Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,631 --> 00:01:04,794
Berhenti di sana.
2
00:01:04,834 --> 00:01:07,894
Bawa uang kembali.
3
00:01:07,937 --> 00:01:13,000
Jangan kau berani datang ke rumah, kamu anak bandel!
4
00:01:19,549 --> 00:01:22,746
Mengapa kamu repot-repot dengan
air ketika hujan?
5
00:01:22,819 --> 00:01:23,911
I. ..
6
00:01:25,755 --> 00:01:28,189
Mereka bilang kami tidak akan memiliki air hari ini.
7
00:01:29,926 --> 00:01:31,894
Aku akan melakukannya.
8
00:01:32,495 --> 00:01:34,486
Kau ingin aku bersih lalu, Mo ..
9
00:01:34,964 --> 00:01:36,727
Jangan ganggu aku.
10
00:01:36,833 --> 00:01:38,994
Aku akan memberitahu kamu
jika ada sesuatu yang harus dilakukan.
11
00:01:44,273 --> 00:01:48,141
Jika kamu tidak bisa mengatakan "Bu," panggil aku Bu.
12
00:02:00,123 --> 00:02:04,321
Segera-im, kamu memiliki panggilan telepon.
13
00:02:04,427 --> 00:02:07,225
Mengapa kau memberi mereka nomor kita?
14
00:02:27,216 --> 00:02:30,583
- Apakah ibumu pergi?
- Ya, dia.
15
00:02:30,620 --> 00:02:33,748
Kau tahu bagaimana membuat sup?
16
00:02:33,823 --> 00:02:35,950
Saya lakukan. Harap tunggu.
17
00:02:37,560 --> 00:02:39,027
kamu ingin kembali?
18
00:02:40,363 --> 00:02:41,796
Maafkan aku.
19
00:02:42,632 --> 00:02:44,725
Silakan, mengirim kembali Eun-Suh.
20
00:02:45,334 --> 00:02:46,767
kamu harus pergi.
21
00:02:48,237 --> 00:02:54,039
Tolong, biarkan aku melihatnya.
22
00:02:54,143 --> 00:02:56,134
Kedengarannya seolah-olah kamu berada di sini
untuk menagih hutang kamu.
23
00:02:56,212 --> 00:02:57,873
Adalah bahwa apa dia?
24
00:02:57,947 --> 00:03:01,178
Maka kamu harus membawa Shin-ae kembali juga.
25
00:03:03,119 --> 00:03:04,416
Shin-ae ...
26
00:03:06,289 --> 00:03:08,689
Aku tidak pernah dapat mengirim kembali di sini.
27
00:03:09,892 --> 00:03:11,484
Mengapa tidak?
28
00:03:11,694 --> 00:03:16,859
Dia tidak pernah mau
kembali ke sini.
29
00:03:18,334 --> 00:03:21,770
Dia mengatakan bahwa?
30
00:03:23,372 --> 00:03:25,670
Kita berangkat ke Amerika segera.
31
00:03:26,275 --> 00:03:29,972
Kita tidak bisa meninggalkan Eun-Suh belakang seperti ini.
32
00:03:32,181 --> 00:03:37,949
Apakah Shin-ae meninggalkan dengan kamu?
33
00:03:39,655 --> 00:03:41,452
Maafkan aku.
34
00:03:41,991 --> 00:03:44,425
Saya tahu kita sedang serakah,
35
00:03:45,495 --> 00:03:51,365
tapi kami ingin meningkatkan
Shin-ae dan Eun-Suh keduanya.
36
00:03:52,235 --> 00:03:55,261
Saya tidak mengatakan kita akan mengadopsi Eun-Suh.
37
00:03:55,772 --> 00:03:58,400
Kami ingin membesarkannya sampai
dia pergi ke perguruan tinggi,
38
00:03:58,541 --> 00:04:03,342
sampai kami kembali dari Amerika.
39
00:04:09,118 --> 00:04:11,086
Jika tetap Eun-Suh di sini ...
40
00:04:15,825 --> 00:04:18,453
Apa yang bisa kamu lakukan untuk dia?
41
00:04:19,228 --> 00:04:21,890
Dia hanya akan berakhir bekerja
di restoran.
42
00:04:22,632 --> 00:04:24,759
kamu tidak boleh egois ...
43
00:04:26,335 --> 00:04:27,802
Jadilah egois ...
44
00:04:28,437 --> 00:04:32,373
kamu tahu kami bisa melakukan
pekerjaan yang lebih baik membesarkan dia ...
45
00:04:34,377 --> 00:04:40,543
Ya, aku menjadi sangat egois.
46
00:04:41,050 --> 00:04:46,078
Saya ingin dia tinggal dan
bekerja di restoran.
47
00:04:46,823 --> 00:04:49,849
Kita menjadi sangat sibuk di restoran
48
00:04:49,959 --> 00:04:53,918
dan aku akan membutuhkan lebih banyak bantuan
ketika musim dingin datang.
49
00:04:54,230 --> 00:05:00,135
Bahkan putri Aku mengangkat sampai
sekarang menolak untuk datang kembali.
50
00:05:00,970 --> 00:05:02,437
Segera-im ...
51
00:05:22,658 --> 00:05:24,558
Apa ini?
52
00:05:25,828 --> 00:05:33,530
Ini untuk menunjukkan penghargaan kami
meningkatkan Shin-ae sampai sekarang.
53
00:05:35,404 --> 00:05:43,368
Jika kamu akan kembali Eun-Suh kepada kami,
kita akan melakukan apa pun ...
54
00:05:44,280 --> 00:05:46,145
Maukah kau memberi saya segala sesuatu yang kamu miliki?
55
00:05:47,516 --> 00:05:48,608
Pardon?
56
00:05:49,018 --> 00:05:50,315
kamu tidak bisa, bisa kamu?
57
00:05:50,953 --> 00:05:54,582
Jadi ini adalah berapa banyak Shin-ae
dan Eun-Suh bernilai?
58
00:05:55,191 --> 00:05:57,989
Apakah kamu membuat kesepakatan dengan anak-anak kita?
59
00:05:58,327 --> 00:05:59,692
Tapi ...
60
00:06:02,098 --> 00:06:04,259
Apakah ini bagaimana kaya orang berperilaku?
61
00:06:04,567 --> 00:06:08,901
Bagaimana berani kamu bawa ini kotor
uang untuk saya!
62
00:06:19,048 --> 00:06:21,380
Datang ke sini.
63
00:06:25,721 --> 00:06:29,316
Kid, hanya ada tulang di sini.
64
00:06:30,459 --> 00:06:33,428
Lihat ini?
65
00:06:33,829 --> 00:06:37,993
Mengapa tidak kamu menyanyikan lagu
bagi kita bukan?
66
00:06:38,134 --> 00:06:41,365
Dia harus menjadi seorang penyanyi yang bagus
seperti ibunya.
67
00:06:41,570 --> 00:06:44,903
Ayo, sini.
68
00:06:45,174 --> 00:06:47,472
Menyanyikan sebuah lagu.
69
00:06:47,576 --> 00:06:49,942
kamu tidak bernyanyi?
70
00:06:50,012 --> 00:06:53,778
Baik, kemudian tuangkan aku minum.
71
00:06:54,083 --> 00:06:57,575
Ayolah.
72
00:06:57,720 --> 00:07:01,781
Tuangkan aku minum.
73
00:07:09,231 --> 00:07:12,257
Apa yang salah?
74
00:07:28,918 --> 00:07:30,112
Mom ...
75
00:07:31,420 --> 00:07:32,648
Mom!
76
00:07:33,689 --> 00:07:34,747
Eun-Suh.
77
00:07:44,400 --> 00:07:46,197
Mom ...
78
00:08:15,297 --> 00:08:16,525
Dia memanggil kamu "Mom ..."
79
00:08:19,969 --> 00:08:25,805
Dia tidak bisa mengatakan apa-apa
dia tidak berarti.
80
00:08:27,943 --> 00:08:34,473
Dia tidak pernah memanggil saya "Bu."
81
00:08:39,088 --> 00:08:41,215
Kau benar.
82
00:08:42,925 --> 00:08:51,196
Dia hanya akan menderita jika
dia tinggal dengan saya.
83
00:08:53,636 --> 00:09:01,771
Dia tidak akan bisa mendapatkan
pendidikan yang layak ...
84
00:09:03,646 --> 00:09:09,175
Aku akan berpura-pura aku tidak pernah seorang putri
85
00:09:10,619 --> 00:09:13,349
Mereka hanya beban bagi saya.
86
00:09:19,295 --> 00:09:22,196
Saya tidak punya hak untuk punya anak.
87
00:09:27,837 --> 00:09:29,634
Bawa dia dengan kamu.
88
00:09:31,774 --> 00:09:37,144
Pergi ke Amerika bersama keluarga kamu.
89
00:09:40,182 --> 00:09:41,444
Bawa dia dengan kamu.
90
00:09:43,853 --> 00:09:45,411
Terima kasih.
91
00:09:46,088 --> 00:09:48,750
Terima kasih banyak.
92
00:09:54,530 --> 00:09:55,792
Eun-Suh ...
93
00:10:00,469 --> 00:10:05,202
Mari kita pulang sekarang.
94
00:10:06,442 --> 00:10:09,570
Saya tidak bisa pergi dengan kamu sekarang.
95
00:10:11,647 --> 00:10:14,878
Aku bukan putri kamu.
96
00:10:16,085 --> 00:10:22,320
kamu telah Shin-ae dan Joon-Suh tapi ...
97
00:10:22,625 --> 00:10:25,150
Tidak, kamu tidak dapat ...
98
00:10:26,595 --> 00:10:30,031
Aku baik-baik.
99
00:10:30,566 --> 00:10:34,263
Jadi jangan khawatir tentang saya.
100
00:10:34,436 --> 00:10:36,165
Eun-Suh.
101
00:10:36,672 --> 00:10:40,233
kamu tidak bisa, Eun-Suh ...
Eun-Suh!
102
00:10:41,844 --> 00:10:43,311
Mom!
103
00:10:46,015 --> 00:10:47,312
Mom!
104
00:10:48,517 --> 00:10:50,508
Mom.
105
00:10:52,421 --> 00:10:55,584
Mom, aku minta maaf.
106
00:10:55,658 --> 00:10:59,651
Maafkan aku. Jangan mengirim saya kembali.
107
00:11:00,162 --> 00:11:01,754
Mom.
108
00:11:35,531 --> 00:11:38,159
Eun-Suh, bergabung dengan kami.
109
00:11:38,234 --> 00:11:40,395
Kami hanya akan makan sendiri.
110
00:11:44,406 --> 00:11:47,500
Apa itu?
111
00:11:50,012 --> 00:11:53,413
Ini headcheese disebut.
Babi kepala.
112
00:12:00,656 --> 00:12:02,624
Terima kasih untuk makan siang.
113
00:12:09,231 --> 00:12:10,789
Ini bagus.
114
00:12:47,936 --> 00:12:50,734
Eun-Suh, jangan lari. Aku tidak akan mengikuti kamu.
115
00:13:10,459 --> 00:13:15,260
Apakah kamu tahu lagu ini berjalan
sepanjang jalan ke laut?
116
00:13:15,931 --> 00:13:17,057
Benarkah?
117
00:13:19,168 --> 00:13:21,398
banyak Berapa hari sampai ulang tahun kamu?
118
00:13:22,171 --> 00:13:24,867
Apakah kamu ingin pergi melihat pantai
pada hari ulang tahun kamu?
119
00:13:25,941 --> 00:13:27,806
Apakah kamu tahu apa yang saya menyesal paling?
120
00:13:28,277 --> 00:13:34,876
Aku meninggalkan melihatmu memberiku
untuk ulang tahun saya di rumah.
121
00:13:36,552 --> 00:13:39,680
Itu adalah hadiah ulang tahun pertama dari kamu.
122
00:13:42,891 --> 00:13:44,358
Itu adalah yang pertama?
123
00:13:44,626 --> 00:13:46,753
Ya, kau begitu pelit.
124
00:13:49,264 --> 00:13:53,325
kamu telah empat belas peluang, dummy.
125
00:13:54,970 --> 00:13:57,165
Kau tidak tahu aku bodoh?
126
00:13:58,807 --> 00:14:00,331
Kau benar-benar bodoh.
127
00:14:10,953 --> 00:14:15,049
Apa yang kamu ingin dilahirkan kembali sebagai?
128
00:14:16,158 --> 00:14:17,352
Bagaimana dengan kamu?
129
00:14:18,694 --> 00:14:19,956
Saya ...
130
00:14:21,764 --> 00:14:23,391
Aku ingin menjadi pohon.
131
00:14:24,933 --> 00:14:26,025
pohon A?
132
00:14:26,101 --> 00:14:27,864
Ya, pohon.
133
00:14:28,370 --> 00:14:32,807
Setelah saya meletakkan akar ke bawah,
Aku tidak akan pernah bergerak.
134
00:14:33,976 --> 00:14:39,141
Jadi saya tidak akan pernah lepas dari siapa pun.
135
00:14:42,785 --> 00:14:46,778
Jadi, mari kita mengucapkan selamat tinggal untuk saat ini.
136
00:14:46,922 --> 00:14:48,048
Eun-Suh.
137
00:14:48,123 --> 00:14:53,322
Aku akan mengucapkan selamat tinggal kepada kamu,
Mom, dan Dad.
138
00:14:54,530 --> 00:14:58,398
Aku bilang Mom
Aku tidak lagi putrinya.
139
00:15:02,237 --> 00:15:08,767
Ketika kamu semua pergi,
Aku akan terlalu sedih.
140
00:15:09,011 --> 00:15:11,502
Aku akan berpura-pura
Aku tidak tahu kamu.
141
00:15:12,047 --> 00:15:14,880
Jadi, kamu berpura-pura menjadi orang asing juga.
142
00:15:15,717 --> 00:15:18,777
Baiklah?
143
00:16:05,501 --> 00:16:08,061
Eun-Suh ulang tahun, bahagia.
144
00:16:12,941 --> 00:16:16,502
- Terima kasih.
- Ini adalah untuk kamu.
145
00:16:19,114 --> 00:16:23,210
Ini sangat cantik.
Terima kasih, Bu.
146
00:16:23,819 --> 00:16:26,811
Selamat ulang tahun.
147
00:16:30,325 --> 00:16:32,953
kamu akan terlambat ke sekolah.
148
00:16:33,228 --> 00:16:36,391
Berapa banyak teman yang bisa saya bawa?
149
00:16:36,665 --> 00:16:38,690
kamu dapat membawa
seluruh kelas kalau kau mau.
150
00:16:38,767 --> 00:16:40,394
Benarkah?
151
00:16:40,435 --> 00:16:44,769
Tapi bagaimana dengan Eun-Suh ...
152
00:16:46,742 --> 00:16:49,905
Itu hari ulang tahunnya, juga.
153
00:16:53,081 --> 00:16:56,141
Hal ini.
154
00:16:57,286 --> 00:17:00,881
Tapi dia bisa hari ini sibuk ...
155
00:17:00,956 --> 00:17:02,719
Apa yang bisa tetap sibuk nya?
156
00:17:05,260 --> 00:17:06,921
Aku ingin tahu apakah dia datang ...
157
00:17:08,530 --> 00:17:12,523
Ini akan sangat baik untuk makan malam
dengannya sebelum kami pergi.
158
00:17:12,768 --> 00:17:14,258
Apakah itu baik-baik saja?
159
00:17:16,071 --> 00:17:17,368
Bagaimana dengan kamu, Shin-ae?
160
00:17:20,042 --> 00:17:21,270
Tentu.
161
00:17:22,978 --> 00:17:27,745
Eun-Suh, Eun-Suh, Eun-Suh!
Aku tidak tahan lagi!
162
00:17:31,186 --> 00:17:32,278
Apa?
163
00:17:33,422 --> 00:17:35,788
Selamat ulang tahun.
164
00:17:36,358 --> 00:17:38,758
Terima kasih.
165
00:17:41,263 --> 00:17:43,629
Ini arloji.
166
00:17:44,333 --> 00:17:46,665
Bukankah itu cantik? Terima kasih.
167
00:17:53,108 --> 00:17:58,307
Dapat saya miliki ini?
kamu tidak memakainya juga.
168
00:18:01,083 --> 00:18:04,917
Saya memberikan ini untuk Eun-Suh
terakhir tahun untuk ulang tahunnya.
169
00:18:05,087 --> 00:18:06,987
Jadi kau mengatakan itu Eun-Suh's?
170
00:18:07,389 --> 00:18:11,018
- Apakah itu sebabnya kamu memberi saya ini?
- Bukan itu.
171
00:18:11,293 --> 00:18:15,229
menonton Itu adalah untuk kamu.
Tapi Eun-Suh ingin menonton ini.
172
00:18:18,934 --> 00:18:20,094
Semua hak.
173
00:18:20,869 --> 00:18:25,101
Memberikannya kepada dia. Ini miliknya.
174
00:18:25,540 --> 00:18:28,008
Tetapi saya memberikannya kepada dia.
175
00:18:28,276 --> 00:18:30,107
Aku akan memberikannya kepada dia
sebagai hadiah ulang tahunnya.
176
00:18:30,345 --> 00:18:33,439
Saya ingin membuat
dengan dia sebelum aku pergi.
177
00:19:05,914 --> 00:19:08,542
kamu semua diundang.
178
00:19:08,583 --> 00:19:09,914
Wow.
179
00:19:10,285 --> 00:19:12,685
Kita akan mengadakan pesta
di kebun kami.
180
00:19:12,788 --> 00:19:15,655
Apakah saudara kamu akan berada di sana?
181
00:19:15,724 --> 00:19:18,921
Tentu saja, ini hari ulang tahun saya.
182
00:19:24,399 --> 00:19:26,697
kamu tidak perlu datang jika kamu tidak bisa.
183
00:19:26,768 --> 00:19:30,727
- Apakah akan ada banyak makanan?
- Tentu saja.
184
00:19:33,909 --> 00:19:35,843
Apakah kamu tahu apa yang saya menyesal paling?
185
00:19:36,044 --> 00:19:43,177
Aku meninggalkan melihatmu memberiku
untuk ulang tahun saya di rumah.
186
00:20:39,407 --> 00:20:40,999
Apa yang salah dengan dia sekarang?
187
00:20:42,277 --> 00:20:44,472
Shin-ae, jangan menangis.
188
00:20:55,223 --> 00:20:57,123
Perhatian.
189
00:20:58,293 --> 00:21:04,630
Aku sangat kecewa ini terjadi
di kelas kami.
190
00:21:04,966 --> 00:21:07,196
Aku tidak bisa percaya ini.
191
00:21:08,069 --> 00:21:12,233
Setiap orang, taruh tas kamu di meja kamu.
192
00:21:18,513 --> 00:21:21,004
Sekarang, berlutut di meja kamu.
193
00:21:31,827 --> 00:21:36,423
Yoon Shin-ae kehilangan arloji.
194
00:21:36,898 --> 00:21:39,833
Shin-ae, menonton apa itu?
195
00:21:40,035 --> 00:21:42,094
It's a Mickey Mouse menonton.
196
00:21:44,206 --> 00:21:48,472
Jika ada yang menemukannya,
silahkan kembali kepada saya.
197
00:21:50,312 --> 00:21:55,545
Ini sangat penting bagi saya.
198
00:21:56,885 --> 00:22:03,154
Sekarang, tutup mata kamu
dan mengangkat tangan kamu jika kamu mengambilnya.
199
00:22:03,191 --> 00:22:06,388
Aku akan memaafkanmu sekali ini.
200
00:22:09,231 --> 00:22:10,323
Tidak ada?
201
00:22:12,334 --> 00:22:14,063
Itu membuat saya pilihan.
202
00:22:42,097 --> 00:22:44,224
Eun-Suh, tas kamu.
203
00:22:46,902 --> 00:22:48,699
Eun-Suh, apa yang salah?
204
00:22:51,940 --> 00:22:53,066
Choi Eun-Suh!
205
00:22:58,747 --> 00:23:00,044
Eun-Suh.
206
00:23:01,182 --> 00:23:03,742
Aku tidak melakukannya.
207
00:23:03,952 --> 00:23:06,147
Aku benar-benar tidak melakukannya.
208
00:23:10,725 --> 00:23:13,558
Guru, tidak apa-apa.
209
00:23:14,629 --> 00:23:18,861
Aku akan memberikannya kepada Eun-Suh pula.
210
00:23:19,034 --> 00:23:22,526
Tidak, aku tidak mencurinya.
211
00:23:23,171 --> 00:23:26,334
Itu adalah di meja saya.
Adikku ...
212
00:23:26,374 --> 00:23:29,571
Saudaramu? Joon-Suh memberikannya kepada kamu?
213
00:23:29,978 --> 00:23:31,639
Apakah dia?
214
00:23:44,225 --> 00:23:47,217
Joon-Suh, apakah kamu memberikan menonton Eun-Suh itu?
215
00:23:50,065 --> 00:23:56,527
Dia melihat saya menempatkan menonton
di tas saya pagi ini.
216
00:23:57,472 --> 00:23:59,030
Apa yang terjadi?
217
00:23:59,607 --> 00:24:02,303
Eun-Suh, kamu mengatakan Joon-Suh memberikannya kepada kamu.
218
00:24:05,714 --> 00:24:07,978
Apakah kamu berbohong?
219
00:24:13,021 --> 00:24:15,319
Yoon Joon-Suh, mengatakan yang sebenarnya.
220
00:24:15,857 --> 00:24:17,984
Apakah kamu memberikan dia menonton?
221
00:24:18,560 --> 00:24:21,961
I. ..
222
00:24:22,030 --> 00:24:24,692
Tidak, dia tidak memberikannya kepada saya.
223
00:24:24,833 --> 00:24:27,563
Aku bahkan tidak melihatnya hari ini.
224
00:24:30,472 --> 00:24:33,100
kamu benar-benar mencuri menonton?
225
00:24:34,175 --> 00:24:37,042
Guru, ini salahku.
226
00:24:37,612 --> 00:24:40,080
Saya ruam ketika saya bilang itu dicuri.
227
00:24:40,815 --> 00:24:45,309
Jika aku tahu Eun-Suh mengambilnya,
Saya tidak akan mengatakan bahwa.
228
00:24:45,787 --> 00:24:47,345
Itu milik Eun-Suh ...
229
00:24:48,623 --> 00:24:50,284
Maafkan aku.
230
00:24:57,699 --> 00:24:59,690
Aku pendusta.
231
00:25:19,687 --> 00:25:23,248
Joon-Suh.
Mari kita berjalan pulang bersama.
232
00:25:24,726 --> 00:25:26,023
Mari kita pulang bersama-sama.
233
00:25:26,094 --> 00:25:28,688
Banyak teman saya yang datang
kepada pihak saya untuk melihat kamu.
234
00:25:28,730 --> 00:25:31,028
Pastikan kamu pulang pada waktunya.
235
00:25:34,536 --> 00:25:37,835
Ini partai saya! Mine!
236
00:25:37,872 --> 00:25:40,136
Aku tidak akan berbohong lagi.
237
00:26:20,515 --> 00:26:21,675
Eun-Suh.
238
00:26:23,718 --> 00:26:26,016
Kau tidak bisa tahu saya.
239
00:26:34,529 --> 00:26:37,862
Baik, maka ini adalah pertemuan pertama kami.
240
00:26:37,999 --> 00:26:42,436
, Hi I'm Yoon Joon-Suh.
Senang bertemu denganmu.
241
00:26:43,204 --> 00:26:45,968
Kau benar-benar manis.
242
00:26:55,517 --> 00:26:58,543
Aku bukan pendusta.
243
00:26:58,953 --> 00:27:01,114
Aku tidak berbohong.
244
00:27:01,422 --> 00:27:04,516
Dan aku tidak mencuri.
245
00:27:07,662 --> 00:27:08,959
Aku tahu.
246
00:27:10,198 --> 00:27:11,790
Saya percaya kamu.
247
00:27:13,168 --> 00:27:17,764
Aku baik-baik selama kamu percaya padaku.
248
00:27:22,143 --> 00:27:25,237
Mari kita lihat pantai.
249
00:27:29,450 --> 00:27:30,678
Semua hak.
250
00:28:31,045 --> 00:28:32,171
Aku sudah selesai.
251
00:28:33,848 --> 00:28:35,315
Siapa ini?
252
00:28:35,850 --> 00:28:37,511
Siapa lagi? It's you.
253
00:28:37,652 --> 00:28:41,486
Ini aku?
Aku ini jelek?
254
00:28:43,591 --> 00:28:45,786
- kamu tidak menyukainya?
- No
255
00:28:46,361 --> 00:28:49,125
Lalu aku akan memberimu sesuatu yang kamu sukai.
256
00:29:13,321 --> 00:29:15,380
kamu pasti sudah kesepian sendiri.
257
00:29:16,057 --> 00:29:17,752
Bawalah saya dengan kamu.
258
00:29:20,428 --> 00:29:22,988
kamu membawa kamu.
259
00:29:23,965 --> 00:29:28,163
Bawa saya juga.
Jadi kita bisa bersama.
260
00:29:48,956 --> 00:29:50,753
Kita tidak terlambat untuk kereta api?
261
00:29:51,426 --> 00:29:54,884
Kami memiliki sekitar setengah jam.
262
00:29:56,631 --> 00:29:58,929
Apakah kamu menelepon ke rumah?
263
00:30:01,836 --> 00:30:03,326
Apa yang kita lakukan sekarang?
264
00:30:05,373 --> 00:30:07,568
Mari kita lakukan pengakuan kamu
seperti begitu banyak.
265
00:30:10,511 --> 00:30:15,039
Jika saya melakukan sesuatu untuk menyinggung Eun-Suh ...
266
00:30:16,351 --> 00:30:17,784
Tidak ada.
267
00:30:18,353 --> 00:30:24,053
Aku tidak pernah dimarahi kamu atau berbohong kepada kamu.
268
00:30:30,998 --> 00:30:32,295
Kapan kau pergi?
269
00:30:36,270 --> 00:30:39,296
Kapan kamu berangkat ke Amerika?
270
00:30:43,878 --> 00:30:47,211
Kapan kamu kembali?
271
00:30:51,719 --> 00:30:53,914
Ini akan sementara waktu, kan?
272
00:30:57,091 --> 00:30:58,888
Berapa lama waktu yang dibutuhkan?
273
00:31:02,363 --> 00:31:04,490
Berapa lama waktu yang dibutuhkan?
274
00:31:05,900 --> 00:31:07,390
Ini akan menjadi lama, kan?
275
00:31:09,003 --> 00:31:12,495
Berapa lama itu?
276
00:31:14,609 --> 00:31:17,203
Bagaimana jika kamu lupa aku?
277
00:31:18,212 --> 00:31:24,378
Bagaimana jika kamu lupa semua tentang aku?
278
00:31:29,991 --> 00:31:31,219
Eun-Suh ...
279
00:31:35,329 --> 00:31:40,961
Apa yang kamu ingin dilahirkan kembali sebagai?
280
00:31:43,971 --> 00:31:45,097
Sebuah pohon.
281
00:31:48,543 --> 00:31:51,603
Ya, saya akan ingat itu.
282
00:31:53,014 --> 00:31:56,848
Bahkan jika saya lupa segalanya,
Aku akan ingat itu.
283
00:31:58,519 --> 00:31:59,543
Sebuah pohon ...
284
00:32:29,350 --> 00:32:31,215
Kim Geun-segera.
285
00:32:31,319 --> 00:32:33,150
Jung Hee-jin.
286
00:32:33,421 --> 00:32:34,649
Yoon Shin ...
287
00:32:34,755 --> 00:32:39,658
Yoon Shin-ae pindah hari ini.
288
00:32:39,861 --> 00:32:44,321
Shin-ae akan belajar di Amerika.
289
00:32:45,199 --> 00:32:52,901
Kita harus reelect wakil presiden.
290
00:32:54,909 --> 00:32:56,069
Eun-Suh!
291
00:34:28,135 --> 00:34:31,366
Mom ... Dad ...
292
00:34:35,776 --> 00:34:40,475
Joon-Suh ...
293
00:35:02,169 --> 00:35:03,397
Mengapa kau berhenti?
294
00:35:04,572 --> 00:35:05,903
kamu lupa kata-kata, bukan?
295
00:35:06,507 --> 00:35:08,668
Sing lagi.
296
00:35:12,880 --> 00:35:16,475
Jika kamu tidak menyanyi,
Saya tidak akan bermain dengan kamu.
297
00:35:16,817 --> 00:35:21,948
Saya bahkan tidak akan memanggil kamu saudara.
Ayolah.
298
00:35:25,926 --> 00:35:29,623
Mister.
Hi.
299
00:35:30,131 --> 00:35:31,996
Dapatkah saya meminjam sepeda kamu untuk sementara waktu?
300
00:35:32,333 --> 00:35:35,200
- Hanya berhati-hatilah dengan itu.
- Aku akan sangat berhati-hati.
301
00:35:36,604 --> 00:35:37,832
Terima kasih.
302
00:37:14,535 --> 00:37:16,594
Kau adikku.
303
00:37:29,650 --> 00:37:31,743
- Nikmati.
- Terima kasih.
304
00:37:32,386 --> 00:37:36,220
kamu ada di sini tahun lalu,
bukan? / Ya.
305
00:37:36,524 --> 00:37:38,458
Apakah kamu menemukan kakak kamu?
306
00:37:40,327 --> 00:37:41,419
No
307
00:37:41,495 --> 00:37:44,828
Dia tidak pernah kembali ke sini.
308
00:37:45,399 --> 00:37:49,301
Rumor mengatakan mereka tidak bisa
tinggal di Seoul baik.
309
00:37:49,737 --> 00:37:52,501
Kakaknya adalah orang yang mengerikan.
310
00:37:55,042 --> 00:37:57,010
Aku tahu.
311
00:37:57,678 --> 00:37:59,771
Aku akan kembali dalam waktu besok.
312
00:38:00,414 --> 00:38:03,975
Saya pikir kamu punya kaki dingin
dan melarikan diri.
313
00:38:04,785 --> 00:38:08,346
Apakah kamu pergi ke kampung kamu
bertemu cinta pertama kamu?
314
00:38:09,824 --> 00:38:13,726
Saya dapat memberitahu kamu bahwa tidak terjadi.
315
00:38:15,496 --> 00:38:17,987
Semoga perjalanan aman. Aku akan menunggu.
316
00:38:19,066 --> 00:38:20,931
Aku akan menunggu di sini.
317
00:38:22,503 --> 00:38:23,970
Kau ingin aku melepas satu sama lain?
318
00:38:24,605 --> 00:38:27,836
Hanya satu lagi. Lalu apa yang tersisa?
319
00:38:28,275 --> 00:38:30,971
Satu dan dua.
320
00:38:31,078 --> 00:38:33,979
Dua?
321
00:38:34,014 --> 00:38:36,141
Hey!
Aku harus mendengarkan ini.
322
00:38:41,589 --> 00:38:45,150
Dia mengatakan kita bisa mendengarkan
dalam pembicaraan itu.
323
00:38:48,762 --> 00:38:50,286
Operator.
324
00:38:50,531 --> 00:38:53,159
Mrs Choi, kamu mendengarkan,
bukan?
325
00:38:56,470 --> 00:38:58,495
Saya tidak mendengarkan.
326
00:38:58,606 --> 00:39:01,404
Saya memberitahu kamu bahwa kamu bisa mendengarkan
ketika saya berbicara dengan seorang wanita.
327
00:39:01,609 --> 00:39:03,338
Apakah terlalu banyak untuk kamu?
328
00:39:03,711 --> 00:39:08,580
Aku butuh housekeeping.
Aku punya beberapa cucian bagi mereka untuk menjemput.
329
00:39:09,083 --> 00:39:12,075
Apakah kamu ingin makan siang besok?
330
00:39:13,587 --> 00:39:16,283
Aku hanya bersyukur.
331
00:39:17,391 --> 00:39:20,485
Saya tidak tertarik
pada wanita tiga puluh tujuh tahun.
332
00:39:21,528 --> 00:39:22,688
kamu tidak bisa?
333
00:39:24,164 --> 00:39:27,224
Apakah kamu yang jelek?
334
00:39:29,536 --> 00:39:30,730
Siapa dia?
335
00:39:30,871 --> 00:39:34,136
Namanya Tae-suhk, pemain golf pro,
dan seorang tamu lama di vila.
336
00:39:34,642 --> 00:39:37,475
Bagaimana kamu bisa menjadi
tiga puluh tujuh tahun?
337
00:40:07,374 --> 00:40:10,866
kamu masih tidak akan membentuk di sini?
338
00:40:11,912 --> 00:40:14,073
Jadi kamu harus memecat saya.
339
00:40:14,515 --> 00:40:17,541
Saya akan jika aku bisa.
340
00:40:18,352 --> 00:40:21,150
kamu anak bayi favorit Ayah.
341
00:40:26,860 --> 00:40:30,193
Ini harus sangat mahal.
342
00:40:32,333 --> 00:40:34,665
Dapatkah kamu memecat saya kerusakan properti?
343
00:41:06,367 --> 00:41:11,498
Hei, mengapa begitu pengap di sini?
344
00:41:11,705 --> 00:41:16,267
Maaf, Sir.
Aku akan mentransfer panggilan ke rumah tangga.
345
00:41:18,345 --> 00:41:19,903
Permisi.
346
00:41:25,919 --> 00:41:28,683
kamu mengalami masalah
dengan sistem ventilasi?
347
00:41:29,223 --> 00:41:32,624
Mari saya mengajari kamu sebuah perbaikan cepat.
348
00:41:32,993 --> 00:41:34,824
Pergi ke kamar mandi.
349
00:41:35,129 --> 00:41:39,691
Ambil pancuran dengan kiri
dan angkat di atas tangan kamu.
350
00:41:40,334 --> 00:41:43,599
Apakah kamu melihat kenop sedikit?
Pers itu.
351
00:41:46,974 --> 00:41:49,602
- Hey.
- Bagaimana berani kamu berbicara seperti itu kepada saya!
352
00:41:49,710 --> 00:41:52,110
kamu terdengar seperti anak kecil. Berapa umur kamu?
353
00:41:52,513 --> 00:41:56,244
Aku tiga puluh tujuh dan aku memiliki dua anak.
354
00:43:08,055 --> 00:43:11,855
Hey! kamu ingin tertabrak?
355
00:43:12,526 --> 00:43:13,584
Keluar dari jalan!
356
00:43:16,497 --> 00:43:17,725
brengsek itu ...
357
00:43:19,833 --> 00:43:20,891
Hey!
358
00:43:21,468 --> 00:43:23,026
Keluar dari jalan!
359
00:43:30,144 --> 00:43:32,635
- Yoon Joon-Suh.
- Han Tae-suhk.
360
00:43:33,447 --> 00:43:35,745
- Bagaimana kabarmu?
- Apa yang membawamu ke sini?
361
00:43:36,116 --> 00:43:37,310
Aku datang untuk melihat kamu.
362
00:43:41,388 --> 00:43:43,356
Aku terkejut melihat kau masih di sini.
363
00:43:43,457 --> 00:43:46,290
Saya harus tinggal. Ayahku menyukaiku.
364
00:43:46,393 --> 00:43:48,953
Ini tidak buruk selama saudara saya
tidak turun dan bug saya.
365
00:43:49,263 --> 00:43:51,231
Mereka tidak tahu tentang aku di sini.
366
00:43:51,298 --> 00:43:54,028
Itu akan menjadi pusing jika mereka tahu
anak pemilik di sini untuk mempelajari segala sesuatu.
367
00:43:54,168 --> 00:43:56,636
Saya pikir kamu hanya bermain golf.
368
00:43:56,904 --> 00:43:59,998
Itu pekerjaan saya.
Ingin melihat sertifikat saya?
369
00:44:00,140 --> 00:44:02,938
Lupakan saja.
Apakah ini?
370
00:44:08,815 --> 00:44:10,510
kamu tidak akan melukis lagi?
371
00:44:10,817 --> 00:44:13,047
Dia bilang aku bisa melakukan apa pun kecuali cat.
372
00:44:15,422 --> 00:44:17,617
- Bir?
- Tentu.
373
00:44:18,692 --> 00:44:21,627
Jangan kamu bosan di sini sendirian?
374
00:44:21,695 --> 00:44:23,629
Saya telah Mrs Choi untuk menemaniku.
375
00:44:23,997 --> 00:44:25,828
Siapakah Mrs Choi?
376
00:44:26,900 --> 00:44:32,839
Dia operator nitpicky.
Saya membuat teman baru.
377
00:44:32,906 --> 00:44:34,840
Kau membuatku gugup.
378
00:44:34,908 --> 00:44:37,138
Aku pikir kau main-main
belakang Shin-ae's.
379
00:44:37,177 --> 00:44:39,611
Tidak kamu juga.
380
00:44:40,113 --> 00:44:42,104
- Apakah Yumi baik-baik saja?
- Ya.
381
00:44:42,616 --> 00:44:47,383
Mereka adalah kali
ketika aku sedang melukis dengan kamu dan Yumi.
382
00:44:48,355 --> 00:44:53,725
Kami berencana untuk pindah kembali ke kami
kampung di sini kembali ketika Shin-ae.
383
00:44:53,994 --> 00:44:55,552
Shin-ae juga?
384
00:44:56,863 --> 00:45:00,924
Aku akan membicarakannya dengan orangtua saya
ketika saya kembali ke Seoul besok.
385
00:45:01,134 --> 00:45:02,692
Orangtua kamu kembali?
386
00:45:02,769 --> 00:45:06,136
Apakah sesuatu yang terjadi?
387
00:45:11,411 --> 00:45:13,174
Aku mulai besok terlibat.
388
00:45:15,449 --> 00:45:18,111
Untuk Shin Yumi?
389
00:45:19,186 --> 00:45:23,748
Itu bagus.
Selamat.
390
00:45:23,824 --> 00:45:26,384
- Cheers.
- Terima kasih.
391
00:46:05,165 --> 00:46:07,156
Apa langit yang jelas.
392
00:46:12,539 --> 00:46:13,665
Aku iri padamu.
393
00:46:13,840 --> 00:46:15,307
Apa yang bisa itu?
394
00:46:19,446 --> 00:46:23,473
Apa yang akan membuat kamu datang ke sini
tepat sebelum keterlibatan kamu?
395
00:46:26,019 --> 00:46:28,010
Ada seorang wanita tersembunyi.
396
00:46:28,121 --> 00:46:29,713
Seorang wanita tersembunyi?
397
00:46:31,224 --> 00:46:33,522
Ada seorang wanita tersembunyi dalam keluarga kami.
398
00:46:35,128 --> 00:46:37,221
Itu hanya seperti keluarga kami.
399
00:46:37,464 --> 00:46:40,365
Aku, anak tersembunyi mereka.
400
00:46:43,036 --> 00:46:44,503
Siapa dia?
401
00:46:47,140 --> 00:46:49,665
Aku datang untuk memberitahu kabar nya
keterlibatan saya.
402
00:46:49,976 --> 00:46:52,638
Apakah kamu membuat laporan kamu?
403
00:46:53,413 --> 00:46:57,782
Saya harus membuatnya.
404
00:46:59,186 --> 00:47:00,653
Aku harus.
405
00:47:12,966 --> 00:47:17,335
Aku bertunangan.
406
00:47:28,682 --> 00:47:29,740
Bagaimana tentang hal ini?
407
00:47:30,484 --> 00:47:34,944
kamu mendapatkan terlibat dan
Aku akan mengurus malam pertama.
408
00:47:35,188 --> 00:47:38,180
Jangan konyol dan drive.
409
00:48:10,123 --> 00:48:12,091
Apakah kamu ingat?
410
00:48:14,428 --> 00:48:20,025
Apakah kamu ingat hal pertama
kamu bertanya kepada saya ketika kami pertama kali bertemu?
411
00:48:23,003 --> 00:48:26,200
Kau bertanya padaku apa
Aku ingin saat aku terlahir kembali.
412
00:48:29,042 --> 00:48:30,532
Aku ingat.
413
00:48:31,344 --> 00:48:33,539
Apakah kamu ingat jawaban saya juga?
414
00:48:35,782 --> 00:48:37,249
Sebuah pohon.
415
00:48:43,290 --> 00:48:48,922
Aku meletakkan akar saya turun di dalam kamu sekarang.
416
00:49:40,680 --> 00:49:43,171
Apakah tidak ada orang di usia tiga puluhan di sini?
417
00:49:43,283 --> 00:49:46,912
Semua orang di sini adalah berusia awal dua puluhan.
418
00:50:43,176 --> 00:50:44,370
Mrs Choi, silakan.
419
00:50:45,412 --> 00:50:47,710
Mrs Choi, ini aku.
420
00:51:11,571 --> 00:51:14,734
Aku punya sesuatu untuk memberitahu kamu.
421
00:51:23,984 --> 00:51:27,044
Jangan menutup telepon.
422
00:51:27,253 --> 00:51:31,883
Apakah kamu menemukan kamu
cinta pertama kemarin?
423
00:51:36,096 --> 00:51:37,222
Halo?
424
00:51:40,767 --> 00:51:42,200
Mrs Choi.
425
00:51:48,108 --> 00:51:50,542
Apa cinta pertama kamu?
426
00:51:53,179 --> 00:51:55,010
Apa nama asli kamu?
427
00:51:55,081 --> 00:51:59,745
Apa nama
kamu cinta pertama? / Pohon.
428
00:52:00,687 --> 00:52:03,212
Eun-Suh, Choi Eun-Suh.31156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.