Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,850 --> 00:00:59,679
Oh, God, what time is it?
2
00:01:00,982 --> 00:01:02,379
lt's late.
3
00:01:02,847 --> 00:01:04,744
Go back to sleep, Natalie.
4
00:01:06,845 --> 00:01:09,901
-What?
-l said, go back to sleep.
5
00:01:11,144 --> 00:01:14,075
You just called me Natalie.
6
00:01:15,309 --> 00:01:16,967
lt's not Natalie?
7
00:01:18,740 --> 00:01:21,227
-Sorry.
-lt's okay.
8
00:01:21,439 --> 00:01:25,301
l forgot your name too. Don?
9
00:01:25,504 --> 00:01:27,435
-Doug.
-Doug.
10
00:01:28,269 --> 00:01:29,700
Pamela.
11
00:01:29,869 --> 00:01:31,924
-Hi, Pamela.
-Hi.
12
00:01:39,530 --> 00:01:42,359
-You going someplace?
-Work.
13
00:01:42,928 --> 00:01:45,757
-At 4 a.m.?
-A man's gotta eat.
14
00:01:50,026 --> 00:01:52,786
-l'll call you.
-No, you won't.
15
00:01:54,623 --> 00:01:56,485
Don't let the cat out.
16
00:02:43,101 --> 00:02:45,691
Damn! lt's cold out!
17
00:02:49,831 --> 00:02:51,057
Slow night?
18
00:02:51,264 --> 00:02:52,990
Calm before the storm.
19
00:02:53,196 --> 00:02:55,127
ln a little early, aren't you?
20
00:02:55,328 --> 00:02:58,554
Actually, l am a dedicated
pediatric resident...
21
00:02:58,760 --> 00:03:03,020
...struggling to fulfill the promise
of a brilliant early career.
22
00:03:03,725 --> 00:03:05,916
-You been drinking?
-l wish.
23
00:03:06,156 --> 00:03:08,519
Nobody's in 4 if you want
to get a few winks.
24
00:03:08,722 --> 00:03:11,244
No, l'll just catch up on
some paperwork. Thanks.
25
00:03:24,348 --> 00:03:26,745
-You're in early.
-You're in late.
26
00:03:26,947 --> 00:03:29,377
l'm waiting for somebody
to pick up Tatiana.
27
00:03:29,579 --> 00:03:32,237
Children Services said
they'd be here by midnight.
28
00:03:32,445 --> 00:03:34,342
Did they say what year?
29
00:03:34,543 --> 00:03:36,270
Nice shirt. Sleep in it?
30
00:03:36,476 --> 00:03:38,236
Something like that.
You working today?
31
00:03:38,641 --> 00:03:40,731
Yep. On at 7.
32
00:03:41,307 --> 00:03:43,464
Get a couple hours,
l'll watch Tatiana.
33
00:03:44,771 --> 00:03:47,998
-Really?
-Yeah, l can practice up on my Russian.
34
00:03:48,737 --> 00:03:50,395
She's in 3.
35
00:03:51,969 --> 00:03:53,025
Thanks, Doug.
36
00:03:54,267 --> 00:03:56,130
What are friends for?
37
00:03:59,498 --> 00:04:01,962
l know, l'm early.
38
00:04:51,174 --> 00:04:52,832
Hi.
39
00:04:54,439 --> 00:04:55,496
Hi.
40
00:04:56,705 --> 00:04:57,965
Oh, God.
41
00:04:59,870 --> 00:05:01,392
Hi yourself, kid.
42
00:05:04,202 --> 00:05:05,894
Baby, leave Uncle Peter alone.
43
00:05:06,100 --> 00:05:07,656
Now go on upstairs. Go.
44
00:05:07,866 --> 00:05:09,263
Put some clothes on.
45
00:05:13,530 --> 00:05:16,290
Sorry, honey. l was trying
to let you get some sleep.
46
00:05:19,394 --> 00:05:22,382
-What time is it?
-lt's about 6:30.
47
00:05:22,760 --> 00:05:27,156
l was gonna make you go home last night,
but you were snoring to wake the dead.
48
00:05:28,224 --> 00:05:29,711
l do not snore.
49
00:05:30,589 --> 00:05:32,918
Worse than Daddy used to.
50
00:05:35,053 --> 00:05:37,109
Oh, man.
51
00:05:39,385 --> 00:05:41,646
Look what the cat dragged in.
52
00:05:41,851 --> 00:05:44,543
-Any juice?
-That blood on your shoes?
53
00:05:44,749 --> 00:05:46,442
-Probably.
-Damn.
54
00:05:46,648 --> 00:05:50,044
-She give you any trouble last night?
-No. She went to bed early.
55
00:05:50,246 --> 00:05:52,677
-Hey, how was the movie?
-Wack.
56
00:05:52,878 --> 00:05:55,139
-Jesse liked it.
-Jesse's 4.
57
00:05:56,077 --> 00:05:58,667
You gonna make it back
in time for dinner?
58
00:05:58,876 --> 00:06:00,738
l don't watch her on Thursdays.
59
00:06:00,941 --> 00:06:02,804
lt's the 1 6th, Peter.
60
00:06:03,140 --> 00:06:04,935
Mommy's birthday?
61
00:06:05,839 --> 00:06:10,031
-Oh, yeah. Today?
-Yeah. For the last 76 years.
62
00:06:10,237 --> 00:06:12,929
Come on, kids,
the ''dad bus'' is leaving.
63
00:06:13,136 --> 00:06:15,293
Steven, come straight home
from basketball.
64
00:06:15,501 --> 00:06:17,988
Don't make me send
your father after you.
65
00:06:18,200 --> 00:06:19,223
Here.
66
00:06:20,533 --> 00:06:22,464
Where you going without your books?
67
00:06:24,430 --> 00:06:27,986
l don't know what this lipstick
is about, but we'll talk about this.
68
00:06:31,461 --> 00:06:33,153
So you're not coming?
69
00:06:33,360 --> 00:06:35,824
No, no, no. l'm coming.
70
00:06:36,725 --> 00:06:39,417
l just gotta figure something out,
that's all.
71
00:06:40,990 --> 00:06:42,250
Lamb?
72
00:06:42,456 --> 00:06:44,943
-Standing rib roast.
-Right.
73
00:06:45,155 --> 00:06:48,210
The American Heart Association diet,
right?
74
00:06:48,520 --> 00:06:50,007
Hey, it's what she likes.
75
00:06:50,218 --> 00:06:52,649
-And it won't kill you.
-lt might.
76
00:06:53,617 --> 00:06:55,479
Please don't disappoint her.
77
00:06:55,682 --> 00:06:58,511
You're the only one
she really remembers anymore.
78
00:07:00,747 --> 00:07:02,575
Jackie, l'll be here.
79
00:07:05,578 --> 00:07:06,975
l'll be here.
80
00:07:55,488 --> 00:07:58,476
-l've been on for 24 hours.
-l'll take Christmas, New Year's...
81
00:07:58,653 --> 00:08:01,913
-...Thanksgiving, 4th of July.
-You owe me three days already.
82
00:08:02,119 --> 00:08:06,606
All your hemorrhoid cases for a year,
half my future practice, my first born.
83
00:08:06,816 --> 00:08:09,212
Hey, man, it's my mother.
84
00:08:09,415 --> 00:08:11,607
She's sick. l need to be there.
85
00:08:11,813 --> 00:08:14,301
Not this time, Peter.
l can't. Sorry.
86
00:08:19,176 --> 00:08:22,369
-Lily, get Psych down here now!
-What's happening?
87
00:08:22,576 --> 00:08:26,097
A guy poured gasoline all over himself.
Says he'll drop a match.
88
00:08:26,307 --> 00:08:27,795
-ls he serious?
-Who knows?
89
00:08:27,973 --> 00:08:30,063
But l'm looking for marshmallows.
90
00:08:30,271 --> 00:08:33,430
-Get any closer, and l'll do it!
-You don't want to do this.
91
00:08:33,636 --> 00:08:34,727
-Yes, l do.
-No, you don't.
92
00:08:34,902 --> 00:08:36,492
-Yes, l do.
-No, you don't.
93
00:08:36,735 --> 00:08:39,665
Yes, l do.
What, are we arguing? l do!
94
00:08:41,100 --> 00:08:42,759
Back up! Back up!
95
00:08:42,966 --> 00:08:44,487
l'm backing up.
96
00:08:45,164 --> 00:08:47,186
You'll set off the sprinkler system...
97
00:08:47,397 --> 00:08:50,919
...and you'll just be a bald guy
with no facial hair and a bad sunburn.
98
00:08:51,129 --> 00:08:52,753
You don't have a sprinkler system.
99
00:08:55,094 --> 00:08:56,956
We don't have a sprinkler system?
100
00:08:58,225 --> 00:09:00,781
All right.
We can talk about this, right?
101
00:09:01,391 --> 00:09:05,321
We can, because l don't wanna see you
hurt yourself or anybody else.
102
00:09:05,521 --> 00:09:07,918
So let me be your friend here, okay?
103
00:09:08,121 --> 00:09:09,416
l can be your friend.
104
00:09:10,020 --> 00:09:11,848
Please? Come on.
105
00:09:19,215 --> 00:09:21,078
When you're finished, Dr. Freud...
106
00:09:21,281 --> 00:09:24,178
...Sparky there will need
an eyewash and a shower.
107
00:09:28,911 --> 00:09:29,899
Daddy.
108
00:09:30,110 --> 00:09:32,473
There's something
you don't see every day.
109
00:09:32,942 --> 00:09:34,703
He climbed up on a chair in our den...
110
00:09:34,908 --> 00:09:36,964
...stuck his head in
and started screaming.
111
00:09:37,174 --> 00:09:38,469
He's bleeding a little bit.
112
00:09:38,673 --> 00:09:41,637
-lt hurts.
-The teeth are jammed into his neck.
113
00:09:43,438 --> 00:09:45,300
Hang in there, buddy.
We'll get you out.
114
00:09:45,503 --> 00:09:48,729
l took him to see The Lion King
for the ninth time last night.
115
00:09:48,935 --> 00:09:51,922
This is the thanks l get.
No more Lion King, Gus, you hear me?
116
00:09:52,267 --> 00:09:54,255
-No more!
-Daddy....
117
00:09:55,432 --> 00:09:56,557
Did you bag this?
118
00:09:56,764 --> 00:10:00,160
Great grandfather bagged it
in lndia with Teddy Roosevelt.
119
00:10:01,729 --> 00:10:03,092
Sorry. When did it happen?
120
00:10:03,295 --> 00:10:05,623
1 91 0. They were in the Punjab, l think.
121
00:10:05,827 --> 00:10:08,758
l mean, when did this get stuck
on Gus's head?
122
00:10:09,691 --> 00:10:11,281
Half an hour ago.
123
00:10:11,491 --> 00:10:14,546
l might've made it a little worse
trying to pull it off.
124
00:10:16,056 --> 00:10:19,111
He'll need some stitches.
Malik, get me a bone saw.
125
00:10:19,354 --> 00:10:22,376
Hold on. You're gonna
cut into my kid's neck?
126
00:10:22,585 --> 00:10:24,880
We're gonna saw the jaw off the tiger.
127
00:10:25,085 --> 00:10:26,982
lt's been in my family for 90 years!
128
00:10:27,184 --> 00:10:30,114
l mean, it's historical for God's sake.
129
00:10:30,315 --> 00:10:33,438
l mean, gee, Teddy Roosevelt.
130
00:10:36,346 --> 00:10:40,436
Seventeen-year-old female,
BP's 90 over 60, pulse 1 08.
131
00:10:40,644 --> 00:10:42,666
Empty bottles of vodka and brandy...
132
00:10:42,876 --> 00:10:45,602
...Valium, Flexeril, Darvon.
133
00:10:45,808 --> 00:10:49,466
Father thinks she might have others
stashed away somewhere. No note.
134
00:10:49,673 --> 00:10:51,604
Okay, ready? On three.
135
00:10:51,805 --> 00:10:54,168
One, two, three.
136
00:10:54,438 --> 00:10:57,834
Let's get a CBC, Chem-7,
cath urine for Rud's...
137
00:10:58,036 --> 00:10:59,967
...a tox screen and a blood alcohol.
138
00:11:00,168 --> 00:11:02,826
-What have you got?
-One of your old favorites, Rene.
139
00:11:03,034 --> 00:11:06,226
Rene! lt's been a long time.
What, a couple of weeks?
140
00:11:06,432 --> 00:11:09,022
Rene. Rene?
141
00:11:09,197 --> 00:11:12,559
-What are you on, Rene?
-l got a headache.
142
00:11:12,763 --> 00:11:14,523
l bet you do have a headache.
143
00:11:14,728 --> 00:11:15,886
Give me something.
144
00:11:16,094 --> 00:11:20,149
-Something? Were you thinking aspirin?
-No.
145
00:11:20,358 --> 00:11:23,948
You're not getting Demerol, Rene,
so forget it. Lavage?
146
00:11:24,157 --> 00:11:26,213
Ewald tube. Saline, 3 liters.
147
00:11:26,423 --> 00:11:28,251
l'll get the charcoal.
148
00:11:28,621 --> 00:11:30,984
lt's stomach pump time, Rene.
149
00:11:31,187 --> 00:11:35,049
Calm down or this is going down
your nose. You know you hate that.
150
00:11:35,252 --> 00:11:38,444
So who brought her in this time?
Her dad or the creep?
151
00:11:38,650 --> 00:11:40,047
Her dad.
152
00:11:40,249 --> 00:11:44,179
You know, if we gave out Green Stamps,
Rene'd have a car by now.
153
00:11:46,246 --> 00:11:48,643
People at Sunshine House
agreed to take her in.
154
00:11:48,846 --> 00:11:51,674
-They're set up for AlDS kids?
-That's all they do.
155
00:11:51,877 --> 00:11:56,205
-What are her chances of adoption?
-With advanced AlDS? Zero.
156
00:11:56,608 --> 00:12:00,095
-There's foster care.
-So she goes there to die.
157
00:12:01,140 --> 00:12:03,798
The people at the hospice are great.
158
00:12:04,005 --> 00:12:08,060
She'll be with other kids. There's
full-time nursing care, teachers.
159
00:12:08,269 --> 00:12:10,564
She's fortunate there is
a Sunshine House.
160
00:12:10,768 --> 00:12:12,666
Yeah, it's her lucky day.
161
00:12:13,401 --> 00:12:15,127
She's in here?
162
00:12:20,263 --> 00:12:21,819
Tatiana....
163
00:12:38,655 --> 00:12:40,916
What's she saying?
164
00:12:41,821 --> 00:12:43,615
She doesn't wanna go.
165
00:12:46,951 --> 00:12:48,746
Hi, Tatiana.
166
00:12:51,216 --> 00:12:53,010
l like your doll.
167
00:12:53,948 --> 00:12:55,674
What's her name?
168
00:13:02,577 --> 00:13:03,974
Anya.
169
00:13:06,209 --> 00:13:07,935
That's a very pretty name.
170
00:13:10,074 --> 00:13:11,596
Tatiana...
171
00:13:12,007 --> 00:13:14,096
...you need to come with me.
172
00:13:15,339 --> 00:13:16,826
Please?
173
00:13:54,420 --> 00:13:56,976
Let's start an lV.
Five milligrams morphine.
174
00:13:57,185 --> 00:13:59,309
-How'd this happen, Mr. Kazuo?
-Boning fish.
175
00:13:59,518 --> 00:14:02,505
Let's get a CBC, Ancef lV and a DT.
176
00:14:02,716 --> 00:14:05,237
-X-ray?
-Yeah. Where's your finger?
177
00:14:05,448 --> 00:14:07,038
l couldn't find it.
lt hurt too much.
178
00:14:07,247 --> 00:14:10,303
lf we can find it,
we may be able to reattach it.
179
00:14:10,513 --> 00:14:13,500
-The guys brought the crate in.
-Dr. Benton?
180
00:14:14,144 --> 00:14:15,507
All right. Carter, Chen!
181
00:14:15,710 --> 00:14:17,073
Let's go.
182
00:14:18,609 --> 00:14:24,164
All right. The good news is, the finger's
on ice. The bad news is, it's in here. Dig in.
183
00:14:24,339 --> 00:14:25,929
Get the replantation team up here.
184
00:14:26,139 --> 00:14:30,194
Carter, Chen, move! lf the tissue freezes,
you might as well serve it as sushi.
185
00:14:39,166 --> 00:14:41,255
Rene's gonna be okay.
186
00:14:41,464 --> 00:14:43,395
We pumped your daughter's stomach.
187
00:14:43,597 --> 00:14:45,721
Tox screen showed cannabis...
188
00:14:45,930 --> 00:14:48,758
...opiates, benzodiazepines.
189
00:14:48,961 --> 00:14:52,323
Her blood alcohol level was 3.75.
190
00:14:52,793 --> 00:14:54,916
She had a fight with her boyfriend.
191
00:14:55,125 --> 00:14:57,454
Said she wanted to kill herself.
192
00:14:58,323 --> 00:15:01,049
You want me to get Psych
down here again?
193
00:15:01,289 --> 00:15:05,981
What for? They'll just let her out
in a couple of days.
194
00:15:08,185 --> 00:15:11,513
Have you thought about any
inpatient treatment centers for Rene?
195
00:15:12,017 --> 00:15:13,539
When we did that...
196
00:15:14,216 --> 00:15:15,909
...she cut her wrists.
197
00:15:17,748 --> 00:15:19,906
What am l gonna do?
198
00:15:20,380 --> 00:15:21,902
Oh, God!
199
00:15:29,509 --> 00:15:32,371
Have you decided what you'll do
in your Sub-l next year?
200
00:15:32,574 --> 00:15:36,732
My elective? l don't know.
We have a couple of months to decide.
201
00:15:36,939 --> 00:15:39,597
Sure, but the good ones
are gonna be long gone.
202
00:15:40,404 --> 00:15:44,595
-l thought we just had to sign up.
-No, it's really competitive.
203
00:15:47,867 --> 00:15:51,161
-l was thinking about just staying here.
-Trauma placement?
204
00:15:51,366 --> 00:15:53,830
They've already got 1 2 requests
for the one spot.
205
00:15:54,031 --> 00:15:55,757
ln the ER?
206
00:15:55,963 --> 00:16:00,586
We're here, so we have the inside track,
but it's the resident's decision.
207
00:16:01,693 --> 00:16:02,920
Benton?
208
00:16:03,593 --> 00:16:07,852
lt's not supposed to be, but they
always go with who the resident wants.
209
00:16:08,057 --> 00:16:09,716
So have you already applied?
210
00:16:09,923 --> 00:16:12,320
Are you kidding?
As soon as l got here.
211
00:16:12,521 --> 00:16:15,112
l didn't want Benton to think
l wasn't interested and--
212
00:16:15,887 --> 00:16:17,409
l got it!
213
00:16:17,753 --> 00:16:19,581
He already told you?
214
00:16:19,852 --> 00:16:22,010
One missing digit.
215
00:16:23,516 --> 00:16:27,277
Six-year-old male, gunshot wound to
the back. C 7, T1 region, no exit wound.
216
00:16:27,481 --> 00:16:29,742
BP's 70 over 50, pulse 1 1 2.
217
00:16:29,947 --> 00:16:32,605
Oxygen 1 5 liters by mask.
Two large bore lVs wide open.
218
00:16:32,813 --> 00:16:37,004
All right, let's get him on my count.
Nice and gentle. One, two, three.
219
00:16:37,210 --> 00:16:39,300
Good bilateral breath sound.
220
00:16:39,509 --> 00:16:40,906
Blood coming up?
221
00:16:41,709 --> 00:16:43,606
lV's wide open!
222
00:16:43,807 --> 00:16:46,068
CBC, type and cross
four units packed cells.
223
00:16:46,273 --> 00:16:48,465
Four units O-neg. Let's move!
224
00:16:51,071 --> 00:16:54,365
C-spine and chest films, now!
l think we've got a cord injury.
225
00:16:54,569 --> 00:16:56,931
Okay, start a flow sheet.
226
00:16:57,301 --> 00:16:59,857
-He's gonna need a Foley.
-All right.
227
00:17:00,033 --> 00:17:03,464
-Good bilateral breath sounds.
-All right. Blood coming up.
228
00:17:06,097 --> 00:17:08,062
Are you hurt? Are you hurt too?
229
00:17:08,263 --> 00:17:10,955
l killed him. l killed Drew.
230
00:17:11,528 --> 00:17:13,084
Connie, get another gurney!
231
00:17:13,293 --> 00:17:15,724
-Switch him over to a dynamap!
-Where's that O-neg?
232
00:17:15,892 --> 00:17:17,517
-l killed him.
-He's in shock.
233
00:17:17,725 --> 00:17:19,781
-l killed Drew.
-Okay, here we go.
234
00:17:19,990 --> 00:17:22,182
l shot my brother.
235
00:17:22,755 --> 00:17:25,686
Let's get him on mask.
Start an lV of saline.
236
00:17:28,486 --> 00:17:30,314
l shot my brother.
237
00:17:34,017 --> 00:17:35,539
Got them.
238
00:17:37,349 --> 00:17:40,802
-Damn!
-C 7, T1 vertebrae.
239
00:17:41,013 --> 00:17:42,501
-Gardner-Wells?
-Yeah.
240
00:17:42,713 --> 00:17:46,837
All right, bolus 600 mgs
methylprednisolone over 1 5. Now!
241
00:17:47,045 --> 00:17:50,032
Start a Foley catheter and an NG tube.
242
00:18:01,971 --> 00:18:03,629
-The kid's father is here.
-l'll take him.
243
00:18:03,837 --> 00:18:06,064
Call neuro, and book an O.R.
244
00:18:07,668 --> 00:18:11,599
He was okay a couple of days ago.
Now he's confused, agitated.
245
00:18:11,866 --> 00:18:13,797
Dick. Dick?
246
00:18:14,798 --> 00:18:17,558
Mr. Thornberg, do you
know where you are?
247
00:18:17,963 --> 00:18:20,621
-Do you know what day it is?
-Will you scratch that for me?
248
00:18:20,795 --> 00:18:23,624
-lt itches like crazy.
-Do you know where you are?
249
00:18:23,828 --> 00:18:26,224
Dick, damn it, l'm telling you.
250
00:18:26,426 --> 00:18:30,322
-Has he been sick, on any medications?
-He has lung cancer.
251
00:18:30,524 --> 00:18:31,887
Chemo? Radiation?
252
00:18:32,089 --> 00:18:33,816
They gave up a couple months ago.
253
00:18:34,089 --> 00:18:36,145
Come on, Dick.
254
00:18:37,488 --> 00:18:40,452
Let's get a CBC, lytes, calcium level.
255
00:18:40,653 --> 00:18:42,311
-Want an EKG?
-Yeah.
256
00:18:43,351 --> 00:18:45,043
l'll get somebody.
257
00:18:45,417 --> 00:18:47,405
Are you Mrs. Thornberg?
258
00:18:48,049 --> 00:18:49,037
No.
259
00:18:49,248 --> 00:18:50,770
Just a friend.
260
00:18:50,981 --> 00:18:52,741
Have you contacted his family?
261
00:18:52,947 --> 00:18:55,844
He's got a daughter,
but they're not in touch.
262
00:18:56,045 --> 00:18:58,771
-Can l please stay with him?
-Sure, sure.
263
00:18:59,644 --> 00:19:00,632
Hey, Mark, Susan.
264
00:19:00,843 --> 00:19:04,796
We've got end-stage lung cancer
with altered mental status in 1 .
265
00:19:06,507 --> 00:19:08,301
One, two, three.
266
00:19:08,506 --> 00:19:11,528
Don't let the screen door hit you
on your butt on the way out.
267
00:19:15,670 --> 00:19:17,191
What is that smell?
268
00:19:17,402 --> 00:19:18,628
Halibut.
269
00:19:20,967 --> 00:19:22,193
Dr. Benton?
270
00:19:23,999 --> 00:19:27,259
Walt, come on, man.
You know how l feel about birthdays.
271
00:19:27,731 --> 00:19:30,560
All right. l gave my word.
l'll be there.
272
00:19:30,762 --> 00:19:33,625
Tell Jackie don't make
a big deal out of it.
273
00:19:33,828 --> 00:19:35,793
Okay, 7:00.
274
00:19:36,727 --> 00:19:37,987
Today your birthday?
275
00:19:38,192 --> 00:19:41,953
My personal life's my own.
Don't eavesdrop on my phone calls, okay?
276
00:19:42,158 --> 00:19:43,350
Sure.
277
00:19:43,557 --> 00:19:44,647
Sorry.
278
00:19:45,589 --> 00:19:48,917
-l had a question about Trauma Sub-l?
-What about it?
279
00:19:49,120 --> 00:19:52,778
l understand that 1 2 students have
already applied, and l was wondering...
280
00:19:52,986 --> 00:19:56,439
...if l was interested, can you tell me
what my chances would be?
281
00:19:56,650 --> 00:19:58,615
Twelve people have applied, right?
282
00:19:58,816 --> 00:20:00,042
With me, it'd be 1 3.
283
00:20:00,249 --> 00:20:02,679
Then l'd say your chances are 1 in 1 3.
284
00:20:04,813 --> 00:20:07,335
-You walked into that one.
-Yeah.
285
00:20:08,278 --> 00:20:09,971
The creep is here.
286
00:20:10,177 --> 00:20:14,471
-He's in the waiting room with Dad.
-Great. My day is complete.
287
00:20:15,375 --> 00:20:18,396
-lt's Dr. Benton's birthday.
-Really? My daughter's too.
288
00:20:18,607 --> 00:20:20,469
-Should we do something?
-Like what?
289
00:20:20,672 --> 00:20:23,296
-l don't know. Throw a party?
-A party?
290
00:20:24,171 --> 00:20:25,500
He would hate it.
291
00:20:26,103 --> 00:20:29,465
Talk to Lydia, she can pull those
things together pretty quickly.
292
00:20:37,464 --> 00:20:38,929
Mr. Thomas?
293
00:20:39,297 --> 00:20:40,955
l'm Dr. Ross.
294
00:20:43,895 --> 00:20:46,860
The bullet entered your son's back.
lt smashed his vertebrae.
295
00:20:47,060 --> 00:20:50,547
We need to do exploratory surgery
to determine the injuries.
296
00:20:50,759 --> 00:20:53,383
He has reflex activity
and anal sphincter tone...
297
00:20:53,591 --> 00:20:56,420
...both of which are hopeful signs.
298
00:20:58,554 --> 00:21:00,076
Kyle, stop it.
299
00:21:04,285 --> 00:21:05,875
Will my boy live?
300
00:21:08,083 --> 00:21:11,071
We don't know. lt'll be a few hours.
301
00:21:12,981 --> 00:21:15,208
lt doesn't look good.
302
00:21:15,947 --> 00:21:17,503
Kyle, stop it.
303
00:21:20,644 --> 00:21:21,870
l said, shut up!
304
00:21:28,041 --> 00:21:29,938
l'm sorry, son.
305
00:21:30,140 --> 00:21:32,661
That's okay, son. lt's okay.
306
00:21:32,905 --> 00:21:34,598
l'm sorry, Kyle.
307
00:21:34,804 --> 00:21:36,894
lt's gonna be all right.
308
00:21:42,068 --> 00:21:44,658
l always keep my guns locked up.
309
00:21:46,232 --> 00:21:48,061
l must've forgot.
310
00:21:50,530 --> 00:21:54,893
l told them to stay out of my room
a million times, but l must've forgot.
311
00:21:57,061 --> 00:21:59,889
Good Lord, l must've forgot.
312
00:22:03,391 --> 00:22:06,185
Hypercalcemia.
Normal saline 300cc's per hour...
313
00:22:06,390 --> 00:22:08,718
...and Diurese with 40 mgs Lasix lV.
314
00:22:09,388 --> 00:22:11,785
There's too much calcium
in his system. We'll get it out.
315
00:22:11,987 --> 00:22:14,281
-ls it from the cancer?
-lt's not uncommon.
316
00:22:14,486 --> 00:22:16,882
He needs to see his oncologist
for a treatment...
317
00:22:17,085 --> 00:22:19,516
...to prevent this from happening again.
318
00:22:19,717 --> 00:22:21,307
lt just gets worse and worse.
319
00:22:21,516 --> 00:22:25,707
He'll feel better in a couple of hours.
His calcium level wasn't that high.
320
00:22:28,713 --> 00:22:30,837
Mike's too stubborn to die.
321
00:22:31,045 --> 00:22:33,339
-Have you known him long?
-Not really.
322
00:22:33,544 --> 00:22:36,134
About a year. We met at church.
323
00:22:36,342 --> 00:22:38,307
He's a real character.
324
00:22:38,841 --> 00:22:40,170
He's fun to live with.
325
00:22:40,374 --> 00:22:41,498
You live together?
326
00:22:41,707 --> 00:22:45,399
No, no. lt's not romantic or anything.
l liked him.
327
00:22:45,604 --> 00:22:47,160
Thought maybe l could help.
328
00:22:48,537 --> 00:22:50,002
He's a sweet guy.
329
00:22:50,636 --> 00:22:53,100
He's got no one, no family.
330
00:22:54,001 --> 00:22:56,830
lt just seemed like
the right thing to do.
331
00:23:01,264 --> 00:23:03,195
l was trying to get rid of a headache.
332
00:23:03,396 --> 00:23:05,055
l wanna go home.
333
00:23:05,262 --> 00:23:06,921
You don't know what l want!
334
00:23:07,128 --> 00:23:09,990
Your father said you were
threatening to kill yourself?
335
00:23:10,193 --> 00:23:13,521
l was upset, you know.
T.J. and l had a fight, that's all.
336
00:23:13,725 --> 00:23:15,849
Can't you give her something
for the pain?
337
00:23:16,058 --> 00:23:17,818
You weren't considering suicide?
338
00:23:18,023 --> 00:23:19,249
She told you what happened.
339
00:23:19,456 --> 00:23:22,080
T.J., shut up.
You're not part of this family!
340
00:23:22,287 --> 00:23:24,650
Don't tell me to shut up.
Why don't you shut up!
341
00:23:24,853 --> 00:23:26,613
Leave him alone!
342
00:23:26,819 --> 00:23:28,613
Why don't you all shut up. Okay?
343
00:23:30,084 --> 00:23:33,742
So, Rene, you weren't trying to kill
yourself this morning?
344
00:23:35,148 --> 00:23:38,079
l just wanted to go to sleep.
345
00:23:38,713 --> 00:23:41,803
Why don't you check yourself in
voluntarily, get cleaned up.
346
00:23:42,011 --> 00:23:44,636
l wanna go home.
347
00:23:46,543 --> 00:23:48,065
l gotta get to work.
348
00:23:48,742 --> 00:23:50,468
Mr. Franks?
349
00:23:52,540 --> 00:23:53,766
Sure, whatever.
350
00:23:56,438 --> 00:23:57,495
Let her go.
351
00:24:05,001 --> 00:24:06,522
Dr. Benton.
352
00:24:09,799 --> 00:24:12,661
l understand you're anxious
to change your shift tonight.
353
00:24:13,897 --> 00:24:16,986
l was hoping to find
someone to cover for me.
354
00:24:17,195 --> 00:24:18,887
lt's happened a lot lately.
355
00:24:19,727 --> 00:24:22,850
-A couple of times, yeah.
-Four times. l checked.
356
00:24:23,159 --> 00:24:25,919
lt's not forbidden to swap shifts,
but we don't encourage it.
357
00:24:26,125 --> 00:24:28,056
-Dr. Hicks, l--
-No, let me finish.
358
00:24:28,257 --> 00:24:31,585
Dr. Morgenstern and l have spent
a lot of time with the schedule...
359
00:24:31,788 --> 00:24:35,446
...trying to provide every resident
with a well-rounded work experience.
360
00:24:35,654 --> 00:24:37,744
lf you swap shifts,
you upset the balance.
361
00:24:37,952 --> 00:24:41,348
Peter, you've got two women
with abdominal pain in Curtain 2.
362
00:24:43,050 --> 00:24:44,208
My....
363
00:24:45,582 --> 00:24:46,706
My mother's been ill.
364
00:24:46,914 --> 00:24:48,845
lt's always difficult.
365
00:24:49,546 --> 00:24:51,239
But if your mother's declining health...
366
00:24:51,445 --> 00:24:54,501
...becomes an impediment in
your completing your residency...
367
00:24:54,711 --> 00:24:56,971
...you may want to consider
taking a hiatus.
368
00:24:57,176 --> 00:24:59,368
-Peter?
-He'll be right there.
369
00:24:59,576 --> 00:25:02,166
lt's not uncommon.
You're an excellent doctor.
370
00:25:02,374 --> 00:25:03,567
These things happen.
371
00:25:03,773 --> 00:25:05,636
You can rejoin the program next year.
372
00:25:08,471 --> 00:25:10,232
That won't be necessary.
373
00:25:10,770 --> 00:25:13,031
-So we understand each other?
-Yeah.
374
00:25:13,203 --> 00:25:14,395
Good.
375
00:25:18,833 --> 00:25:20,594
Sometime this century, Peter?
376
00:25:26,097 --> 00:25:29,550
They got some sort of abdominal
seizure from something they ate.
377
00:25:29,761 --> 00:25:32,624
BP's 50 over nothing!
l think they're crashing.
378
00:25:32,827 --> 00:25:34,122
What's wrong with them?
379
00:25:34,325 --> 00:25:36,449
l can't stop twitching.
380
00:25:36,658 --> 00:25:37,715
Their BP's racing!
381
00:25:37,924 --> 00:25:39,549
Oh, my God!
382
00:25:39,990 --> 00:25:41,615
Doctor, l can't stop!
383
00:25:41,822 --> 00:25:43,049
Carter, hold her down.
384
00:25:43,254 --> 00:25:44,549
Doctor, please, help me.
385
00:25:45,287 --> 00:25:46,446
l said hold her down!
386
00:25:53,284 --> 00:25:55,215
Happy birthday, Peter.
387
00:26:15,773 --> 00:26:17,829
Happy birthday, Dr. B.
388
00:26:26,934 --> 00:26:29,865
Paramedics brought in a baby.
Fell out of a second-story window.
389
00:26:30,067 --> 00:26:31,089
l need you.
390
00:26:38,263 --> 00:26:41,818
She's unresponsive. Skin's warm
and dry. Couldn't get an lV going.
391
00:26:42,027 --> 00:26:43,889
Cross-table and C-spine of the neck.
392
00:26:44,093 --> 00:26:47,524
-We have any beds in PlCU?
-Cross two units. Get a head CT.
393
00:26:50,524 --> 00:26:52,455
-You the father?
-Yeah.
394
00:26:52,623 --> 00:26:53,815
How'd this happen?
395
00:26:54,021 --> 00:26:56,509
She fell off our balcony.
396
00:26:56,954 --> 00:26:59,919
How far?
How far did she fall?
397
00:27:00,385 --> 00:27:03,043
Maybe 1 5 feet onto the driveway.
398
00:27:03,251 --> 00:27:04,876
Pulse is strong.
399
00:27:05,883 --> 00:27:08,041
No bowel sounds.
Let's get an abdominal CT.
400
00:27:08,249 --> 00:27:11,804
-Get Benton in here!
-Moves all extremities to pain.
401
00:27:12,680 --> 00:27:15,668
Abdominal soft. Pelvis is stable.
402
00:27:16,477 --> 00:27:18,238
Tough day to be a kid.
403
00:27:32,970 --> 00:27:34,492
l hate it.
404
00:27:35,069 --> 00:27:38,262
-That is a beautiful church.
-lt's a mausoleum.
405
00:27:38,935 --> 00:27:41,627
My family's been coming here for years.
406
00:27:42,465 --> 00:27:45,157
Let's rent Soldier Field.
We can invite fewer guests.
407
00:27:45,364 --> 00:27:47,454
We don't have to fill it up.
408
00:27:49,462 --> 00:27:51,324
Beth got married there.
lt was lovely.
409
00:27:51,528 --> 00:27:54,981
Your sister, great. Maybe l can
borrow her wedding dress too.
410
00:27:55,193 --> 00:27:58,748
Look, Tag, you know what?
l hate it, okay? lsn't that enough?
411
00:27:58,958 --> 00:28:00,923
Sure. Fine.
412
00:28:02,757 --> 00:28:04,221
l'm sorry.
413
00:28:05,588 --> 00:28:08,610
l'm tired.
l was up all night with Tatiana.
414
00:28:10,920 --> 00:28:12,782
l'm worried about her.
415
00:28:14,051 --> 00:28:17,174
l was thinking maybe l could
do more to help her.
416
00:28:19,049 --> 00:28:20,604
l was thinking...
417
00:28:21,347 --> 00:28:23,403
...maybe we could adopt her.
418
00:28:28,444 --> 00:28:30,931
You want to adopt a kid with AlDS?
419
00:28:31,976 --> 00:28:36,201
She doesn't have anybody, doesn't speak
the language. She's completely alone.
420
00:28:36,374 --> 00:28:38,236
How advanced is the virus?
421
00:28:38,406 --> 00:28:39,632
She doesn't have long.
422
00:28:39,839 --> 00:28:42,531
-A month? A year?
-What difference does it make?
423
00:28:42,738 --> 00:28:44,294
We could be watching her die
for years.
424
00:28:49,535 --> 00:28:52,364
Why do you have to do this now,
three months before the wedding?
425
00:28:52,566 --> 00:28:54,690
Because she needs us now.
426
00:28:55,798 --> 00:28:58,694
lf l don't want to do this,
does it make me a bad person?
427
00:29:01,296 --> 00:29:02,625
No.
428
00:29:06,493 --> 00:29:08,583
l have to get back to the hospital.
429
00:29:13,357 --> 00:29:15,288
Carter, it isn't my birthday.
430
00:29:15,489 --> 00:29:17,545
No, no. l heard you on the phone.
431
00:29:17,754 --> 00:29:20,151
l was talking about
my mother's birthday.
432
00:29:20,786 --> 00:29:22,751
Happy birthday, Dr. B!
433
00:29:26,084 --> 00:29:27,310
Mary.
434
00:29:27,517 --> 00:29:29,539
Hey, Mark, what happened with Rene?
435
00:29:29,849 --> 00:29:32,813
Gone home. Her dad signed her out.
436
00:29:33,014 --> 00:29:37,706
l've got this rule out Ml in 1 .
Today is his 60th wedding anniversary.
437
00:29:37,912 --> 00:29:40,536
Sixty? My record's sixty weeks.
438
00:29:40,744 --> 00:29:42,834
-l'll never get married.
-Yes, you will.
439
00:29:43,042 --> 00:29:46,529
l don't know. All the marriages
l know are pretty rocky.
440
00:29:47,040 --> 00:29:49,028
Well, thank you very much.
441
00:29:50,240 --> 00:29:52,431
Jerry, l need the Olan chart.
442
00:29:55,037 --> 00:29:57,365
Where are the lab results
from the MVA in 4?
443
00:29:57,569 --> 00:29:59,727
-l ate them.
-Well, l need them.
444
00:30:03,033 --> 00:30:04,430
Your sister called.
445
00:30:04,999 --> 00:30:06,294
Twice.
446
00:30:06,499 --> 00:30:08,225
Peter, another MVA coming in.
447
00:30:08,431 --> 00:30:10,259
-How long?
-Six minutes.
448
00:30:10,463 --> 00:30:11,826
Sounds pretty bad.
449
00:30:12,029 --> 00:30:13,221
ER.
450
00:30:15,194 --> 00:30:18,250
Excuse me.
ls Dr. Ross working today?
451
00:30:18,459 --> 00:30:21,549
-He's with a patient.
-Can you tell him l'm looking for him?
452
00:30:21,757 --> 00:30:22,984
Diane Leeds.
453
00:30:23,190 --> 00:30:26,985
Sorry. Yeah, it's gonna be
a little bit later than that.
454
00:30:38,816 --> 00:30:40,111
Dr. Benton?
455
00:30:45,047 --> 00:30:48,273
-The check didn't bounce, did it?
-lt isn't going to, is it?
456
00:30:48,812 --> 00:30:52,833
l haven't had time to make a deposit.
l'll do that first thing in the morning.
457
00:30:53,043 --> 00:30:56,940
That's fine. l was hoping to catch
a ride to the birthday party tonight.
458
00:30:58,007 --> 00:31:01,460
She invited me, and l'd like to go
if you can give me a lift.
459
00:31:02,939 --> 00:31:04,336
Where's your car?
460
00:31:04,538 --> 00:31:05,833
ln the shop.
461
00:31:06,237 --> 00:31:08,668
My husband can pick me up afterwards.
462
00:31:09,236 --> 00:31:11,064
l didn't know you were married.
463
00:31:12,434 --> 00:31:14,955
l take it off
when l work with patients.
464
00:31:15,566 --> 00:31:17,690
Happy birthday, Peter!
465
00:31:20,198 --> 00:31:24,628
-You and your mom have the same birthday?
-No, it's a long story.
466
00:31:24,829 --> 00:31:26,953
So can you give me a ride or not?
467
00:31:28,160 --> 00:31:30,716
l don't even know if
l'm gonna make it.
468
00:31:30,926 --> 00:31:33,891
You'd better catch another ride
somewhere else, okay?
469
00:31:39,055 --> 00:31:41,815
-How long has he had this cold?
-Couple of weeks.
470
00:31:42,021 --> 00:31:46,542
He keeps getting sick this winter,
and he's falling asleep in class.
471
00:31:46,752 --> 00:31:49,773
Dr. Ross, woman at the front desk
looking for you. Her name is Leeds.
472
00:31:49,983 --> 00:31:52,743
Tell her l'll be there
as soon as l can.
473
00:31:52,949 --> 00:31:56,141
All right, kiddo, open up for me.
Let's take a look.
474
00:31:56,347 --> 00:31:58,403
When's the last time
Billy saw a dentist?
475
00:31:59,579 --> 00:32:01,044
l don't know.
476
00:32:01,844 --> 00:32:03,366
Last year?
477
00:32:04,210 --> 00:32:08,402
All right, kiddo. Let's put your
shirt back on. lt's cold in here. Okay?
478
00:32:08,575 --> 00:32:10,039
All right.
479
00:32:10,207 --> 00:32:13,433
He's anemic, Mrs. Larson.
He's not getting enough iron.
480
00:32:13,639 --> 00:32:15,127
So he needs some vitamins?
481
00:32:15,338 --> 00:32:20,267
What he really needs is a better diet.
Some vegetables, grain, meat, milk.
482
00:32:20,469 --> 00:32:24,025
-He's malnourished.
-l try to get him some meat every week.
483
00:32:24,234 --> 00:32:28,028
You're gonna have to do more than that.
Are you on food stamps?
484
00:32:28,899 --> 00:32:31,295
-How many kids do you have?
-Four.
485
00:32:31,497 --> 00:32:36,018
ln the winter, after l pay for the heat,
there isn't much left to go around.
486
00:32:36,228 --> 00:32:39,022
Dr. Ross, that kid who fell
out of the window? l need you.
487
00:32:39,760 --> 00:32:42,724
You'll have to get more food
for your children to eat.
488
00:32:42,925 --> 00:32:47,219
Lydia will give you the name of several
food banks and some church groups...
489
00:32:47,424 --> 00:32:48,911
...who feed families.
490
00:32:49,122 --> 00:32:52,450
-l won't go to a shelter.
-You just go there for the food.
491
00:32:52,654 --> 00:32:56,448
-l can feed my kids.
-Your son's teeth are rotting.
492
00:32:56,652 --> 00:32:59,549
Get the food wherever you can, okay?
493
00:32:59,750 --> 00:33:01,340
Thank you, Lydia.
494
00:33:06,081 --> 00:33:08,546
Kid's starving to death
in downtown Chicago.
495
00:33:08,746 --> 00:33:10,336
-What?
-We got those x-rays.
496
00:33:10,546 --> 00:33:14,408
Neck film was fine, so we undid the
backboard and cervical restraint...
497
00:33:14,611 --> 00:33:17,098
...and rolled her over
to check her back.
498
00:33:17,309 --> 00:33:19,365
l think you should see for yourself.
499
00:33:20,608 --> 00:33:21,834
Hey, honey.
500
00:33:25,572 --> 00:33:27,264
Son of a bitch!
501
00:33:27,771 --> 00:33:29,259
Dr. Ross!
502
00:33:29,770 --> 00:33:32,258
-What is that?
-A footprint.
503
00:33:40,432 --> 00:33:41,419
Thanks for coming....
504
00:33:41,631 --> 00:33:43,256
Let me see your foot.
505
00:33:45,496 --> 00:33:46,484
Son of a bitch!
506
00:33:53,359 --> 00:33:54,914
l'm all right!
507
00:33:56,824 --> 00:33:58,050
l'm all right.
508
00:34:03,488 --> 00:34:04,953
l'm all right.
509
00:34:34,207 --> 00:34:36,671
l really screwed up this time, huh?
510
00:34:39,204 --> 00:34:40,533
Yeah, you did.
511
00:34:40,737 --> 00:34:43,566
-ls he gonna press charges?
-l doubt it.
512
00:34:43,769 --> 00:34:47,893
l don't think he wants his friends to
know that a pediatrician beat him up.
513
00:34:48,467 --> 00:34:50,193
He's got other problems.
514
00:34:50,399 --> 00:34:55,125
Two detectives from Domestic Violence
are talking to him in the lounge now.
515
00:34:55,330 --> 00:34:56,885
God, it's freezing out here!
516
00:34:57,096 --> 00:34:59,061
l won't say l'm sorry,
because l'm not.
517
00:34:59,261 --> 00:35:00,556
Then don't.
518
00:35:01,760 --> 00:35:03,385
So, what happens now?
519
00:35:03,759 --> 00:35:05,883
-l had to tell Morgenstern.
-What'd he say?
520
00:35:06,092 --> 00:35:10,045
He wasn't very happy. l think you're
looking at ink blots, couch time...
521
00:35:10,256 --> 00:35:12,550
...probably Resident Review Committee.
522
00:35:18,553 --> 00:35:20,211
Your friend's still here.
523
00:35:21,651 --> 00:35:23,479
-What?
-The brunette.
524
00:35:23,683 --> 00:35:25,773
She's waiting for you at Admitting.
525
00:35:31,080 --> 00:35:32,602
l'm heading home.
526
00:35:33,279 --> 00:35:35,869
Tell Rachel happy birthday.
lt's her birthday, right?
527
00:35:36,078 --> 00:35:39,338
l was supposed to be there an hour ago.
Jennifer's gonna kill me.
528
00:35:39,543 --> 00:35:42,099
-Tell her it's my fault.
-l always do.
529
00:35:54,269 --> 00:35:56,961
Mr. Thornberg, you can't smoke
inside the hospital.
530
00:35:57,168 --> 00:35:58,656
What're you gonna do, arrest me?
531
00:35:58,866 --> 00:36:01,888
-You could blow yourself up.
-Well, that hasn't happened yet.
532
00:36:03,964 --> 00:36:05,395
Mr. Thornberg...
533
00:36:05,597 --> 00:36:07,891
...you have lung cancer.
534
00:36:08,096 --> 00:36:11,288
One more won't make any difference now.
535
00:36:15,426 --> 00:36:16,982
There, you see?
536
00:36:17,192 --> 00:36:19,679
Now you don't have to arrest me.
537
00:36:28,153 --> 00:36:32,447
BP 1 1 0 over 70, pulse 1 08,
resp's 24, GCS 1 5.
538
00:36:32,651 --> 00:36:34,616
Defensive wounds on hands and forearms.
539
00:36:34,817 --> 00:36:36,748
He's stable.
What's he doing in Trauma?
540
00:36:36,948 --> 00:36:39,970
Except for that knife sticking
out of his chest, he's fine.
541
00:36:40,181 --> 00:36:43,339
He's had 1 5 liters of oxygen.
He's high, so we restrained him.
542
00:36:43,546 --> 00:36:45,170
l think it's in his heart.
543
00:36:46,312 --> 00:36:48,640
Lookie here, a swastika.
544
00:36:49,209 --> 00:36:51,766
l got a ''Die, nigger, die'' here.
545
00:36:53,441 --> 00:36:54,804
How do you feel about Asians?
546
00:36:56,140 --> 00:36:58,866
He took a crowbar to a black kid
on West Adams.
547
00:36:59,072 --> 00:37:01,037
Another brother jumped him
with the knife.
548
00:37:01,238 --> 00:37:04,259
Maybe somebody ought to drive
the knife all the way through.
549
00:37:05,269 --> 00:37:09,563
Let's do your damn jobs. Get a CBC,
type and cross 8 units, 0.8 Narcan...
550
00:37:09,767 --> 00:37:13,061
...check the glucose and
get a portable x-ray! Move!
551
00:37:26,959 --> 00:37:28,185
Are you all right?
552
00:37:28,392 --> 00:37:31,845
l'm fine.
l hurt my hand a little bit.
553
00:37:33,223 --> 00:37:34,983
You wanted to talk to me?
554
00:37:35,188 --> 00:37:39,618
About Jake. l'll come back tomorrow if
you promise not to beat anyone else up.
555
00:37:39,819 --> 00:37:41,841
Well, it's not a daily event.
556
00:37:44,584 --> 00:37:46,674
l just wanted to make sure
you were okay.
557
00:37:52,514 --> 00:37:55,376
Have someone take a look at that.
lt might be broken.
558
00:38:01,143 --> 00:38:04,630
-Lydia, como esta?
-Muy bien. l'm going home, aren't l?
559
00:38:04,841 --> 00:38:07,601
All right! Rolando, my man.
560
00:38:08,905 --> 00:38:10,370
What's up, Jerry?
561
00:38:11,171 --> 00:38:12,830
Easy day, huh?
562
00:38:13,737 --> 00:38:16,395
When Benton comes down,
tell him his sister's been calling...
563
00:38:16,602 --> 00:38:19,726
...every five minutes
for the last two hours.
564
00:38:19,934 --> 00:38:22,229
Make sure Mr. Thornberg
gets moved upstairs.
565
00:38:22,433 --> 00:38:26,420
And there's a rule out Ml in 1 waiting
on labs. Can you call, please?
566
00:38:27,164 --> 00:38:29,424
-Good night, all.
-Good night.
567
00:38:29,596 --> 00:38:31,993
-Who's on tonight?
-Me and Benton.
568
00:38:36,226 --> 00:38:39,191
-We didn't lose a single patient today.
-No kidding, really?
569
00:38:39,392 --> 00:38:41,948
Benton's still got that knife wound
up in the O.R.
570
00:38:42,157 --> 00:38:43,247
Close enough.
571
00:38:43,490 --> 00:38:44,750
Good night.
572
00:38:47,121 --> 00:38:48,314
ER.
573
00:38:49,853 --> 00:38:52,818
The muscles of the left ventricle
are holding the knife in place.
574
00:38:53,019 --> 00:38:57,040
We'll begin with a median sternotomy
to expose the structures around the knife.
575
00:38:57,250 --> 00:39:01,647
We'll open the pericardial sac, extract
the knife, tamponading the wound...
576
00:39:01,848 --> 00:39:06,777
...as you make horizontal mattress
sutures to avoid the coronary arteries.
577
00:39:07,612 --> 00:39:09,736
We'll be out of there in no time.
578
00:39:11,477 --> 00:39:13,703
Dr. Benton,
your sister's on line 2.
579
00:39:13,909 --> 00:39:16,339
l'll have to call her back.
580
00:39:16,541 --> 00:39:19,006
You cut, l'll watch.
581
00:39:22,038 --> 00:39:25,628
We don't accept kids over 1 0, so she'll
have plenty of kids to play with.
582
00:39:25,837 --> 00:39:28,858
We're full right now,
so we put Tatiana in the infant room.
583
00:39:29,069 --> 00:39:32,431
We'll move her into her own age group
as soon as there's an opening.
584
00:39:47,627 --> 00:39:49,353
Hi, Tatiana.
585
00:39:50,125 --> 00:39:51,749
You okay?
586
00:39:56,889 --> 00:39:58,615
Oh, that's right!
587
00:39:59,254 --> 00:40:00,776
She's very pretty.
588
00:40:00,987 --> 00:40:02,543
You speak Russian?
589
00:40:03,153 --> 00:40:04,550
Just a little.
590
00:40:06,251 --> 00:40:07,739
Just a little.
591
00:40:27,775 --> 00:40:28,865
Daddy!
592
00:40:30,140 --> 00:40:32,332
-Happy birthday!
-Thanks. Bye.
593
00:40:32,539 --> 00:40:34,730
Bye? Kiss first.
594
00:40:43,934 --> 00:40:45,592
Thanks for getting home in time.
595
00:40:45,799 --> 00:40:47,764
l couldn't get away. l'm sorry.
596
00:40:47,965 --> 00:40:49,725
lt's okay. Craig helped.
597
00:40:49,931 --> 00:40:50,954
Craig?
598
00:40:51,829 --> 00:40:53,419
You know, the other clerk.
599
00:41:03,791 --> 00:41:07,017
-Where is young Craig?
-Store. We ran out of ice cream.
600
00:41:08,688 --> 00:41:09,984
Rachel loved her gift.
601
00:41:10,188 --> 00:41:12,585
-What'd we get her?
-Super NES.
602
00:41:12,786 --> 00:41:14,047
We weren't gonna do that.
603
00:41:14,686 --> 00:41:18,048
She asked five times a day
for three months, so l gave in.
604
00:41:26,480 --> 00:41:27,877
So you found time?
605
00:41:28,079 --> 00:41:29,907
lt's from Susan Lewis.
606
00:41:32,744 --> 00:41:34,334
Don't start.
607
00:41:41,706 --> 00:41:44,136
Judge Franklin asked me
to clerk again next year.
608
00:41:45,205 --> 00:41:47,329
-And?
-l'm going to do it.
609
00:41:50,069 --> 00:41:52,057
No running in the house!
610
00:41:59,331 --> 00:42:01,125
That's it? You just decided?
611
00:42:01,330 --> 00:42:04,124
You made your decision unilaterally.
612
00:42:04,463 --> 00:42:06,291
Now l've made mine.
613
00:42:11,459 --> 00:42:13,288
Did l miss it? ls the party over?
614
00:42:13,491 --> 00:42:15,286
About an hour ago.
615
00:42:16,257 --> 00:42:18,847
-She still up?
-No.
616
00:42:20,156 --> 00:42:21,620
She's asleep.
617
00:42:26,452 --> 00:42:27,645
Jackie, l'm sorry.
618
00:42:27,851 --> 00:42:31,010
l wanted to be here, but this man
came in with a knife--
619
00:42:31,216 --> 00:42:32,772
Jackie, l'm talking to you!
620
00:42:32,983 --> 00:42:36,072
She's at that ''not talking'' stage.
621
00:42:36,281 --> 00:42:37,973
Now trust me on this one, okay?
622
00:42:38,180 --> 00:42:42,577
Just finish cleaning up, give it
a couple of days, and l'll talk to her.
623
00:43:03,801 --> 00:43:05,460
Got stuck in surgery?
624
00:43:08,599 --> 00:43:11,496
l couldn't be at
my mother's birthday party...
625
00:43:12,997 --> 00:43:17,893
...because l had to save a man with
''Die, nigger, die'' tattooed on his arm.
626
00:43:28,923 --> 00:43:30,444
That's my husband.
627
00:43:45,415 --> 00:43:46,574
Good night.
628
00:44:00,808 --> 00:44:03,170
Susan. Susan!
629
00:44:03,640 --> 00:44:05,037
Dr. Lewis!
630
00:44:05,439 --> 00:44:07,029
Rene's back.
631
00:44:11,536 --> 00:44:15,796
Pulse 50. BP 80 over 60.
Respiration's 1 4.
632
00:44:16,000 --> 00:44:18,988
Rene. Rene, what are you on?
633
00:44:19,300 --> 00:44:21,764
Mr. Franks, what'd she take?
What'd she take?
634
00:44:21,965 --> 00:44:24,021
l don't know.
l found her in the bathroom.
635
00:44:24,230 --> 00:44:25,627
-Where's her boyfriend?
-l don't know.
636
00:44:25,830 --> 00:44:27,954
All right. On three, bring it up.
637
00:44:28,595 --> 00:44:30,856
One, two, three.
638
00:44:31,260 --> 00:44:33,157
Get a tox screen and BA.
639
00:44:34,559 --> 00:44:36,683
No gag, let's intubate. Come on.
640
00:44:38,157 --> 00:44:41,815
Rene, we haven't lost anyone today.
641
00:44:42,022 --> 00:44:44,214
We are not starting with you.
642
00:44:46,053 --> 00:44:47,609
Prep for lavage.
643
00:44:55,982 --> 00:44:59,639
Rene, you are not going to die tonight.
You hear me? Not tonight!
644
00:44:59,880 --> 00:45:01,470
Get the charcoal!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.