Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,505 --> 00:03:28,560
Attendez, n'ayez pas peur,
Ah, a�e !
2
00:03:29,799 --> 00:03:33,449
C'est que ....
j'adore cette chanson.
3
00:05:48,604 --> 00:05:51,786
Voil�, une journ�e de plus pour Apollon.
4
00:06:32,145 --> 00:06:34,597
- H� !
- Pardon.
5
00:06:36,444 --> 00:06:38,378
- A�e !
- C'est occup� ici.
6
00:06:54,818 --> 00:06:57,112
Majest� !
7
00:06:57,310 --> 00:06:59,876
Majest�,
qu'est-ce qui se passe ?
8
00:06:59,932 --> 00:07:03,694
Vous �tes si triste, alors que votre
peuple vous pr�pare une f�te
9
00:07:03,758 --> 00:07:05,425
des plus grandiose.
10
00:07:05,584 --> 00:07:06,584
Qu'y a-t-il ?
11
00:07:07,764 --> 00:07:11,097
Tu as raison et tu sais comme
je vous aime tous.
12
00:07:11,765 --> 00:07:12,765
Mais ....
13
00:07:13,599 --> 00:07:16,662
parfois, j'aimerais �tre
une b�te ordinaire.
14
00:07:17,509 --> 00:07:21,350
Allons, Majest�, vous n'�tes
pas une b�te ordinaire.
15
00:07:24,741 --> 00:07:27,608
La solitude est la ran�on
de la royaut� !
16
00:07:31,021 --> 00:07:34,362
Votre Majest�, ma reine !
17
00:07:35,327 --> 00:07:38,208
Allons-y, nous avons de travail.
18
00:07:38,847 --> 00:07:41,203
Ok !
19
00:07:56,006 --> 00:07:58,606
- Bonjour !
- Bonjour, tout le monde.
20
00:07:58,846 --> 00:08:00,610
Ma reine, les bourgeons ont �clos.
21
00:08:00,651 --> 00:08:02,698
- Envoyez une �quipe.
- Tout de suite.
22
00:08:02,736 --> 00:08:04,336
Veuillez signer l'ordre du jour.
23
00:08:05,145 --> 00:08:08,398
N'essayez pas de d�vorer
Thimlus sans finir ce rosier.
24
00:08:08,653 --> 00:08:09,986
Oui, votre Majest�.
25
00:08:10,821 --> 00:08:13,821
Ah, et finir votre t�che
le plus vite possible.
26
00:08:13,852 --> 00:08:14,852
Merci, votre Majest�.
27
00:08:15,352 --> 00:08:17,618
Regarde, Loulou, le miel nouveau !
28
00:08:18,879 --> 00:08:21,262
- Bonjour � tous !
- Bonjour, votre Majest� !
29
00:08:21,287 --> 00:08:24,172
Parfait, lancez, maintenant,
l'extraction de la gel�e royale.
30
00:08:24,189 --> 00:08:25,902
Tout de suite.
31
00:08:36,149 --> 00:08:38,514
O� en sommes-nous avec
les pr�paratifs de la f�te ?
32
00:08:38,546 --> 00:08:41,555
Tout est pr�t, enfin, presque.
33
00:08:42,316 --> 00:08:45,149
Reine Marguerite, on a besoin
de vous � la nurserie.
34
00:08:45,431 --> 00:08:46,526
Attention !
35
00:08:56,899 --> 00:08:58,433
Ne vous inqui�tez pas !
36
00:09:01,351 --> 00:09:04,461
Une goutte de gel�e royale et il
se sentira mieux tout de suite.
37
00:09:08,824 --> 00:09:10,951
Gouzi, gouzi !
38
00:09:30,816 --> 00:09:31,816
Ah !
39
00:09:37,047 --> 00:09:39,395
Hum, votre Majest� !
40
00:09:39,420 --> 00:09:42,114
Hein, qu'y a-t-il ?
41
00:09:42,139 --> 00:09:45,537
Voici le rapport officiel sur
l'avancement de la r�colte.
42
00:09:46,436 --> 00:09:48,516
Le bosquet num�ro 1 a �t� butin�.
43
00:09:48,549 --> 00:09:50,675
Le bosquet num�ro 2 a �t� butin�.
44
00:09:50,731 --> 00:09:52,931
Le bosquet num�ro 3 a �t� butin�.
45
00:09:52,956 --> 00:09:54,811
Le bosquet num�ro 4 a �t� butin�.
46
00:09:54,867 --> 00:09:57,067
Le bosquet num�ro 5 a �t� butin�.
47
00:09:57,224 --> 00:09:59,406
Le bosquet num�ro 6 a �t� butin�.
48
00:09:59,478 --> 00:10:01,318
Le bosquet num�ro 7 a �t� butin�.
49
00:10:01,437 --> 00:10:04,151
Le bosquet num�ro 8 ......
50
00:10:15,350 --> 00:10:17,270
- Bonjour, Dave.
- Bonjour, Sim�on.
51
00:10:18,610 --> 00:10:20,014
Ils ont install� les stands !
52
00:10:20,062 --> 00:10:22,006
- 3, 2, 1 partez !
- H�, tricheur !
53
00:10:22,382 --> 00:10:24,287
Le dernier arriv� .....
54
00:10:25,547 --> 00:10:27,761
- J'ai gagn� !
- Non !
55
00:10:28,651 --> 00:10:31,151
- Tu as trich�.
- Non, c'est m�me pas vrai.
56
00:10:33,295 --> 00:10:35,263
Ho, qui est-ce ?
57
00:10:39,076 --> 00:10:41,409
- On le r�veille !
- Non, arr�te !
58
00:10:46,316 --> 00:10:49,244
Bonjour, �a va les enfants !
59
00:10:49,485 --> 00:10:52,246
Bonjour, Monsieur, vous �tes qui ?
60
00:10:52,747 --> 00:10:56,660
Qui je suis ....
un magicien.
61
00:10:59,096 --> 00:11:00,889
Barbe � la bouche !
62
00:11:02,804 --> 00:11:06,307
- Wouah !
- Qui veut de l'eau de rose !
63
00:11:08,071 --> 00:11:11,658
Et .... ta da !
64
00:11:12,731 --> 00:11:16,310
- Bravo !
- Non, non, non !
65
00:11:17,682 --> 00:11:21,383
Les enfants, je vous ai toujours dit
de ne pas parler aux �trangers.
66
00:11:21,558 --> 00:11:24,824
Monsieur Sim�on, qui est ce
dr�le de Monsieur ?
67
00:11:25,792 --> 00:11:29,887
Bien le bonjour, Apollon, le
grillon, � votre service !
68
00:11:32,595 --> 00:11:35,309
Oui, bien le bonjour !
69
00:11:35,422 --> 00:11:37,943
Heu, veuillez nous excuser,
nous avons � faire.
70
00:11:37,999 --> 00:11:40,420
Allez, les enfants, on y va,
71
00:11:40,515 --> 00:11:42,761
Il y a beaucoup de travail
pour la f�te de la reine.
72
00:11:43,127 --> 00:11:46,484
- Je peux faire les guirlandes !
- Moi aussi !
73
00:11:47,384 --> 00:11:49,185
La f�te de la reine !
74
00:11:49,589 --> 00:11:52,280
Allez, Apollon, que le
spectacle commence !
75
00:11:58,181 --> 00:12:00,030
Hum, �a a l'air d�licieux.
76
00:12:00,102 --> 00:12:04,391
Non, tu ne touches pas, L�on, tu dois
attendre la fin des pr�paratifs.
77
00:12:10,731 --> 00:12:13,294
Oh, c'est tr�s joli, Ben.
78
00:12:13,467 --> 00:12:17,213
- Merci, Mireille !
- H� !
79
00:12:17,518 --> 00:12:19,168
La f�te de la reine !
80
00:12:20,673 --> 00:12:23,131
Franchement, c'est d'un provincial !
81
00:12:23,156 --> 00:12:25,615
Mesdames et Messieurs,
les petites b�tes !
82
00:12:26,919 --> 00:12:31,410
Posez vos plateaux une minute,
le spectacle va commencer.
83
00:12:31,432 --> 00:12:34,661
Approchez, gentilles
cr�atures du jardin !
84
00:12:34,719 --> 00:12:36,925
Dr�les de petites b�tes
de toute nature !
85
00:12:36,957 --> 00:12:38,814
Le bosquet num�ro 317 a �t� butin�.
86
00:12:38,838 --> 00:12:40,962
- Serait-ce un spectacle !
- Quoi encore !
87
00:12:40,987 --> 00:12:43,961
- Je dois voir �a.
- Majest� !
88
00:12:43,969 --> 00:12:46,786
C'est impossible, vous n'�tes
pas cens�e aller dehors.
89
00:12:46,824 --> 00:12:51,729
Venez tous d�couvrir un artiste
talentueux et �l�gant ...
90
00:12:52,324 --> 00:12:55,230
Et voil�, encore un saltimbanque !
91
00:12:55,274 --> 00:12:58,813
Et voici, Apollon, le
merveilleux grillon.
92
00:12:59,187 --> 00:13:02,013
- Qui est ce colporteur ?
- Un grillon vagabond.
93
00:13:02,048 --> 00:13:03,982
Jamais entendu parler de lui.
94
00:13:04,888 --> 00:13:09,474
Maintenant que j'ai votre attention,
le spectacle va pouvoir commencer.
95
00:13:32,649 --> 00:13:36,513
Eh, le guignol, va faire ton
cirque ailleurs, s'il te plait.
96
00:13:37,095 --> 00:13:39,254
J'ai jamais vu un
grillon comme �a.
97
00:13:39,279 --> 00:13:40,679
C'est qui, ce clown !
98
00:13:40,704 --> 00:13:41,704
�a sent le roussi !
99
00:13:41,970 --> 00:13:45,557
Ah ah ah !
100
00:13:45,702 --> 00:13:52,338
�a sent le roussi !
101
00:14:18,410 --> 00:14:20,878
Catastrophe !
102
00:14:21,664 --> 00:14:23,934
Je suis d�sol�, je ne sais
pas ce qui s'est pass� !
103
00:14:24,048 --> 00:14:25,786
Je suis terriblement d�sol� !
104
00:14:26,975 --> 00:14:30,914
Pourquoi ne fais-tu pas ton
spectacle un peu plus loin ?
105
00:14:30,957 --> 00:14:34,673
Regardez-moi ce bazar, tu veux
g�cher la f�te de la reine !
106
00:14:34,706 --> 00:14:38,729
C'est �a, du balai, tu as assez
fait de d�g�ts comme �a.
107
00:14:40,391 --> 00:14:44,351
Attendez, ne partez pas avant
que je passe le chapeau !
108
00:14:48,543 --> 00:14:53,032
Ouste, arrivederci,
esp�ce de parasite !
109
00:14:53,449 --> 00:14:55,512
Idiot, d�gage !
110
00:14:55,560 --> 00:14:57,313
�a commen�ait bien, pourtant.
111
00:14:57,417 --> 00:14:59,150
Vous plaisantez, Majest� !
112
00:14:59,298 --> 00:15:02,406
Regardez le bazar qu'il a
mis dans votre jardin.
113
00:15:02,693 --> 00:15:05,811
Si je pouvais sortir un peu,
je m'en serais aper�ue.
114
00:15:05,869 --> 00:15:09,128
Tu r�alises que je ne peux m�me pas
prendre part aux pr�paratifs !
115
00:15:09,168 --> 00:15:11,025
Ou, simplement, sortir � ma guise !
116
00:15:11,105 --> 00:15:14,391
Voyons les choses autrement,
pour nous, vous �tes...
117
00:15:14,793 --> 00:15:17,188
notre soleil, notre star !
118
00:15:17,252 --> 00:15:20,799
L'astre de ce jardin,
votre luminescence !
119
00:15:20,937 --> 00:15:22,516
Bref, vous �tes le top du top !
120
00:15:24,451 --> 00:15:26,958
Tellement qu'on me
prive de ma libert�.
121
00:15:28,237 --> 00:15:33,527
Cette loi qui stipule que la reine ne peut
sortir � l'exception de son anniversaire !
122
00:15:33,828 --> 00:15:35,359
N'est-elle pas absurde ?
123
00:15:35,864 --> 00:15:38,737
Je sais, mais, ce sont nos traditions.
124
00:15:39,002 --> 00:15:41,771
N'est-ce pas pour bousculer
les traditions que j'ai ...
125
00:15:41,898 --> 00:15:44,120
d�cid� de nommer quelqu'un
comme toi ...
126
00:15:44,252 --> 00:15:47,211
pour �tre � mon service, mon cher !
127
00:15:48,710 --> 00:15:52,217
Oui, c'est vrai, vous m'avez
choisi, plut�t qu'une abeille
128
00:15:52,439 --> 00:15:57,357
ou, votre cousine, Huguette
qui ne l'a pas tr�s bien pris.
129
00:15:58,635 --> 00:16:01,435
Elle a toujours �t�
extr�mement jalouse.
130
00:16:04,737 --> 00:16:06,744
Vous avez besoin d'aide !
131
00:16:06,943 --> 00:16:09,792
Comme c'est gentil, Mademoiselle !
132
00:16:09,864 --> 00:16:13,427
- Mireille, l'abeille !
- Merci Mademoiselle.
133
00:16:16,143 --> 00:16:21,770
Il ne faut pas trop en vouloir aux gens
d'ici, ils n'ont pas l'habitude de voir ...
134
00:16:21,795 --> 00:16:22,795
Des �trangers !
135
00:16:22,868 --> 00:16:24,804
Pas d'inqui�tude, j'ai l'habitude.
136
00:16:24,829 --> 00:16:26,673
Non, ce n'est pas ce
que je voulais dire.
137
00:16:26,705 --> 00:16:30,340
En fait, on est tous occup� �
pr�parer la f�te de la reine.
138
00:16:30,507 --> 00:16:33,174
J'aurais tant aim� jouer pour une reine.
139
00:16:34,190 --> 00:16:37,626
- Tenez, c'est pour vous.
- Vous �tes adorable !
140
00:16:40,119 --> 00:16:42,182
- Oh !
- C'est .......
141
00:16:42,366 --> 00:16:46,532
Mireille, viens, on a besoin de toi
pour ranger ce bazar.
142
00:16:47,541 --> 00:16:50,914
D�sol�, je dois me sauver, �a ira !
143
00:16:51,026 --> 00:16:54,382
Pas de probl�me Mademoiselle
Mireille, il y a z�ro p�pin.
144
00:17:08,779 --> 00:17:09,979
Bonjour, Grillon !
145
00:17:10,191 --> 00:17:14,045
- Heu ... bonjour !
- Je suis Huguette le gu�pe !
146
00:17:14,151 --> 00:17:17,167
J'ai ador� ton spectacle !
147
00:17:17,318 --> 00:17:21,105
Ah oui, c'est vrai, vous
�tes vraiment la seule.
148
00:17:21,161 --> 00:17:24,137
C'est normal, tu as
beaucoup de talent.
149
00:17:24,223 --> 00:17:28,262
H�las, les gens d'ici n'ont
aucun gout pour les arts.
150
00:17:28,339 --> 00:17:30,949
Ecoute, je te propose un march� !
151
00:17:32,550 --> 00:17:36,931
Je voudrais pr�parer une
surprise pour la f�te de la reine.
152
00:17:37,328 --> 00:17:41,528
Mais, pour �a, je voudrais que
tu l'emm�nes loin de la ruche.
153
00:17:41,799 --> 00:17:44,441
Une surprise, quoi donc !
154
00:17:44,458 --> 00:17:48,801
Quelque chose de sp�cial pour
qu'elle puisse se sentir moins seule.
155
00:17:49,008 --> 00:17:51,825
Ah oui, comment
savez-vous tout �a ?
156
00:17:52,285 --> 00:17:54,928
En fait, je suis sa cousine.
157
00:17:55,366 --> 00:17:58,088
Je ne sais pas quoi dire, je
ne suis qu'un �tranger, ici.
158
00:17:58,501 --> 00:18:00,234
Comme tu voudras, Grillon.
159
00:18:00,634 --> 00:18:04,927
Mais, c'est dommage, tu aurais pu
devenir le chanteur officiel du palais.
160
00:18:05,570 --> 00:18:07,244
Tu aurais pu t'installer parmi nous !
161
00:18:07,324 --> 00:18:11,742
Poser ta valise dans ce jardin,
mais si tu n'es pas int�ress� !
162
00:18:13,865 --> 00:18:14,865
M'installer !
163
00:18:17,016 --> 00:18:19,216
Attendez, Mademoiselle Huguette !
164
00:18:19,343 --> 00:18:21,486
Je suis d'accord.
165
00:18:22,066 --> 00:18:24,121
Parfait, tu lui plairas.
166
00:18:24,311 --> 00:18:27,541
Viens avec moi, je t'explique
o� trouver la reine ce soir.
167
00:18:27,635 --> 00:18:29,035
Personne ne le sait,
168
00:18:29,246 --> 00:18:34,302
mais, parfois, la reine sort, en
secret, de son palais, la nuit.
169
00:18:40,110 --> 00:18:42,197
Journ�e de travail termin�e !
170
00:18:44,976 --> 00:18:48,277
Allez, les gars, on rentre � la ruche.
171
00:19:08,977 --> 00:19:12,802
Par piti�, votre altesse, ne
sortez pas encore ce soir.
172
00:19:13,029 --> 00:19:15,013
Tu sais que j'en ai besoin,
mon cher Loulou.
173
00:19:15,038 --> 00:19:16,227
Mais, pour quoi faire ?
174
00:19:16,236 --> 00:19:19,600
J'ai besoin de m'�vader, ne
serait-ce qu'une petite heure.
175
00:19:19,652 --> 00:19:21,334
Mais, il fait hyper froid, dehors.
176
00:19:21,359 --> 00:19:23,152
J'aime me sentir pr�s de la nature,
177
00:19:23,212 --> 00:19:25,575
- �tre dans le jardin endormi
- Effrayant.
178
00:19:25,600 --> 00:19:27,310
avec le ciel au-dessus de ma t�te,
179
00:19:27,345 --> 00:19:29,622
- Tout noir.
- magnifique.
180
00:19:29,686 --> 00:19:30,686
Toute seule.
181
00:19:31,459 --> 00:19:33,149
- Tu comprends !
- Vous comprenez !
182
00:19:39,414 --> 00:19:41,671
Pan, il y a les nuisibles, dehors,
183
00:19:41,719 --> 00:19:44,481
des chauves-souris immondes
avec des yeux inject�s de sang.
184
00:19:44,522 --> 00:19:46,280
Oh non, c'est toi, ma reine !
185
00:19:46,376 --> 00:19:49,525
Calme-toi, une autre abeille
prendrais ma place.
186
00:19:49,976 --> 00:19:52,258
De toute fa�on, ce jour
finira par arriver.
187
00:19:53,139 --> 00:19:55,996
Ce n'est pas vrai, elle
ne plaisante pas.
188
00:20:04,374 --> 00:20:05,374
Hume !
189
00:20:07,699 --> 00:20:08,699
Carole !
190
00:20:09,226 --> 00:20:10,226
Carole !
191
00:20:28,311 --> 00:20:31,844
Huguette m'a dit de prendre
� gauche, apr�s le pont et ...
192
00:20:38,045 --> 00:20:40,886
hein, mais, ce n'est pas la reine.
193
00:20:41,014 --> 00:20:43,585
C'est la petite mendiante
que j'ai vue au village.
194
00:20:59,570 --> 00:21:03,181
? Il est entr� dans mon coeur, ?
195
00:21:03,419 --> 00:21:06,085
? une part de bonheur ?
196
00:21:06,232 --> 00:21:09,803
? dont je connais la cause. ?
197
00:21:10,352 --> 00:21:14,384
Oh pardon, je ne voulais pas vous
effrayer, j'adore cette chanson.
198
00:21:14,763 --> 00:21:16,890
Il faut reconna�tre que
tu as une si belle voix.
199
00:21:17,604 --> 00:21:19,167
Merci beaucoup.
200
00:21:20,494 --> 00:21:22,613
Je t'ai aper�ue au
village, hier soir,
201
00:21:22,764 --> 00:21:24,256
quand tu chantais sur le pont.
202
00:21:24,933 --> 00:21:27,068
Ah, oui, c'�tait moi.
203
00:21:28,076 --> 00:21:30,465
Et toi, que fais-tu, ici ?
204
00:21:30,594 --> 00:21:34,110
Et bien, je n'en plus si s�r, au
d�part, je cherchais la reine !
205
00:21:34,901 --> 00:21:36,186
Tu ne l'aurais pas vue ?
206
00:21:36,274 --> 00:21:39,305
Heu, non, pourquoi ?
207
00:21:39,759 --> 00:21:42,156
Ah, dommage !
208
00:21:42,450 --> 00:21:45,656
�a ne fait rien, j'aurais
bien voulu la rencontrer.
209
00:21:45,996 --> 00:21:49,297
La reine, personne ne
peut la rencontrer.
210
00:21:50,028 --> 00:21:53,535
Elle est bien trop occup�e
et importante.
211
00:21:54,674 --> 00:21:56,515
Pourquoi veux-tu la rencontrer ?
212
00:21:57,404 --> 00:21:59,031
Tu veux vraiment le savoir !
213
00:21:59,284 --> 00:22:01,583
Je vais te le montrer, ha ha !
214
00:22:02,576 --> 00:22:06,551
Apollon, le grillon, la plus grande
star de tous les temps !
215
00:22:07,579 --> 00:22:09,482
J'ai �t� re�u dans toutes
les cours d'Europe.
216
00:22:09,514 --> 00:22:12,022
J'ai donn� des concerts dans
toutes les salles du monde.
217
00:22:12,383 --> 00:22:14,724
J'�tais un roi, dans mon genre.
218
00:22:16,384 --> 00:22:17,384
Wouah !
219
00:22:17,440 --> 00:22:21,920
J'ai chant� � l'op�ra-ruche de
Paris, � la Scala de Milan,
220
00:22:21,945 --> 00:22:23,187
Incroyable !
221
00:22:23,259 --> 00:22:27,822
au moulin de la Cigale, au
moucheron square garden...
222
00:22:29,192 --> 00:22:33,279
- Ah, oui !
- Bravo !
223
00:22:40,530 --> 00:22:46,662
Pas d'�trangers chez
nous, du vent !
224
00:22:47,627 --> 00:22:50,436
Et un jour, j'ai tout perdu.
225
00:22:50,678 --> 00:22:54,086
Et alors, me voil�, un
pauvre saltimbanque,
226
00:22:54,182 --> 00:22:57,657
mais sans trompe et sans public.
227
00:22:58,448 --> 00:23:00,924
Par contre, j'ai bon espoir !
228
00:23:01,036 --> 00:23:02,036
La reine !
229
00:23:02,146 --> 00:23:05,343
J'aimerais tant jouer pour sa f�te.
230
00:23:05,407 --> 00:23:07,843
Malheureusement, je
crois que c'est r�p� !
231
00:23:09,230 --> 00:23:12,602
Je n'ai pas de chance, si seulement
j'avais pu la rencontrer.
232
00:23:14,550 --> 00:23:17,335
Mais, oui, je sais, elle
est
233
00:23:18,258 --> 00:23:20,360
Si inaccessible !
234
00:23:24,284 --> 00:23:27,990
C'est s�r, elle doit s'occuper de
tout et de tout le monde, ici.
235
00:23:29,338 --> 00:23:31,738
Elle a tellement de responsabilit� !
236
00:23:34,394 --> 00:23:35,259
Tout � fait,
237
00:23:35,284 --> 00:23:38,754
normal qu'elle ne soit pas disponible
pour recevoir un rigolo comme moi.
238
00:23:40,755 --> 00:23:42,794
Tu as dit que tu avais tout perdu !
239
00:23:42,915 --> 00:23:44,249
Que s'est-il pass� ?
240
00:23:44,510 --> 00:23:47,534
Ah, �a, c'est une longue histoire.
241
00:23:47,623 --> 00:23:51,186
Mais, �a suffit, assez parl� de moi,
je ne connais m�me pas ton nom.
242
00:23:53,332 --> 00:23:56,054
Hum, moi, c'est Marguerite.
243
00:23:57,693 --> 00:24:00,093
Alors, Marguerite, que fais-tu ici ?
244
00:24:00,530 --> 00:24:03,625
Hum, �a aussi, c'est
une longue histoire.
245
00:24:20,964 --> 00:24:22,431
Bonne nuit, les gars !
246
00:24:54,240 --> 00:24:55,714
Nuisibles !
247
00:24:55,746 --> 00:24:56,929
Terribles !
248
00:24:56,954 --> 00:24:58,978
Brigands de la nuit !
249
00:24:59,003 --> 00:25:01,542
On vole, on pille !
250
00:25:01,562 --> 00:25:03,577
On vole et on resquille !
251
00:25:04,009 --> 00:25:05,530
Le jour, on dort.
252
00:25:05,555 --> 00:25:06,634
La nuit, on sort !
253
00:25:06,659 --> 00:25:07,720
La lumi�re, c'est l'enfer !
254
00:25:07,745 --> 00:25:09,101
Et l�, c'est le paradis !
255
00:25:09,133 --> 00:25:10,600
Coucou, les mielleux !
256
00:25:11,821 --> 00:25:13,122
Au secours !
257
00:25:13,154 --> 00:25:15,416
Les brigands sont l� !
258
00:25:15,746 --> 00:25:17,166
Wouah !
259
00:25:18,106 --> 00:25:21,852
Nuisibles, brigands de la nuit !
260
00:25:30,447 --> 00:25:33,407
On vit et on resquille, c'est
comme �a qu'on vit.
261
00:25:33,432 --> 00:25:37,790
On est les terribles
brigands de la nuit.
262
00:25:46,602 --> 00:25:48,002
Razzia sur le jardin !
263
00:25:57,099 --> 00:26:01,145
H�, patron, je me sens pr�t
pour un autre air, ce soir.
264
00:26:01,164 --> 00:26:03,283
Du calme P�re P�tard !
265
00:26:03,307 --> 00:26:04,957
Bonsoir, Spinx !
266
00:26:05,037 --> 00:26:08,584
Huguette, que nous vaut ce d�plaisir !
267
00:26:11,684 --> 00:26:15,049
- Un peu de respect !
- Du calme g�n�ral Krypton.
268
00:26:15,576 --> 00:26:18,631
Mon cher Spinx, mon vieil ami !
269
00:26:18,777 --> 00:26:22,055
Toujours en train de piller comme
une bande de pirates.
270
00:26:22,521 --> 00:26:25,588
Ce doit �tre tellement triste
pour toi et tes .....
271
00:26:28,126 --> 00:26:29,326
compagnons de vol.
272
00:26:29,661 --> 00:26:34,709
Ouais, tu nous fais miroiter un plan
extraordinaire depuis des mois.
273
00:26:34,830 --> 00:26:37,630
Mais, nous, on n'a
toujours pas de miel.
274
00:26:38,097 --> 00:26:40,073
C'est amusant de me dire �a.
275
00:26:40,414 --> 00:26:45,630
Une arriv�e inattendue vient justement
nous fournir l'ultime pi�ce du puzzle.
276
00:26:45,837 --> 00:26:49,281
Si notre accord est toujours
d'actualit�, c'est pour ce soir.
277
00:26:49,438 --> 00:26:51,571
On tiendra notre part du march�
278
00:26:51,689 --> 00:26:55,165
et en �change, tu nous livreras
notre cargaison de miel.
279
00:26:56,206 --> 00:26:58,008
D'accord, brigand.
280
00:26:58,667 --> 00:27:01,067
Mouais, je ne pr�f�re
pas, Huguette.
281
00:27:01,910 --> 00:27:03,275
Pousse-toi de l�, frelon,
282
00:27:03,514 --> 00:27:05,108
H�, tu cherches la bagarre.
283
00:27:08,648 --> 00:27:10,330
- Ah !
- Krypton !
284
00:27:13,894 --> 00:27:15,761
Le vampire rode cette nuit !
285
00:27:15,786 --> 00:27:18,818
Loustic, P�re P�tard,
Incognito, on file !
286
00:27:32,396 --> 00:27:34,133
Vite, fais un voeu !
287
00:27:38,049 --> 00:27:40,115
Tu vois ces �toiles, � gauche !
288
00:27:41,106 --> 00:27:45,224
C'est la constellation ...... de l'abeille.
289
00:27:47,524 --> 00:27:48,524
Tu vois !
290
00:27:49,595 --> 00:27:51,801
Oui, je la vois, maintenant.
291
00:27:52,316 --> 00:27:53,824
Riens, regarde !
292
00:27:54,896 --> 00:27:57,429
Il y a aussi la galaxie du troubadour.
293
00:27:58,028 --> 00:28:00,020
Oui, c'est vrai.
294
00:28:00,846 --> 00:28:02,313
Bien vue, Marguerite.
295
00:28:03,787 --> 00:28:09,509
Et, sais-tu, qu'� c�t�, il y a la
n�buleuse de la petite mendiante.
296
00:28:12,711 --> 00:28:15,473
Une merveille parmi les �toiles.
297
00:28:20,542 --> 00:28:21,542
En v�rit�,
298
00:28:22,273 --> 00:28:24,808
juste � c�t� de la galaxie du troubadour,
299
00:28:24,841 --> 00:28:28,070
il y a la n�buleuse de .... Marguerite,
300
00:28:28,237 --> 00:28:29,935
la reine des abeilles.
301
00:28:32,020 --> 00:28:33,845
La reine des abeilles !
302
00:28:34,473 --> 00:28:37,218
Hein, ho, Reine Marguerite !
303
00:28:37,537 --> 00:28:40,814
- Haaaa !
- Ho.
304
00:28:42,387 --> 00:28:45,160
Votre Gr�ce, si j'avais su .....
305
00:28:45,193 --> 00:28:47,595
j'ai encore tout rat�,
j'en suis d�sol� !
306
00:28:47,620 --> 00:28:48,976
D�sol� pour quoi ?
307
00:28:49,029 --> 00:28:50,962
Pour t'�tre montr� gentil et pr�venant !
308
00:28:51,210 --> 00:28:54,040
Ne t'inqui�te pas, tu
n'es pas d'ici, mais ...
309
00:28:54,128 --> 00:28:56,262
tu fais honneur � notre village.
310
00:28:59,197 --> 00:29:02,614
Une derni�re chose, personne ne
doit savoir que tu m'as vue ici.
311
00:29:03,019 --> 00:29:06,353
Promets-moi que ce sera
notre secret, d'accord !
312
00:29:07,712 --> 00:29:10,679
Bien s�r, vous avez ma
parole, votre majest�.
313
00:29:12,721 --> 00:29:15,784
Tu veux bien me chanter cette
jolie chanson, rien que pour moi !
314
00:29:15,981 --> 00:29:18,048
Oh, je ne sais pas si je peux !
315
00:29:22,843 --> 00:29:26,709
Ne chante pas pour la reine,
chante pour la mendiante.
316
00:29:30,563 --> 00:29:34,126
Quand elle me prend dans ses bras,
317
00:29:34,230 --> 00:29:36,531
qu'elle me parle tout bas,
318
00:29:36,556 --> 00:29:40,516
je vois la vie en rose.
319
00:29:40,803 --> 00:29:43,603
Suivez-moi, je sais
exactement o� aller.
320
00:29:44,456 --> 00:29:47,186
- Ah !
- Yaouh !
321
00:29:53,127 --> 00:29:57,420
Il me dit des mots d'amour,
322
00:29:58,118 --> 00:30:00,713
des mots de tous les jours
323
00:30:01,145 --> 00:30:05,002
et �a me fait quelque chose !
324
00:30:05,764 --> 00:30:09,581
? Il est entr� dans mon coeur, ?
325
00:30:09,730 --> 00:30:12,285
? une part de bonheur ?
326
00:30:12,661 --> 00:30:16,921
? dont je connais la cause. ?
327
00:30:17,612 --> 00:30:19,412
C'est une si belle chanson.
328
00:30:20,363 --> 00:30:22,230
Magnifique, je le reconnais.
329
00:30:23,525 --> 00:30:25,683
Mais, pas aussi belle que vous, Majest�.
330
00:30:27,620 --> 00:30:29,817
? Sait-elle pour moi ! ?
331
00:30:29,849 --> 00:30:31,217
? Et moi, pour lui ! ?
332
00:30:31,242 --> 00:30:33,179
? Dans la vie. ?
333
00:30:33,696 --> 00:30:40,968
? Tu me l'as dit, l'as jur� pour la vie ! ?
334
00:31:23,056 --> 00:31:26,151
Apollon, merci de
m'avoir amen�e ici.
335
00:31:26,768 --> 00:31:29,093
C'est merveilleux, ma
ruche est magnifique.
336
00:31:34,909 --> 00:31:37,006
J'aimerais tellement !
337
00:31:39,006 --> 00:31:41,861
Reine Marguerite, nous devrions rentrer.
338
00:31:42,036 --> 00:31:46,403
S'il te plait, Apollon, profitons
de ce moment merveilleux.
339
00:31:48,526 --> 00:31:50,126
Et regarde, cette lune !
340
00:31:52,472 --> 00:31:54,672
C'est une v�ritable lune de miel.
341
00:31:55,800 --> 00:31:57,506
Elle a de beaux reflets dor�s.
342
00:31:58,085 --> 00:32:00,218
Je trouve cette lumi�re magique.
343
00:32:00,720 --> 00:32:02,902
Oh oui, la lune !
344
00:32:04,394 --> 00:32:07,450
Je serais capable de la
d�crocher pour vous.
345
00:32:09,006 --> 00:32:11,029
Une larme de paradis !
346
00:32:12,208 --> 00:32:15,049
Et maintenant, magie !
347
00:32:15,843 --> 00:32:17,446
Barbe � la bouche !
348
00:32:29,782 --> 00:32:32,448
Quel beau num�ro, le grillon !
349
00:32:32,639 --> 00:32:34,372
Vous �tes tellement chou !
350
00:32:37,303 --> 00:32:39,973
Que faites-vous ici, les nuisibles !
351
00:32:40,061 --> 00:32:42,084
Merci de nous avoir livr� le colis.
352
00:32:42,283 --> 00:32:44,212
Maintenant, on va s'en
charger, le grillon.
353
00:32:44,530 --> 00:32:45,530
Oui, quoi ?
354
00:32:45,554 --> 00:32:46,641
- Apollon !
- Moi !
355
00:32:46,760 --> 00:32:47,960
C'�tait un pi�ge !
356
00:32:48,380 --> 00:32:51,848
Bien s�r que non, je ne
connais pas ces Messieurs.
357
00:32:56,669 --> 00:32:59,510
Le vampire, tirons-nous, vite !
358
00:33:05,494 --> 00:33:07,645
Au secours, � l'aide !
359
00:33:11,943 --> 00:33:13,277
Par ici, sale b�te !
360
00:33:18,302 --> 00:33:19,723
Hop !
361
00:33:26,302 --> 00:33:28,235
Mais, il est fou ce grillon !
362
00:33:55,699 --> 00:33:57,166
J'y vais, j'y vais pas.
363
00:33:57,303 --> 00:33:58,873
J'y vais, j'y vais pas
364
00:33:58,898 --> 00:33:59,889
J'y vais, j'y vais pas.
365
00:33:59,992 --> 00:34:02,246
J'y vais, j'y vais pas.
366
00:34:02,397 --> 00:34:04,357
C'est pas vrai !
367
00:34:04,419 --> 00:34:06,219
Bon, allez, j'y vais, a�e !
368
00:34:09,683 --> 00:34:12,993
La reine s'est rendue
au coin des amoureux
369
00:34:13,026 --> 00:34:15,143
et je crois qu'elle est en danger.
370
00:34:15,440 --> 00:34:16,440
Ma Reine !
371
00:34:16,670 --> 00:34:19,003
AH !
372
00:34:19,122 --> 00:34:20,879
La reine est en danger.
373
00:34:20,911 --> 00:34:23,663
Toi et toi, suivez-moi,
direction l'arrosoir.
374
00:34:24,978 --> 00:34:27,144
C'est pour aujourd'hui
ou pour demain !
375
00:34:28,347 --> 00:34:29,347
Apollon !
376
00:34:30,347 --> 00:34:31,949
Apollon !
377
00:34:34,953 --> 00:34:37,778
Ah, vous voil�, les amis !
378
00:34:37,934 --> 00:34:40,323
Cette petite reine vaut
son pesant de miel.
379
00:34:42,426 --> 00:34:44,978
Non, non, au secours !
380
00:34:45,102 --> 00:34:47,276
Non, piti�, � l'aide !
381
00:34:47,669 --> 00:34:49,073
Au secours !
382
00:34:54,087 --> 00:34:55,087
Marguerite !
383
00:34:58,808 --> 00:34:59,950
Votre majest� !
384
00:35:06,520 --> 00:35:07,822
Votre majest� !
385
00:35:08,211 --> 00:35:09,211
Oh non !
386
00:35:10,068 --> 00:35:11,068
Marguerite !
387
00:35:17,003 --> 00:35:19,486
Oh, Marguerite !
388
00:35:21,436 --> 00:35:22,436
Hum !
389
00:35:42,260 --> 00:35:46,094
Huguette, c'est atroce, la
reine Marguerite a disparu !
390
00:35:46,213 --> 00:35:48,294
Elle a disparu, vraiment !
391
00:35:48,326 --> 00:35:51,778
C'est un cauchemar, il y avait
tout une bande de papillons
392
00:35:51,786 --> 00:35:54,222
et le pire de tout, un
�norme vampire !
393
00:35:54,247 --> 00:35:56,341
Mais enfin, que nous
chantes-tu l� !
394
00:35:56,456 --> 00:36:00,377
Je le vois, c'est lui, l'�tranger !
395
00:36:00,629 --> 00:36:03,286
- On l'a attrap� !
- Quoi, mais ?
396
00:36:05,041 --> 00:36:07,041
Qu'as-tu fait de notre reine !
397
00:36:07,209 --> 00:36:08,209
R�ponds-moi !
398
00:36:08,575 --> 00:36:12,442
Tout ceci est un malentendu,
Huguette, expliquez-leur !
399
00:36:13,747 --> 00:36:15,579
Mais, qu'est-ce que tu lui as fait ?
400
00:36:15,667 --> 00:36:19,990
Moi, mais je n'ai rien fait,
je suis innocent !
401
00:36:22,668 --> 00:36:24,850
Spinx, pourquoi ?
402
00:36:24,875 --> 00:36:25,786
Comment oses-tu ?
403
00:36:25,794 --> 00:36:28,025
C'est tr�s simple, majest� :
404
00:36:28,351 --> 00:36:32,116
Gr�ce � vous, nous aurons plus de
miel que nous n'avons jamais eu.
405
00:36:32,259 --> 00:36:34,171
Une montagne d'or !
406
00:36:36,019 --> 00:36:38,619
Il faut bien que je nourrisse les miens.
407
00:36:42,386 --> 00:36:44,187
Hum !
408
00:37:05,743 --> 00:37:09,052
Tu vas me retenir prisonni�re
et demander une ran�on.
409
00:37:09,369 --> 00:37:12,484
Disons plut�t que j'ai accept�
une excellente proposition.
410
00:37:12,517 --> 00:37:14,310
Je savais que tu �tais
un brigand,
411
00:37:14,382 --> 00:37:17,071
mais un kidnappeur, tu ne vaux
pas mieux que le vampire.
412
00:37:17,095 --> 00:37:18,357
�a suffit !
413
00:37:18,783 --> 00:37:21,727
Regarde mon aile, c'est
le vampire qui a fait �a.
414
00:37:21,752 --> 00:37:24,112
Ce monstre n'a jamais �t� des n�tres.
415
00:37:24,166 --> 00:37:27,031
Chaque fois qu'on met les
ailes dehors pour se nourrir,
416
00:37:27,098 --> 00:37:31,154
on risque de les perdre,
on n'a jamais eu le choix.
417
00:37:31,226 --> 00:37:33,550
On est oblig� de vous
voler pour survivre.
418
00:37:33,606 --> 00:37:35,645
Mais, nous aurions pu nous entendre.
419
00:37:35,717 --> 00:37:37,026
Ben, voyons !
420
00:37:37,769 --> 00:37:41,387
Les gentilles b�tes de jour
nous ont toujours fui,
421
00:37:41,413 --> 00:37:43,508
ceux que vous appelez, les nuisibles !
422
00:37:43,564 --> 00:37:46,063
Parce que vous nous avez
toujours pill�s et menac�s.
423
00:37:46,127 --> 00:37:48,611
Mais, on peut encore faire
changer ces choses.
424
00:37:49,653 --> 00:37:51,192
Hum !
425
00:37:52,261 --> 00:37:55,427
- Je peux la piquer !
- Non, Moustic.
426
00:37:55,483 --> 00:37:57,950
Incognito, enferme-la dans le cachot.
427
00:37:58,079 --> 00:37:59,079
Oui, patron.
428
00:38:19,290 --> 00:38:21,559
Ray, o� vas-tu ?
429
00:38:21,611 --> 00:38:23,730
Je suis une butineuse,
je vais butiner.
430
00:38:23,762 --> 00:38:27,131
Butiner, mais quelles fleurs, on a
toujours pas re�u l'ordre du jour.
431
00:38:27,247 --> 00:38:30,517
Excellente r�flexion, la reine ne
nous a rien dit, aujourd'hui.
432
00:38:30,648 --> 00:38:33,505
Au fait, sais-tu o� est la reine ?
433
00:38:35,579 --> 00:38:37,681
Ah !
434
00:38:37,774 --> 00:38:39,511
Avez-vous vu la reine !
435
00:38:43,832 --> 00:38:45,355
Avez-vous vu la reine !
436
00:38:45,980 --> 00:38:47,702
Qu'est-ce qui se passe !
437
00:38:48,880 --> 00:38:50,403
Qu'est-ce qu'il y a L�on !
438
00:38:50,428 --> 00:38:53,042
- Notre reine a disparu !
- On est tous � sa recherche.
439
00:38:53,075 --> 00:38:56,780
On le tient, inutile de
chercher plus loin.
440
00:38:56,932 --> 00:38:58,932
Nous avons le coupable !
441
00:38:59,091 --> 00:39:01,606
Il a tout maniganc�.
442
00:39:02,241 --> 00:39:04,185
Apollon, c'est toi ?
443
00:39:04,225 --> 00:39:07,582
Je n'ai rien � voir, crois-moi,
je suis innocent.
444
00:39:08,599 --> 00:39:10,288
Mouais, c'est �a !
445
00:39:13,424 --> 00:39:16,637
O� est notre reine, Grillon,
est-elle encore vivante ?
446
00:39:17,295 --> 00:39:20,033
Si �a se trouve, la reine a
�t� croqu�e par le vampire !
447
00:39:20,387 --> 00:39:22,085
Ou, alors, livr�e aux nuisibles !
448
00:39:22,451 --> 00:39:24,934
A bas l'�tranger !
449
00:39:24,974 --> 00:39:30,315
A BAS L'ETRANGER !
450
00:39:30,331 --> 00:39:32,521
Calmez-vous !
451
00:39:32,792 --> 00:39:35,283
Pour l'instant, rien ne prouve
qu'il est coupable.
452
00:39:35,365 --> 00:39:37,531
J'ai vu le grillon pr�s de l'arrosoir !
453
00:39:37,590 --> 00:39:42,367
Il y avait des empreintes de pas
ainsi que ceci, dans ses mains !
454
00:39:43,094 --> 00:39:46,213
- Hein !
- Non, ce n'est pas �a.
455
00:39:46,309 --> 00:39:48,042
- Ceci !
- OH !
456
00:39:48,074 --> 00:39:49,494
La couronne !
457
00:39:50,142 --> 00:39:56,587
ASSASSIN !
458
00:40:05,574 --> 00:40:06,974
A bas les �trangers !
459
00:40:08,510 --> 00:40:10,748
G�n�ral Krypton, c'est le moment !
460
00:40:10,765 --> 00:40:11,765
Oui, ma reine.
461
00:40:13,547 --> 00:40:15,285
Calmez-vous !
462
00:40:15,551 --> 00:40:18,336
Heureusement, Huguette
a captur� le coupable.
463
00:40:18,361 --> 00:40:20,898
Sinon, il se serait enfui
464
00:40:20,961 --> 00:40:23,555
Quoi, non, vous faites erreur !
465
00:40:23,670 --> 00:40:25,937
- Il y a .....
- Sale qu�te !
466
00:40:25,979 --> 00:40:29,478
Tu as abus� de notre amabilit�
et de notre nature confiante !
467
00:40:29,518 --> 00:40:32,452
D�s ce soir, le coupable
devra �tre puni !
468
00:40:32,926 --> 00:40:37,305
Il sera offert en sacrifice
� l'immonde vampire !
469
00:40:37,491 --> 00:40:39,395
Heu, comment !
470
00:40:42,079 --> 00:40:45,872
Laissez-moi sortir, je suis
innocent, c'est un complot.
471
00:40:46,707 --> 00:40:50,777
Si tu es vraiment magicien, fais-nous
le coup de la grande �vasion !
472
00:40:52,008 --> 00:40:53,841
Ce que tu es dr�le !
473
00:40:53,892 --> 00:40:56,851
Attends, tu entends !
474
00:41:18,562 --> 00:41:20,093
Chers amis !
475
00:41:20,569 --> 00:41:23,788
Tout porte � croire que notre
bien-aim�e, Marguerite,
476
00:41:23,861 --> 00:41:26,289
ne retournera plus
jamais � la ruche.
477
00:41:26,375 --> 00:41:27,375
Non !
478
00:41:27,485 --> 00:41:29,218
Comme vous le savez tous !
479
00:41:29,299 --> 00:41:32,116
Le pouvoir de la ruche
ne peut rester vacant.
480
00:41:32,456 --> 00:41:36,035
Je serai donc votre nouvelle
souveraine jusqu'� nouvel ordre.
481
00:41:36,337 --> 00:41:37,742
OH !
482
00:41:38,050 --> 00:41:40,890
Et je d�cr�te le couvre-feu
� partir de ce soir.
483
00:41:41,359 --> 00:41:43,652
Les abeilles devront nous
pr�ter all�geance
484
00:41:43,787 --> 00:41:45,930
et continuer � faire
fonctionner la ruche.
485
00:41:46,471 --> 00:41:48,430
Ainsi ........
486
00:41:48,455 --> 00:41:49,326
La Reine !
487
00:41:49,335 --> 00:41:50,008
.......
488
00:41:50,033 --> 00:41:50,827
Chut !
489
00:41:50,852 --> 00:41:53,469
.... la prison ou la mort.
490
00:41:53,862 --> 00:41:58,277
Et pour finir, la Garden
Party pour la reine
491
00:41:58,452 --> 00:42:03,766
sera remplac�e par le grand bal des gu�pes
pour c�l�brer mon couronnement.
492
00:42:08,642 --> 00:42:10,228
Vous pouvez disposer !
493
00:42:10,284 --> 00:42:11,998
Allez, au travail !
494
00:42:12,023 --> 00:42:15,547
La nouvelle reine vous a dit de
disposer, alors, disposez !
495
00:42:17,452 --> 00:42:19,071
Tout �a ne me dit rien qui vaille !
496
00:42:19,167 --> 00:42:21,817
Oui, mais, avons-nous le choix ?
497
00:42:22,957 --> 00:42:27,012
Bon, � pr�sent, allons
secourir cette ruche.
498
00:42:28,973 --> 00:42:31,488
Debout !
Au pied !
499
00:42:53,122 --> 00:42:54,526
Ah !
500
00:42:56,153 --> 00:42:57,685
Ouah !
501
00:43:01,471 --> 00:43:04,883
Si ma m�moire ne me fait
pas d�faut, c'est par ici !
502
00:43:12,016 --> 00:43:15,619
Le tr�sor le plus pr�cieux
de tout notre jardin !
503
00:43:15,675 --> 00:43:19,949
Et celui qui d�tient la gel�e
royale d�tient le pouvoir absolu !
504
00:43:32,229 --> 00:43:35,569
- Qui va l� !
- Nous sommes l� pour un d�pot.
505
00:43:37,947 --> 00:43:41,287
Ah, du miel, j'esp�re
que le compte y est.
506
00:43:41,312 --> 00:43:43,589
Comment �a, tu n'as pas confiance !
507
00:43:43,644 --> 00:43:45,794
On se calme, chefaillon !
508
00:43:45,977 --> 00:43:47,991
Loustic est jeune et �cervel�,
509
00:43:48,016 --> 00:43:51,092
il n'a pas encore appris � faire
confiance aux vrais traitres.
510
00:43:51,601 --> 00:43:53,846
- R�p�te un peu !
- Silence.
511
00:43:54,232 --> 00:43:56,216
Tu as re�u ta r�compense, Spinx !
512
00:43:56,241 --> 00:43:57,693
Conduis-moi aupr�s d'elle.
513
00:44:09,043 --> 00:44:12,553
Huguette, je suis contente
que tu m'aies trouv�e !
514
00:44:13,180 --> 00:44:15,600
Quels charmants appartements !
515
00:44:15,811 --> 00:44:17,611
Un peu humides, peut-�tre !
516
00:44:18,189 --> 00:44:23,832
Mais, n'est-ce pas ce que tu voulais,
n'�tre qu'une b�te ordinaire.
517
00:44:24,407 --> 00:44:26,533
Toi, avec les kidnappeurs !
518
00:44:26,613 --> 00:44:29,557
Pourquoi, on se connait
depuis qu'on est petite !
519
00:44:29,598 --> 00:44:31,701
On a �t� �lev� ensemble !
520
00:44:31,876 --> 00:44:34,823
Et un jour, tu m'as �cart�e parce
que je n'�tais qu'une gu�pe !
521
00:44:34,848 --> 00:44:36,495
- Huguette !
- N'est-ce pas vrai.
522
00:44:36,567 --> 00:44:38,423
Je n'ai jamais voulu te rejeter,
523
00:44:38,471 --> 00:44:41,955
mais, seules, les abeilles
peuvent s'occuper de la ruche.
524
00:44:41,980 --> 00:44:44,242
Et bien, c'est ce que nous allons voir.
525
00:44:44,798 --> 00:44:48,753
Je vais �tre couronn�e Reine
et gouverner � ta place.
526
00:44:48,935 --> 00:44:53,093
Ton joli petit jardin va devenir
une machine � gel�e royale !
527
00:44:53,118 --> 00:44:56,402
Et je serai la reine la plus
puissante de tout l'univers.
528
00:44:56,425 --> 00:44:58,631
Non, tu ne comprends pas !
529
00:44:58,695 --> 00:45:01,758
�tre reine signifie prot�ger le jardin
530
00:45:01,855 --> 00:45:04,259
ainsi que tous ses habitants,
sans distinction.
531
00:45:04,363 --> 00:45:08,036
Et si tu romps cet �quilibre, tu
conduiras le jardin � sa perte.
532
00:45:08,342 --> 00:45:11,377
Les habitants du village le savent,
jamais ils ne t'ob�iront.
533
00:45:11,402 --> 00:45:14,822
Oh, c'est vrai, personne
ne t'a mise au courant !
534
00:45:14,936 --> 00:45:16,714
Tu as �t� assassin�e, tr�s ch�re !
535
00:45:16,738 --> 00:45:17,460
Quoi ?
536
00:45:17,485 --> 00:45:19,776
Mais, ne t'inqui�te pas !
537
00:45:19,815 --> 00:45:24,269
Cette esp�ce de grillon errant
sera puni pour cet horrible crime.
538
00:45:24,936 --> 00:45:25,936
Apollon !
539
00:45:26,892 --> 00:45:29,392
- Tu ferais mieux de l'oublier.
- Oh, non !
540
00:45:29,551 --> 00:45:30,551
Pour toujours !
541
00:45:32,130 --> 00:45:33,447
Huguette !
542
00:45:39,065 --> 00:45:42,985
Au fait, Spinx, demain, tu
m'apporteras la t�te de la reine.
543
00:45:43,483 --> 00:45:46,411
Quoi, ce n'�tait pas notre accord !
544
00:45:46,445 --> 00:45:49,064
L'hiver approche et il sera rude.
545
00:45:49,262 --> 00:45:51,796
Tu ne voudrais pas
que je vous prive
546
00:45:51,935 --> 00:45:53,468
de miel, n'est-ce pas !
547
00:45:54,331 --> 00:45:55,926
Hum !
548
00:45:56,281 --> 00:45:59,288
Nous sommes d'accord,
alors, � demain.
549
00:46:02,010 --> 00:46:04,882
Cet accord devient de
plus en plus impossible.
550
00:46:13,495 --> 00:46:16,439
Au boulot, remuez-vous,
les abeilles !
551
00:46:22,493 --> 00:46:24,810
Ah, ah, ah !
552
00:46:29,955 --> 00:46:32,121
�a, c'est une belle vie !
553
00:46:33,359 --> 00:46:35,962
On aurait d� faire �a il
y a bien longtemps.
554
00:46:42,475 --> 00:46:43,895
Vas- travailler !
555
00:46:49,295 --> 00:46:50,946
Beurk !
556
00:46:56,896 --> 00:46:58,436
Plus vite que �a !
557
00:47:22,976 --> 00:47:23,976
Hein !
558
00:47:58,497 --> 00:48:00,203
Marguerite !
559
00:48:14,998 --> 00:48:16,307
Apollon !
560
00:48:20,438 --> 00:48:24,913
Quand il me prend dans ses bras !
561
00:48:25,667 --> 00:48:28,706
Qu'il me parle tout bas !
562
00:48:29,183 --> 00:48:32,627
Je vois la vie en rose !
563
00:48:35,028 --> 00:48:39,290
? Mmmmmm ! ?
564
00:48:39,773 --> 00:48:43,011
? Mmmmmm ! ?
565
00:48:43,617 --> 00:48:46,433
Alors Apollon, c'est tout !
566
00:48:50,268 --> 00:48:51,268
Et oui !
567
00:48:52,982 --> 00:48:57,262
Tu pensais vraiment que ta vie pourrait
changer seulement gr�ce � ....
568
00:48:59,033 --> 00:49:00,033
.... l'amour !
569
00:49:05,490 --> 00:49:09,402
? Il est entr� dans mon coeur, ?
570
00:49:10,223 --> 00:49:12,992
? une part de bonheur ?
571
00:49:13,493 --> 00:49:18,262
? dont je connais la cause. ?
572
00:49:18,940 --> 00:49:25,459
? C'est lui pour moi, moi
pour lui dans la vie. ?
573
00:49:26,166 --> 00:49:32,826
? Il me l'a dit, l'a jur� pour la vie ?
574
00:49:33,850 --> 00:49:35,500
L'amour !
575
00:49:50,317 --> 00:49:53,824
Vous savez ce qui me plait
le plus, avec cette lame !
576
00:49:54,027 --> 00:49:56,093
C'est qu'elle n'a jamais servi.
577
00:49:56,138 --> 00:49:58,137
J'esp�re qu'elle ne servira jamais.
578
00:49:58,686 --> 00:49:59,939
Donne-moi �a.
579
00:50:15,326 --> 00:50:17,564
Elle t'a ordonn� de me tuer !
580
00:50:17,779 --> 00:50:18,779
Hum !
581
00:50:18,946 --> 00:50:23,046
Je comprends, tu veux prot�ger
les tiens, n'est-ce pas.
582
00:50:24,388 --> 00:50:26,722
Si tu suis Huguette dans sa folie !
583
00:50:27,392 --> 00:50:29,526
Le jardin va mourir !
584
00:50:29,812 --> 00:50:33,018
Toi et les tiens ne
pourrez plus y vivre.
585
00:50:33,042 --> 00:50:35,137
Mais, on n'a pas le choix.
586
00:50:35,848 --> 00:50:39,070
On a toujours le choix, Spinx.
587
00:50:49,200 --> 00:50:52,089
Il n'y a pas assez de portrait
de moi dans ce palais.
588
00:50:52,135 --> 00:50:54,118
�a doit vite changer.
589
00:50:54,174 --> 00:50:55,953
Huguette, nous avons un probl�me.
590
00:50:56,153 --> 00:50:58,378
La cuve ne se remplit pas assez vite.
591
00:50:58,403 --> 00:51:00,640
et la qualit� du miel se d�grade.
592
00:51:00,665 --> 00:51:04,464
Ne t'inqui�te pas, j'ai un
excellent moyen de pression.
593
00:51:04,489 --> 00:51:08,321
Dis aux abeilles qu'elles doivent
redoubler d'effort, parce que, sinon
594
00:51:08,346 --> 00:51:11,505
tous leurs pr�cieux bambins
seront abandonn�s
595
00:51:11,530 --> 00:51:14,328
tr�s loin au fond du jardin et
cela, pas plus tard que demain.
596
00:51:14,411 --> 00:51:16,561
Si certains osent encore r�sister,
597
00:51:16,578 --> 00:51:21,009
je leur ferai subir le m�me
ch�timent que ce grillon.
598
00:51:31,956 --> 00:51:33,860
- Quoi ?
- Chut !
599
00:51:34,234 --> 00:51:38,552
Alors, la reine a disparu et tu penses
qu'Huguette est derri�re tout �a.
600
00:51:39,940 --> 00:51:43,194
Oui, elle s'est alli�e
avec les nuisibles.
601
00:51:43,248 --> 00:51:45,708
Incroyable !
602
00:51:45,733 --> 00:51:47,319
Mais loin d'�tre surprenant.
603
00:51:47,375 --> 00:51:50,565
C'est catastrophique, on
doit sauver notre reine.
604
00:51:50,605 --> 00:51:53,708
C'est notre seule chance,
si on ram�ne Marguerite,
605
00:51:53,740 --> 00:51:56,097
tout le village aura la preuve
qu'Huguette ment.
606
00:51:56,164 --> 00:51:58,668
Et la reine pourra
r�cup�rer son tr�ne.
607
00:51:58,803 --> 00:52:01,044
Mais, comment va-t-on faire !
608
00:52:01,076 --> 00:52:04,798
Les kidnappeurs ne lib�rent pas
leur prisonnier sur rendez-vous.
609
00:52:04,832 --> 00:52:07,768
Dans le genre, salut, on lib�re la reine.
610
00:52:07,792 --> 00:52:09,442
Ben, on peut essayer.
611
00:52:09,523 --> 00:52:11,038
On peut voler jusque l�-bas !
612
00:52:11,110 --> 00:52:14,867
Et prendre le risque de se
faire gober par le vampire.
613
00:52:14,917 --> 00:52:17,258
On ferait aussi bien d'envoyer
un faire-part avec
614
00:52:17,342 --> 00:52:19,485
mangez-nous, mangez-nous !
615
00:52:20,115 --> 00:52:21,582
C'est vrai ...........
616
00:52:27,202 --> 00:52:28,900
Loulou !
617
00:52:29,083 --> 00:52:32,213
Il faut arr�ter Huguette, la
couronne lui monte � la t�te.
618
00:52:32,261 --> 00:52:33,974
Elle n'arrive plus � r�fl�chir.
619
00:52:34,007 --> 00:52:35,935
Elle r�duit en esclavage
toutes les abeilles !
620
00:52:35,967 --> 00:52:37,641
Elle menace leurs b�b�s !
621
00:52:37,706 --> 00:52:41,491
Si on ne l'arr�te pas, la ruche va
disparaitre et tout notre jardin.
622
00:52:41,545 --> 00:52:43,211
Il n'y a pas de temps � perdre.
623
00:52:43,275 --> 00:52:46,079
L�on et Patouche,
surveillez le village.
624
00:52:46,104 --> 00:52:48,008
Loulou et Carole, avec moi.
625
00:52:48,033 --> 00:52:50,122
On va lib�rer Apollon
et trouver leur tani�re.
626
00:52:50,678 --> 00:52:54,123
Tiens, un cadeau de ma fabrication.
627
00:52:54,306 --> 00:52:55,925
Tu pourrais en avoir besoin.
628
00:52:55,950 --> 00:52:59,691
H�, c'est ... une �p�e !
629
00:52:59,955 --> 00:53:02,741
Oui, c'est trop cool !
630
00:53:02,805 --> 00:53:06,276
Cette nuit, nous allons
sauver notre reine.
631
00:53:06,300 --> 00:53:08,046
OUAIS !
632
00:53:08,984 --> 00:53:12,714
Ah, ah, ah !
633
00:53:47,794 --> 00:53:49,246
Qui va l� !
634
00:53:55,488 --> 00:53:58,456
Ho... sauve qui peut !
635
00:54:00,901 --> 00:54:04,527
Bravo, �a a march�,
allons lib�rer notre ami !
636
00:54:08,000 --> 00:54:11,972
Pss, n'aie pas peur,
c'est moi, Mireille !
637
00:54:12,131 --> 00:54:14,921
Oh, Mademoiselle Mireille,
je suis innocent.
638
00:54:14,945 --> 00:54:17,072
- Huguette m'a pi�g�.
- On sait tout.
639
00:54:17,242 --> 00:54:20,289
Ne t'inqui�te pas, Carole
nous a tout expliqu�.
640
00:54:20,568 --> 00:54:24,032
Je dois te dire que la
reine est vivante.
641
00:54:24,278 --> 00:54:29,161
Marguerite est vivante,
oh, merci !
642
00:54:29,231 --> 00:54:31,397
- Ah !
- A�e !
643
00:54:32,596 --> 00:54:34,116
Oh, c'est pas vrai !
644
00:54:34,529 --> 00:54:37,329
Vite Apollon, il ne
faut pas rester l� !
645
00:54:38,870 --> 00:54:40,993
- O� allons-nous ?
- Sauver Marguerite !
646
00:54:41,065 --> 00:54:42,858
Sauver notre jardin !
647
00:54:45,719 --> 00:54:49,261
H�, attendez, vous voulez
vous attaquer aux nuisibles !
648
00:54:49,286 --> 00:54:51,626
Oui, avec toi, on peut y arriver.
649
00:54:52,721 --> 00:54:53,721
Avec moi !
650
00:54:57,475 --> 00:55:00,015
Ne crains rien, on peut le faire.
651
00:55:01,142 --> 00:55:03,300
Moi, je ne peux rien faire pour vous.
652
00:55:04,741 --> 00:55:09,003
Je suis d�sol�, Mireille, c'est moi
qui ait mis en p�ril le jardin,
653
00:55:09,193 --> 00:55:11,670
si je n'avais pas emmen� la
reine au coin des amoureux,
654
00:55:11,710 --> 00:55:14,492
si je n'avais pas voulu
lui faire mon num�ro !
655
00:55:14,833 --> 00:55:16,784
Apollon, ce n'est pas de ta faute,
656
00:55:16,809 --> 00:55:18,690
nous avons tous �t� des
victimes d'Huguette.
657
00:55:18,715 --> 00:55:22,617
Non, je sais que je suis responsable
de tout ce qui s'est pass�,
658
00:55:22,642 --> 00:55:23,927
encore une fois.
659
00:55:24,514 --> 00:55:27,031
Que veux-tu dire par
encore une fois ?
660
00:55:27,516 --> 00:55:30,254
Est-ce que cela a un
rapport avec ton affiche ?
661
00:55:30,404 --> 00:55:31,404
Quoi ?
662
00:55:31,467 --> 00:55:34,713
Qu'est-il arriv� aux grillons dessus ?
663
00:55:35,124 --> 00:55:36,124
Ah !
664
00:55:36,433 --> 00:55:39,947
Les artistes ne sont pas toujours
les bienvenus dans les jardins.
665
00:55:44,744 --> 00:55:47,648
Il en existe m�me un o�
la musique est interdite.
666
00:55:48,279 --> 00:55:52,146
Un jour, j'avais convaincu mes
fr�res d'aller y chanter,
667
00:55:52,681 --> 00:55:55,912
avec notre troupe, le Magic Band.
668
00:55:57,629 --> 00:55:59,562
Mais �a s'est tr�s mal pass�.
669
00:55:59,843 --> 00:56:01,942
Ils ont mis le feu � notre sc�ne.
670
00:56:01,975 --> 00:56:03,649
C'�tait la panique.
671
00:56:07,659 --> 00:56:11,873
Sortez d'ici et ne revenez jamais !
672
00:56:21,366 --> 00:56:23,191
Je comprends, Apollon !
673
00:56:23,366 --> 00:56:26,033
Moi, aussi, j'ai perdu toute ma famille.
674
00:56:26,575 --> 00:56:28,471
C'est la reine Marguerite
qui m'a recueillie
675
00:56:28,496 --> 00:56:30,487
alors que je venais d'une autre ruche.
676
00:56:31,151 --> 00:56:35,151
Je suis d�sol�, Apollon, je me
suis tromp� sur ton compte.
677
00:56:35,801 --> 00:56:38,275
Le jardin a besoin
de gens comme toi.
678
00:56:38,696 --> 00:56:41,369
On ne pourra jamais remplacer
tes fr�res, mais,
679
00:56:41,497 --> 00:56:44,751
� partir d'aujourd'hui, tu
ne seras plus jamais seul.
680
00:56:44,807 --> 00:56:46,458
Je te le promets.
681
00:56:48,124 --> 00:56:51,489
Tiens, prends-la, tu en es digne.
682
00:56:54,798 --> 00:56:55,798
Hum !
683
00:57:09,481 --> 00:57:13,313
Tr�s bien, en route, on a
une reine � sauver.
684
00:57:18,835 --> 00:57:22,978
Sortez les cand�labres de l'armoire
et dressez les tables en noir.
685
00:57:23,511 --> 00:57:25,106
On est au service de maman.
686
00:57:25,456 --> 00:57:28,917
Les carafes � venin seront dispos�es
pour y plonger nos dards.
687
00:57:28,941 --> 00:57:30,512
N'oubliez pas les bouquets.
688
00:57:30,998 --> 00:57:32,381
Fais voir la liste des invit�s !
689
00:57:32,611 --> 00:57:37,223
Les grandes croix de la cig�e,
l'ordre de la gu�pi�re d'or
690
00:57:37,248 --> 00:57:38,248
Hum !
691
00:57:38,382 --> 00:57:42,016
Huguette, des villageois
se seraient enfuis !
692
00:57:42,074 --> 00:57:44,319
Quoi, qui a os� ?
693
00:57:44,528 --> 00:57:48,694
Hum, la petite abeille qui vit
seule, au bout du village.
694
00:57:48,732 --> 00:57:51,224
Elle a tromp� les gardes
et lib�r� le grillon.
695
00:57:51,264 --> 00:57:55,490
Ah, ce grillon et cette
sale petite abeille !
696
00:57:55,538 --> 00:57:57,895
Mais comment est-ce possible ?
697
00:57:59,453 --> 00:58:03,254
Bon, ne nous laissons pas distraire
par ce d�tail sans importance.
698
00:58:03,576 --> 00:58:07,861
Mon bal sera le plus grandiose
n'ayant jamais exist�.
699
00:58:08,093 --> 00:58:10,624
Rien � voir avec leur
ridicule petite f�te.
700
00:58:18,071 --> 00:58:21,531
- Wouah !
- Ouille !
701
00:59:16,765 --> 00:59:18,034
Bien jou� !
702
00:59:22,369 --> 00:59:25,668
Oh, mince, allons � la
recherche de Marguerite !
703
00:59:25,930 --> 00:59:27,517
En silence !
704
00:59:35,104 --> 00:59:39,196
Je suis d�sol�, mais, dans la vie,
il faut faire certains choix,
705
00:59:39,624 --> 00:59:42,269
et d'en assumer les cons�quences.
706
00:59:45,633 --> 00:59:47,069
Marguerite !
707
00:59:53,845 --> 00:59:57,588
Venez avec moi, il faut qu'on
ait une petite discussion.
708
00:59:58,152 --> 01:00:00,437
Je savais que tu prendrais
la bonne d�cision.
709
01:00:00,493 --> 01:00:04,580
Ote tes sales pattes de ma reine
ou je te jure que tu vas ......
710
01:00:04,779 --> 01:00:07,128
- Apollon !
- Le grillon est encore en vie ?
711
01:00:07,153 --> 01:00:08,526
Apollon !
712
01:00:09,017 --> 01:00:12,025
Hein, Marguerite, je
suis vraiment d�sol� !
713
01:00:12,050 --> 01:00:14,185
Je ne savais pas ce qui se passait,
Huguette s'est servie de moi.
714
01:00:14,210 --> 01:00:16,006
Ne t'inqui�te pas, je suis au courant.
715
01:00:16,031 --> 01:00:19,334
N'ayez crainte, votre majest�, je
saurais vous prot�ger de ce manant.
716
01:00:19,359 --> 01:00:22,318
- Heu, Apollon, � propos...
- Laissez-moi faire !
717
01:00:22,343 --> 01:00:24,891
Ce pirate ne sera plus
qu'un mauvais souvenir.
718
01:00:24,916 --> 01:00:26,229
En garde, poltron !
719
01:00:26,250 --> 01:00:28,711
Attaque, brade, attaque,
brade, attaque !
720
01:00:28,734 --> 01:00:30,107
D�placement, d�placement !
721
01:00:30,132 --> 01:00:33,266
Attaque, feu, attaque, feu !
722
01:00:33,672 --> 01:00:37,729
Bicyclette, grand �cart,
attaque, petit chien !
723
01:00:37,753 --> 01:00:38,753
Majest� !
724
01:00:38,778 --> 01:00:41,484
Saut de puce, saut de
puce, attaque !
725
01:00:41,535 --> 01:00:42,941
Apollon !
726
01:00:43,001 --> 01:00:43,659
Attaque ....
727
01:00:43,684 --> 01:00:44,569
Je voudrais .....
728
01:00:44,585 --> 01:00:45,255
Apollon !
729
01:00:45,280 --> 01:00:47,777
Une seconde, je vais sortir
ma botte secr�te.
730
01:00:47,825 --> 01:00:50,150
Ah, le coup magique !
731
01:00:50,515 --> 01:00:52,110
A�e !
732
01:00:54,583 --> 01:00:57,337
Tr�s joli coup, je ne l'ai pas vu venir.
733
01:00:57,456 --> 01:00:59,646
Apollon, tu n'as rien.
734
01:01:03,557 --> 01:01:05,429
Apollon, tu m'entends !
735
01:01:06,249 --> 01:01:07,486
Marguerite !
736
01:01:10,961 --> 01:01:13,437
Moi aussi, je suis content de te voir.
737
01:01:16,445 --> 01:01:19,254
- Salut le grillon !
- hum !
738
01:01:22,213 --> 01:01:24,943
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Tout va bien.
739
01:01:25,023 --> 01:01:27,451
Spinx a d�cid� de nous aider.
740
01:01:28,942 --> 01:01:32,767
Marguerite, je suis tellement
heureux de vous revoir.
741
01:01:32,922 --> 01:01:36,596
Moi aussi, Apollon, j'ai cru vous
avoir perdu pour toujours.
742
01:01:36,621 --> 01:01:39,671
Tiens, Grillon, bois un
coup, �a te remontra.
743
01:01:39,704 --> 01:01:42,990
Et reste pas plant� l�,
viens t'assoir avec nous.
744
01:01:43,803 --> 01:01:45,923
D'accord, merci, Monsieur.
745
01:01:45,948 --> 01:01:48,130
Appelle-moi P�tard, mon gars.
746
01:01:48,329 --> 01:01:50,186
- P�re P�tard.
- Hum !
747
01:01:50,858 --> 01:01:53,281
Alors, j'ai le droit de le pi...iquer lui !
748
01:01:53,306 --> 01:01:54,972
Tu ne comprends vraiment rien !
749
01:01:54,997 --> 01:01:56,377
Laissez-le tranquille !
750
01:01:56,402 --> 01:01:58,985
Bon, que va-t-on
faire, Marguerite ?
751
01:02:00,594 --> 01:02:04,220
Il faut reprendre le contr�le
de la ruche, ce soir.
752
01:02:04,245 --> 01:02:06,487
Huguette surexploite le jardin.
753
01:02:06,512 --> 01:02:08,432
Elle �puise ses ressources.
754
01:02:08,913 --> 01:02:12,357
Et si elle s'en prend aux b�b�s, on
ne pourra plus polleniser les fleurs,
755
01:02:12,429 --> 01:02:14,198
donc, plus de r�colte
756
01:02:14,231 --> 01:02:15,624
et plus de gel�e royale.
757
01:02:15,791 --> 01:02:18,012
La ruche p�rira, ainsi
que le jardin.
758
01:02:18,418 --> 01:02:20,272
M�me Huguette devra s'exiler.
759
01:02:20,503 --> 01:02:22,264
Ce sera l'abandon et la ruine.
760
01:02:23,122 --> 01:02:25,055
Mais, ce sera la fin du monde
761
01:02:25,654 --> 01:02:29,034
Je sais que �a semble impossible, mais
nous devons faire quelque chose.
762
01:02:29,059 --> 01:02:32,183
- Elle a raison, agissons !
- Ouais, agissons !
763
01:02:32,208 --> 01:02:35,963
Comptez sur nous, Reine Marguerite,
nous sauverons notre jardin..
764
01:02:37,589 --> 01:02:39,342
Merci mes fid�les amis !
765
01:02:39,708 --> 01:02:41,905
Ces petites b�tes sont
compl�tement folles.
766
01:02:41,993 --> 01:02:43,936
El...les ne manquent pas de courage.
767
01:02:43,969 --> 01:02:46,926
- Ah, �a, c'est s�r.
- Alors, patron !
768
01:02:49,657 --> 01:02:53,724
Reine Marguerite, nous avons
besoin du jardin autant que vous.
769
01:02:53,914 --> 01:02:57,835
E il ne sera pas dit que les nuisibles
vont fuir devant une bonne bagarre.
770
01:02:57,986 --> 01:02:59,105
OUAIS !
771
01:02:59,131 --> 01:03:01,846
- On adore les bagarres.
- Bien parl�, Patron.
772
01:03:01,871 --> 01:03:05,422
- Oui, on ad......, c'est vrai.
- Alors, c'est r�gl�.
773
01:03:05,724 --> 01:03:09,994
Si votre majest� le permet, nous
nous battrons � vos c�t�s.
774
01:03:10,257 --> 01:03:13,924
Ah, rrrh, pfuh !
775
01:03:14,352 --> 01:03:16,518
- Quoi !
- Euh !
776
01:03:16,590 --> 01:03:20,199
D'accord, tr�s bien, hum, pfuth !
777
01:03:21,013 --> 01:03:24,647
Les petites b�tes de jour et celles
de nuit combattront c�te � c�te.
778
01:03:24,672 --> 01:03:27,120
OUAIS !
779
01:03:27,208 --> 01:03:31,152
�a va, on est tous d'accord, mais
il nous faut un plan de bataille.
780
01:03:31,809 --> 01:03:36,888
Spinx a raison, il faut mettre hors
de port�e d'Huguette, les enfants.
781
01:03:40,045 --> 01:03:44,140
H�, c'est � qui ce gros tas de truc !
782
01:03:44,264 --> 01:03:47,882
C'est � moi, de vieux
souvenirs de campagne.
783
01:03:48,422 --> 01:03:51,287
On n'a jamais pens� les
utiliser contre vous.
784
01:03:51,312 --> 01:03:53,856
Je les avais gard�s pour
raison sentimentale.
785
01:03:54,052 --> 01:03:56,028
On va pouvoir faire diversion
786
01:03:56,053 --> 01:03:58,769
mais on manque cruellement
de force de frappe.
787
01:03:58,916 --> 01:04:02,884
Dis-moi, Spinx, sais-tu
o� le vampire se terre ?
788
01:04:02,988 --> 01:04:05,091
Oui, naturellement !
789
01:04:05,186 --> 01:04:08,098
Mes amis, je pense avoir un plan.
790
01:04:14,440 --> 01:04:16,107
Je vous en prie, entrez !
791
01:04:16,314 --> 01:04:17,670
Avec plaisir !
792
01:04:19,219 --> 01:04:20,219
Apr�s vous !
793
01:04:20,854 --> 01:04:21,854
Bien !
794
01:04:23,635 --> 01:04:26,873
H�, toi, la nurse, ne reste
pas au milieu des invit�s.
795
01:04:26,897 --> 01:04:30,482
Ouste, va t'occuper des
b�b�s, on se d�p�che.
796
01:04:32,109 --> 01:04:36,283
Mis�rable pou, o� �tais-tu pass�,
cours au service des invit�s.
797
01:04:36,331 --> 01:04:37,973
Soyez poli !
798
01:04:40,738 --> 01:04:42,738
Enfin, un vrai bal des gu�pes.
799
01:04:43,494 --> 01:04:46,107
Cette Huguette s'y
connait, question miel !
800
01:04:46,124 --> 01:04:47,020
Sant� !
801
01:04:47,187 --> 01:04:49,853
En parlant d'Huguette, o�
est la reine de la soir�e !
802
01:04:49,878 --> 01:04:51,934
Elle se pr�pare et
descendra bient�t.
803
01:05:01,364 --> 01:05:02,364
Belle b�te !
804
01:05:03,372 --> 01:05:07,305
C'est un monstre, ne l'�nerve
pas trop, quand m�me.
805
01:05:10,475 --> 01:05:12,871
Bon, allez, � vous de jouer !
806
01:05:17,720 --> 01:05:20,606
Bo, �a y est, on va.....
807
01:05:20,654 --> 01:05:23,820
Calme-toi, il faut qu'on
attende le signal.
808
01:05:29,494 --> 01:05:31,036
C'est parti !
809
01:05:33,473 --> 01:05:36,453
Mon grand, � toi l'honneur !
810
01:05:37,802 --> 01:05:39,136
A vos ordres, chef !
811
01:05:50,883 --> 01:05:52,755
Enfin te voil� !
812
01:05:52,930 --> 01:05:54,231
Est-ce que tout est pr�t ?
813
01:05:54,264 --> 01:05:56,954
Oui, les invit�s n'attendent que vous.
814
01:05:57,863 --> 01:06:00,300
J'aime pr�parer mon entr�e.
815
01:06:00,356 --> 01:06:02,594
- Qu'en est-il du buffet ?
- Dress�.
816
01:06:02,610 --> 01:06:04,839
- La couronne ?
- Pr�par�e.
817
01:06:05,070 --> 01:06:08,181
- Et ma t�te ?
- Vous �tes superbe.
818
01:06:08,206 --> 01:06:10,964
Ce maquillage met en valeur
votre beaut� naturelle.
819
01:06:11,474 --> 01:06:14,769
Pas ma t�te, celle de la reine !
820
01:06:14,865 --> 01:06:16,325
Le Spinx l'a apport�e ?
821
01:06:16,350 --> 01:06:20,348
Heu, et bien, il ... non.
822
01:06:20,841 --> 01:06:21,841
Pas exactement.
823
01:06:22,947 --> 01:06:24,368
Qu'est-ce que c'est que �a ?
824
01:06:33,283 --> 01:06:35,354
C'est magnifique !
825
01:06:35,521 --> 01:06:36,788
J'adore cet effet !
826
01:06:37,029 --> 01:06:39,298
- Tu as organis� �a pour moi !
- Heu .....
827
01:06:40,108 --> 01:06:41,457
Bien s�r que oui.
828
01:06:45,698 --> 01:06:47,031
- Oh !
- Regardez !
829
01:06:47,356 --> 01:06:50,289
- G�nial !
- Par ici Mesdames et Messieurs.
830
01:06:50,314 --> 01:06:52,401
Ne ratez pas le feu d'artifice !
831
01:06:53,030 --> 01:06:57,200
Venez, les gars, vous
ratez les illuminations.
832
01:07:01,940 --> 01:07:02,805
Tiens !
833
01:07:05,666 --> 01:07:07,721
�a y est, c'est le moment d'agir
834
01:07:07,793 --> 01:07:10,784
- Mireille !
- Conduisez les b�b�s en lieu s�r.
835
01:07:18,459 --> 01:07:19,760
Suivez-moi !
836
01:07:21,056 --> 01:07:23,349
Elle a raison, prenons les b�b�s.
837
01:07:29,620 --> 01:07:32,977
�a y est, c'est le signal, foncez !
838
01:07:36,518 --> 01:07:38,351
- Je peux le piquer l� !
- Chut.
839
01:07:39,541 --> 01:07:40,541
- Les b�b�s !
- Chut !
840
01:07:41,931 --> 01:07:43,114
- Les b�b�s !
- Chut !
841
01:07:43,170 --> 01:07:44,470
- Les b�b�s !
- Chut !
842
01:07:44,565 --> 01:07:46,779
Chut !
843
01:07:47,168 --> 01:07:48,809
D'accord, je me tais.
844
01:07:51,993 --> 01:07:55,628
DEBOUT LA-DEDANS !
845
01:07:59,402 --> 01:08:00,402
Hi ha !
846
01:08:02,322 --> 01:08:03,322
Houlala !
847
01:08:08,171 --> 01:08:09,171
Gentil !
848
01:08:14,199 --> 01:08:15,533
On tourne � gauche !
849
01:08:17,628 --> 01:08:19,588
Mais, il est fo....u ce grillon !
850
01:08:19,620 --> 01:08:22,159
Venant de toi, Loustic,
c'est un compliment.
851
01:08:22,184 --> 01:08:24,759
Tout va bien, je crois
qu'elle m'a adopt�e
852
01:08:24,831 --> 01:08:25,831
Demi-tour !
853
01:08:33,587 --> 01:08:37,095
Encore de la fum�e !
854
01:08:38,008 --> 01:08:40,460
Oups, et maintenant, Boss !
855
01:08:40,485 --> 01:08:42,675
Il va falloir trouver un autre grillon.
856
01:08:44,012 --> 01:08:45,412
Et voil� le travail !
857
01:08:45,441 --> 01:08:46,615
Ce n'est pas si dur, finalement.
858
01:08:47,777 --> 01:08:49,443
Oui, tout doux !
859
01:08:50,999 --> 01:08:52,725
Et maintenant, en avant toute !
860
01:08:52,812 --> 01:08:54,212
Direction, la ruche !
861
01:08:59,922 --> 01:09:03,834
- Et maintenant, on les suit ?
- Un peu qu'on les suit.
862
01:09:13,229 --> 01:09:14,776
La voie est libre !
863
01:09:27,308 --> 01:09:30,196
Regardez ce faste !
864
01:09:32,618 --> 01:09:33,618
Quoi !
865
01:09:35,819 --> 01:09:37,192
Gardes !
866
01:09:37,319 --> 01:09:39,676
On n'attend pas le bouquet final !
867
01:09:39,756 --> 01:09:41,771
Non, esp�ce d'idiot, regarde !
868
01:09:41,787 --> 01:09:44,152
Elles sortent les b�b�s.
869
01:09:45,484 --> 01:09:48,611
Gardes, ne les laissez pas s'enfuir.
870
01:09:49,740 --> 01:09:51,978
Mireille, tous les b�b�s sont s�curis�s.
871
01:09:52,003 --> 01:09:54,499
Gardes, � l'attaque,
pas de quartier.
872
01:09:58,197 --> 01:10:00,545
La f�te est finie, les microbes.
873
01:10:01,582 --> 01:10:03,516
Ne faites pas un pas de plus.
874
01:10:07,805 --> 01:10:09,543
Ecrasez-les !
875
01:10:15,300 --> 01:10:17,729
�a va �tre un massacre !
876
01:10:17,819 --> 01:10:19,905
Je suis d'accord, c'est
tr�s divertissant.
877
01:10:34,684 --> 01:10:36,953
C'est Apollon, il a r�ussi !
878
01:10:36,962 --> 01:10:39,644
Le grillon, impossible !
879
01:10:45,361 --> 01:10:46,574
Le jour, on dort.
880
01:10:46,638 --> 01:10:47,784
La nuit, on sort !
881
01:10:47,809 --> 01:10:49,927
On vole, on pille et on resquille !
882
01:10:54,030 --> 01:10:56,702
Les brigands sont l� !
883
01:11:16,755 --> 01:11:19,143
Je peux pi....quer !
884
01:11:19,167 --> 01:11:21,048
L�, tu peux y aller !
885
01:11:27,494 --> 01:11:29,661
Ecoutez-moi tous !
886
01:11:29,931 --> 01:11:31,470
On vous a menti !
887
01:11:31,581 --> 01:11:33,647
La reine Marguerite est en vie.
888
01:11:34,033 --> 01:11:36,500
Alors, le bal des gu�pes est termin�
889
01:11:36,556 --> 01:11:40,408
car il fait place au terrifiant
bal du vampire.
890
01:11:42,206 --> 01:11:44,181
- Hum !
- Quoi ?
891
01:11:50,873 --> 01:11:53,393
D�sol�, Mesdames, on ferme.
892
01:11:55,992 --> 01:11:58,944
Pardon, quoi, qu'est-ce
que vous dites.
893
01:11:59,740 --> 01:12:02,287
D�sol�, je ne vous entends plus.
894
01:12:03,202 --> 01:12:04,892
Passons aux choses s�rieuses.
895
01:12:09,687 --> 01:12:14,013
Chers Messieurs, pourriez-vous
me rendre la couronne
896
01:12:14,038 --> 01:12:17,001
dont je suis le seul
et unique gardien.
897
01:12:18,591 --> 01:12:20,991
Ok, utilisons la m�thode
moins douce !
898
01:12:21,016 --> 01:12:25,409
Naja, ouille a�e !
899
01:12:27,066 --> 01:12:28,827
Ha ha ha !
900
01:12:32,818 --> 01:12:34,898
- Ouais !
- Hein !
901
01:12:46,447 --> 01:12:49,178
Ah, te voil� g�n�ral Bourrin !
902
01:12:49,203 --> 01:12:51,502
Tu vas comprendre
comment je m'appelle.
903
01:12:55,013 --> 01:12:57,910
Mon arm�e, faites sonner
le rassemblement. !
904
01:13:04,899 --> 01:13:06,766
Braves soldats de la ruche !
905
01:13:06,791 --> 01:13:09,204
�a va chauffer !
906
01:13:16,120 --> 01:13:19,033
Oh, ces abeilles, quelle
bande de rabat-joie !
907
01:13:19,569 --> 01:13:20,926
Hop !
908
01:13:24,935 --> 01:13:26,244
Ah !
909
01:13:46,374 --> 01:13:49,683
Tu es trop vieux pour
ce genre d'exercice.
910
01:14:05,227 --> 01:14:08,187
C'est tout ce que tu
peux, Grand-p�re !
911
01:14:14,574 --> 01:14:17,066
Bon, o� en �tions-nous ?
912
01:14:17,473 --> 01:14:22,790
Ah, oui, j'�tais sur le point de
donner le coup de gr�ce.
913
01:14:24,964 --> 01:14:28,075
Alors, c'est tout ce que
tu peux faire, gamin.
914
01:14:30,578 --> 01:14:32,601
J'en ai pas fini avec toi.
915
01:14:32,626 --> 01:14:34,133
Tiens, prends �a !
916
01:14:41,071 --> 01:14:45,047
Non, non, NON !
917
01:14:47,005 --> 01:14:48,174
C'est termin�, Huguette !
918
01:14:48,199 --> 01:14:50,293
Toi, mais, comment ?
919
01:14:50,318 --> 01:14:52,587
Tu peux te proclamer reine,
si �a te chante,
920
01:14:52,695 --> 01:14:55,607
mais, tu ne connais pas la moiti�
des secrets de la ruche,
921
01:14:55,854 --> 01:14:57,652
alors, tu ferais bien de te rendre.
922
01:14:58,327 --> 01:15:00,823
Tu crois que je vais me laisser
capturer aussi facilement !
923
01:15:04,990 --> 01:15:08,291
- Est-ce qu'on a un plan B ?
- Heu, non.
924
01:15:11,952 --> 01:15:14,039
Puisqu'on veut que les
choses soient bien faites !
925
01:15:14,122 --> 01:15:16,122
Il faut s'en occuper soi-m�me.
926
01:15:21,679 --> 01:15:23,218
Ne me l�chez pas !
927
01:15:25,843 --> 01:15:28,153
Non, mais, tu vas arr�ter !
928
01:15:33,885 --> 01:15:35,718
- Apollon !
- Marguerite, sauvez-vous.
929
01:15:35,742 --> 01:15:37,142
Je me charge d'elle !
930
01:15:37,908 --> 01:15:40,327
C'est ici que s'ach�ve votre
r�gne de la terreur !
931
01:15:40,368 --> 01:15:42,795
C'est ce que tu crois, Grillon !
932
01:15:42,835 --> 01:15:46,087
- Non, je le pense vraiment !
- Je vais t'�crabouiller.
933
01:15:54,146 --> 01:15:55,146
Grand �cart !
934
01:15:56,551 --> 01:15:58,884
Tu commences vraiment � m'�nerver.
935
01:15:59,073 --> 01:16:00,621
Je prends �a pour un compliment.
936
01:16:00,646 --> 01:16:01,646
�a suffit !
937
01:16:03,732 --> 01:16:05,834
Allez, finissons-en !
938
01:16:10,617 --> 01:16:13,133
Salet� de grillon, arr�tez de ....
939
01:16:14,721 --> 01:16:16,212
Jolie coiffure !
940
01:16:16,641 --> 01:16:18,975
Dommage que le bal ait �t� annul� !
941
01:16:22,318 --> 01:16:25,014
- Apollon !
- Marguerite, sauvez-vous !
942
01:16:31,240 --> 01:16:33,860
Huguette, ne fais pas �a.
943
01:16:33,884 --> 01:16:35,200
Ne te comporte pas comme ....
944
01:16:35,225 --> 01:16:37,796
Comme une gu�pe, c'est
ce que tu allais dire !
945
01:16:37,921 --> 01:16:40,448
La paria, en qui on ne
peut avoir confiance,
946
01:16:40,480 --> 01:16:42,843
en me mettant � l'�cart de la ruche
947
01:16:44,387 --> 01:16:46,823
Je sais que tu t'es toujours
sentie rejet�e.
948
01:16:47,146 --> 01:16:49,082
C'est ma faute et je le regrette.
949
01:16:49,828 --> 01:16:52,565
J'ai compris mon erreur avec les nuisibles.
950
01:16:54,122 --> 01:16:56,693
Toutes les petites b�tes
devraient vivre ensemble.
951
01:16:57,922 --> 01:17:00,422
Il est encore temps de faire
changer les choses.
952
01:17:04,068 --> 01:17:06,123
Non, c'est trop tard !
953
01:17:06,299 --> 01:17:08,911
- La ruche est � moi !
- Huguette, non !
954
01:17:10,460 --> 01:17:12,784
Oh, non, Apollon !
955
01:17:13,370 --> 01:17:16,005
- Apollon !
- Je vais bien, ma reine.
956
01:17:16,514 --> 01:17:18,260
Enfin, pour le moment.
957
01:17:18,285 --> 01:17:20,776
Termin�, le grillon, une derni�re parole !
958
01:17:20,943 --> 01:17:22,498
Madame est servie !
959
01:17:26,411 --> 01:17:28,371
Oui, c'est bien ma souris !
960
01:17:31,676 --> 01:17:33,809
Tu vas me l�cher, b�te immonde !
961
01:17:35,939 --> 01:17:37,796
Non, non !
962
01:17:37,892 --> 01:17:40,502
Je suis la reine !
963
01:17:42,948 --> 01:17:46,392
D�tachez-moi, allez, quoi !
964
01:17:46,421 --> 01:17:48,873
Non, attends, tu permets !
965
01:17:48,961 --> 01:17:52,471
Celle-ci est pour moi, on a
un vieux compte � r�gler.
966
01:17:53,184 --> 01:17:54,890
On peut peut-�tre en parler.
967
01:17:55,049 --> 01:17:56,620
Bouquet final !
968
01:18:00,841 --> 01:18:03,618
AH !
969
01:18:08,343 --> 01:18:12,367
OUAIS !
970
01:18:15,898 --> 01:18:18,104
Apollon, c'est magnifique !
971
01:18:18,206 --> 01:18:20,627
Oui, vraiment magnifique !
972
01:18:28,989 --> 01:18:30,695
Hum, hum !
973
01:18:38,953 --> 01:18:42,206
Hourra, vive la reine !
974
01:19:03,201 --> 01:19:06,216
Voil�, tout est bien qui finit
bien pour notre jardin.
975
01:19:06,402 --> 01:19:11,572
- Vous allez � nouveau gouverner !
- Ben, pour tout te dire,
976
01:19:11,597 --> 01:19:13,207
Je crois que je vais .....
977
01:19:13,827 --> 01:19:16,250
Je crois que j'ai besoin de
m'�chapper un moment.
978
01:19:16,275 --> 01:19:16,846
Hum !
979
01:19:16,871 --> 01:19:18,735
Un voyage de part le monde !
980
01:19:18,760 --> 01:19:22,172
Quoi, comment, vous voulez
transmettre votre couronne !
981
01:19:22,219 --> 01:19:23,219
Pourquoi pas !
982
01:19:23,608 --> 01:19:28,773
J'ai besoin de voir le monde car
je veux cultiver mon jardin secret.
983
01:19:29,732 --> 01:19:31,597
Il n'y a qu'un seul probl�me !
984
01:19:31,949 --> 01:19:35,337
Si notre reine ne souhaite
plus �tre reine, alors,
985
01:19:35,362 --> 01:19:37,202
qui va prendre sa
place sur le tr�ne ?
986
01:19:37,261 --> 01:19:41,332
Ne t'inqui�te pas, j'ai la
candidate parfaite !
987
01:19:41,837 --> 01:19:46,424
- N'est-ce pas, Mireille !
- Euh, quoi, moi !
988
01:19:50,430 --> 01:19:54,571
Et voil�, les enfants, c'est ainsi
que je suis devenue reine !
989
01:19:54,627 --> 01:19:55,627
Ah !
990
01:19:55,913 --> 01:19:59,966
Et c'est ainsi que notre jardin
a retrouv� sa splendeur.
991
01:19:59,998 --> 01:20:07,196
Mais, Mireille, que sont devenus
Marguerite et Apollon ?
992
01:20:09,937 --> 01:20:12,286
�a, les enfants, c'est une autre histoire.
993
01:20:12,318 --> 01:20:15,815
? Il est entr� dans mon coeur, ?
994
01:20:15,943 --> 01:20:18,665
? une part de bonheur ?
995
01:20:19,057 --> 01:20:23,064
? dont je connais la cause. ?
996
01:20:23,854 --> 01:20:29,954
? Cest toi pour moi, moi
pour toi dans la vie. ?
997
01:20:30,106 --> 01:20:37,698
? Tu me l'as dit, l'as jur� pour la vie ! ?
998
01:20:41,914 --> 01:20:46,543
? Et d�s que je l'aper�ois ?
999
01:20:46,741 --> 01:20:50,018
? Alors je sens en moi ?
1000
01:20:50,169 --> 01:20:56,538
? Mon c�ur qui bat ?
75634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.