Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,571 --> 00:01:33,004
Good morning, sir!
2
00:01:52,391 --> 00:01:54,154
Dicky Chow!
3
00:01:56,229 --> 00:01:59,027
Just Iook at yourself.
You're covered in dirt.
4
00:01:59,232 --> 00:02:01,393
-I just--
-Don't move!
5
00:02:02,135 --> 00:02:04,160
And don't give me the usual routine.
6
00:02:05,037 --> 00:02:07,096
Why are you always so untidy?
7
00:02:07,373 --> 00:02:08,840
What's the matter, Mr. Cao?
8
00:02:09,041 --> 00:02:10,008
Explain yourself!
9
00:02:10,309 --> 00:02:12,277
Let me talk to him.
10
00:02:15,314 --> 00:02:18,249
Where did the dirt come from, Dicky?
11
00:02:18,784 --> 00:02:21,617
Well, on my way to school,
I slipped and fell over.
12
00:02:22,121 --> 00:02:24,681
Don't your mom or dad
bring you to school?
13
00:02:24,991 --> 00:02:27,926
Mom died a long time ago
and Dad's very busy.
14
00:02:28,728 --> 00:02:30,423
What does your dad do?
15
00:02:30,663 --> 00:02:31,925
He's a coolie.
16
00:02:39,839 --> 00:02:43,104
I'd like to meet him one day.
Would that be possible?
17
00:02:43,676 --> 00:02:45,644
I don't think he has the time.
18
00:02:46,746 --> 00:02:50,204
When he's available, then.
Will you let me know?
19
00:02:50,416 --> 00:02:52,475
Go clean up before class starts.
20
00:02:52,685 --> 00:02:54,482
Thanks, Miss Yuen.
21
00:02:59,659 --> 00:03:02,321
I want to be a superstar.
22
00:03:02,528 --> 00:03:05,088
-Like who?
-Nicole Kidman.
23
00:03:05,364 --> 00:03:08,458
She gets $20 million for a movie.
24
00:03:08,668 --> 00:03:10,727
I wouldn't mind being her either.
25
00:03:11,504 --> 00:03:13,267
I want to be an entrepreneur.
26
00:03:13,806 --> 00:03:14,830
What kind of business?
27
00:03:15,041 --> 00:03:18,306
Any kind, as long as it's really big.
28
00:03:18,511 --> 00:03:20,775
Big business always pays out.
29
00:03:21,681 --> 00:03:23,171
Why not?
30
00:03:31,324 --> 00:03:33,417
I want to be a poor person.
31
00:03:38,497 --> 00:03:39,691
Stop!
32
00:03:41,300 --> 00:03:44,326
My dad says
if you have integrity...
33
00:03:44,570 --> 00:03:47,698
...don't bullshit, don't fight,
and study really hard...
34
00:03:47,907 --> 00:03:51,001
...then people will respect you
even if you're poor.
35
00:04:07,093 --> 00:04:08,526
Don't....
36
00:04:11,430 --> 00:04:12,795
Don't come over here!
37
00:04:15,101 --> 00:04:16,295
Put it down!
38
00:04:19,739 --> 00:04:20,899
Go back to your seat!
39
00:05:45,524 --> 00:05:50,826
The name of this amazing dog is CJ1.
40
00:05:51,263 --> 00:05:55,996
It was developed jointly by U.S.,
French and German scientists.
41
00:05:56,202 --> 00:05:58,727
Imagine! Jointly developed!
42
00:05:59,438 --> 00:06:01,599
-Do you want a go?
-Yes, please.
43
00:06:01,807 --> 00:06:03,672
Back off, loser!
44
00:06:04,343 --> 00:06:08,279
There are only two in the world.
45
00:06:08,481 --> 00:06:12,645
The U.S. president's daughter
has the other one.
46
00:06:13,886 --> 00:06:15,751
-What are you doing?
-Eating noodles.
47
00:06:15,955 --> 00:06:18,423
Stand up!
48
00:06:18,958 --> 00:06:23,759
No matter how much you eat,
you are doomed to be a dwarf.
49
00:06:23,963 --> 00:06:25,590
Now get lost!
50
00:06:25,798 --> 00:06:30,462
The quality of the students
in this place gets worse every day.
51
00:06:30,669 --> 00:06:34,867
What have we here, another alien?
52
00:06:35,875 --> 00:06:37,866
-What are you doing?
-Eating rice.
53
00:06:38,077 --> 00:06:41,171
You're just like a huge tub of lard.
54
00:06:41,380 --> 00:06:43,678
Maybe you should
go see the doctor.
55
00:06:43,883 --> 00:06:47,478
You eat so much.
It's horrible!
56
00:06:47,686 --> 00:06:52,055
Someone call the police
to shoot this monster!
57
00:06:52,258 --> 00:06:55,022
Eat to death! Giant monster!
58
00:06:55,227 --> 00:06:56,285
What are you doing?
59
00:07:04,937 --> 00:07:07,428
Bullies! Heroes don't hit women.
60
00:07:07,640 --> 00:07:09,972
Not you again!
61
00:07:10,176 --> 00:07:11,575
Ignore him.
62
00:07:12,111 --> 00:07:15,877
Go away, poor boy.
We don't want you around.
63
00:07:16,282 --> 00:07:18,250
Go away, poor boy.
64
00:07:33,933 --> 00:07:35,230
Hi.
65
00:07:35,434 --> 00:07:36,765
Hi.
66
00:07:39,405 --> 00:07:40,929
You've been sent off the field too?
67
00:07:41,307 --> 00:07:43,002
Yes.
68
00:07:44,710 --> 00:07:46,701
Did you forget your sneakers?
69
00:07:47,112 --> 00:07:50,513
I brought them,
but I didn't wear them on purpose.
70
00:07:50,716 --> 00:07:51,944
Why?
71
00:07:52,318 --> 00:07:54,047
Because I wanted to be with you.
72
00:08:03,162 --> 00:08:05,528
Are all your shoes like that?
73
00:08:05,764 --> 00:08:10,531
Yes, they are.
My dad gets them from the dump.
74
00:08:10,769 --> 00:08:12,703
Your dad's so nice.
75
00:08:12,905 --> 00:08:14,304
He is, actually.
76
00:08:15,341 --> 00:08:18,799
But I so much want a new pair...
77
00:08:19,011 --> 00:08:21,138
...because I really love sports.
78
00:08:22,181 --> 00:08:24,513
I'd like you to keep the old ones.
79
00:08:24,717 --> 00:08:25,911
Why?
80
00:08:26,452 --> 00:08:29,250
Then we'd be punished together,
forever.
81
00:08:49,542 --> 00:08:50,941
Get that panel up there.
82
00:08:51,210 --> 00:08:52,268
Quickly!
83
00:08:53,445 --> 00:08:55,174
You. Hurry up.
84
00:09:08,327 --> 00:09:11,296
You're no longer needed. Go home.
85
00:09:11,964 --> 00:09:13,295
Hey, boss?
86
00:09:14,416 --> 00:09:18,437
With it being so hot right now,
my son can't sleep.
87
00:09:18,676 --> 00:09:19,966
I need to buy an electric fan.
88
00:09:21,005 --> 00:09:21,916
Can't you keep me on?
89
00:09:21,951 --> 00:09:24,666
You should be
paying me back instead.
90
00:09:24,877 --> 00:09:28,574
I paid all the bills
when your wife got sick and died.
91
00:09:28,781 --> 00:09:31,409
Look at yourself.
You'll die before your debts are repaid.
92
00:09:31,617 --> 00:09:34,586
You're starving yourself so your son
can go to that fancy school.
93
00:09:34,787 --> 00:09:38,348
If my son can go to public school,
why can't yours?
94
00:09:38,557 --> 00:09:41,549
Well, I want him
to have opportunities.
95
00:09:41,760 --> 00:09:43,523
I don't want him to end up like me.
96
00:09:43,729 --> 00:09:45,890
But you have to have capability.
97
00:09:46,098 --> 00:09:47,429
He's highly capable.
98
00:09:47,633 --> 00:09:49,066
I'm talking about you, not him.
99
00:09:49,935 --> 00:09:52,904
All you have is a casual job
with no prospects.
100
00:09:53,105 --> 00:09:54,402
How are you going to cope?
101
00:09:55,040 --> 00:09:57,031
-I can manage.
-You can't manage!
102
00:09:57,543 --> 00:10:00,341
-I can.
-You can't!
103
00:10:02,114 --> 00:10:03,775
I can manage.
104
00:10:06,151 --> 00:10:07,448
Very well. Block B. Foundations.
105
00:10:07,886 --> 00:10:09,080
Thanks.
106
00:10:09,455 --> 00:10:12,424
If you want to die, I can't stop you.
Shame on you.
107
00:11:06,945 --> 00:11:08,003
You're back.
108
00:11:08,447 --> 00:11:09,971
Can we have dinner? I'm starving.
109
00:11:10,182 --> 00:11:11,410
Just step back a bit.
110
00:11:15,888 --> 00:11:17,913
-What's going on?
-Turn round.
111
00:11:29,068 --> 00:11:30,501
Come here.
112
00:11:31,136 --> 00:11:32,626
What?
113
00:11:32,838 --> 00:11:34,772
An electric fan!
114
00:11:34,973 --> 00:11:37,373
That's so great! Is it real?
115
00:11:37,576 --> 00:11:39,271
We finally have a fan!
116
00:11:39,478 --> 00:11:42,345
-Now sit down and let me turn it.
-Quickly, Dad!
117
00:11:48,520 --> 00:11:51,216
Dad, did you find this
in the garbage?
118
00:11:51,423 --> 00:11:53,118
No, I bought it.
119
00:11:53,759 --> 00:11:55,192
It cost a lot of money.
120
00:11:55,394 --> 00:11:56,691
You were ripped off!
121
00:11:56,895 --> 00:11:59,796
No, it was fine when I bought it.
122
00:11:59,998 --> 00:12:02,330
So how come it's not working now?
123
00:12:02,534 --> 00:12:05,731
Dumbass.
Use your head next time.
124
00:12:05,938 --> 00:12:07,906
"Dumbass"?
Where did you get that from?
125
00:12:08,107 --> 00:12:09,335
A guy in my class.
126
00:12:09,541 --> 00:12:11,475
Oh, really? Well, let me tell you...
127
00:12:11,744 --> 00:12:14,144
...we may be poor,
but we don't use bad language.
128
00:12:14,346 --> 00:12:17,076
We don't steal. We don't rob.
129
00:12:17,282 --> 00:12:20,547
We don't take things
that don't belong to us.
130
00:12:20,786 --> 00:12:24,586
You must concentrate
on your studies.
131
00:12:26,091 --> 00:12:31,085
I didn't study at all when I was young
and look where it's gotten me.
132
00:12:56,955 --> 00:12:58,217
We're having an apple today?
133
00:12:58,423 --> 00:12:59,617
Yes, we are.
134
00:13:00,959 --> 00:13:02,221
But put it down now.
135
00:13:03,929 --> 00:13:05,920
Finish your dinner first.
136
00:13:07,399 --> 00:13:09,697
Hey, Dad, my sneakers
are worn out again.
137
00:13:09,902 --> 00:13:11,130
Will you buy me some more?
138
00:13:11,336 --> 00:13:14,396
I need you to get me a better pair,
or I'll be sent off the field again.
139
00:13:14,973 --> 00:13:17,441
Got it. Don't worry.
140
00:13:22,414 --> 00:13:26,646
You're still eating!
Lay off the cockroach.
141
00:13:27,486 --> 00:13:29,420
You can get it after you've finished.
142
00:14:05,824 --> 00:14:08,657
Nice. You've improved.
143
00:14:13,866 --> 00:14:15,731
Not bad.
144
00:14:50,102 --> 00:14:54,163
There have been many sightings lately
of UFOs, Unidentified Flying Objects.
145
00:14:55,107 --> 00:14:56,404
What happened to the cartoons?
146
00:14:56,608 --> 00:14:58,872
They'll be back in a minute.
147
00:15:00,112 --> 00:15:02,512
Could you please tell us
what happened?
148
00:15:02,714 --> 00:15:04,238
I saw a flying object.
149
00:15:04,449 --> 00:15:07,509
It flew from here to there
with a "whew" sound.
150
00:15:10,055 --> 00:15:11,579
Can you describe the object
in more detail?
151
00:15:11,790 --> 00:15:13,485
That object could really fly!
152
00:15:13,692 --> 00:15:15,523
Though it wobbled a bit.
153
00:15:15,727 --> 00:15:17,160
I suspect it had crashed before.
154
00:15:17,362 --> 00:15:18,329
Crashed?
155
00:15:18,530 --> 00:15:21,226
Yes, like a car crash.
It might have been broken.
156
00:15:21,433 --> 00:15:23,264
I took a picture of it.
157
00:15:31,143 --> 00:15:33,168
What kind of camera did you use?
158
00:15:33,378 --> 00:15:37,280
It was expensive,
but I can't possibly tell you the make.
159
00:15:38,083 --> 00:15:39,948
Did this particular flying object
make a sound?
160
00:15:40,152 --> 00:15:44,020
It made some "whew" sounds like I just
told you. "Whew. " Do you hear me?
161
00:15:45,090 --> 00:15:47,058
Unbelievable.
162
00:16:08,146 --> 00:16:09,636
Don't run off like that.
163
00:16:09,848 --> 00:16:12,817
Dad, this is called a CJ1.
164
00:16:13,352 --> 00:16:15,320
Everyone at school has one.
They're great!
165
00:16:15,520 --> 00:16:16,487
Really?
166
00:16:18,357 --> 00:16:19,824
Let's go home. Put it back.
167
00:16:32,771 --> 00:16:34,295
What's the matter?
168
00:16:34,840 --> 00:16:36,398
Why can't I have it?
169
00:16:36,608 --> 00:16:38,667
We'll buy it
after I get paid next month.
170
00:16:38,877 --> 00:16:40,003
Now, put it down.
171
00:16:48,387 --> 00:16:50,150
Let go!
172
00:16:54,493 --> 00:16:57,792
Didn't you hear me?
I have no money.
173
00:16:59,064 --> 00:17:03,967
If you buy me this,
I'll never ask for anything ever again.
174
00:17:04,169 --> 00:17:05,659
I beg you.
175
00:17:07,639 --> 00:17:10,699
What about this one?
What features does it have?
176
00:17:13,045 --> 00:17:14,672
Let go.
177
00:17:17,049 --> 00:17:18,641
Let go!
178
00:17:23,321 --> 00:17:24,879
Let go!
179
00:17:28,393 --> 00:17:29,724
Let go!
180
00:17:31,596 --> 00:17:32,654
Come back!
181
00:17:34,099 --> 00:17:36,659
Sir? Do you wish to buy that?
182
00:17:51,516 --> 00:17:54,246
Come on, Dicky. Don't cry.
183
00:17:54,453 --> 00:17:56,387
Stop crying now.
184
00:17:56,588 --> 00:17:58,055
Good boy, stop crying.
185
00:17:58,256 --> 00:17:59,416
Dicky.
186
00:18:00,358 --> 00:18:01,586
Are you Mr. Chow?
187
00:18:01,793 --> 00:18:04,421
I'm Miss Yuen, Dicky's teacher.
Good to meet you.
188
00:18:04,629 --> 00:18:07,029
Miss Yuen. Good to meet you too.
189
00:18:07,299 --> 00:18:09,733
Is Dicky well-behaved at school?
190
00:18:09,935 --> 00:18:11,994
Yes, he's quite good.
191
00:18:12,537 --> 00:18:14,198
He's in a really bad mood right now.
192
00:18:14,406 --> 00:18:17,000
I know.
Kids just want every toy they see.
193
00:18:17,209 --> 00:18:18,176
True.
194
00:18:18,376 --> 00:18:22,244
Just happens I didn't bring
any money today, so....
195
00:18:23,415 --> 00:18:24,677
Dicky, go to your dad.
196
00:18:25,117 --> 00:18:26,243
Come here.
197
00:18:27,986 --> 00:18:30,454
-I'm sorry, Mr. Chow.
-Don't worry. He's like that.
198
00:18:30,889 --> 00:18:33,517
In fact, I'd like to do a home visit.
199
00:18:33,725 --> 00:18:36,558
He did tell me,
but I'm very busy at work....
200
00:18:36,761 --> 00:18:39,958
I believe that a good education
doesn't just rely on the teacher.
201
00:18:40,165 --> 00:18:42,463
That's why I'd like to involve you.
202
00:18:42,667 --> 00:18:44,225
It'll be good for him.
203
00:18:44,569 --> 00:18:46,264
Ah, yes. I see.
204
00:18:46,738 --> 00:18:48,638
Dicky, I need to go now.
205
00:18:50,408 --> 00:18:53,809
Don't be so grumpy.
And listen to your dad, okay?
206
00:18:54,779 --> 00:18:56,212
Okay?
207
00:18:59,017 --> 00:19:00,143
-I must go.
-Okay.
208
00:19:00,352 --> 00:19:01,910
-Bye, now.
-Bye, now.
209
00:21:38,076 --> 00:21:39,236
Dicky.
210
00:21:39,444 --> 00:21:40,968
Look at me.
211
00:21:43,248 --> 00:21:46,809
I have something
way better than CJ1.
212
00:21:47,018 --> 00:21:48,451
Do you want to see it?
213
00:21:56,695 --> 00:21:58,458
Are you sure?
214
00:21:59,998 --> 00:22:04,458
In that case, I'll throw it away
and get back to work.
215
00:22:49,047 --> 00:22:50,173
Goodbye, sir.
216
00:22:50,382 --> 00:22:51,440
Goodbye.
217
00:22:53,485 --> 00:22:54,713
Fanny.
218
00:22:54,919 --> 00:22:58,514
Where's this amazing toy, then?
219
00:22:58,723 --> 00:22:59,985
Look!
220
00:23:05,430 --> 00:23:07,398
What's so great about that?
221
00:23:07,599 --> 00:23:09,863
It's fun. Look!
222
00:23:10,935 --> 00:23:14,200
It doesn't look that fun to me.
223
00:23:14,439 --> 00:23:15,497
What do you think?
224
00:23:16,040 --> 00:23:18,565
Actually, I agree. It's no fun.
225
00:23:19,944 --> 00:23:23,072
Never mind. See you tomorrow.
226
00:23:26,751 --> 00:23:28,912
What's that thing you're holding?
227
00:23:29,120 --> 00:23:30,485
Nothing.
228
00:23:30,688 --> 00:23:31,916
It looks like rubbish.
229
00:23:33,291 --> 00:23:35,418
Says who?
230
00:23:35,627 --> 00:23:39,028
This is way better than CJ1.
231
00:23:39,364 --> 00:23:41,491
So, what's it called?
232
00:23:44,068 --> 00:23:46,502
It's called CJ7.
233
00:23:46,871 --> 00:23:48,771
Pathetic piece of crap.
234
00:23:48,973 --> 00:23:52,602
Your dad found it in the garbage.
235
00:23:53,044 --> 00:23:55,512
Don't talk about my dad like that!
I'm going to beat you up.
236
00:24:13,131 --> 00:24:14,428
Oh, yeah?
237
00:24:52,637 --> 00:24:54,468
Hello.
238
00:24:54,672 --> 00:24:57,664
How many times
do I have to tell you?
239
00:24:58,309 --> 00:24:59,674
We might be poor,
but we don't fight.
240
00:24:59,878 --> 00:25:03,143
You really disappoint me.
241
00:25:03,681 --> 00:25:05,171
Look at this.
Your uniform's all torn.
242
00:25:07,018 --> 00:25:08,349
What was the fight about?
243
00:25:08,720 --> 00:25:10,017
They were laughing at me.
244
00:25:16,160 --> 00:25:18,094
What about?
245
00:25:27,505 --> 00:25:28,665
Well?
246
00:25:30,441 --> 00:25:32,306
Fine.
247
00:25:36,981 --> 00:25:38,881
If you're not going to tell me...
248
00:25:52,063 --> 00:25:53,030
...then I have no choice
in the matter.
249
00:25:59,237 --> 00:26:00,636
Last chance!
250
00:26:30,368 --> 00:26:31,392
It's moving!
251
00:26:31,603 --> 00:26:32,900
There are ghosts.
252
00:26:33,871 --> 00:26:34,963
Ghosts? Where?
253
00:26:35,173 --> 00:26:38,108
There. In the ball.
254
00:26:38,810 --> 00:26:43,577
Don't change the subject!
255
00:26:43,781 --> 00:26:47,740
You think you can run rings around me,
but you're not as clever as you think.
256
00:26:50,054 --> 00:26:52,454
Your uniform's a mess. What will
you wear for school tomorrow?
257
00:26:52,924 --> 00:26:54,858
Do I have to
go hunt for another one?
258
00:27:11,275 --> 00:27:13,539
I'll deal with you later.
259
00:27:14,278 --> 00:27:16,803
There's a ghost!
Hanging over there!
260
00:27:17,015 --> 00:27:19,313
Help! Ghost! It's horrible!
261
00:27:20,485 --> 00:27:23,750
There's a red ghost hanging there!
262
00:27:23,955 --> 00:27:25,320
Hanging! Too horrible!
263
00:27:25,857 --> 00:27:27,882
Calm down!
264
00:27:37,635 --> 00:27:38,897
It's a broken lamp. Can't you see?
265
00:27:39,103 --> 00:27:40,570
Not again!
266
00:27:40,772 --> 00:27:45,402
You're a ghost too.
267
00:28:25,416 --> 00:28:27,509
Stop shouting! I'll send you outside
if you don't stop! Understand?
268
00:28:31,355 --> 00:28:33,687
Are you on drugs or something?
269
00:28:33,891 --> 00:28:35,552
What are you doing?
270
00:28:35,760 --> 00:28:38,854
Please don't lock me in!
271
00:28:39,063 --> 00:28:41,156
There's a ghost.
You have to believe me.
272
00:28:41,365 --> 00:28:46,667
Let me out!
273
00:28:59,884 --> 00:29:02,079
Please let me out!
274
00:30:50,828 --> 00:30:53,456
Help me, Lord.
275
00:30:53,664 --> 00:30:54,926
-Learned your lesson now?
-Yes, Dad.
276
00:30:55,132 --> 00:30:56,793
Will you behave yourself now?
277
00:30:57,401 --> 00:30:59,494
I will. I really will.
278
00:30:59,837 --> 00:31:02,533
I have to get back to work.
279
00:31:41,279 --> 00:31:43,179
Okay! Off you go.
Bye!
280
00:31:46,851 --> 00:31:48,978
Are you from outer space?
281
00:32:27,224 --> 00:32:32,457
Have you come to invade Earth?
282
00:32:56,420 --> 00:32:57,614
I think you might be
an alien toy dog.
283
00:32:57,822 --> 00:32:59,983
My name is Dicky.
284
00:33:01,659 --> 00:33:03,889
Can I call you CJ7?
285
00:33:04,328 --> 00:33:05,795
If you wag your tail,
it means you like it!
286
00:34:01,318 --> 00:34:03,377
CJ7!
287
00:34:03,587 --> 00:34:05,316
The apples in our house
are always rotten.
288
00:34:05,523 --> 00:34:06,888
So how come this one's not?
289
00:34:12,263 --> 00:34:15,164
You know magic?
290
00:34:15,433 --> 00:34:17,731
Wow! It's so sweet.
You really do know magic.
291
00:34:34,852 --> 00:34:39,016
I'm going to be rich!
292
00:34:39,223 --> 00:34:43,592
If you can beat
the most vicious dog on Earth...
293
00:34:43,794 --> 00:34:44,818
...then you really are
a superdog from space.
294
00:35:11,255 --> 00:35:13,120
Go!
295
00:35:33,744 --> 00:35:37,737
Oh, my God!
296
00:35:37,948 --> 00:35:41,247
I have a test today and I've been
playing with you instead of studying.
297
00:36:01,005 --> 00:36:02,267
But I really want to get 1 00.
Can you help me?
298
00:36:09,446 --> 00:36:11,141
What's that you're making?
299
00:36:12,349 --> 00:36:14,613
Dicky Chow.
300
00:36:14,818 --> 00:36:16,718
Why are you
wearing those glasses?
301
00:36:16,921 --> 00:36:20,049
My eyes hurt.
Do you want to take a look?
302
00:36:22,860 --> 00:36:26,159
No, I don't. Sit down.
303
00:37:43,274 --> 00:37:45,834
Begin writing now!
304
00:37:46,176 --> 00:37:47,973
Sorry, sir. There was a fly.
305
00:37:51,348 --> 00:37:54,010
A fly?
306
00:38:05,829 --> 00:38:08,320
Sorry, sir. There was a fly.
307
00:38:08,532 --> 00:38:11,330
I now have the results
of today's test.
308
00:38:18,375 --> 00:38:20,036
And for the first time,
Dicky Chow got 1 00.
309
00:38:21,578 --> 00:38:24,046
-Thank you, sir!
-Hold on a minute.
310
00:38:42,900 --> 00:38:45,698
I want to see those glasses.
311
00:38:45,903 --> 00:38:49,464
Those super-glasses were fantastic!
312
00:38:59,516 --> 00:39:01,040
It's P E. next,
so I'll need super-sneakers!
313
00:39:06,924 --> 00:39:10,052
This is so exciting.
314
00:39:10,260 --> 00:39:11,887
Excellence at the high jump...
315
00:39:12,096 --> 00:39:14,394
...requires talent, hard work...
316
00:39:14,598 --> 00:39:16,532
...training, a good night's sleep...
317
00:39:16,734 --> 00:39:18,361
...and finally,
respect for your teacher.
318
00:39:18,569 --> 00:39:21,003
This is my personal record.
319
00:39:29,313 --> 00:39:32,111
So far no one has bettered it.
320
00:39:34,485 --> 00:39:37,545
I have new sneakers today, sir.
321
00:39:44,828 --> 00:39:50,130
Sir! He just broke your record.
322
00:39:51,001 --> 00:39:52,935
Dicky, it doesn't ring true
that a kid can jump that high.
323
00:41:15,185 --> 00:41:17,551
Be a good boy and do it again.
324
00:41:17,754 --> 00:41:19,153
Dicky Chow.
What are those shoes you're wearing?
325
00:41:19,356 --> 00:41:20,721
It's none of your business!
326
00:41:20,924 --> 00:41:22,789
This is too much.
327
00:41:22,993 --> 00:41:23,982
You drove me to this.
328
00:41:46,517 --> 00:41:49,350
Come down!
329
00:41:49,786 --> 00:41:52,050
-Dicky! Are you out of your mind?
-l....
330
00:41:52,689 --> 00:41:54,816
Over here. Catch him!
331
00:41:55,225 --> 00:41:59,889
Come to your senses, Dicky.
332
00:42:02,866 --> 00:42:03,890
Miss Yuen, bitterness, like the sea,
is boundless.
333
00:42:04,101 --> 00:42:07,195
Dicky!
334
00:42:43,473 --> 00:42:46,533
Dicky Chow! How can you jump
so high? Come down this minute!
335
00:42:47,144 --> 00:42:49,408
How on earth
can you sleep like that?
336
00:42:52,149 --> 00:42:55,482
Wake up. It's nearly time for school.
337
00:42:56,987 --> 00:42:58,113
What do I have to do
to get you up in the morning?
338
00:43:03,860 --> 00:43:05,384
It was all a dream?
339
00:43:05,762 --> 00:43:07,889
You're real.
340
00:43:10,934 --> 00:43:13,801
I'm getting ready right now!
341
00:43:14,204 --> 00:43:15,171
Dad, I'm going to get 100
on the exam today.
342
00:43:15,372 --> 00:43:16,771
What?
343
00:43:16,974 --> 00:43:17,998
I'm going to get 100!
344
00:43:18,208 --> 00:43:22,440
Really?
345
00:43:23,547 --> 00:43:26,175
Yes! All on my own! 100!
346
00:43:38,328 --> 00:43:42,594
That's great.
347
00:43:42,799 --> 00:43:47,031
If you can beat
the most vicious dog on Earth...
348
00:43:47,237 --> 00:43:48,261
...then you really are
a superdog from space.
349
00:44:12,529 --> 00:44:13,860
Go!
350
00:44:36,753 --> 00:44:38,687
Run!
351
00:44:42,592 --> 00:44:45,254
So, what happened back there?
352
00:44:45,462 --> 00:44:47,555
You're supposed to be
the superdog from space.
353
00:44:47,764 --> 00:44:50,494
Don't tell me
you were just pretending.
354
00:44:50,701 --> 00:44:53,226
Seriously.
355
00:44:53,437 --> 00:44:57,396
I have to get 100 on the exam.
356
00:44:58,975 --> 00:45:01,603
I need you
to work your magic for me.
357
00:45:05,048 --> 00:45:06,606
Come on, now. Please!
I'm not joking.
358
00:46:13,984 --> 00:46:15,008
You have to give me
magic weapons.
359
00:46:15,218 --> 00:46:17,914
Time's up.
360
00:46:20,657 --> 00:46:22,318
What?
But I haven't started yet.
361
00:46:23,560 --> 00:46:25,289
What's with the turd?
362
00:46:25,495 --> 00:46:27,326
Turd? It's not that!
363
00:46:37,974 --> 00:46:40,204
Shows how much you know!
364
00:46:43,980 --> 00:46:46,608
You set me up!
365
00:46:50,887 --> 00:46:53,048
I'm going to kill you!
366
00:47:03,733 --> 00:47:05,997
Give me the magic weapons now!
367
00:47:10,941 --> 00:47:12,169
Why, you....
368
00:47:31,294 --> 00:47:33,194
You....
369
00:47:33,396 --> 00:47:34,863
Please, sir. Can I say something?
370
00:47:36,466 --> 00:47:38,058
No, you can't.
371
00:47:38,268 --> 00:47:40,896
You are a poor student.
372
00:47:41,104 --> 00:47:43,538
You are always dirty,
and you are very wicked.
373
00:47:43,740 --> 00:47:45,537
You discredit the school.
374
00:47:45,976 --> 00:47:47,603
There's nothing more to say.
375
00:47:58,989 --> 00:48:00,547
Now clean him up!
376
00:48:00,891 --> 00:48:02,950
CJ7?
377
00:48:04,327 --> 00:48:06,625
Please come out.
378
00:48:06,897 --> 00:48:09,092
Why would I be mad at you?
379
00:48:09,332 --> 00:48:12,768
We're good friends.
380
00:48:13,069 --> 00:48:15,230
The turd wasn't important.
381
00:48:15,572 --> 00:48:19,975
I've seen it all before.
382
00:48:20,410 --> 00:48:24,574
Let's just forget it ever happened.
Okay?
383
00:48:27,484 --> 00:48:29,816
In fact, I love you very much.
Do you know that?
384
00:48:31,421 --> 00:48:33,321
CJ7? Come here.
385
00:48:44,000 --> 00:48:45,934
Closer!
386
00:48:52,542 --> 00:48:56,603
I'm going to stab you to death!
387
00:48:56,813 --> 00:49:00,681
Rubbish dog from space.
You're low-tech and boring.
388
00:49:00,884 --> 00:49:04,945
I got blamed and laughed at.
And all because of you.
389
00:49:06,790 --> 00:49:09,350
If you're just an animal, then say so!
Don't pretend you have magic powers!
390
00:49:10,493 --> 00:49:12,518
But did it ever say that?
391
00:49:17,133 --> 00:49:18,464
Did I get it wrong?
392
00:49:18,668 --> 00:49:20,761
Have I made a mistake?
393
00:49:35,185 --> 00:49:36,618
I know I've made a mistake!
394
00:49:36,820 --> 00:49:40,119
Wait!
395
00:49:40,490 --> 00:49:42,720
Hey! Wait!
396
00:49:55,605 --> 00:49:56,697
Wait!
397
00:49:56,906 --> 00:49:59,033
Dicky! What's happened?
398
00:50:04,414 --> 00:50:05,813
CJ7 has disappeared.
399
00:50:11,421 --> 00:50:12,388
Look.
400
00:50:14,424 --> 00:50:16,221
CJ7?
401
00:50:16,426 --> 00:50:19,327
I'm sorry. I missed you so much.
402
00:50:23,633 --> 00:50:25,999
I thought I'd never see you again.
403
00:50:29,372 --> 00:50:31,567
And you're not angry with me.
404
00:50:34,844 --> 00:50:36,277
You two already met?
405
00:50:36,479 --> 00:50:37,571
Is it a toy?
406
00:50:40,116 --> 00:50:42,016
Yes, it is.
407
00:50:42,218 --> 00:50:43,515
And it can walk and move its eyes?
408
00:50:43,720 --> 00:50:45,347
Where did you get it?
409
00:50:48,391 --> 00:50:49,949
Someone at school lent it to me.
410
00:50:50,660 --> 00:50:52,287
Where's the cover?
411
00:50:52,495 --> 00:50:55,191
Where do the batteries go?
412
00:50:55,565 --> 00:50:59,126
It doesn't need them. It's high-tech.
413
00:51:04,374 --> 00:51:05,500
I've never seen
anything like it before.
414
00:51:05,708 --> 00:51:06,697
Did you see that?
415
00:51:06,910 --> 00:51:08,844
Yes, I did.
416
00:51:09,179 --> 00:51:11,704
It's all bendy.
417
00:51:11,915 --> 00:51:13,143
Don't! I have to give it back soon.
418
00:51:13,349 --> 00:51:15,840
It's fine.
419
00:51:28,598 --> 00:51:32,159
-What are you doing, Dad?
-Nothing!
420
00:51:32,402 --> 00:51:33,699
See, I told you it'd be fine.
It gets its shape back. Look!
421
00:51:33,903 --> 00:51:37,168
This is fun.
422
00:51:37,607 --> 00:51:40,007
No more squeezing it!
That's enough!
423
00:51:40,210 --> 00:51:44,738
Everything is high-tech nowadays.
424
00:51:45,849 --> 00:51:50,149
Basically there's no future
for uneducated people like us.
425
00:51:50,353 --> 00:51:53,516
Dad, I don't want
to lie to you, so...
426
00:51:53,723 --> 00:51:56,021
...CJ7 came out of the ball
you gave me.
427
00:51:57,694 --> 00:51:59,685
It came from outer space.
428
00:51:59,896 --> 00:52:03,662
How many times
do I have to tell you?
429
00:52:03,867 --> 00:52:05,596
We might be poor, but we don't lie...
430
00:52:05,802 --> 00:52:08,999
...we don't fight...
431
00:52:09,272 --> 00:52:13,436
...and we don't take things
that don't belong to us.
432
00:52:25,421 --> 00:52:27,912
Study hard and be a useful person
in the future.
433
00:54:23,172 --> 00:54:26,232
It's so hot.
434
00:54:26,442 --> 00:54:27,431
Well, I'll be.... The hottest night
and it starts to work. Lucky, or what?
435
00:54:27,644 --> 00:54:29,578
I'm off to school now.
436
00:54:29,779 --> 00:54:32,179
-Have you got your lunch box?
-Yes, I have.
437
00:54:37,520 --> 00:54:40,546
Hey. How was the exam?
438
00:54:41,124 --> 00:54:42,921
How come your head's gone red?
439
00:54:43,126 --> 00:54:45,594
You don't look so good today.
440
00:54:49,932 --> 00:54:51,593
Didn't you sleep last night?
441
00:54:52,468 --> 00:54:54,402
Get inside and go to sleep.
442
00:54:54,604 --> 00:54:56,333
You! Stop!
443
00:54:56,539 --> 00:54:57,836
What's that thing inside your bag?
444
00:54:58,775 --> 00:55:00,242
Nothing.
445
00:55:01,944 --> 00:55:03,206
I need to check your schoolbag!
446
00:55:03,413 --> 00:55:05,574
What for?
447
00:55:10,253 --> 00:55:12,244
I don't have to tell you that.
448
00:55:20,229 --> 00:55:21,287
Let go!
449
00:55:21,898 --> 00:55:23,126
What's that?
450
00:55:23,333 --> 00:55:25,233
Let me see.
451
00:55:25,435 --> 00:55:28,563
Give it to me! Let me see first!
452
00:55:32,508 --> 00:55:33,566
Give it to me! Don't pull!
453
00:55:52,795 --> 00:55:54,092
Get it!
454
00:55:54,297 --> 00:55:56,231
What is this weird thing?
455
00:55:56,432 --> 00:55:57,865
Don't touch it!
Give it back to me!
456
00:56:01,437 --> 00:56:02,665
Get the tool box!
457
00:56:02,872 --> 00:56:03,896
Open it up and look inside.
458
00:56:05,208 --> 00:56:07,768
Here.
459
00:56:08,644 --> 00:56:09,872
Let him go!
460
00:56:10,079 --> 00:56:11,546
Can't do it.
461
00:56:13,983 --> 00:56:16,679
Try this.
462
00:56:17,120 --> 00:56:18,178
No! Don't do that!
463
00:56:18,388 --> 00:56:19,753
It's not working.
464
00:56:34,170 --> 00:56:35,569
How is that possible?
465
00:56:35,772 --> 00:56:37,137
You won't do that to my thing!
466
00:56:37,340 --> 00:56:39,604
So what? Going to hit me?
467
00:56:48,284 --> 00:56:51,151
You won't know what's hit you!
468
00:56:59,962 --> 00:57:00,986
Let him go!
469
00:57:01,197 --> 00:57:02,926
You let him go.
470
00:57:48,644 --> 00:57:50,441
You let me go first.
471
00:58:11,067 --> 00:58:12,728
I don't want a fight.
472
00:58:38,594 --> 00:58:39,652
Don't force me to do this!
473
00:58:39,862 --> 00:58:42,228
Are you okay?
474
00:58:42,765 --> 00:58:43,857
I'm fine. Thank you.
475
00:58:44,066 --> 00:58:45,499
You're welcome.
476
00:58:47,670 --> 00:58:50,230
What's going on here?
477
00:58:51,574 --> 00:58:54,441
Why were you fighting? Tell me!
478
00:58:59,515 --> 00:59:00,812
You're going to stand here
until you tell me!
479
00:59:04,387 --> 00:59:06,014
CJ7!
480
00:59:06,222 --> 00:59:07,712
I knew you'd be okay!
481
00:59:07,924 --> 00:59:08,891
Stop. Don't.
482
00:59:09,091 --> 00:59:11,389
Good boy.
483
00:59:11,594 --> 00:59:13,391
What is that thing?
484
00:59:15,765 --> 00:59:17,027
Look! CJ7, sit!
485
00:59:17,233 --> 00:59:18,928
That's cool.
486
00:59:19,135 --> 00:59:20,534
What else does it do?
487
00:59:21,437 --> 00:59:22,734
CJ7, happy face!
488
00:59:23,706 --> 00:59:24,673
Angry face!
489
00:59:27,710 --> 00:59:28,734
Sad face!
490
00:59:30,479 --> 00:59:32,037
Saw a pretty lady!
491
00:59:33,749 --> 00:59:35,341
Your apartment's on fire.
492
00:59:36,385 --> 00:59:38,250
But you just won the lottery!
493
00:59:39,989 --> 00:59:41,820
Oops! The whole family is dead.
494
00:59:44,961 --> 00:59:46,292
You've got 1 00 on the exam!
495
00:59:46,495 --> 00:59:47,519
Wicked.
496
00:59:53,402 --> 00:59:56,337
Look!
497
00:59:57,873 --> 00:59:59,670
Wow, fireworks!
498
00:59:59,875 --> 01:00:01,467
Where did you get it?
499
01:00:01,677 --> 01:00:02,974
I want one too.
500
01:00:03,179 --> 01:00:06,342
I can't tell you that.
501
01:00:06,549 --> 01:00:07,538
But I want to thank you
for not telling Mr. Cao about this.
502
01:00:07,750 --> 01:00:10,184
Of course not!
503
01:00:10,386 --> 01:00:11,683
We don't discuss
our business with adults.
504
01:00:14,190 --> 01:00:17,717
-You have my word!
-You have my word!
505
01:00:17,927 --> 01:00:19,861
Hey, you're amazing.
Do you want to be on our judo team?
506
01:00:20,062 --> 01:00:21,723
They'd all make fun of me.
507
01:00:21,931 --> 01:00:23,694
They wouldn't dare.
508
01:00:43,419 --> 01:00:46,582
Would you make fun of her?
509
01:00:46,789 --> 01:00:47,847
Look at this.
My son got 100 on his exam.
510
01:00:48,057 --> 01:00:49,251
That's a great kid!
511
01:00:51,527 --> 01:00:53,256
Yes!
512
01:00:53,462 --> 01:00:55,191
-Look!
-Get away!
513
01:00:56,899 --> 01:01:00,767
He got 100.
514
01:01:01,237 --> 01:01:03,000
Boss.
My kid got 100 on his exam.
515
01:01:06,876 --> 01:01:08,275
So he cheated.
516
01:01:08,477 --> 01:01:11,378
What makes you say that?
517
01:01:11,580 --> 01:01:14,378
My son's really smart, but even
he can't pass without cheating.
518
01:01:14,583 --> 01:01:16,448
So how can your son get 1 00?
Hard to believe, dickhead.
519
01:01:18,921 --> 01:01:23,415
You're not serious.
520
01:01:24,794 --> 01:01:28,252
Look at the ink. He got zero
and changed it to 100. He's a liar.
521
01:01:28,464 --> 01:01:29,692
But he's not like that.
I know him better.
522
01:01:29,899 --> 01:01:31,799
Your son cheated.
523
01:01:32,001 --> 01:01:33,764
-I can't let you say that.
-He cheated!
524
01:01:34,503 --> 01:01:35,868
I'll hit you if you say that again.
525
01:01:36,072 --> 01:01:38,563
Your son cheated.
526
01:01:50,252 --> 01:01:52,584
You hit me? Just you try!
527
01:01:52,788 --> 01:01:54,722
Your son cheated!
You hit me?
528
01:01:55,024 --> 01:01:56,651
You're fired!
529
01:02:20,449 --> 01:02:21,780
Your son cheated!
530
01:02:22,218 --> 01:02:23,480
Quick!
531
01:02:27,456 --> 01:02:30,653
Get inside.
532
01:02:31,026 --> 01:02:31,993
Tell the truth.
Did you cheat on your exam?
533
01:02:32,194 --> 01:02:36,358
No, I didn't.
534
01:02:38,901 --> 01:02:40,095
I think you got zero,
then altered it to 100. Is that right?
535
01:02:40,569 --> 01:02:44,300
Yes.
536
01:02:44,507 --> 01:02:45,997
But that's not the same as cheating.
I didn't want you to be disappointed.
537
01:02:46,208 --> 01:02:49,143
What's wrong with you?
538
01:02:50,479 --> 01:02:51,844
It's so tough
to send you to that school.
539
01:02:52,181 --> 01:02:54,809
I'm sorry, Dad.
540
01:02:55,017 --> 01:02:56,382
I'll say it again.
Even though we're poor--
541
01:02:56,585 --> 01:02:59,679
Okay! I know!
542
01:03:01,690 --> 01:03:04,659
You're so annoying.
Can you stop going on about it?
543
01:03:23,245 --> 01:03:25,907
I changed it. So what?
544
01:03:30,452 --> 01:03:33,148
If there's nothing else,
I'm leaving.
545
01:03:33,355 --> 01:03:34,720
What are you doing?
546
01:03:34,924 --> 01:03:37,859
Why are you taking my things?
547
01:03:38,060 --> 01:03:39,755
If you can't work hard,
then you don't get to play.
548
01:03:39,962 --> 01:03:41,589
-Give it back to me!
-No.
549
01:03:41,797 --> 01:03:44,925
Why are you taking my stuff?
550
01:03:45,134 --> 01:03:48,103
Why? Because I'm your father!
And I can!
551
01:03:48,304 --> 01:03:50,738
You're bullying me.
I don't have a dad like you!
552
01:03:50,940 --> 01:03:52,601
You always get zeros.
I don't have a son like you.
553
01:03:52,808 --> 01:03:54,036
Leave me alone!
554
01:03:54,243 --> 01:03:56,541
Say it again!
555
01:03:56,745 --> 01:03:58,110
Leave me alone forever!
556
01:03:59,048 --> 01:04:02,609
Okay!
557
01:04:02,818 --> 01:04:04,513
If you can use your own brains
to get over 60...
558
01:04:04,720 --> 01:04:06,244
...then I'll leave you alone forever!
559
01:04:06,488 --> 01:04:09,184
-It's a deal!
-It's a deal!
560
01:04:09,391 --> 01:04:12,622
I'm going to get that grade.
Just watch me!
561
01:04:12,828 --> 01:04:16,093
We'll see about that, Zero Hero!
562
01:04:16,298 --> 01:04:18,698
That's not fair! I'll show you!
563
01:04:23,439 --> 01:04:25,066
Don't bother me anymore!
564
01:04:36,652 --> 01:04:38,119
What are you looking at?
565
01:04:38,320 --> 01:04:40,413
-Mr. Chow.
-Miss Yuen.
566
01:04:40,623 --> 01:04:43,717
-ls something wrong? Please come in.
-I won't, thanks.
567
01:04:43,926 --> 01:04:46,121
But Dicky forgot his lunch box today.
Could you see that he gets it?
568
01:04:46,328 --> 01:04:50,321
Sure. Let me ask someone
to open the gate.
569
01:04:50,532 --> 01:04:51,499
No, please don't. If his classmates
see me, he'll never live it down.
570
01:04:51,700 --> 01:04:53,258
How come?
571
01:04:54,603 --> 01:04:57,094
-I have to go.
-Wait.
572
01:04:57,306 --> 01:04:59,399
Dicky told me everything.
573
01:04:59,608 --> 01:05:02,736
He was just being temperamental.
574
01:05:02,945 --> 01:05:04,810
If you'd allow it, he could
come to my house after school.
575
01:05:05,147 --> 01:05:08,014
We can talk about what happened.
576
01:05:08,217 --> 01:05:09,411
And there's another exam tomorrow,
so I can help him to review.
577
01:05:09,919 --> 01:05:11,045
What do you think?
578
01:05:11,253 --> 01:05:14,222
Oh, thank you. Thank you!
579
01:05:14,423 --> 01:05:17,187
-You're welcome. It's nothing at all.
-I appreciate this so much.
580
01:05:17,393 --> 01:05:18,519
-It's just a small thing. Nothing, really.
-It's not nothing.
581
01:05:18,727 --> 01:05:22,356
The thing is....
582
01:05:22,564 --> 01:05:26,694
I can't give him very much myself,
and that makes me feel very guilty.
583
01:05:27,069 --> 01:05:30,004
But if you were to help him study,
I could never repay you.
584
01:05:31,006 --> 01:05:32,633
You really don't have to.
It's the least I can do.
585
01:05:33,075 --> 01:05:34,872
Then I'll leave him in your hands.
586
01:05:35,244 --> 01:05:37,838
Sure. You just leave Dicky to me.
587
01:06:12,848 --> 01:06:14,839
-Thank you.
-You're welcome.
588
01:06:15,050 --> 01:06:16,415
How's the boss feeling today?
589
01:06:16,618 --> 01:06:18,085
You dare to come back?
590
01:06:40,209 --> 01:06:43,736
I have to. I need to eat.
591
01:06:43,946 --> 01:06:44,935
I know I have a big mouth,
but I think we understand each other.
592
01:06:45,147 --> 01:06:48,947
What?
593
01:06:50,052 --> 01:06:51,519
I shouldn't have said that
about your son. Let's forget it. Here.
594
01:06:52,054 --> 01:06:54,284
Well....
595
01:06:54,490 --> 01:06:57,084
-But he really did cheat.
-Who doesn't, sometimes?
596
01:06:57,292 --> 01:06:59,453
The kid is very smart.
I know he'll be successful.
597
01:06:59,661 --> 01:07:01,595
I pray to God that you're right.
598
01:07:01,797 --> 01:07:03,094
So take it and buy him some candy.
599
01:07:03,298 --> 01:07:06,734
Hey! This is far too much.
600
01:07:13,075 --> 01:07:14,804
Use it for books, then. Or school fees.
But now get back to work.
601
01:08:44,666 --> 01:08:47,066
Today must be my lucky day.
602
01:08:49,738 --> 01:08:50,705
I thought you'd never pass.
603
01:08:51,406 --> 01:08:52,498
Good.
604
01:08:52,708 --> 01:08:54,403
Thanks, Mr. Cao.
605
01:08:55,110 --> 01:08:56,543
What's happening?
606
01:09:29,478 --> 01:09:30,775
Where's your safety belt?
607
01:09:33,649 --> 01:09:35,776
What's going on here?
608
01:09:37,319 --> 01:09:39,116
Help!
609
01:09:39,321 --> 01:09:43,257
Give me your hand!
610
01:09:47,296 --> 01:09:50,595
Reach out! Give me your hand!
611
01:09:50,999 --> 01:09:53,365
Why haven't these been moved?
612
01:10:05,647 --> 01:10:07,308
What was that? Hey! Be careful!
613
01:10:08,517 --> 01:10:11,042
I'm so sorry.
614
01:11:27,029 --> 01:11:29,691
Dicky, you have to come with me.
615
01:11:34,236 --> 01:11:36,636
Is this your house, Dicky?
616
01:11:49,251 --> 01:11:52,709
Are you hungry?
Do you want to eat?
617
01:12:01,196 --> 01:12:05,189
Dicky, I'm going
to tell you something.
618
01:12:27,089 --> 01:12:31,526
There was a terrible accident,
and your dad passed away.
619
01:12:32,260 --> 01:12:35,229
There are some things
we can't control. Do you understand?
620
01:12:35,430 --> 01:12:37,125
Don't talk anymore, miss.
I want to sleep.
621
01:12:37,666 --> 01:12:40,760
Please leave me.
622
01:12:41,136 --> 01:12:42,125
Dicky, open the door.
623
01:12:42,337 --> 01:12:43,634
I'm sorry.
624
01:12:45,841 --> 01:12:47,570
Miss Yuen...
625
01:12:49,344 --> 01:12:53,075
...I'm very tired.
626
01:12:55,684 --> 01:12:57,117
I need to sleep.
627
01:12:59,020 --> 01:13:02,148
Dicky.
628
01:13:03,992 --> 01:13:08,656
My dad won't leave me alone.
629
01:13:09,865 --> 01:13:12,299
He'll be home when I wake up.
630
01:13:16,004 --> 01:13:17,403
I need to sleep now.
631
01:13:31,019 --> 01:13:32,680
Dicky.
632
01:16:27,395 --> 01:16:29,260
Dad.
633
01:16:43,178 --> 01:16:44,440
Why aren't you in your pajamas?
634
01:16:45,580 --> 01:16:49,311
Hey. What's up?
635
01:16:54,155 --> 01:16:56,419
Dad, don't ever leave me.
636
01:16:56,691 --> 01:16:58,488
I'll listen to you...
637
01:16:58,693 --> 01:16:59,921
...I'll study hard...
638
01:17:00,128 --> 01:17:01,561
...I won't bullshit...
639
01:17:01,763 --> 01:17:05,255
...I won't fight...
640
01:17:06,768 --> 01:17:08,133
...and one day
I'll be a really useful person.
641
01:17:27,889 --> 01:17:29,186
That's good.
642
01:17:30,659 --> 01:17:32,354
CJ7!
643
01:17:38,133 --> 01:17:39,760
How are you?
644
01:17:40,001 --> 01:17:41,764
What's that noise?
645
01:17:43,238 --> 01:17:44,637
Yeah, what is it?
646
01:18:38,560 --> 01:18:40,551
Why are you so tired, CJ7?
647
01:18:41,062 --> 01:18:42,552
What's happened to him, Dad?
648
01:18:42,764 --> 01:18:44,664
Maybe the batteries have run out.
649
01:18:44,866 --> 01:18:46,663
It wouldn't look like that!
650
01:20:21,830 --> 01:20:23,661
But it's very high-tech.
651
01:20:23,865 --> 01:20:26,527
The new term starts soon...
652
01:20:26,734 --> 01:20:28,861
...and we have a picnic
before going back.
653
01:20:29,204 --> 01:20:31,502
Everybody's very happy.
654
01:20:31,706 --> 01:20:34,038
Storm Dragon
doesn't fight anymore...
655
01:20:42,650 --> 01:20:45,016
...because he's fallen in love.
656
01:20:53,494 --> 01:20:56,395
Maggie likes me best...
657
01:20:58,433 --> 01:21:00,298
...but my love is Fanny.
658
01:21:06,407 --> 01:21:08,341
And she loves me very much too!
659
01:21:08,543 --> 01:21:11,671
Johnny always takes what's mine.
660
01:21:13,915 --> 01:21:17,009
Maybe he'll stop
when I tell the teacher about him.
661
01:21:17,218 --> 01:21:19,186
Every pupil has his own true love.
662
01:21:33,034 --> 01:21:37,368
And so has my dad.
663
01:21:37,572 --> 01:21:41,702
It's just amazing. When we saw you in
the hospital you appeared to be quite--
664
01:21:41,910 --> 01:21:44,105
Dead, yes. But now I'm right as rain.
Not even the doctors can explain it.
665
01:21:44,312 --> 01:21:46,109
And how have you been since then?
666
01:21:46,314 --> 01:21:47,781
Well, I do have a bit of a problem.
667
01:21:47,982 --> 01:21:50,007
What kind of problem?
668
01:21:53,221 --> 01:21:54,848
I'm far too handsome.
669
01:21:56,758 --> 01:21:58,225
Very funny.
670
01:22:01,496 --> 01:22:03,794
I mean it.
671
01:22:03,998 --> 01:22:06,125
It's not easy to win a girl over...
672
01:22:06,334 --> 01:22:07,926
...especially if you're not that funny.
673
01:22:08,136 --> 01:22:12,630
But Dad won't give up.
He's my hero.
674
01:22:18,513 --> 01:22:20,378
You don't think I'm handsome,
Miss Yuen? You can't be serious.
675
01:22:20,615 --> 01:22:22,412
I'm so lucky
that I still have you, CJ7.
676
01:22:22,617 --> 01:22:25,245
Every day, while you sleep...
677
01:22:25,453 --> 01:22:28,980
...I close my eyes
and count to three...
678
01:22:29,691 --> 01:22:33,149
...hoping when I look again,
you'll wake.
679
01:22:36,197 --> 01:22:39,963
I want you back so much.
Where are you, CJ7?
680
01:22:49,197 --> 01:22:52,963
One, two, three....
46428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.