All language subtitles for Big.Legend.2018.WEB-DL.x264-FGT-eng-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:15,778 Legendas por explosiveskull 2 00:00:42,240 --> 00:00:43,142 Uau. 3 00:00:45,810 --> 00:00:46,679 Oh meu Deus. 4 00:00:47,679 --> 00:00:49,281 Babe, isso é incrível. 5 00:00:49,815 --> 00:00:50,683 Babe 6 00:00:51,550 --> 00:00:52,552 isso é incrível. 7 00:01:37,462 --> 00:01:39,631 Ah. - Por que você está demorando tanto? 8 00:01:40,298 --> 00:01:41,601 Apenas arrumando as malas. 9 00:01:42,268 --> 00:01:44,204 - Então, para onde estamos indo? - Então ... 10 00:01:44,435 --> 00:01:45,804 Quero dizer, Eu acho que estamos bem aqui. 11 00:01:46,005 --> 00:01:49,006 - OK. - Nós queremos pegar essa trilha, 12 00:01:49,008 --> 00:01:51,310 que é esse cara bem aqui. 13 00:01:52,277 --> 00:01:53,442 - OK. - Vou derrubar um par 14 00:01:53,444 --> 00:01:55,344 milhas e veja como se encaixa aqui? 15 00:01:55,346 --> 00:01:56,613 Mm-hmm. Mm-hmm - E termina? 16 00:01:56,615 --> 00:01:58,450 Ok, eu quero chegar aqui 17 00:01:58,851 --> 00:02:00,753 onde este prado é por este lago. 18 00:02:01,586 --> 00:02:03,420 OK? Então eu acho quando chegarmos lá, 19 00:02:03,422 --> 00:02:04,657 vamos descobrir isso, você sabe. 20 00:02:05,791 --> 00:02:07,660 - Fora da trilha. Fora da grade. - Sim, fora da trilha. 21 00:02:08,593 --> 00:02:10,761 É divertido se ninguém tiver já esteve lá antes. 22 00:02:10,763 --> 00:02:12,495 - É seguro? - Claro, é seguro. 23 00:02:12,497 --> 00:02:14,601 Nós vamos descobrir isso quando chegarmos lá. 24 00:02:15,366 --> 00:02:16,435 - Confie em mim. - OK. 25 00:02:16,769 --> 00:02:18,337 Eu deixaria qualquer coisa Aconteceu com você? 26 00:02:21,940 --> 00:02:22,875 Tudo bem vamos lá. 27 00:02:23,976 --> 00:02:25,345 Assista seu cabelo. 28 00:02:26,412 --> 00:02:28,911 Obrigado, soldado. - Como se sente? Oh, à vontade. 29 00:02:30,482 --> 00:02:33,252 Um dois três. 30 00:02:41,793 --> 00:02:43,327 - Que caminho, aqui? - Eu acho que devemos... 31 00:02:43,329 --> 00:02:45,365 Sim, isso parece uma pequena trilha bem aqui. 32 00:04:32,571 --> 00:04:34,004 Oh! - Ei! 33 00:04:36,909 --> 00:04:38,040 - Agora feche isso. - Fechar. 34 00:04:38,042 --> 00:04:39,044 E apenas bobina dentro 35 00:04:40,179 --> 00:04:41,143 Mas segure mais aqui, você sabe, como equilibrar isso. 36 00:04:41,145 --> 00:04:42,179 Oh. 37 00:04:42,181 --> 00:04:43,049 Sim. 38 00:04:43,614 --> 00:04:44,713 Você é meu amuleto de boa sorte. 39 00:04:44,715 --> 00:04:45,817 Mm-hmm? Mm-hmm. 40 00:04:53,659 --> 00:04:54,660 Você tem que ver isso. 41 00:04:56,994 --> 00:04:59,030 Uau. 42 00:04:59,664 --> 00:05:00,566 Oh. 43 00:05:01,066 --> 00:05:02,402 Meu Deus. 44 00:05:03,734 --> 00:05:06,405 - Meu Deus. - Fora da grade. 45 00:05:07,672 --> 00:05:08,640 Uau. 46 00:05:09,006 --> 00:05:10,075 Isso é incrível. 47 00:05:10,842 --> 00:05:12,412 Isto é tao bonito. 48 00:05:16,547 --> 00:05:17,883 Vale o bushwhacking. 49 00:05:20,184 --> 00:05:21,818 - Meu Deus. Isso é incrível. - Estou certo? 50 00:05:21,820 --> 00:05:22,822 Isto é tão... 51 00:05:23,688 --> 00:05:24,657 linda. 52 00:05:27,960 --> 00:05:29,695 Me desculpe, eu fui embora por tanto tempo. 53 00:05:31,063 --> 00:05:32,098 Eu perdoô você... 54 00:05:33,232 --> 00:05:34,633 mas essa é a última vez. 55 00:05:35,833 --> 00:05:37,102 Você não tem permissão para sair de novo. 56 00:05:38,604 --> 00:05:39,472 OK. 57 00:05:47,044 --> 00:05:48,448 Sério, no entanto. 58 00:05:50,082 --> 00:05:53,653 Essa visão aqui, não pode ficar melhor. 59 00:05:55,987 --> 00:05:58,590 Certo? Não pode ficar melhor. 60 00:06:18,609 --> 00:06:20,679 Pare. Você está falando sério agora? 61 00:06:21,746 --> 00:06:22,914 Espere, você está falando sério agora? 62 00:06:26,852 --> 00:06:28,587 Você vai ser minha esposa? 63 00:06:35,092 --> 00:06:35,994 Sim. 64 00:06:38,297 --> 00:06:39,198 Meu Deus. 65 00:06:41,299 --> 00:06:42,801 É tão bonito. 66 00:06:44,970 --> 00:06:46,539 Está perfeito. 67 00:06:52,710 --> 00:06:54,614 Uau! 68 00:06:55,881 --> 00:06:57,883 - Eu te amo. Eu te amo. - Eu te amo. 69 00:07:02,653 --> 00:07:05,156 Minha mãe vai surtar. 70 00:07:06,958 --> 00:07:07,893 Ela vai cagar. 71 00:07:13,799 --> 00:07:16,769 Você não pode fazer xixi direito há. Você é tão embaraçoso! 72 00:07:17,201 --> 00:07:19,802 Tu es! Eu não posso acreditar em você agora mesmo! 73 00:07:19,804 --> 00:07:20,939 Eu não posso acreditar você está tomando um 74 00:07:22,006 --> 00:07:23,208 - foto de mim fazendo xixi. - Você está doente! 75 00:07:23,708 --> 00:07:25,307 Entre, tipo 76 00:07:25,309 --> 00:07:27,012 em algum lugar onde as pessoas não posso te ver. 77 00:07:27,278 --> 00:07:28,713 Tão constrangedor! 78 00:07:29,080 --> 00:07:30,081 Quem está aqui fora? 79 00:07:56,107 --> 00:07:57,776 Você é tão idiota. 80 00:07:58,676 --> 00:08:00,246 Mas você me ama. 81 00:08:05,417 --> 00:08:07,619 É lindo, né? Olhe para as estrelas. 82 00:08:17,828 --> 00:08:19,131 É muito mais claro aqui. 83 00:08:22,867 --> 00:08:25,971 Não está nem feito. 84 00:08:26,737 --> 00:08:29,240 - Está totalmente cru. - Por que você colocou na minha cara? 85 00:08:30,876 --> 00:08:31,744 Não é justo. 86 00:08:32,777 --> 00:08:33,878 Eu perdi um marshmallow inteiro que não foi cozido. 87 00:08:35,346 --> 00:08:37,382 - E você teve que comer também. - Oh vamos lá. 88 00:08:40,819 --> 00:08:41,887 Esta é a vida. 89 00:08:42,354 --> 00:08:44,023 Um homem poderia se acostumar com isso. 90 00:08:44,989 --> 00:08:46,625 Eu não posso acreditar quão bom você fez. 91 00:08:47,292 --> 00:08:48,694 É tão bom. 92 00:08:49,226 --> 00:08:50,996 - É legal. - Está perfeito. 93 00:08:51,897 --> 00:08:53,065 Natalie Laird. 94 00:08:54,298 --> 00:08:56,768 Nat ... Olá, Sra. Laird. 95 00:08:58,436 --> 00:09:01,740 - Meu Deus, Sra. Laird. - Acostume-se a isso. 96 00:09:02,974 --> 00:09:04,243 Sra. Laird. 97 00:09:06,711 --> 00:09:08,146 Oh Deus. 98 00:09:09,748 --> 00:09:10,883 Você me faz feliz. 99 00:09:13,284 --> 00:09:14,419 Você me faz feliz. 100 00:09:17,388 --> 00:09:18,289 Bem, 101 00:09:18,824 --> 00:09:20,258 você merecia isso por um longo tempo. 102 00:09:22,194 --> 00:09:23,295 Eu senti tanto sua falta. 103 00:09:25,330 --> 00:09:26,198 Senti sua falta. 104 00:09:30,435 --> 00:09:31,771 Todo dia que você foi embora ... 105 00:09:33,504 --> 00:09:35,140 e eu nunca ouvi falar de você 106 00:09:36,742 --> 00:09:38,811 Eu continuei pensando Eu ia receber uma ligaçăo. 107 00:09:41,012 --> 00:09:42,078 E a parte mais difícil foi saber 108 00:09:42,080 --> 00:09:44,150 que eu não era o único quem ia pegar uma bandeira? 109 00:09:47,952 --> 00:09:49,819 Eu prometo, Eu nunca vou te deixar novamente. 110 00:09:49,821 --> 00:09:51,223 - Você promete? - Promessa. 111 00:10:22,988 --> 00:10:23,989 O que você está fazendo? 112 00:10:25,090 --> 00:10:25,990 Há algum tipo de batida acontecendo lá fora. 113 00:10:26,992 --> 00:10:28,194 O que você faz quer dizer bater? 114 00:10:28,493 --> 00:10:31,129 Tipo, como se alguém estivesse fazendo rap em uma porta. 115 00:10:31,997 --> 00:10:34,166 Nós estamos na floresta. Não há portas. 116 00:10:39,970 --> 00:10:40,873 Vejo? 117 00:10:41,473 --> 00:10:43,209 O que é isso? 118 00:10:48,146 --> 00:10:49,882 É definitivamente algo lá fora. 119 00:10:50,215 --> 00:10:51,484 O que você vai fazer? 120 00:10:52,718 --> 00:10:55,387 Nada. Nós estamos na floresta bebê. Há coisas em todos os lugares. 121 00:11:01,258 --> 00:11:02,427 Vejo? 122 00:11:02,893 --> 00:11:03,763 Foi-se. 123 00:11:04,361 --> 00:11:05,296 Volta a dormir. 124 00:11:13,138 --> 00:11:14,105 O que é que foi isso? 125 00:11:15,874 --> 00:11:16,841 Eu não sei. 126 00:11:18,109 --> 00:11:19,976 Apenas um cervo ou um alce ou alguma coisa. 127 00:11:19,978 --> 00:11:21,313 Isso não foi um cervo ou um alce. 128 00:11:25,016 --> 00:11:26,018 Eu não sei. 129 00:11:26,984 --> 00:11:29,087 - Pode ser um urso. - Um urso? Você está falando sério? 130 00:11:31,288 --> 00:11:33,792 Tudo bem, baby. Eu prometo, vou te proteger. 131 00:11:36,293 --> 00:11:37,996 Vá dormir. 132 00:11:39,998 --> 00:11:41,834 Se formos comidos, Eu vou te matar. 133 00:11:44,069 --> 00:11:44,937 Eu não gosto disso. 134 00:11:52,009 --> 00:11:52,944 Tyler? 135 00:11:57,415 --> 00:11:59,084 - O que é que foi isso? - Shh. 136 00:12:03,187 --> 00:12:04,088 O que você está fazendo? 137 00:12:04,922 --> 00:12:06,057 Só vai para fora e olhe. 138 00:12:07,325 --> 00:12:09,025 Bem, você disse que era um urso. Você vai olhar um urso? 139 00:12:09,027 --> 00:12:11,363 Eu disse que poderia ser um urso. 140 00:12:17,167 --> 00:12:18,604 Tyler, não vá lá. 141 00:12:20,437 --> 00:12:21,905 Tyler, o que você é ... 142 00:12:21,907 --> 00:12:24,008 Talvez alguém esteja transando conosco. Somente... 143 00:12:24,375 --> 00:12:26,377 Baby, tudo bem. Eu volto já. 144 00:12:27,045 --> 00:12:27,947 Tyler 145 00:12:29,080 --> 00:12:31,249 Wsou eu. Está bem. eu vou dê uma olhada. Está bem. 146 00:12:32,383 --> 00:12:33,351 Apenas fique aqui. 147 00:12:56,541 --> 00:12:57,475 Tyler? 148 00:12:58,476 --> 00:12:59,510 Está tudo bem, querido. Sou só eu. 149 00:13:00,411 --> 00:13:02,281 Parece um ramo caiu na linha. 150 00:13:02,547 --> 00:13:03,883 É por isso que ouvimos o anel. 151 00:13:04,481 --> 00:13:05,416 Você está voltando? 152 00:13:05,617 --> 00:13:06,619 Sim, me dê um segundo. 153 00:14:14,219 --> 00:14:15,087 Ty? 154 00:15:18,615 --> 00:15:19,784 Natalie! 155 00:15:21,351 --> 00:15:22,420 Nat! 156 00:15:24,589 --> 00:15:25,556 Nat! 157 00:15:27,558 --> 00:15:29,293 Natalie! 158 00:16:13,537 --> 00:16:15,239 É um grande dia para você, Sr. Laird. 159 00:16:18,375 --> 00:16:19,410 Importa-se de compartilhar seus pensamentos? 160 00:16:23,547 --> 00:16:24,715 Estou animado para ir para casa. 161 00:16:29,586 --> 00:16:32,356 Você mostrou progresso constante aqui, no último ano. 162 00:16:33,725 --> 00:16:36,762 Na semana passada, eu recomendei sua liberação com base nesse progresso. 163 00:16:39,497 --> 00:16:41,233 Me diga que eu fiz a decisão certa. 164 00:16:47,172 --> 00:16:50,242 Não é incomum para um soldado com sua experiência 165 00:16:51,209 --> 00:16:53,679 querer levar toda a culpa quando algo assim acontece. 166 00:16:55,879 --> 00:16:58,883 No ano passado, você já enfrentou tudo isso, Tyler. 167 00:16:59,651 --> 00:17:03,122 Histeria, delírios, pesadelos. 168 00:17:05,255 --> 00:17:08,192 A culpa do sobrevivente pode arruinar vidas. 169 00:17:10,261 --> 00:17:11,663 Eu entendo isso agora. 170 00:17:14,732 --> 00:17:18,270 Qual é a sua conclusão final sobre o que realmente aconteceu lá fora? 171 00:17:28,279 --> 00:17:29,448 Foi um ataque de urso. 172 00:17:34,953 --> 00:17:36,522 E você aceita isso completamente? 173 00:17:41,792 --> 00:17:43,328 Não tenho dúvidas em minha mente. 174 00:17:48,966 --> 00:17:49,834 Bem... 175 00:17:59,711 --> 00:18:01,580 Boa sorte para você, Sr. Laird. 176 00:18:03,247 --> 00:18:04,448 Tente encontrar alguma felicidade. 177 00:18:05,649 --> 00:18:10,455 E se você precisar de alguma coisa, não hesite em me ligar. 178 00:18:14,859 --> 00:18:16,294 Culpa do sobrevivente. 179 00:18:18,596 --> 00:18:20,399 Isso implica que alguém morreu. 180 00:18:21,765 --> 00:18:22,667 Corrigir. 181 00:18:26,003 --> 00:18:27,872 Eles não encontraram O corpo de Natalie. 182 00:18:40,717 --> 00:18:41,619 Tyler? 183 00:18:43,321 --> 00:18:45,424 Ty? É seguro? 184 00:18:45,889 --> 00:18:46,992 Confie em mim. 185 00:18:48,859 --> 00:18:50,361 Nat! 186 00:18:50,861 --> 00:18:52,230 Natalie! 187 00:18:52,496 --> 00:18:53,731 Nat! 188 00:18:54,032 --> 00:18:54,966 Ty? 189 00:18:57,769 --> 00:18:58,637 Ty? 190 00:19:02,473 --> 00:19:03,375 Mamãe. 191 00:19:04,876 --> 00:19:06,244 Vamos para casa, filho. 192 00:19:15,887 --> 00:19:17,255 - Obrigado mãe. Mm-hmm. 193 00:19:23,860 --> 00:19:24,996 Você quer falar sobre isso? 194 00:19:28,099 --> 00:19:30,369 Eu tenho falado sobre isso por meses, mãe. 195 00:19:31,936 --> 00:19:34,673 Não importa o que eu diga ou como eu digo isso ... 196 00:19:38,408 --> 00:19:39,645 Eu soo louca. 197 00:19:40,844 --> 00:19:42,046 Você não, Ty. 198 00:19:43,814 --> 00:19:45,816 Nada que você tenha dito parece loucura. 199 00:19:56,593 --> 00:19:58,397 Eu continuo ouvindo ela gritando ... 200 00:19:59,563 --> 00:20:01,332 uma e outra vez. 201 00:20:04,068 --> 00:20:05,337 Eu não posso desligar isso. 202 00:20:08,872 --> 00:20:09,907 Oh, Ty 203 00:20:15,012 --> 00:20:17,749 Esses sons vão afastado com o tempo. 204 00:20:20,417 --> 00:20:22,987 A coisa é mãe, Eu não quero que eles vão embora. 205 00:20:26,590 --> 00:20:27,591 Eu quero respostas. 206 00:20:33,865 --> 00:20:34,800 Eu só quero respostas. 207 00:20:38,403 --> 00:20:39,871 Bem, então você tem uma decisão para fazer ... 208 00:20:42,673 --> 00:20:43,975 porque você está em uma encruzilhada. 209 00:20:45,943 --> 00:20:48,013 E seja qual for a escolha você faz agora 210 00:20:49,112 --> 00:20:50,881 vai dar forma o resto da sua vida. 211 00:20:53,583 --> 00:20:54,619 Agora você pode... 212 00:20:57,021 --> 00:20:58,490 Coloque tudo isso para trás. 213 00:21:00,524 --> 00:21:02,860 Você pode tentar e aceitar 214 00:21:03,828 --> 00:21:05,731 que outras pessoas estão dizendo que aconteceu. 215 00:21:09,567 --> 00:21:10,702 Isso não é você, é? 216 00:21:13,971 --> 00:21:15,574 Esse não é o homem que eu criei. 217 00:21:20,043 --> 00:21:22,947 Ou você pode ir de volta para os bosques 218 00:21:23,848 --> 00:21:25,484 e encontre algumas respostas ... 219 00:21:27,517 --> 00:21:29,019 porque eu acredito em você, Ty. 220 00:21:29,986 --> 00:21:31,889 Eu acredito que algo 221 00:21:33,057 --> 00:21:36,561 horrível aconteceu lá fora isso é inexplicável. 222 00:21:37,661 --> 00:21:39,163 E se seu pai estivesse aqui, 223 00:21:40,164 --> 00:21:42,032 e algo assim aconteceu ... 224 00:21:44,569 --> 00:21:46,471 ele não daria até que ele soubesse. 225 00:21:49,506 --> 00:21:50,708 Você se lembra, 226 00:21:51,842 --> 00:21:53,108 quando você tinha seis anos e nós pintamos todos aqueles 227 00:21:53,110 --> 00:21:55,414 Ovos de Páscoa e seu pai os esconderam? 228 00:21:58,081 --> 00:21:58,949 Sim. 229 00:21:59,583 --> 00:22:00,818 E você encontrou todos eles. 230 00:22:02,619 --> 00:22:03,821 Mas isso não foi suficiente, foi? 231 00:22:05,055 --> 00:22:06,922 Eu precisava saber onde o coelho estava. 232 00:22:06,924 --> 00:22:08,926 Sim, você com certeza fez. 233 00:22:10,026 --> 00:22:14,062 E você procurou em todos os lugares. No meu jardim, no meu quintal 234 00:22:14,064 --> 00:22:15,667 - na garagem. - Sim. 235 00:22:15,966 --> 00:22:17,936 Você estava procurando por respostas. 236 00:22:18,636 --> 00:22:20,571 Eu lembro do papai teve que ir comprar um coelho 237 00:22:20,905 --> 00:22:22,574 só para que eu pudesse encontrá-lo. 238 00:22:22,939 --> 00:22:23,841 E mesmo assim ... 239 00:22:25,542 --> 00:22:30,581 você queria realmente ver como o coelho escondeu esses ovos. 240 00:22:33,650 --> 00:22:37,589 Você nunca para de procurar por respostas, Ty. 241 00:22:43,194 --> 00:22:44,095 Eu te amo, mãe. 242 00:22:52,969 --> 00:22:55,139 Estou feliz que esteja em casa, mas ... 243 00:22:58,009 --> 00:22:59,010 mas eu conheço você. 244 00:23:02,079 --> 00:23:03,013 A polícia 245 00:23:03,981 --> 00:23:04,883 deixou um 246 00:23:05,782 --> 00:23:07,051 caixa, não muito tempo atrás. 247 00:23:09,954 --> 00:23:12,491 Tem todas as coisas que eles encontraram no acampamento. 248 00:23:14,225 --> 00:23:15,890 Agora, talvez haja algo lá 249 00:23:15,892 --> 00:23:17,761 que vai lançar alguma luz em tudo isso. 250 00:23:20,031 --> 00:23:20,898 Está na cozinha. 251 00:36:27,784 --> 00:36:28,853 Problema de carro, chefe? 252 00:36:32,822 --> 00:36:33,723 Ei. 253 00:36:33,924 --> 00:36:34,757 Você está bem agora. 254 00:36:35,092 --> 00:36:36,594 Você se importa de apontar que em outro lugar? 255 00:36:37,960 --> 00:36:40,395 - Quem é Você? - Muito tempo para conversar, chefe. 256 00:36:40,397 --> 00:36:41,665 Apenas pegue aquela coisa fora do meu rosto. 257 00:36:46,469 --> 00:36:47,404 Vamos. 258 00:36:52,109 --> 00:36:53,476 O que diabos aconteceu aqui? 259 00:36:54,978 --> 00:36:55,880 Eu não sei. 260 00:36:58,382 --> 00:36:59,083 O que você viu? 261 00:36:59,815 --> 00:37:00,850 Eu vi alguma coisa. 262 00:37:01,851 --> 00:37:02,685 Não tenho certeza do que era. 263 00:37:03,453 --> 00:37:05,723 Ele arrancou minha maldita porta das dobradiças. 264 00:37:07,391 --> 00:37:08,426 Isso poderia ter sido um urso. 265 00:37:09,659 --> 00:37:10,695 - Um urso? - Sim. 266 00:37:11,060 --> 00:37:13,396 Eu vi eles fazerem isso no Alasca. 267 00:37:13,964 --> 00:37:14,864 Ursos pardos. 268 00:37:16,600 --> 00:37:17,467 Ei, 269 00:37:18,634 --> 00:37:20,003 Meu acampamento é cerca de uma milha. 270 00:37:20,536 --> 00:37:22,872 Você parece que poderia use uma cerveja. Eu sei que posso. 271 00:37:23,440 --> 00:37:24,342 Vamos. 272 00:37:25,074 --> 00:37:25,975 Me siga. 273 00:37:30,980 --> 00:37:31,881 Vamos lá, chefe. 274 00:37:35,886 --> 00:37:36,786 Aqui está. 275 00:37:43,159 --> 00:37:44,094 Eu conheço você. 276 00:37:45,929 --> 00:37:46,864 Sim. 277 00:37:47,864 --> 00:37:49,132 Você estava em todo o tubo cerca de um ano atrás. 278 00:37:51,935 --> 00:37:53,036 Peguei no noticiário. 279 00:37:59,176 --> 00:38:01,511 Você sabe, as pessoas desaparecem aqui em cima o tempo todo, chefe. 280 00:38:02,645 --> 00:38:05,048 Muitos rumores voando por esses bosques. 281 00:38:08,618 --> 00:38:09,652 Por que você está aqui fora? 282 00:38:11,822 --> 00:38:13,858 Eu tenho certeza a temporada de caça acabou. 283 00:38:14,023 --> 00:38:16,127 Eu não sou legal. 284 00:38:16,592 --> 00:38:18,795 Eu ensaco-os e marquei-os, quando e onde posso encontrá-los. 285 00:38:21,063 --> 00:38:22,799 Ninguém vem aqui e eles... 286 00:38:24,134 --> 00:38:27,804 fique no vale ou no Centro Interpretativo. 287 00:38:28,538 --> 00:38:30,507 Eles querem pegar aquelas visões das montanhas. 288 00:38:31,674 --> 00:38:33,943 Além disso, isso aqui é propriedade privada. 289 00:38:39,215 --> 00:38:40,518 Eu vi os sinais. 290 00:38:45,554 --> 00:38:48,692 - O que é a Xylon Incorporated? - Inferno se eu souber. 291 00:38:49,826 --> 00:38:50,761 Mas... 292 00:38:52,161 --> 00:38:54,497 em todos os anos Eu estive aqui fora 293 00:38:55,232 --> 00:38:56,699 Eu nunca vi 294 00:38:56,900 --> 00:38:58,699 uma única pessoa dessa empresa 295 00:38:58,701 --> 00:39:01,471 coloque um pé em qualquer lugar nesta área. 296 00:39:03,105 --> 00:39:04,975 Agora é o suficiente para obter Alguém querendo saber. 297 00:39:07,110 --> 00:39:09,847 - Quer saber o que exatamente? - Eu tenho visto 298 00:39:10,714 --> 00:39:11,849 e ouvi algumas coisas. 299 00:39:13,616 --> 00:39:16,586 E estou disposto a apostar que você os vi e ouvi também. 300 00:39:17,520 --> 00:39:18,721 Batendo na noite. 301 00:39:19,154 --> 00:39:21,523 Árvores que se parecem com algumas 302 00:39:21,525 --> 00:39:24,061 raladores de queijo de grandes dimensões consegui segurá-los. 303 00:39:24,761 --> 00:39:25,862 Rochas empilhadas. 304 00:39:34,871 --> 00:39:36,574 Na noite em que minha noiva foi levada, 305 00:39:37,706 --> 00:39:38,775 Eu ouvi a batida. 306 00:39:40,143 --> 00:39:41,177 Eu vi algumas pedras. 307 00:39:44,214 --> 00:39:45,850 Esta manhã quando você me achou ... 308 00:39:47,217 --> 00:39:49,487 algo rasgou o inferno fora do meu caminhão. 309 00:39:51,821 --> 00:39:53,089 Não foi um maldito urso. 310 00:39:54,324 --> 00:39:56,860 O que exatamente você estava fazendo? 311 00:39:57,192 --> 00:39:59,562 dormindo em seu caminhão como o inferno aqui fora? 312 00:40:02,866 --> 00:40:03,934 Diga-me algo. 313 00:40:09,906 --> 00:40:12,076 Agora você diz que está aqui fora fazendo alguma caça ilegal. 314 00:40:13,275 --> 00:40:15,043 As pessoas estão desaparecidas esquerda e direita. 315 00:40:15,045 --> 00:40:16,614 Você está implicando algo, amigo? 316 00:40:17,179 --> 00:40:19,212 Eu só estou tentando descobrir o que faz um cara como você 317 00:40:19,214 --> 00:40:20,517 Saia da cama pela manhã. 318 00:40:21,150 --> 00:40:23,152 Caminhão seu cu aqui fora nesta floresta. 319 00:40:25,154 --> 00:40:27,757 Nós dois sabemos não é o lugar mais seguro para estar. 320 00:40:28,792 --> 00:40:30,891 Este lugar não está seguro 321 00:40:30,893 --> 00:40:33,029 desde muito antes de mim e meu chefe. 322 00:40:43,607 --> 00:40:44,308 Vamos. 323 00:40:45,040 --> 00:40:46,075 Eu quero te mostrar uma coisa. 324 00:41:38,395 --> 00:41:40,264 Não muito longe daqui, Chefe. 325 00:41:52,208 --> 00:41:54,177 Pops costumava me trazer aqui fora quando eu era criança. 326 00:41:55,210 --> 00:41:57,947 Me ensinou como caçar peixe, acampamento. 327 00:41:59,049 --> 00:42:01,349 Todas essas coisas boas da vida que as crianças são roubadas 328 00:42:01,351 --> 00:42:03,686 neste embaraço atual de uma sociedade. 329 00:42:04,920 --> 00:42:07,023 Pops nos deixaria fazer qualquer coisa que queremos aqui 330 00:42:07,757 --> 00:42:09,259 contanto que seguíssemos uma regra: 331 00:42:10,427 --> 00:42:11,762 Nunca vá além disso. 332 00:42:17,000 --> 00:42:19,203 Pessoas Chinook colocar estas centenas de anos atrás. 333 00:42:19,735 --> 00:42:21,739 Eles correm por milhas em ambas as direções. 334 00:42:24,206 --> 00:42:25,109 O que eles querem dizer? 335 00:42:25,976 --> 00:42:27,411 Se alguém colocar algo assim, 336 00:42:28,310 --> 00:42:29,646 Eu chamaria isso de perímetro. 337 00:42:35,150 --> 00:42:36,152 Então, o Chinook, 338 00:42:37,154 --> 00:42:38,922 eles não queriam ninguém indo além deste ponto? 339 00:42:40,255 --> 00:42:42,826 Ou o sábio, velhos bastardos não quero algo saindo. 340 00:42:43,159 --> 00:42:47,798 Existem muitas histórias sobre as coisas aqui em cima. 341 00:42:48,464 --> 00:42:51,801 Coisas não exatamente amigáveis para as pessoas, sabe? 342 00:42:54,002 --> 00:42:55,071 Você já passou por eles? 343 00:42:56,072 --> 00:42:56,940 Sim. 344 00:42:57,172 --> 00:42:58,074 Uma vez. 345 00:42:59,109 --> 00:43:00,009 Esta manhã. 346 00:43:02,344 --> 00:43:05,081 Mas eu não acho que essas coisas significa muito mais, de qualquer maneira. 347 00:43:05,315 --> 00:43:06,215 Por que é que? 348 00:43:07,417 --> 00:43:08,782 Porque quando a montanha explodiu 349 00:43:08,784 --> 00:43:10,821 Acho que definiu o que quer que esteja aqui em cima, livre. 350 00:43:14,824 --> 00:43:16,726 Você quer saber Por que eu continuo chegando aqui? 351 00:43:18,761 --> 00:43:20,730 Eu posso negar a curiosidade tudo que eu quero 352 00:43:21,498 --> 00:43:23,833 mas acabou matando o gato, sabe o que eu quero dizer? 353 00:43:25,034 --> 00:43:25,936 Na verdade não. 354 00:43:27,002 --> 00:43:27,937 Eu quero ve-lo. 355 00:43:33,042 --> 00:43:33,944 Veja o que? 356 00:43:36,346 --> 00:43:37,246 O grande homem. 357 00:43:40,183 --> 00:43:41,719 Eu não acredito em contos de fadas. 358 00:43:42,252 --> 00:43:43,152 Não? 359 00:43:43,853 --> 00:43:45,121 O que levou sua garota, chefe? 360 00:43:46,822 --> 00:43:49,125 O que te despertou disso sono tranquilo esta manhã? 361 00:43:51,460 --> 00:43:52,395 Eu não sei, 362 00:43:53,630 --> 00:43:55,265 mas eu não vou sair daqui até Eu posso responder a essa pergunta. 363 00:43:58,835 --> 00:43:59,737 Bem, tenha conforto. 364 00:44:00,603 --> 00:44:02,105 Provavelmente está assistindo nós agora. 365 00:44:30,065 --> 00:44:32,301 Bem, eu não posso dizer Eu já vi isso antes. 366 00:44:39,107 --> 00:44:41,778 Eu te disse. Está sempre assistindo, chefe. 367 00:44:50,520 --> 00:44:51,554 Por que a árvore? 368 00:44:52,255 --> 00:44:53,357 Bastante óbvio, não é? 369 00:44:54,190 --> 00:44:55,192 Não gosta de fogo. 370 00:45:04,900 --> 00:45:06,435 Isto é o que você veio aqui fora, certo? 371 00:45:07,502 --> 00:45:08,471 Obtenha algumas respostas? 372 00:45:10,607 --> 00:45:12,208 Bem, carpe diem, chefe. 373 00:46:04,427 --> 00:46:05,395 O que quer que seja, 374 00:46:06,429 --> 00:46:07,397 é um caminho de folga. 375 00:46:08,431 --> 00:46:09,465 Por que você diz isso? 376 00:46:12,302 --> 00:46:13,203 Ouço. 377 00:46:16,339 --> 00:46:18,007 Floresta está deixando nós sabemos que é seguro. 378 00:46:19,942 --> 00:46:20,910 Jesus, chefe. 379 00:46:22,145 --> 00:46:23,880 Essa é uma ótima observação. 380 00:46:25,214 --> 00:46:26,614 Se eu não soubesse melhor, Eu diria que você teve algum 381 00:46:26,616 --> 00:46:28,018 militar em seu fundo. 382 00:46:30,619 --> 00:46:31,554 Doze anos. 383 00:46:32,522 --> 00:46:33,556 Guarda florestal do exército. 384 00:46:34,424 --> 00:46:35,192 Merda. 385 00:46:36,426 --> 00:46:38,027 Acho que eu poderia estar aqui com pior. 386 00:46:40,730 --> 00:46:41,632 Você? 387 00:46:42,732 --> 00:46:45,232 Bem, se você contar assistindo reprises de M 388 00:46:45,234 --> 00:46:47,603 como servir o seu país, então absolutamente. 389 00:46:49,304 --> 00:46:50,172 Não é bem assim. 390 00:46:50,706 --> 00:46:51,574 Então não. 391 00:46:52,107 --> 00:46:53,310 Eu sou apenas um cidadão normal. 392 00:46:59,715 --> 00:47:00,583 Ei chefe? 393 00:47:02,618 --> 00:47:04,186 Suponha que eu esteja certo sobre isso? 394 00:47:06,255 --> 00:47:07,691 O selo foi quebrado em algum ponto. 395 00:47:09,058 --> 00:47:10,927 Não é nada segurando essa coisa de volta agora. 396 00:47:12,362 --> 00:47:13,330 Ninguém está seguro. 397 00:47:15,197 --> 00:47:16,065 Como eu disse, 398 00:47:16,565 --> 00:47:17,466 Chefe. 399 00:47:18,400 --> 00:47:19,936 Eu não acredito em contos de fadas. 400 00:48:09,485 --> 00:48:10,387 Merda. 401 00:48:36,545 --> 00:48:37,413 Oh garoto. 402 00:48:38,815 --> 00:48:40,282 Deixe-me dar uma mão, chefe. 403 00:49:10,679 --> 00:49:11,580 Nós precisamos nos mover. 404 00:49:12,281 --> 00:49:13,614 - Agora. - Sim, eu não vou 405 00:49:13,616 --> 00:49:14,784 argumentar com isso, chefe. 406 00:49:21,723 --> 00:49:23,192 Minha perna está quebrada. 407 00:49:26,462 --> 00:49:27,597 Shh 408 00:50:26,489 --> 00:50:27,424 Um pouco mais, chefe. 409 00:50:33,596 --> 00:50:34,798 Eu preciso que você fique quieto. 410 00:50:36,464 --> 00:50:37,800 Eu tenho que dar uma olhada nessa perna. 411 00:50:59,388 --> 00:51:00,556 Quão ruim é isso, chefe? 412 00:51:02,558 --> 00:51:03,826 Eu preciso definir isso. 413 00:51:06,295 --> 00:51:07,563 Eu vi minha mochila lá atrás. 414 00:51:07,964 --> 00:51:08,732 Eu tenho suprimentos. 415 00:51:10,232 --> 00:51:12,435 - Não volte para lá. - Escute-me. 416 00:51:12,634 --> 00:51:15,304 Eu não entendo, você não sai daqui. 417 00:51:22,344 --> 00:51:23,580 Atire em qualquer coisa que se mova. 418 00:51:24,880 --> 00:51:26,583 Eu voltarei o mais rápido que puder. 419 00:51:27,850 --> 00:51:30,420 Apresse-se, chefe. Aquele clima está chegando. 420 00:53:11,020 --> 00:53:11,955 Oh bebê. 421 00:53:14,656 --> 00:53:16,058 Baby, sinto muito. 422 00:54:00,703 --> 00:54:01,603 Ei? 423 00:54:02,538 --> 00:54:03,572 Por aqui, chefe. 424 00:54:14,016 --> 00:54:15,018 Como vai, chefe? 425 00:54:17,018 --> 00:54:17,920 Eu te disse. 426 00:54:18,686 --> 00:54:20,022 A curiosidade matou o gato. 427 00:54:22,525 --> 00:54:23,993 Eu não vou deixar você morrer aqui. 428 00:54:35,837 --> 00:54:36,805 Deixe-me ver seu frasco. 429 00:54:44,513 --> 00:54:45,781 Morda isso. 430 00:55:06,000 --> 00:55:07,069 Em três. 431 00:55:08,670 --> 00:55:09,839 1... 432 00:55:10,672 --> 00:55:13,942 dois... 433 00:55:35,029 --> 00:55:36,064 Temos que continuar andando. 434 00:55:37,967 --> 00:55:38,935 Vamos. 435 00:56:17,605 --> 00:56:19,174 Nós temos que pensar sobre fazer acampamento, chefe. 436 00:56:21,810 --> 00:56:23,480 Você acha que pode chegar a essa linha de árvore? 437 00:56:25,147 --> 00:56:26,882 - Sim. - Vamos embora. 438 00:56:27,917 --> 00:56:28,951 Filho da puta. 439 00:56:43,998 --> 00:56:46,735 Eu aprecio você salvando meu bacon lá atrás, chefe. 440 00:56:50,772 --> 00:56:51,907 Eu quase esqueci alguma coisa. 441 00:56:54,842 --> 00:56:55,844 Eu tenho isso pra você. 442 00:57:03,786 --> 00:57:05,188 Nós não somos o par? 443 00:57:06,956 --> 00:57:09,225 - Enrolado aqui, ao lado de um fogo ... - Quieto. 444 00:57:10,058 --> 00:57:11,093 Salve sua força. 445 00:57:12,927 --> 00:57:14,196 Você precisará disso de manhã. 446 00:57:15,264 --> 00:57:17,300 Eu vou precisar de uma bebida vem de manhã, chefe. 447 00:57:26,741 --> 00:57:28,644 Parece que somos um pouco de luz sobre isso agora. 448 00:57:39,822 --> 00:57:41,124 Você realmente veio até aqui 449 00:57:42,190 --> 00:57:43,826 para descobrir o que aconteceu com ela ... 450 00:57:48,964 --> 00:57:50,732 ou você veio aqui se juntar a ela? 451 00:57:54,235 --> 00:57:55,203 Está bem. 452 00:57:56,170 --> 00:57:58,107 A maioria das pessoas não sabe o que vai acontecer 453 00:57:58,973 --> 00:57:59,975 Até o momento acabar. 454 00:58:02,877 --> 00:58:05,681 De qualquer forma, eu posso ver que você realmente a ama. 455 00:58:11,953 --> 00:58:13,255 Você já perdeu alguém que ama? 456 00:58:14,857 --> 00:58:15,757 Sim. 457 00:58:18,860 --> 00:58:20,029 Eu tive um cachorro uma vez. 458 00:58:22,864 --> 00:58:24,734 Ela poderia ser uma verdadeira puta as vezes. 459 00:58:32,808 --> 00:58:34,243 Se você veio aqui por respostas ... 460 00:58:39,313 --> 00:58:40,850 Eu diria que você os pegou, chefe. 461 00:59:07,275 --> 00:59:08,377 Não gosta do fogo. 462 00:59:09,411 --> 00:59:10,313 Nós vamos ficar bem. 463 00:59:12,380 --> 00:59:13,315 Estamos bem 464 00:59:18,252 --> 00:59:19,888 Com sorte, ele se foi para a noite. 465 01:00:25,253 --> 01:00:27,989 Não é uísque, mas vai te manter hidratado. 466 01:00:29,391 --> 01:00:30,393 Vá devagar com isso. 467 01:00:43,304 --> 01:00:44,239 Como te sentes? 468 01:00:46,107 --> 01:00:48,777 OK. Continue assistindo. Eu voltarei. 469 01:02:35,217 --> 01:02:36,118 Porra! 470 01:02:39,453 --> 01:02:40,589 Merda. 471 01:02:41,556 --> 01:02:42,491 Porra. 472 01:03:35,543 --> 01:03:36,913 Eu odeio te dizer, chefe. 473 01:03:38,013 --> 01:03:39,382 Há apenas um caminho fora daqui. 474 01:03:40,681 --> 01:03:42,051 Voltar o caminho que viemos. 475 01:03:42,985 --> 01:03:44,186 Direito através do seu território. 476 01:03:45,353 --> 01:03:47,322 E você e eu sabemos que não é uma operação de dois homens. 477 01:03:50,525 --> 01:03:52,128 Eu não vou te deixar aqui. 478 01:03:53,228 --> 01:03:55,498 Você não vai sair daqui arrastando minha bunda desculpe. 479 01:03:55,730 --> 01:03:57,065 Eu vou pensar em algo. 480 01:03:59,735 --> 01:04:00,603 Durma um pouco. 481 01:04:01,402 --> 01:04:03,071 eu vou levar O primeiro relógio esta noite. 482 01:04:08,210 --> 01:04:09,412 Nós discutiremos isso pela manhã. 483 01:04:09,610 --> 01:04:11,080 Não é uma discussão. 484 01:04:18,786 --> 01:04:20,055 Se você ouvir alguma coisa, 485 01:04:21,123 --> 01:04:23,225 - me acorde. - Você acabou de descansar um pouco. 486 01:19:34,535 --> 01:19:35,403 Vamos! 487 01:20:20,313 --> 01:20:22,316 Queime, seu filho da puta. 488 01:23:26,866 --> 01:23:28,669 Sr. Laird, você está acordado. 489 01:23:33,240 --> 01:23:34,109 Onde estou? 490 01:23:35,375 --> 01:23:38,213 Você passou uma provação traumática. 491 01:23:39,579 --> 01:23:40,781 Você esteve fora por um bom tempo. 492 01:23:42,182 --> 01:23:44,118 Você vai precisar descansar para curar suas feridas. 493 01:23:47,655 --> 01:23:48,857 Você se lembra do que aconteceu? 494 01:23:54,328 --> 01:23:55,230 Sim. 495 01:23:58,264 --> 01:23:59,200 Boa. 496 01:24:00,366 --> 01:24:01,268 Boa. 497 01:24:02,736 --> 01:24:04,405 Tem alguem Eu gostaria que você conhecesse. 498 01:24:05,271 --> 01:24:06,273 Alguém que possa ... 499 01:24:07,273 --> 01:24:08,543 ajudar você com o que você viu. 500 01:24:10,811 --> 01:24:12,246 Eu não sou louco. 501 01:24:13,213 --> 01:24:14,414 Eu sei o que vi. 502 01:24:15,548 --> 01:24:17,185 Ninguém está dizendo você era, Sr. Laird. 503 01:24:20,620 --> 01:24:21,688 Tyler Laird. 504 01:24:24,825 --> 01:24:26,261 O único sobrevivente. 505 01:24:30,630 --> 01:24:31,532 Quem é Você? 506 01:24:34,535 --> 01:24:36,704 Eu sou um homem que tem seu interesse no coração. 507 01:24:38,938 --> 01:24:40,307 Você é um dos médicos? 508 01:24:40,773 --> 01:24:41,676 Não. 509 01:24:41,976 --> 01:24:43,244 Você é da ala psiquiátrica. 510 01:24:44,210 --> 01:24:45,812 Eu não vou voltar lá. Eu sei o que vi. 511 01:24:46,246 --> 01:24:47,682 Boa, Eu estava esperando por isso. 512 01:24:48,848 --> 01:24:51,416 Eu tenho zero intenções de deixar alguém 513 01:24:51,418 --> 01:24:53,454 te levar de volta para a fazenda engraçada, Tyler. 514 01:24:58,892 --> 01:25:00,962 Você realmente chegou perto para ele, não é? 515 01:25:01,527 --> 01:25:02,463 Olhe para você. 516 01:25:04,298 --> 01:25:05,532 Então, o que você quer de mim? 517 01:25:11,038 --> 01:25:14,342 Você já andou uma rua escura sozinha à noite, 518 01:25:15,575 --> 01:25:17,244 talvez para chegar ao seu carro? 519 01:25:17,578 --> 01:25:20,479 E de repente você se sente que frio frio 520 01:25:20,481 --> 01:25:22,350 correndo pela sua espinha 521 01:25:22,715 --> 01:25:25,219 como se algo estivesse te observando. 522 01:25:27,588 --> 01:25:30,488 Quando você era um garotinho, o seu mãe deixa a porta do armário aberta 523 01:25:30,490 --> 01:25:31,993 quando ela te colocar para dormir à noite? 524 01:25:33,761 --> 01:25:35,993 E essa escuridão estava olhando 525 01:25:35,995 --> 01:25:38,600 como se quisesse para te engolir. 526 01:25:39,999 --> 01:25:41,401 Você pulou da cama ... 527 01:25:42,503 --> 01:25:46,708 aterrorizado que algo profundo, escuro abaixo 528 01:25:48,374 --> 01:25:49,476 ia te pegar? 529 01:25:51,011 --> 01:25:52,647 As crianças sempre sabem melhor. 530 01:25:53,480 --> 01:25:56,651 Eles sabem que o terror existe realmente no mundo. 531 01:25:57,718 --> 01:26:00,521 E como adultos temos medo de acreditar. 532 01:26:02,056 --> 01:26:03,758 Mas você, meu amigo 533 01:26:04,590 --> 01:26:05,892 não é criança. 534 01:26:07,093 --> 01:26:10,764 Você sabe que realmente existem coisas que vai bater na noite. 535 01:26:22,776 --> 01:26:24,912 Meu nome é Jackson Wells, 536 01:26:25,611 --> 01:26:26,513 Tyler 537 01:26:27,548 --> 01:26:29,717 E eu também já vi monstros. 538 01:26:32,619 --> 01:26:33,554 Monstros 539 01:26:36,089 --> 01:26:37,057 Está certo. 540 01:26:38,926 --> 01:26:40,661 Então, essa é a verdadeira questão. 541 01:26:41,695 --> 01:26:42,830 Você matou isso? 542 01:26:50,036 --> 01:26:50,937 Eu atirei ... 543 01:26:52,039 --> 01:26:52,940 corte Isso... 544 01:26:53,740 --> 01:26:54,508 esfaqueou 545 01:26:55,409 --> 01:26:58,379 e eu defini isso filho da puta em chamas. 546 01:27:02,081 --> 01:27:04,785 Então, você apenas irritou. 547 01:27:08,521 --> 01:27:10,057 Que diabos está acontecendo aqui? 548 01:27:14,995 --> 01:27:16,464 Nós somos parte de uma equipe 549 01:27:17,130 --> 01:27:18,098 Sr. Laird. 550 01:27:23,469 --> 01:27:25,873 E atualmente estou recrutando. 551 01:27:28,764 --> 01:27:33,764 Legendas por explosiveskull 38359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.