All language subtitles for Dietland - 01x06 - Belly of the Beast.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,068 Previously on "Dietland"... 2 00:00:02,078 --> 00:00:03,344 What do you want from me? 3 00:00:03,346 --> 00:00:06,881 The names and e-mail addresses of Kitty's girls. 4 00:00:06,883 --> 00:00:10,251 - What's happening? - I have to bounce for a while, 5 00:00:10,253 --> 00:00:11,352 maybe forever. 6 00:00:11,354 --> 00:00:13,288 But you went out of your way to convince me 7 00:00:13,290 --> 00:00:16,224 that you were something other than what you are. You're fired. 8 00:00:17,727 --> 00:00:19,560 This isn't gonna work out. 9 00:00:19,562 --> 00:00:20,962 Y-You're not what I expected. 10 00:00:22,132 --> 00:00:24,332 Since I'm fat, I should be desperate? 11 00:00:24,334 --> 00:00:26,401 Aaaaaaaah! 12 00:00:29,072 --> 00:00:30,362 I'm ready. 13 00:00:30,517 --> 00:00:34,066 When things started happening in my life, they happened so fast. 14 00:00:34,076 --> 00:00:36,085 I had turned myself in to Calliope House, 15 00:00:36,095 --> 00:00:38,148 so I barely even noticed this... 16 00:00:38,158 --> 00:00:39,657 Leeta was on the run. 17 00:00:43,897 --> 00:00:45,688 Suspect is circling back. 18 00:00:45,698 --> 00:00:47,724 We're now heading west on Warner. 19 00:00:47,734 --> 00:00:50,193 Slow your vehicle and pull over! Now! 20 00:00:59,779 --> 00:01:01,438 Stay up on her. Stay up on her. 21 00:01:01,448 --> 00:01:03,573 We're heading west toward the protest. 22 00:01:03,583 --> 00:01:05,608 Try to clear the area. 23 00:01:07,220 --> 00:01:09,212 Got her right here. Right here. 24 00:01:10,790 --> 00:01:13,216 It's her It's White Girl O.J. 25 00:01:13,226 --> 00:01:14,517 Go, Leeta! 26 00:01:30,410 --> 00:01:32,368 I'm gonna walk you through this! 27 00:01:32,378 --> 00:01:34,270 Open the door 28 00:01:34,280 --> 00:01:37,607 and slowly get out of the vehicle 29 00:01:37,617 --> 00:01:39,650 with your hands above your head! 30 00:01:41,054 --> 00:01:42,987 Do it! 31 00:01:56,169 --> 00:01:58,569 That's not her. That's not Leeta! 32 00:02:01,241 --> 00:02:03,333 Screw the patriarchy in the ass! 33 00:02:06,813 --> 00:02:08,505 Hi, Mom! 34 00:02:08,515 --> 00:02:11,841 I'm gonna be a little late tonight. 35 00:02:11,851 --> 00:02:13,525 It spanned three boroughs 36 00:02:13,535 --> 00:02:16,467 and brought morning rush hour traffic to a standstill. 37 00:02:16,477 --> 00:02:19,182 The chase began at about eight this morning, 38 00:02:19,192 --> 00:02:22,076 when police were tipped off as a woman believed to be Leeta... 39 00:02:22,087 --> 00:02:24,208 Can someone please turn this garbage off? 40 00:02:24,219 --> 00:02:26,161 main suspect wanted for the murder of Stella Cross... 41 00:02:26,172 --> 00:02:28,331 Having that terrorist associated with Austen Media? 42 00:02:28,342 --> 00:02:30,801 - It's unacceptable. - I've screwed a few Jennifers. 43 00:02:30,803 --> 00:02:33,029 - Does that put me in their crosshairs? - Unlikely. 44 00:02:33,039 --> 00:02:35,265 What I do know is that whoever this is, 45 00:02:35,275 --> 00:02:38,041 - they're running a stealth operation. - You think it's the Russians? 46 00:02:38,052 --> 00:02:39,596 This is the kind of crap that they live for. 47 00:02:39,607 --> 00:02:41,804 What we're asking, Agent, is, 48 00:02:41,814 --> 00:02:44,374 if you're feeling in the weeds here, 49 00:02:44,384 --> 00:02:47,944 I think we're prepared to step in, bring in our own people? 50 00:02:47,954 --> 00:02:50,177 Every time you fellas take matters into your own hands, 51 00:02:50,188 --> 00:02:53,016 - it complicates things. - Makes you look bad, you mean. 52 00:02:53,026 --> 00:02:55,885 Look, we're all on the same team here. 53 00:02:55,895 --> 00:02:57,887 We all want the bad people caught. 54 00:02:57,897 --> 00:02:59,689 And I understand your concerns. 55 00:02:59,699 --> 00:03:00,998 I don't think you do. 56 00:03:03,503 --> 00:03:06,896 If someone drops you from a plane... 57 00:03:06,906 --> 00:03:09,032 who gives a shit? 58 00:03:09,042 --> 00:03:11,668 But if one of us gets killed, the Dow tanks. 59 00:03:11,678 --> 00:03:13,978 Are you with me, Agent? 60 00:03:25,525 --> 00:03:26,757 Hello? 61 00:03:53,786 --> 00:03:55,511 Leeta. 62 00:03:55,521 --> 00:03:57,013 Hey, Plum. 63 00:03:57,023 --> 00:04:00,383 Um, I need your help. Can I come in? 64 00:04:00,393 --> 00:04:02,059 Why are the police here? 65 00:04:03,463 --> 00:04:07,098 PLUM, I SAID: Let me in. 66 00:04:08,368 --> 00:04:10,526 Plum, let me in. 67 00:04:13,740 --> 00:04:15,272 Kill her. 68 00:04:56,888 --> 00:04:57,998 Hello? 69 00:04:58,208 --> 00:05:00,283 There are you, sleepyhead. 70 00:05:00,294 --> 00:05:02,679 You ready to come out now, honey? 71 00:05:02,689 --> 00:05:04,080 Barb? 72 00:05:04,090 --> 00:05:06,649 How ya feelin' today? 73 00:05:06,659 --> 00:05:09,318 I'm not gonna lie. I'm a little creeped out. 74 00:05:09,328 --> 00:05:11,208 Roger that. 75 00:05:11,219 --> 00:05:14,322 The night before, I didn't care what happened to me. 76 00:05:14,333 --> 00:05:15,891 But waking up in a locked room, 77 00:05:15,901 --> 00:05:17,593 knowing Verena had the key... 78 00:05:17,603 --> 00:05:20,195 maybe I should have cared a little more. 79 00:05:45,973 --> 00:05:48,376 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 80 00:06:02,002 --> 00:06:03,493 It's OK to stare. 81 00:06:03,503 --> 00:06:05,056 I'm sorry. 82 00:06:05,067 --> 00:06:07,693 You don't have to be sorry. It's natural. 83 00:06:07,853 --> 00:06:09,686 I brought you a change of clothes. 84 00:06:13,159 --> 00:06:16,385 I don't remember much from last night. 85 00:06:16,395 --> 00:06:18,495 Everything's really fuzzy. 86 00:06:20,866 --> 00:06:24,693 Verena gave you something to help you sleep. You were really upset. 87 00:06:24,703 --> 00:06:27,129 Where's Verena? I want to talk to Verena. 88 00:06:27,139 --> 00:06:28,831 She'll be here as soon as she can. 89 00:06:28,841 --> 00:06:30,499 What happens until then? 90 00:06:30,509 --> 00:06:32,234 - Y-You lock me up again? - No. 91 00:06:32,244 --> 00:06:34,403 These quiet rooms are for reflection. 92 00:06:34,413 --> 00:06:36,747 You're free to leave if you want to. 93 00:06:39,852 --> 00:06:41,251 - I get so hard... - fatass! 94 00:06:58,838 --> 00:07:00,370 Excuse me. Julia Smith? 95 00:07:02,041 --> 00:07:03,599 We haven't met. 96 00:07:03,609 --> 00:07:06,936 We spoke a couple times on the phone. 97 00:07:06,946 --> 00:07:09,605 Right, right. The hot PI. 98 00:07:09,615 --> 00:07:12,942 Sorry, at Austen all we talk about is hotness. 99 00:07:12,952 --> 00:07:14,743 It's our raison d'être. 100 00:07:14,753 --> 00:07:17,213 I'm a... I'm a little late. 101 00:07:17,223 --> 00:07:20,082 It's OK, I'll walk with ya. 102 00:07:20,092 --> 00:07:23,686 I thought PI's only lurked around buildings in the movies. 103 00:07:23,696 --> 00:07:26,288 So not creepy, by the way. 104 00:07:26,298 --> 00:07:29,458 This Leeta news. That must be hard, huh? 105 00:07:29,468 --> 00:07:31,927 You two were close? 106 00:07:31,937 --> 00:07:36,932 If by that you mean I sent her to get my tampons when I ran out, sure. 107 00:07:36,942 --> 00:07:39,435 It's unfortunate, it really is. What can I say? 108 00:07:39,445 --> 00:07:42,071 She's done a terrible thing that could ruin her life. 109 00:07:42,081 --> 00:07:44,306 Right. Aren't you at least curious? 110 00:07:44,316 --> 00:07:47,142 How does a 23-year-old with a squeaky clean record 111 00:07:47,152 --> 00:07:49,912 all of a sudden end up on the FBI's Most Wanted? 112 00:07:49,922 --> 00:07:52,581 Stay in school, don't do drugs. 113 00:07:52,591 --> 00:07:55,885 Leeta was in school. She graduated with a minor in Women's Studies. 114 00:07:55,895 --> 00:07:59,955 I guess it didn't stick. She was obsessed with getting the perfect red lip. 115 00:07:59,965 --> 00:08:01,601 Can I tell you something? 116 00:08:01,612 --> 00:08:05,060 Kitty hired me because she thinks that there might be a traitor at Austen. 117 00:08:05,070 --> 00:08:06,495 Besides Leeta. 118 00:08:07,205 --> 00:08:09,039 Who can she trust? 119 00:08:09,050 --> 00:08:10,716 That's the issue. 120 00:08:12,227 --> 00:08:14,052 I'm sorry. 121 00:08:14,062 --> 00:08:16,488 - It's been a rough few weeks. - Yeah. 122 00:08:16,498 --> 00:08:17,990 It has. 123 00:08:18,000 --> 00:08:20,325 So what are you asking? Really. 124 00:08:20,335 --> 00:08:22,828 So Leeta's part of Jennifer, right? 125 00:08:22,838 --> 00:08:25,564 If those leaks did come from inside Austen, 126 00:08:25,574 --> 00:08:28,600 now, that means that threat is not gone. 127 00:08:28,610 --> 00:08:31,778 Would you have any idea who Leeta's allies were? 128 00:08:35,584 --> 00:08:37,943 Not that I can think of, 129 00:08:37,953 --> 00:08:40,579 but I'll think about it and let you know. 130 00:08:40,589 --> 00:08:43,448 Well, maybe I schedule a time, come by the beauty closet, 131 00:08:43,458 --> 00:08:45,692 - really pick your brain? - Sure, sure. 132 00:08:46,695 --> 00:08:49,021 Great. 133 00:08:49,031 --> 00:08:51,089 I really do have to get going. 134 00:08:51,099 --> 00:08:52,991 Yeah, no problem. You go. I'll be in touch. 135 00:08:53,001 --> 00:08:54,860 OK, whatever you need. 136 00:08:54,870 --> 00:08:56,161 Have a good day at work! 137 00:08:56,171 --> 00:08:57,938 You too, sweetheart! 138 00:09:17,125 --> 00:09:20,852 - Here ya go, baby boy. - You got a minute? 139 00:09:20,862 --> 00:09:22,988 re. 140 00:09:22,998 --> 00:09:24,564 What can I do for you, Detective? 141 00:09:25,867 --> 00:09:27,334 Have you heard from Plum? 142 00:09:29,471 --> 00:09:31,496 She's not answering her phone, and... 143 00:09:31,506 --> 00:09:33,699 Yeah, we talked a little bit last night. 144 00:09:33,709 --> 00:09:34,866 She's a little rattled. 145 00:09:34,876 --> 00:09:38,003 Yeah. Yeah. 146 00:09:38,013 --> 00:09:39,638 I mean, things have been crazy. 147 00:09:39,648 --> 00:09:42,007 Right? First Kitty fires her, 148 00:09:42,017 --> 00:09:44,584 then Leeta turns out to be one of those psychos. 149 00:09:45,654 --> 00:09:47,387 Listen, um... 150 00:09:50,058 --> 00:09:54,152 what have you heard on the force about Jennifer? 151 00:09:54,162 --> 00:09:56,855 Can I get two coffees here, please? 152 00:09:56,865 --> 00:09:59,524 Nothin' certain. I mean, 153 00:09:59,534 --> 00:10:01,727 network's pretty deep, 154 00:10:01,737 --> 00:10:04,062 the fact they've gotten this far without gettin' caught. 155 00:10:04,072 --> 00:10:07,199 Could be the tip of the iceberg in terms of what to expect. 156 00:10:07,209 --> 00:10:08,867 Jesus. 157 00:10:08,877 --> 00:10:12,237 It's a shitty time to be you, huh? 158 00:10:12,247 --> 00:10:14,773 Nobody's dropping me from a plane, but you...? 159 00:10:14,783 --> 00:10:16,575 Yeah, I'm the man, I guess. 160 00:10:16,585 --> 00:10:18,777 That tide's been turning for a while. 161 00:10:18,787 --> 00:10:20,679 Must be hard. 162 00:10:20,689 --> 00:10:24,583 Feeling like you're being judged simply because of how you look. 163 00:10:24,593 --> 00:10:26,226 Thanks for your understanding. 164 00:10:27,929 --> 00:10:29,087 I'm goin' on break. 165 00:10:29,097 --> 00:10:31,398 Ten more minutes. Please? 166 00:10:33,535 --> 00:10:36,028 OK, look, it would be good 167 00:10:36,038 --> 00:10:38,063 if I can get in touch with her, that's all. 168 00:10:38,073 --> 00:10:42,142 Is this business or a personal interest? 169 00:10:43,979 --> 00:10:45,779 It's both, I guess. 170 00:10:49,418 --> 00:10:52,120 You know, she would hate me for telling you this. 171 00:10:52,131 --> 00:10:53,172 What? 172 00:10:53,183 --> 00:10:54,946 Plum has had experience with men. 173 00:10:54,956 --> 00:10:57,783 Well, man. A man. 174 00:10:57,793 --> 00:11:00,218 But not the full experience. 175 00:11:00,228 --> 00:11:02,421 Look, it happens. 176 00:11:02,431 --> 00:11:05,991 People like her, or, say, a gay black man from a religious family? 177 00:11:06,001 --> 00:11:09,561 We get screwed up about sex. 178 00:11:09,571 --> 00:11:11,071 Just don't assume anything. 179 00:11:12,741 --> 00:11:14,666 She's the smartest person I know 180 00:11:14,676 --> 00:11:17,235 wrapped around a 14-year-old girl who doesn't know shit. 181 00:11:17,245 --> 00:11:19,112 - Yeah, I'm just... - You understand? 182 00:11:21,817 --> 00:11:23,809 I have a little bit of a bad feeling, 183 00:11:23,819 --> 00:11:25,844 and I just want to make sure she's OK. 184 00:11:25,854 --> 00:11:29,514 She did say she was going off the grid for a few days. 185 00:11:29,524 --> 00:11:32,084 Regroup. At Calliope House. 186 00:11:32,094 --> 00:11:34,352 But don't worry. These women'll take care of her. 187 00:11:34,362 --> 00:11:38,164 They're like her hippie fairy godmothers. 188 00:11:57,052 --> 00:11:59,052 Not yet, Plum. 189 00:12:01,990 --> 00:12:03,690 What is that place? 190 00:12:05,627 --> 00:12:07,986 It's hd to describe. 191 00:12:07,996 --> 00:12:10,497 When you're ready, you'll experience it. 192 00:12:12,801 --> 00:12:15,627 - What if I don't want to experience it? - Then you won't. 193 00:12:15,637 --> 00:12:19,564 Nothing happens here without your consent. I hope that's clear. 194 00:12:19,574 --> 00:12:22,868 The line between what's clear and what's really screwed up 195 00:12:22,878 --> 00:12:25,971 is getting... hard to tell. 196 00:12:25,981 --> 00:12:29,574 Since I met you, I got waxed, injected, 197 00:12:29,584 --> 00:12:31,176 lost my job, 198 00:12:31,186 --> 00:12:33,845 got punched, humiliated... 199 00:12:33,855 --> 00:12:35,413 it's been awesome. 200 00:12:35,423 --> 00:12:37,423 - Good. - Good? 201 00:12:38,994 --> 00:12:41,052 Did you hear what I... 202 00:12:41,062 --> 00:12:44,256 What was that? You wanted to say something. 203 00:12:44,266 --> 00:12:46,366 Not really. 204 00:12:48,170 --> 00:12:50,395 I've never been in therapy, but I know a lot about it. 205 00:12:50,405 --> 00:12:52,898 Oh, yeah? How, by reading about it? 206 00:12:52,908 --> 00:12:55,500 By being alive in the 21st century. 207 00:12:55,510 --> 00:12:59,838 I know that you want me to get in touch with my anger. 208 00:12:59,848 --> 00:13:03,675 You want me to release it. Let it all out. 209 00:13:03,685 --> 00:13:05,610 Like that'll fix me. 210 00:13:05,620 --> 00:13:07,345 It won't. 211 00:13:07,355 --> 00:13:09,022 Not even close. 212 00:13:10,425 --> 00:13:12,717 Anger is not a finite thing... 213 00:13:12,727 --> 00:13:15,061 it can't be expunged with one good airing. 214 00:13:16,398 --> 00:13:18,464 But it can be directed. 215 00:13:19,601 --> 00:13:21,534 You can give it a voice. 216 00:13:23,205 --> 00:13:25,030 That makes it bearable. 217 00:13:25,040 --> 00:13:27,399 Bearable. 218 00:13:27,409 --> 00:13:29,100 That's comforting. 219 00:13:29,110 --> 00:13:31,069 What about the New Baptist Plan makes you think 220 00:13:31,079 --> 00:13:32,437 I'm interested in your comfort? 221 00:13:32,447 --> 00:13:33,972 What? 222 00:13:33,982 --> 00:13:37,409 What makes you think I am interested in your comfort? 223 00:13:37,419 --> 00:13:39,711 I heard what you said. I'm not sure what you mean. 224 00:13:39,721 --> 00:13:42,814 You don't need to be sure. Just... think about it. 225 00:13:42,824 --> 00:13:46,084 That's the final phase of your work here: 226 00:13:46,094 --> 00:13:50,563 thinking about everything you've gone through recently, what it means to you. 227 00:13:53,001 --> 00:13:55,301 That's all you need to do. 228 00:14:01,509 --> 00:14:04,258 Wait. That's it? We're done here? 229 00:14:04,269 --> 00:14:07,972 I know. On TV it's always a 50-minute hour 230 00:14:07,983 --> 00:14:11,017 and time is always up right before the big breakthrough. 231 00:14:23,342 --> 00:14:26,599 How much did I pay Tom to decorate this office? 232 00:14:26,610 --> 00:14:30,606 And now some teenager is gonna take my job and, I don't know, 233 00:14:30,616 --> 00:14:34,110 Pinterest some hideous office from 2002 234 00:14:34,120 --> 00:14:36,453 and destroy a work of art. 235 00:14:37,657 --> 00:14:39,281 Go get me a pastrami sandwich, 236 00:14:39,291 --> 00:14:40,783 fries and a Coke. 237 00:14:40,793 --> 00:14:42,359 Regular, not that diet garbage. 238 00:14:43,829 --> 00:14:45,788 Tell them it's for you. 239 00:14:46,688 --> 00:14:49,756 I'm gonna need you to sit in here while I eat it. 240 00:14:53,205 --> 00:14:55,965 Diptyque has a new skin care line. 241 00:14:59,178 --> 00:15:01,979 - Did you read the press release? - I did. 242 00:15:03,382 --> 00:15:05,608 I thought it was very tasteful. 243 00:15:05,618 --> 00:15:07,343 Senior VP sounds legit. 244 00:15:07,353 --> 00:15:09,053 No, it doesn't. I should have quit. 245 00:15:11,791 --> 00:15:13,282 Inhale. 246 00:15:14,660 --> 00:15:17,153 It'll pass. He'll reinstate you. 247 00:15:17,163 --> 00:15:19,455 - Is that ylang-ylang? - Mm-hmm. 248 00:15:19,465 --> 00:15:20,798 Do it again. 249 00:15:25,204 --> 00:15:28,138 Jesus! That's his third call. 250 00:15:29,208 --> 00:15:31,801 He thinks I'm involved. 251 00:15:31,811 --> 00:15:33,169 With Jennifer. 252 00:15:33,179 --> 00:15:34,645 Why would he think that? 253 00:15:37,850 --> 00:15:39,909 Because of Leeta. 254 00:15:39,919 --> 00:15:42,186 What did you do, Julia? 255 00:15:44,023 --> 00:15:46,916 Well, I don't know if... 256 00:15:46,926 --> 00:15:49,719 I don't think that she's killed anyone, 257 00:15:49,729 --> 00:15:54,190 but, uh, Leeta was the one who stole the email files. 258 00:15:54,200 --> 00:15:56,025 The Kitty Girls. 259 00:15:56,035 --> 00:15:58,394 The personal stuff. 260 00:15:58,404 --> 00:16:00,663 And I covered for her. 261 00:16:00,673 --> 00:16:02,506 Jesus! 262 00:16:03,876 --> 00:16:06,168 And now I think maybe, well, 263 00:16:06,178 --> 00:16:09,171 she's probably responsible for the other hack too. 264 00:16:09,181 --> 00:16:11,941 I am so sorry, Kitty. 265 00:16:11,951 --> 00:16:14,376 She used me. 266 00:16:14,386 --> 00:16:18,414 We got... very close. 267 00:16:18,424 --> 00:16:20,416 I mean, she was so passionate 268 00:16:20,426 --> 00:16:22,685 and beautiful and messed up. 269 00:16:22,695 --> 00:16:24,386 I thought I was helping. 270 00:16:24,396 --> 00:16:26,130 But now... 271 00:16:27,733 --> 00:16:30,726 I-I had no idea she... she was... 272 00:16:30,736 --> 00:16:31,927 A terrorist. 273 00:16:31,937 --> 00:16:34,463 You were screwing a terrorist. 274 00:16:34,473 --> 00:16:37,700 You're so utterly blind you may as well have a dick, 275 00:16:37,710 --> 00:16:39,576 you pathetic... 276 00:16:43,215 --> 00:16:44,907 Did she give it all to Jennifer? 277 00:16:44,917 --> 00:16:46,475 The addresses? All of it? 278 00:16:46,485 --> 00:16:48,444 Where is she now? 279 00:16:48,454 --> 00:16:50,613 No idea. 280 00:16:50,623 --> 00:16:52,748 What she did or where she is. 281 00:16:52,758 --> 00:16:54,950 I didn't fire her. She disappeared. 282 00:16:54,961 --> 00:16:56,986 But then since nothing happened with the hack, 283 00:16:56,996 --> 00:16:59,555 I figured it was a coincidence. 284 00:16:59,565 --> 00:17:01,757 But Stella Cross. 285 00:17:01,767 --> 00:17:03,759 Then all of a sudden Leeta's wanted, 286 00:17:03,769 --> 00:17:05,594 and it's all just a bloody mess. 287 00:17:05,604 --> 00:17:06,770 And I own that. 288 00:17:07,840 --> 00:17:10,399 And I will speak to the FBI... 289 00:17:10,409 --> 00:17:13,102 and I'll resign. 290 00:17:13,112 --> 00:17:15,279 If that's what you want me to do. 291 00:17:22,621 --> 00:17:24,680 You're not gonna talk to the FBI. 292 00:17:24,690 --> 00:17:27,683 The only new information is your crush on that girl. 293 00:17:27,693 --> 00:17:30,252 They're desperate. They don't care about the truth. 294 00:17:30,262 --> 00:17:33,263 They'll crucify you, Austen Media, and me. 295 00:17:37,436 --> 00:17:39,929 - And you're not resigning. - Thank you. 296 00:17:39,939 --> 00:17:41,263 Thank you, Kitty. 297 00:17:41,273 --> 00:17:42,531 I'm firing you. 298 00:17:42,541 --> 00:17:44,441 Pack up your shit and get out. 299 00:17:52,218 --> 00:17:55,010 - They already deactivated your badge. - Then please, 300 00:17:55,020 --> 00:17:57,479 escort me to the beauty closet so I can gather my things! 301 00:17:57,489 --> 00:17:59,815 Company policy, your belongings 302 00:17:59,825 --> 00:18:02,184 will be messengered to your home address. 303 00:18:02,194 --> 00:18:05,221 Allison, please. I'm calling in every favor here. 304 00:18:05,231 --> 00:18:06,822 She can't do anything. 305 00:18:06,832 --> 00:18:08,557 Kitty changed the door code personally. 306 00:18:08,567 --> 00:18:09,725 No one has access. 307 00:18:09,735 --> 00:18:10,826 I don't know what you did, 308 00:18:10,836 --> 00:18:11,969 but let me help you. 309 00:18:15,241 --> 00:18:17,967 I wasn't bullshitting out there, Julia. You're acting like... 310 00:18:17,977 --> 00:18:22,071 Can't you just call Kitty, tell her I'm gone... she'll give you the new code. 311 00:18:22,081 --> 00:18:25,541 - What if she checks the security feed? - She won't! Come on! 312 00:18:25,551 --> 00:18:28,886 I got you promoted out of the mail room. You owe me! 313 00:18:30,422 --> 00:18:33,249 I need to get into the beauty closet. 314 00:18:33,259 --> 00:18:34,850 I have to clear up some loose ends. 315 00:18:34,860 --> 00:18:36,852 What kind of loose ends? 316 00:18:36,862 --> 00:18:38,854 The kind you don't want to know about. 317 00:18:38,864 --> 00:18:41,657 Just get in in there and let me clear out properly. 318 00:18:41,667 --> 00:18:44,693 - We can't. If someone finds out... - They won't! 319 00:18:44,703 --> 00:18:46,996 Jesus, have either of you any balls?! 320 00:18:47,006 --> 00:18:50,332 Or does the justice warrior thing only work for you 321 00:18:50,342 --> 00:18:51,608 when there's no risk involved? 322 00:18:57,783 --> 00:18:59,909 Text me what you need taken care of, 323 00:18:59,919 --> 00:19:01,785 and I'll find a way. 324 00:19:03,022 --> 00:19:04,847 I'm a Puerto Rican homosexual 325 00:19:04,857 --> 00:19:06,515 who wears too much makeup. 326 00:19:06,525 --> 00:19:08,258 You know I've got balls for days. 327 00:19:17,870 --> 00:19:19,295 Whatever it was, 328 00:19:19,305 --> 00:19:22,398 it had a pull like a tractor beam. 329 00:19:22,408 --> 00:19:25,267 I felt like it wanted me inside. 330 00:19:25,277 --> 00:19:27,778 Like I could disappear there and never come out. 331 00:19:29,615 --> 00:19:31,307 I also knew Verena was right... 332 00:19:31,317 --> 00:19:32,950 I wasn't ready for it. 333 00:19:39,291 --> 00:19:40,791 Cute. 334 00:20:00,012 --> 00:20:03,772 - Ah. Feeling any better? - Not really. 335 00:20:03,782 --> 00:20:07,276 So, what's the deal with that room? 336 00:20:07,286 --> 00:20:09,311 Sounds like there's an orgy or something in there. 337 00:20:09,321 --> 00:20:10,779 That's a project of Marlowe's. 338 00:20:12,157 --> 00:20:14,616 Should have realized. 339 00:20:14,626 --> 00:20:17,853 I've never met anyone who talks about screwing as much as she does. 340 00:20:17,863 --> 00:20:20,155 She's an actress. 341 00:20:20,165 --> 00:20:22,958 Ha! Oh, don't make me laugh. 342 00:20:22,968 --> 00:20:24,468 It hurts. 343 00:20:27,139 --> 00:20:29,098 If everybody's doing their own thing, 344 00:20:29,108 --> 00:20:31,633 isn't it hard to actually get anything done? 345 00:20:31,643 --> 00:20:33,202 How do you make an impact? 346 00:20:33,212 --> 00:20:35,604 Well, we say here, 347 00:20:35,614 --> 00:20:37,881 "You change the world one person at a time." 348 00:20:39,485 --> 00:20:40,843 We share our dreams, 349 00:20:40,853 --> 00:20:43,879 and Verena challenges us to realize them. 350 00:20:43,889 --> 00:20:46,390 What if your dreams are killing people? 351 00:20:47,893 --> 00:20:51,053 Maybe you should write those questions down. 352 00:20:51,063 --> 00:20:52,521 Patience, Plum. 353 00:20:52,531 --> 00:20:54,390 You'll get your answers. 354 00:20:54,400 --> 00:20:56,492 Thank you, Captain Cryptic. 355 00:21:02,141 --> 00:21:04,307 Are these all you? 356 00:21:05,878 --> 00:21:07,177 They are. 357 00:21:09,848 --> 00:21:11,507 I'll tell you what happened to my face 358 00:21:11,517 --> 00:21:13,176 if you tell me what happened to yours. 359 00:21:17,556 --> 00:21:20,390 Some guy called me fat. Basically. 360 00:21:22,928 --> 00:21:25,220 I yelled at him. 361 00:21:25,230 --> 00:21:27,656 So you asked for it. 362 00:21:27,666 --> 00:21:30,367 Oh, I told you, don't make me laugh. 363 00:21:32,371 --> 00:21:33,837 Your turn. 364 00:21:36,408 --> 00:21:38,667 My mother tried to leave my father. 365 00:21:38,677 --> 00:21:42,004 So he threw acid on me. To punish her. 366 00:21:42,014 --> 00:21:44,273 Jesus. That's awful. 367 00:21:44,283 --> 00:21:47,876 - Sometimes I understand why. - What? 368 00:21:47,886 --> 00:21:50,212 I understand why Leeta wants to kill people. 369 00:21:50,222 --> 00:21:52,414 We don't know she did, Plum. She's just a suspect. 370 00:21:52,424 --> 00:21:57,052 Well, whatever. Your dad belongs on the top of the list. 371 00:21:57,062 --> 00:21:59,021 I used to feel that way. 372 00:21:59,031 --> 00:22:01,590 Verena helped me change that. 373 00:22:01,600 --> 00:22:03,959 She helped me find the gift in what happened to me. 374 00:22:03,969 --> 00:22:06,728 Oh, no. Not one of those. 375 00:22:06,738 --> 00:22:09,031 So whenever something horrible happens, 376 00:22:09,041 --> 00:22:10,866 Verena's the type to say, 377 00:22:10,876 --> 00:22:13,469 "Well, you'll be stronger for it." 378 00:22:13,479 --> 00:22:17,272 Really? Like that's the only way you could have learned something? 379 00:22:17,282 --> 00:22:19,641 Whatever gift or lesson you had, 380 00:22:19,651 --> 00:22:22,578 you couldn't have, like, I don't know, read a book or something? 381 00:22:22,588 --> 00:22:26,456 You had to actually go through whatever hideous thing? 382 00:22:27,493 --> 00:22:28,959 What? 383 00:22:33,232 --> 00:22:35,591 Do you want to hear what I learned, or not? 384 00:22:35,601 --> 00:22:37,734 Yes. I'm sorry. 385 00:22:39,104 --> 00:22:41,597 The way people react to my face... 386 00:22:41,607 --> 00:22:44,166 it's like a truth serum. 387 00:22:44,176 --> 00:22:47,169 The essentially decent adjust, 388 00:22:47,179 --> 00:22:50,139 and those that don't, I know to avoid. 389 00:22:50,149 --> 00:22:51,607 How is that a gift? 390 00:22:51,617 --> 00:22:54,317 Doesn't that make you hate the jerks more? 391 00:22:55,954 --> 00:22:58,680 Not anymore. 392 00:22:58,690 --> 00:23:02,425 They have to live with their ugliness. I don't. 393 00:23:07,966 --> 00:23:09,599 I got it. 394 00:23:21,046 --> 00:23:22,512 Hey. 395 00:23:26,652 --> 00:23:28,485 Can I come in? 396 00:23:30,856 --> 00:23:32,522 Please. 397 00:23:33,859 --> 00:23:36,359 I don't know where else to go. 398 00:23:52,328 --> 00:23:55,221 "They have to live with their ugliness. 399 00:23:55,231 --> 00:23:56,655 I don't." 400 00:23:56,665 --> 00:23:59,191 Get your eyes off the food, fatass! 401 00:24:04,974 --> 00:24:08,200 That philosophy works, as long as you stay safe 402 00:24:08,210 --> 00:24:10,035 in the womb of Calliope House. 403 00:24:10,045 --> 00:24:11,712 Plum, you OK? 404 00:24:13,682 --> 00:24:16,041 But the real, hideous world 405 00:24:16,051 --> 00:24:18,911 wouldn't stop calling to me. 406 00:24:21,724 --> 00:24:24,917 Careful, Plummy. 407 00:24:24,927 --> 00:24:26,051 Julia. 408 00:24:26,061 --> 00:24:28,521 It's rough in there. 409 00:24:28,531 --> 00:24:32,324 Jesus! Are you OK? 410 00:24:32,334 --> 00:24:34,034 What happened with Leeta? 411 00:24:35,738 --> 00:24:37,337 Can you... 412 00:24:38,674 --> 00:24:40,607 I... 413 00:24:43,445 --> 00:24:45,671 Wanna see a magic trick? 414 00:24:45,681 --> 00:24:47,915 Excuse me? 415 00:26:31,020 --> 00:26:32,486 Would you? 416 00:27:25,507 --> 00:27:27,040 Would you hand me that, lovely? 417 00:27:48,797 --> 00:27:51,031 I don't understand. 418 00:27:52,301 --> 00:27:54,193 Well... 419 00:27:54,203 --> 00:27:56,795 I've been going somewhat "incognegro." 420 00:27:56,805 --> 00:27:59,631 And I had a double mastectomy. 421 00:27:59,641 --> 00:28:01,400 I can see that. 422 00:28:01,410 --> 00:28:04,103 I'm sorry. About the mastectomy. 423 00:28:04,113 --> 00:28:05,938 Don't be. 424 00:28:05,948 --> 00:28:08,382 Two less things to worry about. 425 00:28:11,387 --> 00:28:14,246 So this was your disguise? 426 00:28:14,256 --> 00:28:15,988 To pass at Austen? 427 00:28:15,999 --> 00:28:19,480 Well, they're not in the habit of hiring real people, so... 428 00:28:23,932 --> 00:28:25,899 What did you make Leeta do? 429 00:28:27,736 --> 00:28:30,062 Pretty Plummy. 430 00:28:30,072 --> 00:28:33,240 What did Leeta make me do, is more the question. 431 00:28:35,844 --> 00:28:39,246 Right. She wanted you to have something. 432 00:28:41,417 --> 00:28:45,252 This is one of my favorite entries. 433 00:28:47,790 --> 00:28:50,916 "Plum thinks she's afraid of other people's opinions. 434 00:28:50,926 --> 00:28:53,619 Their judgments. Their assumptions. 435 00:28:53,629 --> 00:28:56,155 Afraid of not being acceptable. 436 00:28:56,165 --> 00:28:58,524 But really, she's afraid of herself. 437 00:28:58,534 --> 00:29:00,826 She's afraid of what's inside. 438 00:29:00,836 --> 00:29:04,096 Because the minute she stops caring about that shit, 439 00:29:04,106 --> 00:29:06,440 she's gonna be a beast. 440 00:29:09,111 --> 00:29:12,145 Her words are like fire." 441 00:29:16,385 --> 00:29:18,877 You should try micro-needling. 442 00:29:18,887 --> 00:29:21,113 Your crow's feet will thank you for it. 443 00:29:21,123 --> 00:29:23,482 I need to show you something. 444 00:29:23,492 --> 00:29:25,317 Give it to your wife, then. 445 00:29:25,327 --> 00:29:27,352 Come on, Kitty. 446 00:29:27,362 --> 00:29:31,023 What? I deserve a little me-time. 447 00:29:31,033 --> 00:29:33,792 I kinda like it down here without Julia. 448 00:29:33,802 --> 00:29:37,229 I can do as I please. Take what I like. 449 00:29:37,239 --> 00:29:39,039 No chatter. 450 00:29:43,245 --> 00:29:46,371 Well, it looks like a "before" photo. 451 00:29:46,381 --> 00:29:49,741 Before electricity. Antibiotics. Who are they? 452 00:29:49,751 --> 00:29:53,579 This woman on the right, she runs a collective, I guess? 453 00:29:53,589 --> 00:29:56,048 For abused women. Calliope House. 454 00:29:56,058 --> 00:29:58,750 - Leeta led Plum there. - Oh, who cares about Plum? 455 00:29:58,760 --> 00:30:00,152 Or Leeta, for that matter. 456 00:30:00,162 --> 00:30:01,394 Julia explained everything. 457 00:30:02,898 --> 00:30:04,656 She wanted some pussy. 458 00:30:04,666 --> 00:30:06,992 Instead, she ate a bullet, poor old thing. 459 00:30:07,002 --> 00:30:11,029 But I'm safe, and Austen Media is out of the crosshairs. 460 00:30:11,039 --> 00:30:12,906 Are you gonna let me finish? 461 00:30:17,946 --> 00:30:19,671 Tell me who this woman is. 462 00:30:19,681 --> 00:30:22,374 Julia has a fat sister? 463 00:30:22,384 --> 00:30:25,043 I think that is Julia. 464 00:30:25,053 --> 00:30:28,614 Oh, my God. How? Why? 465 00:30:28,624 --> 00:30:30,782 Maybe she's not some lovesick lesbian. 466 00:30:30,792 --> 00:30:33,385 Think about it. She lied to me about knowing Plum. 467 00:30:33,395 --> 00:30:35,721 What if... she's part of Jennifer? 468 00:30:35,731 --> 00:30:37,697 S... Stop. 469 00:30:41,737 --> 00:30:44,096 Do you know that I've developed acid reflux? 470 00:30:44,106 --> 00:30:46,932 And the stress of this Jennifer thing 471 00:30:46,942 --> 00:30:50,202 has just thrown me over the top. 472 00:30:50,212 --> 00:30:53,572 I'm eating Tums like a cheerleader gobbles cock. 473 00:30:53,582 --> 00:30:56,742 - I'm not sitting on this. - What do you want, Dominic? 474 00:30:56,752 --> 00:30:59,243 You wanted to know who your traitor was; we flushed her out. 475 00:30:59,254 --> 00:31:01,442 So the way I'm lookin' at it, me and you are done here. 476 00:31:01,453 --> 00:31:04,983 Hmm... not necessarily. 477 00:31:04,993 --> 00:31:06,885 I prefer having you around. 478 00:31:06,895 --> 00:31:10,122 I have so few allies right now. 479 00:31:10,132 --> 00:31:13,091 - Yeah? - And... you're useful. 480 00:31:13,101 --> 00:31:14,374 And I certainly don't want you 481 00:31:14,385 --> 00:31:16,241 handing that information to Stanley or the FBI. 482 00:31:16,252 --> 00:31:18,186 You mean you don't want me doing what's right. 483 00:31:19,675 --> 00:31:21,608 Who's to say what's right? 484 00:31:23,445 --> 00:31:26,838 You know, you really need to relax. 485 00:31:26,848 --> 00:31:31,276 You're actually... handsome when you're not grimacing. 486 00:31:31,286 --> 00:31:35,255 I could help you... relax. 487 00:31:37,025 --> 00:31:39,351 I'm flattered... 488 00:31:39,361 --> 00:31:41,795 and I'm married. 489 00:31:43,432 --> 00:31:45,157 But not satisfied at home. 490 00:31:45,167 --> 00:31:47,326 Jesus, even talking about Plum gives you a semi. 491 00:31:47,336 --> 00:31:49,528 Kitty. 492 00:31:49,538 --> 00:31:50,963 Touched a nerve, did I? 493 00:31:52,374 --> 00:31:54,507 Your nerves could use touching. 494 00:31:57,045 --> 00:31:58,812 All of them. 495 00:32:00,148 --> 00:32:03,141 Unhh. God, you're dull. 496 00:32:03,151 --> 00:32:05,944 Such a waste of a brute. 497 00:32:05,954 --> 00:32:08,847 Can't wait long. People could be in danger. 498 00:32:08,857 --> 00:32:10,449 Fine, I'll get back to you. 499 00:32:10,459 --> 00:32:12,192 Don't do anything noble. 500 00:32:22,237 --> 00:32:25,731 The one good thing about leaving Austen Media for good? 501 00:32:25,741 --> 00:32:28,200 Carbs. 502 00:32:28,210 --> 00:32:30,280 This body is not meant to be flat. 503 00:32:30,291 --> 00:32:34,178 Staying a size 8 takes every compression garment known to man 504 00:32:34,189 --> 00:32:36,556 and every bit of self-control I have. 505 00:32:42,557 --> 00:32:44,983 You didn't tell anyone about the emails, did you? 506 00:32:44,993 --> 00:32:47,819 Julia, you promised. 507 00:32:47,829 --> 00:32:50,355 We have conditions for my stay. 508 00:32:50,365 --> 00:32:53,392 I'm not allowed to discuss Austen Media, 509 00:32:53,402 --> 00:32:57,162 or anything related to my... special projects. 510 00:32:57,172 --> 00:32:58,905 No Julia drama. 511 00:33:00,609 --> 00:33:02,534 Just this one question. 512 00:33:02,544 --> 00:33:04,077 Please. 513 00:33:05,247 --> 00:33:06,513 One. 514 00:33:09,184 --> 00:33:11,677 I never told anybody. 515 00:33:11,687 --> 00:33:15,047 Not Kitty, not... the detective. 516 00:33:15,057 --> 00:33:16,381 We were the only ones who knew. 517 00:33:16,391 --> 00:33:18,417 Oh, God, I'm afraid to ask. 518 00:33:18,427 --> 00:33:20,226 Excellent. Don't. 519 00:33:21,596 --> 00:33:24,531 Good job, Plummy. Thank you. 520 00:33:28,570 --> 00:33:30,395 Sweet Mary and Joseph. 521 00:33:30,405 --> 00:33:32,205 Do you know where Leeta is? 522 00:33:35,444 --> 00:33:37,069 That's her question. 523 00:33:37,079 --> 00:33:39,245 Is she alive? Can you answer me that? 524 00:33:41,416 --> 00:33:44,084 Thank you, O great and powerful one. 525 00:33:46,221 --> 00:33:48,613 I've spoken with her. She's safe. 526 00:33:48,623 --> 00:33:50,782 The less you know, the better for everybody. 527 00:33:50,792 --> 00:33:52,084 That's enough. 528 00:33:52,094 --> 00:33:53,385 - Please? - Fine. 529 00:33:53,395 --> 00:33:54,720 Fine. 530 00:33:54,730 --> 00:33:56,580 I love what you've done with the place. 531 00:33:56,591 --> 00:34:00,058 The basement? It's the same. Nothing's changed. 532 00:34:00,068 --> 00:34:01,493 That's what I mean. 533 00:34:01,503 --> 00:34:04,137 Even Marlowe's crazy art thing is still here. 534 00:34:05,607 --> 00:34:08,400 Some things remain constant. 535 00:34:08,410 --> 00:34:11,603 - It doesn't sound like art. - You didn't tell her? 536 00:34:11,613 --> 00:34:14,172 We hadn't got that far. It's a video installation. 537 00:34:14,182 --> 00:34:18,844 Livestreamed. The top 100 videos on Porn Hub at any given moment. 538 00:34:18,854 --> 00:34:21,480 - Oh, wow. - Delightful, huh? 539 00:34:21,490 --> 00:34:25,016 A real-time snapshot of what's gettin' folks off. 540 00:34:25,026 --> 00:34:28,453 I bet there's a lot of Stella Cross right now. 541 00:34:28,463 --> 00:34:32,031 People paying their final respects. 542 00:34:35,670 --> 00:34:39,464 Me, I'd rather have a video of this cake. Ha ha! 543 00:34:44,846 --> 00:34:46,671 Umm. 544 00:34:46,681 --> 00:34:49,341 But my body is not used to butter. 545 00:34:49,351 --> 00:34:51,151 I think I'm gonna be sick. 546 00:34:54,656 --> 00:34:56,856 At what price beauty? 547 00:35:10,881 --> 00:35:14,208 I was trying to quietly reflect on Leeta's journal, 548 00:35:14,219 --> 00:35:16,644 like, that I would be a beast, 549 00:35:16,654 --> 00:35:19,314 that my words were like fire. 550 00:35:21,826 --> 00:35:22,992 Knock knock. 551 00:35:24,295 --> 00:35:25,787 Ooh, it's so cold down here. 552 00:35:25,797 --> 00:35:27,322 Aren't you cold? 553 00:35:27,332 --> 00:35:30,633 It's not so bad. Got my own insulation. 554 00:35:34,539 --> 00:35:37,532 - I need to give you something. - What is it? 555 00:35:37,542 --> 00:35:38,708 Scoot over. 556 00:35:43,581 --> 00:35:46,074 I'm freezing. 557 00:35:46,084 --> 00:35:48,409 Could you... Can you just... 558 00:35:48,419 --> 00:35:50,653 Can you just put your arms around me? 559 00:35:53,191 --> 00:35:55,216 Julia... 560 00:35:55,226 --> 00:35:58,853 I'm not gonna try anything. Promise. 561 00:35:58,863 --> 00:36:01,856 I know you don't "like me" like me. 562 00:36:01,866 --> 00:36:03,825 Come on. 563 00:36:03,835 --> 00:36:06,669 Mm. It's so much better. 564 00:36:10,441 --> 00:36:14,410 This is the book I've been writing... on the beauty industry. 565 00:36:16,681 --> 00:36:19,440 Did you know cellulite was no big deal 566 00:36:19,450 --> 00:36:23,278 until a women's magazine got a doctor to disease-ify it? 567 00:36:23,288 --> 00:36:26,514 Hell, babies have cellulite. 568 00:36:26,524 --> 00:36:28,783 Now people spend a zillion dollars a year 569 00:36:28,793 --> 00:36:31,719 trying to cure their sweet, dimpled thighs. 570 00:36:33,765 --> 00:36:36,132 Oh, you feel so good. 571 00:36:40,905 --> 00:36:43,231 If something happens to me, 572 00:36:43,241 --> 00:36:45,767 I want you to make sure my book gets finished. 573 00:36:45,777 --> 00:36:48,269 What's gonna happen to you? 574 00:36:48,279 --> 00:36:50,371 Shh. 575 00:36:50,381 --> 00:36:53,208 If I can't, you finish it. 576 00:36:53,218 --> 00:36:55,310 But you put your name on it, too. 577 00:36:55,320 --> 00:36:57,111 No speakin' through someone else. 578 00:36:57,121 --> 00:36:58,254 Promise? 579 00:37:00,058 --> 00:37:02,925 I'm not... I can't write a book. 580 00:37:04,629 --> 00:37:06,654 Sure you can. 581 00:37:08,967 --> 00:37:11,559 Say you'll do it, beauty. 582 00:37:11,569 --> 00:37:13,169 Please? 583 00:37:16,241 --> 00:37:18,800 OK, but you have to answer 584 00:37:18,810 --> 00:37:20,602 one question for me. 585 00:37:20,612 --> 00:37:22,979 Straight. No evading. 586 00:37:27,452 --> 00:37:29,911 Deal. 587 00:37:29,921 --> 00:37:33,923 How did you go from writing an exposé to killing people? 588 00:37:39,764 --> 00:37:41,497 I didn't. 589 00:37:43,801 --> 00:37:46,602 You really are magnificent. 590 00:38:06,824 --> 00:38:09,117 I'm glad you wanted to talk. 591 00:38:09,127 --> 00:38:11,019 I just... I thought of something. 592 00:38:11,029 --> 00:38:13,121 It's... It's not a big deal. 593 00:38:13,131 --> 00:38:15,965 Well, I'll keep my expectations low. 594 00:38:19,737 --> 00:38:22,063 So Julia was cold, 595 00:38:22,073 --> 00:38:24,065 and she asked me to hold her 596 00:38:24,075 --> 00:38:25,800 so she could warm up. 597 00:38:25,810 --> 00:38:29,170 Well, she takes real sensual pleasure in life. 598 00:38:29,180 --> 00:38:32,173 It's one of the things I loved about her. 599 00:38:32,183 --> 00:38:34,475 So did you hold her? 600 00:38:34,485 --> 00:38:37,520 Yeah. I didn't want to at first. 601 00:38:38,556 --> 00:38:40,515 But... 602 00:38:40,525 --> 00:38:42,491 then... 603 00:38:44,095 --> 00:38:45,561 What? 604 00:38:47,598 --> 00:38:50,525 We were lying there, and I realized 605 00:38:50,535 --> 00:38:53,661 that I haven't been touched like that... 606 00:38:53,671 --> 00:38:58,107 or touched anyone like that, in years. 607 00:38:59,510 --> 00:39:01,569 How did it feel? 608 00:39:01,579 --> 00:39:04,339 So good! 609 00:39:04,349 --> 00:39:08,876 I mean, guess what? Basic human need! 610 00:39:08,886 --> 00:39:11,412 Hey, I got punched. I guess that was getting touched, right? 611 00:39:11,422 --> 00:39:13,381 Yeah, you didn't want to go into it last night. 612 00:39:13,391 --> 00:39:14,757 What happened? 613 00:39:17,095 --> 00:39:19,721 It was nothing. Wasn't a big deal. 614 00:39:19,731 --> 00:39:22,623 I bumped into this guy, he said something rude. 615 00:39:22,633 --> 00:39:24,692 It was the way he looked at me. 616 00:39:26,070 --> 00:39:28,529 I'm so sick of being looked at like that. 617 00:39:30,108 --> 00:39:33,401 - How did he look at you? - Like I was pitiful! 618 00:39:33,411 --> 00:39:36,704 Like everything that happened between us was a lie. 619 00:39:36,714 --> 00:39:39,374 Like a horrible mistake! 620 00:39:39,384 --> 00:39:44,954 When you say "with us," are we still talking about the... man who hit you? 621 00:39:46,924 --> 00:39:50,284 I think I knew it wasn't real. Dominic. 622 00:39:50,294 --> 00:39:53,329 - He was just using me. - Hmm. 623 00:39:54,799 --> 00:39:57,959 But it felt so nice for a change 624 00:39:57,969 --> 00:39:59,827 to have a story, 625 00:39:59,837 --> 00:40:03,664 to say, you know, instead of "Nobody, nothing," 626 00:40:03,674 --> 00:40:07,001 I could say, like, "Hey, Ma, I met a boy." 627 00:40:07,011 --> 00:40:08,444 Ya know? 628 00:40:10,415 --> 00:40:13,074 I hate being like this! 629 00:40:13,084 --> 00:40:14,784 - How? - Like this. 630 00:40:16,687 --> 00:40:19,280 What if it's not y that's the problem? 631 00:40:19,290 --> 00:40:22,191 What if it's everybody else that needs to change? 632 00:40:23,861 --> 00:40:26,996 What if it's not you that's wrong, it's them? 633 00:40:30,620 --> 00:40:32,375 Verena, I'm sorry to interrupt. 634 00:40:32,503 --> 00:40:34,829 There's someone here to see you. 635 00:40:34,839 --> 00:40:36,297 Tell them to come back? 636 00:40:36,307 --> 00:40:38,466 I said that. He's very insistent. 637 00:40:41,546 --> 00:40:42,621 It's OK. 638 00:40:42,632 --> 00:40:44,013 I'll make it fast. 639 00:41:14,974 --> 00:41:16,966 Hi, my name's Detective O'Shea... 640 00:41:16,976 --> 00:41:19,636 And you are no longer in law enforcement. 641 00:41:19,646 --> 00:41:22,038 Plum was very upset last night, 642 00:41:22,048 --> 00:41:24,181 but I got the most important bits. 643 00:41:25,184 --> 00:41:27,310 I'd like to speak to her. 644 00:41:27,320 --> 00:41:29,979 In my experience, the best way to apologize 645 00:41:29,989 --> 00:41:32,215 is to write the person a letter. 646 00:41:32,225 --> 00:41:34,050 On paper, preferably. 647 00:41:34,060 --> 00:41:35,852 That way he or she can read it 648 00:41:35,862 --> 00:41:38,521 when he or she is ready. 649 00:41:38,531 --> 00:41:40,890 Right. Or never. 650 00:41:40,900 --> 00:41:43,593 That should be the person's choice. 651 00:41:43,603 --> 00:41:46,504 Unless your real intention is to make yourself feel better. 652 00:41:48,007 --> 00:41:51,200 You're not gonna charge me 300 bucks now, are ya? 653 00:41:51,210 --> 00:41:54,537 I'm very good at what I do, Mr. O'Shea. 654 00:41:54,547 --> 00:41:56,906 You know, I understood enough from Plum last night 655 00:41:56,916 --> 00:41:59,776 to get what makes her so appealing to you. 656 00:41:59,786 --> 00:42:02,946 She's like... an escape. 657 00:42:02,956 --> 00:42:07,892 She makes no demands, and she sees you how you want to be seen. 658 00:42:09,095 --> 00:42:11,454 Or she did. 659 00:42:11,464 --> 00:42:13,456 That must hurt, 660 00:42:13,466 --> 00:42:15,866 because you failed her too. 661 00:42:17,904 --> 00:42:19,270 You... You done? 662 00:42:23,443 --> 00:42:26,736 And you're right, I didn't leave by choice. But I didn't kill anybody. 663 00:42:26,746 --> 00:42:29,772 I don't like the way the world works any better than you do, 664 00:42:29,782 --> 00:42:31,908 but somehow, everything is my fault. 665 00:42:31,918 --> 00:42:33,718 Not everything. 666 00:43:29,475 --> 00:43:31,634 How can you stand it? 667 00:43:31,644 --> 00:43:33,177 Helps me, actually. 668 00:43:34,647 --> 00:43:36,305 How? 669 00:43:36,315 --> 00:43:38,775 Look at their bodies. 670 00:43:38,785 --> 00:43:40,718 Their faces. 671 00:43:46,993 --> 00:43:49,393 Do they look like us? 672 00:43:51,864 --> 00:43:52,955 No. 673 00:43:52,965 --> 00:43:54,965 No. 674 00:43:56,135 --> 00:43:58,294 They're perfect. 675 00:43:58,304 --> 00:44:00,371 They're the precious ones. 676 00:44:05,878 --> 00:44:07,912 How's that working out for them? 677 00:44:33,873 --> 00:44:36,107 Fuck this. 678 00:45:07,707 --> 00:45:09,573 Look who's awake. 679 00:45:10,710 --> 00:45:13,277 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 48942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.