All language subtitles for DC.Super.Hero.Girls.Hero.of.the.Year.2016.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,932 --> 00:01:40,299 Intruder located in sector d. 2 00:01:40,301 --> 00:01:41,567 Thanks, oracle. 3 00:01:41,569 --> 00:01:44,103 Come on, girls. It's hero time. 4 00:01:45,239 --> 00:01:47,372 Huh? 5 00:01:47,374 --> 00:01:49,741 Where's the snooze button on this thing? 6 00:01:51,278 --> 00:01:53,312 - Mmm. 7 00:01:55,583 --> 00:01:58,150 S... supergirls, up! Up and away! 8 00:01:59,053 --> 00:02:00,886 Time to save the day. 9 00:02:00,888 --> 00:02:02,721 Or night. 10 00:02:02,723 --> 00:02:04,723 Drones, swarm. 11 00:02:07,061 --> 00:02:09,094 Your hood, miss batgirl. 12 00:02:09,096 --> 00:02:10,896 Pow! Action on! 13 00:02:22,476 --> 00:02:24,776 - Oracle shows the intruder is close. 14 00:02:24,778 --> 00:02:27,112 -He must be hiding. -I'll look in the classrooms. 15 00:02:27,114 --> 00:02:29,181 And I'll check the lockers. 16 00:02:30,818 --> 00:02:33,519 --Ugh! 17 00:02:33,521 --> 00:02:35,320 Any sign of the criminal, Bumblebee? 18 00:02:35,322 --> 00:02:38,490 No. But an old pumpernickel sandwich in beast boy's locker 19 00:02:38,492 --> 00:02:41,760 just committed a crime against my nose. 20 00:02:45,432 --> 00:02:46,765 In there! 21 00:02:49,136 --> 00:02:50,602 Oh. 22 00:02:50,604 --> 00:02:53,605 Mr. bones, aren't you looking trim? 23 00:02:55,109 --> 00:02:56,275 This way. 24 00:03:02,816 --> 00:03:04,349 Big barda. 25 00:03:04,351 --> 00:03:05,984 How'd you get back here? 26 00:03:05,986 --> 00:03:07,686 Wonder woman? I... 27 00:03:07,688 --> 00:03:08,954 --Whoa! 28 00:03:10,024 --> 00:03:11,156 Hey! 29 00:03:14,895 --> 00:03:17,396 You mess with the bee, you're gonna get stung. 30 00:03:31,879 --> 00:03:33,679 Truce? 31 00:03:33,681 --> 00:03:37,249 Big barda, you're going back to belle reve juvenile detention. 32 00:03:37,251 --> 00:03:38,984 No! 33 00:03:42,656 --> 00:03:45,691 Oh! Sorry. I... 34 00:03:45,693 --> 00:03:48,160 --Ha! Got her! 35 00:03:48,162 --> 00:03:49,661 What's going on here? 36 00:03:50,531 --> 00:03:51,897 Principal waller. 37 00:03:51,899 --> 00:03:54,166 We captured known criminal, big barda. 38 00:03:54,168 --> 00:03:57,436 Girls, this is new student, big barda. 39 00:03:57,438 --> 00:03:58,637 What? 40 00:04:00,674 --> 00:04:02,241 She tricked you, principal waller. 41 00:04:02,243 --> 00:04:04,876 Her plans to take over the school are right here. 42 00:04:04,878 --> 00:04:06,845 "Ap weaponomics, 8:30, 43 00:04:06,847 --> 00:04:09,615 "intro to super suits, 9:30." 44 00:04:09,617 --> 00:04:11,550 My class schedule. 45 00:04:11,552 --> 00:04:14,386 I was making sure i knew where all my classes were 46 00:04:14,388 --> 00:04:16,855 so I wouldn't be tardy on my first day. 47 00:04:16,857 --> 00:04:19,258 You let her into super hero high? 48 00:04:19,260 --> 00:04:23,095 But this is a school for superheroes, not supervillains. 49 00:04:23,097 --> 00:04:26,698 Maybe big barda erased your memory when she helped brainwash everyone. 50 00:04:26,700 --> 00:04:30,736 I trust big barda has reformed just like vice principal graw did. 51 00:04:30,738 --> 00:04:33,171 So, please, make her feel at home. 52 00:04:35,743 --> 00:04:39,778 At my home, this would call for an olive branch, but... 53 00:04:42,816 --> 00:04:44,216 Would this do? 54 00:04:44,218 --> 00:04:45,984 Yeah. Thanks. 55 00:04:46,954 --> 00:04:48,487 This is your dorm room. 56 00:04:48,489 --> 00:04:50,789 Wow. 57 00:04:50,791 --> 00:04:53,625 You can trick it out with whatever decorations you brought from home. 58 00:04:53,627 --> 00:04:56,428 Home? This is all I got from apokolips, 59 00:04:56,430 --> 00:04:58,563 but that's not my home anymore. 60 00:04:58,565 --> 00:05:02,401 Darkseid's got a zero tolerance policy for girls gone good. 61 00:05:02,403 --> 00:05:04,102 I guess that makes me a stray. 62 00:05:04,104 --> 00:05:06,238 -Like blondie. -Me? 63 00:05:06,240 --> 00:05:09,941 Uh, granted getting ousted from apokolips is less dramatic 64 00:05:09,943 --> 00:05:12,911 than your whole planet going kablooey like... 65 00:05:12,913 --> 00:05:14,913 Krypton kaboom, right? 66 00:05:16,250 --> 00:05:18,850 Oh, sorry, I'm not good with small talk. 67 00:05:18,852 --> 00:05:20,585 I just never had much time for it 68 00:05:20,587 --> 00:05:23,255 between combat practice, avoiding the abyss of anguish, 69 00:05:23,257 --> 00:05:26,458 and working on my evil laugh. 70 00:05:26,460 --> 00:05:28,193 That last one was a joke. 71 00:05:31,265 --> 00:05:33,765 I guess I'm not good with jokes either. 72 00:05:33,767 --> 00:05:36,201 We better get some rest. 73 00:05:36,203 --> 00:05:39,671 There's lots to do tomorrow for the big hero of the year celebration this weekend. 74 00:05:51,652 --> 00:05:53,952 I thought I was the only night owl here. 75 00:05:53,954 --> 00:05:56,455 -What're you doing up? -Couldn't go back to sleep. 76 00:05:56,457 --> 00:05:58,990 - Wow. Who were they? - My parents. 77 00:05:58,992 --> 00:06:01,460 I don't want to forget what they looked like. 78 00:06:01,462 --> 00:06:03,161 But art's not my thing. 79 00:06:03,163 --> 00:06:04,296 I can't get it right. 80 00:06:04,732 --> 00:06:06,865 Come on. 81 00:06:06,867 --> 00:06:09,334 State-of-the-art police sketch program. 82 00:06:09,336 --> 00:06:10,869 But it'll work for this, too. 83 00:06:13,140 --> 00:06:14,806 It looks just like them. 84 00:06:32,893 --> 00:06:34,760 -Hi, commissioner Gordon. -What's up, comish? 85 00:06:34,762 --> 00:06:38,096 -Morning. -Babs, I saved you a seat up here. 86 00:06:38,098 --> 00:06:40,332 Dad, I'll be fine in the back. 87 00:06:40,334 --> 00:06:43,235 But, babsy bugs, you might miss something in my lecture 88 00:06:43,237 --> 00:06:44,936 about the three aspects of a crime 89 00:06:44,938 --> 00:06:46,872 that must be established to determine guilt. 90 00:06:46,874 --> 00:06:49,408 Means, motive and opportunity. 91 00:06:49,410 --> 00:06:52,944 I have the means and motive to sit by my friends. 92 00:06:52,946 --> 00:06:56,214 So, I'll take this opportunity to use this desk. 93 00:06:56,216 --> 00:06:59,551 Besides, dad, we'll have plenty of time together this weekend, 94 00:06:59,553 --> 00:07:02,354 since you're my date to the hero of the year ceremony. 95 00:07:02,356 --> 00:07:04,689 - Aw. 96 00:07:04,691 --> 00:07:07,559 All right, students, for today's forensics assignment 97 00:07:07,561 --> 00:07:09,227 everyone needs a partner. 98 00:07:09,229 --> 00:07:10,362 Partner? 99 00:07:11,598 --> 00:07:13,231 --Oh, yeah! 100 00:07:16,637 --> 00:07:18,570 Cyborg, do you want to be partners? 101 00:07:18,572 --> 00:07:22,808 Sorry, hawkgirl, me and katana make a mean team. 102 00:07:22,810 --> 00:07:26,044 -Starfire? -I'm enjoying the dynamic duosity 103 00:07:26,046 --> 00:07:28,146 of being the partners with miss martian. 104 00:07:28,148 --> 00:07:29,314 Ivy. 105 00:07:29,917 --> 00:07:31,049 Frost? 106 00:07:31,051 --> 00:07:32,951 Supergirl? Wonder woman! 107 00:07:33,720 --> 00:07:34,953 Oh, no. 108 00:07:34,955 --> 00:07:36,922 What up, partner? 109 00:07:36,924 --> 00:07:38,824 Beast boy. 110 00:07:38,826 --> 00:07:41,326 Let's get forensicin', mama. 111 00:07:44,431 --> 00:07:46,097 I gots it! 112 00:07:46,099 --> 00:07:47,632 You solved the assignment? 113 00:07:47,634 --> 00:07:50,302 Nah, I finally got that itch i couldn't reach. 114 00:07:50,304 --> 00:07:53,505 Oh, yeah. That's the spot. 115 00:07:53,507 --> 00:07:55,173 We have an assignment to do. 116 00:07:55,175 --> 00:07:58,443 -Stop monkeying around. -I wasn't monkeyin' around. 117 00:07:58,445 --> 00:08:01,446 This is monkeyin' around. 118 00:08:04,284 --> 00:08:05,484 I can juggle like that. 119 00:08:05,486 --> 00:08:07,519 Beast boy, get down from there. 120 00:08:08,922 --> 00:08:10,155 Aw, man. 121 00:08:10,157 --> 00:08:11,957 Everybody's always gripin' at me. 122 00:08:11,959 --> 00:08:14,626 It's, "stop that! Don't go there! 123 00:08:14,628 --> 00:08:17,229 "Get your tail out of my soup, beast boy." 124 00:08:21,034 --> 00:08:23,869 If you want people to take you seriously as a proper hero, 125 00:08:23,871 --> 00:08:25,370 you can't be so wild. 126 00:08:26,940 --> 00:08:29,274 Could you teach me? 127 00:08:30,644 --> 00:08:32,310 Me? No way. 128 00:08:32,312 --> 00:08:33,645 You need a lion tamer, 129 00:08:33,647 --> 00:08:35,480 or a horse-whisperer, or something. 130 00:08:35,482 --> 00:08:37,382 Please? 131 00:08:38,485 --> 00:08:40,051 I'll think about it. 132 00:08:40,053 --> 00:08:41,553 Yeah, mama! 133 00:08:55,202 --> 00:08:59,137 - Oh, fabulous work, Ivy. -Thanks, Mr. crazy quilt. 134 00:08:59,139 --> 00:09:00,839 They say you shouldn't gild the Lily, 135 00:09:00,841 --> 00:09:03,808 but they didn't say anything about roses. 136 00:09:03,810 --> 00:09:06,811 Oh, spectacular sparkling, sapphire. 137 00:09:06,813 --> 00:09:09,080 Thanks. I love sparkles. 138 00:09:11,018 --> 00:09:13,518 Cheetah! Put that trophy back where you found it. 139 00:09:13,520 --> 00:09:16,154 "Put that trophy back where you found it." 140 00:09:16,156 --> 00:09:20,191 This is Lois Lane, live at super hero high where everyone is busy 141 00:09:20,193 --> 00:09:23,762 preparing for the annual hero of the year ceremony. 142 00:09:23,764 --> 00:09:27,365 There are two of the nominees now, hawkgirl and cyborg. 143 00:09:27,367 --> 00:09:28,867 Good morning, Lois. 144 00:09:28,869 --> 00:09:31,036 Hey! Shout-out to all my fans out there. 145 00:09:31,038 --> 00:09:33,572 Can I get a "boo-yah?" 146 00:09:33,574 --> 00:09:36,575 And there's another hero of the year nominee, katana. 147 00:09:45,285 --> 00:09:47,619 And here's lady Shiva. 148 00:09:47,621 --> 00:09:50,956 Lady Shiva, what's it feel like to be nominated for hero of the year? 149 00:09:50,958 --> 00:09:55,060 The joy I find in this honor is nearly as great as the pride 150 00:09:55,062 --> 00:10:00,198 that swelled inside of me, when I defeated the army of rampaging boogey beasts, 151 00:10:00,200 --> 00:10:02,801 using nothing but my left pinky toe. 152 00:10:03,971 --> 00:10:05,303 Intense. 153 00:10:13,113 --> 00:10:14,813 Ooh, there's flash. 154 00:10:16,083 --> 00:10:17,916 Uh, is that camera on? 155 00:10:17,918 --> 00:10:19,918 Got to go! 156 00:10:19,920 --> 00:10:21,920 And this year's final nominees, 157 00:10:21,922 --> 00:10:24,055 wonder woman and Bumblebee. 158 00:10:24,057 --> 00:10:26,725 What will you do if you win? 159 00:10:26,727 --> 00:10:28,293 I never really thought about it. 160 00:10:28,295 --> 00:10:30,729 I mean, I got a sweet suit that lets me fly, 161 00:10:30,731 --> 00:10:33,765 shrink and Bumblebee blast. 162 00:10:36,770 --> 00:10:38,603 But this isn't the "best dress awards." 163 00:10:38,605 --> 00:10:40,605 As far as hero-ing goes, 164 00:10:40,607 --> 00:10:42,941 my fellow nominee and bestie, wonder woman, here, 165 00:10:42,943 --> 00:10:44,609 is straight up on fleek. 166 00:10:44,611 --> 00:10:46,444 Aw, thanks, Bumblebee. 167 00:10:46,446 --> 00:10:49,080 Supergirl and batgirl, as new students, 168 00:10:49,082 --> 00:10:51,416 you didn't meet the minimum time to qualify this year. 169 00:10:51,418 --> 00:10:52,917 So, who do you think should win? 170 00:10:56,523 --> 00:10:59,024 -Well, uh... -Harley Quinn here. 171 00:10:59,026 --> 00:11:03,194 I first dreamed of being a hero when I was a babbling baby! 172 00:11:03,196 --> 00:11:05,964 And I saw a superhero on the telly. 173 00:11:07,801 --> 00:11:10,168 Suspicious activity detected at the amethyst. 174 00:11:10,170 --> 00:11:11,536 Come on! 175 00:11:17,210 --> 00:11:19,411 Ew. It looks infected. 176 00:11:22,482 --> 00:11:25,083 Mmm. No trace of trespassers. 177 00:11:28,488 --> 00:11:30,455 I saw the alert. What's the status? 178 00:11:30,457 --> 00:11:33,491 Breaking news, something's going on with the amethyst. 179 00:11:33,493 --> 00:11:36,695 Thank you, Lois. But we have top secret matters to discuss. 180 00:11:38,065 --> 00:11:39,864 I'm here for the top secret meeting. 181 00:11:39,866 --> 00:11:41,533 -How did you know? -Lois' report. 182 00:11:43,403 --> 00:11:46,004 I've never seen the amethyst do this before. 183 00:11:46,006 --> 00:11:48,807 It could be natural. A gem fungus or parasite. 184 00:11:48,809 --> 00:11:50,675 But until we know what's going on, 185 00:11:50,677 --> 00:11:52,577 we'll post a guard around the clock. 186 00:11:52,579 --> 00:11:54,412 I call dibs on the first shifts. 187 00:11:54,414 --> 00:11:55,814 Excellent, hawkgirl. 188 00:11:55,816 --> 00:11:57,849 Wonder woman, coordinate the guard schedule. 189 00:11:57,851 --> 00:12:00,318 You got it, principal waller. 190 00:12:00,320 --> 00:12:03,154 We don't know what's behind this change with the amethyst, 191 00:12:03,156 --> 00:12:04,823 but we need to be extra vigilant. 192 00:12:04,825 --> 00:12:06,658 Okay. 193 00:12:06,660 --> 00:12:09,394 I guess my invite to the party got lost in the mail? 194 00:12:09,396 --> 00:12:11,062 Big barda! 195 00:12:11,064 --> 00:12:12,931 Lead warrior in the female furies 196 00:12:12,933 --> 00:12:15,734 and active in the attempt to conquer super hero high. 197 00:12:15,736 --> 00:12:17,669 Stand down, lady Shiva. 198 00:12:17,671 --> 00:12:20,038 Big barda is a student here now. 199 00:12:20,040 --> 00:12:21,873 Where's the hidden camera? Huh? 200 00:12:21,875 --> 00:12:23,541 Is this another prank, Harley? 201 00:12:23,543 --> 00:12:24,843 I wish. 202 00:12:24,845 --> 00:12:26,544 That would have been a doozy! 203 00:12:26,546 --> 00:12:29,080 Seriously? Principal waller let her in? 204 00:12:29,082 --> 00:12:30,248 Mmm-hmm. 205 00:12:34,621 --> 00:12:36,387 Don't mind lady Shiva. 206 00:12:36,389 --> 00:12:37,956 She's still smarting from that time 207 00:12:37,958 --> 00:12:39,557 when you brainwashed her father 208 00:12:39,559 --> 00:12:41,559 and, generally, threatened everything she loves. 209 00:12:41,561 --> 00:12:43,561 Yeah. Sorry. 210 00:12:43,563 --> 00:12:45,797 But whatever you need now, I'm up for it. 211 00:12:45,799 --> 00:12:47,699 Thanks, barda. 212 00:12:47,701 --> 00:12:50,101 You can relieve hawkgirl after her shift guarding the amethyst. 213 00:12:50,103 --> 00:12:51,603 -Cool. -Really? 214 00:12:51,605 --> 00:12:53,938 She wants to help, and we need help. 215 00:12:56,409 --> 00:12:58,743 Just in case, everyone needs to be prepared. 216 00:12:58,745 --> 00:13:00,278 -Swords sharpened! -Hmm! 217 00:13:00,280 --> 00:13:01,479 - Electric stings charged. 218 00:13:01,481 --> 00:13:03,081 Nunchuks, uh... 219 00:13:03,083 --> 00:13:04,315 Chucked? 220 00:13:04,317 --> 00:13:05,750 Batgirl, could you fix my shield? 221 00:13:05,752 --> 00:13:07,152 It got cracked last night. 222 00:13:07,154 --> 00:13:08,920 Whoops! 223 00:13:08,922 --> 00:13:11,089 This is beyond my expertise. 224 00:13:11,091 --> 00:13:12,824 You need someone who knows metal. 225 00:13:12,826 --> 00:13:17,061 Hmm. Sounds like a job for the master alchemist of Themyscira. 226 00:13:17,063 --> 00:13:19,063 Who's up for a field trip? 227 00:13:19,065 --> 00:13:20,498 -Right on! -Me. 228 00:13:20,500 --> 00:13:22,333 Can we take the batjet? 229 00:13:22,335 --> 00:13:24,435 You know how freaked out my dad gets about me flying 230 00:13:24,437 --> 00:13:26,104 halfway around the world. 231 00:13:26,106 --> 00:13:29,741 Technically, Themyscira isn't halfway around the world. 232 00:13:29,743 --> 00:13:31,509 It's more like a third of the way. 233 00:13:31,511 --> 00:13:33,511 Your dad won't even have time to worry. 234 00:13:33,513 --> 00:13:35,480 We'll be back by lunchtime tomorrow. 235 00:13:39,820 --> 00:13:41,486 I'll fuel up the batjet! 236 00:13:41,488 --> 00:13:42,654 I call shotgun! 237 00:13:42,656 --> 00:13:44,355 -All right! -Yeah, honey! 238 00:13:46,793 --> 00:13:48,026 Hiya, newbie! 239 00:13:48,028 --> 00:13:49,627 Name's Harley Quinn. 240 00:13:49,629 --> 00:13:51,996 You probably heard of me. 241 00:13:51,998 --> 00:13:53,965 -Um... -Of course you have. 242 00:13:53,967 --> 00:13:56,100 As our newest student, you have qualified 243 00:13:56,102 --> 00:14:00,772 for the spectacular, amazing, undeniably unique Harley Quinn tour. 244 00:14:00,774 --> 00:14:02,707 Can I get a whoopie-whoopie? 245 00:14:02,709 --> 00:14:04,375 -Whoopie? -Perfect. 246 00:14:18,625 --> 00:14:21,659 I'd like to thank my parents for being the wind beneath my wings. 247 00:14:21,661 --> 00:14:24,329 Or rather, for passing down the family heirloom, 248 00:14:24,331 --> 00:14:26,364 my nth metal belt from thanagar 249 00:14:26,366 --> 00:14:28,333 - that enables me to fly. 250 00:14:28,335 --> 00:14:30,168 I couldn't have won this award without it. 251 00:14:33,240 --> 00:14:34,772 Brava! 252 00:14:35,675 --> 00:14:37,575 Who are... 253 00:14:42,682 --> 00:14:45,183 Attacking a student, two demerits. 254 00:14:45,185 --> 00:14:48,686 Only two? That will never do for an overachiever like myself. 255 00:14:48,688 --> 00:14:50,488 - How about 200? 256 00:15:03,370 --> 00:15:06,037 Nth metal from the planet thanagar. 257 00:15:06,039 --> 00:15:07,672 What a wonderful start. 258 00:15:09,409 --> 00:15:11,576 Aunt Martha, it's just a quick trip to Themyscira. 259 00:15:11,578 --> 00:15:13,878 As long as you're all still coming to the farm for dinner 260 00:15:13,880 --> 00:15:15,713 after the big awards ceremony. 261 00:15:15,715 --> 00:15:18,716 Wouldn't miss it. Your mashed potatoes are the bomb! 262 00:15:18,718 --> 00:15:21,052 Thank you, Bumblebee. 263 00:15:21,054 --> 00:15:23,688 Supergirl will get plenty of those while she's here over school break. 264 00:15:23,690 --> 00:15:25,623 Oh, I don't know, aunt Martha. 265 00:15:25,625 --> 00:15:28,026 Are you sure you want me there? I don't want to put you out. 266 00:15:28,028 --> 00:15:30,094 Of course. 267 00:15:30,096 --> 00:15:32,430 Supergirl, you know you can make yourself at home with us. 268 00:15:32,432 --> 00:15:34,065 We love you, dear. 269 00:15:34,067 --> 00:15:36,434 I, uh... I appreciate it. 270 00:15:36,436 --> 00:15:37,702 Bye, aunt Martha. 271 00:15:39,639 --> 00:15:41,039 Talking to the kents again? 272 00:15:41,041 --> 00:15:43,374 You know the drill. A call every day. 273 00:15:43,376 --> 00:15:44,742 Speed delivery for supergirl! 274 00:15:44,744 --> 00:15:46,978 And a cookie care package every week. 275 00:15:46,980 --> 00:15:49,614 Lucky! I call the snickerdoodles. 276 00:15:49,616 --> 00:15:52,050 You may have just met the kents a few months ago, 277 00:15:52,052 --> 00:15:55,954 but points to Martha for already having all your favorite foods down. 278 00:15:55,956 --> 00:15:59,991 Yeah. My mom still insists that I love olives, just like she does. 279 00:15:59,993 --> 00:16:01,926 But olives... 280 00:16:01,928 --> 00:16:03,494 The texture. Ugh! 281 00:16:20,613 --> 00:16:22,480 To Themyscira! 282 00:16:36,329 --> 00:16:39,464 -The Princess has returned! -Oh, she came back! Yes! 283 00:16:39,466 --> 00:16:41,632 -Welcome home, Princess. -This is wonderful. 284 00:16:41,634 --> 00:16:43,534 -Mother. -Diana. 285 00:16:43,536 --> 00:16:47,271 I can't stay long. I just need my shield repaired. 286 00:16:47,273 --> 00:16:49,974 The only one who can repair such damage 287 00:16:49,976 --> 00:16:52,777 to themysciran ore is the master alchemist. 288 00:16:52,779 --> 00:16:55,213 It will be my honor, Princess. 289 00:16:55,215 --> 00:16:57,615 Come on, I want to show you guys my home. 290 00:16:58,151 --> 00:16:59,417 Home. 291 00:17:04,824 --> 00:17:06,324 Mom. 292 00:17:06,326 --> 00:17:08,793 Welcome home, Kara. How was your ride? 293 00:17:11,998 --> 00:17:14,365 Amazing. We found this. 294 00:17:14,367 --> 00:17:16,367 A mnemosyne crystal. 295 00:17:16,369 --> 00:17:19,904 Once we get this polished, it will be very powerful. 296 00:17:24,411 --> 00:17:25,810 Hurry up, supergirl! 297 00:17:25,812 --> 00:17:28,012 I hear the ambrosia here is delish. 298 00:17:28,014 --> 00:17:29,647 Um, coming. 299 00:17:36,022 --> 00:17:38,189 And that's the royal spa. 300 00:17:38,191 --> 00:17:39,524 Sweet. 301 00:17:39,526 --> 00:17:41,659 Is that a pedicure chair? 302 00:17:41,661 --> 00:17:44,762 My toes are tots in need of some tlc. 303 00:17:44,764 --> 00:17:48,166 Hey, batgirl, I think there's something weird with my necklace. 304 00:17:48,168 --> 00:17:51,235 I touched the mnemosyne crystal and saw something. 305 00:17:51,237 --> 00:17:52,370 Krypton. 306 00:17:52,372 --> 00:17:53,838 Interesting. 307 00:17:53,840 --> 00:17:55,506 I can do some tests when we get home. 308 00:17:55,508 --> 00:17:57,241 Supergirl, over here! 309 00:17:57,243 --> 00:17:59,544 If you stay here during school break, this will be your room. 310 00:17:59,546 --> 00:18:01,579 Oh, yeah. Nice. 311 00:18:01,581 --> 00:18:03,848 I thought you'd stay at the kents over the holiday. 312 00:18:03,850 --> 00:18:05,116 I haven't decided. 313 00:18:05,118 --> 00:18:07,018 I mean they say I'm welcome, 314 00:18:07,020 --> 00:18:08,719 but maybe they're just being nice. 315 00:18:08,721 --> 00:18:10,421 I don't want to be a charity project. 316 00:18:10,423 --> 00:18:12,290 Come on, the throne room is this way. 317 00:18:15,228 --> 00:18:17,762 Diana, you're skipping over the best room. 318 00:18:17,764 --> 00:18:20,531 Mom, they don't want to see that. 319 00:18:20,533 --> 00:18:21,899 It's embarrassing. 320 00:18:21,901 --> 00:18:23,401 Embarrassing? 321 00:18:23,403 --> 00:18:25,103 Well, now we have to see it. 322 00:18:25,105 --> 00:18:27,538 Lead the way, miss queen hippolyta. 323 00:18:39,252 --> 00:18:42,420 Whoa. This room is gleamin'. 324 00:18:42,422 --> 00:18:44,222 Are all these awards yours? 325 00:18:44,224 --> 00:18:47,425 -Well, you know... -These are just from the past year. 326 00:18:47,427 --> 00:18:49,927 We had to build a whole wing on the other side of the palace 327 00:18:49,929 --> 00:18:52,163 for Diana's elementary school honors. 328 00:18:52,165 --> 00:18:53,598 Come, look at this. 329 00:18:53,600 --> 00:18:55,666 It's the key to the city of Metropolis. 330 00:18:55,668 --> 00:18:57,301 Wow. 331 00:18:57,303 --> 00:18:59,403 And I thought that my dad driving around with that 332 00:18:59,405 --> 00:19:00,972 "my daughter is hero of the month 333 00:19:00,974 --> 00:19:03,341 "at super hero high" bumper sticker was bad. 334 00:19:03,343 --> 00:19:06,410 Shh. Don't let my mom know those exist. 335 00:19:06,412 --> 00:19:08,346 She'll plaster her chariot with them. 336 00:19:08,348 --> 00:19:10,481 Diana, I want to show you something. 337 00:19:11,351 --> 00:19:12,517 Wow! 338 00:19:12,519 --> 00:19:14,285 An invisible trophy? 339 00:19:14,287 --> 00:19:17,155 No. This is where we'll put the hero of the year trophy. 340 00:19:17,157 --> 00:19:19,157 But I haven't won yet. 341 00:19:19,159 --> 00:19:20,791 The competition is really fierce. 342 00:19:20,793 --> 00:19:22,293 I think Bumblebee has a good chance. 343 00:19:22,295 --> 00:19:24,128 Girl, look around you. 344 00:19:24,130 --> 00:19:26,631 You got the hero of the year prize in the bag. 345 00:19:26,633 --> 00:19:28,966 Precisely. And to celebrate, we feast. 346 00:19:28,968 --> 00:19:30,168 Come along, girls. 347 00:19:32,839 --> 00:19:34,238 Aw, mom. 348 00:19:39,812 --> 00:19:42,446 Who wants olives? Diana? 349 00:19:42,448 --> 00:19:44,715 Mom, I don't like olives. 350 00:19:44,717 --> 00:19:48,152 Since when? It's in our blood to like olives. 351 00:19:48,154 --> 00:19:50,621 - More for me. 352 00:19:50,623 --> 00:19:52,023 Mmm. 353 00:19:52,025 --> 00:19:53,724 Your shield, Princess. 354 00:19:55,528 --> 00:19:56,961 It's perfect. 355 00:19:57,730 --> 00:20:00,031 Thank you. 356 00:20:00,033 --> 00:20:04,068 I wish it serves you well in your quest to win the hero of the year award. 357 00:20:04,070 --> 00:20:05,836 Of course, she'll win. 358 00:20:05,838 --> 00:20:08,506 I was going to give you a gift after tomorrow's ceremony 359 00:20:08,508 --> 00:20:10,408 but why wait? Come. 360 00:20:17,684 --> 00:20:20,484 The tiara of triumph. 361 00:20:20,486 --> 00:20:21,986 Oh, hello. 362 00:20:31,731 --> 00:20:33,297 Oh, my hera! The Ruby! 363 00:20:43,843 --> 00:20:45,376 Hey! 364 00:20:50,350 --> 00:20:51,515 There! 365 00:20:53,086 --> 00:20:54,185 It's gone! 366 00:20:56,356 --> 00:20:58,222 Down there! 367 00:20:58,224 --> 00:20:59,457 What is that thing? 368 00:20:59,459 --> 00:21:00,658 We'll find out when we catch it. 369 00:21:03,796 --> 00:21:05,463 --Whoa! 370 00:21:09,068 --> 00:21:10,201 Bumblebee! 371 00:21:15,074 --> 00:21:17,875 --Thanks for breaking my fall, guys. 372 00:21:17,877 --> 00:21:19,277 What just happened? 373 00:21:19,279 --> 00:21:21,746 I don't know. I think my power cut out. 374 00:21:21,748 --> 00:21:23,948 Talk about a major buzzkill. 375 00:21:23,950 --> 00:21:25,983 Anybody see which way that thing went? 376 00:21:26,619 --> 00:21:28,152 No, it's gone. 377 00:21:29,889 --> 00:21:32,056 The Amazons will find that creature 378 00:21:32,058 --> 00:21:34,925 and reclaim your Ruby for the ceremony tomorrow. 379 00:21:34,927 --> 00:21:35,993 Thanks, mom. 380 00:21:37,263 --> 00:21:39,830 My heart is filled with pride 381 00:21:39,832 --> 00:21:41,799 for your hero of the year triumph. 382 00:21:42,602 --> 00:21:43,768 I'll do my best. 383 00:21:43,770 --> 00:21:45,836 -Bye, mom. -Goodbye, darling. 384 00:21:49,575 --> 00:21:52,009 Godspeed, sweet Princess. 385 00:22:04,290 --> 00:22:05,489 Barbara! 386 00:22:05,491 --> 00:22:06,791 There you are. 387 00:22:06,793 --> 00:22:08,326 What took you so long? 388 00:22:08,328 --> 00:22:11,295 For Peter Pan's sake, i was worried sick. 389 00:22:11,297 --> 00:22:14,432 Your third period forensics teacher told me you missed class. 390 00:22:14,434 --> 00:22:17,835 Dad, you're my third period forensics teacher. 391 00:22:17,837 --> 00:22:21,038 You knew I had an off-campus pass from principal waller. 392 00:22:21,040 --> 00:22:23,774 Well, I approved that before the hullabaloo 393 00:22:23,776 --> 00:22:25,976 with that supervillain attacking students. 394 00:22:25,978 --> 00:22:27,812 A supervillain? What happened? 395 00:22:27,814 --> 00:22:30,314 Big barda found hawkgirl unconscious. 396 00:22:30,316 --> 00:22:32,350 Apparently, someone came out of the amethyst 397 00:22:32,352 --> 00:22:33,984 and stole her nth metal belt. 398 00:22:33,986 --> 00:22:36,320 - What? -Oh, no! 399 00:22:36,322 --> 00:22:38,556 The emergency meeting of the junior detective society 400 00:22:38,558 --> 00:22:40,624 is now starting. 401 00:22:40,626 --> 00:22:43,961 So, someone came out of the amethyst and stole hawkgirl's belt. 402 00:22:43,963 --> 00:22:46,364 Plus something stole wonder woman's Ruby. 403 00:22:46,366 --> 00:22:48,833 That makes two cases of grand larceny. 404 00:22:48,835 --> 00:22:51,869 Hawkgirl! Principal waller said you were resting in the nurse's office. 405 00:22:51,871 --> 00:22:53,571 Heroes never rest. 406 00:22:53,573 --> 00:22:55,139 Write that down, that's important. 407 00:22:55,141 --> 00:22:56,340 You got it, mama. 408 00:22:56,342 --> 00:22:58,309 Don't call me, "mama." 409 00:22:58,311 --> 00:22:59,343 Write that down. 410 00:22:59,345 --> 00:23:00,978 You got it, not-mama. 411 00:23:00,980 --> 00:23:03,047 - Whatchu doin', beast boy? 412 00:23:03,049 --> 00:23:06,083 Hero of the year rule 10.1.234. 413 00:23:06,085 --> 00:23:08,552 Nominees may receive hero of the year points 414 00:23:08,554 --> 00:23:10,855 for helping other heroes succeed. 415 00:23:10,857 --> 00:23:14,024 I'm training him to be a proper rule abiding hero like me. 416 00:23:14,026 --> 00:23:16,360 Whatever you say, teach. 417 00:23:16,362 --> 00:23:18,863 That villain may have stolen my nth metal belt 418 00:23:18,865 --> 00:23:21,265 but he will not steal my chance at hero of the year. 419 00:23:21,267 --> 00:23:23,200 Now, I've done some research. 420 00:23:23,202 --> 00:23:24,268 Show them, beast boy. 421 00:23:26,439 --> 00:23:29,607 Aw, man, I must've left this in my pants last week! 422 00:23:29,609 --> 00:23:32,209 Mmm. 423 00:23:32,211 --> 00:23:33,077 Pumpernickel. 424 00:23:37,450 --> 00:23:38,849 Oh, yeah. 425 00:23:38,851 --> 00:23:40,518 Uh, the research. 426 00:23:40,520 --> 00:23:44,455 Get this, our amethyst is an old portal to gemworld. 427 00:23:44,457 --> 00:23:46,123 It's been inactive for decades. 428 00:23:46,125 --> 00:23:47,658 But that changed this morning. 429 00:23:48,628 --> 00:23:50,060 That's our fugitive. 430 00:23:50,062 --> 00:23:52,062 -Dark opal. -Dark opal? 431 00:23:52,064 --> 00:23:54,565 Sounds more like a jewelry store than a villain. 432 00:23:54,567 --> 00:23:58,636 Yo, dark opal's a legit wickedy-wack wicked dude. 433 00:23:58,638 --> 00:24:02,039 He has some mean magic stored in that gem on his chest. 434 00:24:02,041 --> 00:24:05,109 Gemworld? Gems? 435 00:24:05,111 --> 00:24:06,911 Supergirl's crystal. 436 00:24:06,913 --> 00:24:10,214 Maybe that has something to do with all this. 437 00:24:10,216 --> 00:24:12,716 And this is capes & cowls cafe. 438 00:24:12,718 --> 00:24:16,454 Home to all your favorite superfoods from awesome acai bowls to... 439 00:24:16,456 --> 00:24:19,590 Large double spinach, sardine, and pickleberry smoothie. 440 00:24:19,592 --> 00:24:20,791 Ugh. 441 00:24:20,793 --> 00:24:21,992 Yucko, bucko. 442 00:24:24,964 --> 00:24:28,165 Mmm! Tastes just like my favorite Kryptonian dessert. 443 00:24:30,403 --> 00:24:31,869 We need to check your crystal. 444 00:24:34,273 --> 00:24:35,573 Hmm. 445 00:24:35,575 --> 00:24:37,141 Where did you get the crystal? 446 00:24:37,143 --> 00:24:38,342 From my mom. 447 00:24:44,250 --> 00:24:45,416 Go, Kara, hurry! 448 00:24:46,786 --> 00:24:48,686 Mom, dad, come on! 449 00:24:48,688 --> 00:24:52,590 -Sorry, Kara. -This way, I'll always be with you. 450 00:24:52,592 --> 00:24:53,757 What do you mean? 451 00:24:55,495 --> 00:24:58,128 No! You have to come with me! 452 00:24:58,130 --> 00:25:01,932 The spaceship can only hold enough supplies for one. 453 00:25:01,934 --> 00:25:05,369 -I love you, Kara. -I wish it didn't have to be this way. 454 00:25:05,371 --> 00:25:07,371 Goodbye, my dearest girl. 455 00:25:12,645 --> 00:25:15,145 Supergirl, you okay? 456 00:25:15,147 --> 00:25:18,482 Your crystal got all glowy and you went to la-la land. 457 00:25:18,484 --> 00:25:22,019 Not la-la land. Krypton. My home. 458 00:25:22,021 --> 00:25:25,489 Strange. There's this repeating pattern. 459 00:25:25,491 --> 00:25:27,625 It's almost like morse code. 460 00:25:27,627 --> 00:25:29,493 Could be signaling someone. 461 00:25:29,495 --> 00:25:32,897 My mom said she gave me the crystal so she could always be with me. 462 00:25:32,899 --> 00:25:35,633 Maybe she programmed it so when she got off Krypton 463 00:25:35,635 --> 00:25:37,301 she could find me. 464 00:25:37,303 --> 00:25:40,905 But weren't your parents on Krypton when the planet, 465 00:25:40,907 --> 00:25:43,541 you know, exploded? 466 00:25:43,543 --> 00:25:44,808 Maybe not. 467 00:25:44,810 --> 00:25:47,011 They were really smart scientists. 468 00:25:47,013 --> 00:25:48,913 Maybe they built another ship. 469 00:25:48,915 --> 00:25:51,815 Supergirl, we should wait until we can learn more 470 00:25:51,817 --> 00:25:53,551 before jumping to conclusions. 471 00:25:53,553 --> 00:25:55,519 I have to tell Martha and Jonathan! 472 00:25:55,521 --> 00:25:57,454 My parents are coming for me! 473 00:25:59,692 --> 00:26:01,992 And it's a signal! 474 00:26:01,994 --> 00:26:05,529 If it just started doing this, that means someone is looking for it. Right? 475 00:26:05,531 --> 00:26:08,065 Well, I don't know much about those frequency things. 476 00:26:08,067 --> 00:26:09,934 Yeah, of course, uncle Jonathan. 477 00:26:09,936 --> 00:26:12,336 But my parents were scientists! 478 00:26:12,338 --> 00:26:14,838 I'm gonna have a family again. 479 00:26:14,840 --> 00:26:16,674 It's always good to have hope. 480 00:26:16,676 --> 00:26:18,709 Well, we'll see you tomorrow. 481 00:26:18,711 --> 00:26:22,112 I'd love to see that hologram-brain-video whatchamacallit 482 00:26:22,114 --> 00:26:23,914 now with your crystal. 483 00:26:23,916 --> 00:26:25,950 I haven't figured out how to make it turn on, yet. 484 00:26:25,952 --> 00:26:28,085 Hello? Power on. 485 00:26:28,754 --> 00:26:30,854 Open sesame. 486 00:26:30,856 --> 00:26:33,057 As soon as my parents get here, they could teach me how to do it. 487 00:26:33,059 --> 00:26:35,359 Oh, calamity, look at the time! 488 00:26:35,361 --> 00:26:36,894 We better be getting to bed. 489 00:26:36,896 --> 00:26:38,195 We love you, dear. 490 00:26:38,197 --> 00:26:40,564 Um, sure. Thanks. 491 00:26:40,566 --> 00:26:41,699 Goodnight. 492 00:26:43,769 --> 00:26:45,369 I'm waiting for you. 493 00:26:46,238 --> 00:26:47,805 Mom and dad. 494 00:26:51,077 --> 00:26:53,310 A hero is always polite. 495 00:26:53,312 --> 00:26:55,746 A hero is vigilant and prepared. 496 00:26:55,748 --> 00:27:00,050 A hero greets his fans with a firm but not too firm handshake. 497 00:27:00,052 --> 00:27:01,752 Excellent progress, beast boy. 498 00:27:01,754 --> 00:27:03,220 Our guarding shift is complete. 499 00:27:03,222 --> 00:27:05,089 But training shall resume at sunrise. 500 00:27:05,091 --> 00:27:09,093 Sunrise? On a Saturday? 501 00:27:09,095 --> 00:27:14,598 Uh, it will be my pleasure to experience this interesting time of day with you. 502 00:27:16,402 --> 00:27:19,169 Bumblebee, you left your hero history homework in my room. 503 00:27:20,940 --> 00:27:22,539 --Bumblebee? 504 00:27:25,645 --> 00:27:28,445 Bumblebee? Um, okay. It's... it's a movie. 505 00:27:28,447 --> 00:27:30,280 Uh, three words. 506 00:27:30,282 --> 00:27:32,082 Uh, if we're gonna play charades, 507 00:27:32,084 --> 00:27:33,784 pop back into regular size, okay? 508 00:27:33,786 --> 00:27:36,453 Argh! Batgirl, help! 509 00:27:36,455 --> 00:27:40,524 My suit's busted, I'm stuck! 510 00:27:45,197 --> 00:27:47,998 Can you see why my suit went kaput? 511 00:27:48,000 --> 00:27:50,200 Looks like there's something wrong with your battery. 512 00:27:50,202 --> 00:27:53,303 That shadow creeper must've damaged it when he knocked me over. 513 00:27:53,305 --> 00:27:55,339 So we just need to get you a new battery. 514 00:27:55,341 --> 00:27:58,842 I've got aas, 9 volts, an old watch battery. 515 00:27:58,844 --> 00:28:00,444 Not so easy. 516 00:28:00,446 --> 00:28:03,147 Of all my powers, growing takes the most energy 517 00:28:03,149 --> 00:28:05,716 and I don't have enough power left in my suit to get big. 518 00:28:05,718 --> 00:28:07,484 But when I'm this size, 519 00:28:07,486 --> 00:28:09,319 there's no battery small enough to fit in my pack. 520 00:28:09,321 --> 00:28:11,188 Yet powerful enough to make me big. 521 00:28:11,190 --> 00:28:12,656 It's impossible! 522 00:28:12,658 --> 00:28:14,425 I'm gonna be small forever! 523 00:28:15,661 --> 00:28:17,494 Before you built your super suit, 524 00:28:17,496 --> 00:28:19,029 did anyone think it was possible 525 00:28:19,031 --> 00:28:21,498 to have a suit that enabled someone to shrink? 526 00:28:21,500 --> 00:28:23,534 No, I guess not. 527 00:28:23,536 --> 00:28:26,303 You did the impossible once and we'll do it again. 528 00:28:26,305 --> 00:28:27,971 Yeah, honey! 529 00:28:27,973 --> 00:28:29,573 - Ha! 530 00:29:35,975 --> 00:29:38,442 They should have returned with the artifacts by now. 531 00:29:38,444 --> 00:29:40,711 Patience, dark opal. 532 00:29:40,713 --> 00:29:45,716 We have waited many moons for the crystal key to reveal itself. 533 00:29:45,718 --> 00:29:48,685 Soon, darkness will rule. 534 00:29:50,389 --> 00:29:51,455 They're ready. 535 00:29:55,928 --> 00:29:57,461 Earthen steel. 536 00:29:57,463 --> 00:29:59,496 Mega metal of apokolips. 537 00:29:59,498 --> 00:30:01,765 Sapphire of zamaron. 538 00:30:01,767 --> 00:30:03,901 Plus the nth metal of thanagar 539 00:30:03,903 --> 00:30:05,836 and the Ruby of Themyscira. 540 00:30:07,106 --> 00:30:08,438 Where's the key? 541 00:30:08,440 --> 00:30:10,007 Where's the crystal of Krypton? 542 00:30:18,017 --> 00:30:21,151 The crystal is guarded by a powerful protection aura. 543 00:30:21,153 --> 00:30:22,653 It cannot be stolen. 544 00:30:22,655 --> 00:30:25,289 It must be freely given by the girl. 545 00:30:25,291 --> 00:30:27,291 But I'll find a way, eclipso. 546 00:30:27,293 --> 00:30:29,326 Of course, you will, dark opal. 547 00:30:29,328 --> 00:30:31,628 You're the Jewel sorcerer of gemworld. 548 00:30:31,630 --> 00:30:35,465 I upheld my end of the bargain and I trust you will uphold yours. 549 00:30:35,467 --> 00:30:37,501 You will get the crystal. 550 00:30:37,503 --> 00:30:39,536 Now, bring the alchemist. 551 00:30:41,440 --> 00:30:45,209 You will combine these treasures from across the cosmos 552 00:30:45,211 --> 00:30:49,479 into a scepter which will let us rule the universe. 553 00:30:49,481 --> 00:30:52,182 Never! I will not betray my home. 554 00:30:52,184 --> 00:30:54,885 Mmm. My black diamond says otherwise. 555 00:31:03,128 --> 00:31:04,728 Yes, master. 556 00:31:06,332 --> 00:31:08,498 Now get the crystal, dark opal. 557 00:31:08,500 --> 00:31:12,202 Give the girl whatever she wants in return. 558 00:31:12,204 --> 00:31:14,905 Opal, show me what she wants. 559 00:31:28,187 --> 00:31:30,020 Yes, of course! 560 00:31:30,022 --> 00:31:30,954 Whatever she wants. 561 00:31:34,760 --> 00:31:37,094 Hey, who took my mega-rod! 562 00:31:37,096 --> 00:31:39,196 Someone stole my throwing star! 563 00:31:39,198 --> 00:31:43,400 My ring! I've been burgled! 564 00:31:43,402 --> 00:31:46,403 It's chasse, chasse and pirouette, 565 00:31:46,405 --> 00:31:48,572 then we leap like graceful gazelle 566 00:31:48,574 --> 00:31:51,642 galloping through a field on her way to meet her gal pals for lunch. 567 00:31:53,445 --> 00:31:56,580 Cheetah, please. I said gazelle in field. 568 00:31:56,582 --> 00:31:59,616 You're doing more of a wildebeest trumping through a sticky swamp. 569 00:31:59,618 --> 00:32:01,251 Start again, from the top. 570 00:32:02,888 --> 00:32:05,455 --Five, six, seven, eight. 571 00:32:05,457 --> 00:32:06,957 Yes! 572 00:32:06,959 --> 00:32:08,692 Feel the dance in your feet. 573 00:32:08,694 --> 00:32:11,695 Stick it in your socks, let it seep between your toes. 574 00:32:11,697 --> 00:32:14,364 The detective club discovered that all the stolen objects 575 00:32:14,366 --> 00:32:17,200 were precious metals or gems from the supers' homes. 576 00:32:17,202 --> 00:32:18,602 Principal waller! 577 00:32:18,604 --> 00:32:21,104 I found big barda trying to leave school grounds. 578 00:32:21,106 --> 00:32:22,973 She must be the one behind this. 579 00:32:22,975 --> 00:32:24,775 I was just out for a walk. 580 00:32:24,777 --> 00:32:26,243 Lady Shiva, 581 00:32:26,245 --> 00:32:28,245 do you have evidence for your accusations? 582 00:32:28,247 --> 00:32:31,081 The amethyst was infiltrated the night of her arrival 583 00:32:31,083 --> 00:32:35,819 and she's the one that so conveniently found hawkgirl after she was attacked. 584 00:32:35,821 --> 00:32:38,422 Hard evidence, lady Shiva? 585 00:32:38,424 --> 00:32:41,725 Not yet. But I won't stand by and let my school, 586 00:32:41,727 --> 00:32:43,961 my friends, be invaded again. 587 00:32:43,963 --> 00:32:46,263 Heroes must take preemptive measures. 588 00:32:46,265 --> 00:32:47,831 Barda, you may go. 589 00:32:48,834 --> 00:32:50,133 Argh! 590 00:32:50,135 --> 00:32:54,838 Heroes serve justice, not hunches. 591 00:32:54,840 --> 00:32:58,475 And then you throw your hands in the air like your armpits are on fire. 592 00:32:59,078 --> 00:33:00,277 Crazy quilt. 593 00:33:00,279 --> 00:33:01,979 No, don't say it. 594 00:33:01,981 --> 00:33:04,414 If you cancel the show because of one villain, 595 00:33:04,416 --> 00:33:05,782 the criminals win! 596 00:33:05,784 --> 00:33:07,684 I'm not canceling the ceremony. 597 00:33:07,686 --> 00:33:08,952 But we're on high alert. 598 00:33:08,954 --> 00:33:10,687 And must increase security. 599 00:33:10,689 --> 00:33:12,789 We need extra bodies for sentry duty. 600 00:33:12,791 --> 00:33:15,792 Oh, but each dancer is a unique snowflake 601 00:33:15,794 --> 00:33:18,395 in the blizzard of my production. 602 00:33:21,967 --> 00:33:23,300 You can have cheetah. 603 00:33:23,302 --> 00:33:25,302 Hey! 604 00:33:25,304 --> 00:33:28,305 Has batgirl learned anything more about supergirl's crystal. 605 00:33:28,307 --> 00:33:30,474 Nothing yet. 606 00:33:30,476 --> 00:33:33,010 In light of the recent supervillain activity, 607 00:33:33,012 --> 00:33:35,812 the normally festive lead up to the hero of the year 608 00:33:35,814 --> 00:33:37,547 -has been subdued. 609 00:33:38,650 --> 00:33:40,650 Who are you? 610 00:33:40,652 --> 00:33:43,887 Vice principal grodd, it's me, Lois Lane, intrepid reporter. 611 00:33:43,889 --> 00:33:47,124 You've denied my request for interviews about a million times. 612 00:33:47,126 --> 00:33:52,796 Hmm. How do I know you're not some villain disguised as Lois Lane? 613 00:33:52,798 --> 00:33:54,798 Can you confirm the identity of the villain? 614 00:33:54,800 --> 00:33:57,034 Is it true that the villain came out of the amethyst? 615 00:33:57,036 --> 00:33:59,903 Did you have any run-ins with this villain during your time as a criminal? 616 00:34:01,640 --> 00:34:04,574 Yeah, you're Lois Lane, all right. 617 00:34:04,576 --> 00:34:08,078 Wait, tell me more about how principal waller got you out of prison. 618 00:34:08,080 --> 00:34:11,081 Official paperwork says it was part of some work release squad. 619 00:34:19,158 --> 00:34:20,924 Mom, is that you? 620 00:34:22,861 --> 00:34:25,162 Oh, it's just starfire. 621 00:34:25,164 --> 00:34:28,865 I have examined the airspace but have not witnessed any suspicious activity. 622 00:34:28,867 --> 00:34:32,169 I did however have a run-in with a gull of the sea. 623 00:34:32,171 --> 00:34:34,604 Oh, sorry. 624 00:34:39,445 --> 00:34:41,878 Hey, alphabet soupie! 625 00:34:41,880 --> 00:34:45,682 We's doin' the overs and unders on the big award. You in? 626 00:34:45,684 --> 00:34:48,051 No thanks, Harley. 627 00:34:48,053 --> 00:34:51,421 I'm supposed to take over for katana. Have you seen her? 628 00:34:51,423 --> 00:34:53,223 I think she's guarding the park. 629 00:34:53,225 --> 00:34:54,291 Thank you. 630 00:34:56,295 --> 00:34:57,928 Katana! 631 00:35:06,405 --> 00:35:07,604 Mom? 632 00:35:08,574 --> 00:35:09,806 Mom! 633 00:35:17,149 --> 00:35:18,548 Mom, it's me. 634 00:35:21,987 --> 00:35:23,320 Your crystal. 635 00:35:23,322 --> 00:35:24,754 Give it to me. 636 00:35:24,756 --> 00:35:27,090 Is something wrong? Are you okay? 637 00:35:27,092 --> 00:35:29,826 Just hand it over, supergirl. 638 00:35:29,828 --> 00:35:31,428 Supergirl? 639 00:35:31,430 --> 00:35:33,430 My mom never... 640 00:35:33,432 --> 00:35:34,931 You're not my mom. 641 00:35:34,933 --> 00:35:36,333 No! That's mine! 642 00:35:36,335 --> 00:35:38,735 Oh, fine... 643 00:35:38,737 --> 00:35:42,572 Magic disguises are so hard to maintain when the fighting begins. 644 00:35:42,574 --> 00:35:44,574 You're the one they're looking for. 645 00:35:44,576 --> 00:35:48,245 The downside of fame. You get recognized everywhere you go! 646 00:35:51,850 --> 00:35:53,350 Give me the crystal. 647 00:35:54,119 --> 00:35:55,418 No! 648 00:36:08,267 --> 00:36:10,700 Supers! Help! 649 00:36:10,702 --> 00:36:11,935 Help! 650 00:36:13,305 --> 00:36:15,038 He's here! Help! 651 00:36:25,617 --> 00:36:27,450 You're surrounded. 652 00:36:27,452 --> 00:36:29,219 No, you are. 653 00:36:48,073 --> 00:36:49,339 Fight! 654 00:36:51,243 --> 00:36:52,709 - Huh? 655 00:36:52,711 --> 00:36:54,377 I see you swipin' 656 00:36:54,379 --> 00:36:57,581 and I raise you a left jab right in the kisser. 657 00:37:01,019 --> 00:37:03,086 You gonna be a Thorn in my side. 658 00:37:18,870 --> 00:37:20,837 Oh, poor sapling... 659 00:37:40,392 --> 00:37:43,293 Oh! For the love of goose grass! 660 00:37:54,906 --> 00:37:57,240 The sun. It destroys them. 661 00:37:57,242 --> 00:37:59,109 I always liked sunlight. 662 00:38:08,086 --> 00:38:10,153 Retreat! To the palace! 663 00:38:17,095 --> 00:38:19,496 Ugh! I hate hit and runs. 664 00:38:35,447 --> 00:38:37,947 You failed! 665 00:38:37,949 --> 00:38:39,916 Well, as evil partners in this venture, 666 00:38:39,918 --> 00:38:41,785 it's more like we failed. 667 00:38:41,787 --> 00:38:43,653 We made a deal! 668 00:38:43,655 --> 00:38:46,656 Oh, but the adrenaline was pumping, my heart was racing. 669 00:38:46,658 --> 00:38:48,658 Who remembers the exact terms? 670 00:38:48,660 --> 00:38:50,026 I do. 671 00:38:53,465 --> 00:38:54,698 After them! 672 00:39:02,140 --> 00:39:03,406 Hurry. 673 00:39:10,048 --> 00:39:12,315 What's the point? They'll find us. 674 00:39:12,317 --> 00:39:15,151 My magic is weakened in this forest. We can't fight them. 675 00:39:15,153 --> 00:39:17,220 --They have us surrounded. 676 00:39:17,222 --> 00:39:19,789 -We're going to be banished. -Hide. 677 00:39:21,326 --> 00:39:23,326 Eclipso, dark opal, 678 00:39:23,328 --> 00:39:26,029 by order of the Princess, show yourselves! 679 00:39:27,699 --> 00:39:31,000 Everything is ruined. We'll never rule gemworld. 680 00:39:31,002 --> 00:39:32,235 It's over. 681 00:39:32,237 --> 00:39:33,336 It's not over. 682 00:39:33,338 --> 00:39:35,004 There has to be another way. 683 00:39:36,241 --> 00:39:38,775 No, nothing. Not unless we... 684 00:39:40,746 --> 00:39:43,012 Oh, no. That will never work. 685 00:39:43,014 --> 00:39:44,681 What? Tell me. 686 00:39:44,683 --> 00:39:46,082 There's a gem 687 00:39:46,084 --> 00:39:49,719 more powerful than anything in gemworld. 688 00:39:49,721 --> 00:39:51,688 The prophecy says, 689 00:39:51,690 --> 00:39:54,491 "when the last gem of an extinct planet 690 00:39:54,493 --> 00:39:57,594 "is bound with treasure from across the universe, 691 00:39:57,596 --> 00:40:00,096 "ultimate power shall reign." 692 00:40:00,098 --> 00:40:03,366 Ultimate power. How do we find this gem? 693 00:40:03,368 --> 00:40:05,835 There must be clues in the ancient texts. 694 00:40:05,837 --> 00:40:08,505 I will need to remain here as the royal sorcerer. 695 00:40:08,507 --> 00:40:11,775 I could study the ancient text and locate the gem. 696 00:40:11,777 --> 00:40:15,545 Then, with its power, we can rule not just gemworld, 697 00:40:15,547 --> 00:40:17,113 but the universe. 698 00:40:17,115 --> 00:40:19,883 But I can only do that if I weren't banished 699 00:40:19,885 --> 00:40:23,186 because Princess amethyst found me blameless in the coup. 700 00:40:23,188 --> 00:40:26,556 I will claim that you were under the spell of my black diamond. 701 00:40:26,558 --> 00:40:28,591 When you find the gem of ultimate power, 702 00:40:28,593 --> 00:40:30,527 use the amethyst portal to find me. 703 00:40:30,529 --> 00:40:32,228 Together we will rule. 704 00:40:32,230 --> 00:40:35,598 You take the blame, I'll get us the gem. Deal? 705 00:40:44,810 --> 00:40:46,342 Eclipso. 706 00:40:49,648 --> 00:40:50,980 Where is dark opal? 707 00:40:50,982 --> 00:40:52,715 Uh, where am I? 708 00:40:52,717 --> 00:40:54,317 What happened? 709 00:40:54,319 --> 00:40:56,219 I feel woozy. 710 00:40:56,221 --> 00:40:59,823 Your little sorcerer has been under my spell. 711 00:40:59,825 --> 00:41:02,125 Oh, Princess amethyst? 712 00:41:02,127 --> 00:41:03,560 Is that you? 713 00:41:03,562 --> 00:41:05,929 What's going on here? 714 00:41:05,931 --> 00:41:08,498 So you acted alone in this treason? 715 00:41:12,971 --> 00:41:14,671 Yes. 716 00:41:14,673 --> 00:41:17,440 Then, by the power of the 12 houses of gemworld, 717 00:41:17,442 --> 00:41:19,142 I banish you. 718 00:41:23,982 --> 00:41:26,749 You gave me your word and you didn't deliver. 719 00:41:26,751 --> 00:41:28,651 I tried. 720 00:41:28,653 --> 00:41:30,520 "A" for effort, right? 721 00:41:30,522 --> 00:41:32,822 We will get that crystal. 722 00:41:32,824 --> 00:41:35,792 Even if I have to go to earth myself. 723 00:41:35,794 --> 00:41:37,594 You're leaving your nook? 724 00:41:37,596 --> 00:41:40,797 But you can't! There's light out there! 725 00:41:40,799 --> 00:41:43,867 Darkness will overcome the light. 726 00:41:43,869 --> 00:41:45,368 Shadows to me. 727 00:41:51,109 --> 00:41:52,375 See anything? 728 00:41:58,283 --> 00:42:00,049 Nothing suspicious. 729 00:42:00,051 --> 00:42:01,651 Sorry, I haven't seen him. 730 00:42:01,653 --> 00:42:03,786 Thanks for taking a look, Steve. 731 00:42:03,788 --> 00:42:05,822 Batgirl, wait! 732 00:42:05,824 --> 00:42:08,458 What is it? Do you have an idea about how to fix your battery? 733 00:42:08,460 --> 00:42:10,860 Um, no. 734 00:42:10,862 --> 00:42:12,395 I just wanted some grub. 735 00:42:12,397 --> 00:42:14,330 Detective work makes me hungry. 736 00:42:14,332 --> 00:42:17,300 Now, back to the hero of the year pre-show. 737 00:42:17,302 --> 00:42:19,536 I'm all about the classic thinkers. 738 00:42:19,538 --> 00:42:23,640 Plato, Aristotle and my main man, socrates. 739 00:42:23,642 --> 00:42:27,143 But when we get into 19th century idealism, 740 00:42:27,145 --> 00:42:30,346 I'm like, I immanuel kant even. 741 00:42:30,348 --> 00:42:32,682 Ew! Enough with the highbrow humors. 742 00:42:32,684 --> 00:42:35,151 Back to me! 743 00:42:35,153 --> 00:42:37,854 Shouldn't you be heading to the hero of the year ceremony? 744 00:42:37,856 --> 00:42:40,423 That villain tried to steal your crystal. 745 00:42:40,425 --> 00:42:43,860 I won't rest or party until we get him. 746 00:42:43,862 --> 00:42:45,094 Another dead end. 747 00:42:45,096 --> 00:42:46,863 Well, what now? 748 00:42:46,865 --> 00:42:49,699 Should we go back to school and check batgirl's surveillance? 749 00:42:49,701 --> 00:42:51,034 We don't have to go back to school 750 00:42:51,036 --> 00:42:52,168 for that anymore. 751 00:42:58,677 --> 00:43:00,777 What's this have to do with surve... 752 00:43:01,680 --> 00:43:02,845 Cool. 753 00:43:02,847 --> 00:43:04,681 Amazing. 754 00:43:04,683 --> 00:43:06,616 A super hero is always prepared. 755 00:43:06,618 --> 00:43:08,618 I have a few batcaves around town. 756 00:43:12,390 --> 00:43:14,257 Where are you, dark opal? 757 00:43:14,259 --> 00:43:15,358 There! 758 00:43:17,028 --> 00:43:19,162 That's centennial park. Come on! 759 00:43:26,538 --> 00:43:27,804 - Bumblebee! 760 00:43:29,307 --> 00:43:31,774 My suit's losing more power. 761 00:43:31,776 --> 00:43:35,078 When you're feeling rundown, you always got a shoulder to sit on. 762 00:43:35,080 --> 00:43:37,280 -Thanks, batgirl. -Come on! 763 00:43:39,417 --> 00:43:41,751 You're mine, dark opal. 764 00:43:45,056 --> 00:43:47,724 That's what you get for messing with my friends. 765 00:43:47,726 --> 00:43:49,892 I didn't do anything, please! 766 00:43:49,894 --> 00:43:51,227 Why were you running? 767 00:43:51,229 --> 00:43:54,063 I'm late for my steampunk cosplay group. 768 00:43:54,065 --> 00:43:55,598 Is that a crime? 769 00:43:55,600 --> 00:43:58,134 No, sorry. 770 00:43:58,136 --> 00:44:00,436 -What now? -We keep searching. 771 00:44:00,438 --> 00:44:02,672 If we split up, we can cover more territory. 772 00:44:02,674 --> 00:44:04,674 Bumblebee and i will take downtown. 773 00:44:09,080 --> 00:44:12,281 Anyone seen wonder woman, batgirl, supergirl or Bumblebee? 774 00:44:12,283 --> 00:44:13,816 -Nope. -Did you check the garden? 775 00:44:13,818 --> 00:44:15,818 I have not seen the girls you are looking for. 776 00:44:15,820 --> 00:44:18,187 Last I saw, they were still looking for dark opal. 777 00:44:18,189 --> 00:44:19,956 Thank you, hawkgirl. 778 00:44:19,958 --> 00:44:22,692 We can't start the ceremony without two of our nominees. 779 00:44:22,694 --> 00:44:25,261 Lois, you have to stall. 780 00:44:25,263 --> 00:44:28,965 A mission from principal waller. Yes! 781 00:44:28,967 --> 00:44:31,200 - Miss martian! 782 00:44:31,202 --> 00:44:33,136 I've been wanting to get a few words from you, but I can never find you. 783 00:44:33,138 --> 00:44:35,972 Um... um... eek! 784 00:44:35,974 --> 00:44:38,207 I got a few words for ya. 785 00:44:38,209 --> 00:44:40,943 Harley Quinn. Superstar. 786 00:44:42,681 --> 00:44:45,982 I told ya. I don't know anything about a dark opal 787 00:44:45,984 --> 00:44:49,552 or dark topaz or even a dark cubic zirconia. 788 00:44:49,554 --> 00:44:50,953 She's telling the truth. 789 00:44:50,955 --> 00:44:53,456 Now, I gotta get back to my community service. 790 00:44:55,493 --> 00:44:57,527 Hey! That's my car! 791 00:44:57,529 --> 00:44:59,696 Shouldn't have parked in front of the fire hydrant. 792 00:44:59,698 --> 00:45:01,197 Pick it up at impound. 793 00:45:07,706 --> 00:45:09,138 What do you see? 794 00:45:09,140 --> 00:45:11,107 Nothing. No sign of dark opal. 795 00:45:12,210 --> 00:45:14,377 Find anything? 796 00:45:14,379 --> 00:45:17,180 Yeah. A "buy one, get one" free smoothie coupon at capes & cowls cafe. 797 00:45:17,182 --> 00:45:19,182 But no intel on dark opal. 798 00:45:19,184 --> 00:45:20,983 Bumblebee how's the suit? 799 00:45:20,985 --> 00:45:23,052 My battery's draining fast. 800 00:45:23,054 --> 00:45:26,589 Every flutter of my wings takes the power further into the red. 801 00:45:26,591 --> 00:45:28,558 And once the battery dies, 802 00:45:28,560 --> 00:45:30,426 bye-bye super powers. 803 00:45:30,428 --> 00:45:33,629 There's gotta be a better battery out there, somewhere. 804 00:45:36,267 --> 00:45:38,067 Supergirl, your crystal. 805 00:45:43,708 --> 00:45:47,009 Kara, my brave and courageous girl. 806 00:45:47,011 --> 00:45:49,045 Mom? 807 00:45:49,047 --> 00:45:51,914 We are sending you to earth and I'm sorry we cannot go with you. 808 00:45:51,916 --> 00:45:53,750 I have programed this crystal, 809 00:45:53,752 --> 00:45:55,785 so that you may remember us. 810 00:45:55,787 --> 00:45:58,054 But, mom, why... 811 00:45:58,056 --> 00:46:01,257 The crystal's powers will activate when you're old enough to understand. 812 00:46:01,259 --> 00:46:03,092 When you need to hear from us, 813 00:46:03,094 --> 00:46:04,927 - our love, family... 814 00:46:04,929 --> 00:46:06,929 A merry good evening 815 00:46:06,931 --> 00:46:09,766 to my favorite hero trio. 816 00:46:11,202 --> 00:46:12,535 It's dark opal. 817 00:46:12,537 --> 00:46:14,904 He hacked into my comm-bracelet. 818 00:46:14,906 --> 00:46:18,274 Well, that's hardly the greeting anyone wants to hear. 819 00:46:18,276 --> 00:46:20,109 But, nonetheless, I'm calling 820 00:46:20,111 --> 00:46:22,245 because I've found something of yours. 821 00:46:22,247 --> 00:46:24,113 -Don't listen to him, babs. -It's a trap. 822 00:46:24,115 --> 00:46:25,748 Supergirl, stay where you are. 823 00:46:25,750 --> 00:46:27,216 -Dad! -Mom! 824 00:46:27,218 --> 00:46:29,218 I thought about keeping them as pets. 825 00:46:29,220 --> 00:46:31,220 But I can't deal with the maintenance. 826 00:46:31,222 --> 00:46:34,257 The feeding, the walking. It's just not for me. 827 00:46:34,259 --> 00:46:38,094 So you can have them back. I want supergirl's crystal. 828 00:46:38,096 --> 00:46:41,264 But I couldn't be sure if she'd give it up for the kents alone. 829 00:46:41,266 --> 00:46:45,568 So, wonder woman and batgirl, I had to drag you into this. 830 00:46:45,570 --> 00:46:50,139 As her besties, I bet you'll be very persuasive. 831 00:46:50,141 --> 00:46:53,242 You three meet me at booster's gold mine. 832 00:46:53,244 --> 00:46:56,245 Come alone and tell no one. 833 00:47:01,119 --> 00:47:02,952 Come on, girls. 834 00:47:02,954 --> 00:47:04,453 Sorry, Bumblebee. 835 00:47:04,455 --> 00:47:06,355 He said only the three of us. 836 00:47:06,357 --> 00:47:08,257 And with your battery running low, 837 00:47:08,259 --> 00:47:10,259 you should conserve your energy. 838 00:47:10,261 --> 00:47:13,262 You guys. I'm not letting you go meet a super villain alone. 839 00:47:13,264 --> 00:47:16,299 Batgirl's right. Our parent's lives are at risk. 840 00:47:16,301 --> 00:47:18,501 We have to do exactly what he says. 841 00:47:18,503 --> 00:47:21,204 Okay, not much i can do small anyway. 842 00:47:25,210 --> 00:47:27,143 I may not have a lot of power left, 843 00:47:27,145 --> 00:47:28,544 but I'm still... 844 00:47:28,546 --> 00:47:30,713 A hero. 845 00:47:39,390 --> 00:47:41,190 Your plan won't work. 846 00:47:41,192 --> 00:47:44,160 Supergirl won't give you her crystal. Argh! 847 00:47:46,664 --> 00:47:48,030 Alchemist. 848 00:47:49,734 --> 00:47:51,701 Bring me the scepter. 849 00:47:57,709 --> 00:47:59,742 Master alchemist? 850 00:47:59,744 --> 00:48:03,179 But you're an Amazon. We're sisters. 851 00:48:03,181 --> 00:48:05,014 Not anymore. 852 00:48:05,016 --> 00:48:07,250 I serve darkness now. 853 00:48:07,252 --> 00:48:08,384 No! Argh! 854 00:48:13,591 --> 00:48:17,560 Once the crystal of Krypton is set upon the scepter, 855 00:48:17,562 --> 00:48:20,363 ultimate power will be yours. 856 00:48:20,365 --> 00:48:23,232 Long live eclipso. 857 00:48:23,234 --> 00:48:24,700 And dark opal, too! 858 00:48:24,702 --> 00:48:26,269 Long live us! 859 00:48:37,382 --> 00:48:38,881 - Aunt Martha. - Dad. 860 00:48:38,883 --> 00:48:40,449 - Uncle Jonathan. - Mom! 861 00:48:43,554 --> 00:48:44,887 Uh-uh. 862 00:48:44,889 --> 00:48:49,292 No parents for you, until I get my crystal. 863 00:48:49,294 --> 00:48:52,862 -Who are you? -This is eclipso, my business partner. 864 00:48:52,864 --> 00:48:58,234 Now that we're properly introduced, it's gift time. 865 00:48:58,236 --> 00:49:02,405 No, supergirl, if you give them the crystal, they'll use it against you. 866 00:49:02,407 --> 00:49:05,408 But if you don't hand the crystal over, 867 00:49:05,410 --> 00:49:06,575 they get it. 868 00:49:06,577 --> 00:49:07,877 Argh! 869 00:49:07,879 --> 00:49:10,279 Leave us, supergirl. Save yourself. 870 00:49:10,281 --> 00:49:11,981 You can still make it out. 871 00:49:13,584 --> 00:49:14,650 Take it. 872 00:49:25,997 --> 00:49:27,163 Now release them. 873 00:49:28,833 --> 00:49:30,333 Diamond vanish. 874 00:49:31,803 --> 00:49:32,969 -Dad. -Mom. 875 00:49:32,971 --> 00:49:34,136 Are you okay? 876 00:49:34,138 --> 00:49:35,471 And reappear. 877 00:49:37,342 --> 00:49:40,943 I call it the eclipso rule of relativity. 878 00:49:40,945 --> 00:49:45,982 "Whatever the black diamond vanishes must reappear." 879 00:49:45,984 --> 00:49:48,851 - Another one of my diamond's tricks. 880 00:49:48,853 --> 00:49:51,420 The eclipso explosive. 881 00:49:51,422 --> 00:49:53,155 - No! - Don't do it. 882 00:49:53,157 --> 00:49:54,657 Stop! -I won't let you hurt my daughter! 883 00:49:59,931 --> 00:50:02,865 Try that again and I'll make it even worse for them. 884 00:50:04,936 --> 00:50:07,970 Now, for the last and favorite trick of my black diamond, 885 00:50:07,972 --> 00:50:11,640 I'll need a volunteer or four. 886 00:50:13,478 --> 00:50:14,877 - Mom! - No. 887 00:50:14,879 --> 00:50:16,312 - Dad! - No, stop it! 888 00:50:16,314 --> 00:50:17,980 What are you doing to him? 889 00:50:17,982 --> 00:50:19,982 Meet your new, improved, 890 00:50:19,984 --> 00:50:23,185 evilified league of guardians. 891 00:50:23,187 --> 00:50:25,488 Hail darkness. 892 00:50:25,490 --> 00:50:26,622 -No! -What's happening? 893 00:50:26,624 --> 00:50:28,024 Don't! 894 00:50:28,026 --> 00:50:29,191 Oh, no! 895 00:50:33,164 --> 00:50:35,698 I gotta get that diamond. 896 00:50:35,700 --> 00:50:38,334 Excellent. You'll be coming with us. 897 00:50:38,336 --> 00:50:40,136 Our first minions. 898 00:50:40,138 --> 00:50:42,772 Welcome to the eclipso family. 899 00:50:44,976 --> 00:50:47,243 I said you're coming with us! 900 00:50:51,582 --> 00:50:52,848 -Mom. -Uncle Jonathan. 901 00:50:52,850 --> 00:50:54,683 -Daddy. -Aunt Martha. 902 00:50:54,685 --> 00:50:55,918 Please. 903 00:50:57,855 --> 00:50:59,955 Stop! Get out of my head! 904 00:51:04,395 --> 00:51:07,363 What happened? My diamond has never failed me. 905 00:51:07,365 --> 00:51:08,531 -Supergirl. -Oh, dear. 906 00:51:08,533 --> 00:51:10,332 I'd never leave you. 907 00:51:10,334 --> 00:51:13,335 Oh, fine. If you love them so much, 908 00:51:13,337 --> 00:51:15,204 stay here with your babies to meet your doom. 909 00:51:16,741 --> 00:51:19,608 Hurry, eclipso. Before we meet our doom, too! 910 00:51:29,754 --> 00:51:32,054 Whoa! 911 00:51:44,402 --> 00:51:46,602 Whoa. Are you getting this? 912 00:51:48,239 --> 00:51:51,574 Now, to bring these supers into my Minion fold. 913 00:51:51,576 --> 00:51:54,410 With an army of evil heroes at my disposal, 914 00:51:54,412 --> 00:51:57,313 no one will dare protest my power. 915 00:51:58,416 --> 00:52:00,583 My diamond. What? 916 00:52:00,585 --> 00:52:03,586 Doesn't matter now. You have the scepter. 917 00:52:03,588 --> 00:52:04,787 Yes. 918 00:52:04,789 --> 00:52:06,255 The scepter. 919 00:52:06,257 --> 00:52:07,656 Darkness, fall! 920 00:52:25,276 --> 00:52:26,775 Hey. -Who is that? 921 00:52:26,777 --> 00:52:28,144 What happened? -Whoa! What happened? 922 00:52:28,146 --> 00:52:29,678 What is going on? 923 00:52:29,680 --> 00:52:31,680 Greetings, supers. 924 00:52:31,682 --> 00:52:33,749 Eclipso and dark opal. 925 00:52:33,751 --> 00:52:35,784 I should have known you two were working together... 926 00:52:38,356 --> 00:52:40,389 Not another step from any of you. 927 00:52:45,596 --> 00:52:47,596 I can't deactivate it. 928 00:52:47,598 --> 00:52:49,798 I'll get you out of there. 929 00:52:49,800 --> 00:52:51,967 -Hippolyta! -I got ya. 930 00:52:51,969 --> 00:52:54,670 -We have to save them! -How can we get past it? 931 00:52:55,473 --> 00:52:57,673 I'm on it. 932 00:52:57,675 --> 00:53:00,476 Bumblebee. 933 00:53:00,478 --> 00:53:03,946 If the diamond can create it, it can break it. 934 00:53:05,116 --> 00:53:06,549 Bumblebee sting. 935 00:53:10,154 --> 00:53:11,520 Oh... 936 00:53:20,064 --> 00:53:22,131 - Oh, mom. - Dad. 937 00:53:22,133 --> 00:53:23,532 Barbara. My wonderful daughter. 938 00:53:24,135 --> 00:53:25,634 You're okay. 939 00:53:27,471 --> 00:53:29,672 -You did it. -You set us free. 940 00:53:29,674 --> 00:53:31,373 Hey, are you all right? 941 00:53:31,375 --> 00:53:32,875 Battery's dead. 942 00:53:32,877 --> 00:53:34,343 Can I catch a ride with you? 943 00:53:34,345 --> 00:53:37,146 All aboard the batgirl express. 944 00:53:39,250 --> 00:53:40,516 What have I done? 945 00:53:40,518 --> 00:53:42,184 It's all right, my sister. 946 00:53:43,554 --> 00:53:45,254 Come on, we have to get out of here. 947 00:53:49,360 --> 00:53:51,760 That gem will never hurt anyone again. 948 00:54:07,912 --> 00:54:12,581 Thank you all, for making this such easy one stop shopping. 949 00:54:12,583 --> 00:54:15,584 The artifacts from your distant planets 950 00:54:15,586 --> 00:54:21,023 will allow me to control every sector of the universe. 951 00:54:21,025 --> 00:54:22,291 Get them while they're blabbing. 952 00:54:24,028 --> 00:54:26,595 You're proper hero, yo. Just like hawkgirl taught you. 953 00:54:28,399 --> 00:54:30,366 Uh, excuse me. 954 00:54:30,368 --> 00:54:32,101 But we prefer if you left, 955 00:54:32,103 --> 00:54:36,972 so, good day to you, sir and madam. 956 00:54:36,974 --> 00:54:38,807 Oh, please. 957 00:54:38,809 --> 00:54:40,042 Ah! 958 00:54:41,078 --> 00:54:43,279 Nice catch. 959 00:54:43,281 --> 00:54:44,747 -No! -Stop him. 960 00:54:44,749 --> 00:54:46,248 -You can't. -We will not let you do this. 961 00:54:46,250 --> 00:54:47,316 Get them! 962 00:55:02,800 --> 00:55:05,234 Batgirl, get them to safety. 963 00:55:05,236 --> 00:55:06,835 We'll meet you back at school. 964 00:55:10,808 --> 00:55:16,011 Now, I will be ruler of all. 965 00:55:16,013 --> 00:55:20,983 You mean we. Partners in darkness? Co-rulers? Remember? 966 00:55:20,985 --> 00:55:23,819 For my first act as queen of everything, 967 00:55:23,821 --> 00:55:28,090 I will make that fiddling Princess pay for banishing me. 968 00:55:28,092 --> 00:55:31,193 I will destroy the detestable land of gemworld. 969 00:55:31,195 --> 00:55:32,961 Whoa, whoa, whoa, hey now. 970 00:55:32,963 --> 00:55:35,297 Gemworld wasn't all bad. 971 00:55:35,299 --> 00:55:38,701 The citizens of gemworld mocked me. 972 00:55:38,703 --> 00:55:41,704 In their insolence, they dare banish me. 973 00:55:41,706 --> 00:55:44,940 And you, you let me take the fall. 974 00:55:53,818 --> 00:55:55,117 Eclipso! 975 00:55:55,119 --> 00:55:57,820 Put down that scepter. 976 00:55:59,390 --> 00:56:01,557 I thought I took care of you already. 977 00:56:01,559 --> 00:56:03,325 Darkness, attack. 978 00:56:05,229 --> 00:56:06,662 What's happening? 979 00:56:06,664 --> 00:56:07,996 What are these things? 980 00:56:07,998 --> 00:56:09,465 They're everywhere! 981 00:56:09,467 --> 00:56:11,900 Ugh! Shadows again. 982 00:56:13,504 --> 00:56:15,771 Oh, did you come to play? 983 00:56:20,711 --> 00:56:23,679 Who else wants to play? 984 00:56:23,681 --> 00:56:26,348 We were just getting started. 985 00:56:26,350 --> 00:56:29,385 And you should have a front row seat. 986 00:56:31,489 --> 00:56:32,588 Hey! 987 00:56:45,102 --> 00:56:49,438 Oh! You are malleable like the gum of the bubble. 988 00:56:53,043 --> 00:56:54,576 Incoming! 989 00:56:59,784 --> 00:57:01,183 You say it's your birthday? 990 00:57:01,185 --> 00:57:02,551 I've got a present for you. 991 00:57:04,021 --> 00:57:06,021 Don't crowd! There's plenty for everybody. 992 00:57:06,023 --> 00:57:08,123 - Who's next? 993 00:57:18,269 --> 00:57:19,468 Ha! 994 00:57:30,481 --> 00:57:31,747 Whoo-hoo! 995 00:57:31,749 --> 00:57:33,816 Whoo! 996 00:57:39,757 --> 00:57:42,491 Beautiful darkness. 997 00:57:44,295 --> 00:57:45,561 --Give me the scepter. 998 00:57:45,563 --> 00:57:47,329 You promised we'd share. 999 00:57:56,340 --> 00:57:58,040 Eyes on the prize. 1000 00:58:05,082 --> 00:58:06,515 Sorry, mom. 1001 00:58:37,681 --> 00:58:39,181 You're not getting away. 1002 00:58:43,721 --> 00:58:46,121 Whoo-hoo! That's our girl. 1003 00:58:46,123 --> 00:58:47,990 Kicking some villain keister. 1004 00:58:47,992 --> 00:58:49,825 Martha. Language. 1005 00:58:49,827 --> 00:58:53,896 Sorry. I'm still mad as a cow over that evil diamond thing. 1006 00:59:03,207 --> 00:59:04,406 Boo-yah! 1007 00:59:08,379 --> 00:59:09,678 Freezer burn. 1008 00:59:09,680 --> 00:59:11,847 Frost passes it off to Harley. 1009 00:59:11,849 --> 00:59:13,982 And it's Harley for the win! 1010 00:59:21,659 --> 00:59:24,426 That's how we do it old school. 1011 00:59:26,063 --> 00:59:28,196 Where did eclipso go? 1012 00:59:29,733 --> 00:59:32,601 Palace. The home. 1013 00:59:34,104 --> 00:59:36,672 Do I look like the Internet to you? Details. 1014 00:59:36,674 --> 00:59:40,442 - It's... It's on the moon! -Anything else? 1015 00:59:40,444 --> 00:59:43,011 I shouldn't have become a super villain. 1016 00:59:43,013 --> 00:59:44,746 I should have followed my heart 1017 00:59:44,748 --> 00:59:46,815 and been a theater major! 1018 00:59:47,751 --> 00:59:48,951 Ugh. 1019 00:59:52,089 --> 00:59:55,223 No! My power! 1020 00:59:55,225 --> 00:59:57,693 My magic! 1021 00:59:59,597 --> 01:00:02,130 You go after supergirl. I got this one. 1022 01:00:02,132 --> 01:00:03,465 Thanks, batgirl. 1023 01:00:07,471 --> 01:00:10,138 --Look what the bat dragged in. 1024 01:00:14,912 --> 01:00:17,379 Dad, call in the special crimes unit. 1025 01:00:17,381 --> 01:00:19,247 I got one up here for ya. 1026 01:00:19,249 --> 01:00:20,315 Careful, babs! 1027 01:00:20,317 --> 01:00:22,050 You could... 1028 01:00:22,052 --> 01:00:23,652 ...pull a muscle! 1029 01:00:23,654 --> 01:00:25,320 -Dad! -I mean, 1030 01:00:25,322 --> 01:00:27,990 that is some mighty fine police work. 1031 01:00:34,498 --> 01:00:37,399 Batgirl, light destroys the shadows. 1032 01:00:39,436 --> 01:00:41,670 You need to fix the electricity! 1033 01:00:42,840 --> 01:00:45,907 -I can do that. -Hey, wait. 1034 01:00:45,909 --> 01:00:48,010 Could you put me down first? 1035 01:00:48,012 --> 01:00:51,980 The batgirl express is on a one-way trip to motion-sickness-ville. 1036 01:00:51,982 --> 01:00:55,317 Oops. Sorry. You'll be safe here. 1037 01:00:55,319 --> 01:00:59,221 Terra firma. What a day. 1038 01:01:03,494 --> 01:01:05,127 My belt. 1039 01:01:05,129 --> 01:01:06,795 Beast boy, can you get it? 1040 01:01:06,797 --> 01:01:09,431 - Well, certainly, madam. 1041 01:01:15,973 --> 01:01:17,506 I'm back in action. 1042 01:01:23,781 --> 01:01:26,481 Um, this is truly a terrible predicament. 1043 01:01:26,483 --> 01:01:28,116 What is a gentleman to do? 1044 01:01:28,118 --> 01:01:30,452 Beast boy, your way was better. 1045 01:01:30,454 --> 01:01:31,987 You gotta go wild. 1046 01:01:31,989 --> 01:01:33,555 Well, really? 1047 01:01:33,557 --> 01:01:37,325 Well, your wish is my command, my lady. 1048 01:01:51,008 --> 01:01:53,742 -Yeah. -High eight, momma! 1049 01:01:55,012 --> 01:01:56,378 My ring. 1050 01:02:04,388 --> 01:02:06,555 Ooh, love hurts. 1051 01:02:17,201 --> 01:02:18,567 Ha! 1052 01:02:21,872 --> 01:02:25,173 You wanna play games? How about whack-a-shadow? 1053 01:02:45,129 --> 01:02:46,294 Help! 1054 01:02:46,296 --> 01:02:48,463 I'm coming, shivs! 1055 01:02:55,372 --> 01:02:57,105 Nice. I owe you one. 1056 01:02:57,107 --> 01:02:59,107 Nah, it wasn't a favor. 1057 01:02:59,109 --> 01:03:00,542 It's what friends do. 1058 01:03:02,146 --> 01:03:03,645 You really have changed. 1059 01:03:03,647 --> 01:03:05,113 Shh. Don't tell anyone. 1060 01:03:05,115 --> 01:03:07,082 If people start believing I've gone good, 1061 01:03:07,084 --> 01:03:08,917 I'll have to show up to birthday parties, 1062 01:03:08,919 --> 01:03:11,920 hand out Valentine's, and help people move. No. 1063 01:03:11,922 --> 01:03:13,021 It's gross. 1064 01:03:44,421 --> 01:03:47,022 They're scared of the spotlights. 1065 01:03:50,694 --> 01:03:52,327 You're looking succulent. 1066 01:04:12,516 --> 01:04:14,983 Ha! Right in the keister. 1067 01:04:28,999 --> 01:04:31,399 Come out, eclipso. It's over. 1068 01:04:31,401 --> 01:04:32,868 The crystal's gone. 1069 01:04:32,870 --> 01:04:34,836 Lucky you. 1070 01:04:34,838 --> 01:04:37,405 I wanted to destroy my home world. 1071 01:04:37,407 --> 01:04:41,209 - But you've already had that done for you. 1072 01:05:29,559 --> 01:05:31,726 Get up! I'm taking you in. 1073 01:05:52,049 --> 01:05:53,214 Huh? 1074 01:06:05,595 --> 01:06:07,062 You okay? 1075 01:06:07,064 --> 01:06:09,331 -Yeah. Now that you're here. -Where is she? 1076 01:06:14,438 --> 01:06:15,603 There! 1077 01:06:33,590 --> 01:06:34,856 - Watch out! 1078 01:06:53,343 --> 01:06:54,542 Huh? 1079 01:07:02,319 --> 01:07:04,285 -Where is she? -There! 1080 01:07:04,287 --> 01:07:06,154 23 degrees on your left. 1081 01:07:34,518 --> 01:07:36,584 --Oh, yeah. We won. 1082 01:07:42,325 --> 01:07:43,825 A piece of supergirl's crystal. 1083 01:07:43,827 --> 01:07:45,293 She's going to want this. 1084 01:07:46,663 --> 01:07:48,863 Let me out of this lasso. 1085 01:07:48,865 --> 01:07:50,498 I'm scared of going to prison. 1086 01:07:50,500 --> 01:07:53,568 Those fluorescent lights so bright! I hate bright. 1087 01:07:57,874 --> 01:07:59,674 I'll take it from here. 1088 01:08:02,345 --> 01:08:04,712 Let me out of here! 1089 01:08:04,714 --> 01:08:07,715 -I don't want to share a ride with her! -Ugh! 1090 01:08:07,717 --> 01:08:10,018 I don't want to share a ride with you, more. 1091 01:08:10,020 --> 01:08:12,487 You let children defeat us again! 1092 01:08:18,962 --> 01:08:20,361 Supergirl! 1093 01:08:20,363 --> 01:08:23,098 I found a piece of your crystal. 1094 01:08:23,100 --> 01:08:24,299 Thanks, Bumblebee. 1095 01:08:25,402 --> 01:08:26,768 Goodbye, mom. 1096 01:08:26,770 --> 01:08:28,236 I miss you. 1097 01:08:32,976 --> 01:08:35,443 Nothing can destroy this crystal. 1098 01:08:35,445 --> 01:08:38,813 Because nothing can destroy my love for you. 1099 01:08:38,815 --> 01:08:41,483 Take that love into your new world. 1100 01:08:41,485 --> 01:08:44,219 When you share our love with others, 1101 01:08:44,221 --> 01:08:46,321 you'll create a new family. 1102 01:08:46,323 --> 01:08:47,722 Thanks, mom. 1103 01:08:50,227 --> 01:08:51,993 Are you all right, dear? 1104 01:08:51,995 --> 01:08:55,230 I am now. It's good to be home. 1105 01:08:55,232 --> 01:08:57,499 Ooh! I love you guys. 1106 01:08:59,603 --> 01:09:01,102 What is it, oracle? 1107 01:09:01,104 --> 01:09:04,239 Group hug detected in sector j. 1108 01:09:04,241 --> 01:09:06,441 --You okay? 1109 01:09:06,443 --> 01:09:08,943 Yeah, I was just thinking, 1110 01:09:08,945 --> 01:09:13,081 if that crystal had enough power to charge the scepter, i bet it could power my suit. 1111 01:09:13,083 --> 01:09:15,650 Maybe we can make a battery that replicates it. 1112 01:09:15,652 --> 01:09:18,019 Hold that thought. 1113 01:09:18,021 --> 01:09:21,322 I couldn't help but overhear. You really think my crystal could fix your suit? 1114 01:09:21,324 --> 01:09:25,260 Maybe. If we could study it more and see how it generates power, 1115 01:09:25,262 --> 01:09:27,262 maybe we can make a synthetic version. 1116 01:09:27,264 --> 01:09:29,964 Why wait? One sliver of crystal coming up. 1117 01:09:29,966 --> 01:09:31,499 But it's your crystal. 1118 01:09:31,501 --> 01:09:33,368 Mom did say to share. 1119 01:09:35,805 --> 01:09:37,472 Thanks, supergirl. 1120 01:09:40,310 --> 01:09:41,509 Let me help. 1121 01:09:41,511 --> 01:09:43,645 Beast boy, can I borrow your monocle? 1122 01:09:43,647 --> 01:09:46,047 Keep it. I don't needs it anymore. 1123 01:09:51,721 --> 01:09:54,289 - Whoo-hoo! 1124 01:09:59,529 --> 01:10:03,798 Welcome to the hero of the year gala! 1125 01:10:03,800 --> 01:10:06,901 Hold for applause. Hold for applause. 1126 01:10:07,871 --> 01:10:09,404 Hello? 1127 01:10:10,674 --> 01:10:12,907 Hey, yo, blanket dude! 1128 01:10:12,909 --> 01:10:15,410 We gots to get you to the party! 1129 01:10:16,246 --> 01:10:18,379 Whoo! What a week! 1130 01:10:18,381 --> 01:10:19,514 Isn't this lovely? 1131 01:10:23,019 --> 01:10:25,987 You're all heroes of the year in my book. 1132 01:10:25,989 --> 01:10:28,056 Now dig in before it gets cold. 1133 01:10:30,427 --> 01:10:31,593 Tell me when. 1134 01:10:38,868 --> 01:10:40,335 When! 1135 01:10:48,111 --> 01:10:52,046 I brought macaroons! 1136 01:10:52,048 --> 01:10:55,149 Wonderful! Oh, thank you, Mr. quilt! 1137 01:10:58,221 --> 01:11:01,689 And this, young lady, is for you! 1138 01:11:01,691 --> 01:11:06,060 You all did some magnificent hero-ing this year. 1139 01:11:06,062 --> 01:11:08,363 But we have considered what happened today, 1140 01:11:08,365 --> 01:11:11,899 and Bumblebee tipped the scales with her sacrifice. 1141 01:11:11,901 --> 01:11:15,236 Congratulations on winning hero of the year! 1142 01:11:15,238 --> 01:11:16,638 - Me? -Go, Bumblebee! 1143 01:11:16,640 --> 01:11:18,239 --Right on, Bumblebee! 1144 01:11:18,241 --> 01:11:19,340 Good job! 1145 01:11:20,644 --> 01:11:22,910 -You're the girl, Bumblebee! -Congrats. 1146 01:11:22,912 --> 01:11:25,446 Great hero-ing, Bumblebee. 1147 01:11:25,448 --> 01:11:27,949 -Way to go, honey. -Up top, baby girl! 1148 01:11:27,951 --> 01:11:30,752 -Thanks, mom and dad. -Well deserved. 1149 01:11:30,754 --> 01:11:32,787 Even when you had problems with your suit, 1150 01:11:32,789 --> 01:11:36,891 you persevered and your heroic heart stayed true. 1151 01:11:36,893 --> 01:11:41,129 I had a whole speech about the smallest hero making the biggest difference, 1152 01:11:41,131 --> 01:11:44,599 but I guess everybody's rumbly tummies couldn't wait. 1153 01:11:44,601 --> 01:11:46,334 You're not mad I didn't win? 1154 01:11:46,336 --> 01:11:50,104 It's just a trophy. You will always be my hero. 1155 01:11:50,106 --> 01:11:52,440 Ah! There's an olive in your salad. 1156 01:11:52,442 --> 01:11:55,677 -You don't like olives. -Aw. You remembered! 1157 01:11:55,679 --> 01:11:58,479 Aw. No pumpernickel? 1158 01:11:58,481 --> 01:12:00,315 Good thing I brought my own! 1159 01:12:00,317 --> 01:12:02,283 Mmm. 1160 01:12:02,285 --> 01:12:05,653 Armpit pumpernickel's my jam! 1161 01:12:05,655 --> 01:12:07,789 So good! 1162 01:12:07,791 --> 01:12:10,491 If you like this, you should be here for the holidays 1163 01:12:10,493 --> 01:12:12,527 when Martha really goes all out. 1164 01:12:12,529 --> 01:12:14,462 That's a great idea! 1165 01:12:14,464 --> 01:12:17,432 Barda, why don't you stay with us over the holiday break? 1166 01:12:17,434 --> 01:12:19,434 You're invited, too, lady Shiva. 1167 01:12:19,436 --> 01:12:22,637 Yeah! I'll be here and there's an extra bunk bed in the attic. 1168 01:12:22,639 --> 01:12:24,939 So, wanna stay with me and my family? 1169 01:12:24,941 --> 01:12:26,974 -Uh, all right. -Okay. 1170 01:12:26,976 --> 01:12:29,811 Hey, shivs. I'll rock paper scissors you for top bunk. 1171 01:12:29,813 --> 01:12:32,480 One, two, three. 1172 01:12:32,482 --> 01:12:34,615 -Paper! -Uh, what? 1173 01:12:34,617 --> 01:12:36,984 On what planet does paper beat rock? 84642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.