Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,449 --> 00:00:01,769
HOLMES:
Previously on Elementary...
2
00:00:01,793 --> 00:00:02,904
I'm Mycroft.
3
00:00:03,956 --> 00:00:05,489
Mycroft Holmes.
4
00:00:05,491 --> 00:00:07,410
I love you, brother.
5
00:00:07,411 --> 00:00:09,400
- What's happened?
- Mycroft died.
6
00:00:09,401 --> 00:00:11,325
He's faked his death before.
I mean, maybe...
7
00:00:11,326 --> 00:00:12,213
No.
8
00:00:12,239 --> 00:00:14,239
Several years ago,
I anticipated
9
00:00:14,241 --> 00:00:16,508
that without Moriarty,
her group would fall apart.
10
00:00:16,510 --> 00:00:17,975
I was mistaken.
11
00:00:17,977 --> 00:00:19,510
Someone else has taken over.
12
00:00:19,512 --> 00:00:22,413
I did it for you,
Sherlock. You and Joan.
13
00:00:22,415 --> 00:00:24,749
It was the only way to guarantee
they'd never harm you.
14
00:00:24,751 --> 00:00:26,817
So your only recourse
was to become head
15
00:00:26,819 --> 00:00:29,019
of an organization
which murders for profit.
16
00:00:29,021 --> 00:00:31,589
How else would I dismantle it?
17
00:00:33,292 --> 00:00:35,558
♪ ♪
18
00:00:44,569 --> 00:00:45,935
This looks wrong.
19
00:00:45,937 --> 00:00:47,970
We should have made a left
at that last junction.
20
00:00:47,972 --> 00:00:49,606
Says the guy who got
us completely lost
21
00:00:49,608 --> 00:00:51,040
the last time
he navigated.
22
00:00:51,042 --> 00:00:52,009
I'm just saying.
23
00:00:52,010 --> 00:00:54,543
Having a penis doesn't grant you
an innate sense of direction.
24
00:00:54,545 --> 00:00:58,747
My girl parts say
that we are almost there.
25
00:01:01,184 --> 00:01:02,918
Ta-da.
26
00:01:11,728 --> 00:01:13,561
(grunts, pants)
27
00:01:15,331 --> 00:01:17,064
It's locked.
28
00:01:26,642 --> 00:01:28,274
(grunts)
29
00:01:31,313 --> 00:01:33,413
What the hell?
30
00:01:34,450 --> 00:01:35,816
Hey!
31
00:01:35,818 --> 00:01:37,717
Hey!
32
00:01:37,719 --> 00:01:39,352
What the hell was that?
33
00:01:40,255 --> 00:01:41,788
Should I go after him?
34
00:01:41,790 --> 00:01:43,956
Pretty sure we don't want
to catch up to him.
35
00:01:43,958 --> 00:01:45,591
Look.
36
00:01:47,495 --> 00:01:49,662
(doorbell ringing)
37
00:01:54,234 --> 00:01:56,168
Sherlock.
38
00:01:56,170 --> 00:01:58,971
Good to see you.
39
00:01:58,973 --> 00:02:01,506
Come in.
40
00:02:01,508 --> 00:02:04,776
Apologies for the lateness
of the hour.
41
00:02:05,912 --> 00:02:08,012
As I said when you called,
42
00:02:08,014 --> 00:02:11,683
I felt compelled to see
my only remaining son
43
00:02:11,685 --> 00:02:13,651
as soon as possible.
44
00:02:14,721 --> 00:02:17,454
We have much to discuss.
45
00:02:17,456 --> 00:02:21,424
This tortoise appears
to be quite young.
46
00:02:21,426 --> 00:02:24,795
Couldn't be any more
than, what, four?
47
00:02:24,797 --> 00:02:27,931
He's seven, the
best we can tell.
48
00:02:27,933 --> 00:02:32,202
Either way, he'll outlive you
and Joan by several decades.
49
00:02:32,204 --> 00:02:34,436
Have arrangements been made?
50
00:02:34,438 --> 00:02:36,438
Yes, my former
apprentice Kitty
51
00:02:36,440 --> 00:02:38,774
is going to take him
when the time comes.
52
00:02:38,776 --> 00:02:42,512
Her son will inherit him
after that, and so forth.
53
00:02:42,514 --> 00:02:46,015
Well, it's wise
to prepare for the worst.
54
00:02:46,017 --> 00:02:51,219
Although I'll allow that some
preparations are unreliable.
55
00:02:51,221 --> 00:02:56,057
My will states that Mycroft
should deliver my eulogy.
56
00:02:56,059 --> 00:02:58,994
Now it seems that he's been dead
for the better part of a year
57
00:02:58,996 --> 00:03:01,162
and buried in some distant land.
58
00:03:01,164 --> 00:03:04,633
I always thought
he would outlive us both.
59
00:03:04,635 --> 00:03:08,301
The fact he has preceded
both you and I to the grave
60
00:03:08,303 --> 00:03:11,138
despite our more dangerous
paths, uh,
61
00:03:11,140 --> 00:03:13,941
speaks to the inherent injustice
of the universe.
62
00:03:13,943 --> 00:03:17,011
Or its love of irony.
63
00:03:17,013 --> 00:03:21,615
Speaking of danger,
how goes your secret agenda?
64
00:03:21,617 --> 00:03:24,951
Well, for the last two years,
I have made steady progress
65
00:03:24,953 --> 00:03:27,119
in dismantling
Moriarty's network.
66
00:03:27,121 --> 00:03:29,923
The disappearance
of the solitary cyclist?
67
00:03:29,925 --> 00:03:32,258
The incident
at the priory school?
68
00:03:32,260 --> 00:03:33,860
Among others.
69
00:03:33,862 --> 00:03:36,829
Sadly, I have been unable
to foil
70
00:03:36,831 --> 00:03:39,999
all of the network's
machinations.
71
00:03:40,001 --> 00:03:43,569
I also had to drain some
of the family finances
72
00:03:43,571 --> 00:03:47,806
to pay dividends to some
of Moriarty's shareholders
73
00:03:47,808 --> 00:03:51,509
so they won't think that
their enterprise is unraveling.
74
00:03:51,511 --> 00:03:54,279
There'll still be
a sizeable sum when I'm done.
75
00:03:54,281 --> 00:03:57,282
Which brings us back
to the matter at hand.
76
00:03:57,284 --> 00:04:00,084
I need to change my will.
77
00:04:00,086 --> 00:04:02,887
Mycroft was the sole heir.
78
00:04:03,890 --> 00:04:05,590
New arrangements
are required.
79
00:04:05,592 --> 00:04:06,958
(cell phone chimes)
80
00:04:10,496 --> 00:04:13,097
Uh, this colleague
of mine-- a...
81
00:04:13,099 --> 00:04:14,665
body's been found.
82
00:04:14,667 --> 00:04:15,966
Well, I'll go and...
83
00:04:15,968 --> 00:04:17,567
we'll have plenty
of time to talk.
84
00:04:17,569 --> 00:04:19,535
I'm going to be in New York
for at least a week.
85
00:04:19,537 --> 00:04:21,571
Well, if you need anything...
86
00:04:21,573 --> 00:04:23,306
I'll be in touch.
87
00:04:23,308 --> 00:04:24,741
Look, you should know...
88
00:04:28,046 --> 00:04:29,980
I discovered Mycroft was dead
89
00:04:29,982 --> 00:04:32,748
because I was seeking him out
to heal our rift.
90
00:04:32,750 --> 00:04:35,317
Now I won't have
the chance.
91
00:04:35,319 --> 00:04:36,752
But...
92
00:04:36,754 --> 00:04:41,090
it made me realize
that grudges are pointless
93
00:04:41,092 --> 00:04:46,328
and that people who hold them
are petty and small-minded.
94
00:04:48,165 --> 00:04:50,832
I am neither of those things.
95
00:04:54,704 --> 00:04:57,171
We'll talk soon...
96
00:04:57,173 --> 00:04:58,973
son.
97
00:05:03,813 --> 00:05:06,913
BELL: The three hipsters
who found this place
98
00:05:06,915 --> 00:05:09,950
were doing something they
call "urban spelunking."
99
00:05:09,952 --> 00:05:12,653
Otherwise known
as roof-and-tunnel hacking.
100
00:05:12,655 --> 00:05:15,455
The exploration
of man-made structures,
101
00:05:15,457 --> 00:05:17,457
typically abandoned ruins.
102
00:05:17,459 --> 00:05:18,959
They thought
no one had been
103
00:05:18,961 --> 00:05:20,894
in this fallout
shelter for decades.
104
00:05:20,896 --> 00:05:23,096
Instead, they
found all this.
105
00:05:23,098 --> 00:05:24,897
The guy they saw
run out of here
106
00:05:24,899 --> 00:05:26,398
was wearing some
sort of respirator,
107
00:05:26,400 --> 00:05:27,933
so they couldn't
see his face.
108
00:05:27,935 --> 00:05:29,769
He got away clean.
109
00:05:29,771 --> 00:05:32,337
Victim is a Jane Doe.
110
00:05:32,339 --> 00:05:34,540
No I.D. She's been
dead a few days.
111
00:05:34,542 --> 00:05:36,976
I'm assuming
the cause of death
112
00:05:36,978 --> 00:05:39,611
was one of these wounds,
but we won't know for sure
113
00:05:39,613 --> 00:05:41,780
until the M.E. weighs in.
114
00:05:41,782 --> 00:05:43,715
So, the man who
fled was removing
115
00:05:43,717 --> 00:05:46,284
her internal organs through
this cut on her side?
116
00:05:46,286 --> 00:05:48,619
Yeah, intestines, stomach
117
00:05:48,621 --> 00:05:51,189
and liver are in
these clay jars.
118
00:05:51,191 --> 00:05:53,624
Now, when the
spelunkers broke in,
119
00:05:53,626 --> 00:05:56,795
he was in the middle
of pulling out her lungs,
120
00:05:56,797 --> 00:05:58,896
probably to go
in this last jar.
121
00:05:58,898 --> 00:06:01,932
Obviously, the guy's a sicko.
122
00:06:01,934 --> 00:06:04,101
We're thinking serial.
123
00:06:04,103 --> 00:06:08,739
Well, that is an understandable,
although mistaken, conclusion.
124
00:06:08,741 --> 00:06:10,574
These mutilations
125
00:06:10,576 --> 00:06:14,011
were not performed to satisfy
some dark impulses.
126
00:06:14,013 --> 00:06:16,378
There is a more cogent scheme
at work.
127
00:06:16,380 --> 00:06:17,714
Note...
128
00:06:17,716 --> 00:06:19,015
this tool.
129
00:06:19,017 --> 00:06:21,217
Now, this is designed
to remove
130
00:06:21,219 --> 00:06:22,518
a cadaver's brain
131
00:06:22,520 --> 00:06:24,520
through her nose.
132
00:06:24,522 --> 00:06:26,189
Piece by piece.
133
00:06:26,191 --> 00:06:27,724
Then...
134
00:06:27,726 --> 00:06:28,925
there are these items.
135
00:06:28,927 --> 00:06:30,392
There's honey.
136
00:06:30,394 --> 00:06:32,560
There's a particularly resinous
Levantine wine.
137
00:06:32,562 --> 00:06:34,763
There is balsam, cedar oil.
138
00:06:34,765 --> 00:06:36,231
These are the ingredients
139
00:06:36,233 --> 00:06:38,499
in a millennia-old recipe
140
00:06:38,501 --> 00:06:40,435
intended to transform
this woman.
141
00:06:40,437 --> 00:06:42,470
Given the level
of craftsmanship,
142
00:06:42,472 --> 00:06:44,139
I'd say our masked man
was looking
143
00:06:44,141 --> 00:06:45,673
to turn her into a copy
144
00:06:45,675 --> 00:06:47,575
of a priceless antiquity.
145
00:06:47,577 --> 00:06:49,676
In other words, a forgery.
146
00:06:49,678 --> 00:06:53,447
What the hell kind of forgery
can you make out of a person?
147
00:06:53,449 --> 00:06:55,850
To the best of my knowledge,
only one.
148
00:06:55,852 --> 00:06:58,385
An Egyptian mummy.
149
00:06:58,530 --> 00:07:02,530
♪ Elementary 6x10 ♪
The Adventure of the Ersatz Sobekneferu
Original Ai
150
00:07:02,531 --> 00:07:05,431
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
151
00:07:05,997 --> 00:07:08,756
To be honest,
when I first heard your theory,
152
00:07:08,757 --> 00:07:09,990
I was skeptical.
153
00:07:09,992 --> 00:07:12,625
Forging a mummy is ambitious.
154
00:07:12,831 --> 00:07:14,496
And yet it has
been done.
155
00:07:14,498 --> 00:07:16,598
Most recently at a
museum in Pakistan,
156
00:07:16,600 --> 00:07:18,433
where they paid over
$10 million for one
157
00:07:18,435 --> 00:07:20,102
which turned out to
be a modern fake.
158
00:07:20,104 --> 00:07:22,071
The, uh, so-called
Persian Princess.
159
00:07:22,073 --> 00:07:24,439
I said ambitious,
not impossible.
160
00:07:24,441 --> 00:07:26,041
Sorry I'm late.
161
00:07:26,043 --> 00:07:28,844
Traffic was bad,
but I was able to catch up.
162
00:07:28,846 --> 00:07:31,145
Professor Hausmann,
this is Joan Watson.
163
00:07:31,147 --> 00:07:32,546
Pleasure.
164
00:07:32,548 --> 00:07:34,949
The professor is one
of the foremost experts
165
00:07:34,951 --> 00:07:36,885
on Egyptian antiquities
in North America.
166
00:07:36,887 --> 00:07:38,786
He authenticates
artifacts for most
167
00:07:38,788 --> 00:07:41,055
of the major museums
on the East Coast.
168
00:07:41,057 --> 00:07:43,391
Well, it's nice to meet
another Irregular.
169
00:07:43,393 --> 00:07:45,026
Uh, actually, he's not
170
00:07:45,028 --> 00:07:46,927
one of my consultants.
He's, uh, the captain's.
171
00:07:46,929 --> 00:07:49,562
He helped me out a few times
in the Robbery Squad.
172
00:07:49,564 --> 00:07:51,365
Antiquities theft,
smuggling,
173
00:07:51,367 --> 00:07:52,632
that sort of thing.
174
00:07:52,634 --> 00:07:53,666
Now that I've
seen the evidence,
175
00:07:53,668 --> 00:07:55,269
not only do I agree
176
00:07:55,271 --> 00:07:57,470
with your theory,
I think I can tell you
177
00:07:57,472 --> 00:08:00,540
exactly whose mummy
this was supposed to be.
178
00:08:00,542 --> 00:08:03,543
You said your technicians
found this amulet
179
00:08:03,545 --> 00:08:05,811
under the linens
at the crime scene.
180
00:08:05,813 --> 00:08:08,214
Note the cartouche.
181
00:08:08,216 --> 00:08:10,516
This is a proper name.
182
00:08:10,518 --> 00:08:12,051
Sobekneferu.
183
00:08:12,053 --> 00:08:14,320
You read hieroglyphics?
184
00:08:14,322 --> 00:08:16,389
He reads all sorts of things.
185
00:08:16,391 --> 00:08:18,791
So, who's this Sobekneferu?
186
00:08:18,793 --> 00:08:20,459
HAUSMANN:
A historical rarity.
187
00:08:20,461 --> 00:08:22,460
A female pharaoh.
188
00:08:22,462 --> 00:08:25,964
She died under
mysterious circumstances
189
00:08:25,966 --> 00:08:27,765
when she was in her late 20s.
190
00:08:27,767 --> 00:08:29,534
Over 3,000 years ago.
191
00:08:29,536 --> 00:08:31,336
Her mummy was never found.
192
00:08:31,338 --> 00:08:34,105
It would be worth...
$100 million?
193
00:08:34,107 --> 00:08:36,174
To the right museum
194
00:08:36,176 --> 00:08:38,475
or private collector.
HAUSMANN: The thing is, you said
195
00:08:38,477 --> 00:08:39,776
this was a homicide
investigation.
196
00:08:39,778 --> 00:08:41,611
I'm not sure that's right.
197
00:08:42,648 --> 00:08:44,548
We have a dead body.
198
00:08:44,550 --> 00:08:46,350
We have a lot of wounds.
199
00:08:46,352 --> 00:08:48,852
All of which could have been
inflicted postmortem.
200
00:08:48,854 --> 00:08:51,188
The other case you mentioned,
the Persian Princess--
201
00:08:51,190 --> 00:08:53,757
do you recall how the forgers
202
00:08:53,759 --> 00:08:55,224
procured her body?
203
00:08:55,226 --> 00:08:57,360
Stole it from a hospital,
by all accounts.
204
00:08:57,362 --> 00:08:59,528
She likely died
in a traffic accident.
205
00:08:59,530 --> 00:09:00,997
Exactly.
206
00:09:00,999 --> 00:09:04,233
Your forger may have stolen
this corpse as well.
207
00:09:04,235 --> 00:09:05,801
Or bought it
208
00:09:05,803 --> 00:09:08,804
from an unscrupulous
funeral parlor.
209
00:09:08,806 --> 00:09:13,208
In other words, while this may
indeed be a forgery,
210
00:09:13,210 --> 00:09:16,845
it may not be a murder.
211
00:09:16,847 --> 00:09:18,880
It most assuredly
was a bloody murder.
212
00:09:18,882 --> 00:09:20,748
The M.E. doesn't even
have a report yet.
213
00:09:20,750 --> 00:09:22,584
Don't need one.
214
00:09:22,586 --> 00:09:25,887
In order to duplicate
Sobekneferu,
215
00:09:25,889 --> 00:09:28,556
the forger would
need a fresh kill,
216
00:09:28,558 --> 00:09:31,492
slain in a historically
accurate way.
217
00:09:33,463 --> 00:09:37,431
I submit the Jane Doe
was killed with one of these.
218
00:09:37,433 --> 00:09:39,200
That's a khopesh.
219
00:09:39,202 --> 00:09:41,635
It's the preferred weapon
of the ancient Egyptians.
220
00:09:41,637 --> 00:09:43,904
So, if I manage to adopt a baby,
221
00:09:43,906 --> 00:09:46,506
you know the box of swords
has to go, right?
222
00:09:47,709 --> 00:09:50,643
Note the shape of the blade.
223
00:09:50,645 --> 00:09:52,678
Looks consistent with the wound
on the victim's leg.
224
00:09:52,680 --> 00:09:55,848
Mm. She was killed
by her nephew, by the way.
225
00:09:55,850 --> 00:09:57,950
Police haven't even
identified her yet.
226
00:09:57,952 --> 00:10:00,053
Not Jane Doe.
Sobekneferu.
227
00:10:00,055 --> 00:10:02,155
She was almost certainly done in
by her brother's son,
228
00:10:02,157 --> 00:10:04,856
Sobekhotep, and/or his allies.
229
00:10:04,858 --> 00:10:06,358
He succeeded her to the throne,
230
00:10:06,360 --> 00:10:08,027
and records written
during his dynasty
231
00:10:08,029 --> 00:10:10,095
studiously avoid any mention
of how she died.
232
00:10:10,097 --> 00:10:12,564
That's a sure sign
that his regime was involved.
233
00:10:12,566 --> 00:10:14,066
Only fair, I suppose,
234
00:10:14,068 --> 00:10:15,567
since she likely murdered
his father
235
00:10:15,569 --> 00:10:18,103
to seize power
in the first place. Anyway...
236
00:10:18,105 --> 00:10:19,804
(Holmes clears throat)
237
00:10:24,644 --> 00:10:27,078
Speaking of fathers,
how's yours?
238
00:10:27,080 --> 00:10:28,479
Good.
239
00:10:28,481 --> 00:10:30,714
That's it? Just good?
240
00:10:30,716 --> 00:10:34,118
Mycroft's death has changed
things for the both of us.
241
00:10:34,120 --> 00:10:37,954
While our, uh, hatchets
have not yet been buried,
242
00:10:37,956 --> 00:10:40,123
the holes are being dug.
243
00:10:40,125 --> 00:10:43,560
Hmm, that's great.
I'm happy for you.
244
00:10:43,562 --> 00:10:45,162
How are you holding up?
245
00:10:45,164 --> 00:10:47,330
Me?
246
00:10:47,332 --> 00:10:51,234
Well, you and Mycroft
were close for a time.
247
00:10:52,504 --> 00:10:54,303
Well, I'm definitely
grieving.
248
00:10:54,305 --> 00:10:56,105
But when Mycroft
went into hiding,
249
00:10:56,107 --> 00:10:59,275
I knew that he'd never be a
part of my life again, so...
250
00:10:59,277 --> 00:11:02,144
I guess, uh...
251
00:11:02,146 --> 00:11:04,580
I already came to
terms with losing him.
252
00:11:04,582 --> 00:11:07,116
If that makes any sense.
253
00:11:07,118 --> 00:11:08,984
So, where is
Mycroft's body now?
254
00:11:08,986 --> 00:11:10,152
Was he buried?
255
00:11:10,154 --> 00:11:13,221
Uh, yes, in what, uh...
256
00:11:13,223 --> 00:11:17,092
what turned out to be
his last assumed name,
257
00:11:17,094 --> 00:11:19,194
in a cemetery, uh,
258
00:11:19,196 --> 00:11:21,563
just outside
Christchurch, New Zealand.
259
00:11:21,565 --> 00:11:23,465
Well, have you and your
father talked about
260
00:11:23,467 --> 00:11:24,966
maybe moving him
closer to home?
261
00:11:24,968 --> 00:11:27,969
Despite what the ancient
Egyptians believe,
262
00:11:27,971 --> 00:11:29,436
Mycroft's body will not provide
263
00:11:29,438 --> 00:11:31,805
a special conduit to him
in the afterlife.
264
00:11:31,807 --> 00:11:34,040
Well, I just thought, if one
of you wanted to visit him
265
00:11:34,042 --> 00:11:35,675
without getting on a plane
for 20 hours...
266
00:11:35,677 --> 00:11:39,179
I'll mention it to my father.
267
00:11:48,556 --> 00:11:50,523
That's not bad.
268
00:11:51,459 --> 00:11:54,227
Bit jagged, but...
269
00:11:54,229 --> 00:11:57,396
this particular khopesh hasn't
been sharpened in some time.
270
00:11:57,398 --> 00:11:59,265
I expect the one
used to kill Jane Doe
271
00:11:59,267 --> 00:12:01,400
was brand-new
and razor sharp.
272
00:12:01,402 --> 00:12:04,336
Wouldn't he use an antique
for authenticity's sake?
273
00:12:04,338 --> 00:12:08,373
For authenticity's sake, yes,
he would use a bronze khopesh,
274
00:12:08,375 --> 00:12:10,442
but bronze becomes
brittle over time,
275
00:12:10,444 --> 00:12:11,876
so a suitably old one
276
00:12:11,878 --> 00:12:14,146
would not be able
to make a cut like this.
277
00:12:14,148 --> 00:12:16,848
I think the forger
and the killer
278
00:12:16,850 --> 00:12:18,750
are two different people.
279
00:12:18,752 --> 00:12:20,451
As I've just demonstrated,
280
00:12:20,453 --> 00:12:22,719
making a cut deep enough
to sever the femoral artery
281
00:12:22,721 --> 00:12:25,722
requires skill and strength.
282
00:12:25,724 --> 00:12:28,425
But the postmortem incisions
on the victim
283
00:12:28,427 --> 00:12:29,660
were more tentative.
284
00:12:29,662 --> 00:12:32,196
They were much more sawing
than slicing.
285
00:12:32,198 --> 00:12:33,964
Well, it takes a
strong and steady hand
286
00:12:33,966 --> 00:12:36,399
to make a clean incision
even with a sharp scalpel,
287
00:12:36,401 --> 00:12:39,035
so if the postmortem
cuts were uneven...
288
00:12:39,037 --> 00:12:41,837
We're looking at the work
of two individuals.
289
00:12:41,839 --> 00:12:44,907
One strong, one less so.
290
00:12:44,909 --> 00:12:46,509
While we might not
as of yet
291
00:12:46,511 --> 00:12:48,178
have a way
to find the forger,
292
00:12:48,180 --> 00:12:51,914
I think we might have a way
to find the swordsman.
293
00:12:51,916 --> 00:12:53,915
MAN:
Riposte.
294
00:12:53,917 --> 00:12:55,684
Parry and riposte.
295
00:12:55,686 --> 00:12:56,918
All right, guys.
296
00:12:56,920 --> 00:12:58,520
BELL:
You and your friends sure seem
297
00:12:58,522 --> 00:13:00,722
to know your way
around ancient weapons.
298
00:13:00,724 --> 00:13:02,257
It's a hobby.
299
00:13:02,259 --> 00:13:04,159
Reconstructing
old fighting techniques.
300
00:13:04,161 --> 00:13:05,661
I mean, different weapons
lend themselves
301
00:13:05,663 --> 00:13:07,095
to different techniques.
302
00:13:07,097 --> 00:13:09,698
Only way to figure them
out is to use them.
303
00:13:09,700 --> 00:13:11,131
Fight with them.
304
00:13:12,235 --> 00:13:15,369
Last night,
a woman's body was found.
305
00:13:15,371 --> 00:13:17,505
We haven't been able
to identify her yet.
306
00:13:17,507 --> 00:13:20,641
But our consultant thinks she
was killed with a reproduction
307
00:13:20,643 --> 00:13:23,678
of a bronze sword
called a khopesh.
308
00:13:23,680 --> 00:13:25,680
The killer seemed to
know what he was doing.
309
00:13:25,682 --> 00:13:28,147
Well, lots of people
play around with this stuff.
310
00:13:28,149 --> 00:13:30,217
I've got hundreds of students.
311
00:13:30,219 --> 00:13:32,619
Actually, we don't think the
person who did it was a student.
312
00:13:32,621 --> 00:13:34,621
A bronze khopesh
is a pretty specialized item.
313
00:13:34,623 --> 00:13:36,489
There's only a few people
who make them.
314
00:13:36,491 --> 00:13:37,924
So we made some calls.
315
00:13:37,926 --> 00:13:39,892
Turns out a khopesh
was shipped
316
00:13:39,894 --> 00:13:41,728
to this address just last week.
317
00:13:41,730 --> 00:13:43,296
Paid for
on your company account.
318
00:13:43,298 --> 00:13:45,264
I never ordered a khopesh.
319
00:13:45,266 --> 00:13:46,898
I don't remember seeing
one around the gym.
320
00:13:46,900 --> 00:13:49,568
But to answer the question
I think you're asking,
321
00:13:49,570 --> 00:13:51,303
I didn't kill anyone.
322
00:13:51,305 --> 00:13:54,172
Truth is, based on the angle
of the fatal blow,
323
00:13:54,174 --> 00:13:56,808
you're probably too tall
to be the killer.
324
00:13:56,810 --> 00:13:59,411
Your instructor,
on the other hand...
325
00:13:59,413 --> 00:14:01,046
he's about
the right height,
326
00:14:01,048 --> 00:14:03,748
and he's been listening
to every word we've said.
327
00:14:03,750 --> 00:14:05,583
Sort of like his life
depended on it.
328
00:14:05,585 --> 00:14:07,084
Don't!
329
00:14:07,086 --> 00:14:08,720
Whoa, whoa.
330
00:14:08,722 --> 00:14:11,589
Have you seen
Raiders of the Lost Ark?
331
00:14:11,591 --> 00:14:14,058
Doesn't go well
for the guy with the sword.
332
00:14:14,060 --> 00:14:16,193
Trust me.
333
00:14:20,999 --> 00:14:22,832
I want to cut a deal.
334
00:14:22,834 --> 00:14:24,134
That was fast.
335
00:14:24,136 --> 00:14:25,969
That's how it works, right?
336
00:14:25,971 --> 00:14:27,604
When you kill someone for money?
337
00:14:27,606 --> 00:14:29,339
You roll on whoever hired you,
338
00:14:29,341 --> 00:14:31,308
and the police
take it easy on you.
339
00:14:31,310 --> 00:14:33,543
If you tell us
everything you know,
340
00:14:33,545 --> 00:14:35,278
we'll definitely
put in a good word
341
00:14:35,280 --> 00:14:36,746
with the district attorney.
342
00:14:38,082 --> 00:14:39,682
Okay, so yeah, I did it.
343
00:14:39,684 --> 00:14:41,284
I killed that girl
with the khopesh.
344
00:14:41,286 --> 00:14:42,485
Just like the others.
345
00:14:42,487 --> 00:14:44,052
Others?
346
00:14:44,054 --> 00:14:47,089
I don't know the real name
of the guy who hired me.
347
00:14:47,091 --> 00:14:48,658
Just, like, his code name.
348
00:14:48,660 --> 00:14:50,326
But I've killed
three different people for him
349
00:14:50,328 --> 00:14:52,761
over the past couple years.
350
00:14:52,763 --> 00:14:55,430
We're gonna want the names
of the other victims,
351
00:14:55,432 --> 00:14:57,865
not to mention
your friend's code name.
352
00:14:57,867 --> 00:14:59,367
It's The Theban.
353
00:14:59,369 --> 00:15:01,269
The Theban?
354
00:15:01,271 --> 00:15:02,870
All I know is he's
this master forger.
355
00:15:02,872 --> 00:15:04,872
Does all kinds
of historic stuff,
356
00:15:04,874 --> 00:15:06,974
including mummies.
BELL: And you provide
357
00:15:06,976 --> 00:15:09,476
the bodies he uses
to make the mummies?
358
00:15:09,478 --> 00:15:12,413
You should know, I only did it
because I have gambling debts.
359
00:15:12,415 --> 00:15:14,915
My bookies were gonna
kill me, so that's...
360
00:15:14,917 --> 00:15:17,217
extenuating circumstances
or whatever, right?
361
00:15:17,219 --> 00:15:18,619
It's practically self-defense.
362
00:15:18,621 --> 00:15:20,321
Uh, let's keep talking
about The Theban.
363
00:15:20,323 --> 00:15:21,655
Can you give us
a description?
364
00:15:21,657 --> 00:15:23,256
Sorry.
365
00:15:23,258 --> 00:15:24,792
We never met in person.
366
00:15:24,794 --> 00:15:26,392
We used Zyngychat.
367
00:15:26,394 --> 00:15:28,127
It's one of those texting apps
that deletes
368
00:15:28,129 --> 00:15:29,829
the messages
as soon as you read 'em.
369
00:15:29,831 --> 00:15:31,931
Perfect for irresponsible
teenagers and hired killers.
370
00:15:31,933 --> 00:15:34,166
There was something different
about this last job.
371
00:15:34,168 --> 00:15:35,668
The other two times, he gave me
372
00:15:35,670 --> 00:15:37,403
a detailed description
of what he wanted--
373
00:15:37,405 --> 00:15:40,105
how old the target should be,
male or female.
374
00:15:40,107 --> 00:15:41,307
He wanted them short,
375
00:15:41,309 --> 00:15:43,375
no pacemakers
or artificial hips,
376
00:15:43,377 --> 00:15:46,110
Middle-Eastern--
preferably Egyptian.
377
00:15:46,112 --> 00:15:48,279
To match the mummy
he was making.
378
00:15:48,281 --> 00:15:50,248
I'd look for someone
who fit the bill
379
00:15:50,250 --> 00:15:52,250
and killed them the way
The Theban wanted.
380
00:15:52,252 --> 00:15:54,085
This time, he already
picked out his victim.
381
00:15:54,087 --> 00:15:56,221
It was this girl
named Mischa Farrell.
382
00:15:56,223 --> 00:15:58,390
Graphic designer, late 20s,
lived in Kip's Bay.
383
00:15:58,392 --> 00:16:00,091
Anyway, I caught her
on the way home
384
00:16:00,093 --> 00:16:01,425
from a club the other night.
385
00:16:01,427 --> 00:16:03,427
Cut her right here.
386
00:16:03,429 --> 00:16:05,563
Tucked her body away
and told The Theban
387
00:16:05,565 --> 00:16:06,997
where to pick her up.
388
00:16:06,999 --> 00:16:09,299
So, we got a deal?
389
00:16:09,301 --> 00:16:11,068
Do I need
to sign something?
390
00:16:11,070 --> 00:16:12,770
Show it to a lawyer?
391
00:16:12,772 --> 00:16:15,573
Hey, I should probably
have a lawyer, right?
392
00:16:19,611 --> 00:16:21,378
Never had a suspect
who wanted
393
00:16:21,380 --> 00:16:24,247
to cooperate so badly
and knew so little.
394
00:16:24,249 --> 00:16:26,383
Well, didn't give us
much about The Theban,
395
00:16:26,385 --> 00:16:27,817
that's for sure.
396
00:16:27,819 --> 00:16:29,952
Not much,
but perhaps enough.
397
00:16:29,954 --> 00:16:31,621
Mischa Farrell
broke The Theban's pattern
398
00:16:31,623 --> 00:16:33,356
in more ways than one.
Just look.
399
00:16:33,358 --> 00:16:35,891
BELL:
Doesn't exactly look Egyptian.
400
00:16:35,893 --> 00:16:37,726
She might have some
Middle-Eastern heritage,
401
00:16:37,728 --> 00:16:39,561
but at least some
of her ancestors hailed
402
00:16:39,563 --> 00:16:41,029
from less sunny climes.
403
00:16:41,031 --> 00:16:42,464
Also, she was
five-foot-six.
404
00:16:42,466 --> 00:16:43,665
That's a good deal taller
405
00:16:43,667 --> 00:16:45,467
than your average
ancient Egyptian woman.
406
00:16:45,469 --> 00:16:48,136
But The Theban specifically
ordered Blaine to kill her.
407
00:16:48,138 --> 00:16:50,639
Why do that if she didn't
fit his requirements?
408
00:16:50,641 --> 00:16:52,673
Well, what if
her death was more
409
00:16:52,675 --> 00:16:54,809
than just a step
in creating an ersatz mummy?
410
00:16:54,811 --> 00:16:57,512
What if it was a goal
in and of itself?
411
00:16:57,514 --> 00:17:00,180
You're thinking, even though
Blaine in there doesn't know it,
412
00:17:00,182 --> 00:17:02,116
Mischa Farrell's murder
was a hit.
413
00:17:02,118 --> 00:17:03,718
Figure out who
wanted her dead,
414
00:17:03,720 --> 00:17:06,220
and we may have
our mummy maker.
415
00:17:08,392 --> 00:17:10,887
WATSON: Those are new.
Are you reopening
416
00:17:10,888 --> 00:17:13,845
the investigation
into the death of Sobekneferu?
417
00:17:13,846 --> 00:17:16,013
No, this is actually
everything we know
418
00:17:16,015 --> 00:17:17,547
about Mischa Farrell.
419
00:17:17,549 --> 00:17:19,582
Since we weren't making
any progress last night
420
00:17:19,584 --> 00:17:21,752
reviewing the details
of her life in English,
421
00:17:21,754 --> 00:17:24,420
I thought I would translate
the data into hieroglyphics.
422
00:17:24,422 --> 00:17:26,221
See if it opened up a
new line of thought.
423
00:17:26,223 --> 00:17:27,256
To review,
424
00:17:27,258 --> 00:17:29,458
Mischa Farrell was a 29-year-old
425
00:17:29,460 --> 00:17:32,094
freelance book designer
who did covers and layouts
426
00:17:32,096 --> 00:17:34,596
for fine-art books,
textbooks and auction catalogs.
427
00:17:34,598 --> 00:17:37,566
Hmm. No apparent issues
with drugs or alcohol.
428
00:17:37,568 --> 00:17:39,802
Single. No evidence
of domestic abuse.
429
00:17:39,804 --> 00:17:42,203
No priors,
which is why her prints
430
00:17:42,205 --> 00:17:44,338
weren't in any of the databases.
431
00:17:44,340 --> 00:17:46,074
And while her profession does
connect her to the art world,
432
00:17:46,076 --> 00:17:47,408
there seems to be
no reason on earth
433
00:17:47,410 --> 00:17:48,643
why anyone would want
to kill her,
434
00:17:48,645 --> 00:17:50,812
so we must be
missing something.
435
00:17:50,814 --> 00:17:53,148
Uh, are these her
bank statements?
436
00:17:53,150 --> 00:17:55,050
Yes. Marcus sent them over
a few moments ago.
437
00:17:55,052 --> 00:17:56,651
That was my next project.
438
00:17:56,653 --> 00:17:59,920
Looks like she hired a lawyer
a little over a year ago.
439
00:18:00,923 --> 00:18:02,556
And then about
five months later,
440
00:18:02,558 --> 00:18:06,026
she received a check for $75,000
from the same law firm.
441
00:18:06,028 --> 00:18:07,194
Maybe it was
a settlement.
442
00:18:07,196 --> 00:18:08,361
Certainly merits a closer look.
443
00:18:08,363 --> 00:18:09,930
Let me know
if you find anything.
444
00:18:09,932 --> 00:18:11,198
Where are you going?
445
00:18:11,200 --> 00:18:12,933
My father wants me
to attend a meeting
446
00:18:12,935 --> 00:18:14,601
with him and his attorneys.
447
00:18:14,603 --> 00:18:16,903
I leave this
in your capable hands.
448
00:18:20,008 --> 00:18:23,743
Yes, that $75,000 came from me,
and yes, it was a settlement.
449
00:18:23,745 --> 00:18:25,611
But I never
would have hurt Mischa.
450
00:18:25,613 --> 00:18:27,279
I cared about her.
451
00:18:27,281 --> 00:18:29,048
More like you relentlessly
sexually harassed her
452
00:18:29,050 --> 00:18:30,449
when she worked
with you.
453
00:18:30,451 --> 00:18:32,284
We've seen the lawsuit,
Mr. Venetto.
454
00:18:32,286 --> 00:18:34,052
We know that on
multiple occasions
455
00:18:34,054 --> 00:18:35,486
you tried
to pressure her
456
00:18:35,488 --> 00:18:37,022
into sleeping with you.
457
00:18:37,024 --> 00:18:39,390
Maybe you resented
having to pay her out.
458
00:18:39,392 --> 00:18:41,827
Maybe you just didn't like
being rejected.
459
00:18:41,829 --> 00:18:43,195
Either way, you decided
460
00:18:43,197 --> 00:18:45,230
she had to go.
461
00:18:45,232 --> 00:18:47,465
Uh...
462
00:18:47,467 --> 00:18:52,069
I was horrible to Mischa,
and to other women, too,
463
00:18:52,071 --> 00:18:54,271
but I had no reason to kill her.
464
00:18:54,273 --> 00:18:56,673
If anything, I was
grateful to her.
465
00:18:56,675 --> 00:19:00,010
Her lawsuit made me take
a hard look at myself,
466
00:19:00,012 --> 00:19:02,179
and I didn't like what I saw.
467
00:19:02,181 --> 00:19:04,014
That's why I settled.
468
00:19:04,016 --> 00:19:07,016
Not just with her, but with
the other women I'd harassed.
469
00:19:07,018 --> 00:19:08,852
Even the ones who
hadn't sued me.
470
00:19:08,854 --> 00:19:10,220
If you'd like,
471
00:19:10,222 --> 00:19:12,889
I'll e-mail
my attorneys right now,
472
00:19:12,891 --> 00:19:15,658
ask them to send you
all of their records.
473
00:19:17,495 --> 00:19:20,864
My e-mail address
is at the bottom.
474
00:19:20,866 --> 00:19:23,366
Try to understand, I've had
475
00:19:23,368 --> 00:19:26,301
extensive counseling
over the past year.
476
00:19:26,303 --> 00:19:30,072
I've changed how I conduct
my business completely.
477
00:19:30,074 --> 00:19:31,807
You know Mischa
was freelancing
478
00:19:31,809 --> 00:19:33,142
for me again, right?
479
00:19:33,144 --> 00:19:34,476
Well, we saw a few checks.
480
00:19:34,478 --> 00:19:36,979
We thought they might
have been more payoffs.
481
00:19:36,981 --> 00:19:39,982
She designed my last
three auction catalogs.
482
00:19:39,984 --> 00:19:42,116
Uh... ah, here.
483
00:19:42,118 --> 00:19:44,185
See for yourself.
484
00:19:45,155 --> 00:19:47,054
Since she's
been back,
485
00:19:47,056 --> 00:19:49,423
everything's been strictly
professional between us.
486
00:19:49,425 --> 00:19:51,058
Ask anyone.
487
00:19:51,060 --> 00:19:54,095
Does the name "The Theban"
mean anything to you?
488
00:19:54,097 --> 00:19:56,230
No. Should it?
BELL: That's the person
489
00:19:56,232 --> 00:19:57,364
we think hired Mischa's killer.
490
00:19:57,366 --> 00:19:58,799
WATSON: Can you think
of anyone else
491
00:19:58,801 --> 00:20:01,067
who might have wanted
to hurt Mischa?
492
00:20:01,069 --> 00:20:02,702
You talked to Ricky?
Who?
493
00:20:02,704 --> 00:20:04,070
Mischa's ex.
494
00:20:04,072 --> 00:20:05,806
From what she told people
around the office,
495
00:20:05,808 --> 00:20:07,107
they had an ugly breakup.
496
00:20:07,109 --> 00:20:10,277
Something about Ricky
owing her money.
497
00:20:10,279 --> 00:20:12,045
WOMAN:
I admit...
498
00:20:12,047 --> 00:20:14,814
I lashed out at Mischa
after she dumped me.
499
00:20:14,816 --> 00:20:18,818
She called our relationship
"a failed experiment."
500
00:20:18,820 --> 00:20:20,886
So I said
some stupid things,
501
00:20:20,888 --> 00:20:23,122
but I never
wanted her dead.
502
00:20:23,124 --> 00:20:25,090
Truth is...
503
00:20:25,092 --> 00:20:27,860
I don't think
I ever stopped loving her.
504
00:20:27,862 --> 00:20:30,095
Is that why you called her
the day she disappeared?
505
00:20:30,097 --> 00:20:32,496
BELL: Ricky, we got
Mischa's phone records.
506
00:20:32,498 --> 00:20:37,001
Mischa is the one
who reached out to me. Okay?
507
00:20:37,003 --> 00:20:39,470
Weeks ago. There was this book
she was working on.
508
00:20:39,472 --> 00:20:41,772
She wanted me
to consult on it.
509
00:20:41,774 --> 00:20:44,075
She said she would forget
all about the 20 grand.
510
00:20:44,077 --> 00:20:45,676
I said yes.
511
00:20:45,678 --> 00:20:47,712
Must have needed your help
pretty badly
512
00:20:47,714 --> 00:20:49,746
to forgive a debt that big.
513
00:20:49,748 --> 00:20:52,482
She needed someone
who really knew brush strokes.
514
00:20:52,484 --> 00:20:55,719
There was a trick I used to do
when we were in grad school.
515
00:20:55,721 --> 00:20:57,321
In art classes,
I could tell
516
00:20:57,323 --> 00:20:59,789
who painted what
by the brush strokes.
517
00:20:59,791 --> 00:21:02,425
That's what she wanted me
to do for the book.
518
00:21:02,427 --> 00:21:04,862
Identify painters by
their brush strokes?
519
00:21:04,864 --> 00:21:07,196
One painter,
actually.
520
00:21:07,198 --> 00:21:09,531
The book is something
she was writing herself.
521
00:21:09,533 --> 00:21:11,167
Nonfiction.
522
00:21:11,169 --> 00:21:13,702
An exposé
on this forger.
523
00:21:13,704 --> 00:21:16,772
Mischa called him "van Faux."
524
00:21:16,774 --> 00:21:18,140
Van Faux.
525
00:21:18,142 --> 00:21:19,575
According to her,
526
00:21:19,577 --> 00:21:22,544
he is the world's greatest
living forger.
527
00:21:22,546 --> 00:21:24,846
He imitates the old masters:
528
00:21:24,848 --> 00:21:28,250
Rubens, Rembrandt,
the Brueghels.
529
00:21:28,252 --> 00:21:30,318
Mischa claimed
that van Faux's fakes
530
00:21:30,320 --> 00:21:32,587
are pretty much a part
of every major collection
531
00:21:32,589 --> 00:21:33,821
of Dutch paintings,
532
00:21:33,823 --> 00:21:35,656
and no one knows it.
533
00:21:35,658 --> 00:21:37,492
She was trying
to identify every one.
534
00:21:37,494 --> 00:21:38,960
That's where I came in.
535
00:21:38,962 --> 00:21:43,264
I can spot his fakes sometimes
by the brush stokes.
536
00:21:43,266 --> 00:21:45,132
Thing is...
537
00:21:45,134 --> 00:21:48,635
Mischa didn't just want
to identify van Faux's work.
538
00:21:48,637 --> 00:21:50,905
She wanted
to find out his real name.
539
00:21:50,907 --> 00:21:53,374
Expose him
to the world.
540
00:21:53,376 --> 00:21:57,277
If Mischa found out
who van Faux really is...
541
00:21:57,279 --> 00:22:00,313
He might have killed her
to protect his secrets.
542
00:22:05,287 --> 00:22:07,186
You're upset.
543
00:22:07,188 --> 00:22:08,922
I'm disappointed.
544
00:22:08,924 --> 00:22:11,124
I think you're
making a mistake
545
00:22:11,126 --> 00:22:12,858
passing up
your inheritance.
546
00:22:12,860 --> 00:22:14,426
The truth is I
would much rather
547
00:22:14,428 --> 00:22:15,961
the proceeds
go to charity.
548
00:22:15,963 --> 00:22:18,797
I certainly don't
need the money.
549
00:22:18,799 --> 00:22:21,300
All I require is...
550
00:22:21,302 --> 00:22:23,902
"A loaf of bread
and a clean collar."
551
00:22:23,904 --> 00:22:26,671
As you've said
many times before.
552
00:22:28,108 --> 00:22:30,775
Still I'm grateful
that you took the time
553
00:22:30,777 --> 00:22:32,609
to join me today.
554
00:22:32,611 --> 00:22:36,613
My inevitable passing
is hardly my favorite subject,
555
00:22:36,615 --> 00:22:40,184
but I'm glad
your wishes will be met.
556
00:22:41,554 --> 00:22:44,255
Well, I'm sure you need
to get back to your work.
557
00:22:44,257 --> 00:22:47,358
So... thank you
for taking the time.
558
00:22:47,360 --> 00:22:49,326
I'm just gonna wait till
your car gets here,
559
00:22:49,328 --> 00:22:50,693
if it's all the same to you.
560
00:22:50,695 --> 00:22:53,964
Oh. Yeah, of course.
561
00:22:53,966 --> 00:22:55,465
Yes.
562
00:23:05,242 --> 00:23:07,676
I assume from your texts
these are the works
563
00:23:07,678 --> 00:23:10,012
of the elusive van Faux.
564
00:23:10,014 --> 00:23:13,015
The ones that Mischa's ex
knew about, anyway.
565
00:23:13,017 --> 00:23:14,950
I can see why Mischa
was fascinated by him.
566
00:23:14,952 --> 00:23:16,352
He's really good.
567
00:23:16,354 --> 00:23:18,454
He doesn't just copy
existing paintings.
568
00:23:18,456 --> 00:23:19,989
He paints
brand-new ones
569
00:23:19,991 --> 00:23:22,023
in the style of different
Dutch old masters,
570
00:23:22,025 --> 00:23:24,825
and then passes them off
as lost masterpieces.
571
00:23:24,827 --> 00:23:26,260
A not uncommon approach
for forgers.
572
00:23:26,262 --> 00:23:28,363
It's technically demanding,
but...
573
00:23:28,365 --> 00:23:30,798
makes spotting a forgery
more difficult.
574
00:23:30,800 --> 00:23:33,001
So, how'd it go
with your father?
575
00:23:33,003 --> 00:23:35,069
Aside from a slight disagreement
regarding his estate,
576
00:23:35,071 --> 00:23:36,770
we had a not unpleasant morning.
577
00:23:36,772 --> 00:23:39,639
Right up until the moment
I realized he was being stalked.
578
00:23:39,641 --> 00:23:41,608
What do you mean?
579
00:23:41,610 --> 00:23:44,211
When we left the meeting,
I saw a man lingering nearby,
580
00:23:44,213 --> 00:23:46,213
studying my father intently.
581
00:23:46,215 --> 00:23:48,315
I believe he intended him ill.
582
00:23:48,317 --> 00:23:49,682
Did you tell your father?
583
00:23:49,684 --> 00:23:51,818
Didn't want to risk
tipping my hand.
584
00:23:51,820 --> 00:23:54,621
Finding and identifying this man
will require a detective,
585
00:23:54,623 --> 00:23:57,123
and while my father
has a virtual Death Star
586
00:23:57,125 --> 00:23:59,125
at his disposal,
I have little faith
587
00:23:59,127 --> 00:24:01,193
in the investigative arm
of his group.
588
00:24:01,195 --> 00:24:03,829
So I trust you could do
without me for a stretch.
589
00:24:03,831 --> 00:24:05,331
Sure.
590
00:24:05,333 --> 00:24:07,599
Gonna start an art project
of my own.
591
00:24:12,806 --> 00:24:15,040
WATSON:
Nice use of shading.
592
00:24:15,042 --> 00:24:17,542
Have you considered a career
in art forgery?
593
00:24:17,544 --> 00:24:19,444
This is merely a tool,
594
00:24:19,446 --> 00:24:21,946
a visual aid I plan
to forward to my contacts.
595
00:24:21,948 --> 00:24:23,348
How goes your investigation?
596
00:24:23,350 --> 00:24:24,982
I've been looking
into the provenances
597
00:24:24,984 --> 00:24:27,452
of the paintings
that Mischa thought
598
00:24:27,454 --> 00:24:29,587
were forgeries by van Faux.
599
00:24:29,589 --> 00:24:31,922
Most of them have histories
that allegedly date back
600
00:24:31,924 --> 00:24:34,491
to the Second World War,
and then nothing.
601
00:24:34,493 --> 00:24:36,326
The histories of many European
works of art
602
00:24:36,328 --> 00:24:37,861
were lost or destroyed
during the war.
603
00:24:37,863 --> 00:24:39,596
Van Faux is no doubt aware
of this
604
00:24:39,598 --> 00:24:41,131
and using it to his advantage.
605
00:24:41,133 --> 00:24:43,267
I thought the same thing,
so instead of looking
606
00:24:43,269 --> 00:24:45,169
at the paintings
to try and find him,
607
00:24:45,171 --> 00:24:46,703
I started looking
into the materials
608
00:24:46,705 --> 00:24:48,237
he would use to forge them.
609
00:24:48,239 --> 00:24:50,606
Period-accurate paints,
varnishes, brushes?
610
00:24:50,608 --> 00:24:52,641
Unfortunately,
I struck out there, too.
611
00:24:52,643 --> 00:24:55,244
I checked with all the companies
that would make those materials,
612
00:24:55,246 --> 00:24:57,180
but none of them points
to van Faux.
613
00:24:57,182 --> 00:24:58,847
There's no regular buyers
of the colors
614
00:24:58,849 --> 00:25:01,350
used by Rembrandt or Rubens,
and no special requests
615
00:25:01,352 --> 00:25:03,219
that would match
a Vermeer or Brueghel.
616
00:25:03,221 --> 00:25:04,352
What about canvases?
617
00:25:04,354 --> 00:25:05,887
There are exactly
five places
618
00:25:05,889 --> 00:25:07,489
that make the reproductions
619
00:25:07,491 --> 00:25:09,924
of the linen canvases
used during the 17th century,
620
00:25:09,926 --> 00:25:13,228
but none of them seem to have
any connection to van Faux.
621
00:25:13,230 --> 00:25:15,297
Well, they wouldn't.
622
00:25:15,299 --> 00:25:16,598
Not if the canvases he's using
623
00:25:16,600 --> 00:25:19,767
are actually
from the 17th century.
624
00:25:23,739 --> 00:25:27,341
So your theory is that
van Faux has a time machine?
625
00:25:27,343 --> 00:25:28,875
The frames
around these paintings
626
00:25:28,877 --> 00:25:30,411
appear to be quite old.
627
00:25:30,413 --> 00:25:31,579
Yeah, I noticed that, too.
628
00:25:31,581 --> 00:25:33,013
I just assumed he aged them.
629
00:25:33,015 --> 00:25:34,482
Well, he could have.
630
00:25:34,484 --> 00:25:35,983
But why go to all the trouble?
631
00:25:35,985 --> 00:25:37,184
Why age new canvases and frames
632
00:25:37,186 --> 00:25:38,818
when you could just
buy old ones?
633
00:25:38,820 --> 00:25:41,321
What, you can buy frames
and blank canvases
634
00:25:41,323 --> 00:25:43,055
from the 17th century?
635
00:25:43,057 --> 00:25:44,857
No, but you can buy lesser-known
636
00:25:44,859 --> 00:25:47,693
17th century paintings
for a few thousand dollars,
637
00:25:47,695 --> 00:25:49,562
frames and canvases included.
638
00:25:49,564 --> 00:25:51,030
So you think he buys
old paintings,
639
00:25:51,032 --> 00:25:52,932
and then strips them
or paints over them?
640
00:25:52,934 --> 00:25:54,734
If anything, it would add
to the authenticity
641
00:25:54,736 --> 00:25:56,101
of van Faux's work.
642
00:25:56,103 --> 00:25:58,370
Old masters often reused
frames and canvases.
643
00:25:58,372 --> 00:26:00,005
So the question
then becomes--
644
00:26:00,007 --> 00:26:03,375
who has been buying up
all the least desirable
645
00:26:03,377 --> 00:26:06,512
Dutch paintings from the 1600s?
646
00:26:08,482 --> 00:26:09,848
(door opens, bell rings)
647
00:26:09,850 --> 00:26:12,183
Class doesn't start
for another hour.
648
00:26:12,185 --> 00:26:14,519
GREGSON: We're not here
for a class, Mr. Wells.
649
00:26:14,521 --> 00:26:16,554
We're here to talk to you
about some paintings
650
00:26:16,556 --> 00:26:18,022
you recently bought
that we think
651
00:26:18,024 --> 00:26:19,323
you were gonna turn
into forgeries.
652
00:26:19,325 --> 00:26:21,526
I'm Captain Gregson
with the NYPD.
653
00:26:21,528 --> 00:26:24,795
This is Detectives Bell,
Lewis and Orosco.
654
00:26:24,797 --> 00:26:27,498
Would it help if I told you
I have no idea
655
00:26:27,500 --> 00:26:30,099
what you're talking about?
BELL: Not really.
656
00:26:30,101 --> 00:26:32,536
We have a search warrant for
this studio and your residence.
657
00:26:32,538 --> 00:26:34,371
If you're working
on any forged paintings
658
00:26:34,373 --> 00:26:36,439
at the moment, pretty sure
659
00:26:36,441 --> 00:26:38,007
we're gonna find them.
660
00:26:38,009 --> 00:26:40,710
Mischa told you about me,
didn't she?
661
00:26:40,712 --> 00:26:42,845
You admit to knowing
Mischa Farrell?
662
00:26:42,847 --> 00:26:45,615
I have a feeling
there's no point in denying it.
663
00:26:45,617 --> 00:26:47,849
GREGSON: She didn't
tell us anything.
664
00:26:47,851 --> 00:26:50,352
The work she was doing
did help us find you,
665
00:26:50,354 --> 00:26:52,588
which means you had her killed
666
00:26:52,590 --> 00:26:53,922
for nothing.
667
00:26:53,924 --> 00:26:55,591
What?
668
00:26:55,593 --> 00:26:57,893
What are you talking about?
669
00:27:00,331 --> 00:27:01,664
Mischa's dead?
670
00:27:01,666 --> 00:27:03,498
BELL: I'm curious,
Mr. Wells.
671
00:27:03,500 --> 00:27:06,367
Are paintings the only thing
you forge,
672
00:27:06,369 --> 00:27:09,270
or do you also like
to fake Egyptian antiquities?
673
00:27:09,272 --> 00:27:11,372
You admit you knew
Mischa Farrell.
674
00:27:11,374 --> 00:27:13,341
We think you also knew
she was getting closer
675
00:27:13,343 --> 00:27:16,377
to proving you were the forger
she called van Faux.
676
00:27:16,379 --> 00:27:18,613
She'd identified dozens
of your fakes.
677
00:27:18,615 --> 00:27:20,047
She was a threat to you.
678
00:27:20,049 --> 00:27:21,881
It's true I knew
about her research
679
00:27:21,883 --> 00:27:23,517
because she told me.
680
00:27:23,519 --> 00:27:25,185
She was determined to prove
681
00:27:25,187 --> 00:27:27,187
I was the world's greatest
living forger,
682
00:27:27,189 --> 00:27:28,388
and she wouldn't be dissuaded,
683
00:27:28,390 --> 00:27:30,290
no matter how
much I denied it.
684
00:27:30,292 --> 00:27:32,058
But I would never
685
00:27:32,060 --> 00:27:33,727
have harmed her.
686
00:27:33,729 --> 00:27:36,563
Quite the contrary--
I would have killed anybody
687
00:27:36,565 --> 00:27:39,465
who I thought
might be a threat to her.
688
00:27:39,467 --> 00:27:41,734
You admit you knew
she was trying to expose you,
689
00:27:41,736 --> 00:27:44,537
so why should we believe
you'd want to protect her?
690
00:27:44,539 --> 00:27:47,473
Because that's what fathers do.
691
00:27:48,509 --> 00:27:51,910
Mischa Farrell was my daughter.
692
00:27:57,757 --> 00:27:59,912
I met Mischa's mother
at a Basquiat show
693
00:27:59,913 --> 00:28:02,241
in the East Village.
Back then, I was
694
00:28:02,242 --> 00:28:04,909
an up-and-coming painter
on the local scene.
695
00:28:05,992 --> 00:28:08,226
She was the most
beautiful thing
696
00:28:08,228 --> 00:28:10,361
I had ever
laid eyes on, and...
697
00:28:10,363 --> 00:28:12,597
we had a
one-night stand.
698
00:28:12,599 --> 00:28:14,732
Mischa arrived
nine months later.
699
00:28:14,734 --> 00:28:16,834
BELL: We pulled Mischa's
birth certificate
700
00:28:16,836 --> 00:28:17,968
to check your story.
701
00:28:17,970 --> 00:28:19,503
You're not on it.
702
00:28:19,505 --> 00:28:22,440
Her mother's decision,
which I respected.
703
00:28:22,442 --> 00:28:24,809
But I still wanted
to do right by Mischa.
704
00:28:24,811 --> 00:28:27,344
So, when it became painfully
clear that I would
705
00:28:27,346 --> 00:28:30,414
never make a living
as a legitimate artist,
706
00:28:30,416 --> 00:28:32,315
I turned to forgery.
707
00:28:32,317 --> 00:28:35,284
I used the profits to pay
Mischa's child support.
708
00:28:35,286 --> 00:28:37,487
Eventually, her mother
trusted me enough
709
00:28:37,489 --> 00:28:40,690
to watch her after school
and weekends.
710
00:28:40,692 --> 00:28:42,559
She practically grew up
in my studio.
711
00:28:42,561 --> 00:28:44,293
HOLMES: And that's how,
as an adult,
712
00:28:44,295 --> 00:28:46,195
she came to recognize
that your forgeries
713
00:28:46,197 --> 00:28:48,530
were being passed off
as genuine old masters?
714
00:28:48,532 --> 00:28:50,566
As a child,
she had seen me paint them,
715
00:28:50,568 --> 00:28:54,135
and a few months ago,
she confronted me.
716
00:28:54,137 --> 00:28:55,737
She was angry?
717
00:28:55,739 --> 00:28:57,573
Quite the opposite.
718
00:28:57,575 --> 00:28:59,708
She was proud of my work.
719
00:28:59,710 --> 00:29:04,079
To her, I was every bit as good
as the artists I imitated.
720
00:29:04,081 --> 00:29:05,680
She wanted me to go public.
721
00:29:05,682 --> 00:29:08,649
She thought, if I cooperated
with the authorities,
722
00:29:08,651 --> 00:29:10,785
I'd be spared a prison sentence.
723
00:29:10,787 --> 00:29:12,286
More importantly,
I'd finally
724
00:29:12,288 --> 00:29:14,922
be acknowledged
for my talent.
725
00:29:14,924 --> 00:29:17,124
Other admitted forgers
have become
726
00:29:17,126 --> 00:29:20,160
successful mainstream
artists, you see.
727
00:29:20,162 --> 00:29:23,563
She wanted me to get the credit
she thought I deserved.
728
00:29:23,565 --> 00:29:25,398
But you refused?
729
00:29:25,400 --> 00:29:27,601
Unfortunately,
she wasn't the sort
730
00:29:27,603 --> 00:29:29,603
to take no for an answer.
731
00:29:29,605 --> 00:29:33,239
She set about trying
to prove I was van Faux.
732
00:29:33,241 --> 00:29:35,976
I did everything I could
to discourage her.
733
00:29:35,978 --> 00:29:38,745
So you admit she was a threat
and that you tried
734
00:29:38,747 --> 00:29:41,246
to shut her down
to protect yourself.
735
00:29:41,248 --> 00:29:43,616
I tried to protect her.
736
00:29:43,618 --> 00:29:45,851
Few people understand
how dangerous
737
00:29:45,853 --> 00:29:48,286
the business of art can be.
738
00:29:48,288 --> 00:29:51,757
Criminals, oligarchs,
despots, terrorists.
739
00:29:51,759 --> 00:29:54,693
They all use art
to move their dirty money
740
00:29:54,695 --> 00:29:56,628
from place to place.
741
00:29:56,630 --> 00:30:00,364
Pay each other for guns,
drugs, stolen goods.
742
00:30:01,234 --> 00:30:02,734
If Mischa had exposed you,
743
00:30:02,736 --> 00:30:04,335
the collectors
who own your forgeries
744
00:30:04,337 --> 00:30:05,837
would have lost millions.
745
00:30:05,839 --> 00:30:08,573
Maybe one of them realized
what she was trying to do,
746
00:30:08,575 --> 00:30:10,708
had her killed to
keep her quiet.
747
00:30:10,710 --> 00:30:12,076
WELLS:
I don't deal directly
748
00:30:12,078 --> 00:30:14,044
with any of the monsters
who lurk
749
00:30:14,046 --> 00:30:16,312
in the art world shadows.
750
00:30:16,314 --> 00:30:18,615
But I know many by reputation.
751
00:30:18,617 --> 00:30:21,718
Perhaps, if you tell me
more about her death,
752
00:30:21,720 --> 00:30:24,254
I might be able to
shed some light.
753
00:30:26,324 --> 00:30:29,526
Well, she was killed
with a weapon called a khopesh.
754
00:30:29,528 --> 00:30:31,027
When we found her body,
755
00:30:31,029 --> 00:30:32,895
someone was trying
to turn it into a replica
756
00:30:32,897 --> 00:30:34,997
of an ancient mummy.
757
00:30:34,999 --> 00:30:36,832
HOLMES: The person
we believe is responsible
758
00:30:36,834 --> 00:30:39,368
is a forger
known only as The Theban.
759
00:30:39,370 --> 00:30:41,103
WELLS:
I've heard of him.
760
00:30:41,105 --> 00:30:43,940
He forges Levantine antiquities.
761
00:30:43,942 --> 00:30:47,642
The coffin of Mary Magdalene,
the Akhenaten Papyrus,
762
00:30:47,644 --> 00:30:49,377
head of the Golden Calf.
763
00:30:49,379 --> 00:30:50,545
Those were all him.
764
00:30:50,547 --> 00:30:52,113
Do you know his real name?
765
00:30:52,115 --> 00:30:53,815
No one does.
766
00:30:53,817 --> 00:30:55,650
But there is one thing, however,
767
00:30:55,652 --> 00:30:57,986
that sets The Theban apart
from other forgers.
768
00:30:57,988 --> 00:31:00,254
According to rumor,
he has a way
769
00:31:00,256 --> 00:31:02,423
to fool carbon-14 dating.
770
00:31:02,425 --> 00:31:06,060
It's how he makes his work
seem suitably ancient.
771
00:31:06,062 --> 00:31:07,628
If you can figure out
772
00:31:07,630 --> 00:31:11,699
how he does that,
it might lead you to him.
773
00:31:11,701 --> 00:31:13,500
Rubbish.
774
00:31:13,502 --> 00:31:16,203
There's just no way
to fake radio carbon dating.
775
00:31:16,205 --> 00:31:18,405
The test measures the age
of an object
776
00:31:18,407 --> 00:31:21,008
based on the rate
of radioactive decay.
777
00:31:21,010 --> 00:31:22,441
You can't speed that rate up.
778
00:31:22,443 --> 00:31:24,110
If you could,
Chernobyl and Fukushima
779
00:31:24,112 --> 00:31:25,745
would've been
cleaned up over night.
780
00:31:25,747 --> 00:31:27,046
HOLMES:
That being said,
781
00:31:27,048 --> 00:31:28,681
it was clear that
Mr. Wells thought
782
00:31:28,683 --> 00:31:30,416
what he was saying
to be true.
783
00:31:30,418 --> 00:31:32,384
So I reached out to some
contacts in the art world,
784
00:31:32,386 --> 00:31:34,453
and a few of them
had heard the same rumors.
785
00:31:34,455 --> 00:31:37,423
That The Theban
could somehow fool the test.
786
00:31:37,425 --> 00:31:39,224
Which made us wonder--
what if the rumors
787
00:31:39,226 --> 00:31:41,259
were started
by The Theban himself?
788
00:31:41,261 --> 00:31:43,095
HOLMES: In other words,
what if he was
789
00:31:43,097 --> 00:31:44,663
propagating some
nonsensical story
790
00:31:44,665 --> 00:31:47,099
in order to hide the
truth about how he
791
00:31:47,101 --> 00:31:48,399
was circumventing
authentication?
792
00:31:48,401 --> 00:31:50,468
He might not be
able to bend
793
00:31:50,470 --> 00:31:52,203
the rules of physics,
794
00:31:52,205 --> 00:31:55,473
but he could compromise
the person who's applying them.
795
00:31:55,475 --> 00:31:58,609
You think he uses
a crooked authenticator?
796
00:31:58,611 --> 00:32:00,477
WATSON: We looked into
the few known forgeries
797
00:32:00,479 --> 00:32:02,046
that had been connected
to The Theban.
798
00:32:02,048 --> 00:32:04,214
In particular the three
that Jasper mentioned.
799
00:32:04,216 --> 00:32:06,050
HOLMES: The coffin of
Mary Magdalene,
800
00:32:06,052 --> 00:32:08,853
the Akhenaten Papyrus
and the head of the Golden Calf.
801
00:32:08,855 --> 00:32:11,355
All three were authenticated
by the same person.
802
00:32:11,357 --> 00:32:12,722
Your friend,
803
00:32:12,724 --> 00:32:14,590
Professor Hausmann.
804
00:32:14,592 --> 00:32:16,026
You're kidding.
805
00:32:16,028 --> 00:32:17,761
He tried to convince us
that Mischa's death
806
00:32:17,763 --> 00:32:18,795
wasn't a murder, remember?
807
00:32:18,797 --> 00:32:20,596
Just like he
would if he were
808
00:32:20,598 --> 00:32:22,598
in business with The Theban.
809
00:32:22,600 --> 00:32:24,300
Now, if he is
on The Theban's payroll,
810
00:32:24,302 --> 00:32:26,002
he'd be our best chance
at locating him.
811
00:32:26,004 --> 00:32:27,904
I'll call him right now.
812
00:32:27,906 --> 00:32:30,172
Tell him we need him
to come in here
813
00:32:30,174 --> 00:32:31,273
for another consult.
814
00:32:31,275 --> 00:32:33,008
No need.
Marcus is already on it.
815
00:32:33,010 --> 00:32:34,710
(door opens)
816
00:32:35,546 --> 00:32:36,912
We have a problem.
817
00:32:36,914 --> 00:32:39,381
Hausmann is at
St. Bede's Hospital.
818
00:32:39,383 --> 00:32:41,784
Someone shot him.
819
00:32:41,786 --> 00:32:43,819
Detective who caught the case
820
00:32:43,821 --> 00:32:45,620
just walked me
through her notes.
821
00:32:45,622 --> 00:32:46,988
Hausmann was shot
822
00:32:46,990 --> 00:32:48,823
while walking his dog
in Central Park
823
00:32:48,825 --> 00:32:50,058
around 5:00 a.m.
824
00:32:50,060 --> 00:32:51,826
No witnesses.
HOLMES: Gets worse.
825
00:32:51,828 --> 00:32:53,561
He died in surgery.
826
00:32:53,563 --> 00:32:56,230
Gotta figure The Theban
was the shooter, right?
827
00:32:56,232 --> 00:32:58,099
He was tying up loose ends.
828
00:32:58,101 --> 00:33:00,501
I'm not so sure
The Theban did this.
829
00:33:00,503 --> 00:33:02,737
They found extensive scarring
in Hausmann's lungs.
830
00:33:02,739 --> 00:33:04,270
I saw this kind of damage
831
00:33:04,272 --> 00:33:06,707
back when I was a surgeon--
in a metalworker.
832
00:33:06,709 --> 00:33:08,508
There's a couple things
that could have caused it.
833
00:33:08,510 --> 00:33:11,644
One of them is chronic
potassium sulfide inhalation.
834
00:33:11,646 --> 00:33:13,246
Potassium sulfide is
used to patina bronze,
835
00:33:13,248 --> 00:33:15,816
but it can also be used
to artificially age
836
00:33:15,818 --> 00:33:18,284
metallic objects to
make them look ancient.
837
00:33:18,286 --> 00:33:20,753
A burial mask of a forged
mummy, for example.
838
00:33:20,755 --> 00:33:22,554
Well, the people
who found
839
00:33:22,556 --> 00:33:24,790
The Theban's workshop said he
was wearing a respirator,
840
00:33:24,792 --> 00:33:27,126
so maybe he knew
about the damage to his lungs
841
00:33:27,128 --> 00:33:29,095
and was taking precautions.
842
00:33:29,097 --> 00:33:30,996
Hausmann wasn't working
for The Theban.
843
00:33:30,998 --> 00:33:32,397
He was The Theban.
844
00:33:34,102 --> 00:33:35,234
Say you're right.
845
00:33:35,236 --> 00:33:36,668
Who the hell killed him?
846
00:33:36,670 --> 00:33:38,236
Maybe what you said before
was right--
847
00:33:38,238 --> 00:33:40,004
The Theban was just a middleman.
848
00:33:40,006 --> 00:33:42,640
So someone who owns a bunch
of Jasper Wells's forgeries
849
00:33:42,642 --> 00:33:44,976
hired The Theban to arrange
Mischa Farrell's murder,
850
00:33:44,978 --> 00:33:46,978
then killed him to make sure
he never talked.
851
00:33:46,980 --> 00:33:48,579
If that's correct,
that would greatly narrow
852
00:33:48,581 --> 00:33:50,381
the parameters of our search.
853
00:33:50,383 --> 00:33:53,651
We'd be looking for someone
who had a good deal to lose
854
00:33:53,653 --> 00:33:55,986
if Mischa exposed (cell phone dings)
her father's fakes.
855
00:33:55,988 --> 00:33:57,955
And who had a relationship
with The Theban.
856
00:33:57,957 --> 00:34:00,190
HOLMES: Speaking of
identifying dangerous men,
857
00:34:00,192 --> 00:34:01,892
I've had some feedback
on my art project.
858
00:34:01,894 --> 00:34:03,727
Gotta go.
859
00:34:05,697 --> 00:34:07,530
What's that about?
860
00:34:07,532 --> 00:34:09,699
It's family business.
861
00:34:09,701 --> 00:34:11,401
Come on.
862
00:34:13,537 --> 00:34:15,404
This is one of mine.
863
00:34:17,541 --> 00:34:19,642
This is real.
864
00:34:21,312 --> 00:34:23,079
Hmm. Keep going.
865
00:34:23,081 --> 00:34:25,114
I'll be right back.
866
00:34:31,721 --> 00:34:33,488
Hey.
867
00:34:33,490 --> 00:34:35,957
Was CCS able to break
into Hausmann's phone?
868
00:34:35,959 --> 00:34:37,525
The phone and more.
869
00:34:37,527 --> 00:34:38,960
They got access to
his financials,
870
00:34:38,962 --> 00:34:40,195
including an
offshore account
871
00:34:40,197 --> 00:34:42,164
he used for his
forgery business.
872
00:34:42,166 --> 00:34:44,833
No doubt about it--
he was The Theban.
873
00:34:44,835 --> 00:34:47,434
Few days before
Mischa Farrell was killed,
874
00:34:47,436 --> 00:34:50,070
he received 50 grand from
someone else's offshore account.
875
00:34:50,072 --> 00:34:52,506
Few hours later, he
transferred that same amount
876
00:34:52,508 --> 00:34:53,841
to Blaine Geary.
877
00:34:53,843 --> 00:34:56,043
So he was just a middleman.
878
00:34:56,045 --> 00:34:57,577
How's it going
with Mr. Wells?
879
00:34:57,579 --> 00:34:59,446
Find anyone who
owns his forgeries
880
00:34:59,448 --> 00:35:01,182
and might have a
connection to The Theban?
881
00:35:01,184 --> 00:35:02,349
Well, the overlap between
882
00:35:02,351 --> 00:35:04,083
collectors
of Dutch old masters
883
00:35:04,085 --> 00:35:05,484
and collectors
of Egyptian antiquities
884
00:35:05,486 --> 00:35:06,853
is virtually nil.
885
00:35:06,855 --> 00:35:08,354
And there's no indication
that the ones
886
00:35:08,356 --> 00:35:09,655
who bought fakes
painted by Jasper
887
00:35:09,657 --> 00:35:11,324
have been trying
to move them.
888
00:35:11,326 --> 00:35:13,592
So it makes me think we're
looking in the wrong place.
889
00:35:13,594 --> 00:35:14,928
What do you mean?
890
00:35:14,930 --> 00:35:16,462
The odds that someone
891
00:35:16,464 --> 00:35:18,731
unknowingly bought a fake
from one forger
892
00:35:18,733 --> 00:35:21,399
and has a relationship
with another are slim.
893
00:35:21,401 --> 00:35:23,268
Well, who else would
have lost money
894
00:35:23,270 --> 00:35:24,937
if Mischa Farrell
exposed her dad?
895
00:35:24,939 --> 00:35:26,104
Jasper's been telling me
896
00:35:26,106 --> 00:35:28,240
a little about
how he does business.
897
00:35:28,242 --> 00:35:30,442
He never deals directly
with big collectors.
898
00:35:30,444 --> 00:35:32,777
Instead, he uses middlemen
and cutouts.
899
00:35:32,779 --> 00:35:34,079
You're thinking
the killer isn't
900
00:35:34,081 --> 00:35:35,413
someone who bought
Jasper's fakes,
901
00:35:35,415 --> 00:35:37,014
but someone who
helped sell them?
902
00:35:37,016 --> 00:35:39,717
Imagine you knowingly
sold fakes to criminals.
903
00:35:39,719 --> 00:35:41,452
I mean, you'd be
pretty nervous, too,
904
00:35:41,454 --> 00:35:44,055
if you found out about the book
that Mischa was working on.
905
00:35:44,057 --> 00:35:45,522
Yeah, one of your
clients reads it,
906
00:35:45,524 --> 00:35:47,091
you're the one who
could wind up dead.
907
00:35:47,093 --> 00:35:49,894
So you kill Mischa
to make sure that never happens.
908
00:35:49,896 --> 00:35:51,428
The kind of person
you're talking about
909
00:35:51,430 --> 00:35:53,930
would also be more likely
to know The Theban.
910
00:35:53,932 --> 00:35:55,431
Sounds to me like we
should ask Jasper
911
00:35:55,433 --> 00:35:57,500
if we could take a look
at his contact list.
912
00:36:08,947 --> 00:36:10,780
How were you planning
to kill my father?
913
00:36:10,782 --> 00:36:14,383
Heart attack or...
something more creative?
914
00:36:14,385 --> 00:36:16,385
You're the son.
915
00:36:16,387 --> 00:36:18,387
Sherlock Holmes.
916
00:36:18,389 --> 00:36:20,422
Fleeing is pointless.
917
00:36:20,424 --> 00:36:23,792
The hotel exits have
been secured by MI6.
918
00:36:23,794 --> 00:36:26,328
They helped me identify you.
919
00:36:26,330 --> 00:36:29,097
Your name is Vanja Borozan.
920
00:36:29,099 --> 00:36:30,965
You are a high-priced
assassin.
921
00:36:30,967 --> 00:36:32,433
You're a disciple
922
00:36:32,435 --> 00:36:33,902
of Daniel Gottlieb,
923
00:36:33,904 --> 00:36:36,971
the killer known
as "The Actuary."
924
00:36:36,973 --> 00:36:40,241
And you just locked yourself
in a room with me.
925
00:36:40,243 --> 00:36:43,912
Well, as you can see,
I've disabled your weapon.
926
00:36:43,914 --> 00:36:45,612
And I'm confident
I would prevail
927
00:36:45,614 --> 00:36:46,980
in a physical confrontation.
928
00:36:46,982 --> 00:36:50,550
I have other ways
of eliminating a threat.
929
00:36:50,552 --> 00:36:54,421
Yes, I'm well aware of your
particular modus operandi.
930
00:36:54,423 --> 00:36:57,024
Like your mentor,
you prefer your murders
931
00:36:57,026 --> 00:37:00,260
to look like accidents
or natural causes.
932
00:37:00,262 --> 00:37:03,229
So, as long as I don't
let you approach me
933
00:37:03,231 --> 00:37:07,033
with a syringe or a banana peel,
I should be just fine.
934
00:37:07,035 --> 00:37:09,635
What do you want?
935
00:37:09,637 --> 00:37:11,804
Well, for starters...
936
00:37:11,806 --> 00:37:13,973
did you kill my brother?
937
00:37:15,810 --> 00:37:17,876
Mycroft Holmes?
938
00:37:17,878 --> 00:37:21,413
There was an open contract
out on him four years ago,
939
00:37:21,415 --> 00:37:23,148
offered by a French
crime syndicate,
940
00:37:23,150 --> 00:37:25,483
but no one collected on it.
941
00:37:25,485 --> 00:37:27,518
He died in a kitchen fire.
942
00:37:27,520 --> 00:37:31,856
My brother died
in New Zealand last July.
943
00:37:31,858 --> 00:37:34,559
They say it was natural causes.
944
00:37:34,561 --> 00:37:36,994
Last July, I was in
a Chinese hospital
945
00:37:36,996 --> 00:37:38,963
recovering from a car crash.
946
00:37:38,965 --> 00:37:40,431
Job gone wrong.
947
00:37:40,433 --> 00:37:42,632
Couldn't move,
let alone work.
948
00:37:42,634 --> 00:37:47,237
I'll see if my friends
downstairs can verify that.
949
00:37:47,239 --> 00:37:51,808
In the meantime, who hired you
to kill my father?
950
00:37:55,180 --> 00:37:57,313
I can't answer that.
951
00:37:57,315 --> 00:37:58,982
Oh, you will answer.
952
00:37:58,984 --> 00:38:03,619
Either to me or to the servants
of the queen.
953
00:38:03,621 --> 00:38:05,688
No. No.
954
00:38:05,690 --> 00:38:08,524
No one's getting
anything else from me.
955
00:38:08,526 --> 00:38:11,026
I have family, too.
956
00:38:14,264 --> 00:38:17,399
(body thuds, people scream)
957
00:38:26,428 --> 00:38:29,694
Rubens, Brueghel the Younger,
two van Dycks.
958
00:38:29,889 --> 00:38:31,656
They should easily fetch
ten million apiece
959
00:38:31,658 --> 00:38:32,990
from the right buyer.
960
00:38:32,992 --> 00:38:34,725
All I want is five million
961
00:38:34,727 --> 00:38:36,627
wired to my bank
in Luxembourg.
962
00:38:36,629 --> 00:38:38,696
But it has to be today.
963
00:38:39,207 --> 00:38:41,706
You're not usually
in such a rush.
964
00:38:41,708 --> 00:38:45,043
I apologize, but recent
events have convinced me
965
00:38:45,045 --> 00:38:46,711
it's time to retire.
966
00:38:46,713 --> 00:38:49,614
Think of this as a
going-out-of-business sale.
967
00:38:49,616 --> 00:38:51,450
So, are you interested?
968
00:38:51,452 --> 00:38:52,884
Yes.
969
00:38:55,055 --> 00:38:56,855
Oh-six. Right.
970
00:38:56,857 --> 00:39:00,324
I need four paintings picked up
at the address I gave you.
971
00:39:00,326 --> 00:39:02,126
No billing on the delivery.
972
00:39:02,128 --> 00:39:04,395
I'll pay cash. All right.
(car approaching, siren wailing)
973
00:39:04,397 --> 00:39:05,829
As soon as possible.
974
00:39:05,831 --> 00:39:09,066
BELL: You can cancel
that order.
975
00:39:10,470 --> 00:39:12,269
Unless, of course,
you want to ask
976
00:39:12,271 --> 00:39:14,237
your delivery people to
bring Mr. Wells's paintings
977
00:39:14,239 --> 00:39:16,006
straight to the
11th Precinct.
978
00:39:16,008 --> 00:39:17,474
What's this?
What... what's going on?
979
00:39:17,476 --> 00:39:18,708
What's going on,
Mr. Venetto,
980
00:39:18,710 --> 00:39:20,877
is you're about
to be arrested.
981
00:39:20,879 --> 00:39:22,945
For what?
WATSON: We were listening in on
982
00:39:22,947 --> 00:39:24,481
the conversation
you had with Jasper.
983
00:39:24,483 --> 00:39:26,849
You just agreed
to buy four of his fakes.
984
00:39:26,851 --> 00:39:29,085
There's no crime in purchasing
a few oil paintings
985
00:39:29,087 --> 00:39:31,586
done in the style
of the old Dutch masters.
986
00:39:31,588 --> 00:39:33,588
Actually, there is--
once you try
987
00:39:33,590 --> 00:39:35,657
to pass them off to collectors
988
00:39:35,659 --> 00:39:37,192
as 300-year-old
masterpieces.
989
00:39:37,194 --> 00:39:38,593
But that's not
why we're here.
990
00:39:38,595 --> 00:39:40,095
We're here because
you solicited
991
00:39:40,097 --> 00:39:41,596
the murder of Mischa Farrell.
992
00:39:41,598 --> 00:39:42,797
Murder?
993
00:39:42,799 --> 00:39:44,500
Hands against
the wall.
994
00:39:44,502 --> 00:39:45,700
Oh...
995
00:39:46,970 --> 00:39:50,405
We got a surveillance
warrant for your phone.
996
00:39:50,407 --> 00:39:54,608
We know you just transferred
$5 million to Mr. Wells
997
00:39:54,610 --> 00:39:58,146
from an offshore account
based in Lebanon.
998
00:39:58,148 --> 00:40:00,648
More importantly, we were able
to match that account to the one
999
00:40:00,650 --> 00:40:03,217
that was used to pay Hausmann
to arrange Mischa's murder.
1000
00:40:03,219 --> 00:40:04,919
I don't know
what you're talking about.
1001
00:40:04,921 --> 00:40:06,219
Oh, sorry.
1002
00:40:06,221 --> 00:40:08,855
You probably know him
better as The Theban.
1003
00:40:08,857 --> 00:40:10,390
See, you don't sell many
Egyptian antiquities,
1004
00:40:10,392 --> 00:40:11,891
but you do sell them.
1005
00:40:11,893 --> 00:40:14,461
Gotta figure at least a few
were forged by him.
1006
00:40:14,463 --> 00:40:16,363
How else would you
have known to ask him
1007
00:40:16,365 --> 00:40:17,931
for help with
your Mischa problem?
1008
00:40:17,933 --> 00:40:19,866
Of course, that left you
with a Theban problem,
1009
00:40:19,868 --> 00:40:21,535
but you solved that one
on your own.
1010
00:40:21,537 --> 00:40:23,702
You shot him
while he was walking his dog.
1011
00:40:23,704 --> 00:40:25,071
Please, try to understand.
1012
00:40:25,073 --> 00:40:26,939
Mischa's book
would have ruined me.
1013
00:40:26,941 --> 00:40:29,175
I've sold almost a hundred
of her father's paintings
1014
00:40:29,177 --> 00:40:32,144
over the years-- some of them
to dangerous people.
1015
00:40:32,146 --> 00:40:34,313
I never wanted
to hurt her.
1016
00:40:34,315 --> 00:40:36,282
You're just another fraud.
1017
00:40:36,284 --> 00:40:39,250
In the end,
Mischa exposed you, too.
1018
00:40:39,252 --> 00:40:42,320
Armand Venetto,
you're under arrest.
1019
00:40:42,322 --> 00:40:44,389
You have the right
to remain silent.
1020
00:40:44,391 --> 00:40:48,693
Anything you say can be used
against you in the court of law.
1021
00:40:48,695 --> 00:40:51,396
MORLAND: You're certain
that he was planning to kill me?
1022
00:40:51,398 --> 00:40:53,098
HOLMES:
As certain as I can be.
1023
00:40:53,100 --> 00:40:55,366
Now, I have not
been able to determine
1024
00:40:55,368 --> 00:40:56,833
who he was working for.
1025
00:40:56,835 --> 00:40:58,735
I don't know if you
were targeted because of
1026
00:40:58,737 --> 00:41:00,804
your day job as
an international consultant
1027
00:41:00,806 --> 00:41:02,806
or because of your current
position at the head
1028
00:41:02,808 --> 00:41:04,575
of Moriarty's organization.
1029
00:41:04,577 --> 00:41:09,446
But whoever hired him,
they would likely try again.
1030
00:41:10,816 --> 00:41:13,782
You should be prepared
for more attempts on your life.
1031
00:41:15,253 --> 00:41:17,820
I'm afraid I was expecting this.
1032
00:41:17,822 --> 00:41:22,057
There's a certain
inevitability to it.
1033
00:41:22,059 --> 00:41:25,561
One final problem to face.
1034
00:41:25,563 --> 00:41:27,330
I didn't expect
it quite so soon.
1035
00:41:27,332 --> 00:41:28,998
You know who hired him?
1036
00:41:30,367 --> 00:41:32,567
I understand
that her FBI handlers
1037
00:41:32,569 --> 00:41:34,969
lost track of her some time ago.
1038
00:41:34,971 --> 00:41:37,905
Of course, they're reluctant
to discuss details. I...
1039
00:41:37,907 --> 00:41:39,441
But I assumed she
was regrouping,
1040
00:41:39,443 --> 00:41:42,977
gathering her forces
for the final struggle,
1041
00:41:42,979 --> 00:41:47,615
but this would seem to indicate
that I was wrong.
1042
00:41:47,617 --> 00:41:50,717
But then I wouldn't be
the first Holmes man
1043
00:41:50,719 --> 00:41:52,586
to underestimate her.
1044
00:41:56,692 --> 00:41:59,860
She's back, son.
1045
00:41:59,862 --> 00:42:02,429
And she wants what's hers.
1046
00:42:05,400 --> 00:42:06,966
Moriarty.
1047
00:42:09,423 --> 00:42:16,323
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
78245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.