422 --> 00:40:22,557 Will you just anchor the news by yourself? 856 00:40:22,625 --> 00:40:24,559 I suppose, for the time being. 857 00:40:24,627 --> 00:40:26,895 Well, that's kind of exciting, right? 858 00:40:26,962 --> 00:40:28,696 (Chuckles) You sound like my mother. 859 00:40:28,764 --> 00:40:32,634 She actually bought me this blouse for my first solo broadcast. 860 00:40:32,701 --> 00:40:34,369 I guess that's sweet, huh? 861 00:40:34,436 --> 00:40:36,070 She... uh... 862 00:40:36,138 --> 00:40:38,039 I'm sorry, I don't understand. 863 00:40:38,107 --> 00:40:39,174 What do you mean? 864 00:40:39,241 --> 00:40:40,809 I mean, how could she have known 865 00:40:40,876 --> 00:40:42,210 you'd be anchoring alone? 866 00:40:42,278 --> 00:40:44,746 I mean, none of this happened until... 867 00:40:51,387 --> 00:40:52,687 (Soft gasp) 868 00:40:52,755 --> 00:40:56,157 Gosh, I, uh, you know, I think I'd better, uh... 869 00:40:56,225 --> 00:40:59,027 go make sure Peter has his, uh... 870 00:40:59,094 --> 00:41:00,395 fire engine. 871 00:41:00,462 --> 00:41:01,462 Oh, really? 872 00:41:01,530 --> 00:41:03,364 But I was enjoying our talk. 873 00:41:03,432 --> 00:41:05,967 Oh, no, I... So was I, but, you know, 874 00:41:06,035 --> 00:41:07,902 I've, really, I should... I should go. 875 00:41:07,970 --> 00:41:10,238 No. I don't think so. 876 00:41:10,306 --> 00:41:11,940 Oh, my God. 877 00:41:12,007 --> 00:41:13,975 Oh, my God, it was you. 878 00:41:14,043 --> 00:41:15,610 You're the killer! 879 00:41:15,678 --> 00:41:17,011 Very clever, Lois. 880 00:41:17,079 --> 00:41:19,180 You shouldn't have stopped to say hi to me. 881 00:41:19,248 --> 00:41:20,548 You would've lived longer. 882 00:41:20,616 --> 00:41:23,251 God, why do I ever try to be friends with other women? 883 00:41:23,319 --> 00:41:24,452 But, Diane, why? 884 00:41:24,520 --> 00:41:26,988 How could you do all these horrible things? 885 00:41:27,056 --> 00:41:29,624 Well, I suppose it all really began a year ago 886 00:41:29,692 --> 00:41:31,426 when James Woods and I met 887 00:41:31,493 --> 00:41:33,628 at a press event and began seeing each other. 888 00:41:42,537 --> 00:41:43,938 We both valued our privacy, however, 889 00:41:44,006 --> 00:41:47,242 so we agreed to keep it a secret from the media. 890 00:41:52,612 --> 00:41:56,299 Everything in my life was wonderful. 891 00:41:56,323 --> 00:41:59,053 But then a few months ago, I turned fourty. 892 00:41:59,121 --> 00:42:01,356 Others: Surprise! 893 00:42:01,423 --> 00:42:03,157 It was hard for me to begin with, 894 00:42:03,225 --> 00:42:06,527 but it got worse when, not so coincidentally, 895 00:42:06,595 --> 00:42:08,763 Tom began pushing Channel Five News to replace me 896 00:42:08,831 --> 00:42:10,865 with a fresh, young face, 897 00:42:10,933 --> 00:42:12,533 and he succeeded. 898 00:42:13,171 --> 00:42:16,237 Three weeks from now, I'll be off the air. 899 00:42:16,719 --> 00:42:20,174 Well, apparently, all men think the same way, 900 00:42:20,242 --> 00:42:22,268 because around the same time, 901 00:42:22,291 --> 00:42:23,865 James dumped me. 902 00:42:25,881 --> 00:42:28,683 I watched my career and my love life crumble, 903 00:42:28,751 --> 00:42:31,589 and I wasn't gonna just stand by and take it. 904 00:42:31,709 --> 00:42:32,987 That's when I had the good fortune 905 00:42:33,055 --> 00:42:36,057 to meet a young news intern named Priscilla. 906 00:42:36,125 --> 00:42:38,726 She was so anxious to get into the reporting business 907 00:42:38,794 --> 00:42:41,448 and would have done anything to get on my good side. 908 00:42:41,472 --> 00:42:43,151 So I seized the moment. 909 00:42:43,174 --> 00:42:46,438 I paid her off to seduce James Woods and reel him 910 00:42:46,450 --> 00:42:49,537 into a relationship like a fish on a line. 911 00:42:49,605 --> 00:42:51,973 I knew a hot, young woman like Priscilla 912 00:42:52,041 --> 00:42:55,009 could manipulate him into doing anything I wanted. 913 00:42:55,077 --> 00:42:56,678 At my direction, she persuaded him 914 00:42:56,745 --> 00:42:58,638 to become a born-again Christian, 915 00:42:58,662 --> 00:43:01,104 and instilled him with the drive to bring together 916 00:43:01,116 --> 00:43:03,351 all the people he'd wronged. 917 00:43:03,419 --> 00:43:06,354 That's how this weekend came to pass. 918 00:43:06,422 --> 00:43:09,662 Of course, Priscilla knew nothing of my real intentions, 919 00:43:09,685 --> 00:43:12,827 but she played the part beautifully, nonetheless. 920 00:43:12,895 --> 00:43:14,896 There's no way she could have known 921 00:43:14,964 --> 00:43:18,099 I planned to kill James Woods and frame Tom Tucker, 922 00:43:18,167 --> 00:43:20,034 thereby destroying the two people 923 00:43:20,102 --> 00:43:22,804 who cast me aside and ruined my life. 924 00:43:22,871 --> 00:43:24,839 Oh, my God... 925 00:43:24,907 --> 00:43:26,374 you're fourty? 926 00:43:26,442 --> 00:43:28,509 Yes. I'm fourty. 927 00:43:28,577 --> 00:43:30,845 But then why did you kill the others? 928 00:43:30,913 --> 00:43:33,147 It was all supposed to go so smoothly. 929 00:43:33,215 --> 00:43:34,882 The hidden gun goes off, 930 00:43:34,950 --> 00:43:37,118 kills James Woods, and at the first opportunity, 931 00:43:37,186 --> 00:43:40,488 I retrieve the gun and plant it in Tom's bag. 932 00:43:40,556 --> 00:43:41,923 James Woods is dead, 933 00:43:41,991 --> 00:43:44,392 Tom goes to prison... Nice and easy. 934 00:43:44,964 --> 00:43:46,925 But Stephanie got in the way. 935 00:43:46,936 --> 00:43:49,285 She was in James' chair at the wrong time. 936 00:43:49,308 --> 00:43:52,233 And when I realized my mistake, I had to improvise. 937 00:43:52,301 --> 00:43:55,236 The power outage provided a perfect cover. 938 00:43:55,304 --> 00:43:59,073 I grabbed the knife off the dinner table and stabbed him. 939 00:43:59,141 --> 00:44:01,509 But as Joe pointed out, there were fingerprints. 940 00:44:01,577 --> 00:44:03,277 I couldn't just leave it there. 941 00:44:03,345 --> 00:44:05,847 So when Tom and I got separated in the gallery, 942 00:44:05,914 --> 00:44:08,449 I went back into the dining room and got the knife. 943 00:44:08,517 --> 00:44:09,718 But at that moment, 944 00:44:09,730 --> 00:44:11,953 Priscilla regained consciousness after fainting. 945 00:44:12,021 --> 00:44:14,295 She started to become hysterical. 946 00:44:14,318 --> 00:44:16,224 I knew I couldn't risk her revealing 947 00:44:16,291 --> 00:44:18,526 that I had engineered this whole gathering... 948 00:44:18,594 --> 00:44:19,861 so I killed her. 949 00:44:19,928 --> 00:44:21,737 And I hid her in Tom's room. 950 00:44:21,760 --> 00:44:23,031 I tried to plant the knife 951 00:44:23,098 --> 00:44:24,899 in Tom's suitcase, but at that moment, 952 00:44:24,919 --> 00:44:27,652 Muriel walked in, caught me in the act. 953 00:44:27,675 --> 00:44:29,580 It wasn't her fault, poor thing, 954 00:44:29,604 --> 00:44:30,978 but she had to die. 955 00:44:31,001 --> 00:44:33,584 I stabbed her, and she screamed. 956 00:44:33,608 --> 00:44:34,675 I had to leave the knife 957 00:44:34,743 --> 00:44:36,310 in her, because I couldn't very well 958 00:44:36,378 --> 00:44:38,859 hide it on my person with everyone quickly closing in. 959 00:44:38,979 --> 00:44:42,170 So I wiped off the fingerprints and ran. 960 00:44:42,290 --> 00:44:44,052 I slipped in with the rest of the group, 961 00:44:44,119 --> 00:44:46,087 when they all converged on the scene. 962 00:44:46,155 --> 00:44:49,436 I needed more time to finish my work framing Tom. 963 00:44:49,556 --> 00:44:51,972 But that's when Derek went out to the balcony. 964 00:44:52,217 --> 00:44:54,095 I couldn't let him contact the police 965 00:44:54,107 --> 00:44:55,516 before everything was in the place. 966 00:44:55,539 --> 00:44:57,331 So I had to kill him, too. 967 00:44:57,399 --> 00:44:59,033 When Peter was yelling at everyone 968 00:44:59,101 --> 00:45:01,702 about that picture of Derek holding up the Hollywood sign, 969 00:45:01,770 --> 00:45:04,806 I grabbed the Golden Globe and slipped out. 970 00:45:05,164 --> 00:45:07,475 I followed Derek outside and did what I had to do. 971 00:45:10,882 --> 00:45:12,916 I barely had enough time to plant the Golden Globe 972 00:45:12,928 --> 00:45:14,889 in Tom's room and run back downstairs, 973 00:45:14,912 --> 00:45:16,967 where I took advantage of the commotion 974 00:45:16,991 --> 00:45:18,259 and joined the crowd 975 00:45:18,270 --> 00:45:20,583 as they were all running outside. 976 00:45:21,323 --> 00:45:22,890 And the rest... 977 00:45:22,958 --> 00:45:24,961 Well, you did all the rest for me. 978 00:45:24,973 --> 00:45:28,366 You turned on Tom exactly as I planned. 979 00:45:29,130 --> 00:45:30,680 So there it is, Lois. 980 00:45:30,800 --> 00:45:33,111 My God. 981 00:45:33,231 --> 00:45:35,870 But wait, there's one thing unaccounted for... 982 00:45:35,938 --> 00:45:37,905 What happened to Stephanie's body? 983 00:45:37,973 --> 00:45:40,007 Actually, that's the one thing I don't know. 984 00:45:42,583 --> 00:45:43,778 Damn it! 985 00:45:45,598 --> 00:45:48,330 Well, now you know everything, Lois. 986 00:45:48,345 --> 00:45:50,651 Which, of course, means I have to kill you. 987 00:45:55,591 --> 00:45:56,757 Lois, are you coming? 988 00:45:56,825 --> 00:45:58,559 I can't play my tapes without the key. 989 00:45:58,627 --> 00:46:00,895 Well, actually, Lois and I were just about to go 990 00:46:00,963 --> 00:46:03,164 for a quick walk, weren't we, Lois? 991 00:46:03,232 --> 00:46:04,765 We've been getting better acquainted. 992 00:46:04,833 --> 00:46:06,434 All right, well, just give me the key, please. 993 00:46:06,502 --> 00:46:08,736 All right, Peter, I'll get it. 994 00:46:08,804 --> 00:46:11,072 Don't put a gun in my back. 995 00:46:11,140 --> 00:46:13,341 I'm not, I'm just asking for the key. Give me the key. 996 00:46:13,408 --> 00:46:15,343 Lois: Peter, we've been married twenty years. 997 00:46:15,410 --> 00:46:17,378 Please recognize when I'm acting out of the ordinary 998 00:46:17,446 --> 00:46:18,846 because I'm in danger. 999 00:46:18,914 --> 00:46:22,416 Here you go. Here's the key, Pete. 1000 00:46:22,484 --> 00:46:24,018 Peter: Why is she calling me Pete? 1001 00:46:24,086 --> 00:46:25,820 We been married fourteen years. She never called me Pete. 1002 00:46:25,888 --> 00:46:27,455 Why am I trying to figure this out 1003 00:46:27,523 --> 00:46:29,557 when I could be listening to my tapes in the car? 1004 00:46:30,041 --> 00:46:30,875 Bye. 1005 00:46:32,448 --> 00:46:33,916 Shall we? 1006 00:47:08,096 --> 00:47:11,265 Well, it's a shame that you have to die, Lois, 1007 00:47:11,333 --> 00:47:13,000 but look on the bright side: 1008 00:47:13,068 --> 00:47:15,836 You'll be a story on the 6:00 news. 1009 00:47:15,904 --> 00:47:18,139 You know, unless a local cat does something funny. 1010 00:47:18,207 --> 00:47:20,641 Diane, please, please, don't do this! 1011 00:47:20,709 --> 00:47:23,110 I won't tell anybody, I swear to God! 1012 00:47:23,178 --> 00:47:26,047 That's right. You won't. 1013 00:47:26,114 --> 00:47:27,548 Good-bye, Lois. 1014 00:47:31,853 --> 00:47:33,621 (Gunshot) 1015 00:47:38,927 --> 00:47:40,828 (Gasps) 1016 00:47:44,366 --> 00:47:47,468 (Screaming) 1017 00:47:56,211 --> 00:47:57,812 Lois: Hello? 1018 00:48:00,616 --> 00:48:02,650 Is anyone there? 1019 00:48:07,756 --> 00:48:11,626 Whoever you are... Thank you! 1020 00:48:19,635 --> 00:48:23,070 If anybody's gonna take that bitch down, it's gonna be me. 1021 00:48:34,036 --> 00:48:38,744 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 75266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.