Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,203 --> 00:00:31,718
Once in a while,
although not very often, -
2
00:00:31,963 --> 00:00:35,876
- you find a place where
the menu is irrelevant.
3
00:00:38,403 --> 00:00:44,399
Where you don't come merely to eat,
but just to be there.
4
00:00:44,603 --> 00:00:48,357
Just to sit in a quiet corner
watching the staff radiating...
5
00:00:48,563 --> 00:00:52,112
...a rare sense of satisfaction.
6
00:00:52,323 --> 00:00:55,759
And to watch them work.
7
00:01:01,043 --> 00:01:08,154
And suddenly you realise
that here, and only here, -
8
00:01:08,363 --> 00:01:12,197
- is where they've always belonged.
9
00:01:46,683 --> 00:01:49,880
Grown people, and they are fucking late?
10
00:01:50,083 --> 00:01:54,235
He's from Poland.
- So what? He should be here now!
11
00:02:29,483 --> 00:02:32,122
Don't be too hard on the guy.
12
00:02:35,443 --> 00:02:38,003
Why are you so late?
13
00:02:38,203 --> 00:02:42,162
What's he saying, Peter?
- It sounded like "diarrhea."
14
00:02:42,363 --> 00:02:49,121
Yeah, goulash gives drivers diarrhea.
So of course he is late.
15
00:02:49,363 --> 00:02:55,074
I've had diarrhea since I was 16.
Cigarettos?
16
00:02:57,163 --> 00:03:01,202
What the fuck's this?
The wrong brand! Now what?
17
00:03:02,603 --> 00:03:06,039
What the hell do we do
with 34,000 cartons of "Look"?
18
00:03:06,203 --> 00:03:09,479
Nobody smokes that menthol shit.
19
00:03:09,723 --> 00:03:12,635
Cigarettos...
- Arne, cool it!
20
00:03:12,843 --> 00:03:17,633
Peter, tell him!
- Take it easy, man...
21
00:03:18,803 --> 00:03:22,318
Torkild!
- Cigarettos!
22
00:03:23,523 --> 00:03:27,118
Maybe we can trade them,
or something.
23
00:03:27,363 --> 00:03:31,151
He might not even notice.
24
00:03:31,403 --> 00:03:34,236
It's Torkild.
Get me the Eskimo.
25
00:03:39,043 --> 00:03:42,877
I know you'll never read it.
- I'll read it.
26
00:03:43,083 --> 00:03:45,643
MEN ARE FROM MARS,
WOMEN ARE FROM VENUS
27
00:03:45,843 --> 00:03:50,394
I gave it to you before,
but you threw it out.
28
00:03:50,563 --> 00:03:54,317
I'll... I'll read it.
Thanks.
29
00:04:01,803 --> 00:04:05,557
Let's go back to your place.
- I've met someone.
30
00:04:05,763 --> 00:04:08,231
What?
- It's over.
31
00:04:08,443 --> 00:04:13,278
Look, when I've paid back the Eskimo...
- You've said that for five years.
32
00:04:13,483 --> 00:04:16,156
That's not true!
33
00:04:16,363 --> 00:04:19,673
I was just thinking about
starting my own business.
34
00:04:19,883 --> 00:04:23,512
Maybe a pet store.
- You couldn't feed a fish.
35
00:04:23,763 --> 00:04:27,597
I can learn. I could do anything.
36
00:04:27,803 --> 00:04:31,842
No, you can't.
You're 40 years old.
37
00:04:37,363 --> 00:04:42,801
Who is he?
- He works at the paper.
38
00:04:43,043 --> 00:04:46,479
What's his name?
- Don't you touch him.
39
00:04:51,043 --> 00:04:54,592
You're crazy about him?
- I guess so.
40
00:04:58,163 --> 00:05:01,314
You're going to have kids and stuff?
- Maybe.
41
00:05:01,563 --> 00:05:07,559
That's what regular people do. Have
kids, take them to Disneyland.
42
00:05:07,723 --> 00:05:11,113
Six Flags is better.
Not so many Canucks.
43
00:05:11,323 --> 00:05:14,918
Don't you care?
44
00:05:27,443 --> 00:05:32,233
Good luck.
- Yeah. You, too.
45
00:06:45,923 --> 00:06:53,682
A rifle...
- A rifle? This bad boy is an AK-47!
46
00:06:53,883 --> 00:06:56,795
You know it can penetrate iron?
47
00:06:56,963 --> 00:07:02,162
Iron?
This baby can blow away suburbs.
48
00:07:02,363 --> 00:07:05,196
Give it to me, I'll show you.
49
00:07:13,683 --> 00:07:16,755
What took you so long?
- My mom called.
50
00:07:16,923 --> 00:07:21,474
We're opening the presents...
- What did you give him?
51
00:07:21,683 --> 00:07:25,801
You remember that guy that shot
at the White House?
52
00:07:26,003 --> 00:07:31,839
A psychopath let off 20 shots at it.
- Never heard about it.
53
00:07:32,083 --> 00:07:37,521
Fuck that, he used an AK-47.
- Hanne chipped in, too.
54
00:07:37,683 --> 00:07:40,436
No it isn't, Stefan!
55
00:07:40,643 --> 00:07:46,275
It's very nice. What is it, a splat gun?
- What did she say?
56
00:07:46,443 --> 00:07:52,518
A splat gun... It looks real.
- Of course it's not real.
57
00:07:52,723 --> 00:07:58,275
Uhh... So you're Hanne?
Stefan talks about you all the time.
58
00:07:58,443 --> 00:08:03,198
We have met before?
- You remember Hanne.
59
00:08:03,403 --> 00:08:08,636
I was just...
Yeah, yeah. Sure.
60
00:08:08,843 --> 00:08:13,963
Don't worry, I always forget her, too.
You like it, or what?
61
00:08:14,163 --> 00:08:17,473
Sure I do, it's...
62
00:08:17,683 --> 00:08:19,833
I just need to...
63
00:08:29,083 --> 00:08:33,520
Goddamn, Peter.
- You want some?
64
00:08:33,723 --> 00:08:39,275
I could have shot you.
- No harm done.
65
00:08:56,163 --> 00:08:58,279
Celebrating without me?
66
00:09:02,083 --> 00:09:05,996
Why the hell didn't we invite the Eskimo?
67
00:09:17,163 --> 00:09:20,235
You got your period, or what?
68
00:09:20,483 --> 00:09:22,394
No, I was just coming...
69
00:09:27,243 --> 00:09:29,916
Happy birthday.
70
00:09:33,003 --> 00:09:34,914
Thanks.
71
00:09:37,403 --> 00:09:40,759
You got my money?
- No.
72
00:09:48,443 --> 00:09:50,559
Now you're mine, Torkild.
73
00:09:50,723 --> 00:09:54,079
Yeah...
74
00:09:54,283 --> 00:09:59,437
You'll pick up a suitcase for me tonight.
- Okay, where?
75
00:09:59,643 --> 00:10:03,431
It's in a Greek diplomat's house.
In his moneybox.
76
00:10:05,283 --> 00:10:08,559
His...?
- His safe.
77
00:10:08,803 --> 00:10:15,515
Exactly. William will fill you in.
Don't open the suitcase.
78
00:10:15,763 --> 00:10:21,315
Can't I do one big job?
So I can pay you off once and for all?
79
00:10:21,523 --> 00:10:27,075
I'll do anything, just something new.
I almost shot Peter...
80
00:10:27,243 --> 00:10:30,280
You're mine, Torkild.
Get the suitcase, capiche?
81
00:10:31,763 --> 00:10:35,312
Sure...
82
00:10:44,403 --> 00:10:46,963
Shut up Arne, goddamit!
83
00:10:58,483 --> 00:11:01,953
Wow, what a mirror!
Great craftsmanship.
84
00:11:02,163 --> 00:11:05,473
Concentrate!
- We could take it with us...
85
00:11:05,683 --> 00:11:08,072
We're not dragging that around, bozo.
86
00:11:08,243 --> 00:11:12,839
I've always wanted one of these.
You know what these things cost?
87
00:11:13,043 --> 00:11:16,479
Well bring it along.
88
00:11:20,923 --> 00:11:23,312
Look at this! Beautiful!
89
00:11:39,123 --> 00:11:41,876
Where's Stefan?
90
00:11:59,123 --> 00:12:02,399
What's that?
91
00:12:02,603 --> 00:12:07,757
Stuffed peppers. You want some?
- That's disgusting.
92
00:12:07,963 --> 00:12:12,320
There's some cold tzatziki, too.
93
00:12:12,523 --> 00:12:16,721
You mind giving a hand?
- Take it easy.
94
00:12:22,323 --> 00:12:24,279
Holy shit...
95
00:12:34,123 --> 00:12:36,796
That's a lot of dough, Torkild.
96
00:12:53,523 --> 00:12:56,959
Torkild, he shot me.
Torkild, help me!
97
00:12:58,843 --> 00:13:02,153
Come on, out in the car.
98
00:13:14,563 --> 00:13:17,635
How come people have to keep
on talking when they're dying?
99
00:13:17,843 --> 00:13:24,237
I'll smack you if you don't shut up.
- I have to keep awake, I'm bleeding!
100
00:13:24,443 --> 00:13:28,152
It's a flesh wound!
I bleed more when I jerk off.
101
00:13:37,163 --> 00:13:39,393
You're bleeding on the money,
you pig!
102
00:13:39,603 --> 00:13:43,676
Don't bleed on the money, Peter!
- I'm cold, okay?
103
00:13:43,883 --> 00:13:46,920
That's because you've been shot.
Crybaby.
104
00:13:50,123 --> 00:13:52,683
What do we do now?
105
00:13:52,883 --> 00:13:56,671
Where are we going?
106
00:14:20,523 --> 00:14:23,879
Torkild?
107
00:14:32,523 --> 00:14:35,196
I want out.
- What?
108
00:14:35,403 --> 00:14:39,840
I want out.
109
00:14:41,723 --> 00:14:46,319
Torkild, help us out here.
- What do you want out of?
110
00:14:46,523 --> 00:14:52,837
I'm 40. I can't even have a birthday
party without shooting someone.
111
00:14:53,043 --> 00:14:56,001
I get an AK-44 for a present.
- 47.
112
00:14:56,163 --> 00:15:00,520
I should get a golf bag.
I should have a house in the country.
113
00:15:01,603 --> 00:15:05,357
The country?
- We can go there if you want.
114
00:15:05,563 --> 00:15:12,082
No! I don't want to go to the country.
- Then what do you want?
115
00:15:15,163 --> 00:15:19,839
How much cash do you think there is?
- Three or four million?
116
00:15:20,043 --> 00:15:22,159
But the Eskimo would kill us.
117
00:15:24,523 --> 00:15:29,358
I'll never have that much again.
- That's right! Let's go!
118
00:15:29,563 --> 00:15:32,031
Barcelona?
Where Coke Henry got the clap?
119
00:15:32,243 --> 00:15:34,757
Fine, let's go there.
120
00:15:34,963 --> 00:15:38,000
As long as we keep a low profile.
- What's going on?
121
00:15:38,203 --> 00:15:41,752
For how long?
- Until I know what I want.
122
00:15:42,683 --> 00:15:45,993
We can't.
I can't.
123
00:15:48,123 --> 00:15:51,559
Hanne's making brunch.
124
00:15:51,763 --> 00:15:55,438
You'll get 100,000 each if you come.
125
00:15:55,643 --> 00:16:01,320
I need medical care, now!
- It went straight through you.
126
00:16:01,523 --> 00:16:05,198
You'll be fine in a couple of days.
Let's try out Torkild's idea.
127
00:16:55,363 --> 00:17:00,118
I should have left a note for Hanne.
- Shut up, Stefan.
128
00:17:00,363 --> 00:17:03,196
She'd never have let you leave.
129
00:17:03,403 --> 00:17:06,600
Women don't know
how to say goodbye.
130
00:17:06,803 --> 00:17:12,082
They don't like endings. That's why
they watch "Days Of Our Lives."
131
00:17:12,283 --> 00:17:14,194
They never end.
132
00:17:17,163 --> 00:17:21,600
I saw all of "Rich Man, Poor Man."
- That's only four episodes.
133
00:17:21,803 --> 00:17:25,796
No, there were at least six.
- In "Rich Man, Poor Man"?
134
00:17:26,003 --> 00:17:31,282
Yeah, the one with Falconetti?
- There's only six episodes.
135
00:17:31,483 --> 00:17:35,396
There are eight. I watched them.
136
00:17:37,683 --> 00:17:41,278
You guys seen it?
- I should have left a note.
137
00:17:41,483 --> 00:17:46,273
I taped it. I never saw it.
- Weren't there 24?
138
00:17:46,483 --> 00:17:50,556
I don't remember.
- I'm positive.
139
00:18:06,923 --> 00:18:11,394
No, we're definitely here.
Arne, concentrate, will you?
140
00:18:11,563 --> 00:18:15,397
There's a hell of a lot of trees.
- Can't we take a real road?
141
00:18:15,603 --> 00:18:21,633
Yeah, this one. The border's here.
- Yeah. Take a right next time.
142
00:18:28,363 --> 00:18:31,400
I don't fucking believe this!
143
00:18:37,243 --> 00:18:42,556
Where are your brains, Arne?
I said a getaway car!
144
00:18:42,763 --> 00:18:46,472
And you find this...
- Fucking spasmobile.
145
00:18:46,683 --> 00:18:52,076
Fucking spasmobile!
- You wanted something low-key.
146
00:18:52,323 --> 00:18:54,393
And what do you call this?
147
00:18:54,643 --> 00:18:58,955
No thanks! Get your shit
and let's get out of here.
148
00:20:04,523 --> 00:20:09,916
Why are we stopping here?
- We can spend the night here.
149
00:21:00,403 --> 00:21:04,840
It must be an old inn or something.
- Or a stable!
150
00:21:10,483 --> 00:21:15,762
This is really the sticks.
- It's disgusting. Birdshit everywhere.
151
00:21:17,483 --> 00:21:21,715
It's okay for a night.
- Exactly.
152
00:22:27,123 --> 00:22:31,639
What did I tell you, Torkild?
lt'll bear fruit this year.
153
00:22:31,843 --> 00:22:34,357
Now you see
why we bought this place.
154
00:22:34,563 --> 00:22:36,519
There's only three.
- So what?
155
00:22:36,723 --> 00:22:40,841
Some have lots,
and some have few.
156
00:22:41,043 --> 00:22:44,319
And ours has three.
- Mine.
157
00:22:44,523 --> 00:22:48,755
It's my apple tree!
They're my apples.
158
00:22:48,963 --> 00:22:55,482
Can't we get a bigger place soon?
- Are you nuts? We can't move now.
159
00:22:55,683 --> 00:22:59,961
And why should we?
- I want my own room.
160
00:23:00,163 --> 00:23:02,631
Stop it, Torkild!
161
00:23:43,243 --> 00:23:47,555
Did you eat one of Dad's apples?
You know what they mean to him.
162
00:23:47,763 --> 00:23:51,676
For 18 years he's been going on
about that tree.
163
00:23:51,883 --> 00:23:55,512
I want my own room.
- Shut up!
164
00:23:55,683 --> 00:24:01,121
Dad's tree is bearing fruit.
We've waited so long, understand?
165
00:24:01,283 --> 00:24:05,196
Promise me
you'll leave the last two alone.
166
00:24:05,403 --> 00:24:10,158
Then can I get my own room?
- Just promise me that.
167
00:24:13,283 --> 00:24:17,037
I promise
I'll leave the last two alone.
168
00:24:19,123 --> 00:24:21,034
Paul!
169
00:24:32,923 --> 00:24:35,676
What's that?
- An apple.
170
00:24:35,883 --> 00:24:40,559
It was an apple.
How could you do this to us?
171
00:24:40,763 --> 00:24:47,111
Why, Torkild?
Don't you care about your family?
172
00:24:47,323 --> 00:24:53,080
Torkild, can't you understand there
are things you don't do to people?
173
00:24:53,283 --> 00:24:56,798
Everyone needs something
that's just theirs.
174
00:24:57,003 --> 00:25:02,521
So promise me
you'll let the last apple be.
175
00:25:28,963 --> 00:25:35,880
Come here, you! What the hell are
you trying to do? Are you crazy?
176
00:25:36,083 --> 00:25:41,441
Your father can't stop crying.
You go apologize to him right now!
177
00:25:44,883 --> 00:25:47,716
Paul...
178
00:25:57,323 --> 00:26:00,281
Torkild!
179
00:26:02,683 --> 00:26:07,518
Peter's sick.
You'd better come.
180
00:26:07,723 --> 00:26:11,398
Come on, get up.
- Leave me alone.
181
00:26:11,603 --> 00:26:17,473
Stop it, Arne!
- Arne, put him down.
182
00:26:21,083 --> 00:26:24,962
Torkild, I don't feel so good.
183
00:26:25,163 --> 00:26:28,235
Can you move?
- Think I'd be lying here if I could?
184
00:26:28,443 --> 00:26:32,755
I need water, and a doctor.
- And a cheeseburger?
185
00:26:32,963 --> 00:26:35,921
Check if there's a doctor outside.
- Get some water.
186
00:26:36,123 --> 00:26:40,992
We have to get going.
- Shut up and get some water!
187
00:26:42,963 --> 00:26:47,479
I feel weird, weird...
Is it bad?
188
00:26:47,683 --> 00:26:51,198
It doesn't look too good.
- Torkild!
189
00:26:51,363 --> 00:26:53,877
Someone's coming.
190
00:27:02,043 --> 00:27:06,002
Who's that clown?
- Who is it?
191
00:27:06,203 --> 00:27:10,435
It's empty, you jerk.
- Who the fuck is it?
192
00:27:10,643 --> 00:27:14,522
It's a... hunter.
- Stay here.
193
00:27:20,443 --> 00:27:24,197
I once fired one of those.
194
00:27:33,923 --> 00:27:37,996
Howdy!
- How... dy.
195
00:27:38,203 --> 00:27:42,162
I hope you got it cheap?
- Cheap?
196
00:27:42,403 --> 00:27:45,998
That pile of shit's been empty
for 20 years.
197
00:27:46,203 --> 00:27:51,402
We were scared they'd make
it into a refugee camp.
198
00:27:51,603 --> 00:27:55,516
We can't have a flock of boat people
running around here.
199
00:27:55,723 --> 00:28:00,717
No, of course not.
- You're not from the Red Cross?
200
00:28:00,883 --> 00:28:05,752
No, no. Don't worry.
201
00:28:05,923 --> 00:28:09,279
We just bought the place.
202
00:28:09,483 --> 00:28:14,876
You guys opening a restaurant?
- Yeah, that's right.
203
00:28:15,083 --> 00:28:22,671
Not a pizza joint, I hope?
- No, just a... nice family restaurant.
204
00:28:22,883 --> 00:28:25,795
We used to eat here, my dad and I.
205
00:28:29,123 --> 00:28:35,835
We liked it.
- Yeah... it's a nice place.
206
00:28:37,043 --> 00:28:41,275
We really liked it.
207
00:28:43,203 --> 00:28:47,560
Well, you'd better
put those boys to work.
208
00:28:47,723 --> 00:28:52,513
Those two look like lazy bums.
Keep after them!
209
00:28:52,683 --> 00:28:59,521
See you around.
- You know where to find a doctor?
210
00:28:59,683 --> 00:29:05,633
One of them's feeling bad.
- He's just trying to get off work.
211
00:29:05,883 --> 00:29:09,796
No, he's really sick.
We need a doctor.
212
00:29:32,643 --> 00:29:36,477
Carl?
- That's me.
213
00:29:36,723 --> 00:29:40,318
He's inside.
214
00:29:43,323 --> 00:29:47,680
How did this happen?
- It was a hunting accident.
215
00:29:50,083 --> 00:29:52,438
I've seen a few hunting accidents.
216
00:29:52,683 --> 00:29:56,198
But this isn't one of them.
217
00:29:56,363 --> 00:30:00,993
I'll pay you to fix him up.
- No, no, I can't...
218
00:30:01,243 --> 00:30:04,872
I've got plenty of money...
if this stays between us.
219
00:30:05,083 --> 00:30:07,039
That kind of thing is expensive.
220
00:30:17,483 --> 00:30:19,474
There.
221
00:30:21,923 --> 00:30:24,960
Okay.
222
00:30:32,443 --> 00:30:35,958
He's got to lie still for two weeks.
- Two weeks?
223
00:30:36,203 --> 00:30:39,161
He can't.
He's got to ride with us.
224
00:30:39,323 --> 00:30:42,998
No! Any movement could kill him.
The wound could open.
225
00:30:43,163 --> 00:30:48,237
He has to lie still,
drink plenty of fluids, and eat salt.
226
00:30:48,403 --> 00:30:51,440
We don't have any salt.
- I'll give you a ride into town.
227
00:30:51,603 --> 00:30:55,152
That's your treatment?
- Yup.
228
00:30:55,403 --> 00:30:58,236
You're not going to do anything else?
- Nope.
229
00:31:00,643 --> 00:31:02,634
I'll go with him.
230
00:31:02,803 --> 00:31:06,637
Torkild... that guy's a psycho.
Want me to go along?
231
00:31:06,883 --> 00:31:09,158
No, stay here.
232
00:31:23,403 --> 00:31:26,873
You're losing some of that.
- Thanks.
233
00:31:27,083 --> 00:31:31,554
I don't know who you are,
or why you shot him.
234
00:31:31,723 --> 00:31:37,275
If you want to run a business here,
you have to stop shooting each other.
235
00:31:37,523 --> 00:31:42,233
We don't do that around here.
- No.
236
00:32:05,843 --> 00:32:10,439
What's taking him so long?
It's not like Torkild.
237
00:32:10,643 --> 00:32:12,918
Shut up.
238
00:32:13,123 --> 00:32:16,399
He took all the money?
- Sniff your shit.
239
00:32:16,603 --> 00:32:19,561
I did. It's all gone.
240
00:32:35,283 --> 00:32:37,353
Here he comes.
241
00:32:47,323 --> 00:32:52,192
Howdy.
- "Howdy"?
242
00:32:52,363 --> 00:32:55,082
What's that?
- A van.
243
00:32:55,963 --> 00:33:00,673
You bought a van?
- Yeah. It fits our alibi.
244
00:33:00,883 --> 00:33:04,956
Our what?
- Give me a hand.
245
00:33:12,843 --> 00:33:16,040
What the hell's that?
- What are you doing?
246
00:33:16,243 --> 00:33:21,112
What's all this junk?
- It's not junk, it's culture.
247
00:33:21,283 --> 00:33:25,322
Why should Arne be the only one
of us to see "Rich Man, Poor Man"?
248
00:33:25,523 --> 00:33:31,155
It's a cultural treasure in eight episodes,
and only Arne has seen it.
249
00:33:33,363 --> 00:33:36,275
I've bought eight thousand worth
of culture.
250
00:33:36,523 --> 00:33:43,076
There's Karen Blixen,
and Hans Christian Andersen...
251
00:33:43,283 --> 00:33:46,434
Fuck Hans Christian Andersen!
- No, Arne. We can't.
252
00:33:46,643 --> 00:33:53,481
And there'll be no more
"fuck" or "shit." Say "darn."
253
00:33:53,683 --> 00:33:58,279
We'll be here two weeks,
so we have to fit in.
254
00:33:58,483 --> 00:34:01,634
What about Barcelona?
- You heard Carl.
255
00:34:01,843 --> 00:34:04,801
He was hammered!
256
00:34:05,003 --> 00:34:07,801
He wasn't...
- Shut the fuck up!
257
00:34:11,283 --> 00:34:14,195
You want to take the back road
to Barcelona?
258
00:34:14,403 --> 00:34:16,314
Knock it off, you idiot!
259
00:34:16,563 --> 00:34:21,637
Fuck you.
- No more cursing.
260
00:34:21,883 --> 00:34:24,795
Don't you see?
This a chance for us.
261
00:34:25,043 --> 00:34:28,001
Those rednecks think
we're opening a restaurant.
262
00:34:28,163 --> 00:34:34,159
We just need to do a little work
on it, and they'll leave us alone.
263
00:34:34,323 --> 00:34:38,032
You're my crew.
264
00:34:38,243 --> 00:34:43,795
I'm not your fucking crew.
- It's just until Peter gets well.
265
00:34:44,043 --> 00:34:47,319
Then we go to Barcelona.
266
00:34:47,523 --> 00:34:50,833
Come on, give me a hand.
267
00:34:58,803 --> 00:35:01,442
They're gone.
268
00:35:03,323 --> 00:35:06,599
What do you mean?
- They vanished.
269
00:35:06,803 --> 00:35:10,113
No one's seen them,
and the suitcase is gone.
270
00:35:11,523 --> 00:35:14,037
Fuck me.
271
00:35:14,243 --> 00:35:16,711
What do we do?
- We wait.
272
00:35:16,963 --> 00:35:21,036
They'll make a mistake.
And then we knock.
273
00:35:21,243 --> 00:35:25,077
We strike.
- That, too.
274
00:35:28,443 --> 00:35:33,563
Go. You're disturbing my fish.
275
00:35:44,723 --> 00:35:47,760
When they made cannons
in the old days, -
276
00:35:47,963 --> 00:35:51,353
- the gunsmith had to sit on it
the first time it was fired.
277
00:35:51,603 --> 00:35:56,802
There were so many bad cannons.
They blew up when you fired them.
278
00:35:57,003 --> 00:36:02,714
So the king said the gunsmiths had
to sit on them for the first shot.
279
00:36:02,963 --> 00:36:09,277
Arne, we've had frozen pizzas
for five days now.
280
00:36:09,483 --> 00:36:11,997
Who fixed the oven? Me.
281
00:36:12,163 --> 00:36:15,917
You can fix your own oven.
Just shut the fuck up.
282
00:36:16,123 --> 00:36:19,877
There's all kinds of
vegetable shit in this.
283
00:36:20,043 --> 00:36:24,480
It was a good idea.
- To sit on a cannon?
284
00:36:24,683 --> 00:36:29,882
I mean, being responsible.
- I won't eat this shit anymore!
285
00:36:36,883 --> 00:36:41,752
How many guns have you sold?
- I don't know.
286
00:36:42,003 --> 00:36:44,471
What if one of them
gets you shot one day?
287
00:36:44,723 --> 00:36:49,399
What do you think?
I'd take the guy bowling.
288
00:36:52,883 --> 00:36:57,434
But who's responsible?
- I did 16 months, didn't I?
289
00:36:57,683 --> 00:37:01,278
Who cares if he sold
bazookas to O.J. Simpson?
290
00:37:01,483 --> 00:37:05,601
I need food, I need a bath!
I need some coke!
291
00:37:06,923 --> 00:37:09,312
You can't have any.
- I've got to!
292
00:37:09,523 --> 00:37:14,881
I've got to have something
for my nose, or I'll go crazy.
293
00:37:16,643 --> 00:37:20,477
Torkild! Look at me.
294
00:37:20,643 --> 00:37:22,634
Look at me, Torkild!
295
00:37:24,763 --> 00:37:27,072
You've got to help me.
296
00:37:29,843 --> 00:37:33,199
I can't, Peter.
297
00:37:33,363 --> 00:37:36,161
Arne...
298
00:37:52,083 --> 00:37:55,359
Yeah?
- It's Peter.
299
00:37:55,563 --> 00:38:00,557
Peter who?
- Peter... you know.
300
00:38:00,723 --> 00:38:05,399
Henry, I need a few bags.
- Where are you?
301
00:38:05,603 --> 00:38:11,678
Henry, I need a lot.
- Okay, but where are you?
302
00:38:11,883 --> 00:38:15,114
I don't know...
303
00:38:20,083 --> 00:38:24,440
Newport.
We could meet at the docks.
304
00:38:37,283 --> 00:38:41,242
I need it now.
- You'll get it Wednesday.
305
00:38:41,443 --> 00:38:46,119
Okay, Newport docks.
Damn!
306
00:38:47,923 --> 00:38:52,838
What the hell are you doing, Peter?
You trying to get us all killed?
307
00:38:53,083 --> 00:38:55,039
I warned you, Torkild.
308
00:38:58,523 --> 00:39:00,991
Arne!
309
00:39:04,083 --> 00:39:07,120
I told you!
310
00:39:07,283 --> 00:39:10,355
What's going on?
311
00:39:10,523 --> 00:39:13,515
He stays in there.
- He'll suffocate.
312
00:39:13,763 --> 00:39:16,994
No, he won't.
He was calling Coke Henry.
313
00:39:17,243 --> 00:39:20,235
So why can't I call Hanne?
- I stopped him in time.
314
00:39:20,443 --> 00:39:24,959
Cool it, now.
- Come out, I'll kill you!
315
00:39:41,243 --> 00:39:43,199
He promises not to do it again.
316
00:39:43,443 --> 00:39:47,356
He broke the rules,
he must be punished.
317
00:40:10,163 --> 00:40:12,119
Let's go outside.
- Shut up.
318
00:40:12,363 --> 00:40:16,561
He'll kill us. He can't stand smoke.
- He won't find out shit.
319
00:40:17,683 --> 00:40:19,594
It's actually my granddad's fault.
320
00:40:21,123 --> 00:40:26,197
He caught my dad smoking and put
him in a closet with 50 smokes.
321
00:40:26,443 --> 00:40:31,198
He had to smoke them all.
He's completely crazy.
322
00:40:32,723 --> 00:40:34,918
What did you say?
323
00:40:40,323 --> 00:40:42,314
In you go, Peter.
324
00:40:47,123 --> 00:40:52,072
Okay. You can come out
when you've smoked them all.
325
00:41:17,163 --> 00:41:20,872
No, Peter's busy.
326
00:41:21,123 --> 00:41:25,036
No, I don't know when
he'll have time.
327
00:41:27,083 --> 00:41:29,677
Have you smoked them?
328
00:41:29,843 --> 00:41:35,236
No.
- Then you stay there.
329
00:41:37,443 --> 00:41:41,561
Happy birthday to you
330
00:41:41,803 --> 00:41:46,638
happy birthday to you
331
00:41:46,843 --> 00:41:51,758
happy birthday, dear Peter
happy birthday to you...
332
00:41:59,563 --> 00:42:01,838
Here.
- Thanks.
333
00:42:02,003 --> 00:42:05,518
Happy birthday.
334
00:42:07,123 --> 00:42:09,079
Come and join the guests.
335
00:42:15,643 --> 00:42:18,282
Nice gravy.
336
00:42:30,923 --> 00:42:34,552
Call an ambulance!
337
00:42:46,443 --> 00:42:50,322
Come out, Peter, hurry!
Your father's had a stroke.
338
00:42:50,563 --> 00:42:53,521
Hurry up, now.
- Is he dead?
339
00:42:53,723 --> 00:42:56,476
No, no. But hurry!
340
00:43:08,883 --> 00:43:12,193
Let me out!
- Torkild, he needs methadone.
341
00:43:12,403 --> 00:43:14,359
No! We don't use that around here.
342
00:43:15,643 --> 00:43:22,116
Okay... If they don't use that here,
we'll do things the proper way.
343
00:43:22,283 --> 00:43:27,277
Give him food, water and salt.
And... this.
344
00:43:29,603 --> 00:43:33,278
You sure about that?
- Are you a doctor?
345
00:43:33,483 --> 00:43:36,680
No...
- Then do as I say.
346
00:43:37,643 --> 00:43:41,761
He's plastered, Torkild.
- Arne...
347
00:43:42,003 --> 00:43:45,040
You are! You shouldn't be driving.
It's illegal.
348
00:43:45,283 --> 00:43:50,596
That's a very serious accusation!
349
00:43:50,843 --> 00:43:53,437
That's enough, Arne.
Don't mind him...
350
00:43:53,603 --> 00:43:58,393
We ought to lock him up.
- Barcelona...
351
00:44:06,603 --> 00:44:08,878
Arne!
352
00:44:09,123 --> 00:44:13,082
Let me out, Arne!
I've got to get to Newport.
353
00:44:13,243 --> 00:44:16,599
Let me out!
354
00:44:32,563 --> 00:44:35,760
They're not there.
- I told you so.
355
00:44:35,923 --> 00:44:39,552
They're screwing you around, Dagur.
356
00:44:41,563 --> 00:44:44,123
Let's go...
357
00:44:44,323 --> 00:44:50,319
We stay. We paid to cross the
fucking bridge, so now we stay.
358
00:44:52,283 --> 00:44:57,516
They're fucking with you.
They could be anywhere.
359
00:44:57,763 --> 00:45:02,075
I can feel they're here.
- What can you feel?
360
00:45:15,763 --> 00:45:22,396
Fuck, man!
I always wanted to see the country.
361
00:45:34,643 --> 00:45:39,592
Peter...
362
00:45:58,643 --> 00:46:02,795
I want to get out.
- You will.
363
00:46:03,003 --> 00:46:07,121
Can I? I'll be good.
364
00:46:07,283 --> 00:46:12,676
Can you walk?
- Just let me out. I'll be good.
365
00:46:22,563 --> 00:46:27,034
Peter, what the hell are you doing?
366
00:46:27,243 --> 00:46:30,315
I want to get out.
- You are out, man.
367
00:46:30,483 --> 00:46:33,077
Further out.
- Peter?
368
00:46:33,283 --> 00:46:35,513
How are you feeling?
369
00:46:35,723 --> 00:46:40,797
Torkild, can I get further out?
- Of course.
370
00:46:41,043 --> 00:46:46,515
You don't want to shower first?
- No, I just want to get out.
371
00:46:51,043 --> 00:46:53,637
Hey, where the fuck you going?
- Out.
372
00:46:53,843 --> 00:46:56,118
Can't you slow down a bit?
373
00:47:01,443 --> 00:47:05,402
Fuck, you stink!
Can't you smell it?
374
00:47:07,603 --> 00:47:10,197
You okay, Peter?
375
00:47:10,403 --> 00:47:12,553
Can we leave now?
376
00:47:12,763 --> 00:47:15,152
Torkild! Peter's okay.
Let's get out of here.
377
00:47:15,363 --> 00:47:20,960
Sure, but slow down...
- Don't tell me, tell him.
378
00:47:34,283 --> 00:47:36,433
Peter, for chrissakes!
379
00:47:41,763 --> 00:47:44,561
Wow!
380
00:47:44,723 --> 00:47:47,635
It's beautiful.
381
00:47:49,163 --> 00:47:53,281
You're standing on a condom.
382
00:47:55,603 --> 00:47:58,242
There's a little soup left...
383
00:47:58,443 --> 00:48:03,597
Look at kid brother here!
He ain't grown up yet.
384
00:48:08,523 --> 00:48:11,959
Shit, what an idiot!
He will get sick now.
385
00:48:12,123 --> 00:48:15,638
That water's not cold.
386
00:48:26,803 --> 00:48:29,522
It's fucking cold!
387
00:48:41,243 --> 00:48:44,474
Torkild, you're chicken!
388
00:48:54,923 --> 00:48:58,359
We're going to Barcelona!
389
00:49:35,123 --> 00:49:38,798
Peter?
390
00:49:38,963 --> 00:49:44,356
Peter, we have to go.
- I need some more sleep.
391
00:49:44,563 --> 00:49:48,442
Hey. What the fuck's happened here?
392
00:49:51,243 --> 00:49:55,202
Where's the money, Torkild?
- Aren't we leaving?
393
00:49:57,403 --> 00:50:00,156
I bought the place.
394
00:50:00,403 --> 00:50:06,160
1.7 million. It was a bargain.
All the ground's included.
395
00:50:11,163 --> 00:50:13,438
Why are you doing this?
396
00:50:15,403 --> 00:50:20,602
I don't want to go to Barcelona.
I want a place of my own.
397
00:50:20,803 --> 00:50:24,113
All I want is right here.
The woods, the beach... you guys.
398
00:50:24,323 --> 00:50:27,440
Don't you see?
We'll do it.
399
00:50:27,683 --> 00:50:30,277
Do what, Torkild?
- Open a restaurant.
400
00:50:30,483 --> 00:50:34,158
No, we're going to Barcelona.
We can't even fry an egg!
401
00:50:34,323 --> 00:50:39,602
We can learn.
- One and half million, and no roof?
402
00:50:39,843 --> 00:50:43,916
I'm going to Barcelona, okay?
- Well, I'm staying here.
403
00:50:44,083 --> 00:50:49,840
You'll get paid.
- I want 28,500 a month, like Hanne.
404
00:50:50,003 --> 00:50:52,722
No problem.
- Stop this right now.
405
00:50:52,883 --> 00:50:55,078
Are we going or what?
- No, we're staying.
406
00:50:55,243 --> 00:50:57,882
Okay...
407
00:50:58,123 --> 00:51:00,193
See? Peter wants to stay.
408
00:51:05,375 --> 00:51:10,893
Arne, look!
409
00:51:15,495 --> 00:51:17,611
Hi there...
410
00:51:17,775 --> 00:51:20,926
You got him!
- What the hell are you doing?
411
00:51:22,335 --> 00:51:25,008
You can't just shoot the animals!
412
00:51:25,215 --> 00:51:27,206
It was a squirrel...
413
00:51:27,455 --> 00:51:32,449
I don't give a fuck! You can't
keep doing this. Give me that.
414
00:51:32,695 --> 00:51:35,050
It was a squirrel!
- So what?
415
00:51:35,255 --> 00:51:38,327
No more shooting.
They don't do that here.
416
00:51:38,575 --> 00:51:43,285
What if the Eskimo comes?
- Stop shooting, then he won't.
417
00:51:57,535 --> 00:52:03,883
How about "The Golden Rooster"?
- Nah... sounds like a roadhouse.
418
00:52:04,055 --> 00:52:07,570
I preferred "The Ritz."
- That's too swanky.
419
00:52:07,775 --> 00:52:10,892
We need something catchy.
420
00:52:21,935 --> 00:52:23,891
Stefan?
421
00:52:24,055 --> 00:52:28,333
What is it, Stefan?
- Something wrong?
422
00:52:28,535 --> 00:52:32,687
It's just so... beautiful.
423
00:52:32,855 --> 00:52:34,846
Listen:
424
00:52:35,055 --> 00:52:41,608
In the long night where memory strays
lights from the past flicker on
425
00:52:41,815 --> 00:52:49,574
distant signals from childhood days
to a fearful heart on the run
426
00:52:52,975 --> 00:52:57,014
There's more...
427
00:52:57,215 --> 00:53:03,563
someone who wants to share your nights
and your days will never get far
428
00:53:03,735 --> 00:53:11,494
your life lies behind in the flickering lights
and no-one will know who you are.
429
00:53:15,535 --> 00:53:17,844
Must be something missing.
430
00:53:18,095 --> 00:53:20,325
What's it called again?
431
00:53:20,535 --> 00:53:25,609
"Flickering Lanterns"...
by Mily Dickinson.
432
00:53:25,815 --> 00:53:30,331
The mice have been at
Mily Dickinson's book.
433
00:53:30,535 --> 00:53:36,087
It's all right, nothing's missing.
Mily Dickinson is a famous poet.
434
00:53:36,335 --> 00:53:40,214
It's good that Stefan's reading.
- But what does it mean?
435
00:53:40,455 --> 00:53:42,844
Who cares!
436
00:53:43,095 --> 00:53:46,451
Stefan, are you crying over a poem?
- No.
437
00:53:46,695 --> 00:53:52,372
It's a metaphor.
- What kind of crap is that?
438
00:53:52,615 --> 00:53:56,210
Are we literary critics now?
- Arne, cool it.
439
00:53:56,415 --> 00:54:01,011
And your brain hasn't worked
since you got out of the freezer.
440
00:54:01,175 --> 00:54:06,454
Stefan! Are you crying over a poem?
- No, no...
441
00:54:07,935 --> 00:54:11,132
Jesus, is this a sauna club or what?
442
00:54:11,335 --> 00:54:15,692
Bunch of faggots.
- I'm sorry.
443
00:54:15,895 --> 00:54:19,968
No, I liked that, "Flickering Lanterns."
444
00:54:20,135 --> 00:54:24,128
So did I. It sounds good.
445
00:54:24,335 --> 00:54:28,886
So let's call the place that.
446
00:54:31,375 --> 00:54:35,573
How much does all this cost?
- Don't worry about it.
447
00:54:35,775 --> 00:54:38,972
Stefan, help us.
- There's no handles.
448
00:54:39,175 --> 00:54:42,212
I'd like to know how much is left.
- There's plenty.
449
00:54:42,415 --> 00:54:46,533
Why can't those two help?
- Just leave them alone.
450
00:54:47,695 --> 00:54:52,450
Now we've got a real refrigerator.
- Never mind that.
451
00:54:52,655 --> 00:54:57,683
Beers should be cooled in the ground.
That's just how it is.
452
00:54:57,895 --> 00:55:02,571
It's a question of finding
the right depth.
453
00:55:04,335 --> 00:55:07,691
If it's too shallow,
the frost gets them.
454
00:55:07,935 --> 00:55:11,689
You want a hand?
- No, no. Just wait.
455
00:55:11,895 --> 00:55:15,410
You'll be digging plenty of holes.
456
00:55:15,615 --> 00:55:19,369
It can take years to
find your personal depth.
457
00:55:21,695 --> 00:55:25,005
How do you know
when you've found it?
458
00:55:25,215 --> 00:55:28,491
You can taste it.
459
00:55:28,695 --> 00:55:33,086
One day,
you'll take one out and taste it, -
460
00:55:33,335 --> 00:55:36,327
- and it's as if
the heavens open up for you.
461
00:55:36,575 --> 00:55:42,332
All your sorrows are gone.
You're at peace with yourself.
462
00:55:42,535 --> 00:55:45,607
You're in a state of joy!
463
00:55:45,815 --> 00:55:47,726
Earth-cooled joy.
464
00:55:48,735 --> 00:55:52,774
Howdy!
465
00:55:52,975 --> 00:55:58,049
How's the work going?
A little housewarming present.
466
00:55:58,255 --> 00:56:02,771
My dad shot it,
over on the other side of the lake.
467
00:56:02,975 --> 00:56:08,527
We're busy, Alfred.
- Oh? Sorry...
468
00:56:08,695 --> 00:56:13,325
Then I won't be bothering you.
Very sorry about that...
469
00:56:13,535 --> 00:56:16,413
See you later, Alfred.
470
00:56:16,615 --> 00:56:21,848
Yes. Well...
471
00:56:22,015 --> 00:56:24,893
Say hi to Torkild.
472
00:56:25,135 --> 00:56:28,605
Bye, Alfred.
He's not all there.
473
00:56:31,375 --> 00:56:34,811
Now. Dig your own hole!
474
00:57:04,735 --> 00:57:07,966
You call that a sauce?
- What else?
475
00:57:08,175 --> 00:57:13,647
I could think of many things,
but not "sauce." Start again.
476
00:57:13,855 --> 00:57:18,975
You can't be serious.
- You should care for it like a human being.
477
00:57:19,135 --> 00:57:26,974
It needs constant attention
and massive amounts of love.
478
00:57:27,175 --> 00:57:31,453
This sauce hasn't had that.
It's merely a fetus.
479
00:57:31,695 --> 00:57:34,687
You calling my sauce a fetus?
480
00:57:37,415 --> 00:57:42,808
It's sloppy.
It needs wisdom and care.
481
00:57:42,975 --> 00:57:49,005
Make a new one, and give it what
it deserves. And a lot more wine.
482
00:57:49,215 --> 00:57:53,652
It's only a sauce!
I can't take this much longer, Torkild.
483
00:57:53,855 --> 00:57:55,846
You have to learn.
484
00:57:56,015 --> 00:57:58,768
I'm finished.
485
00:57:58,935 --> 00:58:04,532
Good, Peter.
Now clean up.
486
00:58:04,735 --> 00:58:07,533
While we're waiting for the sauce.
487
00:58:10,815 --> 00:58:14,046
Where did you learn to cook,
anyway?
488
00:58:14,255 --> 00:58:18,407
I was married to a woman
who couldn't cook.
489
00:58:18,615 --> 00:58:21,925
I cooked for my wife and kids
for 17 years.
490
00:58:22,135 --> 00:58:26,174
I think I know how to cook!
- Take it easy.
491
00:58:26,375 --> 00:58:30,004
We can stop now.
- No, it's good to be cooking again.
492
00:58:30,255 --> 00:58:33,247
When you're alone, you don't bother.
493
00:58:33,415 --> 00:58:37,613
How did she die?
- A drunk driver.
494
00:58:37,815 --> 00:58:41,808
A station wagon.
Completely irresponsible.
495
00:58:42,055 --> 00:58:47,448
They went to pick up my mother
at the train station, and... bang!
496
00:58:47,615 --> 00:58:51,051
Henrik, my eldest son,
died on New Year's day.
497
00:58:56,015 --> 00:59:02,250
Did you get the driver?
- He died, too. They all died.
498
00:59:05,375 --> 00:59:09,209
But you still can't teach me
how to make a sauce!
499
00:59:09,375 --> 00:59:14,972
Right, Arne?
- I'm taking my break now!
500
00:59:16,815 --> 00:59:19,488
You're useless, Arne!
501
00:59:22,055 --> 00:59:24,444
Hi...
502
00:59:26,335 --> 00:59:28,644
Is Stefan here?
503
00:59:40,415 --> 00:59:43,088
Hanne...
- Hi.
504
00:59:48,695 --> 00:59:53,132
Are you here?
- It's a great place.
505
00:59:53,375 --> 00:59:56,333
How did you find us?
- What do you mean?
506
00:59:56,495 --> 00:59:59,453
Didn't you tell them I was coming?
- I didn't know.
507
00:59:59,655 --> 01:00:04,285
I told you.
- Stefan, did you call her?
508
01:00:04,535 --> 01:00:06,446
For chrissakes...
509
01:00:06,655 --> 01:00:09,965
I told you not to come.
- Take it easy!
510
01:00:10,175 --> 01:00:14,691
Bet she brought the Eskimo along.
- Your stupid friends can stay away.
511
01:00:14,855 --> 01:00:17,972
Especially now with the baby coming.
512
01:00:18,175 --> 01:00:22,214
Holy shit...
- What about the soup?
513
01:00:22,415 --> 01:00:25,691
Come on, Arne...
- The baby coming?
514
01:00:26,735 --> 01:00:31,570
I couldn't tell you on the phone.
You're going to be a dad.
515
01:00:31,775 --> 01:00:36,371
We're going to be a little family!
516
01:00:39,095 --> 01:00:44,123
Aren't you happy?
- Sure...
517
01:00:47,095 --> 01:00:49,814
You fucking bet.
518
01:01:09,295 --> 01:01:13,049
Those two are going to smash up
the whole place.
519
01:01:13,255 --> 01:01:18,887
I just painted that ceiling!
- Ssh. Watch the film.
520
01:01:22,495 --> 01:01:24,611
Oh, so she bought one too?
521
01:01:24,815 --> 01:01:28,728
Yeah, he gets one, too.
For being kind.
522
01:01:28,935 --> 01:01:34,407
He turns into a faggot later on.
- Don't tell us!
523
01:01:41,895 --> 01:01:44,728
Can you fuck like that
when you're pregnant?
524
01:01:44,895 --> 01:01:48,683
Won't the kid get it
right on the head?
525
01:01:48,895 --> 01:01:53,207
Torkild,
what does a horse like that cost?
526
01:01:55,735 --> 01:01:59,364
That's enough, you two!
527
01:02:02,055 --> 01:02:05,286
Good morning.
We're going for a walk on the beach.
528
01:02:05,495 --> 01:02:07,929
Good idea. We'll come too.
529
01:02:08,175 --> 01:02:13,090
You don't have to come.
- We were going that way anyway.
530
01:02:13,255 --> 01:02:18,887
We'll walk on ahead a bit.
You can catch us up if you want.
531
01:02:19,055 --> 01:02:21,364
I'll kill that little bitch.
532
01:02:21,575 --> 01:02:25,693
Hey, language!
- Shut the fuck up.
533
01:02:31,215 --> 01:02:34,252
Look: We've got customers.
534
01:02:34,415 --> 01:02:37,725
- We're not ready.
- Yes we are.
535
01:02:37,895 --> 01:02:41,251
They're our first customers!
Put on a clean shirt.
536
01:02:41,415 --> 01:02:47,251
But who's going to cook?
- Arne, of course. Get going!
537
01:02:50,695 --> 01:02:52,925
Howdy!
538
01:02:54,375 --> 01:02:56,331
A table for two?
539
01:03:00,815 --> 01:03:04,125
Open the register!
540
01:03:04,335 --> 01:03:08,806
Give us the money or...
I'll hurt you.
541
01:03:09,015 --> 01:03:13,054
Arne, if we keep calm,
it'll be all right.
542
01:03:13,215 --> 01:03:15,524
Relax, it's a robbery.
543
01:03:15,735 --> 01:03:19,045
What's going on here?
544
01:03:30,215 --> 01:03:32,490
Where'd you get that?
545
01:03:32,655 --> 01:03:37,331
Give me that.
Give it here!
546
01:03:37,495 --> 01:03:40,487
Pick them up.
- What?
547
01:03:40,735 --> 01:03:43,693
They're not loaded.
- Don't say that!
548
01:03:43,855 --> 01:03:48,531
Here, take this...
And get the hell out of here.
549
01:03:53,255 --> 01:03:56,167
Jesus, Arne!
550
01:03:56,375 --> 01:04:00,926
Stop it!
Let go of that fucking glass!
551
01:04:06,615 --> 01:04:11,564
Take him and get out, for chrissakes!
552
01:04:15,855 --> 01:04:19,006
You stop this right now, Torkild!
- Arne, take it easy.
553
01:04:19,175 --> 01:04:22,884
Shut the fuck up!
What the hell's going on?
554
01:04:23,135 --> 01:04:29,893
They just ran off with all our change.
Enough of this fucking shit!
555
01:04:30,135 --> 01:04:33,093
That "fuck" will cost you 50.
556
01:04:33,295 --> 01:04:35,809
Fuck you!
557
01:04:36,495 --> 01:04:39,055
100.
558
01:04:39,815 --> 01:04:45,651
I like "Torvald", too.
- So what's wrong with "Torkild"?
559
01:04:45,855 --> 01:04:48,767
It's nearly the same.
- No, it's not!
560
01:04:49,015 --> 01:04:51,165
My granddad's name was Torvald,
not Torkild.
561
01:04:51,415 --> 01:04:53,645
No child of mine is gonna be called...
562
01:04:58,495 --> 01:05:01,692
Someone's going to break a leg
in this.
563
01:05:07,415 --> 01:05:10,373
What is it?
- Arne's gone.
564
01:05:22,415 --> 01:05:26,488
What happened?
- Some mess, huh?
565
01:05:26,735 --> 01:05:30,205
Whose blood is that?
- Just some customers'.
566
01:05:30,415 --> 01:05:33,885
Is Arne all right?
- Yeah.
567
01:05:34,055 --> 01:05:41,006
How was the beach?
- Customers? Are you all crazy?
568
01:05:41,215 --> 01:05:44,366
They're psychos, Stefan.
- Here, give a hand.
569
01:05:48,335 --> 01:05:50,326
What?
570
01:05:50,495 --> 01:05:54,886
Take it easy, nothing happened.
571
01:06:32,255 --> 01:06:36,248
What are you looking at?
572
01:06:40,135 --> 01:06:43,730
Are you deaf or what?
573
01:06:43,935 --> 01:06:47,405
I said, what are you looking at?
574
01:06:54,015 --> 01:07:00,534
You like staring?
You're so fucking ugly.
575
01:07:00,735 --> 01:07:03,249
Big, fat cow.
576
01:07:09,575 --> 01:07:11,566
Shitty cow.
577
01:07:12,455 --> 01:07:15,527
What the hell are you doing?
578
01:07:22,655 --> 01:07:29,333
Are you shooting my cows?
- Sorry, I didn't know it was yours.
579
01:07:29,495 --> 01:07:32,373
You'll pay for that cow!
580
01:07:32,575 --> 01:07:37,524
What did you shoot it with?
- It's a Desert Eagle.
581
01:07:37,695 --> 01:07:40,732
Israeli Army.
582
01:07:42,295 --> 01:07:44,763
Take it.
583
01:07:53,495 --> 01:07:56,851
She's... a heavy mother, ain't she?
584
01:07:57,055 --> 01:07:59,649
Biggest handgun ever made.
585
01:08:01,375 --> 01:08:06,495
It's yours. For the cow.
586
01:08:07,815 --> 01:08:12,525
That's a nice shotgun, too.
- It's a Georg Christensen.
587
01:08:12,775 --> 01:08:17,405
It was my dad's.
Want to take a look?
588
01:08:19,295 --> 01:08:21,763
Can I?
589
01:08:36,015 --> 01:08:38,529
Take a look at this.
590
01:09:25,735 --> 01:09:28,454
Arne, Jesus!
591
01:09:28,695 --> 01:09:35,009
What the hell are you doing?
- We're hunting.
592
01:09:35,255 --> 01:09:37,723
Get lost.
I don't need your shit.
593
01:09:39,295 --> 01:09:42,605
He just needs
to get it out of his system.
594
01:09:42,855 --> 01:09:49,533
I'll send him home afterwards.
Don't worry, Torkild.
595
01:09:49,695 --> 01:09:53,529
A buck, Alfred!
- Be seeing you.
596
01:10:04,095 --> 01:10:10,091
Nice place, this.
- It saves going home.
597
01:10:10,255 --> 01:10:15,852
If I stay here, I'm ready to shoot
ducks when the sun comes up.
598
01:10:16,055 --> 01:10:18,649
The ducks come in the morning?
- Yeah.
599
01:10:18,895 --> 01:10:24,015
But you have to be alert,
because they're fast little mothers.
600
01:10:24,215 --> 01:10:29,050
My dad, he could shoot ducks.
Eight or ten at a time.
601
01:10:29,255 --> 01:10:31,723
He must have been good.
602
01:10:31,935 --> 01:10:37,646
If so much as a snail moved,
we'd blow it away.
603
01:10:40,415 --> 01:10:46,854
But then he went off to Thailand and
brought one of those hookers home.
604
01:10:47,095 --> 01:10:51,611
For 13 years,
we didn't even shoot a pheasant.
605
01:10:51,855 --> 01:10:56,212
She was vegetarian and Buddhist
and all that crap.
606
01:10:56,415 --> 01:11:00,169
So he was sold on all that.
607
01:11:00,335 --> 01:11:03,771
When he died she went back home,
and I went back to the woods.
608
01:11:05,615 --> 01:11:11,451
But like Carl always says,
it's more fun with two.
609
01:11:11,615 --> 01:11:15,290
Yeah, Carl's always right.
- Don't feel sorry for him.
610
01:11:15,495 --> 01:11:19,408
Believe me, I don't.
- You know he's a liar?
611
01:11:19,615 --> 01:11:25,212
How's that?
- All his stupid stories.
612
01:11:25,455 --> 01:11:29,926
His wife left him so fast
his head spun.
613
01:11:30,175 --> 01:11:34,771
They took his kids
because he beat them.
614
01:11:36,855 --> 01:11:41,975
He hit them?
- You bet he did!
615
01:11:42,135 --> 01:11:48,927
Well, I hit them a few times too,
so he wouldn't feel bad.
616
01:11:49,135 --> 01:11:52,571
He should never have had kids.
617
01:11:53,975 --> 01:11:57,934
You have to have a license,
and papers, -
618
01:11:58,095 --> 01:12:02,532
- and all kinds of shit,
just to buy an airgun, -
619
01:12:02,735 --> 01:12:05,852
- but people can have
as many brats as they want.
620
01:12:06,095 --> 01:12:10,691
It should be the other way around!
621
01:12:14,575 --> 01:12:18,693
What about you guys?
You got families?
622
01:12:18,895 --> 01:12:20,886
No.
623
01:12:25,215 --> 01:12:27,410
You're not really cooks,
are you?
624
01:12:27,615 --> 01:12:34,009
No. We're just in hiding.
But I'm fed up with it.
625
01:12:34,215 --> 01:12:38,049
Did you kill someone?
- Yeah, that too.
626
01:12:42,255 --> 01:12:45,133
Always wanted to try that.
627
01:12:45,335 --> 01:12:51,934
But I've never really had a reason,
so I've stuck to animals.
628
01:12:55,135 --> 01:12:58,491
Are you leaving?
- I don't know.
629
01:12:58,695 --> 01:13:03,291
Torkild just has to be set straight.
It's always been like that.
630
01:13:03,455 --> 01:13:05,844
You boys go back a long way, huh?
631
01:13:08,015 --> 01:13:11,291
Yeah.
632
01:13:28,215 --> 01:13:30,206
Arne?
633
01:13:30,415 --> 01:13:34,124
Come here.
634
01:13:34,375 --> 01:13:37,606
Where do you think you're going?
- Just over to Lars.
635
01:13:37,815 --> 01:13:44,004
Lars? That four-eyed kid?
Aren't they in Sweden?
636
01:13:44,175 --> 01:13:48,885
They let him stay home.
- Come here.
637
01:14:04,295 --> 01:14:07,367
No trouble, okay?
- No. We're just studying.
638
01:14:12,655 --> 01:14:17,888
That's right. If you work hard at
school, you can't go wrong.
639
01:14:18,095 --> 01:14:21,690
Off you go.
- Bye, Dad.
640
01:14:27,135 --> 01:14:33,165
Did you get him?
- I think so. Go see.
641
01:14:33,375 --> 01:14:37,129
We'd best be getting back.
You've tried it now.
642
01:14:37,335 --> 01:14:41,772
It's your turn now.
- I don't want to.
643
01:14:45,295 --> 01:14:47,968
Do it!
- I don't want to.
644
01:14:48,175 --> 01:14:52,612
You want more?
- No.
645
01:15:31,455 --> 01:15:33,446
They're only pellets.
646
01:15:35,215 --> 01:15:39,288
Take it easy,
they're just pellets!
647
01:15:40,615 --> 01:15:43,493
Look, it's nothing.
648
01:16:22,655 --> 01:16:26,534
Let's go for a walk.
- Wait a bit, okay?
649
01:16:26,695 --> 01:16:31,052
Why do we have to stay here?
Arne left, why not you?
650
01:16:31,255 --> 01:16:34,292
But he's coming back.
651
01:16:40,895 --> 01:16:46,413
This is so boring. The first
episodes are much better.
652
01:16:46,615 --> 01:16:50,972
Can't we go down to the beach?
- Then do it on your own!
653
01:16:51,175 --> 01:16:54,611
You can't talk to me like that!
- Idiot.
654
01:16:54,815 --> 01:16:59,411
Did you hear what he said to me?
- Oh, shut up.
655
01:17:03,335 --> 01:17:05,895
There he is.
656
01:17:19,735 --> 01:17:21,726
Howdy!
657
01:17:21,935 --> 01:17:24,449
Hi, Arne.
658
01:17:45,455 --> 01:17:51,371
I shot twelve ducks, Torkild.
Alfred says he's never seen anything like it.
659
01:17:53,055 --> 01:17:58,175
Twelve in one shot!
- That's great, Arne.
660
01:18:00,655 --> 01:18:05,046
Where's your bag?
- I gave it to Alfred.
661
01:18:05,295 --> 01:18:10,608
And he gave you the shotgun?
- Yeah. We swapped.
662
01:18:13,375 --> 01:18:19,086
Well, what the hell.
I suppose one shotgun's okay.
663
01:18:19,295 --> 01:18:25,530
Lots of folks have them. But
don't let the customers see it, okay?
664
01:18:29,895 --> 01:18:34,923
There aren't going to be
any customers, Torkild.
665
01:18:35,095 --> 01:18:40,852
You can't just open a restaurant
in the middle of the woods.
666
01:18:41,015 --> 01:18:43,006
Want to see a fox?
667
01:18:43,895 --> 01:18:46,728
Hi, Arne.
Torkild...?
668
01:18:46,935 --> 01:18:50,814
It's just that Hanne...
- We'll all take a walk now.
669
01:18:50,975 --> 01:18:54,968
We're all here, so we can
go down to the beach. Together.
670
01:18:55,695 --> 01:18:57,651
Let's go...
671
01:19:33,895 --> 01:19:37,205
I'll give you the rest of the money
if you drown her.
672
01:19:37,415 --> 01:19:41,010
Now, now. Show a little tolerance.
673
01:19:43,095 --> 01:19:46,565
Look how happy he is.
674
01:19:46,815 --> 01:19:52,173
What the hell's going on?
You sound like a bunch of faggots.
675
01:19:52,375 --> 01:19:56,084
Give her a chance.
676
01:19:56,295 --> 01:19:58,490
Are you feeling all right?
677
01:20:01,415 --> 01:20:04,248
Yeah, I'm fine.
678
01:20:09,415 --> 01:20:16,253
Look, they're not so bad.
- They're nuts, can't you see?
679
01:20:16,455 --> 01:20:22,530
They're a bunch of psychopaths.
We can't stay here.
680
01:20:22,735 --> 01:20:27,684
They're all right.
You just have to get to know them.
681
01:20:27,935 --> 01:20:33,805
How? All you do is drink and hunt
and watch television.
682
01:20:33,975 --> 01:20:40,369
Then let's do something else.
What do you want to do?
683
01:20:43,615 --> 01:20:48,643
What is it?
- I feel like blowing eggs.
684
01:20:48,855 --> 01:20:52,768
What?
- I want to blow eggs.
685
01:21:14,255 --> 01:21:16,815
Your turn, Stefan.
686
01:21:21,855 --> 01:21:25,052
Isn't this fun?
- Yeah...
687
01:21:26,495 --> 01:21:30,010
Did you blow eggs, too,
when you were kids?
688
01:21:33,815 --> 01:21:35,771
Yeah, I did.
689
01:21:35,935 --> 01:21:41,373
Every Easter, we used to blow forty
eggs until we were red in the face.
690
01:21:41,575 --> 01:21:45,204
It was real fun.
691
01:21:45,415 --> 01:21:51,126
Did you guys have animals, too,
when you were kids?
692
01:21:51,335 --> 01:21:53,485
Let's just do the eggs.
693
01:21:53,695 --> 01:21:56,687
Your turn, Torkild.
694
01:21:56,895 --> 01:22:02,891
I don't want to.
- Come on, everyone else did one!
695
01:22:03,055 --> 01:22:06,650
If he doesn't want to, then...
696
01:22:12,455 --> 01:22:15,367
Okay, I'll blow one.
697
01:22:27,255 --> 01:22:30,452
Nothing's happening, Torkild!
698
01:22:33,335 --> 01:22:38,284
You're doing it all wrong, Torkild.
699
01:22:40,695 --> 01:22:43,687
Torkild, you're doing it all wrong.
700
01:22:45,335 --> 01:22:48,247
Torkild, you haven't got a clue.
701
01:22:48,455 --> 01:22:54,485
Let him try.
- I've never seen anyone worse at it.
702
01:22:54,695 --> 01:22:57,129
Here, let me show you.
703
01:22:57,375 --> 01:23:00,014
Wait, Stefan.
Torkild, if you just...
704
01:23:00,215 --> 01:23:03,651
Shut the fuck up, bitch!
705
01:23:07,135 --> 01:23:10,332
There's something wrong
with that egg.
706
01:23:10,535 --> 01:23:16,326
Stefan, get her out of here.
- Come on, honey...
707
01:23:19,375 --> 01:23:21,605
What happened?
708
01:23:26,255 --> 01:23:31,249
Look at that, the shell's all wrong.
It wasn't you, Torkild.
709
01:23:31,455 --> 01:23:34,652
Yeah. It must have been a sick hen.
710
01:23:36,935 --> 01:23:41,850
Yeah, the shell looks weird.
- Sure, just forget it.
711
01:24:01,855 --> 01:24:03,766
Drive!
712
01:24:04,015 --> 01:24:08,805
Maybe I should say goodbye?
- No. Then we won't get the van.
713
01:24:08,975 --> 01:24:13,173
It's Torkild's van.
- You don't owe him anything.
714
01:24:13,375 --> 01:24:16,048
He owes you money, right?
- Yes, but...
715
01:24:16,295 --> 01:24:18,889
Then drive!
716
01:24:19,855 --> 01:24:22,050
Come on, Stefan!
- Okay.
717
01:24:49,015 --> 01:24:51,973
Dagur...
- I'm playing billiards.
718
01:24:52,175 --> 01:24:55,372
Just listen to this.
719
01:25:00,895 --> 01:25:05,411
Are you guys related or what?
720
01:25:18,135 --> 01:25:22,925
What is this childish crap?
Why won't he come back?
721
01:25:23,135 --> 01:25:28,448
Sit down and watch this.
- I've seen it 20 times.
722
01:25:28,655 --> 01:25:31,249
It's no fun anymore.
723
01:25:34,295 --> 01:25:37,685
How about a card game?
- I'm going to bed.
724
01:25:37,895 --> 01:25:40,887
To bed?
- Alfred's coming tomorrow morning.
725
01:25:41,095 --> 01:25:46,931
You could stay up for a bit. What if
Stefan comes back? Or customers?
726
01:25:47,175 --> 01:25:53,853
Listen, there won't be any customers.
If there are, wake me up. Good night.
727
01:26:02,135 --> 01:26:08,927
What if he doesn't come back?
- Good night, Torkild.
728
01:26:24,575 --> 01:26:27,009
They want to know
if we've got fireworks.
729
01:26:52,695 --> 01:26:55,767
So, Stefan.
Open Granddad's present.
730
01:26:58,535 --> 01:27:02,448
Oh, my!
- Thanks, Granddad.
731
01:27:02,655 --> 01:27:06,091
It's from Grandma, too.
Not that you care.
732
01:27:07,335 --> 01:27:11,294
Eat properly, Stefan!
Small bites.
733
01:27:11,495 --> 01:27:14,692
You don't care that Grandma
is full of cancer, do you?
734
01:27:14,935 --> 01:27:18,564
Yes, I do.
- How often have you visited her?
735
01:27:18,735 --> 01:27:23,047
Once! One lousy visit from you
in two weeks.
736
01:27:23,255 --> 01:27:28,375
You'll be sorry when she's gone.
737
01:27:32,135 --> 01:27:37,767
When I went blind, they told me my
other senses would be enhanced.
738
01:27:37,975 --> 01:27:40,853
But I've just had these damn colds
all the time.
739
01:27:42,735 --> 01:27:46,205
Stefan,
today you become an adult.
740
01:27:46,375 --> 01:27:52,723
So let me tell you what my father
told me when I was confirmed:
741
01:27:52,935 --> 01:27:56,530
Never forget your family!
742
01:27:56,775 --> 01:28:00,211
No matter what happens,
never forget your family.
743
01:28:00,415 --> 01:28:06,285
Just look at Susanne and...
- Anders.
744
01:28:06,455 --> 01:28:09,253
Anders. Susanne and Anders.
745
01:28:09,415 --> 01:28:13,169
We all know what you went through
with your little boy.
746
01:28:13,375 --> 01:28:18,733
The Lord took him.
But did you give up? No!
747
01:28:18,935 --> 01:28:23,213
You kept on going,
because you had your family.
748
01:28:27,095 --> 01:28:30,007
Stop that!
- What happened?
749
01:28:32,575 --> 01:28:37,365
Nothing.
- Was I snoring?
750
01:28:37,575 --> 01:28:40,692
It's okay.
- You get used to it.
751
01:28:40,935 --> 01:28:45,963
Just wait till you meet Uncle Sven,
he nearly choked on his own snot.
752
01:28:46,215 --> 01:28:49,173
I hope they come to the christening.
753
01:28:51,375 --> 01:28:55,414
They're looking forward to seeing you.
- You said that.
754
01:28:55,655 --> 01:29:01,093
I'm sure they'll like you. And you
have to meet Rolf and Marianne.
755
01:29:01,255 --> 01:29:06,454
They've had three kids
with water on the brain, imagine!
756
01:29:06,695 --> 01:29:12,327
The essence of all this is...
757
01:29:12,535 --> 01:29:18,804
...no matter what happens,
you've got your family.
758
01:29:19,055 --> 01:29:22,889
Rely on them,
and there's nothing you can't do.
759
01:29:23,095 --> 01:29:26,246
Cheers, my boy,
and don't forget that.
760
01:29:26,455 --> 01:29:28,844
Why can't you behave!
761
01:29:29,055 --> 01:29:31,091
Look at that...
762
01:29:32,615 --> 01:29:36,403
I knew it!
I knew it would happen.
763
01:29:38,215 --> 01:29:40,126
I'm bleeding.
764
01:29:40,375 --> 01:29:42,730
I'm bleeding!
765
01:29:42,935 --> 01:29:45,165
Not again!
766
01:29:45,335 --> 01:29:48,213
No, don't lie on the carpet!
767
01:29:48,415 --> 01:29:51,248
You can't get blood off.
768
01:29:51,495 --> 01:29:54,692
I don't want to lose it, Mom!
- Come out here on the floor.
769
01:29:54,895 --> 01:29:59,810
Come on.
- What the hell's going on?
770
01:30:00,015 --> 01:30:02,483
What the hell's going on?
771
01:31:48,255 --> 01:31:50,166
Evening!
772
01:31:50,375 --> 01:31:55,210
There's a fucking restaurant
here somewhere.
773
01:31:55,455 --> 01:31:59,926
It's in the woods.
- I know, that's what they all say.
774
01:32:00,135 --> 01:32:03,491
We've been looking for it
for a fucking day and a half.
775
01:32:03,695 --> 01:32:05,970
Watch your mouth, son!
776
01:32:12,815 --> 01:32:17,172
Let me go.
- Show me where it is!
777
01:32:17,335 --> 01:32:21,044
It's here.
778
01:32:21,295 --> 01:32:23,809
Thank you!
779
01:32:47,095 --> 01:32:51,247
Any customers?
- Sure, they all went for a piss.
780
01:32:51,415 --> 01:32:54,725
What about Carl?
- Not yet.
781
01:33:08,375 --> 01:33:11,924
I think we should go.
- What?
782
01:33:12,095 --> 01:33:15,974
We could drive south.
783
01:33:25,575 --> 01:33:28,612
It's empty, Torkild.
And you owe us a lot of dough.
784
01:33:28,855 --> 01:33:34,851
We'll rob a couple of gas stations
on the way to Barcelona.
785
01:33:35,015 --> 01:33:39,566
You can get some coke, Peter.
And you can get guns, Arne.
786
01:33:39,735 --> 01:33:43,125
I'm going hunting tomorrow.
787
01:33:43,295 --> 01:33:45,286
Get over there!
788
01:33:48,415 --> 01:33:53,125
Take their guns.
789
01:33:57,575 --> 01:34:01,693
Why the fuck did you do this, Torkild?
790
01:34:01,895 --> 01:34:04,409
They're clean.
791
01:34:08,775 --> 01:34:11,847
Have you guys hung up your guns?
792
01:34:12,055 --> 01:34:17,527
It's a trick.
You know I won't shoot unarmed men.
793
01:34:18,375 --> 01:34:20,889
But it won't work.
794
01:34:24,295 --> 01:34:28,573
Here you are...
795
01:34:32,215 --> 01:34:34,251
Now it's a fair fight.
796
01:34:40,655 --> 01:34:42,725
Stay where you are.
797
01:34:57,575 --> 01:34:59,566
Howdy.
798
01:34:59,775 --> 01:35:04,087
Stefan?
- Hi, Torkild. Arne... Peter.
799
01:35:04,335 --> 01:35:09,204
But why?
- It didn't work out.
800
01:35:26,335 --> 01:35:28,291
What about Hanne?
801
01:35:28,535 --> 01:35:32,244
Well...
She cried a bit.
802
01:35:35,095 --> 01:35:38,883
And then she yelled a bit.
803
01:35:42,415 --> 01:35:47,045
Sorry about this, boys.
804
01:35:47,295 --> 01:35:50,253
That's all right, Torkild.
- Shut up!
805
01:35:50,455 --> 01:35:53,765
What is it with you guys?
Are you faggots or what?
806
01:35:53,975 --> 01:36:01,689
Why am I always left out?
You think you're better than me?
807
01:36:01,895 --> 01:36:05,205
Give me the money
so you can die quickly.
808
01:36:05,415 --> 01:36:08,612
It's all gone.
- Don't lie! Where is it?
809
01:36:08,775 --> 01:36:12,450
It's true, it's gone.
810
01:36:12,655 --> 01:36:18,252
We bought this restaurant.
- A restaurant?
811
01:36:23,495 --> 01:36:26,089
But why, Torkild?
812
01:36:28,535 --> 01:36:30,810
Because I wanted my own place.
813
01:36:33,735 --> 01:36:36,329
There he is!
814
01:37:33,335 --> 01:37:35,405
Alfred, for chrissakes, they're dead!
815
01:37:48,015 --> 01:37:52,611
Easy, Alfred.
It's over.
816
01:37:52,855 --> 01:37:56,848
Easy, now...
817
01:38:18,815 --> 01:38:22,603
So that was three roast pork
and one stewed cabbage?
818
01:38:22,815 --> 01:38:25,010
He met his end right there.
819
01:38:25,255 --> 01:38:28,964
Weren't you scared?
- Yes. It was frightening.
820
01:38:29,175 --> 01:38:32,212
And he was an Eskimo?
- Carl thought he was.
821
01:38:32,415 --> 01:38:36,010
But he was actually Norwegian.
- Who's Carl?
822
01:38:36,255 --> 01:38:40,009
The guy sitting at the bar
with Alfred.
823
01:38:40,175 --> 01:38:44,771
He met his match in those two.
Can I show you to your table?
824
01:38:44,975 --> 01:38:48,684
Just sit down,
I'll be there in a moment.
825
01:38:50,255 --> 01:38:53,565
Two more, please.
826
01:38:53,735 --> 01:38:57,125
And one for me, too.
- In just a moment.
827
01:39:14,215 --> 01:39:17,571
Hi, Torkild.
- Hi.
828
01:39:19,535 --> 01:39:22,971
This is Flemming.
- Hi.
829
01:39:23,135 --> 01:39:25,808
Hello.
- Hello.
830
01:39:28,815 --> 01:39:33,809
Is this the... him?
- It's him.
831
01:39:36,295 --> 01:39:39,367
So this is your place?
- Yes, it is.
832
01:39:41,415 --> 01:39:46,853
Would you like to sit down?
- Yes, thank you.
833
01:39:50,615 --> 01:39:54,733
Anything you like. On the house.
- You don't need to do that.
834
01:39:54,895 --> 01:39:58,490
The paper's paying.
835
01:39:58,735 --> 01:40:03,126
But don't give us anything special.
- Of course.
836
01:40:03,375 --> 01:40:06,685
This looks disgusting...
837
01:40:12,575 --> 01:40:14,531
You know who's in there?
838
01:40:14,775 --> 01:40:19,565
Yeah, she looks a lot nicer now.
- No, she doesn't.
839
01:40:19,735 --> 01:40:22,533
She does, Torkild.
- She's blossomed.
840
01:40:22,695 --> 01:40:26,654
He must be well-hung.
- Shut up. Peter, get our best wine.
841
01:40:26,815 --> 01:40:30,649
It's gone.
- It can't be. What's in the holes?
842
01:40:30,855 --> 01:40:34,165
Beer.
843
01:40:34,375 --> 01:40:36,525
Please, help me.
844
01:40:39,615 --> 01:40:43,893
Just do this for me, and
I'll never ask for another favor.
845
01:40:46,575 --> 01:40:51,410
We can't make gourmet food.
- It doesn't matter, just do your best!
846
01:40:51,655 --> 01:40:54,613
That's all that matters, right?
847
01:41:06,255 --> 01:41:12,524
Torkild, you shouldn't have.
- Today's menu. Same for everyone.
848
01:41:25,455 --> 01:41:30,483
I've visited more restaurants
than most people do in a lifetime, -
849
01:41:30,735 --> 01:41:35,809
- but the meal I had
at the Flickering Lanterns, -
850
01:41:36,015 --> 01:41:39,690
- was the worst
I've ever experienced.
851
01:41:40,935 --> 01:41:43,847
But despite the unhygienic tableware -
852
01:41:44,055 --> 01:41:48,367
- and the overcooked,
half-peeled potatoes, -
853
01:41:48,575 --> 01:41:52,090
- I'm giving them four stars anyway.
854
01:41:52,255 --> 01:41:56,806
One for Stefan, one for Peter, -
855
01:41:56,975 --> 01:42:02,095
- one for Arne,
and one for Torkild.
66514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.