Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:39,548 --> 00:05:42,508
मुझे उम्मीद है कि आप मुझे स्वतंत्रता लेने पर ध्यान नहीं देंगे।
2
00:05:45,345 --> 00:05:49,845
मैं किसी भी गंदगी में खींचने के लिए सावधान था।
3
00:05:50,809 --> 00:05:52,729
मुझे गंदगी नहीं है।
4
00:05:54,438 --> 00:05:56,398
मुझे बुरा लगा...
5
00:05:57,191 --> 00:05:59,321
... अनचाहे यात्राओं।
6
00:06:02,362 --> 00:06:03,412
तुम पुलिस?
7
00:06:05,532 --> 00:06:10,122
क्या आप सैपर मॉर्टन हैं? नागरिक संख्या एनके 68514?
8
00:06:10,287 --> 00:06:13,417
- मैं एक किसान हूँ।
- मैंने देखा।
9
00:06:14,583 --> 00:06:16,423
तुम क्या खेत करते हो
10
00:06:23,634 --> 00:06:25,554
यह एक प्रोटीन फार्म है।
11
00:06:26,011 --> 00:06:27,931
वैलेस डिजाइन।
12
00:06:29,640 --> 00:06:30,890
क्या मैं क्या गंध करता हूँ?
13
00:06:32,100 --> 00:06:34,190
बस मेरे लिए बढ़ो।
14
00:06:34,686 --> 00:06:35,846
लहसुन।
15
00:06:36,021 --> 00:06:37,361
लहसुन।
16
00:06:38,023 --> 00:06:39,943
चलो, कुछ कोशिश करो।
17
00:06:40,734 --> 00:06:42,494
नहीं धन्यवाद।
18
00:06:44,196 --> 00:06:48,276
मैं एक खाली पेट रखना पसंद करते हैं
जब तक दिन का कठिन हिस्सा नहीं किया जाता है।
19
00:06:51,078 --> 00:06:52,748
तुम यहाँ कितनी देर से हो?
20
00:06:52,913 --> 00:06:55,043
2020 के बाद से।
21
00:06:55,666 --> 00:06:58,536
लेकिन आप हमेशा नहीं है
एक किसान रहा, है ना?
22
00:07:00,212 --> 00:07:01,552
आपका बैग।
23
00:07:02,047 --> 00:07:03,837
यह औपनिवेशिक चिकित्सा उपयोग है।
24
00:07:04,341 --> 00:07:06,261
सैन्य मुद्दा
25
00:07:08,428 --> 00:07:11,888
तुम कहाँ थे? Calantha?
26
00:07:15,602 --> 00:07:17,652
क्रूर होना चाहिए।
27
00:07:17,813 --> 00:07:20,113
मुझे लेने पर योजना?
28
00:07:21,191 --> 00:07:24,241
उन्हें अंदर देखने दो?
29
00:07:24,903 --> 00:07:26,703
श्री मोर्टन ...
30
00:07:27,364 --> 00:07:30,034
... यदि आपको लेना एक विकल्प है ...
31
00:07:34,079 --> 00:07:37,209
... मैं इसे बहुत पसंद करूंगा
विकल्प के लिए।
32
00:07:38,167 --> 00:07:41,127
मुझे यकीन है कि आप जानते थे
यह समय में कोई होगा।
33
00:07:43,088 --> 00:07:45,628
मुझे खेद है कि यह मुझे होना था।
34
00:07:48,886 --> 00:07:50,756
किसी के रूप में अच्छा है।
35
00:07:53,682 --> 00:07:56,522
अब, अगर आपको कोई फर्क नहीं पड़ता ...
36
00:07:58,103 --> 00:08:01,153
... अगर आप बस देख सकते हैं
और बाईं ओर, कृपया।
37
00:08:57,663 --> 00:08:58,793
उठो मत
38
00:09:10,759 --> 00:09:14,219
यह आपकी तरह की हत्या कैसे महसूस कर रहा है?
39
00:09:17,808 --> 00:09:21,478
मैं अपनी तरह से रिटायर नहीं करता हूं
क्योंकि हम नहीं दौड़ते हैं।
40
00:09:23,063 --> 00:09:24,523
केवल पुराने मॉडल करते हैं।
41
00:09:24,690 --> 00:09:29,490
और आप नए मॉडल
छिपाने के लिए खुश हैं ...
42
00:09:34,116 --> 00:09:37,156
... क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है।
43
00:10:18,035 --> 00:10:20,505
बस सब कुछ तस्वीर।
44
00:10:31,715 --> 00:10:33,625
महोदया, कृपया।
45
00:10:33,800 --> 00:10:37,350
आने वाली एलएपीडी पुनः कोडेक हैश।
46
00:10:39,640 --> 00:10:41,770
आप चोट लगी है मैं इसके लिए भुगतान नहीं कर रहा हूँ।
47
00:10:43,435 --> 00:10:44,765
- मैं इसे गोंद दूंगा।
- तथा?
48
00:10:51,652 --> 00:10:53,492
टेलर एंड नेक्सस 8 एस में से एक।
49
00:10:53,654 --> 00:10:56,284
ऐसा लगता है कि वह अपना सिर बंद कर सकता है।
50
00:10:56,448 --> 00:10:57,658
उसने प्रयास किया।
51
00:10:57,824 --> 00:10:59,584
वह Calantha के बाद AWOL चला गया ...
52
00:10:59,743 --> 00:11:03,043
... अपने संगठन में कुछ और के साथ
मुझे बंद करने पर कोई फर्क नहीं पड़ता।
53
00:11:03,205 --> 00:11:05,085
- सिर्फ उसे?
- सिर्फ उसे।
54
00:11:06,166 --> 00:11:08,416
अपनी आधार रेखा के लिए घर पर आओ।
55
00:11:12,130 --> 00:11:13,380
एक पल, महोदया।
56
00:12:01,722 --> 00:12:04,392
तीस मीटर से अधिकतम गहराई तक।
57
00:12:19,448 --> 00:12:20,488
वो क्या है?
58
00:12:26,622 --> 00:12:27,792
मैं एक खुदाई टीम भेजूंगा।
59
00:12:29,458 --> 00:12:31,788
तूफान से पहले घर पर आओ।
60
00:13:48,996 --> 00:13:51,656
अधिकारी केडी 6 - 3.7।
61
00:13:51,832 --> 00:13:55,002
- चलो शुरू करें। तैयार?
- जी श्रीमान।
62
00:13:55,961 --> 00:13:57,381
अपनी आधार रेखा को याद करें।
63
00:13:57,546 --> 00:14:01,046
और रक्त-काला शून्यता स्पिन करना शुरू कर दिया।
64
00:14:02,467 --> 00:14:05,097
कोशिकाओं के भीतर कोशिकाओं की एक प्रणाली interlinked ...
65
00:14:05,262 --> 00:14:08,312
... कोशिकाओं के भीतर interlinked
एक तने के भीतर interlinked।
66
00:14:08,473 --> 00:14:10,603
बकवास, त्वचा नौकरी।
67
00:14:11,852 --> 00:14:17,152
और अंधेरे के खिलाफ भयानक रूप से अलग है,
एक लंबा सफेद फव्वारा खेला।
68
00:14:18,108 --> 00:14:19,148
- कोशिकाएं
- कोशिकाएं
69
00:14:19,359 --> 00:14:22,279
क्या आप कभी एक संस्था में रहे हैं? कोशिकाओं।
70
00:14:22,487 --> 00:14:24,697
- क्या वे आपको सेल में रखते हैं? कोशिकाओं।
- कोशिकाएं
71
00:14:24,865 --> 00:14:28,745
जब आप अपने कर्तव्यों का पालन नहीं कर रहे हैं,
क्या वे आपको एक छोटे से बॉक्स में रखते हैं? कोशिकाओं।
72
00:14:28,911 --> 00:14:30,621
- जुड़े हुए।
- जुड़े हुए।
73
00:14:30,787 --> 00:14:33,957
हाथ पकड़ना कैसा लगता है
आप किसी को प्यार करते हैं? आपस में जुड़े।
74
00:14:34,124 --> 00:14:37,254
क्या उन्होंने आपको सिखाया कि कैसे महसूस किया जाए
उंगली के लिए उंगली? आपस में जुड़े।
75
00:14:37,419 --> 00:14:40,379
क्या आप होने के लिए लंबा है
आपका दिल अंतःस्थापित है? आपस में जुड़े।
76
00:14:40,547 --> 00:14:42,917
- क्या आप अंतःस्थापित होने के बारे में सपने देखते हैं?
- जुड़े हुए।
77
00:14:43,091 --> 00:14:45,931
यह आपके बच्चे को पकड़ना कैसा लगता है
आपकी बाहों में? आपस में जुड़े।
78
00:14:46,094 --> 00:14:49,184
क्या आपको लगता है कि आपका एक हिस्सा है
वह गुम है? आपस में जुड़े।
79
00:14:49,348 --> 00:14:51,768
- कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए।
- कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए।
80
00:14:51,934 --> 00:14:54,144
आप तीन बार क्यों नहीं कहते?
81
00:14:54,311 --> 00:14:57,191
कोशिकाओं के भीतर जुड़े हुए।
कोशिकाओं के भीतर जुड़े हुए।
82
00:14:57,356 --> 00:15:00,026
कोशिकाओं के भीतर जुड़े हुए।
83
00:15:02,236 --> 00:15:03,856
हो गया था।
84
00:15:05,197 --> 00:15:07,237
निरंतर के।
85
00:15:07,407 --> 00:15:09,617
आप अपना बोनस उठा सकते हैं।
86
00:15:10,619 --> 00:15:11,909
धन्यवाद महोदय।
87
00:15:12,079 --> 00:15:14,959
सावधानी बरतें।
88
00:15:15,123 --> 00:15:16,793
सावधानी बरतें।
89
00:15:18,502 --> 00:15:20,502
सावधानी बरतें।
90
00:15:20,671 --> 00:15:24,131
किसी भी समय, किसी भी जगह ऑफ-वर्ल्ड से कनेक्ट करें।
91
00:15:24,299 --> 00:15:26,719
पैकेज 20 मिनट से शुरू होते हैं।
92
00:15:26,885 --> 00:15:29,175
कई विकल्प उपलब्ध हैं।
93
00:15:33,183 --> 00:15:36,813
जोई कहीं भी जाता है जहां आप उसे जाना चाहते हैं।
94
00:15:36,979 --> 00:15:40,819
किसी भी समय, किसी भी जगह ऑफ-वर्ल्ड से कनेक्ट करें।
95
00:15:40,983 --> 00:15:43,943
पैकेज 20 मिनट से शुरू होते हैं।
96
00:16:24,318 --> 00:16:27,898
कश्मीर? मैंने तुम्हें नहीं सुना आप जल्दी आ गए।
97
00:16:28,071 --> 00:16:30,031
तुम मुझे वापस आना चाहते हो?
98
00:16:30,199 --> 00:16:32,449
- बस साफ़ करें।
- हां मैम।
99
00:16:34,203 --> 00:16:36,203
आपकी मीटिंग कैसी थी?
100
00:16:37,623 --> 00:16:39,463
सामान्य।
101
00:16:39,958 --> 00:16:41,788
आपका दिन कैसा बीता?
102
00:16:43,003 --> 00:16:45,303
मुझे केबिन बुखार मिल रहा है।
103
00:16:45,756 --> 00:16:49,876
99.9 प्रतिशत detoxified पानी।
104
00:16:52,721 --> 00:16:57,641
मुझे काम पर दुर्घटना हुई थी।
मुझे लगता है कि मैंने अपनी शर्ट बर्बाद कर दी है।
105
00:16:57,809 --> 00:17:01,939
मुझे यकीन है कि मैं आपके लिए इसे ठीक कर सकता हूं।
मुझे इसे देखने दो।
106
00:17:07,861 --> 00:17:09,861
मुझे कुछ पीने को चाहिए।
107
00:17:10,447 --> 00:17:13,157
- क्या आप पहले एक पेय चाहते हैं?
- मुझे एक डालो, क्या आप?
108
00:17:15,744 --> 00:17:19,254
मैं एक नई नुस्खा की कोशिश कर रहा हूँ।
मुझे थोड़ा और अभ्यास चाहिए।
109
00:17:19,414 --> 00:17:20,464
झगड़ा मत करो।
110
00:17:23,585 --> 00:17:28,205
मुझे इसे लंबे समय तक मसाला करना चाहिए था।
मुझे आशा है कि यह सूखा नहीं है।
111
00:17:30,133 --> 00:17:35,223
क्या आपको पता था कि यह गीत जारी किया गया था
1 9 66 में रीप्राइज रिकॉर्ड्स पर?
112
00:17:35,389 --> 00:17:37,929
यह चार्ट पर नंबर एक था।
113
00:17:42,729 --> 00:17:46,939
यह बहुत लंबा नहीं होगा।
बस परिष्करण स्पर्श पर डाल दिया।
114
00:17:50,612 --> 00:17:54,452
ठीक है, यह तैयार है।
मुझे उम्मीद है कि आप इसे पसंद करेंगे।
115
00:17:54,616 --> 00:17:56,196
मैंने आपको झगड़ा नहीं करने के लिए कहा था।
116
00:17:58,412 --> 00:18:00,212
और फिर भी...
117
00:18:02,791 --> 00:18:05,291
देखा! बॉन एपेतीत।
118
00:18:08,172 --> 00:18:10,632
मैंने तुम्हें याद किया, बेबी मीठा।
119
00:18:12,134 --> 00:18:13,724
हनी, यह सुंदर है।
120
00:18:14,303 --> 00:18:16,433
बस अपने पैरों को ऊपर रखो।
121
00:18:16,847 --> 00:18:18,137
आराम करें।
122
00:18:36,658 --> 00:18:38,238
एक दिन था
123
00:18:39,912 --> 00:18:41,832
यह एक दिन था।
124
00:18:42,331 --> 00:18:43,541
क्या तुम मुझे पढ़ोगे?
125
00:18:45,626 --> 00:18:46,876
यह आपको बेहतर महसूस करेगा।
126
00:18:47,628 --> 00:18:49,798
- आप उस किताब से नफरत करते हैं।
- मैं या तो पढ़ना नहीं चाहता।
127
00:18:52,633 --> 00:18:53,683
आओ नाचें।
128
00:18:53,842 --> 00:18:56,342
क्या तुम नृत्य करना चाहते हों,
या आप अपना वर्तमान खोलना चाहते हैं?
129
00:18:56,512 --> 00:18:58,102
क्या उपस्थित है?
130
00:19:02,142 --> 00:19:04,482
- यह वाला।
- क्या अवसर है?
131
00:19:05,229 --> 00:19:07,399
कहते है...
132
00:19:07,564 --> 00:19:09,944
- ... यह हमारी सालगिरह है।
- क्या यह?
133
00:19:11,860 --> 00:19:15,860
नहीं, लेकिन चलो बस यह कहें कि यह है।
134
00:19:16,823 --> 00:19:17,873
ठीक है?
135
00:19:21,912 --> 00:19:22,952
शादी की सालगिरह मुबारक।
136
00:19:24,790 --> 00:19:26,040
एक उत्सव
137
00:20:09,251 --> 00:20:10,381
धन्यवाद।
138
00:20:10,544 --> 00:20:14,964
हनी, आप कहीं भी जा सकते हैं
अब आप दुनिया में चाहते हैं।
139
00:20:15,799 --> 00:20:18,009
आप पहले कहाँ जाना चाहते हैं?
140
00:22:31,935 --> 00:22:34,185
जब मैं तुम्हारे साथ हूं तो मैं बहुत खुश हूं।
141
00:22:36,565 --> 00:22:37,825
आपको यह कहना नहीं है।
142
00:23:09,973 --> 00:23:13,233
खुदाई के माध्यम से आते हैं। हमारे पास एक नया लीड है।
143
00:23:13,393 --> 00:23:14,733
यहाँ उतरो
144
00:23:28,575 --> 00:23:33,075
कार्बन पढ़ा: 14.6 जीपीएच।
145
00:23:52,683 --> 00:23:57,313
आपका बॉक्स एक सैन्य फुटपाकर है,
सैपर मॉर्टन को जारी किया गया ...
146
00:23:57,479 --> 00:24:02,189
... रचनात्मक रूप से repurposed
एक ossuary के रूप में: हड्डियों का एक बॉक्स।
147
00:24:02,359 --> 00:24:04,609
इसमें कुछ और नहीं बल्कि बाल।
148
00:24:05,612 --> 00:24:09,782
मिट्टी के नमूने संकेत देते हैं
कि उसे 30 साल तक दफनाया गया है।
149
00:24:10,534 --> 00:24:14,584
हड्डियों को सभी नष्ट कर दिया, पूरी तरह से साफ,
सावधानी से आराम करने के लिए रखा।
150
00:24:14,746 --> 00:24:16,406
"वह"?
151
00:24:17,541 --> 00:24:18,671
मौत का कारण, कोको?
152
00:24:30,053 --> 00:24:34,023
कोई ब्रेक नहीं, आघात का कोई संकेत नहीं, सिवाय ...
153
00:24:34,183 --> 00:24:37,273
... इलियम के माध्यम से एक फ्रैक्चर।
154
00:24:37,769 --> 00:24:40,519
यह एक संकीर्ण जन्म नहर है।
बेबी अटक गया होगा।
155
00:24:40,689 --> 00:24:42,769
वह गर्भवती थी?
156
00:24:43,942 --> 00:24:45,402
तो उसने उसे मार नहीं दिया?
157
00:24:45,569 --> 00:24:46,899
वह प्रसव में मृत्यु हो गई।
158
00:24:49,281 --> 00:24:50,781
वह क्या है?
159
00:24:51,909 --> 00:24:53,489
वापस जाओ।
160
00:24:54,286 --> 00:24:55,786
करीब।
161
00:24:57,122 --> 00:24:58,752
करीब।
162
00:25:01,376 --> 00:25:02,956
वह क्या है?
163
00:25:06,173 --> 00:25:09,933
इलियाक क्रेस्ट में नोटिंग।
164
00:25:10,093 --> 00:25:13,473
यह एक स्केलपेल की तरह ठीक बिंदु है।
165
00:25:14,389 --> 00:25:17,349
यह आपातकालीन सी-सेक्शन जैसा दिखता है।
166
00:25:17,518 --> 00:25:21,188
कटौती साफ हैं। संघर्ष का कोई संकेत नहीं।
167
00:25:21,730 --> 00:25:26,400
वह एक मुकाबला चिकित्सा था। शायद उसने कोशिश की
उसे बचाने के लिए, और वह बस नहीं कर सका।
168
00:25:26,568 --> 00:25:28,948
वह बचत प्रकार की तरह प्रतीत नहीं हुआ था।
169
00:25:29,112 --> 00:25:31,202
वह उसे दफनाने की दिक्कत में चला गया।
170
00:25:31,365 --> 00:25:32,875
एक भावनात्मक त्वचा-नौकरी।
171
00:25:35,494 --> 00:25:37,004
माफ़ कीजिये।
172
00:25:37,162 --> 00:25:39,622
तो बच्चा कहां है?
173
00:25:40,582 --> 00:25:42,462
आप पूरे क्षेत्र को स्कैन करते हैं?
174
00:25:42,626 --> 00:25:44,996
बस गंदगी और कीड़े। कोई अन्य निकाय नहीं
175
00:25:45,170 --> 00:25:47,130
शायद उसने इसे खा लिया।
176
00:26:35,762 --> 00:26:37,682
यह संभव नहीं है।
177
00:26:40,142 --> 00:26:42,392
वह एक प्रतिकृति थी।
178
00:26:44,646 --> 00:26:46,266
गर्भवती।
179
00:26:55,365 --> 00:26:58,325
दुनिया एक दीवार पर बनाया गया है।
180
00:26:58,702 --> 00:27:00,872
यह दयालु अलग करता है।
181
00:27:01,455 --> 00:27:05,465
किसी भी तरफ बताओ कोई दीवार नहीं है,
आपने एक युद्ध खरीदा
182
00:27:05,626 --> 00:27:07,496
या एक वध।
183
00:27:11,089 --> 00:27:13,299
तो आपने क्या देखा ...
184
00:27:15,093 --> 00:27:16,303
... नहीं हुआ।
185
00:27:18,722 --> 00:27:20,062
जी महोदया।
186
00:27:20,224 --> 00:27:23,064
आदेश रखने के लिए यह मेरा काम है।
187
00:27:23,227 --> 00:27:26,347
हम यही करते हैं। हम आदेश देते हैं।
188
00:27:27,898 --> 00:27:29,018
आप चाहते हैं कि यह चले गए?
189
00:27:31,068 --> 00:27:32,688
सब कुछ मिटा दो।
190
00:27:32,861 --> 00:27:35,781
- यहां तक कि बच्चा भी?
- सभी निशान।
191
00:27:39,868 --> 00:27:42,288
आपके पास कुछ और कहना है?
192
00:27:43,705 --> 00:27:46,955
मैंने कभी कुछ सेवानिवृत्त नहीं किया है
वह पहले पैदा हुआ था।
193
00:27:47,709 --> 00:27:49,709
क्या फर्क पड़ता है?
194
00:27:53,674 --> 00:27:55,974
पैदा होने के लिए आत्मा होना है, मुझे लगता है।
195
00:27:57,219 --> 00:27:58,469
क्या तुम मुझे नहीं बता रहे हो?
196
00:28:00,055 --> 00:28:02,055
मुझे पता नहीं था कि एक विकल्प था, महोदया।
197
00:28:02,641 --> 00:28:04,271
Attaboy।
198
00:28:07,271 --> 00:28:11,071
अरे। आप बिना किसी के ठीक हो रहे हैं।
199
00:28:11,233 --> 00:28:12,283
वह क्या है, महोदया?
200
00:28:13,318 --> 00:28:14,938
एक आत्मा।
201
00:29:01,700 --> 00:29:06,290
और आप नए मॉडल
छिपाने के लिए खुश हैं ...
202
00:29:08,749 --> 00:29:11,839
... क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है।
203
00:29:35,359 --> 00:29:38,319
बस पुराने सीरियल नंबर पर जांच कर रहा है।
204
00:29:42,866 --> 00:29:44,406
पुष्टि डीएनए?
205
00:29:45,744 --> 00:29:47,504
मुझे बाल मिल गया
206
00:30:06,306 --> 00:30:08,136
एक पुराना
207
00:30:08,600 --> 00:30:10,520
पूर्व ब्लैकआउट।
208
00:30:11,645 --> 00:30:14,065
यह कठिन होगा।
209
00:30:14,773 --> 00:30:16,403
तब से ज्यादा नहीं।
210
00:30:16,567 --> 00:30:18,687
और क्या है ...
211
00:30:19,027 --> 00:30:20,897
... मोटी दूधिया।
212
00:30:21,613 --> 00:30:24,493
आप उन्हें जितना चाहें उतना अनुकूलित कर सकते हैं।
213
00:30:24,867 --> 00:30:27,407
जैसा कि आप चाहते हैं मानव के रूप में।
214
00:30:27,786 --> 00:30:31,156
लेकिन आपका ऑपरेशन कड़ाई से है
एक ड्रिल साइट, है ना?
215
00:30:31,331 --> 00:30:36,001
मैं तुम्हारा पैसा बर्बाद नहीं करूंगा
खुफिया, लगाव या अपील पर।
216
00:30:36,461 --> 00:30:40,051
जब तक आप जोड़ना नहीं चाहते हैं
आपके आदेश के लिए कुछ खुशी मॉडल।
217
00:30:53,478 --> 00:30:56,648
क्या यह संभव होगा कि
कृपया इस कॉल को फिर से निर्धारित करने के लिए?
218
00:30:59,151 --> 00:31:02,491
हर कोई याद करता है कि वे कहां थे
ब्लैकआउट पर। आप?
219
00:31:02,654 --> 00:31:04,244
वह मेरे समय से थोड़ा पहले था।
220
00:31:05,240 --> 00:31:08,490
मैं अपने लोगों के साथ घर था,
फिर अंधेरे के 10 दिन।
221
00:31:08,660 --> 00:31:10,200
हर मशीन ठंडा बंद कर दिया।
222
00:31:10,370 --> 00:31:12,580
जब रोशनी वापस आई,
हम साफ साफ कर रहे थे।
223
00:31:12,956 --> 00:31:18,376
तस्वीरें, फाइलें, डेटा के हर बिट, चला गया।
बैंक रिकॉर्ड भी।
224
00:31:18,545 --> 00:31:19,705
उस पर ध्यान नहीं दिया।
225
00:31:19,880 --> 00:31:21,920
यह मजेदार है कि यह केवल एक पेपर है जो चली गई।
226
00:31:22,090 --> 00:31:25,550
मेरा मतलब है, हमारे पास ड्राइव पर सबकुछ था।
सबकुछ, सबकुछ, सबकुछ।
227
00:31:27,221 --> 00:31:29,721
मेरी माँ अभी भी रोती है
खोए बच्चे की तस्वीरों पर।
228
00:31:30,516 --> 00:31:34,186
खैर, यह शर्म की बात है।
आप आराध्य होना चाहिए।
229
00:31:40,108 --> 00:31:43,238
बहुत फ्रैक्चर उस पर ज्यादा नहीं।
230
00:31:43,737 --> 00:31:46,277
अंतिम जीन्स, प्री-प्रोहिबिशन में से एक।
231
00:31:46,448 --> 00:31:48,318
मानक अंक।
232
00:31:48,492 --> 00:31:51,082
- Tyrell द्वारा निर्मित।
- तथा?
233
00:31:52,287 --> 00:31:53,907
साधारण।
234
00:31:54,081 --> 00:31:55,331
"साधारण"?
235
00:31:55,499 --> 00:31:58,339
कुछ और होना चाहिए
हम उसके लिए पा सकते हैं।
236
00:32:05,843 --> 00:32:08,603
एक अन्य प्रोडिगल सीरियल नंबर रिटर्न।
237
00:32:09,972 --> 00:32:13,062
अंततः 30 वर्षीय ओपन केस बंद हो गया।
238
00:32:13,475 --> 00:32:15,475
धन्यवाद, अधिकारी।
239
00:32:16,228 --> 00:32:18,188
मैं श्री वालेस के लिए यहाँ हूँ। मैं लव हूँ
240
00:32:20,774 --> 00:32:22,444
उसने आपको नाम दिया
241
00:32:23,151 --> 00:32:25,111
विशेष होना चाहिए।
242
00:32:25,571 --> 00:32:27,321
मैं श्री वालेस के लिए यहाँ हूँ।
243
00:32:27,489 --> 00:32:29,069
मेरे पीछे आओ।
244
00:32:34,872 --> 00:32:37,832
प्राचीन मॉडल देते हैं
पूरा प्रयास एक बुरा नाम है।
245
00:32:39,751 --> 00:32:43,921
क्या उपहार है, आपको नहीं लगता,
श्री वैलेस से दुनिया में?
246
00:32:47,509 --> 00:32:51,139
बाहरी कालोनियों के पास कभी नहीं होगा
क्या वह Tyrell खरीदा नहीं था ...
247
00:32:51,305 --> 00:32:53,895
... प्रौद्योगिकी को पुनर्जीवित किया।
248
00:32:54,308 --> 00:32:56,728
हम जो करते हैं उसके कम से कम कहने के लिए।
249
00:33:06,653 --> 00:33:08,823
मुझे लगता है कि आप भी एक ग्राहक हैं।
250
00:33:08,989 --> 00:33:11,529
क्या आप हमारे उत्पाद से संतुष्ट हैं?
251
00:33:11,700 --> 00:33:15,830
वह बहुत यथार्थवादी है। धन्यवाद।
252
00:33:16,288 --> 00:33:18,868
यहाँ। सभी जंक यहाँ है।
253
00:33:19,041 --> 00:33:22,211
आपके लिए भाग्यशाली, श्री वालेस एक डेटा होर्डर है।
254
00:33:34,431 --> 00:33:36,771
उम्र में कोई भी नीचे नहीं गया है।
255
00:33:39,645 --> 00:33:41,485
उसके लिए माफ़ करना।
256
00:33:52,741 --> 00:33:57,331
उस समय से हमारी सभी स्मृति बीयरिंग्स।
वे सभी ब्लैकआउट में क्षतिग्रस्त थे।
257
00:33:57,788 --> 00:34:00,498
लेकिन कभी-कभी टुकड़े होते हैं।
258
00:34:16,265 --> 00:34:20,065
आपको थोड़ा लड़का मिला वह आपको दिखाता है
तितली संग्रह, साथ ही हत्या जार।
259
00:34:20,227 --> 00:34:22,267
मैं उसे डॉक्टर के पास ले जाऊंगा।
260
00:34:24,815 --> 00:34:27,285
- आपकी बांह पर एक रस्सी क्रॉलिंग है।
- मैं इसे मार डालूंगा।
261
00:34:30,279 --> 00:34:34,119
आप एक पत्रिका पढ़ रहे हैं। तुम आओ
एक लड़की की एक पूर्ण पृष्ठ नग्न तस्वीर भर में।
262
00:34:34,283 --> 00:34:37,413
क्या यह परीक्षण है कि मैं एक प्रतिकृति हूं
या एक समलैंगिक, श्री डेकार्ड?
263
00:34:37,578 --> 00:34:39,828
कृपया सवालों का जवाब दें, कृपया।
264
00:34:43,333 --> 00:34:46,923
यह अस्पष्ट था कि वह क्या थी,
कम से कम किसी के लिए।
265
00:34:47,087 --> 00:34:49,007
यह एक परीक्षण था।
266
00:34:49,381 --> 00:34:51,681
हमें तब स्पॉट करना मुश्किल था।
267
00:34:53,218 --> 00:34:56,298
क्या कुछ असामान्य था
आप उसे कैसे मिला?
268
00:34:56,763 --> 00:34:59,313
एक आधिकारिक जांच वारंट करने के लिए?
269
00:35:01,685 --> 00:35:04,805
आप जानते हैं कि लोग कैसे हैं
पुराने धारावाहिक संख्याओं के बारे में।
270
00:35:05,355 --> 00:35:09,225
हर कोई बस बेहतर सोता है
जब वे जानते हैं कि उन्हें कहां मिला।
271
00:35:11,695 --> 00:35:13,445
वह उसे पसंद करती है।
272
00:35:14,531 --> 00:35:15,911
कौन?
273
00:35:16,283 --> 00:35:18,873
यह अधिकारी डेकार्ड।
274
00:35:19,786 --> 00:35:21,996
वह उसे उत्तेजित करने की कोशिश कर रही है।
275
00:35:25,209 --> 00:35:28,709
यह उत्साहजनक है
व्यक्तिगत प्रश्न पूछा।
276
00:35:28,879 --> 00:35:30,759
एक महसूस करता है ...
277
00:35:31,798 --> 00:35:33,548
...चाहा हे।
278
00:35:34,593 --> 00:35:37,053
क्या आप अपने काम का आनंद लेते हैं, अधिकारी?
279
00:35:41,225 --> 00:35:43,235
कृपया अपने समय के लिए श्री वालेस का धन्यवाद करें।
280
00:35:55,906 --> 00:35:58,276
आपने अधिकारी डेकार्ड के साथ काम किया ...
281
00:35:58,450 --> 00:36:00,200
...दिन में वापस।
282
00:36:00,369 --> 00:36:02,159
तुम मुझे उसके बारे में क्या बता सकते हो?
283
00:36:02,955 --> 00:36:05,215
वह अकेले काम करना पसंद करता था।
284
00:36:06,124 --> 00:36:07,964
तो मैंने किया।
285
00:36:09,920 --> 00:36:13,420
इसलिए हमने इसे इस तरह रखने के लिए एक साथ काम किया।
286
00:36:14,383 --> 00:36:16,343
वह यह था।
287
00:36:16,927 --> 00:36:19,257
और कुछ और तुम मुझे बता सकते हो?
288
00:36:20,848 --> 00:36:23,678
वह इस दुनिया के लिए लंबा नहीं था।
289
00:36:25,227 --> 00:36:26,267
ऐसा कैसे?
290
00:36:29,189 --> 00:36:31,779
उसकी आंखों में कुछ
291
00:36:34,611 --> 00:36:36,741
कोई विचार है कि मैं उससे कैसे संपर्क कर सकता हूं?
292
00:36:37,531 --> 00:36:38,951
कोई नहीं।
293
00:36:40,450 --> 00:36:42,870
वह nyugdíjas है।
294
00:36:45,706 --> 00:36:46,826
अवकाश प्राप्त।
295
00:36:48,750 --> 00:36:50,000
क्या हुआ?
296
00:36:50,169 --> 00:36:52,959
शायद वह क्या चाहता था मिल गया।
297
00:36:54,923 --> 00:36:56,303
अकेले रहना।
298
00:37:21,658 --> 00:37:22,778
आपका स्वागत है, महोदय।
299
00:37:25,037 --> 00:37:28,457
आप नए मॉडल की समीक्षा करना चाहते थे,
श्रीमान, शिपमेंट से पहले?
300
00:37:29,666 --> 00:37:34,376
एक परी कभी प्रवेश नहीं करना चाहिए
स्वर्ग का राज्य ...
301
00:37:34,546 --> 00:37:36,046
... उपहार के बिना।
302
00:37:38,675 --> 00:37:42,425
क्या आप कम से कम उच्चारण कर सकते हैं,
"एक बच्चा पैदा हुआ है"?
303
00:37:53,065 --> 00:37:54,945
एक नया मॉडल
304
00:38:02,449 --> 00:38:05,119
खैर, चलिए उसे देखते हैं।
305
00:38:53,167 --> 00:38:56,877
पहला विचार ...
306
00:38:58,338 --> 00:39:00,838
... कोई डरता है ...
307
00:39:01,758 --> 00:39:03,798
मिट्टी को संरक्षित करने के लिए ...
308
00:39:06,346 --> 00:39:08,596
यह दिलचस्प है।
309
00:39:09,266 --> 00:39:12,386
इससे पहले कि हम यह भी जानते हों कि हम क्या हैं ...
310
00:39:14,229 --> 00:39:16,359
... हम इसे खोने से डरते हैं।
311
00:39:17,733 --> 00:39:19,823
जन्मदिन की शुभकामनाएं।
312
00:39:28,869 --> 00:39:30,749
अब, चलो आप पर एक नज़र डालें।
313
00:40:22,297 --> 00:40:24,797
हम स्वर्गदूत बनाते हैं ...
314
00:40:25,843 --> 00:40:29,263
... सभ्यता की सेवा में।
315
00:40:30,138 --> 00:40:32,928
हाँ, एक बार बुरे स्वर्गदूत थे।
316
00:40:33,100 --> 00:40:35,560
मैं अब अच्छे स्वर्गदूत बना देता हूं।
317
00:40:35,727 --> 00:40:40,727
इस तरह मैंने हमें नौ नई दुनिया में ले लिया।
318
00:40:42,901 --> 00:40:44,821
नौ।
319
00:40:46,029 --> 00:40:49,199
एक बच्चा उंगलियों पर नौ की गिनती कर सकता है।
320
00:40:49,575 --> 00:40:52,335
हमें सितारों का मालिक होना चाहिए।
321
00:40:52,494 --> 00:40:53,914
जी श्रीमान।
322
00:40:56,957 --> 00:41:01,667
सभ्यता का हर छलांग बनाया गया था
एक डिस्पोजेबल कार्यबल के पीछे।
323
00:41:01,837 --> 00:41:05,047
हम गुलामों के लिए अपना पेट खो दिया ...
324
00:41:05,215 --> 00:41:07,625
... जब तक इंजीनियर नहीं।
325
00:41:10,596 --> 00:41:13,176
लेकिन मैं केवल इतना कर सकता हूं।
326
00:41:18,562 --> 00:41:20,612
वह बंजर चरागाह ...
327
00:41:21,773 --> 00:41:23,613
... खाली ...
328
00:41:23,775 --> 00:41:25,605
... और नमकीन ...
329
00:41:26,945 --> 00:41:28,695
...यहीं।
330
00:41:30,574 --> 00:41:33,544
सितारों के बीच मृत अंतरिक्ष।
331
00:41:35,787 --> 00:41:38,997
और यह, सीट
कि हमें स्वर्ग के लिए बदलना चाहिए।
332
00:41:44,129 --> 00:41:48,759
मैं उन्हें नस्ल नहीं कर सकता।
तो मेरी मदद करो, मैंने कोशिश की है।
333
00:41:49,426 --> 00:41:52,466
हमें अधिक प्रतिकृतियों की आवश्यकता है
कभी इकट्ठा किया जा सकता है।
334
00:41:52,638 --> 00:41:56,678
लाखों, तो हम ट्रिलियन और अधिक हो सकते हैं।
335
00:41:58,143 --> 00:42:01,563
हम ईडन पर हमला कर सकते थे और उसे वापस ले सकते थे।
336
00:42:13,492 --> 00:42:15,292
टायरेल की अंतिम चाल:
337
00:42:16,495 --> 00:42:18,415
प्रसव।
338
00:42:18,580 --> 00:42:21,830
परफेक्ट, फिर खो गया।
339
00:42:23,043 --> 00:42:24,753
लेकिन एक बच्चा है।
340
00:42:28,090 --> 00:42:29,840
मेरे पास लाओ।
341
00:42:30,300 --> 00:42:31,760
महोदय।
342
00:42:39,852 --> 00:42:42,442
सभी का सबसे अच्छा परी।
343
00:42:43,480 --> 00:42:45,480
क्या तुम नहीं हो, लव?
344
00:44:03,060 --> 00:44:04,810
हरा जैकेट वाला आदमी।
345
00:44:04,978 --> 00:44:08,858
वह जिसने सैपर को मार डाला।
पता करें कि वह क्या जानता है।
346
00:44:27,835 --> 00:44:29,345
नमस्ते।
347
00:44:30,379 --> 00:44:32,629
हैलो, हैलो, ए-बॉय।
348
00:44:32,798 --> 00:44:34,628
तुम अकेले?
349
00:44:41,723 --> 00:44:43,223
यह ठीक है।
350
00:44:49,106 --> 00:44:50,476
एक महिला को सिगरेट खरीदना चाहते हैं?
351
00:44:57,865 --> 00:44:59,165
ओह, आप भी मुस्कान नहीं करते हैं।
352
00:45:02,369 --> 00:45:04,539
क्या तुमने अपने दोस्तों को नहीं सुना?
353
00:45:04,705 --> 00:45:06,545
क्या आप नहीं जानते कि मैं क्या हूँ?
354
00:45:06,707 --> 00:45:08,457
हाँ।
355
00:45:08,625 --> 00:45:10,745
चावल खाने वाला लड़का
356
00:45:11,753 --> 00:45:13,423
वह क्या है?
357
00:45:14,339 --> 00:45:15,379
यह एक पेड़ है।
358
00:45:17,342 --> 00:45:19,762
पहले कभी एक पेड़ नहीं देखा।
359
00:45:20,971 --> 00:45:22,641
यह सुंदर है।
360
00:45:24,474 --> 00:45:26,314
यह मर चुका है।
361
00:45:27,686 --> 00:45:32,566
अब, मृत पेड़ कौन रखता है?
362
00:45:39,406 --> 00:45:41,316
तुम मुझे मारने वाले नहीं हो, है ना?
363
00:45:41,491 --> 00:45:44,121
निर्भर करता है। आपका मॉडल नंबर क्या है?
364
00:45:44,745 --> 00:45:46,795
तुम मेरी आंखों के नीचे क्यों नहीं देखते और पता लगाते हो?
365
00:45:52,044 --> 00:45:54,384
आपको असली लड़कियां पसंद नहीं हैं।
366
00:45:57,257 --> 00:46:00,337
खैर, मैं हमेशा यहाँ हूँ।
367
00:49:38,645 --> 00:49:39,685
नमस्ते।
368
00:49:42,357 --> 00:49:44,107
आप उन्हें नहीं ले सकते हैं।
369
00:49:44,276 --> 00:49:47,396
बिलकूल नही। उचित चैनल
और कागजी कार्य। यह सब यहाँ है।
370
00:49:47,571 --> 00:49:49,281
यह मेरे लिए पकड़ो।
371
00:49:50,866 --> 00:49:53,026
हां। हेयर यू गो।
372
00:50:10,135 --> 00:50:12,045
कोको मर चुका है
373
00:50:14,014 --> 00:50:15,314
हड्डियां चली गईं
374
00:50:16,475 --> 00:50:19,645
यह बाहर है। पहले से ही बाहर
उसमें कितना समय लगा था?
375
00:50:21,063 --> 00:50:24,023
तो, मेरे पास तुम्हारे लिए क्या है?
और कुछ भी मत कहो।
376
00:50:24,942 --> 00:50:26,612
मैने पाया कि।
377
00:50:27,319 --> 00:50:28,899
मोज़ा?
378
00:50:30,781 --> 00:50:32,821
- आपको यह कहां मिलेगा?
- सैपर का।
379
00:50:32,991 --> 00:50:34,081
और कुछ?
380
00:50:34,660 --> 00:50:36,490
मैंने सब कुछ जला दिया।
381
00:50:36,662 --> 00:50:39,912
तो यह क्या है? वह तारीख क्या है?
क्या वह जन्मदिन है? एक मौत का दिन?
382
00:50:40,082 --> 00:50:41,752
मुझे अभी तक पता नहीं है।
383
00:50:45,379 --> 00:50:47,959
क्या मैं अकेला हूं जो देख सकता है
कमबख्त सूर्योदय यहाँ?
384
00:50:48,131 --> 00:50:50,221
यह दुनिया को तोड़ता है, के।
385
00:51:03,522 --> 00:51:06,192
आप जानते हैं, मैं आपकी बहुत सारी तरह से जानता हूं।
386
00:51:08,235 --> 00:51:13,035
सभी उपयोगी, लेकिन आपके साथ, मैं कभी-कभी भूल जाता हूं।
387
00:51:13,615 --> 00:51:16,525
हमारे पास आप में से कोई नहीं था जहां मैं बच्चा था।
388
00:51:21,999 --> 00:51:23,709
क्या आपको कुछ याद है?
389
00:51:25,169 --> 00:51:28,589
इससे पहले कि आप मेरे अधीन थे,
आपके पास पहले से कोई यादें हैं?
390
00:51:28,755 --> 00:51:30,965
मुझे यादें हैं ...
391
00:51:32,676 --> 00:51:35,466
... लेकिन वे असली नहीं हैं।
वे सिर्फ प्रत्यारोपण कर रहे हैं।
392
00:51:36,346 --> 00:51:38,056
मुझे एक बात बताएं।
393
00:51:38,473 --> 00:51:40,483
जब आप एक बच्चे थे।
394
00:51:44,730 --> 00:51:48,820
मुझे बचपन की कहानी साझा करने में अजीब लग रहा है,
मानते हुए कि मैं कभी बच्चा नहीं था।
395
00:51:51,528 --> 00:51:55,448
खैर, क्या यह आपको साझा करने में मदद करेगा
अगर मैंने आपको बताया कि यह एक आदेश था?
396
00:51:57,659 --> 00:52:00,329
मेरे पास एक खिलौना है जो मेरे पास था।
397
00:52:00,495 --> 00:52:02,575
एक लकड़ी का घोड़ा
398
00:52:03,582 --> 00:52:06,132
नीचे एक शिलालेख के साथ।
399
00:52:08,629 --> 00:52:12,759
मुझे याद है लड़कों का एक समूह है
इसे मुझसे दूर करने की कोशिश कर रहा है।
400
00:52:12,925 --> 00:52:14,095
तो मैं दौड़ता हूँ।
401
00:52:39,701 --> 00:52:43,411
मैं इसे छुपाने के लिए एक जगह की तलाश में जाता हूं,
और एकमात्र जगह यह अंधेरा भट्ठी है।
402
00:52:45,666 --> 00:52:49,086
यह बहुत अंधेरा है, और मैं बहुत डरा हुआ हूँ ...
403
00:52:49,253 --> 00:52:52,843
... लेकिन यह घोड़ा मेरे पास है,
तो मैं वैसे भी जाता हूं।
404
00:53:05,227 --> 00:53:07,307
बाद में, उन बच्चों को मुझे मिल गया ...
405
00:53:07,479 --> 00:53:10,149
... और उन्होंने मुझे बताने के लिए मुझे हरा दिया
यह कहां है, लेकिन मैं नहीं करता।
406
00:53:16,864 --> 00:53:18,534
बस।
407
00:53:20,909 --> 00:53:24,079
लिटिल के, उसके लिए लड़ रहे हैं।
408
00:53:25,247 --> 00:53:26,997
यह बेहतर है।
409
00:53:33,172 --> 00:53:34,212
मुझे देखो।
410
00:53:37,259 --> 00:53:40,299
हम सब सिर्फ देख रहे हैं
कुछ असली के लिए।
411
00:53:45,184 --> 00:53:47,694
अगर मैं इसे खत्म करता हूं तो क्या होता है?
412
00:53:51,148 --> 00:53:52,818
क्या मुझे काम पर वापस नहीं जाना चाहिए, महोदया?
413
00:54:02,910 --> 00:54:05,580
डीएनएबेस के बाद वापस जांचें।
414
00:54:18,592 --> 00:54:21,142
अधिकारी केडी 6 - 3.7।
415
00:54:24,014 --> 00:54:25,354
निवेदन।
416
00:54:25,516 --> 00:54:29,516
डीएनए रिकॉर्ड: 6-10-21 बच्चे पैदा हुए।
417
00:54:29,686 --> 00:54:31,726
विसंगतियों की तलाश में
418
00:54:39,196 --> 00:54:40,696
आपके पास satcrystal बैकअप है?
419
00:54:47,037 --> 00:54:48,077
ठीक है।
420
00:54:48,539 --> 00:54:50,499
इसे कच्चे भागो।
421
00:55:26,702 --> 00:55:29,332
मेरा डेटा एक आदमी बनाता है।
422
00:55:30,706 --> 00:55:32,866
ए और सी और टी और जी।
423
00:55:33,625 --> 00:55:37,915
आप का वर्णमाला चार प्रतीकों से सभी।
424
00:55:39,047 --> 00:55:40,587
मैं केवल दो हूँ:
425
00:55:44,178 --> 00:55:45,848
एक और शून्य
426
00:55:46,013 --> 00:55:49,523
आधे से ज्यादा लेकिन दो बार
सुरुचिपूर्ण, प्रेमी के रूप में।
427
00:55:50,684 --> 00:55:52,894
आप अपने महोदया को पसंद नहीं करते?
428
00:55:55,230 --> 00:55:57,190
तुम सुन रहे थे
429
00:55:57,816 --> 00:55:59,526
शायद।
430
00:56:01,111 --> 00:56:04,451
तुम उसे पर्याप्त पसंद नहीं आया
उसे सच कहने के लिए।
431
00:56:04,615 --> 00:56:07,285
छह, 10 और 21।
432
00:56:10,829 --> 00:56:12,909
बताने के लिए कुछ भी नहीं है।
433
00:56:13,248 --> 00:56:15,918
आपने मुझे कितनी बार कहा है कि कहानी?
434
00:56:18,504 --> 00:56:19,674
आपकी स्मृति?
435
00:56:21,298 --> 00:56:23,128
नीचे नक्काशीदार तारीख।
436
00:56:23,926 --> 00:56:26,466
छह, 10 और 21।
437
00:56:28,680 --> 00:56:30,140
संयोग?
438
00:56:34,102 --> 00:56:36,942
एक खतरनाक संयोग।
439
00:56:39,816 --> 00:56:42,646
मैं हमेशा जानता था कि आप विशेष थे।
440
00:56:43,737 --> 00:56:45,487
शायद यह कैसे है।
441
00:56:50,827 --> 00:56:52,827
एक बच्चा।
442
00:56:52,996 --> 00:56:55,456
पैदा हुई महिला में से।
443
00:56:56,542 --> 00:56:58,922
दुनिया में धक्का दिया।
444
00:56:59,920 --> 00:57:01,840
चाहता था।
445
00:57:02,714 --> 00:57:04,804
प्यार किया।
446
00:57:07,219 --> 00:57:09,469
अच्छा, अगर यह सच था ...
447
00:57:10,514 --> 00:57:14,734
... मुझे अपने पूरे जीवन के लिए शिकार किया जाएगा
किसी के द्वारा बस मेरे जैसे।
448
00:57:16,144 --> 00:57:18,774
थोड़ा सा सपना देखना ठीक है।
449
00:57:19,106 --> 00:57:22,276
- है न?
- अगर आप हमें नहीं हैं।
450
00:57:28,240 --> 00:57:29,740
रूक जा।
451
00:57:30,367 --> 00:57:34,787
4847 और 2181 साइड-साइड रखो।
452
00:57:39,710 --> 00:57:42,550
वे समान हैं। अनुवाद करना।
453
00:57:45,883 --> 00:57:47,433
एक लड़का और एक लड़की।
454
00:57:49,386 --> 00:57:52,256
- यह नामुमकिन है।
- क्यूं कर?
455
00:57:53,807 --> 00:57:57,137
दो लोगों के समान डीएनए नहीं हो सकता है।
456
00:57:58,145 --> 00:58:02,155
इनमें से एक असली नहीं है। यह एक प्रति है।
457
00:58:06,653 --> 00:58:10,033
वे दोनों संसाधित थे
मॉरिल कोल अनाथालय में।
458
00:58:11,950 --> 00:58:14,410
यह कहता है कि लड़की वहां मर गई।
459
00:58:14,578 --> 00:58:16,708
आनुवंशिक विकार।
460
00:58:17,539 --> 00:58:19,919
गैलाटियन सिंड्रोम।
461
00:58:20,083 --> 00:58:21,923
और लड़का ...
462
00:58:23,837 --> 00:58:25,627
... गायब हो जाता है।
463
00:58:27,549 --> 00:58:29,379
अनाथालय कहां है?
464
00:58:31,803 --> 00:58:33,973
आप एक सवारी के लिए जाना चाहते हैं?
465
00:59:49,756 --> 00:59:52,506
खैर, हम यहाँ हैं।
466
01:00:05,105 --> 01:00:06,305
सीट बेल्ट लगा लो।
467
01:01:05,749 --> 01:01:06,829
कश्मीर?
468
01:01:59,052 --> 01:02:02,432
कश्मीर? कश्मीर?
469
01:02:02,598 --> 01:02:05,848
कश्मीर? कश्मीर? कश्मीर?
470
01:02:57,778 --> 01:02:58,898
पीछे रहो।
471
01:03:14,378 --> 01:03:15,838
आग फिर से
472
01:03:16,004 --> 01:03:17,964
आग फिर से
473
01:03:19,299 --> 01:03:20,339
आग।
474
01:03:31,979 --> 01:03:34,439
पूर्व में दो सौ फीट।
475
01:03:36,108 --> 01:03:37,318
आग।
476
01:03:39,486 --> 01:03:40,736
उत्तर जाओ
477
01:03:42,948 --> 01:03:44,528
आग।
478
01:03:45,284 --> 01:03:47,624
रूक जा। बीस डिग्री पूर्व।
479
01:03:50,038 --> 01:03:51,538
रूक जा।
480
01:03:51,707 --> 01:03:53,497
ज़ूम इन।
481
01:03:54,668 --> 01:03:56,458
करीब।
482
01:03:59,464 --> 01:04:01,804
ओह अब छोड़िए भी।
483
01:04:02,467 --> 01:04:03,507
उठ जाओ।
484
01:04:04,386 --> 01:04:06,006
अपनी कमबख्त नौकरी करो।
485
01:04:07,431 --> 01:04:09,561
बच्चे को ढूंढो
486
01:04:45,260 --> 01:04:47,010
कार देखें
487
01:06:25,652 --> 01:06:29,702
हर आखिरी टुकड़ा, या मैं तुम्हें बाहर रखूंगा
जहां आकाश बारिश हो रही है ...
488
01:06:29,865 --> 01:06:31,915
... जहां आग लग रही है!
489
01:06:32,075 --> 01:06:33,785
आप यहां काम करने के लिए हैं।
490
01:06:33,952 --> 01:06:37,212
और यदि आप काम नहीं कर रहे हैं, तो मुझे आपकी आवश्यकता नहीं है।
491
01:06:37,372 --> 01:06:39,792
मुझे किसी की जरूरत नहीं है ...
492
01:06:41,960 --> 01:06:43,420
नमस्ते।
493
01:06:50,010 --> 01:06:52,800
निकल औपनिवेशिक जहाजों के लिए है।
494
01:06:52,971 --> 01:06:55,771
उनमें से निकटतम
या हम में से कोई भी मिल रहा है ...
495
01:06:55,933 --> 01:06:59,193
... उस भव्य जीवन के लिए ऑफ-वर्ल्ड।
496
01:06:59,686 --> 01:07:03,306
और मैं खेल को प्रोत्साहित करता हूं, मैं करता हूं।
उन्हें कब्जा रखता है ...
497
01:07:03,482 --> 01:07:06,112
... और यह उन्हें अगम्य बनाता है, है ना?
498
01:07:06,485 --> 01:07:07,535
लेकिन यह काम है।
499
01:07:08,946 --> 01:07:12,486
यह काम है जो उन्हें मोल्ड करता है
होने वाले बच्चे में।
500
01:07:20,958 --> 01:07:22,878
तो अब आओ।
501
01:07:24,002 --> 01:07:26,342
आपके मन में किस तरह का है?
502
01:07:29,550 --> 01:07:33,090
क्योंकि मुझे सभी प्रकार मिल गए।
503
01:07:35,222 --> 01:07:36,812
- ओह, नहीं, नहीं, नहीं।
- मैं खरीद नहीं रहा हूँ।
504
01:07:36,974 --> 01:07:40,064
नहीं नहीं नहीं। यह सिर्फ मेरा खेल है,
और मैं इसे निष्पक्ष खेलता हूं।
505
01:07:40,227 --> 01:07:44,107
नहीं, नहीं, मेरा मतलब है, आप से बड़ा ...
506
01:07:46,441 --> 01:07:50,201
आपके द्वारा कोशिश की गई बड़ी है
मुझे बंद करने के लिए। तुमसे बड़ा।
507
01:07:50,362 --> 01:07:53,242
और वे उस पर पुरुष थे।
508
01:07:54,825 --> 01:07:57,415
एक छोटा लड़का यहाँ से आया था
लगभग 30 साल पहले।
509
01:07:58,412 --> 01:08:00,752
मुझे आपके रिकॉर्ड देखना होगा।
510
01:08:01,540 --> 01:08:04,000
वैध प्लेसमेंट,
निजी बिक्री, सबकुछ।
511
01:08:04,543 --> 01:08:06,463
अब तक रिकॉर्ड न रखें।
512
01:08:06,628 --> 01:08:08,628
- तुम नहीं करते हो?
- मैं नही।
513
01:08:10,674 --> 01:08:12,264
माफ़ कीजिये।
514
01:08:12,426 --> 01:08:14,256
आपकी मदद नहीं कर सकता
515
01:08:17,097 --> 01:08:18,887
- तुम नहीं कर सकते
- नहीं।
516
01:08:23,645 --> 01:08:24,935
मै सोचता हूँ तुम कर सकते हो।
517
01:08:27,357 --> 01:08:29,817
मुझे लगता है कि आपके जैसे कोई व्यक्ति एक लंबी याददाश्त रखता है।
518
01:08:30,694 --> 01:08:35,236
अब आप मुझे बता सकते हैं कि आपको क्या याद है या
मैं यहाँ एक छेद डाल सकता हूं और एक नज़र डाल सकता हूं।
519
01:08:49,046 --> 01:08:52,586
वे हँस रहे थे और यह क्या था
तुमने कहा था? आप क्या कहेंगे?
520
01:09:10,776 --> 01:09:12,486
क्या तुम आ रहे हो?
521
01:09:23,080 --> 01:09:25,000
कहाँ है?
522
01:09:27,876 --> 01:09:29,626
हे भगवान।
523
01:09:34,424 --> 01:09:37,144
कहां, कहाँ, कहाँ?
524
01:09:38,637 --> 01:09:41,557
मुझे यह नहीं दिख रहा है। यहाँ।
525
01:09:49,690 --> 01:09:51,320
वह चला गया।
526
01:09:53,569 --> 01:09:56,569
यह पूरे साल है।
527
01:09:57,906 --> 01:09:59,866
मैंने ऐसा नहीं किया।
528
01:10:00,033 --> 01:10:01,953
वह मैं नहीं था।
529
01:10:05,038 --> 01:10:07,958
मैंने नहीं किया मैं नहीं था
530
01:14:42,441 --> 01:14:43,941
मैंने हमेशा आपको बताया था।
531
01:14:44,985 --> 01:14:46,905
तुम खास हो।
532
01:14:50,490 --> 01:14:51,570
उत्पन्न होने वाली।
533
01:14:52,492 --> 01:14:54,292
बनाया नहीं।
534
01:14:57,664 --> 01:14:59,924
देखभाल के साथ छिपी हुई।
535
01:15:02,794 --> 01:15:05,264
अब एक असली लड़का
536
01:15:07,508 --> 01:15:10,048
एक असली लड़के को असली नाम चाहिए।
537
01:15:11,303 --> 01:15:12,893
जो।
538
01:15:14,389 --> 01:15:15,429
"जो"?
539
01:15:16,099 --> 01:15:18,939
आप के लिए बहुत महत्वपूर्ण हैं
540
01:15:19,102 --> 01:15:21,692
आपकी मां ने आपको नाम दिया होगा।
541
01:15:24,441 --> 01:15:25,821
जो।
542
01:15:28,028 --> 01:15:30,448
- जो
- रुकें।
543
01:15:36,745 --> 01:15:39,115
मुझे कैसे पता चलेगा कि एक स्मृति है
एक प्रत्यारोपण है या नहीं?
544
01:15:43,460 --> 01:15:45,840
यादें कौन बनाता है?
545
01:16:17,035 --> 01:16:19,285
डॉ एना स्टाइललाइन?
546
01:16:22,749 --> 01:16:24,539
एक आगंतुक।
547
01:16:26,628 --> 01:16:28,418
क्या ये ठीक है?
548
01:16:28,881 --> 01:16:29,921
हाँ।
549
01:16:32,050 --> 01:16:34,220
यह सिर्फ असामान्य है।
550
01:16:35,470 --> 01:16:39,600
आपसे मिलकर अच्छा लगा, अधिकारी केडी 6 - 3.7।
551
01:16:44,188 --> 01:16:48,268
माफ़ कीजिये। यह एक समझौता प्रतिरक्षा प्रणाली है।
552
01:16:48,442 --> 01:16:52,492
स्वतंत्रता का जीवन,
जब तक यह गिलास के पीछे है।
553
01:16:52,905 --> 01:16:55,705
- क्या आप ऑफ-वर्ल्ड क्यों नहीं हैं?
- हाँ।
554
01:16:56,408 --> 01:17:00,328
मेरे माता-पिता के पास हमारे पास थे
जेब में, लेकिन मैं बीमार पड़ गया।
555
01:17:02,789 --> 01:17:05,669
तो यह मेरे लिए एक नया जीवन था।
556
01:17:05,834 --> 01:17:09,214
और उन्होंने मुझे मेरे पिंजरे में डाल दिया ...
557
01:17:09,379 --> 01:17:12,469
... सब कुछ के साथ भर दिया
वे मुझे खुश रखने के लिए कर सकते थे।
558
01:17:12,633 --> 01:17:17,553
निश्चित रूप से कंपनी को छोड़कर।
और मैं भीड़ के लिए इस्तेमाल किया गया था।
559
01:17:20,557 --> 01:17:21,927
मैं किस चीज़ में आपकी मदद करूं?
560
01:17:23,352 --> 01:17:25,982
सोचा कि आप सक्षम हो सकता है
एक मामले के साथ मेरी मदद करने के लिए।
561
01:17:27,272 --> 01:17:33,282
ओह, यह सबसे दिलचस्प बात है
मुझे उम्र में मदद करने की पेशकश की गई है।
562
01:17:34,154 --> 01:17:37,244
अगर आप बात करते समय मैं काम करता हूं तो क्या आपको बुरा लगता है?
563
01:17:38,158 --> 01:17:39,778
बेशक।
564
01:17:46,542 --> 01:17:49,382
मैं वादा करता हूं कि मैं हर शब्द सुनता हूं।
565
01:17:55,968 --> 01:17:58,798
वे कहते हैं कि आप सबसे अच्छे हैं
स्मृति निर्माता है।
566
01:17:58,971 --> 01:18:01,011
खैर, फिर, वे दयालु हैं।
567
01:18:02,266 --> 01:18:04,676
मुझे जन्मदिन की पार्टियों से प्यार है।
568
01:18:08,272 --> 01:18:10,322
आप वालेस के लिए काम करते हो?
569
01:18:10,482 --> 01:18:13,992
उपपट्टा। मैं उनके आपूर्तिकर्ताओं में से एक हूं।
570
01:18:14,361 --> 01:18:18,281
उसने मुझे खरीदने की पेशकश की, लेकिन मैं लेता हूं
मेरी स्वतंत्रता जहां मैं इसे पा सकता हूं।
571
01:18:19,867 --> 01:18:21,157
तुम इतने अच्छे क्यों हो
572
01:18:22,202 --> 01:18:24,252
आपकी यादें इतनी प्रामाणिक बनाती हैं?
573
01:18:25,122 --> 01:18:28,292
खैर, थोड़ा सा है
उनके कलाकार में हर कलाकार का।
574
01:18:29,710 --> 01:18:33,170
लेकिन मैं 8 पर एक बाँझ कक्ष में बंद कर दिया गया था ...
575
01:18:34,506 --> 01:18:38,426
... तो अगर मैं दुनिया को देखना चाहता था,
मुझे इसकी कल्पना करनी पड़ी।
576
01:18:39,511 --> 01:18:43,061
कल्पना करने में बहुत अच्छा लगा।
577
01:18:44,016 --> 01:18:46,936
वैलेस को मेरी प्रतिभा की जरूरत है
एक स्थिर उत्पाद को बनाए रखने के लिए।
578
01:18:48,896 --> 01:18:51,356
मुझे लगता है कि यह केवल दयालु है।
579
01:18:52,608 --> 01:18:58,318
प्रतिकृतियां ऐसे कठिन जीवन जीते हैं,
ऐसा करने के लिए बनाया गया जो हम नहीं चाहते थे।
580
01:18:58,488 --> 01:18:59,778
मैं आपके भविष्य की मदद नहीं कर सकता ...
581
01:18:59,948 --> 01:19:04,698
... लेकिन मैं आपको अच्छी यादें दे सकता हूं
वापस सोचने और मुस्कान करने के लिए।
582
01:19:04,870 --> 01:19:05,910
यह अच्छा है।
583
01:19:06,330 --> 01:19:09,670
यह अच्छा से बेहतर है। यह प्रामाणिक लगता है।
584
01:19:09,833 --> 01:19:15,553
और यदि आपके पास प्रामाणिक यादें हैं,
आपके पास वास्तविक मानव प्रतिक्रियाएं हैं।
585
01:19:16,006 --> 01:19:18,216
क्या आप सहमत नहीं होंगे?
586
01:19:26,016 --> 01:19:30,096
क्या वे सभी निर्मित हैं,
या क्या आप कभी भी वास्तविक लोगों का उपयोग करते हैं?
587
01:19:34,441 --> 01:19:37,241
असली यादें, अधिकारी का उपयोग करना अवैध है।
588
01:19:39,488 --> 01:19:41,318
आप अंतर कैसे बता सकते हैं?
589
01:19:41,490 --> 01:19:43,870
क्या आप कुछ बता सकते हैं ...
590
01:19:45,202 --> 01:19:46,332
... वास्तव में हुआ?
591
01:19:48,830 --> 01:19:51,420
वे सभी सोचते हैं कि यह अधिक जानकारी के बारे में है।
592
01:19:51,875 --> 01:19:54,705
लेकिन ऐसा नहीं है कि स्मृति कैसे काम करती है।
593
01:19:55,087 --> 01:19:56,837
हम अपनी भावनाओं से याद करते हैं।
594
01:19:57,464 --> 01:20:01,134
कुछ भी असली एक गड़बड़ होना चाहिए।
595
01:20:02,386 --> 01:20:04,426
मैं तुम्हे देख सकता हु।
596
01:20:05,764 --> 01:20:07,224
बैठिये।
597
01:20:25,409 --> 01:20:30,369
अब, स्मृति के बारे में सोचो
आप मुझे देखना चाहते हैं।
598
01:20:30,789 --> 01:20:33,829
यह भी मुश्किल नहीं है। बस इसे चित्रित करें।
599
01:20:34,293 --> 01:20:36,093
इसे खेलने दो।
600
01:21:25,969 --> 01:21:28,509
कोई यह रहता था, हाँ।
601
01:21:29,932 --> 01:21:31,852
यह हुआ।
602
01:21:48,158 --> 01:21:50,238
मुझे पता है कि यह असली है।
603
01:22:01,463 --> 01:22:03,383
मुझे पता है कि यह असली है।
604
01:22:06,134 --> 01:22:09,974
हे भगवान!
605
01:22:53,682 --> 01:22:58,272
अधिकारी केडी 6 - 3.7। मैडम आपको बुला रहा है
606
01:22:58,437 --> 01:22:59,477
आप हिरासत में हो।
607
01:22:59,646 --> 01:23:02,726
अपनी बंदूक छोड़ो और अपने हाथ रखो
जहां मैं उन्हें देख सकता हूँ।
608
01:23:03,483 --> 01:23:04,533
- कोशिकाएं
- कोशिकाएं
609
01:23:04,693 --> 01:23:07,073
क्या आप कभी एक संस्था में रहे हैं? कोशिकाओं।
610
01:23:07,237 --> 01:23:11,617
जब आप अपने कर्तव्यों का पालन नहीं कर रहे हैं,
क्या वे आपको एक छोटे से बॉक्स में रखते हैं? कोशिकाओं।
611
01:23:11,783 --> 01:23:12,993
- जुड़े हुए।
- जुड़े हुए।
612
01:23:13,160 --> 01:23:15,750
हाथ पकड़ना कैसा लगता है
आप किसी को प्यार करते हैं?
613
01:23:15,913 --> 01:23:18,713
- जुड़े हुए।
- जुड़े हुए।
614
01:23:18,874 --> 01:23:21,254
- कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए।
- कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए।
615
01:23:21,418 --> 01:23:25,338
इसे भरना कैसा लगता है
डर के साथ? Dreadfully।
616
01:23:25,506 --> 01:23:28,336
क्या आप अलग होना पसंद करते हैं
अन्य लोगों से? अलग।
617
01:23:28,509 --> 01:23:31,509
- डरावना अलग है। डार्क।
- डरावना अलग है। डार्क।
618
01:23:31,678 --> 01:23:33,968
- कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए।
- कोशिकाओं के बीच जुड़े हुए।
619
01:23:34,139 --> 01:23:36,639
- एक तने के भीतर।
- एक तने के भीतर।
620
01:23:36,808 --> 01:23:39,138
- और डरावना अलग है।
- और डरावना अलग है।
621
01:23:39,311 --> 01:23:41,021
- अंधेरे के खिलाफ।
- अंधेरे के खिलाफ।
622
01:23:41,188 --> 01:23:45,358
- एक लंबा सफेद फव्वारा खेला।
- एक लंबा सफेद फव्वारा खेला।
623
01:23:48,362 --> 01:23:50,992
आप बेसलाइन के करीब भी नहीं हैं।
624
01:23:56,537 --> 01:23:58,747
बाहर! और दरवाजा बंद करो।
625
01:23:59,331 --> 01:24:01,461
बकवास तुम्हारे साथ क्या है?
626
01:24:01,625 --> 01:24:03,675
मैंने आपको एक मामले में रखा है।
627
01:24:03,836 --> 01:24:06,086
मैं तुम पर प्रभावित हुआ
उस मामले का महत्व ...
628
01:24:06,255 --> 01:24:10,095
... और फिर हम आपको कमबख्त उठाते हैं
एक अपग्रेड सेंटर के बाहर के आसपास?
629
01:24:11,593 --> 01:24:15,973
स्कैन ने कहा कि तुमने ऐसा नहीं देखा
अन्दर। आपकी आधार रेखा से मील।
630
01:24:16,139 --> 01:24:19,139
- तुम्हें पता है उसका मतलब क्या है?
- मुझे बच्चा मिला।
631
01:24:23,856 --> 01:24:26,896
वह एक मानक की तरह स्थापित किया गया था
प्रतिकृति, एक सेवा नौकरी पर डाल दिया।
632
01:24:29,987 --> 01:24:32,447
यहां तक कि वह नहीं जानता था कि वह कौन था।
633
01:24:34,199 --> 01:24:35,739
- तथा?
- और यह हो गया।
634
01:24:35,909 --> 01:24:39,249
- इसका क्या मतलब है, "यह हो गया है"?
- आपने जो पूछा।
635
01:24:40,539 --> 01:24:42,289
हॊ गया।
636
01:24:45,919 --> 01:24:47,549
लानत है।
637
01:24:49,798 --> 01:24:51,628
आपने बस एक बम बंद करने से रोक दिया।
638
01:24:53,719 --> 01:24:55,469
आपने अच्छा किया।
639
01:24:57,598 --> 01:25:02,023
मैं आपको इस स्टेशन से बाहर निकलने में मदद कर सकता हूं
लेकिन ट्रैक पर वापस आने के लिए आपके पास 48 घंटे हैं।
640
01:25:02,853 --> 01:25:04,653
अपनी बंदूक और बैज आत्मसमर्पण करें।
641
01:25:04,813 --> 01:25:08,233
और आपका अगला बेसलाइन परीक्षण
मेरे हाथों से बाहर है
642
01:25:09,860 --> 01:25:11,360
धन्यवाद मैडम।
643
01:25:43,519 --> 01:25:45,269
तुम सही थे।
644
01:25:51,944 --> 01:25:53,784
आप सब कुछ के बारे में सही थे।
645
01:26:22,558 --> 01:26:26,688
सोचा था कि आप रुचि नहीं रखते थे, कामकाजी आदमी।
646
01:26:28,981 --> 01:26:31,321
तुमने उसे पसंद किया मैं बता सकता था।
647
01:26:33,861 --> 01:26:34,901
ठीक है।
648
01:26:36,321 --> 01:26:38,111
वह असली है
649
01:26:39,992 --> 01:26:42,702
मैं तुम्हारे लिए असली होना चाहता हूँ।
650
01:26:43,412 --> 01:26:45,252
तुम मेरे लिए असली हो
651
01:26:46,498 --> 01:26:47,958
आपके यहां एक विशेष महिला है।
652
01:27:06,685 --> 01:27:07,725
ठीक है।
653
01:27:08,562 --> 01:27:10,192
हो जाए।
654
01:27:31,960 --> 01:27:33,460
अपने आप को देखो।
655
01:27:33,629 --> 01:27:36,129
चुप रहो, मुझे सिंक करना है।
656
01:30:31,974 --> 01:30:36,104
जोई वह कुछ भी है जिसे आप चाहते हैं।
657
01:30:37,271 --> 01:30:41,071
जोई कहीं भी जाता है जहां आप उसे जाना चाहते हैं।
658
01:31:10,429 --> 01:31:14,389
99.9 प्रतिशत detoxified पानी।
659
01:31:43,795 --> 01:31:45,375
यह एक पेड़ से है।
660
01:31:45,547 --> 01:31:47,377
मुझे तुम अकेला छोड़ दो।
661
01:31:47,925 --> 01:31:49,765
आप अब जा सकते हैं।
662
01:32:01,104 --> 01:32:03,064
चुप रहो
663
01:32:03,232 --> 01:32:04,942
मैं तुम्हारे अंदर रहा हूँ
664
01:32:05,567 --> 01:32:08,187
जैसा कि आप सोचते हैं उतना नहीं।
665
01:32:27,047 --> 01:32:28,337
कॉफ़ी?
666
01:32:34,346 --> 01:32:36,806
वे जल्द ही मेरे बाद आ रहे होंगे।
667
01:32:45,357 --> 01:32:47,437
मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूं।
668
01:32:47,860 --> 01:32:49,070
लेकिन ऐसा नहीं है।
669
01:32:50,195 --> 01:32:55,195
अगर वे यहां आपकी तलाश में आते हैं,
वे मेरी सभी यादों तक पहुंच पाएंगे।
670
01:32:55,367 --> 01:32:58,287
आपको कंसोल से मुझे हटाना होगा।
671
01:32:58,996 --> 01:33:00,826
मेरा उपहार।
672
01:33:02,541 --> 01:33:04,331
मुझे वहाँ रखो
673
01:33:06,295 --> 01:33:08,255
मैं ऐसा नहीं कर सकता
674
01:33:09,423 --> 01:33:11,223
इसके बारे में सोचो:
675
01:33:11,925 --> 01:33:14,085
अगर ऐसा कुछ होता है, तो यह है।
676
01:33:15,554 --> 01:33:16,684
तुम तो गए।
677
01:33:17,306 --> 01:33:18,846
हाँ।
678
01:33:19,933 --> 01:33:22,193
एक असली लड़की की तरह।
679
01:33:27,608 --> 01:33:29,318
कृप्या।
680
01:33:32,196 --> 01:33:33,566
जो, कृपया।
681
01:33:35,073 --> 01:33:36,573
मैं यह चाहता हूँ।
682
01:33:40,746 --> 01:33:43,206
लेकिन मैं इसे खुद नहीं कर सकता।
683
01:34:00,516 --> 01:34:01,846
एंटीना तोड़ो।
684
01:34:42,349 --> 01:34:43,599
मुझे असली घोड़ा की जरूरत नहीं है।
685
01:34:47,062 --> 01:34:52,192
मुझे असली घोड़ा की जरूरत नहीं है।
मैं सिर्फ यह जानना चाहता हूं कि यह कहां से है।
686
01:35:01,952 --> 01:35:03,792
एक रिएक्टर से विकिरण?
687
01:35:11,545 --> 01:35:13,005
यह एक गंदे बम से मेल खाता है।
688
01:35:21,555 --> 01:35:24,185
गंदे केवल एक ही जगह है।
689
01:35:25,642 --> 01:35:27,602
कोई भी वहां नहीं रहता है।
690
01:36:18,237 --> 01:36:20,027
पांच पर जाएं।
691
01:36:20,614 --> 01:36:23,414
चार, बाईं ओर 30 डिग्री।
692
01:36:25,285 --> 01:36:26,865
तंबू।
693
01:36:29,373 --> 01:36:31,673
400 फीट तक बढ़ोतरी
694
01:36:37,214 --> 01:36:39,304
विकिरण विश्लेषण।
695
01:36:42,094 --> 01:36:43,804
आगे बढ़ो।
696
01:36:50,477 --> 01:36:52,057
तंबू।
697
01:36:52,229 --> 01:36:53,729
रूक जा।
698
01:36:55,691 --> 01:36:57,361
आगे बढ़ो।
699
01:36:57,985 --> 01:36:59,825
पांच पर जाएं।
700
01:37:00,612 --> 01:37:02,492
सात, आगे बढ़ो।
701
01:37:07,786 --> 01:37:09,446
छह।
702
01:37:10,664 --> 01:37:12,174
रूक जा।
703
01:37:14,668 --> 01:37:16,378
सात पर जाएं।
704
01:37:16,837 --> 01:37:18,377
आठ।
705
01:37:19,256 --> 01:37:20,836
नौ।
706
01:37:24,428 --> 01:37:26,428
हीट विश्लेषण।
707
01:37:34,062 --> 01:37:35,522
जिंदगी।
708
01:37:36,064 --> 01:37:37,774
यह क्या है?
709
01:37:38,233 --> 01:37:40,573
मान लीजिए कि हम खोज रहे हैं।
710
01:37:50,621 --> 01:37:52,291
यहां बहुत अंधेरा है।
711
01:37:55,292 --> 01:37:57,042
मुझे वह पसंद है।
712
01:37:57,794 --> 01:37:59,594
वह एक अच्छा लड़का है।
713
01:38:00,589 --> 01:38:02,339
वह कहाँ है?
714
01:38:08,430 --> 01:38:11,930
मुझे पता नहीं है। वह ऑफ ड्यूटी है।
715
01:38:12,768 --> 01:38:14,018
चारों ओर जांचें।
716
01:38:14,186 --> 01:38:15,936
मैंने जाँचा...
717
01:38:16,855 --> 01:38:19,185
... कहीं भी एक अच्छा लड़का जा सकता है।
718
01:38:19,691 --> 01:38:21,531
तुम बहुत देर से पहुंचे।
719
01:38:24,279 --> 01:38:26,069
वह चला गया।
720
01:38:28,992 --> 01:38:30,872
उसने इसे नष्ट कर दिया।
721
01:38:32,996 --> 01:38:35,456
इसके बारे में सब कुछ।
722
01:38:35,624 --> 01:38:38,844
खैर, हड्डियों के बक्से को छोड़कर
कि आप पहले ही ले लिया है।
723
01:38:43,090 --> 01:38:47,140
जो, मैं दांव दूंगा, पर्याप्त नहीं था।
आप यहाँ हैं।
724
01:38:54,351 --> 01:38:56,811
आप छोटी चीज
725
01:38:58,063 --> 01:39:01,943
शानदार नए के चेहरे में,
आपका एकमात्र विचार इसे मारना है?
726
01:39:02,943 --> 01:39:05,823
महान परिवर्तन के डर के लिए?
727
01:39:06,488 --> 01:39:09,658
आप झाड़ू के साथ ज्वार नहीं पकड़ सकते हैं।
728
01:39:10,033 --> 01:39:11,913
सिवाय इसके कि मैंने किया था।
729
01:39:13,078 --> 01:39:14,578
वह कहाँ है?!
730
01:39:18,584 --> 01:39:20,424
तुम बहुत यकीन कर रहे हो
731
01:39:21,587 --> 01:39:23,837
क्योंकि उसने आपको बताया था।
732
01:39:24,006 --> 01:39:26,336
क्योंकि हम कभी झूठ नहीं बोलते हैं।
733
01:39:27,843 --> 01:39:31,143
मैं श्री वालेस को बताना चाहता हूं
तुमने मुझे पहले शूट करने की कोशिश की।
734
01:39:31,805 --> 01:39:34,265
तो मुझे तुम्हें मारना पड़ा।
735
01:39:38,312 --> 01:39:40,022
फिर करो जो आपको करना होगा।
736
01:39:41,523 --> 01:39:42,823
महोदया।
737
01:40:14,932 --> 01:40:18,062
स्थान: अधिकारी केडी 6 - 3.7।
738
01:45:06,431 --> 01:45:11,691
ऐसा नहीं हो सकता है
तुम्हारे बारे में पनीर का एक टुकड़ा, अब?
739
01:45:12,271 --> 01:45:14,191
क्या तुम लड़के हो
740
01:45:28,829 --> 01:45:30,119
कोष द्विप?
741
01:45:37,212 --> 01:45:39,092
वह पढता है।
742
01:45:39,965 --> 01:45:41,685
अच्छी बात है।
743
01:45:42,467 --> 01:45:44,177
मैं भी।
744
01:45:44,970 --> 01:45:48,640
यहां चारों ओर करने के लिए और कुछ नहीं है
अब रात में।
745
01:45:50,976 --> 01:45:55,976
रात में मैं पनीर का सपना देखता हूं ...
746
01:45:58,984 --> 01:46:02,784
... टोस्ट, ज्यादातर।
747
01:46:05,616 --> 01:46:07,736
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
748
01:46:10,495 --> 01:46:11,705
मैंने पियानो सुना।
749
01:46:14,124 --> 01:46:15,794
झूठ मत बोलो।
750
01:46:16,835 --> 01:46:18,125
यह कठोर है।
751
01:46:20,422 --> 01:46:22,262
तुम एक पुलिस हो
752
01:46:23,300 --> 01:46:25,720
- मैं तुम्हें अंदर लेने के लिए यहाँ नहीं हूँ।
- अरे हां?
753
01:46:28,972 --> 01:46:30,062
फिर क्या?
754
01:46:32,601 --> 01:46:34,601
मेरे पास अभी कुछ प्रश्न हैं।
755
01:46:35,354 --> 01:46:36,734
क्या प्रश्न?
756
01:46:54,873 --> 01:46:56,123
रहना।
757
01:49:29,695 --> 01:49:32,325
देखो, मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचना चाहता हूँ।
758
01:49:32,948 --> 01:49:34,568
लेकिन आप इसे आसान नहीं बना रहे हैं।
759
01:50:24,249 --> 01:50:25,959
मुझे ये गाना पसंद है।
760
01:50:36,428 --> 01:50:39,928
हम इस पर रख सकते थे,
या हम एक पेय प्राप्त कर सकते हैं।
761
01:50:52,152 --> 01:50:53,992
मैं पेय ले जाऊंगा।
762
01:51:02,120 --> 01:51:04,080
यह वास्तव में कुछ है।
763
01:51:04,248 --> 01:51:06,368
पूरा शहर कुछ था।
764
01:51:06,542 --> 01:51:08,382
एक बार।
765
01:51:10,003 --> 01:51:12,173
अपनी परेशानियों को भूल जाओ ...
766
01:51:13,131 --> 01:51:15,221
...शो देखें...
767
01:51:16,635 --> 01:51:18,765
... थोड़ा जुआ।
768
01:51:21,056 --> 01:51:23,846
कुछ पैसे जीतो, कुछ पैसे खो दें।
769
01:51:24,476 --> 01:51:28,016
उन्होंने पैसे कैंडी की तरह लगते हैं।
770
01:51:28,188 --> 01:51:30,108
आपको व्हिस्की पसंद है?
771
01:51:30,274 --> 01:51:32,484
मुझे लाखों मिल गए हैं ...
772
01:51:32,651 --> 01:51:35,071
व्हिस्की की बोतलों की ...
773
01:51:48,750 --> 01:51:49,790
यहाँ।
774
01:51:51,170 --> 01:51:52,800
खून बह रहा है।
775
01:52:05,309 --> 01:52:06,349
क्या यह असली है?
776
01:52:07,477 --> 01:52:08,977
मुझे नहीं पता।
777
01:52:09,146 --> 01:52:10,936
उससे पूछो।
778
01:52:27,247 --> 01:52:28,327
आपको नाम मिला है?
779
01:52:30,709 --> 01:52:32,209
अधिकारी केडी 6 - 3.7 ...
780
01:52:32,377 --> 01:52:35,167
यह एक नाम नहीं है। यह एक धारावाहिक संख्या है।
781
01:52:38,050 --> 01:52:39,630
ठीक है।
782
01:52:42,054 --> 01:52:43,514
जो।
783
01:52:43,680 --> 01:52:45,890
तुम क्या चाहते हो, जो?
784
01:52:46,934 --> 01:52:50,064
- मैं आपको कुछ सवाल पूछना चाहता हूं।
- जैसे क्या?
785
01:52:56,401 --> 01:53:00,611
उसका नाम क्या था,
आपके बच्चे की मां?
786
01:53:07,287 --> 01:53:08,787
उसे क्या पसंद था?
787
01:53:19,967 --> 01:53:23,757
- तुम दोनों यहाँ एक साथ रहते हो?
- बहुत सारे सवाल।
788
01:53:24,429 --> 01:53:26,009
मेरा काम था मैं इसमें अच्छा था।
789
01:53:26,723 --> 01:53:29,143
- तब यह आसान था।
- आप इसे जटिल क्यों बनाते हैं?
790
01:53:29,309 --> 01:53:31,639
- आप सवाल का जवाब क्यों नहीं देते?
- क्या सवाल?
791
01:53:31,812 --> 01:53:34,812
मैंने आपको बकवास के लिए एक के रूप में नहीं बताया।
792
01:53:35,357 --> 01:53:36,777
उसका नाम क्या है?
793
01:53:50,372 --> 01:53:51,962
रशेल।
794
01:53:56,670 --> 01:53:58,840
उसका नाम राचाल था।
795
01:54:02,718 --> 01:54:04,338
बच्चे के साथ क्या हुआ?
796
01:54:07,598 --> 01:54:10,518
अनाथालय में इसे किसने रखा? क्या वह आप थे?
797
01:54:13,061 --> 01:54:14,601
मैं तब तक बहुत दूर चला गया था।
798
01:54:18,734 --> 01:54:21,194
तुमने अपने बच्चे से भी मुलाकात नहीं की?
799
01:54:23,530 --> 01:54:25,160
क्यूं कर?
800
01:54:25,991 --> 01:54:27,621
क्योंकि वह योजना थी।
801
01:54:30,412 --> 01:54:35,042
मैंने उन्हें दिखाया कि कैसे डरावना है
रिकॉर्ड, उनके पटरियों को कवर करें।
802
01:54:35,584 --> 01:54:38,554
हर किसी का एक हिस्सा था। मेरा छोड़ना था।
803
01:54:39,838 --> 01:54:42,218
फिर ब्लैकआउट आया,
सबकुछ पर पक्की
804
01:54:42,382 --> 01:54:44,802
अगर मैंने कोशिश की तो बच्चे को नहीं मिला।
805
01:54:44,968 --> 01:54:47,508
- क्या आप चाहते थे?
- ज़रुरी नहीं।
806
01:54:48,430 --> 01:54:52,230
- क्यों नहीं?
- क्योंकि हम शिकार किए जा रहे थे।
807
01:54:52,392 --> 01:54:54,732
मैं नहीं चाहता था कि हमारे बच्चे को मिले ...
808
01:54:55,229 --> 01:54:58,769
... अलग, विच्छेदन लिया।
809
01:55:02,277 --> 01:55:05,487
कभी-कभी, किसी से प्यार करने के लिए ...
810
01:55:07,241 --> 01:55:09,531
... आपको एक अजनबी होना चाहिए।
811
01:55:30,347 --> 01:55:32,177
अजनबियों के लिए।
812
01:57:43,814 --> 01:57:45,444
तुमने क्या किया
813
01:57:45,607 --> 01:57:47,227
आप कौन लाएंगे
814
01:57:49,069 --> 01:57:51,819
- कोई नहीं।
- अरे हां?
815
01:57:57,119 --> 01:57:58,449
लक्ष्य बंद कर दिया।
816
01:58:00,998 --> 01:58:02,118
वे जानते हैं कि आप यहाँ हैं।
817
01:58:04,168 --> 01:58:06,088
मैं अकेला आया
818
02:00:12,754 --> 02:00:13,844
बुरा कुत्ता।
819
02:00:31,732 --> 02:00:33,152
रूक जा।
820
02:00:49,166 --> 02:00:51,326
मुझे आशा है कि आप हमारे उत्पाद से संतुष्ट हैं।
821
02:00:52,419 --> 02:00:54,129
मैं प्यार करता हूँ...
822
02:04:07,698 --> 02:04:12,328
अरे, कोई ऐसा व्यक्ति है जो आपसे मिलना चाहता है।
823
02:04:13,620 --> 02:04:15,000
आप हमें भरोसा कर सकते हैं।
824
02:04:23,422 --> 02:04:26,342
आपको मुझे ऊपर और बाईं ओर देखना चाहिए।
825
02:04:32,097 --> 02:04:33,307
यह फ्रीसा है।
826
02:04:34,433 --> 02:04:36,563
वह कैलंथा पर सैपर के साथ लड़ी।
827
02:04:36,727 --> 02:04:38,647
मैं आपको पहचानता हूँ।
828
02:04:40,606 --> 02:04:42,566
क्या आपने उसे बच्चे को छुपाने में मदद की?
829
02:04:44,776 --> 02:04:46,736
मैं वहाँ था।
830
02:04:50,157 --> 02:04:52,697
मैंने एक चमत्कार दिया।
831
02:04:53,577 --> 02:04:57,117
मुझ पर रोते हुए एक आदर्श छोटा चेहरा।
832
02:04:57,497 --> 02:04:59,867
गरज के रूप में पागल
833
02:05:12,721 --> 02:05:14,641
क्या तुम उसके साथ थे?
834
02:05:16,266 --> 02:05:17,726
रशेल?
835
02:05:17,893 --> 02:05:20,523
मैंने उसकी मृत्यु के रूप में उसे पकड़ लिया।
836
02:05:21,480 --> 02:05:26,150
हमने बच्चे को छुपाया और बनाया
हमारा रहस्य रखने के लिए एक शपथ।
837
02:05:26,318 --> 02:05:29,108
यही कारण है कि सैपर आपको मारने देता है।
838
02:05:30,072 --> 02:05:36,792
मुझे पता था कि बच्चा मतलब था
हम सिर्फ गुलामों से अधिक हैं।
839
02:05:37,329 --> 02:05:39,959
अगर कोई बच्चा हमारे में से आ सकता है ...
840
02:05:40,123 --> 02:05:43,293
... हम अपने स्वामी हैं।
841
02:05:43,460 --> 02:05:46,130
मनुष्यों से अधिक मानव।
842
02:05:48,006 --> 02:05:49,756
एक क्रांति आ रही है।
843
02:05:50,300 --> 02:05:52,840
और हम एक सेना बना रहे हैं।
844
02:05:53,720 --> 02:05:55,720
मैं अपने लोगों को मुक्त करना चाहता हूं।
845
02:06:04,231 --> 02:06:05,901
यदि आप स्वतंत्र होना चाहते हैं ...
846
02:06:06,608 --> 02:06:08,358
...हमसे जुड़ें।
847
02:06:13,282 --> 02:06:16,082
डेकार्ड, सैपर, आप, मैं ...
848
02:06:16,243 --> 02:06:20,213
... हमारे जीवन का मतलब कुछ भी नहीं है
आने वाले तूफान के बगल में।
849
02:06:20,998 --> 02:06:25,668
सही कारण के लिए मर रहा है
वह सबसे मानवीय चीज है जो हम कर सकते हैं।
850
02:06:28,297 --> 02:06:30,797
आपने वैलेस से डेकार्ड का नेतृत्व किया।
851
02:06:31,175 --> 02:06:35,515
आप डेकार्ड की अनुमति नहीं दे सकते
मुझे वैलेस का नेतृत्व करने के लिए।
852
02:06:35,679 --> 02:06:37,559
आपको डेकार्ड को मारना होगा।
853
02:06:47,024 --> 02:06:50,494
डेकार्ड केवल अपने बच्चे को सुरक्षित रखना चाहता था।
854
02:06:50,652 --> 02:06:51,702
और वह है।
855
02:06:54,364 --> 02:06:57,784
जब समय आएगा,
मैं उसे दुनिया में दिखाऊंगा ...
856
02:06:57,951 --> 02:07:00,081
... और वह हमारी सेना का नेतृत्व करेगी।
857
02:07:00,245 --> 02:07:01,655
"वह"?
858
02:07:01,830 --> 02:07:03,710
बेशक।
859
02:07:03,874 --> 02:07:06,214
राचाल की बेटी थी।
860
02:07:07,211 --> 02:07:10,591
अपनी आंखों के साथ, मैंने उसे देखा।
861
02:07:11,089 --> 02:07:13,929
मैंने उसे नीले रंग में पहना था
जब वह उसके लिए जाने का समय था।
862
02:07:14,092 --> 02:07:16,182
यह एक लड़का था जिसे आपने छुपाया था।
863
02:07:18,388 --> 02:07:21,888
यह सिर्फ पहेली का एक टुकड़ा है।
864
02:07:38,325 --> 02:07:41,335
आपने कल्पना की थी कि यह तुम थे?
865
02:07:44,081 --> 02:07:45,671
तुमने किया।
866
02:07:46,166 --> 02:07:47,746
तुमने किया।
867
02:07:50,379 --> 02:07:53,089
हम सभी चाहते हैं कि यह हम थे।
868
02:07:54,174 --> 02:07:56,634
यही कारण है कि हम विश्वास करते हैं।
869
02:08:12,609 --> 02:08:14,489
कोई यह रहता था, हाँ।
870
02:08:16,905 --> 02:08:21,525
मैंने उन्हें दिखाया कि कैसे डरावना है
रिकॉर्ड, उनके पटरियों को कवर करें।
871
02:08:21,702 --> 02:08:24,082
अपनी आंखों के साथ, मैंने उसे देखा।
872
02:08:25,831 --> 02:08:29,881
मैंने उसे नीले रंग में पहना था
जब वह उसके लिए जाने का समय था।
873
02:08:30,252 --> 02:08:32,592
उनके कलाकार में प्रत्येक कलाकार का थोड़ा सा हिस्सा है।
874
02:09:11,001 --> 02:09:13,751
हमेशा कूदते हैं, वह एक।
875
02:09:14,338 --> 02:09:17,508
कभी नहीं सोचना कि क्या करना है
अगर यह जमीन बना दिया।
876
02:09:18,509 --> 02:09:23,639
दुनिया में सभी साहस
तथ्य बदल नहीं सकते हैं।
877
02:09:27,893 --> 02:09:32,613
मैं आपसे बहुत लंबे समय से मिलना चाहता था।
878
02:09:51,542 --> 02:09:54,542
तुम मेरे लिए आश्चर्यचकित हो, श्री डेकार्ड।
879
02:10:00,050 --> 02:10:01,630
मेरे पास ताला था।
880
02:10:03,428 --> 02:10:05,808
मुझे चाबी मिली
881
02:10:06,974 --> 02:10:12,194
फिर भी पिन संरेखित नहीं करते हैं।
दरवाजा बंद रहता है।
882
02:10:14,231 --> 02:10:18,281
श्री डेकार्ड तक पहुंचने के लिए मुझे नमूना चाहिए।
883
02:10:21,405 --> 02:10:23,115
बच्चा।
884
02:10:24,283 --> 02:10:25,783
मुझे बच्चे की ज़रूरत है
885
02:10:27,369 --> 02:10:29,869
उन्हें उड़ाने के लिए सभी को सिखाने के लिए।
886
02:10:38,297 --> 02:10:42,587
और भगवान राहेल याद किया ...
887
02:10:44,178 --> 02:10:47,808
... उसे ध्यान दिया और उसका गर्भ खोला।
888
02:10:49,391 --> 02:10:51,431
क्या आप हमारे उल्लू पसंद करते हैं?
889
02:10:53,896 --> 02:10:55,606
यह कृत्रिम है?
890
02:10:56,607 --> 02:10:58,727
निश्चित रूप से यह है।
891
02:10:59,985 --> 02:11:01,905
महंगा होना चाहिए।
892
02:11:03,488 --> 02:11:06,158
बहुत। मैं राचाल हूँ।
893
02:11:07,159 --> 02:11:08,789
डेकार्ड।
894
02:11:20,631 --> 02:11:22,721
क्या यह वही है...
895
02:11:23,717 --> 02:11:26,677
... अब, तब के रूप में ...
896
02:11:28,847 --> 02:11:31,097
... जिस क्षण तुम उससे मिले हो?
897
02:11:40,776 --> 02:11:43,776
इन सभी वर्षों
तुम उस दिन वापस देख रहे थे ...
898
02:11:43,946 --> 02:11:47,816
... इसकी पूर्णता की याददाश्त पर नशे में है।
899
02:11:50,494 --> 02:11:52,664
उसके होंठ कितने चमकते हैं।
900
02:11:52,829 --> 02:11:55,869
आपका कनेक्शन कितना तत्काल है।
901
02:11:58,669 --> 02:12:03,669
क्या यह आपके लिए कभी नहीं हुआ था
आपको पहली जगह बुलाया गया था?
902
02:12:05,050 --> 02:12:11,100
कुछ भी कम करने के लिए बनाया गया है
उसके और उसके बाद उसके लिए गिरने के लिए।
903
02:12:12,808 --> 02:12:18,688
सभी को एक आदर्श नमूना बनाने के लिए।
904
02:12:21,441 --> 02:12:24,901
यही है, अगर आप डिजाइन किए गए थे।
905
02:12:25,779 --> 02:12:27,359
मोहब्बत...
906
02:12:27,531 --> 02:12:30,491
... या गणितीय परिशुद्धता।
907
02:12:35,998 --> 02:12:37,538
हाँ।
908
02:12:38,292 --> 02:12:39,962
नहीं।
909
02:12:44,256 --> 02:12:46,586
मुझे पता है कि असली क्या है।
910
02:13:10,282 --> 02:13:13,622
यह रखने के लिए बहुत चालाक था
खुद जानकारी के खाली ...
911
02:13:13,785 --> 02:13:17,955
... और यह सब कुछ आप सब कुछ था।
912
02:13:21,585 --> 02:13:23,295
लेकिन आप अभी भी मेरी मदद कर सकते हैं।
913
02:13:25,172 --> 02:13:28,882
आपको छिपाने में मदद मिली थी।
914
02:13:30,719 --> 02:13:33,009
वे कहाँ गए?
915
02:13:34,306 --> 02:13:36,216
मुझे पता है तुम कुछ जानते हो।
916
02:13:37,476 --> 02:13:39,266
मेरी मदद करो...
917
02:13:39,895 --> 02:13:43,945
... और बहुत, बहुत अच्छी चीजें
आप आ सकते हैं
918
02:13:49,112 --> 02:13:51,452
आपके बच्चे नहीं हैं ...
919
02:13:54,576 --> 02:13:55,696
...क्या आप?
920
02:13:56,495 --> 02:13:59,505
ओह, मेरे पास लाखों हैं।
921
02:14:01,208 --> 02:14:04,538
आपको लगता है कि मेरे पास प्रस्ताव देने के लिए कुछ भी नहीं है लेकिन दर्द।
922
02:14:04,711 --> 02:14:07,051
केवल मुझे पता है ...
923
02:14:07,798 --> 02:14:09,628
... आपको दर्द पसंद है।
924
02:14:10,843 --> 02:14:15,763
दर्द आपको वह आनंद देता है जो आपको लगा वह वास्तविक था।
925
02:14:17,349 --> 02:14:19,389
तब और अधिक खुशी।
926
02:14:25,440 --> 02:14:27,570
डरो नहीं।
927
02:14:42,332 --> 02:14:43,882
एक परी...
928
02:14:45,043 --> 02:14:46,173
... फिर से बनाया।
929
02:14:50,674 --> 02:14:52,344
तुम्हारे लिए।
930
02:15:26,376 --> 02:15:28,376
क्या तुमने मुझे याद किया?
931
02:15:46,146 --> 02:15:48,106
क्या तुम मुझसे प्यार नहीं करते हो?
932
02:16:06,834 --> 02:16:08,214
उसकी आंखें हरे रंग की थीं।
933
02:16:26,103 --> 02:16:28,363
ऑफ दुनिया ...
934
02:16:28,522 --> 02:16:32,282
... मेरे पास आपको बात करने के लिए आवश्यक सब कुछ है।
935
02:16:33,652 --> 02:16:36,822
आप नहीं जानते कि अभी तक क्या दर्द है।
936
02:16:37,906 --> 02:16:39,816
आप सिख जाओगे।
937
02:16:51,628 --> 02:16:53,668
हेलो नौजवान।
938
02:17:10,439 --> 02:17:12,899
क्या दिन है।
939
02:17:16,737 --> 02:17:18,357
आप अकेले दिखते हैं।
940
02:17:19,656 --> 02:17:22,116
मैं उसे ठीक कर सकता।
941
02:17:25,037 --> 02:17:27,657
आप एक अच्छे जो की तरह लग रहे हो।
942
02:18:03,158 --> 02:18:08,958
सही कारण के लिए मर रहा है
वह सबसे मानवीय चीज है जो हम कर सकते हैं।
943
02:18:11,291 --> 02:18:14,251
क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है।
944
02:18:52,416 --> 02:18:55,586
आप लॉस एंजिल्स हवाई अड्डे में प्रवेश कर रहे हैं
प्रतिबंधित एयरस्पेस।
945
02:18:55,752 --> 02:18:58,052
अपनी पहचान की पुष्टि करें।
946
02:18:58,213 --> 02:19:01,093
परिवहन एस -14-4-एक्सडी। की पुष्टि।
947
02:19:01,258 --> 02:19:02,968
अंतरिक्ष, यह 0-6 है।
948
02:19:03,135 --> 02:19:05,855
आउटबाउंड प्रस्थान, 0-3-0 मार्ग।
949
02:19:06,013 --> 02:19:07,933
हम कहा जा रहे है?
950
02:19:08,682 --> 02:19:10,312
होम।
951
02:20:05,239 --> 02:20:06,989
दो नीचे ड्राइव करें।
952
02:20:07,157 --> 02:20:09,237
बैकअप व्यस्त
953
02:20:10,202 --> 02:20:11,242
चेतावनी।
954
02:20:11,411 --> 02:20:14,211
- क्या हम इसे बना सकते हैं?
- हम बहुत कम हैं!
955
02:20:14,373 --> 02:20:15,503
हमें वापस लें!
956
02:21:04,673 --> 02:21:05,723
हमें उठाओ
957
02:21:30,866 --> 02:21:32,116
दरवाजा खोलो।
958
02:23:25,314 --> 02:23:27,404
मैं सबसे अच्छा हूँ।
959
02:24:07,898 --> 02:24:10,028
ऑफ-वर्ल्ड इंतज़ार कर रहा है।
960
02:26:23,116 --> 02:26:26,156
जो। जो!
961
02:26:35,796 --> 02:26:37,506
जो!
962
02:27:16,461 --> 02:27:18,671
आपको मुझे वहां मरने देना चाहिए था।
963
02:27:19,673 --> 02:27:21,303
तुमने किया।
964
02:27:24,970 --> 02:27:27,100
तुम वहाँ डूब गए।
965
02:27:32,477 --> 02:27:34,267
अब आप अपनी बेटी से मिलकर स्वतंत्र हैं।
966
02:29:00,107 --> 02:29:02,777
सभी बेहतरीन यादें हैं।
967
02:29:11,702 --> 02:29:13,122
क्यूं कर?
968
02:29:15,664 --> 02:29:17,584
मैं तुम्हारा कौन हूँ?
969
02:29:26,842 --> 02:29:28,842
जाओ अपनी बेटी से मिलें।
970
02:29:34,766 --> 02:29:36,226
आप ठीक हो?
971
02:32:12,508 --> 02:32:14,338
बस एक पल।
972
02:32:16,595 --> 02:32:17,975
सुंदर, है ना?
113197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.