Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,012 --> 00:00:01,577
Previously on Dynasty...
2
00:00:01,612 --> 00:00:04,511
Dad always made me believe
my mom was the bad one.
3
00:00:04,513 --> 00:00:05,679
You destroyed our family.
4
00:00:05,681 --> 00:00:07,381
I was protecting our family.
5
00:00:07,383 --> 00:00:10,117
When Alexis left,
she wanted full custody of my children.
6
00:00:10,179 --> 00:00:12,546
I just let Steven and Fallon think
7
00:00:12,548 --> 00:00:14,048
that she had abandoned them.
8
00:00:14,050 --> 00:00:15,883
I love you, Michael.
9
00:00:15,885 --> 00:00:17,351
Is that what you wanted to hear?
10
00:00:17,353 --> 00:00:19,620
It was, but not like this.
11
00:00:19,622 --> 00:00:21,255
- Are you in the market?
- For what?
12
00:00:21,257 --> 00:00:23,257
The biggest payday of your life.
13
00:00:24,126 --> 00:00:25,559
This is Liam, my husband.
14
00:00:25,561 --> 00:00:27,227
Carrington Atlantic's
chairman of the board died
15
00:00:27,229 --> 00:00:28,998
without warning 48 hours ago.
16
00:00:29,033 --> 00:00:29,863
So did your father.
17
00:00:29,865 --> 00:00:31,098
As for Alexis...
18
00:00:31,100 --> 00:00:32,966
You never thought
you'd hear me say this:
19
00:00:32,968 --> 00:00:34,401
I wish she were here.
20
00:00:37,006 --> 00:00:38,172
That's my mother.
21
00:00:38,174 --> 00:00:40,908
Sorry I'm late. Traffic was a bitch.
22
00:00:40,910 --> 00:00:42,976
- ♪ Crashing through that ceiling ♪
- _
23
00:00:42,978 --> 00:00:44,878
♪ What a feeling, feeling that vibe ♪
24
00:00:44,880 --> 00:00:47,448
♪ Smashing all that glitters ♪
25
00:00:47,450 --> 00:00:48,749
♪ Like a match ♪
26
00:00:48,751 --> 00:00:50,084
♪ And watch it ignite ♪
27
00:00:50,086 --> 00:00:53,053
♪ ♪
28
00:00:53,055 --> 00:00:55,622
♪ Bang, bang ♪
29
00:00:57,193 --> 00:01:00,694
♪ Bang, bang ♪
30
00:01:02,431 --> 00:01:04,732
♪ Bang, bang ♪
31
00:01:04,734 --> 00:01:06,900
♪ ♪
32
00:01:06,902 --> 00:01:09,336
♪ Bang, bang ♪
33
00:01:11,073 --> 00:01:13,006
♪ Bang, bang ♪
34
00:01:13,008 --> 00:01:14,808
♪ ♪
35
00:01:14,810 --> 00:01:15,876
♪ Bang, bang. ♪
36
00:01:15,878 --> 00:01:18,078
(organ music plays)
37
00:01:19,749 --> 00:01:21,715
(crying)
38
00:01:33,649 --> 00:01:34,594
STEVEN: Did you invite her?
39
00:01:34,596 --> 00:01:35,762
Why would I invite her?
40
00:01:35,764 --> 00:01:37,164
- She's still up there.
- Doing what?
41
00:01:37,240 --> 00:01:39,342
Shedding more tears than
the crocodile killed
42
00:01:39,412 --> 00:01:41,454
to make her bag. Did you invite her?
43
00:01:41,489 --> 00:01:43,380
Why does everyone keep asking me that?
I divorced her.
44
00:01:43,382 --> 00:01:45,449
The pallbearers are ready
to carry the casket.
45
00:01:49,004 --> 00:01:50,254
And here you all are.
46
00:01:51,865 --> 00:01:54,003
BLAKE: I don't know if you've noticed,
Alexis;
47
00:01:54,038 --> 00:01:55,259
this isn't a good time.
48
00:01:55,261 --> 00:01:57,228
No, it's a devastating time.
49
00:01:57,813 --> 00:01:59,730
I am so sorry for your loss, Blake.
50
00:02:00,415 --> 00:02:01,999
I came to pay my respects.
51
00:02:02,001 --> 00:02:03,801
You know Thomas was like a father to me.
52
00:02:04,966 --> 00:02:05,703
Hi, Mom.
53
00:02:07,205 --> 00:02:10,741
- It's been a minute.
- It has.
54
00:02:11,268 --> 00:02:13,444
I can't believe it.
55
00:02:15,350 --> 00:02:16,345
Steven,
56
00:02:16,782 --> 00:02:19,583
you look so handsome.
57
00:02:19,585 --> 00:02:22,119
Though you do look a little pale.
Have you had
58
00:02:22,121 --> 00:02:24,373
- your vitamin D tested?
- FALLON: Never mind the years
59
00:02:24,408 --> 00:02:26,163
of therapy for abandonment issues.
60
00:02:26,198 --> 00:02:28,125
- How is your vitamin D?
- Fallon.
61
00:02:28,127 --> 00:02:30,846
I'm glad to see that your
father had your teeth fixed.
62
00:02:30,881 --> 00:02:32,763
- If not your tongue.
- Alexis.
63
00:02:34,600 --> 00:02:37,067
You must be a friend of Fallon's.
64
00:02:37,069 --> 00:02:39,003
- (laughs softly)
- FALLON: Actually, no.
65
00:02:39,005 --> 00:02:40,859
She's the new Mrs. Carrington.
66
00:02:41,183 --> 00:02:41,939
You'd hate her,
67
00:02:41,941 --> 00:02:43,974
and that's my favorite thing about her.
68
00:02:43,976 --> 00:02:46,210
Also, I'm married now, but don't worry.
69
00:02:46,212 --> 00:02:48,345
You have a year for your
secretary to send a gift.
70
00:02:48,347 --> 00:02:50,080
Fallon, stop engaging. We're going.
71
00:02:57,540 --> 00:02:59,790
Go home, Alexis.
72
00:03:02,828 --> 00:03:04,928
As you wish.
73
00:03:04,930 --> 00:03:06,496
FALLON: Can you believe her?
74
00:03:06,498 --> 00:03:08,865
I mean, she barely even looked at me,
after waltzing in there
75
00:03:08,867 --> 00:03:11,134
like she'd only been away
on a Mediterranean holiday.
76
00:03:11,136 --> 00:03:14,504
- I haven't seen her in 11 years.
- I mean, maybe she was nervous.
77
00:03:14,506 --> 00:03:16,673
- She really hasn't seen you...
- No, no, no, no, no. I was talking to him.
78
00:03:16,675 --> 00:03:18,766
I mean, you should've seen
the way she looked at Steven.
79
00:03:18,844 --> 00:03:20,377
Then she embarrasses him
about his complexion?
80
00:03:20,379 --> 00:03:22,045
I mean, she's not wrong, but...
81
00:03:22,047 --> 00:03:23,780
(sighs)
82
00:03:23,782 --> 00:03:24,894
Come on, Michael.
83
00:03:24,918 --> 00:03:27,651
I know you're still mad at me,
but you can't be.
84
00:03:27,653 --> 00:03:28,885
Not today.
85
00:03:28,887 --> 00:03:30,253
He's on your payroll now.
86
00:03:30,255 --> 00:03:32,222
Talk to Liam.
87
00:03:32,801 --> 00:03:33,757
LIAM: I was fully prepared
88
00:03:33,759 --> 00:03:36,560
to hate my mother-in-law,
so no worries here.
89
00:03:36,562 --> 00:03:38,962
Speaking of our little charade,
I was thinking
90
00:03:38,964 --> 00:03:41,097
you should stay with me until
the end of our contract.
91
00:03:41,099 --> 00:03:42,232
It's our honeymoon phase.
92
00:03:42,234 --> 00:03:43,639
You shouldn't be seen
roaming around solo.
93
00:03:43,702 --> 00:03:45,435
You want me to stay with you?
94
00:03:45,437 --> 00:03:47,871
Relax. We have 16 bedrooms.
95
00:03:47,873 --> 00:03:49,038
And it'll be less crazy
96
00:03:49,041 --> 00:03:51,074
than dealing with the
paparazzi at your place.
97
00:03:51,076 --> 00:03:53,210
Will it?
98
00:03:53,212 --> 00:03:57,848
♪ J'attends la marée céleste... ♪
99
00:03:57,850 --> 00:03:59,282
(exhales)
100
00:03:59,284 --> 00:04:00,609
You could've introduced me to her.
101
00:04:00,653 --> 00:04:02,719
After all, we are engaged.
102
00:04:03,347 --> 00:04:04,387
I didn't introduce you
103
00:04:04,389 --> 00:04:06,790
because I want my family to
celebrate our engagement.
104
00:04:06,792 --> 00:04:09,993
Not forever associate it with my mother.
105
00:04:09,995 --> 00:04:11,661
They think she's the devil.
106
00:04:11,663 --> 00:04:12,929
What about you?
107
00:04:12,931 --> 00:04:15,432
I think anyone who put up with my father
108
00:04:15,434 --> 00:04:17,968
for that long deserves
the benefit of the doubt.
109
00:04:18,806 --> 00:04:22,372
Let's just hold off
on telling people, okay?
110
00:04:22,374 --> 00:04:23,740
Until after she's gone?
111
00:04:23,742 --> 00:04:25,308
(drink pours)
112
00:04:26,016 --> 00:04:29,246
CRISTAL:
She seems like a textbook narcissist.
113
00:04:29,248 --> 00:04:30,567
Are you okay?
114
00:04:30,583 --> 00:04:33,683
Sure. My ex-wife
just crashed into my life,
115
00:04:33,685 --> 00:04:35,518
and my current one is walking out.
116
00:04:35,520 --> 00:04:37,020
Blake.
117
00:04:37,022 --> 00:04:39,256
I didn't want to fight with
you before the funeral,
118
00:04:39,258 --> 00:04:42,292
but I didn't call that lawyer
because I wanted a divorce.
119
00:04:42,294 --> 00:04:43,526
It was the opposite.
120
00:04:43,528 --> 00:04:45,584
I called her to change
the prenup so that
121
00:04:45,598 --> 00:04:47,156
you keep everything.
122
00:04:47,200 --> 00:04:49,866
All I want to keep is you.
123
00:04:50,702 --> 00:04:53,003
Why the hell is she back?
124
00:04:53,005 --> 00:04:54,838
♪ Stella à qui ♪
125
00:04:54,840 --> 00:04:59,609
♪ Stella, stella chérie. ♪
126
00:04:59,611 --> 00:05:02,913
Oh! All of this wasn't necessary.
127
00:05:02,915 --> 00:05:05,315
This is everything you asked for.
128
00:05:05,317 --> 00:05:06,805
What are you doing here?
129
00:05:06,840 --> 00:05:09,452
How'd you even get past
the guard at the gate?
130
00:05:09,454 --> 00:05:10,820
You mean Frank?
131
00:05:10,822 --> 00:05:12,822
I was the one who hired him, dear.
132
00:05:12,824 --> 00:05:14,724
We're old friends.
133
00:05:14,726 --> 00:05:16,426
I do hope it was a lovely service.
134
00:05:16,428 --> 00:05:17,861
FALLON: Well.
135
00:05:17,863 --> 00:05:19,629
You've sure made yourself comfortable.
136
00:05:19,631 --> 00:05:21,798
Yes. I've been catching
up with the staff.
137
00:05:21,800 --> 00:05:24,534
The place hasn't changed much, has it?
138
00:05:24,536 --> 00:05:25,669
It still feels like home.
139
00:05:25,671 --> 00:05:26,703
BLAKE: Well, it isn't.
140
00:05:27,452 --> 00:05:28,972
Not yours.
141
00:05:28,974 --> 00:05:31,141
Anders, please see her out.
142
00:05:31,143 --> 00:05:32,943
The lawyers will be here any
moment now for the reading
143
00:05:32,945 --> 00:05:34,978
- of the will.
- ALEXIS: That's exactly it, Blake.
144
00:05:34,980 --> 00:05:36,880
Didn't Anders tell you?
145
00:05:38,550 --> 00:05:39,883
You saying she's a beneficiary?
146
00:05:39,885 --> 00:05:41,151
- I'm afraid so, sir.
- Oh...
147
00:05:41,153 --> 00:05:42,252
ANDERS: She didn't return my calls,
148
00:05:42,254 --> 00:05:43,620
so I had no idea.
149
00:05:43,622 --> 00:05:45,088
ALEXIS: It was a surprise to me, too.
150
00:05:45,191 --> 00:05:47,390
Although Thomas did promise me
151
00:05:47,392 --> 00:05:50,694
that whimsical red painting in the den.
152
00:05:50,696 --> 00:05:52,295
- The Chagall?
- (Fallon scoffs)
153
00:05:52,297 --> 00:05:53,363
- Unbelievable.
- Well,
154
00:05:53,365 --> 00:05:55,098
at least we know why you're back.
155
00:05:56,134 --> 00:05:57,400
Let's get this over with.
156
00:05:57,402 --> 00:05:58,935
ANDERS: This is the reading
157
00:05:58,937 --> 00:06:00,403
of the Last Will and Testament
158
00:06:00,405 --> 00:06:02,772
of Thomas Fitzsimmons Carrington.
159
00:06:02,774 --> 00:06:04,908
As executor, Thomas asked me
160
00:06:04,910 --> 00:06:09,179
to gather you all together for
the distribution of his estate.
161
00:06:09,181 --> 00:06:12,615
As Blake knows, his father
left his shares in C.A. to him,
162
00:06:12,617 --> 00:06:15,819
and to the grandchildren,
to be divided into their trusts.
163
00:06:15,821 --> 00:06:18,822
A few items fall outside those trusts.
164
00:06:18,824 --> 00:06:20,757
Fallon,
you'll receive your grandmother's
165
00:06:20,759 --> 00:06:22,258
- jewelry collection.
- ALEXIS: I never understood
166
00:06:22,260 --> 00:06:24,208
why you didn't receive it when she died.
167
00:06:24,263 --> 00:06:25,578
Maybe she knew you'd take it.
168
00:06:25,664 --> 00:06:28,365
Thomas's watches and personal
jewelry go to Steven.
169
00:06:28,447 --> 00:06:30,313
ALEXIS: He never had very good taste,
170
00:06:30,315 --> 00:06:31,682
but you can always melt it down.
171
00:06:31,684 --> 00:06:33,150
- Must you comment on everything?
- Blake,
172
00:06:33,152 --> 00:06:34,989
let's just get through this.
173
00:06:35,024 --> 00:06:36,420
Anders, continue.
174
00:06:36,422 --> 00:06:38,922
His art collection is
bequeathed to the High Museum,
175
00:06:38,924 --> 00:06:42,159
with the exception of one Chagall,
left to Alexis,
176
00:06:42,161 --> 00:06:44,294
entitled Maternity.
177
00:06:44,296 --> 00:06:45,962
Grandpa always had a
good sense of humor.
178
00:06:45,964 --> 00:06:47,431
ANDERS:
He left me a generous sum of money,
179
00:06:47,433 --> 00:06:49,666
and his antique gun collection.
180
00:06:49,668 --> 00:06:51,704
Hmm, I hope he left something
for Fallon's friend.
181
00:06:51,739 --> 00:06:53,637
I'd feel terrible if
she didn't get anything.
182
00:06:53,639 --> 00:06:55,806
ANDERS: As for real estate,
183
00:06:55,808 --> 00:06:58,308
parcels 1 through 178
are bequeathed to Blake;
184
00:06:58,310 --> 00:07:00,544
however, there is a codicil
185
00:07:00,546 --> 00:07:03,620
that bequeaths parcel 132 to Alexis.
186
00:07:03,655 --> 00:07:04,948
He left her property?
187
00:07:04,950 --> 00:07:07,084
- FALLON: Where? New York?
- Vienna, I think?
188
00:07:07,086 --> 00:07:09,333
The villa in Florence?
Are you kidding me?
189
00:07:09,368 --> 00:07:10,253
ANDERS: Actually, no.
190
00:07:10,255 --> 00:07:11,922
I'm afraid...
191
00:07:12,825 --> 00:07:14,291
...we're sitting in it.
192
00:07:15,027 --> 00:07:16,693
- Oh, my God.
- Carrington Estate?
193
00:07:16,695 --> 00:07:17,761
He left her our home?
194
00:07:17,763 --> 00:07:19,730
All 341 acres.
195
00:07:19,732 --> 00:07:20,931
ALEXIS: Oh, my God.
196
00:07:20,933 --> 00:07:22,499
How generous.
197
00:07:23,402 --> 00:07:25,335
Looks like you can go home again.
198
00:07:30,050 --> 00:07:30,974
What the...
199
00:07:30,976 --> 00:07:33,243
♪ ♪
200
00:07:39,778 --> 00:07:41,562
Do you think Alexis knew
she was gonna get the house?
201
00:07:41,564 --> 00:07:42,864
FALLON: Of course she knew.
202
00:07:42,866 --> 00:07:44,832
Why else show up after all these years?
203
00:07:44,834 --> 00:07:46,567
Maybe she just wanted to
pay her respects to Grandpa.
204
00:07:46,569 --> 00:07:48,503
So she waited until after he died?
205
00:07:48,505 --> 00:07:49,637
BLAKE: I'm with Fallon.
206
00:07:49,639 --> 00:07:51,172
She got to my father somehow.
207
00:07:51,174 --> 00:07:53,346
He was a fool for her charms.
208
00:07:53,376 --> 00:07:55,476
Yeah,
or her suspiciously buoyant breasts.
209
00:07:55,478 --> 00:07:56,577
SAM: Still, she's your mom.
210
00:07:56,579 --> 00:07:58,413
She wouldn't kick you
out of your own home.
211
00:07:58,415 --> 00:08:00,048
CRISTAL: I didn't realize your father
212
00:08:00,050 --> 00:08:01,265
owned all of this land.
213
00:08:01,284 --> 00:08:03,918
He gifted it to me,
but he kept his name on the deed
214
00:08:03,920 --> 00:08:04,874
for tax purposes.
215
00:08:04,888 --> 00:08:07,889
Okay, let's just say,
worst case scenario,
216
00:08:07,891 --> 00:08:10,191
this whole thing's legit,
and she gets the house.
217
00:08:10,193 --> 00:08:12,160
You guys can move into
one of your others.
218
00:08:12,162 --> 00:08:14,462
Perhaps there's a petit
chateau somewhere?
219
00:08:14,464 --> 00:08:16,998
I will die before I move to
the house in Switzerland.
220
00:08:17,000 --> 00:08:19,133
I'm not gonna live in a place
where nobody picks sides
221
00:08:19,135 --> 00:08:20,401
and everybody eats chocolate all day.
222
00:08:20,403 --> 00:08:22,370
It's the epitome of weak.
223
00:08:23,073 --> 00:08:25,406
No one is going anywhere.
224
00:08:25,408 --> 00:08:27,942
This is our home.
225
00:08:27,944 --> 00:08:30,845
You children were born and raised here,
226
00:08:30,847 --> 00:08:33,214
it represents our family, and she is not
227
00:08:33,216 --> 00:08:34,682
going to destroy that again.
228
00:08:34,684 --> 00:08:38,086
My lawyers will find a
way to overturn that will.
229
00:08:38,088 --> 00:08:40,088
Wha... that could take weeks, months.
230
00:08:40,090 --> 00:08:42,223
I've got it handled.
231
00:08:42,225 --> 00:08:46,427
As for you two,
let's see some wedded bliss, huh?
232
00:08:47,095 --> 00:08:47,895
Come on, honey.
233
00:08:47,897 --> 00:08:50,331
(clears throat)
234
00:08:53,536 --> 00:08:54,702
Hi, honey.
235
00:08:54,704 --> 00:08:55,970
Sweetheart.
236
00:08:55,972 --> 00:08:57,972
What my father meant
is that my mother might
237
00:08:57,974 --> 00:09:00,775
sniff out this sham like
the truffle pig that she is,
238
00:09:00,777 --> 00:09:02,477
and find a way to use it against us.
239
00:09:02,479 --> 00:09:03,611
So,
240
00:09:03,613 --> 00:09:04,645
it's time for us to get acquainted.
241
00:09:04,647 --> 00:09:06,414
I'm looking forward to it.
242
00:09:06,416 --> 00:09:07,448
Sam can brief you.
243
00:09:07,450 --> 00:09:08,749
As my assistant,
244
00:09:08,751 --> 00:09:10,218
he knows things... not all things...
245
00:09:10,220 --> 00:09:11,886
but what married man does?
246
00:09:15,792 --> 00:09:17,125
(door closes)
247
00:09:18,490 --> 00:09:19,768
BLAKE: What is happening?
248
00:09:19,896 --> 00:09:21,806
How did you get past the gate?
I fired Frank.
249
00:09:21,865 --> 00:09:23,664
Billy was there.
250
00:09:23,666 --> 00:09:25,967
He and I have always
had an understanding.
251
00:09:25,969 --> 00:09:27,201
I'll bet.
252
00:09:27,203 --> 00:09:29,203
And which of these
three is your guard dog?
253
00:09:29,205 --> 00:09:30,271
Blake, please.
254
00:09:30,273 --> 00:09:32,473
This is Mickey, my driver.
255
00:09:32,475 --> 00:09:34,475
And Douglas, my tax assessor.
256
00:09:34,511 --> 00:09:36,277
Assessor?
257
00:09:36,279 --> 00:09:38,579
You realize you can't sell
a place you don't own yet.
258
00:09:38,581 --> 00:09:39,847
Oh, I don't want to sell.
259
00:09:39,849 --> 00:09:42,116
When I move in,
I need to assess the estate,
260
00:09:42,118 --> 00:09:44,819
and all of the expenses
that come with it.
261
00:09:44,821 --> 00:09:46,921
Oh, go ahead, get started.
262
00:09:46,923 --> 00:09:48,890
All you need to know is that
I'm filing a restraining order
263
00:09:48,892 --> 00:09:50,124
until we get that will overturned.
264
00:09:50,126 --> 00:09:52,593
Oh, Blake, don't be like that.
265
00:09:52,595 --> 00:09:54,495
(door opens, closes)
266
00:09:54,497 --> 00:09:56,964
Well, surely,
you can understand why he's upset.
267
00:09:56,966 --> 00:10:00,001
Oh, I take everything he
does with a bucket of salt.
268
00:10:00,003 --> 00:10:03,471
We have a tempestuous,
passionate dynamic.
269
00:10:03,473 --> 00:10:04,939
(dog barking)
270
00:10:04,941 --> 00:10:06,040
Hmm.
271
00:10:06,042 --> 00:10:07,775
And who is this?
272
00:10:07,777 --> 00:10:09,143
He's adorable. What's his name?
273
00:10:09,145 --> 00:10:10,244
Krystle.
274
00:10:10,246 --> 00:10:12,380
Oh, my God.
275
00:10:12,382 --> 00:10:13,848
Cristal.
276
00:10:13,850 --> 00:10:16,517
I didn't realize the coincidence
until I said it out loud.
277
00:10:16,519 --> 00:10:17,718
Can you believe it?
278
00:10:17,720 --> 00:10:19,053
No, I can't.
279
00:10:19,055 --> 00:10:21,155
It's an interesting name for a male dog.
280
00:10:21,191 --> 00:10:23,357
Sometimes a name just
screams out at you.
281
00:10:23,359 --> 00:10:25,126
He was a rescue.
282
00:10:25,128 --> 00:10:26,961
Trashy little thing.
283
00:10:26,963 --> 00:10:28,262
- (chuckles softly)
- Desperate.
284
00:10:28,264 --> 00:10:30,998
Practically ate garbage out of my hand.
285
00:10:31,000 --> 00:10:34,068
Stinky little freeloader,
aren't you, Krystle?
286
00:10:34,070 --> 00:10:38,539
Yes, you are. Ooh, yes, you are.
287
00:10:38,541 --> 00:10:40,174
Oh, yes, you are.
288
00:10:40,176 --> 00:10:42,743
I do so love the opera.
289
00:10:42,745 --> 00:10:44,979
Well, then you're at the wrong venue.
290
00:10:44,981 --> 00:10:48,082
But we can't just sit here
waiting for lucha libre to start.
291
00:10:48,084 --> 00:10:50,051
We need to Hardy Boys the situation.
292
00:10:50,053 --> 00:10:53,020
- "We"?
- You're right, I meant you.
293
00:10:53,022 --> 00:10:54,889
While Daddy may be taking
the legal approach,
294
00:10:54,891 --> 00:10:56,857
if I can find some real leverage,
295
00:10:56,859 --> 00:10:58,092
we can kick her out sooner.
296
00:10:58,094 --> 00:10:59,427
I mean,
when was the last time Alexis saw
297
00:10:59,429 --> 00:11:00,561
my addled grandfather?
298
00:11:00,563 --> 00:11:02,330
Was it the day the codicil was drawn up?
299
00:11:02,332 --> 00:11:04,098
Just where she's been,
who she's been with.
300
00:11:04,100 --> 00:11:05,700
I'll take whatever you can find.
301
00:11:05,702 --> 00:11:06,867
And why not you?
302
00:11:06,869 --> 00:11:10,638
It's always a very special
day in a young lady's life
303
00:11:10,640 --> 00:11:12,039
when she goes behind her mother's back
304
00:11:12,041 --> 00:11:13,920
to find dirt to use against her.
305
00:11:13,955 --> 00:11:16,410
I know. And it does kill me to miss out.
306
00:11:16,412 --> 00:11:18,346
But Daddy doesn't want
me getting any closer.
307
00:11:18,348 --> 00:11:19,680
He thinks I'll get emotional.
308
00:11:19,682 --> 00:11:22,116
Even the most powerful men
have their misconceptions.
309
00:11:22,118 --> 00:11:25,119
Anyway, if I can't get her out of here,
310
00:11:25,121 --> 00:11:26,487
you can.
311
00:11:26,489 --> 00:11:27,722
So, whatever it takes.
312
00:11:28,357 --> 00:11:29,857
Are you sure that's what you want?
313
00:11:30,863 --> 00:11:33,094
Well, I don't say things I don't mean.
314
00:11:33,096 --> 00:11:34,228
Unless it's "sorry."
315
00:11:34,230 --> 00:11:35,730
Let me know what you find.
316
00:11:38,968 --> 00:11:40,968
♪ ♪
317
00:11:41,880 --> 00:11:44,136
I mean,
does no one else think it's suspicious
318
00:11:44,173 --> 00:11:46,173
that she just shows up
after all these years?
319
00:11:46,175 --> 00:11:47,742
I mean, I guess I would show up, too,
320
00:11:47,744 --> 00:11:50,478
if my estranged father-in-law
left me the entire estate.
321
00:11:51,548 --> 00:11:53,014
You don't think they were boning?
322
00:11:53,016 --> 00:11:54,515
No way, right?
I mean, I know she's a lot,
323
00:11:54,517 --> 00:11:56,150
but she does have some standards.
324
00:11:56,152 --> 00:11:57,918
I mean, you know, no offense, Grandpa.
325
00:11:57,920 --> 00:11:59,186
Rest in peace, et cetera.
326
00:11:59,188 --> 00:12:01,822
- I don't think they were boning, no.
- (sighs)
327
00:12:01,824 --> 00:12:03,491
Well, thank you for clearing that up.
328
00:12:03,493 --> 00:12:05,359
Fallon, I don't even know
why you're here right now.
329
00:12:05,361 --> 00:12:06,861
I'm pouring my heart out to you.
330
00:12:06,863 --> 00:12:08,396
- We're bonding.
- (phone vibrates)
331
00:12:08,397 --> 00:12:09,397
_
332
00:12:10,300 --> 00:12:12,600
I'm only indulging you
because it's your mother.
333
00:12:12,602 --> 00:12:13,870
I know it's got to be rough on you.
334
00:12:13,937 --> 00:12:16,137
But instead of sending Anders
off to dig up her dirt,
335
00:12:16,139 --> 00:12:17,338
and coming here and venting to me,
336
00:12:17,340 --> 00:12:19,340
be a grown-up for a change.
337
00:12:19,342 --> 00:12:21,509
Ask her to her face.
338
00:12:23,313 --> 00:12:25,513
(ringtone playing)
339
00:12:29,319 --> 00:12:30,951
This is Alexis Carrington.
340
00:12:30,953 --> 00:12:33,654
- FALLON: Hey, it's me.
- Who's calling?
341
00:12:33,656 --> 00:12:34,555
It's your daughter!
342
00:12:34,557 --> 00:12:35,923
(quietly): Bitch.
343
00:12:36,893 --> 00:12:40,294
Listen, it's possible I was a bit...
344
00:12:40,296 --> 00:12:42,863
unwelcoming, and, um,
345
00:12:42,865 --> 00:12:44,532
I was thinking, I do have
346
00:12:44,534 --> 00:12:46,801
a standing mani-pedi
appointment tomorrow.
347
00:12:46,803 --> 00:12:48,936
Couldn't help but notice when
your claws were out earlier
348
00:12:48,938 --> 00:12:51,138
that you could use a little TLC.
349
00:12:52,675 --> 00:12:53,874
You there?
350
00:12:53,876 --> 00:12:58,145
I was waiting for something that
resembled a... an invitation.
351
00:12:58,147 --> 00:13:00,481
Oh, well, that was it.
Do you want to come?
352
00:13:00,483 --> 00:13:02,983
I mean, we could catch up.
353
00:13:02,985 --> 00:13:05,086
I'd love that, Fallon.
354
00:13:05,088 --> 00:13:06,887
Thank you.
355
00:13:14,262 --> 00:13:16,157
FALLON: So, that's where you've
been living then, with Rupert.
356
00:13:16,159 --> 00:13:19,527
Well, sadly, he passed away last summer.
357
00:13:19,529 --> 00:13:22,096
Tragic. How much
did you get out of that will?
358
00:13:22,098 --> 00:13:24,999
Mm, you know,
I've really just been on my own.
359
00:13:25,001 --> 00:13:27,969
Traveling Europe,
Christmases in Acapulco.
360
00:13:27,971 --> 00:13:29,404
The current murder capital of Mexico.
361
00:13:29,406 --> 00:13:30,805
Well, I haven't been there recently.
362
00:13:30,807 --> 00:13:31,973
Too bad.
363
00:13:34,010 --> 00:13:36,944
Why don't you just ask me what
you'd really like to ask me,
364
00:13:36,946 --> 00:13:41,015
instead of plying me with
alcohol to loosen my tongue?
365
00:13:41,017 --> 00:13:43,618
(laughs) Aw.
366
00:13:43,620 --> 00:13:46,387
You know, I'm the one who taught
you that trick in eighth grade.
367
00:13:47,149 --> 00:13:48,690
We're good.
368
00:13:48,692 --> 00:13:50,224
If there's something you want to know,
369
00:13:50,226 --> 00:13:52,293
I have nothing to hide.
370
00:13:52,977 --> 00:13:54,062
Why now?
371
00:13:54,064 --> 00:13:55,430
- What do you mean?
- Well,
372
00:13:55,432 --> 00:13:57,298
you've missed 11 birthdays;
373
00:13:57,300 --> 00:14:01,402
my high school, college,
and biz-school graduations;
374
00:14:01,404 --> 00:14:02,970
my first company;
375
00:14:02,972 --> 00:14:06,207
my wedding, which was complicated,
but whatever.
376
00:14:06,209 --> 00:14:08,443
And yet, you come back
for Grandpa's funeral?
377
00:14:08,445 --> 00:14:09,777
For the painting or what?
378
00:14:09,779 --> 00:14:10,945
Did you know you were getting the house?
379
00:14:10,947 --> 00:14:13,047
I mean, why show up
after all these years?
380
00:14:13,049 --> 00:14:15,516
First of all,
this house means nothing to me
381
00:14:15,518 --> 00:14:16,984
without family in it.
382
00:14:16,986 --> 00:14:19,420
And I do not want to displace anyone.
383
00:14:20,184 --> 00:14:21,571
Are you delusional?
384
00:14:21,658 --> 00:14:24,325
You make it sound like I had a choice.
385
00:14:24,327 --> 00:14:27,361
Do you really think that I
left you behind willingly?
386
00:14:27,363 --> 00:14:28,629
Yes.
387
00:14:28,631 --> 00:14:31,866
Fallon, your father
practically banished me.
388
00:14:31,868 --> 00:14:33,501
And the truth?
389
00:14:33,503 --> 00:14:37,138
He bribed a judge to take
you out of my custody,
390
00:14:37,140 --> 00:14:39,707
and then paid me off to stay away.
391
00:14:39,709 --> 00:14:41,309
And let me guess... you took the money.
392
00:14:41,311 --> 00:14:43,611
I did, yes, because I had nothing else.
393
00:14:43,613 --> 00:14:46,147
But you don't know
your father like I do.
394
00:14:46,149 --> 00:14:48,683
If I hadn't taken it,
God only knows what he would've done.
395
00:14:49,867 --> 00:14:51,185
And what choice did you have then?
396
00:14:51,187 --> 00:14:52,787
He was a monster, right?
397
00:14:52,789 --> 00:14:54,322
Exactly.
398
00:14:55,316 --> 00:14:57,058
Raising two kids on his own
399
00:14:57,060 --> 00:14:59,360
while you slept your way across Europe
400
00:14:59,362 --> 00:15:00,728
trying to survive?
401
00:15:00,730 --> 00:15:03,364
That must've been real tough...
402
00:15:03,366 --> 00:15:05,833
for a psychopathic liar like yourself.
403
00:15:14,043 --> 00:15:15,843
What the hell?
404
00:15:17,313 --> 00:15:20,715
She invited me, Blake.
405
00:15:20,717 --> 00:15:22,350
I cannot believe you.
406
00:15:22,352 --> 00:15:23,651
In my own home,
407
00:15:23,653 --> 00:15:25,119
turning my children against me.
408
00:15:25,121 --> 00:15:26,888
You mean my home.
409
00:15:26,890 --> 00:15:28,556
And you're the one who's
been turning them against me,
410
00:15:28,558 --> 00:15:30,057
according to everything
that Fallon said.
411
00:15:30,059 --> 00:15:32,760
Well, I have a team of lawyers
working 24/7
412
00:15:32,762 --> 00:15:34,862
to reverse that codicil.
413
00:15:34,864 --> 00:15:37,398
So, if I were you, I would just go
414
00:15:37,400 --> 00:15:39,567
before my guards have
to drag you out of here
415
00:15:39,569 --> 00:15:41,068
by your extensions.
416
00:15:41,821 --> 00:15:44,739
Oh, Blake,
you shouldn't get yourself so riled up.
417
00:15:45,496 --> 00:15:51,913
So many frown lines since
the last time I saw you, mm.
418
00:15:51,915 --> 00:15:53,948
Laugh lines.
419
00:15:53,950 --> 00:15:55,783
Not that you would recognize them.
420
00:15:56,701 --> 00:15:59,587
No one is falling for your act, Alexis.
421
00:16:02,659 --> 00:16:05,560
If memory serves,
422
00:16:05,562 --> 00:16:08,329
you used to fall quite hard for me.
423
00:16:08,331 --> 00:16:09,597
I mean, of course, we'd argue,
424
00:16:09,599 --> 00:16:11,966
but then we'd fall again and again.
425
00:16:11,968 --> 00:16:15,036
And sometimes fall all over this desk.
426
00:16:15,038 --> 00:16:16,704
Do you remember?
427
00:16:16,706 --> 00:16:18,840
Or that chair.
428
00:16:18,842 --> 00:16:21,542
Didn't we conceive Fallon
429
00:16:21,544 --> 00:16:23,945
right there on the rug?
430
00:16:23,947 --> 00:16:26,113
In front of the fireplace.
431
00:16:26,115 --> 00:16:29,050
It was down by the lake.
432
00:16:29,052 --> 00:16:30,218
(clicks tongue)
433
00:16:30,220 --> 00:16:34,054
Oh, mm, after that strip croquet game.
434
00:16:34,089 --> 00:16:38,693
Mmm, you sure knew
how to swing a mallet.
435
00:16:39,701 --> 00:16:41,796
You remember the first time we did it
436
00:16:41,798 --> 00:16:44,765
down at the stables,
and dear Daddy caught us?
437
00:16:44,767 --> 00:16:46,267
And he chased me off with a shotgun.
438
00:16:46,269 --> 00:16:48,369
- I never should have gone back.
- (chuckling)
439
00:16:48,371 --> 00:16:51,472
Aw, but you did, with a ring.
440
00:16:51,474 --> 00:16:54,642
And then your father
bought my family's farm
441
00:16:54,644 --> 00:16:57,211
and all of the land surrounding it.
442
00:16:57,213 --> 00:17:01,382
And then he gave it to
us for our wedding gift.
443
00:17:01,384 --> 00:17:04,385
Now he's willed it all to me.
444
00:17:04,387 --> 00:17:09,624
But you know,
Thomas never did approve...
445
00:17:09,626 --> 00:17:12,159
of our getting a divorce.
446
00:17:13,315 --> 00:17:16,030
So, maybe it was his way of
447
00:17:16,032 --> 00:17:19,500
- getting us back together.
- Alexis...
448
00:17:19,502 --> 00:17:21,969
Well, it's not the craziest idea.
449
00:17:21,971 --> 00:17:25,106
You, me,
450
00:17:25,108 --> 00:17:28,342
our children.
451
00:17:28,344 --> 00:17:31,279
And, oh, we could make new memories.
452
00:17:31,281 --> 00:17:33,114
Hmm?
453
00:17:36,099 --> 00:17:39,186
Even if you were to get the house,
454
00:17:39,188 --> 00:17:42,490
it will be as cold and empty
455
00:17:42,492 --> 00:17:45,960
as your heart when you
walked away from it.
456
00:17:49,599 --> 00:17:51,198
- Hmm.
- I made a binder
457
00:17:51,200 --> 00:17:53,634
of Fallon's favorite things.
458
00:17:53,636 --> 00:17:55,703
And I'll need to sign
you up on social media
459
00:17:55,705 --> 00:17:56,804
as "Mr. Fallon."
460
00:17:56,806 --> 00:17:59,507
Actually, "the real Mr. Fallon,"
461
00:17:59,509 --> 00:18:01,642
- so we don't risk dealing with impersonators.
- Yeah.
462
00:18:01,644 --> 00:18:04,078
We wouldn't want someone else
pretending to be Fallon's husband.
463
00:18:04,080 --> 00:18:05,746
Look, I appreciate all the help,
464
00:18:05,748 --> 00:18:08,182
but I'm actually pretty
good at reading people.
465
00:18:08,184 --> 00:18:10,551
Enough to put on a temporary show.
466
00:18:10,553 --> 00:18:12,920
Look, maybe this is ridiculous to you,
467
00:18:12,922 --> 00:18:15,022
but Fallon made this my job,
and I don't want to get fired.
468
00:18:15,024 --> 00:18:15,957
So work with me?
469
00:18:15,959 --> 00:18:17,692
- Okay.
- Okay.
470
00:18:17,694 --> 00:18:18,763
We'll need rings, too.
471
00:18:18,862 --> 00:18:21,562
Something modest, yet Fallon-worthy.
472
00:18:21,564 --> 00:18:23,831
Three month's salary should do it.
473
00:18:23,833 --> 00:18:25,232
Blake will pay.
474
00:18:25,234 --> 00:18:28,402
Now, based on your size,
475
00:18:28,404 --> 00:18:30,871
you're, like,
a mix in between Steven and Blake,
476
00:18:30,873 --> 00:18:33,007
which is... well,
477
00:18:33,009 --> 00:18:34,996
something Fallon should
work on in therapy.
478
00:18:35,031 --> 00:18:36,410
But try that on.
479
00:18:36,412 --> 00:18:38,612
- I'll turn around.
- Okay.
480
00:18:40,575 --> 00:18:43,484
No, you're right,
you should turn around.
481
00:18:43,486 --> 00:18:45,886
Just, like... a little bit.
482
00:18:51,579 --> 00:18:55,162
Don't mind me, I'm just reminiscing.
483
00:18:55,164 --> 00:18:58,966
I have more memories here than
anywhere else in the world.
484
00:18:58,968 --> 00:19:00,701
Blake's chauffeur lives here now.
485
00:19:00,703 --> 00:19:03,637
This was my art studio.
486
00:19:03,639 --> 00:19:05,339
I was never a very good artist,
487
00:19:05,341 --> 00:19:06,741
was I? (chuckles)
488
00:19:06,743 --> 00:19:08,175
I was never a critic.
489
00:19:08,177 --> 00:19:10,478
Mm. You know,
490
00:19:10,480 --> 00:19:12,646
I always kicked myself after I left here
491
00:19:12,648 --> 00:19:15,182
for not fighting for this place.
492
00:19:15,184 --> 00:19:16,617
This was my family's land.
493
00:19:16,619 --> 00:19:19,520
But as a girl,
nobody taught me to look out for me.
494
00:19:19,522 --> 00:19:21,555
Accounts on the side,
deeds in your name.
495
00:19:21,557 --> 00:19:25,626
And now look...
it's all coming back to you tenfold.
496
00:19:25,628 --> 00:19:27,094
Come on, you really think
497
00:19:27,096 --> 00:19:30,097
Blake's gonna let any of this go?
498
00:19:30,099 --> 00:19:32,867
If he can take two
children from a mother,
499
00:19:32,869 --> 00:19:34,869
how hard can a house be?
500
00:19:37,673 --> 00:19:38,973
I need your help.
501
00:19:39,913 --> 00:19:43,110
If I could get Fallon on my side,
502
00:19:43,112 --> 00:19:45,813
I'd have a fighting chance against him.
503
00:19:45,815 --> 00:19:47,548
I don't know whether you've noticed,
504
00:19:47,550 --> 00:19:50,117
but your daughter's not
too keen on that idea.
505
00:19:50,119 --> 00:19:52,486
That's because she thinks I don't care.
506
00:19:52,488 --> 00:19:55,423
And I have always cared.
507
00:19:55,425 --> 00:19:58,059
You say that she wants
to know more about me.
508
00:20:00,363 --> 00:20:03,030
If you could give her these things,
509
00:20:03,032 --> 00:20:05,099
maybe it would help her see the truth.
510
00:20:06,795 --> 00:20:10,137
I'm sorry,
we both know where my allegiance lies.
511
00:20:10,139 --> 00:20:11,672
Yes, I-I know.
512
00:20:11,674 --> 00:20:13,607
You have always been
here for our family.
513
00:20:13,609 --> 00:20:18,712
But I need you to help
get us back together.
514
00:20:18,714 --> 00:20:22,016
For the children's sake.
515
00:20:25,721 --> 00:20:27,455
(footfalls approaching)
516
00:20:27,457 --> 00:20:28,923
Oh, Anders, you always come through.
517
00:20:28,925 --> 00:20:30,958
Please tell me there's
something in there
518
00:20:30,960 --> 00:20:31,959
I can use against my mother.
519
00:20:31,961 --> 00:20:33,561
Well, I'm afraid I may disappoint.
520
00:20:33,563 --> 00:20:34,762
There's nothing in
there that contradicts
521
00:20:34,764 --> 00:20:35,896
anything she told you.
522
00:20:35,898 --> 00:20:37,398
A few clippings.
523
00:20:37,400 --> 00:20:39,700
A string of relationships
moved her around Europe...
524
00:20:39,702 --> 00:20:40,768
Paris, Prague.
525
00:20:40,770 --> 00:20:43,204
Kenyan safari, Courchevel ski trips.
526
00:20:43,206 --> 00:20:46,207
I get the picture. Gold digger 101.
527
00:20:46,209 --> 00:20:47,641
Well, I couldn't comment on that.
528
00:20:47,643 --> 00:20:50,344
These are some things I dug
up from her last time here.
529
00:20:50,346 --> 00:20:52,246
Stuff that she gave me to give to you
530
00:20:52,248 --> 00:20:54,281
when you started asking
questions about her.
531
00:20:54,283 --> 00:20:56,350
But you've had this for that long,
and I've never...
532
00:20:56,352 --> 00:20:58,452
You didn't ask.
533
00:21:17,306 --> 00:21:18,739
(knock on door)
534
00:21:18,741 --> 00:21:19,773
CRISTAL: Hey.
535
00:21:19,775 --> 00:21:21,208
How are you holding up?
536
00:21:21,210 --> 00:21:23,944
Don't you want to wait
11 years to ask me that?
537
00:21:23,946 --> 00:21:25,880
Apparently,
that's what this family does.
538
00:21:25,882 --> 00:21:28,549
It's a good thing you don't
consider me family then.
539
00:21:30,153 --> 00:21:31,385
You've been putting up
with her marvelously.
540
00:21:31,387 --> 00:21:32,720
I'm very impressed.
541
00:21:32,722 --> 00:21:33,661
Mm.
542
00:21:33,723 --> 00:21:35,956
You should've heard the
lies she was spouting,
543
00:21:35,958 --> 00:21:38,823
saying that she would've come back,
but my dad banished her,
544
00:21:38,858 --> 00:21:41,562
that he paid off a judge to win custody.
545
00:21:41,564 --> 00:21:43,063
I mean, complete insanity.
546
00:21:43,065 --> 00:21:44,431
Well...
547
00:21:44,433 --> 00:21:45,733
What?
548
00:21:45,735 --> 00:21:47,935
I mean, there are two sides
to every story, but...
549
00:21:47,937 --> 00:21:49,403
Spit it out.
550
00:21:49,405 --> 00:21:51,172
It's true.
551
00:21:51,174 --> 00:21:53,073
I found out when I squashed that exposé
552
00:21:53,075 --> 00:21:54,341
on Judge Daniels.
553
00:21:54,343 --> 00:21:55,910
What? Wait.
554
00:21:55,912 --> 00:21:57,778
But if my dad paid off a judge,
555
00:21:57,780 --> 00:21:59,380
that means that my mom
should've had custody.
556
00:21:59,382 --> 00:22:00,447
I can't speak to that.
557
00:22:00,449 --> 00:22:02,116
But I know Blake can.
558
00:22:10,171 --> 00:22:12,205
Ah, you can take those through here.
559
00:22:12,207 --> 00:22:14,540
Um, wine through the kitchens.
560
00:22:14,542 --> 00:22:15,608
FALLON: Hey.
561
00:22:15,890 --> 00:22:18,879
- Have you seen... what is this?
- Tuesday.
562
00:22:18,951 --> 00:22:20,517
Oh, and the day we celebrate
563
00:22:20,519 --> 00:22:22,486
all of the birthdays that Mom missed.
564
00:22:22,488 --> 00:22:24,187
Evidently, something you said yesterday
565
00:22:24,189 --> 00:22:28,091
got to her and so now she's
throwing us 11 birthday parties
566
00:22:28,093 --> 00:22:29,793
- all at once.
- She's doing it here?
567
00:22:29,795 --> 00:22:30,927
I know. Strong move.
568
00:22:30,929 --> 00:22:33,463
But at least she's trying.
569
00:22:33,465 --> 00:22:37,234
Maybe instead of fighting her,
we give her a chance?
570
00:22:37,692 --> 00:22:39,178
I know it sounds crazy, but...
571
00:22:39,271 --> 00:22:40,770
It doesn't sound that crazy.
572
00:22:41,533 --> 00:22:43,273
I do like presents
573
00:22:43,275 --> 00:22:45,775
and Dad will lose his mind,
which is a gift all unto itself.
574
00:22:45,777 --> 00:22:46,830
What's all this?
575
00:22:47,195 --> 00:22:50,057
A visual representation of all
the joy you robbed from us.
576
00:22:50,059 --> 00:22:51,658
Can you just tell me what's going on?
577
00:22:51,660 --> 00:22:53,460
I can't believe all these
years you made us think
578
00:22:53,462 --> 00:22:55,896
she was the enemy when really,
you rigged her exit.
579
00:22:55,898 --> 00:22:57,531
I assume you're talking
about your mother.
580
00:22:57,533 --> 00:22:58,765
I don't think she meant Hillary Clinton.
581
00:22:58,767 --> 00:23:01,001
I know you paid off Judge
Daniels for custody.
582
00:23:01,003 --> 00:23:03,070
- Who told you that?
- Mom did.
583
00:23:04,122 --> 00:23:06,440
I didn't need to pay anyone
for them to see the truth.
584
00:23:06,442 --> 00:23:08,275
If I'd been forced to share custody,
585
00:23:08,277 --> 00:23:09,976
your mother would've left the
country with the two of you
586
00:23:09,978 --> 00:23:11,078
the first chance she got.
587
00:23:11,080 --> 00:23:12,879
Don't you see what she's doing?
588
00:23:12,881 --> 00:23:14,881
She's pitting us against each other.
589
00:23:14,883 --> 00:23:17,207
ALEXIS: Oh, good, you're all here.
590
00:23:17,242 --> 00:23:18,485
How the hell did you get back in?
591
00:23:18,487 --> 00:23:20,487
- I fired Billy.
- Oh, you're adorable.
592
00:23:20,489 --> 00:23:22,389
When are you gonna
realize that I am the one
593
00:23:22,391 --> 00:23:24,291
who hired all of the staff?
594
00:23:24,885 --> 00:23:26,493
I'm throwing a party for my children.
595
00:23:26,495 --> 00:23:28,829
You think you can just throw
some glitter in their face
596
00:23:28,831 --> 00:23:30,364
and all will be forgiven?
597
00:23:30,366 --> 00:23:32,099
No. This ends now.
598
00:23:32,101 --> 00:23:33,993
What's the problem, Daddy?
599
00:23:34,028 --> 00:23:37,003
You really want to prove that
you didn't send her away before?
600
00:23:37,005 --> 00:23:38,205
Well, don't send her away now.
601
00:23:38,207 --> 00:23:40,474
Give Mom a chance to prove herself.
602
00:23:41,279 --> 00:23:43,043
Fine.
603
00:23:44,847 --> 00:23:46,780
Go ahead.
604
00:23:46,782 --> 00:23:49,716
See for yourself what kind
of person she really is.
605
00:23:52,888 --> 00:23:54,488
Thank you, darling.
606
00:23:54,490 --> 00:23:56,223
(smooches)
607
00:24:00,162 --> 00:24:01,528
(sighs)
608
00:24:02,843 --> 00:24:04,398
My daughter's first husband.
609
00:24:04,400 --> 00:24:05,766
You can call me Liam.
610
00:24:05,768 --> 00:24:07,401
It's perfect running into you.
611
00:24:08,512 --> 00:24:11,872
Perhaps you can help me with
the menu for this evening.
612
00:24:11,874 --> 00:24:14,841
I'm sure that Fallon's palate
has refined over the years,
613
00:24:14,843 --> 00:24:17,811
but does she still like foie gras?
614
00:24:17,813 --> 00:24:21,314
I'm pretty sure that's
not PC to eat anymore...
615
00:24:21,316 --> 00:24:24,418
which is exactly why Fallon loves it.
616
00:24:24,420 --> 00:24:25,952
She tried to go vegan for me,
617
00:24:25,954 --> 00:24:27,654
but who is she kidding?
618
00:24:27,656 --> 00:24:29,556
The things we do for love.
619
00:24:29,558 --> 00:24:30,791
Right?
620
00:24:32,194 --> 00:24:34,528
Thank you. You've been so helpful.
621
00:24:40,592 --> 00:24:42,601
Chapter nine, Liam.
622
00:24:42,636 --> 00:24:45,338
Fallon Carrington has
no sympathy for protein.
623
00:24:45,340 --> 00:24:48,708
Study.
624
00:24:48,710 --> 00:24:50,610
Put this on.
625
00:24:50,612 --> 00:24:53,079
- It's a bit much.
- So is this family.
626
00:24:53,081 --> 00:24:54,981
Congrats.
627
00:24:58,219 --> 00:24:58,952
Hey.
628
00:24:59,230 --> 00:25:01,521
Driver/bodyguard/eye candy.
629
00:25:01,523 --> 00:25:02,989
- Name's Mickey.
- Uh-huh.
630
00:25:02,991 --> 00:25:05,425
Listen, Mick,
why don't you take the afternoon off?
631
00:25:05,427 --> 00:25:07,834
Go lift weights or drink
light beer or something.
632
00:25:07,869 --> 00:25:09,195
I'll drive my mother back to the hotel.
633
00:25:09,230 --> 00:25:11,280
I got to run that past Mrs. C first.
634
00:25:11,315 --> 00:25:13,533
That's cute and I won't
bore you with sentiment,
635
00:25:13,535 --> 00:25:16,236
but Mrs. C and I could
use some quality time.
636
00:25:16,238 --> 00:25:18,305
So, which hotel am I taking her to?
637
00:25:19,314 --> 00:25:23,710
Um, I'm not totally sure
what it's called.
638
00:25:25,346 --> 00:25:26,046
Uh...
639
00:25:26,048 --> 00:25:28,582
you know, I think she mentioned
the Fairbank in Druid Hills.
640
00:25:28,584 --> 00:25:30,750
Yeah, that-that's right.
It's the Fairbank.
641
00:25:30,752 --> 00:25:32,419
That's not even a real hotel.
642
00:25:32,421 --> 00:25:34,421
And you're not my mother's driver,
you're her Uber.
643
00:25:34,423 --> 00:25:36,923
Try cleaning your
windshield once in a while.
644
00:25:36,925 --> 00:25:39,759
Now, I'm gonna ask you one more time.
645
00:25:39,761 --> 00:25:42,262
Where has my mother been staying?
646
00:25:44,666 --> 00:25:46,700
The address he gave me is
an hour outside Atlanta.
647
00:25:46,702 --> 00:25:48,101
I mean, what if I go to it
648
00:25:48,103 --> 00:25:50,904
and find some other husband
she's been gold-digging
649
00:25:50,906 --> 00:25:52,072
or another freak-show family?
650
00:25:52,074 --> 00:25:53,206
Like, literal freaks.
651
00:25:53,208 --> 00:25:55,442
There is civilization
beyond the city, Fallon.
652
00:25:55,444 --> 00:25:57,477
- It's not hill people out there.
- See?
653
00:25:57,479 --> 00:25:58,812
You're making me feel better already.
654
00:25:58,814 --> 00:25:59,913
Please come with me.
655
00:25:59,915 --> 00:26:01,181
- No.
- Culhane.
656
00:26:01,183 --> 00:26:03,884
I know I've called on you
for a lot of things lately,
657
00:26:03,886 --> 00:26:06,186
but my mother showing up suddenly
658
00:26:06,188 --> 00:26:07,554
and taking the house away?
659
00:26:07,556 --> 00:26:09,122
I mean, this is uncharted territory.
660
00:26:09,124 --> 00:26:10,423
Put that down.
661
00:26:14,196 --> 00:26:15,595
You are my rock.
662
00:26:15,597 --> 00:26:17,731
You are my bridge over troubled waters,
663
00:26:17,733 --> 00:26:19,199
the wind beneath my wings.
664
00:26:19,201 --> 00:26:20,800
- (phone vibrates)
- I'm running out of classic ballads,
665
00:26:20,802 --> 00:26:25,372
but... I really need you
right now, Michael.
666
00:26:29,711 --> 00:26:31,912
(sighs)
667
00:26:31,914 --> 00:26:33,747
You're the only person I can count on.
668
00:26:36,251 --> 00:26:38,552
Let's go see what your
mother's been up to.
669
00:26:48,230 --> 00:26:50,897
You must've gotten the wrong address.
670
00:27:14,288 --> 00:27:16,220
FALLON: I don't believe this.
671
00:27:16,222 --> 00:27:18,657
She told me she spends her
time traveling all over Europe.
672
00:27:18,699 --> 00:27:20,165
Well, judging
from the outside of this thing,
673
00:27:20,167 --> 00:27:22,768
it hasn't left Georgia in months.
674
00:27:22,770 --> 00:27:25,070
Didn't she get a chunk of change
from Blake in the divorce?
675
00:27:25,072 --> 00:27:27,773
Yeah. And she claims he paid
her off to keep her away.
676
00:27:27,775 --> 00:27:29,775
Then where's all the money?
677
00:27:31,301 --> 00:27:32,440
There isn't any more.
678
00:27:32,475 --> 00:27:33,727
She's not here for family.
679
00:27:33,762 --> 00:27:35,881
She's back because the money ran out.
680
00:27:35,883 --> 00:27:37,516
Well, check this out.
681
00:27:38,853 --> 00:27:41,286
Looks like she got her hands
on a wedding announcement.
682
00:27:41,288 --> 00:27:43,856
I may or may not have
done the same thing.
683
00:27:43,858 --> 00:27:45,524
(exhales)
684
00:27:48,762 --> 00:27:51,296
Well, that's weird.
685
00:27:51,298 --> 00:27:54,099
How did she get...?
686
00:27:54,101 --> 00:27:55,601
Hey, is that her with Steven?
687
00:27:55,603 --> 00:27:56,902
That picture looks like it...
688
00:27:56,904 --> 00:27:59,371
It was taken six months ago.
689
00:28:00,110 --> 00:28:02,140
And this one is from last summer.
690
00:28:02,141 --> 00:28:03,641
_
691
00:28:05,045 --> 00:28:07,746
That's why Steven's been acting
so weird since she arrived.
692
00:28:07,748 --> 00:28:10,482
She's been in contact
with him the whole time.
693
00:28:11,547 --> 00:28:14,419
I guess the question is who
hasn't been lying to me?
694
00:28:21,303 --> 00:28:22,685
CRISTAL: Why are we doing this?
695
00:28:22,720 --> 00:28:25,197
Why are we welcoming this
woman into our house?
696
00:28:25,199 --> 00:28:26,765
We're not welcoming her.
697
00:28:26,767 --> 00:28:28,834
It's just Alexis, she insinuates
herself wherever she pleases.
698
00:28:28,836 --> 00:28:30,168
It's part of her game.
699
00:28:30,170 --> 00:28:32,237
Well, I am not playing anymore.
700
00:28:33,085 --> 00:28:34,106
Don't you get it?
701
00:28:34,108 --> 00:28:36,758
She is manipulating everyone,
702
00:28:36,793 --> 00:28:38,110
especially you.
703
00:28:38,679 --> 00:28:39,678
Me?
704
00:28:39,680 --> 00:28:41,113
- Oh, you're being ridiculous.
- Am I?
705
00:28:41,115 --> 00:28:43,448
Then why don't we just give
her the house and we move out?
706
00:28:43,450 --> 00:28:45,517
I am not giving her my home.
707
00:28:45,519 --> 00:28:46,818
It's four walls, Blake.
708
00:28:46,820 --> 00:28:47,920
We can buy another one.
709
00:28:47,922 --> 00:28:50,706
Technically, it's 182 walls,
give or take.
710
00:28:50,741 --> 00:28:52,324
This is my family's legacy.
711
00:28:52,326 --> 00:28:54,593
You don't just walk away from that.
712
00:28:54,595 --> 00:28:56,929
Is that what you're afraid
of walking away from?
713
00:28:56,931 --> 00:28:58,130
Or is it her?
714
00:28:58,967 --> 00:29:00,265
What is that supposed to mean?
715
00:29:00,267 --> 00:29:03,368
It means she clearly has
some kind of hold over you.
716
00:29:03,370 --> 00:29:05,470
You like being engaged
in a war with her.
717
00:29:05,472 --> 00:29:07,773
Otherwise,
why would you be putting up with this?
718
00:29:07,775 --> 00:29:10,409
Blake, was it Steven or Fallon
719
00:29:10,411 --> 00:29:12,678
whose first baby food
was white truffles?
720
00:29:13,909 --> 00:29:15,013
Both.
721
00:29:16,850 --> 00:29:19,251
Keep these coming.
722
00:29:20,571 --> 00:29:21,820
Wow.
723
00:29:21,822 --> 00:29:24,289
Wasn't expecting a party like this
724
00:29:24,291 --> 00:29:25,590
for two grown adults.
725
00:29:25,592 --> 00:29:27,492
Nothing like the guilt
of divorced parents
726
00:29:27,494 --> 00:29:30,829
with billions of dollars, am I right?
727
00:29:30,831 --> 00:29:31,997
Mom, what's with all the gifts?
728
00:29:31,999 --> 00:29:33,098
This is too much.
729
00:29:33,100 --> 00:29:34,566
Nonsense.
730
00:29:34,568 --> 00:29:36,562
I have missed 11 birthdays.
731
00:29:36,597 --> 00:29:38,804
That's 11 presents,
not to mention Christmases.
732
00:29:38,806 --> 00:29:41,707
There's a lot to make up for.
733
00:29:42,557 --> 00:29:45,535
Oh. I forgot a wedding gift.
734
00:29:45,570 --> 00:29:47,946
Uh, though I could get you rings.
735
00:29:47,948 --> 00:29:51,049
I noticed that you weren't wearing one.
736
00:29:51,051 --> 00:29:53,151
Thanks, ma'am, but we're all set.
737
00:29:53,153 --> 00:29:54,820
Mm. That's miss to you.
738
00:29:54,822 --> 00:29:56,421
I do find it odd
739
00:29:56,423 --> 00:29:58,114
that I never noticed that before.
740
00:29:58,126 --> 00:30:01,476
I do have a keen sense of jewelry.
741
00:30:01,511 --> 00:30:03,228
- You do.
- Mm.
742
00:30:03,230 --> 00:30:05,497
Because you're right,
I-I wasn't wearing one before.
743
00:30:05,499 --> 00:30:07,899
It's, uh, it's my fault, really.
744
00:30:07,901 --> 00:30:09,301
We were getting them resized
745
00:30:09,303 --> 00:30:10,969
'cause they're, uh,
they're my grandparents' rings.
746
00:30:12,122 --> 00:30:13,972
- Oh.
- LIAM: You see, my grandfather,
747
00:30:14,264 --> 00:30:16,564
he fell madly in love with a girl,
748
00:30:16,566 --> 00:30:18,733
but she was rich and he was poor.
749
00:30:18,735 --> 00:30:20,568
And her parents forbade
them from seeing each other.
750
00:30:20,570 --> 00:30:23,338
He nearly died in the war and
she nearly married someone else,
751
00:30:23,340 --> 00:30:24,906
but they found each other
752
00:30:24,908 --> 00:30:26,488
- ten years later.
- Aw.
753
00:30:26,543 --> 00:30:29,177
They even died the same night,
holding each other's hands.
754
00:30:29,179 --> 00:30:30,178
- Oh.
- Yeah.
755
00:30:30,180 --> 00:30:31,546
I-I know it sounds crazy,
756
00:30:31,548 --> 00:30:33,481
but, uh, I guess that's
757
00:30:33,483 --> 00:30:35,785
the kind of crazy I feel
about your daughter.
758
00:30:35,820 --> 00:30:37,418
How sweet.
759
00:30:40,624 --> 00:30:43,658
Well, that was impressive.
760
00:30:43,660 --> 00:30:45,026
Was any of it true?
761
00:30:45,028 --> 00:30:46,685
- Might've plagiarized The Notebook.
- (laughs)
762
00:30:46,697 --> 00:30:48,696
Uh, Mrs. Gunnerson just informed me that
763
00:30:48,698 --> 00:30:51,599
you're putting all of this
on the household account.
764
00:30:51,601 --> 00:30:53,301
For convenience sake.
765
00:30:53,303 --> 00:30:54,602
We'll untangle it later.
766
00:30:54,604 --> 00:30:56,905
Uh, and the cost of the carpet cleaning?
767
00:30:56,907 --> 00:30:58,973
Oh, Krystle.
768
00:30:58,975 --> 00:31:01,175
Looks like somebody needs a little walk.
769
00:31:01,177 --> 00:31:03,478
Naughty little boy.
770
00:31:03,480 --> 00:31:05,380
Come on. Outside we go.
771
00:31:05,382 --> 00:31:06,048
(door opens)
772
00:31:06,057 --> 00:31:07,649
Where the hell is she?!
773
00:31:07,651 --> 00:31:08,883
What's the matter?
774
00:31:08,885 --> 00:31:10,885
Why are you so...?
775
00:31:10,887 --> 00:31:13,755
She's taken Krystle for a piddle.
776
00:31:13,757 --> 00:31:15,957
The dog, not...
777
00:31:16,032 --> 00:31:17,959
You lying bitch!
778
00:31:19,396 --> 00:31:20,595
What in God's name?
779
00:31:20,597 --> 00:31:21,720
Steven, what happened?
780
00:31:21,799 --> 00:31:23,639
I have a feeling we're
about to find out.
781
00:31:23,667 --> 00:31:25,166
FALLON: Was any of it true?
782
00:31:25,168 --> 00:31:27,102
Or has it all been a lie
since the day you arrived?
783
00:31:27,194 --> 00:31:28,693
What on earth are you talking about?
784
00:31:28,695 --> 00:31:30,495
Where have you been the last ten years?
785
00:31:30,497 --> 00:31:33,031
The last five? Hell, the last month?
786
00:31:33,033 --> 00:31:35,133
I told you I was all over Europe,
Dubai...
787
00:31:35,135 --> 00:31:38,270
You couldn't afford to
send a postcard to Dubai.
788
00:31:38,272 --> 00:31:40,605
I know all about your
Duck Dynasty trailer.
789
00:31:41,591 --> 00:31:42,974
You went there?
790
00:31:42,976 --> 00:31:45,010
Well, that's just a temporary situation.
791
00:31:45,012 --> 00:31:46,778
Oh, as in temporary insanity?
792
00:31:46,780 --> 00:31:48,747
I'm in the process of
developing that land
793
00:31:48,749 --> 00:31:51,016
for a summer home. Casa Morell.
794
00:31:51,018 --> 00:31:52,917
The architects are doing
the plans as we speak.
795
00:31:52,919 --> 00:31:54,352
FALLON: What is wrong with you?
796
00:31:54,354 --> 00:31:56,121
You are unbelievable.
797
00:31:56,123 --> 00:31:57,422
I have caught you red-handed,
798
00:31:57,424 --> 00:31:59,024
and you're doubling down on more lies.
799
00:31:59,026 --> 00:32:01,593
How dare you call your mother a liar.
800
00:32:01,595 --> 00:32:02,994
You don't even know me.
801
00:32:02,996 --> 00:32:06,631
How could I? I'm not the child
you chose to stay in touch with.
802
00:32:09,069 --> 00:32:12,604
Well, I... Steven at least bothers.
803
00:32:12,606 --> 00:32:15,340
(laughs) Oh. There it is.
804
00:32:15,342 --> 00:32:17,242
Now we get to see what it looks like
805
00:32:17,244 --> 00:32:19,611
when Alexis Carrington runs out of lies.
806
00:32:19,613 --> 00:32:21,012
You know, for a second...
807
00:32:21,014 --> 00:32:22,881
for a split second...
808
00:32:22,883 --> 00:32:24,582
you actually had me
believing that you cared,
809
00:32:24,584 --> 00:32:26,985
but you don't care about
anybody but yourself.
810
00:32:26,987 --> 00:32:29,988
What kind of horrible woman
abandons their daughter?
811
00:32:29,990 --> 00:32:31,189
That's not true.
812
00:32:31,191 --> 00:32:34,492
My feelings for my children
are completely genuine.
813
00:32:34,494 --> 00:32:36,895
Nothing about you is genuine.
814
00:32:36,897 --> 00:32:39,097
- (screams)
- (grunts)
815
00:32:41,292 --> 00:32:44,235
You spiteful little brat!
816
00:32:44,237 --> 00:32:45,603
(both grunting)
817
00:32:45,605 --> 00:32:47,305
(both shriek)
818
00:32:47,307 --> 00:32:48,907
(Krystle barking)
819
00:32:48,909 --> 00:32:50,809
(gasping)
820
00:32:50,811 --> 00:32:52,644
You bitch!
821
00:32:54,815 --> 00:32:56,648
Okay, I better break this
up before someone drowns.
822
00:32:56,650 --> 00:32:59,351
- Don't you dare.
- (screaming)
823
00:33:00,153 --> 00:33:02,654
(muffled screaming)
824
00:33:04,424 --> 00:33:06,424
You were never a mother to us!
825
00:33:06,426 --> 00:33:08,093
As if anyone could mother you.
826
00:33:08,095 --> 00:33:10,328
You were born an egomaniac!
827
00:33:10,330 --> 00:33:13,031
Like mother, like daughter!
828
00:33:14,201 --> 00:33:18,036
Obviously, we should've
spanked you more as a child.
829
00:33:22,075 --> 00:33:24,676
I always told you she
needed to see a specialist,
830
00:33:24,678 --> 00:33:26,845
and now she's gone and lost her mind.
831
00:33:26,847 --> 00:33:29,280
Actually,
that was rather subdued behavior
832
00:33:29,282 --> 00:33:30,415
- for Fallon.
- I guess your lies
833
00:33:30,417 --> 00:33:31,816
finally caught up with you, Alexis.
834
00:33:31,818 --> 00:33:33,885
You're the one who
poisoned her against me.
835
00:33:33,887 --> 00:33:35,987
- You poisoned yourself.
- (gunshot)
836
00:33:35,989 --> 00:33:37,889
- (shrieks)
- Fallon, what are you doing?
837
00:33:37,891 --> 00:33:38,723
That's more typical.
838
00:33:38,725 --> 00:33:40,825
You may remember this.
839
00:33:40,827 --> 00:33:44,735
A little gift Mommy Dearest
sent to me for my sweet 16.
840
00:33:44,770 --> 00:33:46,498
You know, to show me how much she cared.
841
00:33:46,500 --> 00:33:48,933
- Fallon, put that away.
- Listen to him, Fallon.
842
00:33:48,935 --> 00:33:51,536
Just sit down and let's talk about this.
843
00:33:51,538 --> 00:33:54,539
Why?
So you can feed me more of your lies?
844
00:33:54,541 --> 00:33:56,975
You want the house? Fine, take it.
845
00:33:56,977 --> 00:34:00,145
But if you think we're gonna
be one big happy family here,
846
00:34:00,147 --> 00:34:01,346
I have news for you.
847
00:34:01,348 --> 00:34:03,148
♪ Bang, bang ♪
848
00:34:04,751 --> 00:34:07,018
I will never...
849
00:34:07,020 --> 00:34:08,520
ever...
850
00:34:12,899 --> 00:34:15,427
...live under the same
roof as you again.
851
00:34:15,429 --> 00:34:16,895
♪ Bang, bang ♪
852
00:34:19,866 --> 00:34:21,766
♪ Bang, bang ♪
853
00:34:24,871 --> 00:34:26,838
♪ Bang, bang ♪
854
00:34:29,891 --> 00:34:30,996
♪ Bang, bang. ♪
855
00:34:37,678 --> 00:34:40,170
Thank you.
856
00:34:41,807 --> 00:34:44,198
Why didn't you ask me for money
when you reached out last year?
857
00:34:44,243 --> 00:34:46,943
I didn't want you to think
that's why I was reaching out.
858
00:34:46,945 --> 00:34:48,879
And true, my finances aren't ideal,
859
00:34:48,881 --> 00:34:52,983
but it's nothing to worry about, truly.
860
00:34:52,985 --> 00:34:54,914
Well, you should've given me
a heads-up you were coming.
861
00:34:54,987 --> 00:34:56,897
Might've helped me keep
the peace with Fallon.
862
00:34:56,922 --> 00:35:00,057
Ha. I doubt it. You know your sister.
863
00:35:03,429 --> 00:35:05,929
You were always my son,
864
00:35:05,931 --> 00:35:07,990
and she was always
her father's daughter.
865
00:35:08,000 --> 00:35:10,567
I just don't want her mad at me.
866
00:35:10,569 --> 00:35:12,736
You have no idea what that's like.
867
00:35:12,738 --> 00:35:15,272
Pool fights and bullet sprays aside.
868
00:35:15,274 --> 00:35:18,375
You know, most children of divorce
869
00:35:18,377 --> 00:35:21,611
are forced to choose
between their parents.
870
00:35:21,613 --> 00:35:24,831
I just don't want Fallon to make you
choose between mother and sister.
871
00:35:25,318 --> 00:35:27,918
Family's complicated, isn't it?
872
00:35:27,920 --> 00:35:31,355
You'll really understand it once
you start a family of your own.
873
00:35:33,056 --> 00:35:36,893
I actually... I wanted to tell you...
874
00:35:36,895 --> 00:35:38,228
I'm engaged.
875
00:35:38,230 --> 00:35:41,498
(chuckles) Well, that's fantastic.
876
00:35:41,530 --> 00:35:43,297
Do I know him?
877
00:35:43,299 --> 00:35:45,899
You've met him. Sam.
878
00:35:47,903 --> 00:35:49,370
Cristal's nephew?
879
00:35:52,341 --> 00:35:55,242
Oh, that is wonderful.
880
00:35:56,079 --> 00:36:00,047
Oh, Steven, congratulations.
881
00:36:01,484 --> 00:36:02,583
Michael,
882
00:36:02,585 --> 00:36:05,119
- where have you been?
- Sorry I've been M.I.A.
883
00:36:05,121 --> 00:36:07,454
I got roped into the Fallon side of
this whole mother-daughter thing.
884
00:36:07,456 --> 00:36:09,723
And you know how she expects
me to put my life on hold
885
00:36:09,725 --> 00:36:11,759
- if she so much as chips a nail.
- Yeah.
886
00:36:11,761 --> 00:36:14,094
Not that I'm blaming her. It's me.
887
00:36:14,096 --> 00:36:16,463
If I don't set boundaries,
learn to say no...
888
00:36:16,465 --> 00:36:19,700
Trust me, I understand,
but that's not what this is about.
889
00:36:20,424 --> 00:36:22,936
Evidently, your mother
has been trying to reach you,
890
00:36:22,938 --> 00:36:24,304
and your sister called the house.
891
00:36:24,306 --> 00:36:26,240
I-I'm sorry they bothered you with that.
892
00:36:26,242 --> 00:36:28,175
I've been meaning to call them back,
but that's exactly what
893
00:36:28,177 --> 00:36:29,810
- I'm talking...
- Michael, what I'm trying to tell you is
894
00:36:29,812 --> 00:36:31,478
your father's been admitted to hospital.
895
00:36:33,849 --> 00:36:35,549
You need to talk to your family.
896
00:36:50,800 --> 00:36:52,399
Your door was unlocked.
897
00:36:52,401 --> 00:36:53,934
That's a little unsafe.
898
00:36:55,336 --> 00:36:56,070
Then again, you probably
899
00:36:56,072 --> 00:36:58,005
keep your valuables in your summer home.
900
00:36:58,007 --> 00:36:59,339
What is that, a convertible?
901
00:36:59,341 --> 00:37:01,809
(chuckles) What do you want?
902
00:37:01,811 --> 00:37:04,478
Where's my dog? Krystle?
903
00:37:04,480 --> 00:37:06,346
(kissing)
904
00:37:06,348 --> 00:37:07,714
Krystle?
905
00:37:09,952 --> 00:37:12,119
- Krystle?
- Your charade is over, Alexis.
906
00:37:12,873 --> 00:37:15,722
My lawyers discovered
the codicil is invalid.
907
00:37:15,724 --> 00:37:17,424
Turns out,
it was drawn up a few years ago,
908
00:37:17,426 --> 00:37:19,560
when my father had open heart surgery,
909
00:37:19,562 --> 00:37:22,329
and you coerced him to sign it
910
00:37:22,331 --> 00:37:24,331
while he was still under heavy sedation.
911
00:37:24,333 --> 00:37:26,333
That is not true and you know it.
912
00:37:26,335 --> 00:37:28,669
I have an injunction against
you stepping foot on my property
913
00:37:28,671 --> 00:37:31,538
until the courts officially
overrule the codicil,
914
00:37:31,540 --> 00:37:32,606
which they will.
915
00:37:32,608 --> 00:37:35,676
Of course they will,
once you pay them to.
916
00:37:35,678 --> 00:37:37,778
You can't do this to me.
917
00:37:37,780 --> 00:37:40,581
I will fight you harder this time
918
00:37:40,583 --> 00:37:41,949
because I have nothing to lose.
919
00:37:41,951 --> 00:37:44,485
Well, now that is the first
true thing you've said.
920
00:37:46,230 --> 00:37:48,288
I'm sorry about your dog.
921
00:37:48,290 --> 00:37:50,157
He ran right out when I opened the door.
922
00:37:50,159 --> 00:37:51,992
I hope the coyotes don't get him.
923
00:37:59,235 --> 00:38:01,468
You son of a bitch!
924
00:38:01,470 --> 00:38:04,638
You're not gonna get away with this,
Blake Carrington.
925
00:38:05,283 --> 00:38:08,208
I am gonna get everything
back that you took from me...
926
00:38:08,210 --> 00:38:09,476
my money,
927
00:38:09,478 --> 00:38:11,578
my house, my children!
928
00:38:12,806 --> 00:38:15,616
And you, you're the one
who's gonna end up
929
00:38:15,618 --> 00:38:19,653
living here until you rot in hell!
930
00:38:25,361 --> 00:38:26,693
Krystle!
931
00:38:27,967 --> 00:38:29,563
So what do you have planned for today?
932
00:38:29,565 --> 00:38:31,884
Another wedding? Funeral?
933
00:38:31,919 --> 00:38:34,768
Good gunfight outside a saloon?
934
00:38:34,770 --> 00:38:37,205
I guess you haven't exactly
gotten to see my best side yet.
935
00:38:37,273 --> 00:38:39,506
My mother really brings
out the awful in me.
936
00:38:39,508 --> 00:38:41,875
Honestly, I'm kind of enjoying
the free entertainment
937
00:38:41,877 --> 00:38:43,310
that, uh, came with our arrangement.
938
00:38:43,312 --> 00:38:45,479
You're not gonna move out?
939
00:38:45,481 --> 00:38:46,947
Not yet.
940
00:38:46,949 --> 00:38:49,049
I'll keep you posted.
941
00:38:49,051 --> 00:38:51,451
Okay. Well, I'll tell you what,
942
00:38:51,453 --> 00:38:53,287
why don't you let me
make up for everything
943
00:38:53,289 --> 00:38:54,321
by taking you shopping.
944
00:38:54,323 --> 00:38:56,323
Not exactly a reward for a straight guy.
945
00:38:56,325 --> 00:38:58,559
Besides, Sammy Jo gave me the once-over.
946
00:38:58,561 --> 00:39:00,327
Who said we were talking about clothes?
947
00:39:00,329 --> 00:39:01,895
Let's go buy some cars.
948
00:39:02,631 --> 00:39:05,832
Mm. Anders, perfect timing.
949
00:39:05,834 --> 00:39:08,135
Will you tell Culhane
to bring the car around?
950
00:39:08,137 --> 00:39:09,903
We're going out.
951
00:39:09,905 --> 00:39:11,438
I'd be happy to take you.
952
00:39:11,440 --> 00:39:12,773
Well, that's okay.
953
00:39:12,775 --> 00:39:14,308
Culhane can drive us if he's available.
954
00:39:14,310 --> 00:39:16,543
Well, actually, um,
955
00:39:16,545 --> 00:39:19,279
Michael tendered his
resignation this morning.
956
00:39:20,883 --> 00:39:23,483
He no longer works for the family.
957
00:39:23,485 --> 00:39:28,088
Uh, if you're heading for the loft,
I have additional bad news.
958
00:39:32,628 --> 00:39:34,428
What part of "injunction"
don't you understand?
959
00:39:34,430 --> 00:39:35,629
Are you off your meds?
960
00:39:35,631 --> 00:39:37,397
You realize I've had time to reload.
961
00:39:37,399 --> 00:39:40,734
There's that wicked
sense of humor again.
962
00:39:41,971 --> 00:39:43,270
Uh, Joseph,
963
00:39:43,272 --> 00:39:45,439
would you be a love and
bring me some fresh linens?
964
00:39:45,441 --> 00:39:47,441
And maybe some pantry items?
965
00:39:47,443 --> 00:39:50,077
Fresh pâté, tins of Beluga,
966
00:39:50,079 --> 00:39:52,279
and a case of champagne to celebrate.
967
00:39:52,281 --> 00:39:55,115
What are you doing?
This is Culhane's place.
968
00:39:55,117 --> 00:39:57,517
Not anymore. Well, it never really was.
969
00:39:57,519 --> 00:39:59,853
You know, Fallon, you might remember
970
00:39:59,855 --> 00:40:01,321
through old photos
971
00:40:01,323 --> 00:40:04,424
in dusty albums that
this stable was built
972
00:40:04,426 --> 00:40:06,293
on my family's farm.
973
00:40:06,295 --> 00:40:08,161
When Daddy and I were married,
974
00:40:08,163 --> 00:40:11,732
his father bought the
deed from my father.
975
00:40:11,734 --> 00:40:13,767
Which means we own it,
976
00:40:13,769 --> 00:40:15,802
along with the house you
tried to take from us.
977
00:40:15,804 --> 00:40:19,273
Actually, when I heard
there was a vacancy,
978
00:40:19,275 --> 00:40:21,308
I looked into the land rights.
979
00:40:21,310 --> 00:40:23,910
And as it turns out,
980
00:40:23,912 --> 00:40:26,480
Thomas deeded this to me.
981
00:40:27,188 --> 00:40:28,949
Which means that the
land around the stables
982
00:40:28,951 --> 00:40:32,152
belongs to you, but this is mine.
983
00:40:32,154 --> 00:40:34,521
- Well, that can't be true.
- Anders.
984
00:40:36,558 --> 00:40:38,225
I'm afraid she's right, sir.
985
00:40:38,227 --> 00:40:40,427
I confirmed ownership this morning.
986
00:40:40,429 --> 00:40:41,962
(softly): Thank you.
987
00:40:44,967 --> 00:40:46,900
You'll be hearing from my lawyers.
988
00:40:46,902 --> 00:40:51,238
I'll invite them, as well as you,
to the housewarming party.
989
00:40:51,240 --> 00:40:52,806
He'll come around.
990
00:40:52,808 --> 00:40:54,808
And after all, it's the least I deserve,
991
00:40:54,810 --> 00:40:58,045
considering he stole
the rest of the estate.
992
00:40:58,047 --> 00:40:59,746
He didn't take anything from you.
993
00:40:59,748 --> 00:41:01,081
I did.
994
00:41:02,418 --> 00:41:04,551
I paid off some anesthesiologist
995
00:41:04,553 --> 00:41:06,119
to change the time of Grandpa's surgery
996
00:41:06,121 --> 00:41:07,487
to when the codicil was signed.
997
00:41:08,498 --> 00:41:09,656
I'm only telling you now
998
00:41:09,658 --> 00:41:12,359
because we both know you're
too poor to prove it.
999
00:41:12,361 --> 00:41:15,162
You are your father all over again.
1000
00:41:15,164 --> 00:41:16,463
Yeah.
1001
00:41:16,465 --> 00:41:20,767
But Daddy was wrong,
banishing you from our lives.
1002
00:41:20,769 --> 00:41:24,538
Someone like you needs to be destroyed.
1003
00:41:24,540 --> 00:41:28,742
And you, my dear, need to be smothered.
1004
00:41:29,745 --> 00:41:31,178
With love.
1005
00:41:32,223 --> 00:41:34,430
For the first time in your life,
1006
00:41:34,465 --> 00:41:37,417
I'm gonna make you care
about other people.
1007
00:41:37,419 --> 00:41:40,153
And I am going to prove to you
1008
00:41:40,155 --> 00:41:42,155
just how much you really are loved,
1009
00:41:42,157 --> 00:41:43,423
even if it kills you, Fallon.
1010
00:41:43,425 --> 00:41:45,092
Because I am your damn mother.
1011
00:41:47,094 --> 00:41:49,094
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com73757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.