Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,114 --> 00:00:28,947
Oh, God, what time is it?
2
00:00:30,251 --> 00:00:31,650
It's late.
3
00:00:32,119 --> 00:00:34,018
Go back to sleep, Natalie.
4
00:00:36,122 --> 00:00:39,182
- What?
- I said, go back to sleep.
5
00:00:40,426 --> 00:00:43,361
You just called me Natalie.
6
00:00:44,597 --> 00:00:46,257
It's not Natalie?
7
00:00:48,032 --> 00:00:50,522
- Sorry.
- It's okay.
8
00:00:50,734 --> 00:00:54,601
I forgot your name too. Don?
9
00:00:54,804 --> 00:00:56,738
- Doug.
- Doug.
10
00:00:57,573 --> 00:00:59,006
Pamela.
11
00:00:59,175 --> 00:01:01,233
- Hi, Pamela.
- Hi.
12
00:01:08,848 --> 00:01:11,681
- You going someplace?
- Work.
13
00:01:12,251 --> 00:01:15,083
- At 4 a. M?
- A man's gotta eat.
14
00:01:19,358 --> 00:01:22,121
- I'll call you.
- No, you won't.
15
00:01:23,961 --> 00:01:25,825
Don't let the cat out.
16
00:02:12,500 --> 00:02:15,094
Damn! It's cold out!
17
00:02:19,239 --> 00:02:20,466
Slow night?
18
00:02:20,674 --> 00:02:22,402
Calm before the storm.
19
00:02:22,608 --> 00:02:24,542
In a little early, aren't you?
20
00:02:24,743 --> 00:02:27,973
Actually, I am a dedicated
pediatric resident...
21
00:02:28,179 --> 00:02:32,445
...struggling to fulfill the promise
of a brilliant early career.
22
00:02:33,151 --> 00:02:35,344
- You been drinking?
- I wish.
23
00:02:35,585 --> 00:02:37,951
Nobody's in 4 if you want
to get a few winks.
24
00:02:38,154 --> 00:02:40,679
No, I'll just catch up on
some paperwork. Thanks.
25
00:02:53,800 --> 00:02:56,200
- You're in early.
- You're in late.
26
00:02:56,402 --> 00:02:58,835
I'm waiting for somebody
to pick up Tatiana.
27
00:02:59,038 --> 00:03:01,699
Children Services said
they'd be here by midnight.
28
00:03:01,907 --> 00:03:03,807
Did they say what year?
29
00:03:04,008 --> 00:03:05,737
Nice shirt. Sleep in it?
30
00:03:05,943 --> 00:03:07,706
Something like that.
You working today?
31
00:03:08,111 --> 00:03:10,204
Yep. On at 7.
32
00:03:10,780 --> 00:03:12,940
Get a couple hours,
I'll watch Tatiana.
33
00:03:14,249 --> 00:03:17,480
- Really?
- Yeah, I can practice up on my Russian.
34
00:03:18,220 --> 00:03:19,880
She's in 3.
35
00:03:21,456 --> 00:03:22,513
Thanks, Doug.
36
00:03:23,757 --> 00:03:25,622
What are friends for?
37
00:03:28,995 --> 00:03:31,462
I know, I'm early.
38
00:04:20,736 --> 00:04:22,397
Hi.
39
00:04:24,006 --> 00:04:25,064
Hi.
40
00:04:26,274 --> 00:04:27,536
Oh, God.
41
00:04:29,443 --> 00:04:30,967
Hi yourself, kid.
42
00:04:33,781 --> 00:04:35,475
Baby, leave Uncle Peter alone.
43
00:04:35,681 --> 00:04:37,239
Now go on upstairs. Go.
44
00:04:37,450 --> 00:04:38,848
Put some clothes on.
45
00:04:43,121 --> 00:04:45,884
Sorry, honey. I was trying
to let you get some sleep.
46
00:04:48,992 --> 00:04:51,984
- What time is it?
- It's about 6:30.
47
00:04:52,363 --> 00:04:56,764
I was gonna make you go home last night,
but you were snoring to wake the dead.
48
00:04:57,834 --> 00:04:59,322
I do not snore.
49
00:05:00,202 --> 00:05:02,534
Worse than Daddy used to.
50
00:05:04,671 --> 00:05:06,730
Oh, man.
51
00:05:09,009 --> 00:05:11,273
Look what the cat dragged in.
52
00:05:11,478 --> 00:05:14,173
- Any juice?
- That blood on your shoes?
53
00:05:14,380 --> 00:05:16,075
- Probably.
- Damn.
54
00:05:16,281 --> 00:05:19,681
- She give you any trouble last night?
- No. She went to bed early.
55
00:05:19,884 --> 00:05:22,318
- Hey, how was the movie?
- Wack.
56
00:05:22,519 --> 00:05:24,783
- Jesse liked it.
- Jesse's 4.
57
00:05:25,722 --> 00:05:28,315
You gonna make it back
in time for dinner?
58
00:05:28,525 --> 00:05:30,389
I don't watch her on Thursdays.
59
00:05:30,592 --> 00:05:32,458
It's the 16th, Peter.
60
00:05:32,794 --> 00:05:34,591
Mommy's birthday?
61
00:05:35,497 --> 00:05:39,694
- Oh, yeah. Today?
- Yeah. For the last 76 years.
62
00:05:39,900 --> 00:05:42,596
Come on, kids,
the "dad bus" is leaving.
63
00:05:42,803 --> 00:05:44,963
Steven, come straight home
from basketball.
64
00:05:45,171 --> 00:05:47,661
Don't make me send
your father after you.
65
00:05:47,873 --> 00:05:48,898
Here.
66
00:05:50,209 --> 00:05:52,143
Where you going without your books?
67
00:05:54,111 --> 00:05:57,672
I don't know what this lipstick
is about, but we'll talk about this.
68
00:06:01,151 --> 00:06:02,845
So you're not coming?
69
00:06:03,053 --> 00:06:05,520
No, no, no. I'm coming.
70
00:06:06,422 --> 00:06:09,117
I just gotta figure something out,
that's all.
71
00:06:10,692 --> 00:06:11,954
Lamb?
72
00:06:12,160 --> 00:06:14,650
- Standing rib roast.
- Right.
73
00:06:14,863 --> 00:06:17,921
The American Heart Association diet,
right?
74
00:06:18,232 --> 00:06:19,721
Hey, it's what she likes.
75
00:06:19,932 --> 00:06:22,366
- And it won't kill you.
- It might.
76
00:06:23,335 --> 00:06:25,200
Please don't disappoint her.
77
00:06:25,403 --> 00:06:28,236
You're the only one
she really remembers anymore.
78
00:06:30,474 --> 00:06:32,305
Jackie, I'll be here.
79
00:06:35,312 --> 00:06:36,710
I'll be here.
80
00:07:25,285 --> 00:07:28,277
- I've been on for 24 hours.
- I'll take Christmas, New Year's...
81
00:07:28,454 --> 00:07:31,718
...Thanksgiving, 4th of July.
- You owe me three days already.
82
00:07:31,925 --> 00:07:36,417
All your hemorrhoid cases for a year,
half my future practice, my first born.
83
00:07:36,628 --> 00:07:39,027
Hey, man, it's my mother.
84
00:07:39,230 --> 00:07:41,425
She's sick. I need to be there.
85
00:07:41,631 --> 00:07:44,122
Not this time, Peter.
I can't. Sorry.
86
00:07:49,003 --> 00:07:52,200
- Lily, get Psych down here now!
- What's happening?
87
00:07:52,408 --> 00:07:55,933
A guy poured gasoline all over himself.
Says he'll drop a match.
88
00:07:56,143 --> 00:07:57,633
- Is he serious?
- Who knows?
89
00:07:57,812 --> 00:07:59,904
But I'm looking for marshmallows.
90
00:08:00,112 --> 00:08:03,275
- Get any closer, and I'll do it!
- You don't want to do this.
91
00:08:03,482 --> 00:08:04,574
- Yes, I do.
- No, you don't.
92
00:08:04,749 --> 00:08:06,341
- Yes, I do.
- No, you don't.
93
00:08:06,585 --> 00:08:09,518
Yes, I do.
What, are we arguing? I do!
94
00:08:10,955 --> 00:08:12,616
Back up! Back up!
95
00:08:12,824 --> 00:08:14,347
I'm backing up.
96
00:08:15,024 --> 00:08:17,049
You'll set off the sprinkler system...
97
00:08:17,260 --> 00:08:20,787
...and you'll just be a bald guy
with no facial hair and a bad sunburn.
98
00:08:20,997 --> 00:08:22,623
You don't have a sprinkler system.
99
00:08:24,967 --> 00:08:26,831
We don't have a sprinkler system?
100
00:08:28,102 --> 00:08:30,661
All right.
We can talk about this, right?
101
00:08:31,272 --> 00:08:35,207
We can, because I don't wanna see you
hurt yourself or anybody else.
102
00:08:35,407 --> 00:08:37,807
So let me be your friend here, okay?
103
00:08:38,011 --> 00:08:39,307
I can be your friend.
104
00:08:39,912 --> 00:08:41,742
Please? Come on.
105
00:08:49,119 --> 00:08:50,984
When you're finished, Dr. Freud...
106
00:08:51,187 --> 00:08:54,088
...Sparky there will need
an eyewash and a shower.
107
00:08:58,827 --> 00:08:59,816
Daddy.
108
00:09:00,028 --> 00:09:02,394
There's something
you don't see every day.
109
00:09:02,863 --> 00:09:04,627
He climbed up on a chair in our den...
110
00:09:04,832 --> 00:09:06,890
...stuck his head in
and started screaming.
111
00:09:07,101 --> 00:09:08,397
He's bleeding a little bit.
112
00:09:08,602 --> 00:09:11,569
- It hurts.
- The teeth are jammed into his neck.
113
00:09:13,373 --> 00:09:15,237
Hang in there, buddy.
We'll get you out.
114
00:09:15,440 --> 00:09:18,670
I took him to see The Lion King
for the ninth time last night.
115
00:09:18,877 --> 00:09:21,867
This is the thanks I get.
No more Lion King, Gus, you hear me?
116
00:09:22,213 --> 00:09:24,203
- No more!
- Daddy...
117
00:09:25,382 --> 00:09:26,508
Did you bag this?
118
00:09:26,716 --> 00:09:30,116
Great grandfather bagged it
in India with Teddy Roosevelt.
119
00:09:31,687 --> 00:09:33,052
Sorry. When did it happen?
120
00:09:33,255 --> 00:09:35,586
1910. They were in the Punjab, I think.
121
00:09:35,790 --> 00:09:38,725
I mean, when did this get stuck
on Gus's head?
122
00:09:39,659 --> 00:09:41,251
Half an hour ago.
123
00:09:41,461 --> 00:09:44,520
I might've made it a little worse
trying to pull it off.
124
00:09:46,032 --> 00:09:49,091
He'll need some stitches.
Malik, get me a bone saw.
125
00:09:49,334 --> 00:09:52,360
Hold on. You're gonna
cut into my kid's neck?
126
00:09:52,569 --> 00:09:54,867
We're gonna saw the jaw off the tiger.
127
00:09:55,073 --> 00:09:56,972
It's been in my family for 90 years!
128
00:09:57,174 --> 00:10:00,108
I mean, it's historical for God's sake.
129
00:10:00,309 --> 00:10:03,436
I mean, gee, Teddy Roosevelt.
130
00:10:06,348 --> 00:10:10,443
Seventeen-year-old female,
BP's 90 over 60, pulse 108.
131
00:10:10,651 --> 00:10:12,676
Empty bottles of vodka and brandy...
132
00:10:12,886 --> 00:10:15,616
...Valium, Flexeril, Darvon.
133
00:10:15,822 --> 00:10:19,485
Father thinks she might have others
stashed away somewhere. No note.
134
00:10:19,692 --> 00:10:21,625
Okay, ready? On three.
135
00:10:21,827 --> 00:10:24,193
One, two, three.
136
00:10:24,463 --> 00:10:27,863
Let's get a CBC, Chem-7,
cath urine for Rud's...
137
00:10:28,066 --> 00:10:29,999
...a tox screen and a blood alcohol.
138
00:10:30,200 --> 00:10:32,862
- What have you got?
- One of your old favorites, Rene.
139
00:10:33,070 --> 00:10:36,266
Rene! It's been a long time.
What, a couple of weeks?
140
00:10:36,472 --> 00:10:39,066
Rene. Rene?
141
00:10:39,241 --> 00:10:42,607
- What are you on, Rene?
- I got a headache.
142
00:10:42,811 --> 00:10:44,574
I bet you do have a headache.
143
00:10:44,779 --> 00:10:45,938
Give me something.
144
00:10:46,147 --> 00:10:50,207
- Something? Were you thinking aspirin?
- No.
145
00:10:50,416 --> 00:10:54,011
You're not getting Demerol, Rene,
so forget it. Lavage?
146
00:10:54,220 --> 00:10:56,279
Ewald tube. Saline, 3 liters.
147
00:10:56,489 --> 00:10:58,319
I'll get the charcoal.
148
00:10:58,690 --> 00:11:01,056
It's stomach pump time, Rene.
149
00:11:01,259 --> 00:11:05,126
Calm down or this is going down
your nose. You know you hate that.
150
00:11:05,329 --> 00:11:08,525
So who brought her in this time?
Her dad or the creep?
151
00:11:08,731 --> 00:11:10,130
Her dad.
152
00:11:10,332 --> 00:11:14,267
You know, if we gave out Green Stamps,
Rene'd have a car by now.
153
00:11:16,337 --> 00:11:18,737
People at Sunshine House
agreed to take her in.
154
00:11:18,940 --> 00:11:21,772
- They're set up for AIDS kids?
- That's all they do.
155
00:11:21,975 --> 00:11:26,309
- What are her chances of adoption?
- With advanced AIDS? Zero.
156
00:11:26,712 --> 00:11:30,204
- There's foster care.
- So she goes there to die.
157
00:11:31,250 --> 00:11:33,911
The people at the hospice are great.
158
00:11:34,119 --> 00:11:38,179
She'll be with other kids. There's
full-time nursing care, teachers.
159
00:11:38,388 --> 00:11:40,686
She's fortunate there is
a Sunshine House.
160
00:11:40,890 --> 00:11:42,791
Yeah, it's her lucky day.
161
00:11:43,527 --> 00:11:45,255
She's in here?
162
00:11:50,397 --> 00:11:51,955
Tatiana...
163
00:12:08,813 --> 00:12:11,077
What's she saying?
164
00:12:11,983 --> 00:12:13,779
She doesn't wanna go.
165
00:12:17,119 --> 00:12:18,917
Hi, Tatiana.
166
00:12:21,390 --> 00:12:23,186
I like your doll.
167
00:12:24,125 --> 00:12:25,853
What's her name?
168
00:12:32,765 --> 00:12:34,164
Anya.
169
00:12:36,402 --> 00:12:38,130
That's a very pretty name.
170
00:12:40,272 --> 00:12:41,796
Tatiana...
171
00:12:42,207 --> 00:12:44,299
...you need to come with me.
172
00:12:45,543 --> 00:12:47,032
Please?
173
00:13:24,674 --> 00:13:27,234
Let's start an IV.
Five milligrams morphine.
174
00:13:27,443 --> 00:13:29,569
- How'd this happen, Mr. Kazuo?
- Boning fish.
175
00:13:29,779 --> 00:13:32,770
Let's get a CBC, Ancef IV and a DT.
176
00:13:32,981 --> 00:13:35,505
- X-ray?
- Yeah. Where's your finger?
177
00:13:35,716 --> 00:13:37,308
I couldn't find it.
It hurt too much.
178
00:13:37,518 --> 00:13:40,577
If we can find it,
we may be able to reattach it.
179
00:13:40,788 --> 00:13:43,779
- The guys brought the crate in.
- Dr. Benton?
180
00:13:44,423 --> 00:13:45,788
All right. Carter, Chen!
181
00:13:45,991 --> 00:13:47,356
Let's go.
182
00:13:48,894 --> 00:13:54,456
All right. The good news is, the finger's
on ice. The bad news is, it's in here. Dig in.
183
00:13:54,631 --> 00:13:56,223
Get the replantation team up here.
184
00:13:56,434 --> 00:14:00,494
Carter, Chen, move! If the tissue freezes,
you might as well serve it as sushi.
185
00:14:09,477 --> 00:14:11,569
Rene's gonna be okay.
186
00:14:11,778 --> 00:14:13,712
We pumped your daughter's stomach.
187
00:14:13,914 --> 00:14:16,041
Tox screen showed cannabis...
188
00:14:16,250 --> 00:14:19,081
...opiates, benzodiazepines.
189
00:14:19,285 --> 00:14:22,651
Her blood alcohol level was 3.75.
190
00:14:23,122 --> 00:14:25,247
She had a fight with her boyfriend.
191
00:14:25,457 --> 00:14:27,789
Said she wanted to kill herself.
192
00:14:28,659 --> 00:14:31,388
You want me to get Psych
down here again?
193
00:14:31,628 --> 00:14:36,326
What for? They'll just let her out
in a couple of days.
194
00:14:38,533 --> 00:14:41,865
Have you thought about any
inpatient treatment centers for Rene?
195
00:14:42,370 --> 00:14:43,894
When we did that...
196
00:14:44,572 --> 00:14:46,267
...she cut her wrists.
197
00:14:48,108 --> 00:14:50,269
What am I gonna do?
198
00:14:50,744 --> 00:14:52,268
Oh, God!
199
00:14:59,884 --> 00:15:02,750
Have you decided what you'll do
in your Sub-I next year?
200
00:15:02,953 --> 00:15:07,117
My elective? I don't know.
We have a couple of months to decide.
201
00:15:07,324 --> 00:15:09,985
Sure, but the good ones
are gonna be long gone.
202
00:15:10,793 --> 00:15:14,990
- I thought we just had to sign up.
- No, it's really competitive.
203
00:15:18,266 --> 00:15:21,564
- I was thinking about just staying here.
- Trauma placement?
204
00:15:21,769 --> 00:15:24,236
They've already got 12 requests
for the one spot.
205
00:15:24,438 --> 00:15:26,166
In the ER?
206
00:15:26,372 --> 00:15:31,001
We're here, so we have the inside track,
but it's the resident's decision.
207
00:15:32,109 --> 00:15:33,338
Benton?
208
00:15:34,012 --> 00:15:38,276
It's not supposed to be, but they
always go with who the resident wants.
209
00:15:38,481 --> 00:15:40,143
So have you already applied?
210
00:15:40,350 --> 00:15:42,750
Are you kidding?
As soon as I got here.
211
00:15:42,951 --> 00:15:45,545
I didn't want Benton to think
I wasn't interested and...
212
00:15:46,321 --> 00:15:47,845
I got it!
213
00:15:48,190 --> 00:15:50,020
He already told you?
214
00:15:50,291 --> 00:15:52,452
One missing digit.
215
00:15:53,960 --> 00:15:57,726
Six-year-old male, gunshot wound to
the back. C 7, T1 region, no exit wound.
216
00:15:57,930 --> 00:16:00,194
BP's 70 over 50, pulse 112.
217
00:16:00,399 --> 00:16:03,061
Oxygen 15 liters by mask.
Two large bore IVs wide open.
218
00:16:03,269 --> 00:16:07,465
All right, let's get him on my count.
Nice and gentle. One, two, three.
219
00:16:07,672 --> 00:16:09,764
Good bilateral breath sound.
220
00:16:09,974 --> 00:16:11,372
Blood coming up?
221
00:16:12,176 --> 00:16:14,076
IV's wide open!
222
00:16:14,277 --> 00:16:16,541
CBC, type and cross
four units packed cells.
223
00:16:16,746 --> 00:16:18,941
Four units O-neg. Let's move!
224
00:16:21,550 --> 00:16:24,848
C-spine and chest films, now!
I think we've got a cord injury.
225
00:16:25,053 --> 00:16:27,418
Okay, start a flow sheet.
226
00:16:27,788 --> 00:16:30,347
- He's gonna need a Foley.
- All right.
227
00:16:30,524 --> 00:16:33,959
- Good bilateral breath sounds.
- All right. Blood coming up.
228
00:16:36,595 --> 00:16:38,563
Are you hurt? Are you hurt too?
229
00:16:38,764 --> 00:16:41,460
I killed him. I killed Drew.
230
00:16:42,033 --> 00:16:43,591
Connie, get another gurney!
231
00:16:43,801 --> 00:16:46,235
- Switch him over to a dynamap!
- Where's that O-neg?
232
00:16:46,403 --> 00:16:48,030
- I killed him.
- He's in shock.
233
00:16:48,238 --> 00:16:50,297
- I killed Drew.
- Okay, here we go.
234
00:16:50,506 --> 00:16:52,701
I shot my brother.
235
00:16:53,275 --> 00:16:56,209
Let's get him on mask.
Start an IV of saline.
236
00:16:59,013 --> 00:17:00,843
I shot my brother.
237
00:17:04,551 --> 00:17:06,075
Got them.
238
00:17:07,887 --> 00:17:11,345
- Damn!
- C 7, T1 vertebrae.
239
00:17:11,556 --> 00:17:13,046
- Gardner-Wells?
- Yeah.
240
00:17:13,258 --> 00:17:17,387
All right, bolus 600 mgs
methylprednisolone over 15. Now!
241
00:17:17,596 --> 00:17:20,586
Start a Foley catheter and an NG tube.
242
00:17:32,541 --> 00:17:34,201
- The kid's father is here.
- I'll take him.
243
00:17:34,409 --> 00:17:36,639
Call neuro, and book an O.R.
244
00:17:38,245 --> 00:17:42,181
He was okay a couple of days ago.
Now he's confused, agitated.
245
00:17:42,448 --> 00:17:44,382
Dick. Dick?
246
00:17:45,384 --> 00:17:48,147
Mr. Thornberg, do you
know where you are?
247
00:17:48,553 --> 00:17:51,214
- Do you know what day it is?
- Will you scratch that for me?
248
00:17:51,389 --> 00:17:54,221
- It itches like crazy.
- Do you know where you are?
249
00:17:54,425 --> 00:17:56,824
Dick, damn it, I'm telling you.
250
00:17:57,027 --> 00:18:00,928
- Has he been sick, on any medications?
- He has lung cancer.
251
00:18:01,130 --> 00:18:02,495
Chemo? Radiation?
252
00:18:02,697 --> 00:18:04,426
They gave up a couple months ago.
253
00:18:04,699 --> 00:18:06,758
Come on, Dick.
254
00:18:08,103 --> 00:18:11,071
Let's get a CBC, lytes, calcium level.
255
00:18:11,272 --> 00:18:12,932
- Want an EKG?
- Yeah.
256
00:18:13,973 --> 00:18:15,667
I'll get somebody.
257
00:18:16,042 --> 00:18:18,032
Are you Mrs. Thornberg?
258
00:18:18,677 --> 00:18:19,666
No.
259
00:18:19,878 --> 00:18:21,402
Just a friend.
260
00:18:21,613 --> 00:18:23,375
Have you contacted his family?
261
00:18:23,581 --> 00:18:26,482
He's got a daughter,
but they're not in touch.
262
00:18:26,683 --> 00:18:29,413
- Can I please stay with him?
- Sure, sure.
263
00:18:30,287 --> 00:18:31,276
Hey, Mark, Susan.
264
00:18:31,488 --> 00:18:35,446
We've got end-stage lung cancer
with altered mental status in 1.
265
00:18:37,159 --> 00:18:38,955
One, two, three.
266
00:18:39,160 --> 00:18:42,186
Don't let the screen door hit you
on your butt on the way out.
267
00:18:46,333 --> 00:18:47,856
What is that smell?
268
00:18:48,068 --> 00:18:49,295
Halibut.
269
00:18:51,637 --> 00:18:52,865
Dr. Benton?
270
00:18:54,673 --> 00:18:57,937
Walt, come on, man.
You know how I feel about birthdays.
271
00:18:58,410 --> 00:19:01,242
All right. I gave my word.
I'll be there.
272
00:19:01,445 --> 00:19:04,311
Tell Jackie don't make
a big deal out of it.
273
00:19:04,515 --> 00:19:06,482
Okay, 7:00.
274
00:19:07,417 --> 00:19:08,679
Today your birthday?
275
00:19:08,884 --> 00:19:12,650
My personal life's my own.
Don't eavesdrop on my phone calls, okay?
276
00:19:12,855 --> 00:19:14,049
Sure.
277
00:19:14,256 --> 00:19:15,347
Sorry.
278
00:19:16,290 --> 00:19:19,623
- I had a question about Trauma Sub-I?
- What about it?
279
00:19:19,826 --> 00:19:23,489
I understand that 12 students have
already applied, and I was wondering...
280
00:19:23,697 --> 00:19:27,154
...if I was interested, can you tell me
what my chances would be?
281
00:19:27,366 --> 00:19:29,333
Twelve people have applied, right?
282
00:19:29,534 --> 00:19:30,762
With me, it'd be 13.
283
00:19:30,969 --> 00:19:33,402
Then I'd say your chances are 1 in 13.
284
00:19:35,539 --> 00:19:38,064
- You walked into that one.
- Yeah.
285
00:19:39,008 --> 00:19:40,704
The creep is here.
286
00:19:40,910 --> 00:19:45,209
- He's in the waiting room with Dad.
- Great. My day is complete.
287
00:19:46,114 --> 00:19:49,139
- It's Dr. Benton's birthday.
- Really? My daughter's too.
288
00:19:49,351 --> 00:19:51,215
- Should we do something?
- Like what?
289
00:19:51,418 --> 00:19:54,046
- I don't know. Throw a party?
- A party?
290
00:19:54,922 --> 00:19:56,252
He would hate it.
291
00:19:56,856 --> 00:20:00,222
Talk to Lydia, she can pull those
things together pretty quickly.
292
00:20:08,232 --> 00:20:09,698
Mr. Thomas?
293
00:20:10,067 --> 00:20:11,727
I'm Dr. Ross.
294
00:20:14,671 --> 00:20:17,640
The bullet entered your son's back.
It smashed his vertebrae.
295
00:20:17,840 --> 00:20:21,331
We need to do exploratory surgery
to determine the injuries.
296
00:20:21,543 --> 00:20:24,171
He has reflex activity
and anal sphincter tone...
297
00:20:24,379 --> 00:20:27,212
...both of which are hopeful signs.
298
00:20:29,348 --> 00:20:30,872
Kyle, stop it.
299
00:20:35,087 --> 00:20:36,679
Will my boy live?
300
00:20:38,890 --> 00:20:41,881
We don't know. It'll be a few hours.
301
00:20:43,794 --> 00:20:46,024
It doesn't look good.
302
00:20:46,764 --> 00:20:48,322
Kyle, stop it.
303
00:20:51,467 --> 00:20:52,694
I said, shut up!
304
00:20:58,873 --> 00:21:00,772
I'm sorry, son.
305
00:21:00,975 --> 00:21:03,499
That's okay, son. It's okay.
306
00:21:03,743 --> 00:21:05,438
I'm sorry, Kyle.
307
00:21:05,645 --> 00:21:07,737
It's gonna be all right.
308
00:21:12,918 --> 00:21:15,511
I always keep my guns locked up.
309
00:21:17,087 --> 00:21:18,918
I must've forgot.
310
00:21:21,391 --> 00:21:25,759
I told them to stay out of my room
a million times, but I must've forgot.
311
00:21:27,930 --> 00:21:30,762
Good Lord, I must've forgot.
312
00:21:34,268 --> 00:21:37,066
Hypercalcemia.
Normal saline 300cc's per hour...
313
00:21:37,271 --> 00:21:39,602
...and Diurese with 40 mgs Lasix IV.
314
00:21:40,273 --> 00:21:42,673
There's too much calcium
in his system. We'll get it out.
315
00:21:42,875 --> 00:21:45,172
- Is it from the cancer?
- It's not uncommon.
316
00:21:45,377 --> 00:21:47,776
He needs to see his oncologist
for a treatment...
317
00:21:47,979 --> 00:21:50,414
...to prevent this from happening again.
318
00:21:50,615 --> 00:21:52,207
It just gets worse and worse.
319
00:21:52,416 --> 00:21:56,612
He'll feel better in a couple of hours.
His calcium level wasn't that high.
320
00:21:59,622 --> 00:22:01,749
Mike's too stubborn to die.
321
00:22:01,957 --> 00:22:04,254
- Have you known him long?
- Not really.
322
00:22:04,459 --> 00:22:07,053
About a year. We met at church.
323
00:22:07,261 --> 00:22:09,228
He's a real character.
324
00:22:09,763 --> 00:22:11,094
He's fun to live with.
325
00:22:11,298 --> 00:22:12,424
You live together?
326
00:22:12,633 --> 00:22:16,329
No, no. It's not romantic or anything.
I liked him.
327
00:22:16,535 --> 00:22:18,093
Thought maybe I could help.
328
00:22:19,471 --> 00:22:20,938
He's a sweet guy.
329
00:22:21,573 --> 00:22:24,040
He's got no one, no family.
330
00:22:24,942 --> 00:22:27,775
It just seemed like
the right thing to do.
331
00:22:32,215 --> 00:22:34,148
I was trying to get rid of a headache.
332
00:22:34,349 --> 00:22:36,011
I wanna go home.
333
00:22:36,218 --> 00:22:37,879
You don't know what I want!
334
00:22:38,086 --> 00:22:40,952
Your father said you were
threatening to kill yourself?
335
00:22:41,155 --> 00:22:44,487
I was upset, you know.
T.J. And I had a fight, that's all.
336
00:22:44,692 --> 00:22:46,818
Can't you give her something
for the pain?
337
00:22:47,028 --> 00:22:48,790
You weren't considering suicide?
338
00:22:48,995 --> 00:22:50,223
She told you what happened.
339
00:22:50,430 --> 00:22:53,057
T.J., shut up.
You're not part of this family!
340
00:22:53,264 --> 00:22:55,630
Don't tell me to shut up.
Why don't you shut up!
341
00:22:55,834 --> 00:22:57,596
Leave him alone!
342
00:22:57,802 --> 00:22:59,599
Why don't you all shut up. Okay?
343
00:23:01,071 --> 00:23:04,734
So, Rene, you weren't trying to kill
yourself this morning?
344
00:23:06,142 --> 00:23:09,077
I just wanted to go to sleep.
345
00:23:09,711 --> 00:23:12,805
Why don't you check yourself in
voluntarily, get cleaned up.
346
00:23:13,014 --> 00:23:15,642
I wanna go home.
347
00:23:17,551 --> 00:23:19,075
I gotta get to work.
348
00:23:19,753 --> 00:23:21,481
Mr. Franks?
349
00:23:23,556 --> 00:23:24,784
Sure, whatever.
350
00:23:27,459 --> 00:23:28,517
Let her go.
351
00:23:36,033 --> 00:23:37,556
Dr. Benton.
352
00:23:40,837 --> 00:23:43,703
I understand you're anxious
to change your shift tonight.
353
00:23:44,940 --> 00:23:48,033
I was hoping to find
someone to cover for me.
354
00:23:48,242 --> 00:23:49,937
It's happened a lot lately.
355
00:23:50,778 --> 00:23:53,905
- A couple of times, yeah.
- Four times. I checked.
356
00:23:54,214 --> 00:23:56,978
It's not forbidden to swap shifts,
but we don't encourage it.
357
00:23:57,184 --> 00:23:59,117
- Dr. Hicks, l...
- No, let me finish.
358
00:23:59,318 --> 00:24:02,651
Dr. Morgenstern and I have spent
a lot of time with the schedule...
359
00:24:02,854 --> 00:24:06,517
...trying to provide every resident
with a well-rounded work experience.
360
00:24:06,725 --> 00:24:08,818
If you swap shifts,
you upset the balance.
361
00:24:09,026 --> 00:24:12,426
Peter, you've got two women
with abdominal pain in Curtain 2.
362
00:24:14,130 --> 00:24:15,290
My...
363
00:24:16,666 --> 00:24:17,791
My mother's been ill.
364
00:24:17,999 --> 00:24:19,933
It's always difficult.
365
00:24:20,635 --> 00:24:22,330
But if your mother's declining health...
366
00:24:22,536 --> 00:24:25,596
...becomes an impediment in
your completing your residency...
367
00:24:25,806 --> 00:24:28,069
...you may want to consider
taking a hiatus.
368
00:24:28,274 --> 00:24:30,469
- Peter?
- He'll be right there.
369
00:24:30,677 --> 00:24:33,271
It's not uncommon.
You're an excellent doctor.
370
00:24:33,479 --> 00:24:34,673
These things happen.
371
00:24:34,880 --> 00:24:36,745
You can rejoin the program next year.
372
00:24:39,584 --> 00:24:41,347
That won't be necessary.
373
00:24:41,886 --> 00:24:44,150
- So we understand each other?
- Yeah.
374
00:24:44,322 --> 00:24:45,515
Good.
375
00:24:49,959 --> 00:24:51,722
Sometime this century, Peter?
376
00:24:57,232 --> 00:25:00,690
They got some sort of abdominal
seizure from something they ate.
377
00:25:00,901 --> 00:25:03,767
BP's 50 over nothing!
I think they're crashing.
378
00:25:03,971 --> 00:25:05,267
What's wrong with them?
379
00:25:05,471 --> 00:25:07,597
I can't stop twitching.
380
00:25:07,807 --> 00:25:08,865
Their BP's racing!
381
00:25:09,074 --> 00:25:10,701
Oh, my God!
382
00:25:11,143 --> 00:25:12,770
Doctor, I can't stop!
383
00:25:12,977 --> 00:25:14,206
Carter, hold her down.
384
00:25:14,411 --> 00:25:15,708
Doctor, please, help me.
385
00:25:16,447 --> 00:25:17,607
I said hold her down!
386
00:25:24,454 --> 00:25:26,387
Happy birthday, Peter.
387
00:25:46,971 --> 00:25:49,030
Happy birthday, Dr. B.
388
00:25:58,147 --> 00:26:01,081
Paramedics brought in a baby.
Fell out of a second-story window.
389
00:26:01,284 --> 00:26:02,307
I need you.
390
00:26:09,490 --> 00:26:13,050
She's unresponsive. Skin's warm
and dry. Couldn't get an IV going.
391
00:26:13,259 --> 00:26:15,123
Cross-table and C-spine of the neck.
392
00:26:15,327 --> 00:26:18,763
- We have any beds in PICU?
- Cross two units. Get a head CT.
393
00:26:21,767 --> 00:26:23,700
- You the father?
- Yeah.
394
00:26:23,868 --> 00:26:25,062
How'd this happen?
395
00:26:25,268 --> 00:26:27,759
She fell off our balcony.
396
00:26:28,205 --> 00:26:31,174
How far?
How far did she fall?
397
00:26:31,640 --> 00:26:34,302
Maybe 15 feet onto the driveway.
398
00:26:34,510 --> 00:26:36,137
Pulse is strong.
399
00:26:37,145 --> 00:26:39,306
No bowel sounds.
Let's get an abdominal CT.
400
00:26:39,514 --> 00:26:43,074
- Get Benton in here!
- Moves all extremities to pain.
401
00:26:43,951 --> 00:26:46,943
Abdominal soft. Pelvis is stable.
402
00:26:47,753 --> 00:26:49,516
Tough day to be a kid.
403
00:27:04,267 --> 00:27:05,791
I hate it.
404
00:27:06,368 --> 00:27:09,565
- That is a beautiful church.
- It's a mausoleum.
405
00:27:10,239 --> 00:27:12,935
My family's been coming here for years.
406
00:27:13,774 --> 00:27:16,469
Let's rent Soldier Field.
We can invite fewer guests.
407
00:27:16,677 --> 00:27:18,769
We don't have to fill it up.
408
00:27:20,780 --> 00:27:22,644
Beth got married there.
It was lovely.
409
00:27:22,848 --> 00:27:26,306
Your sister, great. Maybe I can
borrow her wedding dress too.
410
00:27:26,518 --> 00:27:30,078
Look, Tag, you know what?
I hate it, okay? Isn't that enough?
411
00:27:30,288 --> 00:27:32,255
Sure. Fine.
412
00:27:34,092 --> 00:27:35,558
I'm sorry.
413
00:27:36,926 --> 00:27:39,952
I'm tired.
I was up all night with Tatiana.
414
00:27:42,265 --> 00:27:44,129
I'm worried about her.
415
00:27:45,400 --> 00:27:48,527
I was thinking maybe I could
do more to help her.
416
00:27:50,404 --> 00:27:51,961
I was thinking...
417
00:27:52,705 --> 00:27:54,764
...maybe we could adopt her.
418
00:27:59,811 --> 00:28:02,302
You want to adopt a kid with AIDS?
419
00:28:03,348 --> 00:28:07,578
She doesn't have anybody, doesn't speak
the language. She's completely alone.
420
00:28:07,751 --> 00:28:09,616
How advanced is the virus?
421
00:28:09,786 --> 00:28:11,014
She doesn't have long.
422
00:28:11,221 --> 00:28:13,916
- A month? A year?
- What difference does it make?
423
00:28:14,124 --> 00:28:15,682
We could be watching her die
for years.
424
00:28:20,929 --> 00:28:23,762
Why do you have to do this now,
three months before the wedding?
425
00:28:23,964 --> 00:28:26,091
Because she needs us now.
426
00:28:27,200 --> 00:28:30,100
If I don't want to do this,
does it make me a bad person?
427
00:28:32,705 --> 00:28:34,036
No.
428
00:28:37,909 --> 00:28:40,001
I have to get back to the hospital.
429
00:28:44,782 --> 00:28:46,715
Carter, it isn't my birthday.
430
00:28:46,916 --> 00:28:48,975
No, no. I heard you on the phone.
431
00:28:49,184 --> 00:28:51,584
I was talking about
my mother's birthday.
432
00:28:52,220 --> 00:28:54,188
Happy birthday, Dr. B!
433
00:28:57,525 --> 00:28:58,752
Mary.
434
00:28:58,960 --> 00:29:00,984
Hey, Mark, what happened with Rene?
435
00:29:01,295 --> 00:29:04,262
Gone home. Her dad signed her out.
436
00:29:04,464 --> 00:29:09,162
I've got this rule out MI in 1.
Today is his 60th wedding anniversary.
437
00:29:09,368 --> 00:29:11,995
Sixty? My record's sixty weeks.
438
00:29:12,203 --> 00:29:14,296
- I'll never get married.
- Yes, you will.
439
00:29:14,504 --> 00:29:17,996
I don't know. All the marriages
I know are pretty rocky.
440
00:29:18,507 --> 00:29:20,498
Well, thank you very much.
441
00:29:21,712 --> 00:29:23,905
Jerry, I need the Olan chart.
442
00:29:26,515 --> 00:29:28,846
Where are the lab results
from the MVA in 4?
443
00:29:29,050 --> 00:29:31,211
- I ate them.
- Well, I need them.
444
00:29:34,521 --> 00:29:35,920
Your sister called.
445
00:29:36,489 --> 00:29:37,786
Twice.
446
00:29:37,991 --> 00:29:39,719
Peter, another MVA coming in.
447
00:29:39,926 --> 00:29:41,756
- How long?
- Six minutes.
448
00:29:41,960 --> 00:29:43,325
Sounds pretty bad.
449
00:29:43,528 --> 00:29:44,722
ER.
450
00:29:46,697 --> 00:29:49,757
Excuse me.
Is Dr. Ross working today?
451
00:29:49,966 --> 00:29:53,060
- He's with a patient.
- Can you tell him I'm looking for him?
452
00:29:53,269 --> 00:29:54,497
Diane Leeds.
453
00:29:54,704 --> 00:29:58,503
Sorry. Yeah, it's gonna be
a little bit later than that.
454
00:30:10,349 --> 00:30:11,646
Dr. Benton?
455
00:30:16,588 --> 00:30:19,818
- The check didn't bounce, did it?
- It isn't going to, is it?
456
00:30:20,358 --> 00:30:24,384
I haven't had time to make a deposit.
I'll do that first thing in the morning.
457
00:30:24,595 --> 00:30:28,496
That's fine. I was hoping to catch
a ride to the birthday party tonight.
458
00:30:29,565 --> 00:30:33,022
She invited me, and I'd like to go
if you can give me a lift.
459
00:30:34,503 --> 00:30:35,902
Where's your car?
460
00:30:36,104 --> 00:30:37,401
In the shop.
461
00:30:37,805 --> 00:30:40,239
My husband can pick me up afterwards.
462
00:30:40,808 --> 00:30:42,638
I didn't know you were married.
463
00:30:44,010 --> 00:30:46,534
I take it off
when I work with patients.
464
00:30:47,146 --> 00:30:49,273
Happy birthday, Peter!
465
00:30:51,784 --> 00:30:56,220
- You and your mom have the same birthday?
- No, it's a long story.
466
00:30:56,421 --> 00:30:58,548
So can you give me a ride or not?
467
00:30:59,756 --> 00:31:02,315
I don't even know if
I'm gonna make it.
468
00:31:02,526 --> 00:31:05,495
You'd better catch another ride
somewhere else, okay?
469
00:31:10,665 --> 00:31:13,429
- How long has he had this cold?
- Couple of weeks.
470
00:31:13,635 --> 00:31:18,162
He keeps getting sick this winter,
and he's falling asleep in class.
471
00:31:18,372 --> 00:31:21,397
Dr. Ross, woman at the front desk
looking for you. Her name is Leeds.
472
00:31:21,607 --> 00:31:24,371
Tell her I'll be there
as soon as I can.
473
00:31:24,577 --> 00:31:27,773
All right, kiddo, open up for me.
Let's take a look.
474
00:31:27,979 --> 00:31:30,038
When's the last time
Billy saw a dentist?
475
00:31:31,215 --> 00:31:32,682
I don't know.
476
00:31:33,483 --> 00:31:35,007
Last year?
477
00:31:35,852 --> 00:31:40,049
All right, kiddo. Let's put your
shirt back on. It's cold in here. Okay?
478
00:31:40,223 --> 00:31:41,689
All right.
479
00:31:41,857 --> 00:31:45,087
He's anemic, Mrs. Larson.
He's not getting enough iron.
480
00:31:45,293 --> 00:31:46,783
So he needs some vitamins?
481
00:31:46,994 --> 00:31:51,930
What he really needs is a better diet.
Some vegetables, grain, meat, milk.
482
00:31:52,132 --> 00:31:55,692
- He's malnourished.
- I try to get him some meat every week.
483
00:31:55,902 --> 00:31:59,700
You're gonna have to do more than that.
Are you on food stamps?
484
00:32:00,573 --> 00:32:02,972
- How many kids do you have?
- Four.
485
00:32:03,174 --> 00:32:07,701
In the winter, after I pay for the heat,
there isn't much left to go around.
486
00:32:07,911 --> 00:32:10,708
Dr. Ross, that kid who fell
out of the window? I need you.
487
00:32:11,447 --> 00:32:14,415
You'll have to get more food
for your children to eat.
488
00:32:14,616 --> 00:32:18,916
Lydia will give you the name of several
food banks and some church groups...
489
00:32:19,121 --> 00:32:20,610
...who feed families.
490
00:32:20,821 --> 00:32:24,154
- I won't go to a shelter.
- You just go there for the food.
491
00:32:24,358 --> 00:32:28,157
- I can feed my kids.
- Your son's teeth are rotting.
492
00:32:28,361 --> 00:32:31,262
Get the food wherever you can, okay?
493
00:32:31,463 --> 00:32:33,055
Thank you, Lydia.
494
00:32:37,802 --> 00:32:40,270
Kid's starving to death
in downtown Chicago.
495
00:32:40,470 --> 00:32:42,062
- What?
- We got those x-rays.
496
00:32:42,273 --> 00:32:46,140
Neck film was fine, so we undid the
backboard and cervical restraint...
497
00:32:46,343 --> 00:32:48,833
...and rolled her over
to check her back.
498
00:32:49,044 --> 00:32:51,103
I think you should see for yourself.
499
00:32:52,347 --> 00:32:53,575
Hey, honey.
500
00:32:57,318 --> 00:32:59,012
Son of a bitch!
501
00:32:59,520 --> 00:33:01,009
Dr. Ross!
502
00:33:01,521 --> 00:33:04,012
- What is that?
- A footprint.
503
00:33:12,197 --> 00:33:13,185
Thanks for coming...
504
00:33:13,397 --> 00:33:15,024
Let me see your foot.
505
00:33:17,267 --> 00:33:18,256
Son of a bitch!
506
00:33:25,140 --> 00:33:26,697
I'm all right!
507
00:33:28,610 --> 00:33:29,837
I'm all right.
508
00:33:35,282 --> 00:33:36,749
I'm all right.
509
00:34:06,040 --> 00:34:08,507
I really screwed up this time, huh?
510
00:34:11,044 --> 00:34:12,374
Yeah, you did.
511
00:34:12,578 --> 00:34:15,411
- Is he gonna press charges?
- I doubt it.
512
00:34:15,614 --> 00:34:19,744
I don't think he wants his friends to
know that a pediatrician beat him up.
513
00:34:20,318 --> 00:34:22,047
He's got other problems.
514
00:34:22,253 --> 00:34:26,985
Two detectives from Domestic Violence
are talking to him in the lounge now.
515
00:34:27,190 --> 00:34:28,747
God, it's freezing out here!
516
00:34:28,958 --> 00:34:30,926
I won't say I'm sorry,
because I'm not.
517
00:34:31,126 --> 00:34:32,423
Then don't.
518
00:34:33,628 --> 00:34:35,255
So, what happens now?
519
00:34:35,630 --> 00:34:37,757
- I had to tell Morgenstern.
- What'd he say?
520
00:34:37,966 --> 00:34:41,924
He wasn't very happy. I think you're
looking at ink blots, couch time...
521
00:34:42,135 --> 00:34:44,432
...probably Resident Review Committee.
522
00:34:50,443 --> 00:34:52,103
Your friend's still here.
523
00:34:53,545 --> 00:34:55,375
- What?
- The brunette.
524
00:34:55,579 --> 00:34:57,672
She's waiting for you at Admitting.
525
00:35:02,986 --> 00:35:04,510
I'm heading home.
526
00:35:05,187 --> 00:35:07,781
Tell Rachel happy birthday.
It's her birthday, right?
527
00:35:07,990 --> 00:35:11,254
I was supposed to be there an hour ago.
Jennifer's gonna kill me.
528
00:35:11,459 --> 00:35:14,019
- Tell her it's my fault.
- I always do.
529
00:35:26,204 --> 00:35:28,900
Mr. Thornberg, you can't smoke
inside the hospital.
530
00:35:29,107 --> 00:35:30,597
What're you gonna do, arrest me?
531
00:35:30,807 --> 00:35:33,833
- You could blow yourself up.
- Well, that hasn't happened yet.
532
00:35:35,911 --> 00:35:37,344
Mr. Thornberg...
533
00:35:37,547 --> 00:35:39,843
...you have lung cancer.
534
00:35:40,049 --> 00:35:43,245
One more won't make any difference now.
535
00:35:47,388 --> 00:35:48,946
There, you see?
536
00:35:49,156 --> 00:35:51,647
Now you don't have to arrest me.
537
00:36:00,131 --> 00:36:04,431
BP 110 over 70, pulse 108,
resp's 24, GCS 15.
538
00:36:04,635 --> 00:36:06,603
Defensive wounds on hands and forearms.
539
00:36:06,804 --> 00:36:08,737
He's stable.
What's he doing in Trauma?
540
00:36:08,937 --> 00:36:11,963
Except for that knife sticking
out of his chest, he's fine.
541
00:36:12,175 --> 00:36:15,337
He's had 15 liters of oxygen.
He's high, so we restrained him.
542
00:36:15,544 --> 00:36:17,170
I think it's in his heart.
543
00:36:18,313 --> 00:36:20,644
Lookie here, a swastika.
544
00:36:21,214 --> 00:36:23,774
I got a "Die, nigger, die" here.
545
00:36:25,452 --> 00:36:26,816
How do you feel about Asians?
546
00:36:28,154 --> 00:36:30,883
He took a crowbar to a black kid
on West Adams.
547
00:36:31,090 --> 00:36:33,057
Another brother jumped him
with the knife.
548
00:36:33,258 --> 00:36:36,283
Maybe somebody ought to drive
the knife all the way through.
549
00:36:37,295 --> 00:36:41,594
Let's do your damn jobs. Get a CBC,
type and cross 8 units, 0.8 Narcan...
550
00:36:41,798 --> 00:36:45,096
...check the glucose and
get a portable x-ray! Move!
551
00:36:59,012 --> 00:37:00,240
Are you all right?
552
00:37:00,447 --> 00:37:03,904
I'm fine.
I hurt my hand a little bit.
553
00:37:05,284 --> 00:37:07,046
You wanted to talk to me?
554
00:37:07,252 --> 00:37:11,687
About Jake. I'll come back tomorrow if
you promise not to beat anyone else up.
555
00:37:11,889 --> 00:37:13,913
Well, it's not a daily event.
556
00:37:16,660 --> 00:37:18,752
I just wanted to make sure
you were okay.
557
00:37:24,600 --> 00:37:27,465
Have someone take a look at that.
It might be broken.
558
00:37:33,240 --> 00:37:36,731
- Lydia, como esta?
- Muy bien. I'm going home, aren't I?
559
00:37:36,942 --> 00:37:39,706
All right! Rolando, my man.
560
00:37:41,012 --> 00:37:42,478
What's up, Jerry?
561
00:37:43,280 --> 00:37:44,942
Easy day, huh?
562
00:37:45,850 --> 00:37:48,511
When Benton comes down,
tell him his sister's been calling...
563
00:37:48,718 --> 00:37:51,846
...every five minutes
for the last two hours.
564
00:37:52,055 --> 00:37:54,353
Make sure Mr. Thornberg
gets moved upstairs.
565
00:37:54,557 --> 00:37:58,549
And there's a rule out MI in 1 waiting
on labs. Can you call, please?
566
00:37:59,294 --> 00:38:01,557
- Good night, all.
- Good night.
567
00:38:01,729 --> 00:38:04,129
- Who's on tonight?
- Me and Benton.
568
00:38:08,367 --> 00:38:11,336
- We didn't lose a single patient today.
- No kidding, really?
569
00:38:11,537 --> 00:38:14,097
Benton's still got that knife wound
up in the O.R.
570
00:38:14,306 --> 00:38:15,397
Close enough.
571
00:38:15,641 --> 00:38:16,902
Good night.
572
00:38:19,276 --> 00:38:20,471
ER.
573
00:38:22,012 --> 00:38:24,981
The muscles of the left ventricle
are holding the knife in place.
574
00:38:25,182 --> 00:38:29,208
We'll begin with a median sternotomy
to expose the structures around the knife.
575
00:38:29,418 --> 00:38:33,821
We'll open the pericardial sac, extract
the knife, tamponading the wound...
576
00:38:34,022 --> 00:38:38,957
...as you make horizontal mattress
sutures to avoid the coronary arteries.
577
00:38:39,793 --> 00:38:41,920
We'll be out of there in no time.
578
00:38:43,663 --> 00:38:45,892
Dr. Benton,
your sister's on line 2.
579
00:38:46,098 --> 00:38:48,531
I'll have to call her back.
580
00:38:48,734 --> 00:38:51,202
You cut, I'll watch.
581
00:38:54,238 --> 00:38:57,832
We don't accept kids over 10, so she'll
have plenty of kids to play with.
582
00:38:58,042 --> 00:39:01,066
We're full right now,
so we put Tatiana in the infant room.
583
00:39:01,278 --> 00:39:04,644
We'll move her into her own age group
as soon as there's an opening.
584
00:39:19,859 --> 00:39:21,588
Hi, Tatiana.
585
00:39:22,361 --> 00:39:23,987
You okay?
586
00:39:29,133 --> 00:39:30,861
Oh, that's right!
587
00:39:31,501 --> 00:39:33,025
She's very pretty.
588
00:39:33,236 --> 00:39:34,794
You speak Russian?
589
00:39:35,405 --> 00:39:36,804
Just a little.
590
00:39:38,507 --> 00:39:39,997
Just a little.
591
00:40:00,058 --> 00:40:01,150
Daddy!
592
00:40:02,426 --> 00:40:04,621
- Happy birthday!
- Thanks. Bye.
593
00:40:04,829 --> 00:40:07,022
Bye? Kiss first.
594
00:40:16,238 --> 00:40:17,898
Thanks for getting home in time.
595
00:40:18,105 --> 00:40:20,073
I couldn't get away. I'm sorry.
596
00:40:20,274 --> 00:40:22,036
It's okay. Craig helped.
597
00:40:22,243 --> 00:40:23,267
Craig?
598
00:40:24,143 --> 00:40:25,735
You know, the other clerk.
599
00:40:36,120 --> 00:40:39,350
- Where is young Craig?
- Store. We ran out of ice cream.
600
00:40:41,024 --> 00:40:42,321
Rachel loved her gift.
601
00:40:42,525 --> 00:40:44,926
- What'd we get her?
- Super NES.
602
00:40:45,127 --> 00:40:46,389
We weren't gonna do that.
603
00:40:47,029 --> 00:40:50,395
She asked five times a day
for three months, so I gave in.
604
00:40:58,838 --> 00:41:00,237
So you found time?
605
00:41:00,439 --> 00:41:02,270
It's from Susan Lewis.
606
00:41:05,110 --> 00:41:06,702
Don't start.
607
00:41:14,084 --> 00:41:16,517
Judge Franklin asked me
to clerk again next year.
608
00:41:17,587 --> 00:41:19,714
- And?
- I'm going to do it.
609
00:41:22,457 --> 00:41:24,448
No running in the house!
610
00:41:31,731 --> 00:41:33,527
That's it? You just decided?
611
00:41:33,733 --> 00:41:36,530
You made your decision unilaterally.
612
00:41:36,870 --> 00:41:38,700
Now I've made mine.
613
00:41:43,875 --> 00:41:45,706
Did I miss it? Is the party over?
614
00:41:45,909 --> 00:41:47,706
About an hour ago.
615
00:41:48,679 --> 00:41:51,272
- She still up?
- No.
616
00:41:52,583 --> 00:41:54,048
She's asleep.
617
00:41:58,887 --> 00:42:00,081
Jackie, I'm sorry.
618
00:42:00,287 --> 00:42:03,450
I wanted to be here, but this man
came in with a knife...
619
00:42:03,657 --> 00:42:05,215
Jackie, I'm talking to you!
620
00:42:05,426 --> 00:42:08,519
She's at that "not talking" stage.
621
00:42:08,728 --> 00:42:10,422
Now trust me on this one, okay?
622
00:42:10,630 --> 00:42:15,032
Just finish cleaning up, give it
a couple of days, and I'll talk to her.
623
00:42:36,283 --> 00:42:37,944
Got stuck in surgery?
624
00:42:41,087 --> 00:42:43,988
I couldn't be at
my mother's birthday party...
625
00:42:45,491 --> 00:42:50,393
...because I had to save a man with
"Die, nigger, die" tattooed on his arm.
626
00:43:01,437 --> 00:43:02,960
That's my husband.
627
00:43:17,950 --> 00:43:19,111
Good night.
628
00:43:33,363 --> 00:43:35,728
Susan. Susan!
629
00:43:36,198 --> 00:43:37,597
Dr. Lewis!
630
00:43:38,000 --> 00:43:39,592
Rene's back.
631
00:43:44,104 --> 00:43:48,370
Pulse 50. BP 80 over 60.
Respiration's 14.
632
00:43:48,574 --> 00:43:51,566
Rene. Rene, what are you on?
633
00:43:51,878 --> 00:43:54,345
Mr. Franks, what'd she take?
What'd she take?
634
00:43:54,547 --> 00:43:56,605
I don't know.
I found her in the bathroom.
635
00:43:56,815 --> 00:43:58,213
- Where's her boyfriend?
- I don't know.
636
00:43:58,417 --> 00:44:00,543
All right. On three, bring it up.
637
00:44:01,185 --> 00:44:03,449
One, two, three.
638
00:44:03,854 --> 00:44:05,753
Get a tox screen and BA.
639
00:44:07,157 --> 00:44:09,283
No gag, let's intubate. Come on.
640
00:44:10,759 --> 00:44:14,422
Rene, we haven't lost anyone today.
641
00:44:14,629 --> 00:44:16,824
We are not starting with you.
642
00:44:18,665 --> 00:44:20,223
Prep for lavage.
643
00:44:28,607 --> 00:44:32,269
Rene, you are not going to die tonight.
You hear me? Not tonight!
644
00:44:32,510 --> 00:44:34,102
Get the charcoal!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.