Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:01:34,481 --> 00:01:39,643
Okay, so, a murderer drowns
his victim with a mouthful of snow.
3
00:01:41,655 --> 00:01:44,892
You get it? It melts. No evidence.
4
00:01:45,072 --> 00:01:47,227
- Uh... well, it's different.
- Hello?
5
00:01:47,327 --> 00:01:50,129
You know, could expand
your Eskimo readership.
6
00:01:51,131 --> 00:01:53,817
- What do you think?
- Yes, I love that outfit.
7
00:01:53,917 --> 00:01:56,833
- I'd kill for that.
- Thank you.
8
00:01:56,936 --> 00:01:59,072
All right. So, here's the other one.
9
00:01:59,172 --> 00:02:04,394
The girls find a dead Siamese twin
holding a fired gun, all right?
10
00:02:04,744 --> 00:02:08,398
They have to try to figure out
which twin killed the other.
11
00:02:08,498 --> 00:02:10,147
Like that?
12
00:02:10,467 --> 00:02:12,706
Oh. Here's a thought...
13
00:02:12,806 --> 00:02:15,450
...maybe it wasn't murder.
Maybe it was suicide.
14
00:02:15,550 --> 00:02:18,492
Yeah, personally,
I'd go with the Siamese twins.
15
00:02:18,592 --> 00:02:21,601
They're enemies, sharing
the same organs. That's twisted.
16
00:02:21,701 --> 00:02:25,482
Yeah, "The Willow Grove
Knitting Society Goes to Siam."
17
00:02:25,582 --> 00:02:28,351
Girls use the needles
as chopsticks, total classic.
18
00:02:28,451 --> 00:02:32,789
Can't go to Siam. It was renamed
Thailand in 1948. Did you know that?
19
00:02:32,889 --> 00:02:36,093
And Doreen hates to fly.
20
00:02:36,193 --> 00:02:38,595
I'm really glad you liked it, though.
21
00:02:38,695 --> 00:02:42,332
I'm gonna leave myself a message
later with more details, but...
22
00:02:42,432 --> 00:02:44,701
Okay. What am I forgetting?
23
00:02:44,801 --> 00:02:47,072
Did you put paint on your arm?
24
00:02:47,571 --> 00:02:50,320
- Ah.
- Okay, what am I forgetting?
25
00:02:50,420 --> 00:02:52,192
- Earrings.
- Yes, earrings.
26
00:02:52,292 --> 00:02:54,859
You know what? They should
make your novels into movies...
27
00:02:54,959 --> 00:02:57,995
...get like some big actress
with lots of Oscars...
28
00:02:58,095 --> 00:03:00,731
...to play the enigmatic painter friend...
29
00:03:00,831 --> 00:03:03,333
...who could very easily
be added to the plot.
30
00:03:03,433 --> 00:03:05,954
I will tell Hollywood about
your feelings. Look. Thinking?
31
00:03:06,054 --> 00:03:09,034
- Ah, yes. Definitely.
- I am so late.
32
00:03:11,074 --> 00:03:13,109
I think it's great you get
a chance to meet your fans.
33
00:03:13,209 --> 00:03:14,753
Ouch!
34
00:03:14,978 --> 00:03:16,816
You okay?
35
00:03:17,147 --> 00:03:18,690
I'm fine.
36
00:03:19,449 --> 00:03:23,320
By the way, Fritz...
totally pissed I'm going.
37
00:03:23,420 --> 00:03:26,857
He'll get over it. Far more importantly,
can I borrow some DVDs?
38
00:03:26,957 --> 00:03:29,359
You must have like every movie ever made.
39
00:03:29,459 --> 00:03:33,463
I have movies that haven't
even been thought of yet.
40
00:03:33,563 --> 00:03:36,244
Uh, chapstick, chapstick, chapstick.
41
00:03:40,270 --> 00:03:41,738
No chapstick.
42
00:03:42,438 --> 00:03:44,274
All right.
43
00:03:44,474 --> 00:03:47,043
Why do I get myself into these things?
Can you just tell me?
44
00:03:47,143 --> 00:03:51,064
Uh, hard, cold cash.
Take it. Do something fun.
45
00:03:51,164 --> 00:03:54,517
I put all of my speakers fees in the bank.
That's fun, right?
46
00:03:54,617 --> 00:03:56,853
Hey, you. I'm gonna miss you.
47
00:03:56,953 --> 00:04:00,924
You be nice to Patsy while I'm gone.
I got to get on the road. Bye, Fritz.
48
00:04:02,425 --> 00:04:06,229
Give me a call when you get back tonight.
We'll have a glass of wine.
49
00:04:06,329 --> 00:04:07,913
Okay.
50
00:04:09,599 --> 00:04:13,204
I just set the alarm.
You know the code. Thanks.
51
00:04:15,338 --> 00:04:17,940
- You're welcome.
- Chapstick.
52
00:04:18,040 --> 00:04:19,776
- Thank you.
- You're welcome.
53
00:04:19,876 --> 00:04:22,779
- Okay. See you later.
- Okay. Knock 'em dead.
54
00:04:22,879 --> 00:04:25,927
- Bye.
- Right, hopefully. Bye.
55
00:04:37,427 --> 00:04:39,432
See you soon, girls.
56
00:04:53,842 --> 00:04:58,181
In two miles, take the onramp
towards the I-84 north.
57
00:04:58,281 --> 00:05:00,370
You always know the best way, Tom.
58
00:05:01,368 --> 00:05:03,646
Now make a right turn.
59
00:05:22,272 --> 00:05:24,909
You have reached your destination.
60
00:05:35,184 --> 00:05:39,443
Thanks, Tom. I should let you out of
there sometime. It must get cramped.
61
00:05:45,662 --> 00:05:47,364
Hello.
62
00:05:47,464 --> 00:05:50,467
- You take the 84?
- I did.
63
00:05:50,567 --> 00:05:53,436
Ramona Norvell, president of the Three Bees.
64
00:05:53,536 --> 00:05:55,939
Finally we meet after all the phone yak.
65
00:05:56,039 --> 00:05:58,875
Yes, Ramona. Tess.
It's so nice to put a face to the voice.
66
00:05:58,975 --> 00:06:00,828
Oh, ditto.
67
00:06:00,928 --> 00:06:04,348
- Ooh! Nice GPS.
- Oh, actually it's...
68
00:06:04,448 --> 00:06:07,617
Imagine the way it just sucks
the information down...
69
00:06:07,717 --> 00:06:11,544
...from some whirling metal ball
of technology high above.
70
00:06:11,644 --> 00:06:14,736
Right? What are they gonna think of next?
71
00:06:15,024 --> 00:06:19,396
- Uh, excuse me. I'm a bit of a mess.
- Well, as I mentioned in my e-mail...
72
00:06:19,496 --> 00:06:23,099
...we are all rabid fans
of the knitting society gals.
73
00:06:23,199 --> 00:06:26,469
I'll be writing your check from our
Books & Brown Baggers account...
74
00:06:26,569 --> 00:06:30,271
...just soon as you're done today.
I even have my own pen.
75
00:06:30,774 --> 00:06:32,889
'Course you do. You're the president.
76
00:06:32,989 --> 00:06:34,411
Yes.
77
00:06:34,511 --> 00:06:37,080
- How was the drive?
- Ugh. Endless.
78
00:06:37,180 --> 00:06:39,929
84 is the worst highway in America.
79
00:06:40,029 --> 00:06:42,051
- Truly.
- Walk here faster.
80
00:06:42,151 --> 00:06:45,855
I can save you an hour easy
heading back a different way.
81
00:06:45,955 --> 00:06:49,157
- Oh.
- Scenic drive, singing squirrels...
82
00:06:49,257 --> 00:06:50,527
...whole bit.
83
00:06:50,627 --> 00:06:54,698
- I love me a shortcut. Thank you.
- As your most finely-realized character...
84
00:06:54,798 --> 00:06:58,968
...Doreen Marquis, says in "The Willow
Grove Knitting Society Goes to Dallas."
85
00:06:59,068 --> 00:07:02,125
"The two best things in life
are warm croissants...
86
00:07:02,225 --> 00:07:04,674
...and a quick way home."
87
00:07:05,274 --> 00:07:08,812
The Three Bee high rollers paid extra
to meet you before your speech.
88
00:07:08,912 --> 00:07:10,047
Gonna love 'em.
89
00:07:10,147 --> 00:07:12,582
And where do you get
your marvelous ideas from, Tess?
90
00:07:12,682 --> 00:07:16,720
Uh, believe it or not, they find me.
They always seem to know where I am.
91
00:07:16,820 --> 00:07:19,632
"My life," written by Tess Thorne,
would be a best seller.
92
00:07:19,732 --> 00:07:21,127
Is that right?
93
00:07:21,227 --> 00:07:24,961
"Erotic Potboiler." "51st Shade of Grey."
94
00:07:25,061 --> 00:07:27,163
How can I get an agent?
95
00:07:27,263 --> 00:07:31,434
Well, people ask me that all the time,
and I say, "just keep writing letters...
96
00:07:31,534 --> 00:07:34,704
...until one of the hungrier ones
reads your stuff."
97
00:07:34,804 --> 00:07:38,594
I have a fully detailed outline
if you'd like to see it.
98
00:07:38,694 --> 00:07:41,376
Tess, could I get a photo with you?
99
00:07:42,245 --> 00:07:45,815
- Say, "homicide."
- Homicide.
100
00:07:45,915 --> 00:07:50,558
Let's talk about murder and mayhem...
101
00:07:50,970 --> 00:07:54,268
...as they are the flip side
of the American dream.
102
00:07:55,041 --> 00:07:58,745
I'm often asked if I draw
my characters from real life.
103
00:07:58,845 --> 00:08:02,833
The truth is, my strange
and diabolical aunts...
104
00:08:02,933 --> 00:08:06,403
...who live for awful gossip...
105
00:08:06,603 --> 00:08:10,644
...are the inspiration for the
Willow Grove Knitting Society.
106
00:08:11,341 --> 00:08:15,011
As to my other characters,
I'm a little embarrassed to say this...
107
00:08:15,111 --> 00:08:18,047
Um, ever since I was a little kid...
108
00:08:18,147 --> 00:08:20,319
...I had these voices in my head...
109
00:08:20,419 --> 00:08:25,455
...all kinds... men, women, old, young...
110
00:08:25,555 --> 00:08:28,812
...this mysterious corral
of people I've never met.
111
00:08:28,912 --> 00:08:33,069
So I was either gonna end up
in a padded cell or published...
112
00:08:33,329 --> 00:08:34,958
...one or the other.
113
00:08:35,058 --> 00:08:38,768
I think the most important thing
about writing...
114
00:08:38,868 --> 00:08:44,541
...is that an author
knows about human nature...
115
00:08:44,641 --> 00:08:46,943
...the contradictions we all have...
116
00:08:47,043 --> 00:08:49,879
...the lies we pretend are truths...
117
00:08:49,979 --> 00:08:52,659
...the fears that we pretend are strengths...
118
00:08:52,759 --> 00:08:57,697
...the greed and revenge that we have
that we don't admit to ourselves.
119
00:08:57,797 --> 00:08:59,676
In my books...
120
00:09:00,229 --> 00:09:02,262
...like in my life, I guess...
121
00:09:02,792 --> 00:09:04,996
...logic is king.
122
00:09:05,495 --> 00:09:07,997
Or I guess, in my case, the queen.
123
00:09:09,166 --> 00:09:12,488
You were wonderful, Tess. Worth every penny.
124
00:09:12,588 --> 00:09:15,628
Thank you. They were all so great,
and I sold some books.
125
00:09:15,728 --> 00:09:17,385
Oh, I saw.
126
00:09:18,107 --> 00:09:20,076
"Kiss of Death", That is such a classic, huh?
127
00:09:20,176 --> 00:09:22,445
Richard Widmark was in that.
128
00:09:22,845 --> 00:09:26,913
He's my favorite actor.
I fell in love with him...
129
00:09:27,413 --> 00:09:30,807
...when I was a girl,
after seeing "Kiss of Death."
130
00:09:31,287 --> 00:09:34,900
He was so powerful, so intense.
131
00:09:36,159 --> 00:09:39,429
I got him to sign this for me... in person.
132
00:09:39,529 --> 00:09:43,186
He was very old then, but that's
a real signature, not a stamp.
133
00:09:43,286 --> 00:09:46,913
Wow. He was very handsome.
134
00:09:48,938 --> 00:09:52,445
I'll make sure you get all the photos
that were taken today.
135
00:09:52,675 --> 00:09:54,744
- Now let's get that route for you.
- Thanks.
136
00:09:54,844 --> 00:09:59,585
Better a straight shot through Robin
Hood's Forest than all the way around it.
137
00:09:59,685 --> 00:10:02,527
We'll input Stag Road...
138
00:10:03,211 --> 00:10:05,798
...and U.S. 47.
139
00:10:05,898 --> 00:10:08,725
Oh, by the way, Stag Road is very scenic...
140
00:10:08,825 --> 00:10:12,629
...arched asphalt and all that, but not
too bumpy the last time I took it...
141
00:10:12,729 --> 00:10:15,832
...and that was in the spring,
when the worst bumps show up.
142
00:10:15,932 --> 00:10:20,704
And I hate bumps. Then when you get to 47...
143
00:10:20,804 --> 00:10:24,673
...you will spot a sign that points to I-84.
144
00:10:24,773 --> 00:10:28,377
And you're only gonna have to spend
12 miles on the turnpike.
145
00:10:28,477 --> 00:10:30,213
And that's the beauty part.
146
00:10:30,313 --> 00:10:34,250
You'll save lots of time and aggravation,
you'll put hours on your life...
147
00:10:34,350 --> 00:10:37,422
...and you'll thank me
and the Three Bees later.
148
00:10:40,089 --> 00:10:44,527
Stag Road is approaching.
In one mile, turn right.
149
00:10:44,627 --> 00:10:46,686
You got it, Tom.
150
00:11:15,223 --> 00:11:16,726
Where the hell am I?
151
00:11:16,926 --> 00:11:22,635
It's four miles from the intersection
of Stag Road and U.S. 47 in Colewich.
152
00:11:32,975 --> 00:11:34,498
Geez.
153
00:11:41,384 --> 00:11:42,886
What...
154
00:11:43,086 --> 00:11:46,365
Recalculating. Make a legal U-turn.
155
00:11:46,465 --> 00:11:48,229
Thanks, Tom.
156
00:11:54,330 --> 00:11:56,341
I don't like it out here.
157
00:13:18,347 --> 00:13:19,888
Hey!
158
00:13:20,283 --> 00:13:21,850
Hey!
159
00:13:23,886 --> 00:13:27,585
"Zombie Bakers."
That's a stupid name, anyway!
160
00:13:31,942 --> 00:13:33,473
Figures.
161
00:13:35,064 --> 00:13:37,871
Hey! Hey!
162
00:13:50,546 --> 00:13:53,352
Amazing. Hello.
163
00:13:53,452 --> 00:13:54,350
Hey, there.
164
00:13:54,450 --> 00:13:57,253
Thank you so much for stopping.
I appreciate it.
165
00:13:57,353 --> 00:13:59,595
You pick that happy crappy up off the road?
166
00:13:59,695 --> 00:14:02,857
Yeah, all but the piece
that got my front-right tire.
167
00:14:02,957 --> 00:14:05,932
- Some luck.
- I tried to call AAA, but...
168
00:14:06,032 --> 00:14:09,198
I know. No cellphone service out here.
169
00:14:09,298 --> 00:14:11,310
Welcome to nowhere.
170
00:14:12,868 --> 00:14:16,672
Tell you what, if you got a spare tire,
I'll change it for you.
171
00:14:16,772 --> 00:14:20,364
Thank you so much! I really appreciate it.
172
00:14:39,328 --> 00:14:41,398
You are a godsend.
173
00:14:44,266 --> 00:14:46,022
- Wow.
- Yep. I know.
174
00:14:46,122 --> 00:14:50,106
Didn't think you were gonna be meeting the
jolly green giant here in Willywags, did you?
175
00:14:50,206 --> 00:14:54,543
No, I was actually thinking that you
don't ride in that truck of yours...
176
00:14:54,643 --> 00:14:56,514
...you wear it.
177
00:14:57,813 --> 00:15:00,182
I've never heard it put that way before.
178
00:15:00,282 --> 00:15:04,323
But when I win the lottery,
I'm gonna buy myself a big old VA 350.
179
00:15:04,423 --> 00:15:07,724
- Or you can buy two and weld them together.
- I like the way you think.
180
00:15:07,824 --> 00:15:10,393
Anyway, thank you for doing this.
I'm happy to give you some money...
181
00:15:10,493 --> 00:15:14,230
Are you kidding me? Charging a damsel
in distress? That's un-American.
182
00:15:14,330 --> 00:15:16,832
- That's very gentlemanly.
- Yeah.
183
00:15:16,932 --> 00:15:21,137
You saved me a mess of trouble myself
when you picked that crap up off the road.
184
00:15:21,337 --> 00:15:23,038
Us good Samaritans got to stick together.
185
00:15:23,138 --> 00:15:26,910
You want to hear about a good Samaritan?
Some truck with a skeleton on the side...
186
00:15:27,010 --> 00:15:28,878
...just drove past here and kept going.
187
00:15:28,978 --> 00:15:32,014
So someone just drove by and didn't
even offer to help you out?
188
00:15:32,114 --> 00:15:34,316
No, I don't... I don't think he saw me.
189
00:15:34,416 --> 00:15:37,258
Just went on his way. Some people.
190
00:15:37,653 --> 00:15:40,489
Yep. Pretty much.
191
00:15:41,389 --> 00:15:43,592
Spare tire under the cargo
compartment I assume?
192
00:15:43,692 --> 00:15:47,376
- You just do the pick up the thingy.
- Yep. Pull the lever. Been there, done that.
193
00:15:50,332 --> 00:15:52,207
Let's see.
194
00:15:53,736 --> 00:15:57,574
- You some kind of book writer?
- I am... mystery novels.
195
00:15:58,274 --> 00:16:02,703
I love a good mystery. Should get
one of those made into a movie.
196
00:16:03,203 --> 00:16:05,021
I hope.
197
00:16:06,882 --> 00:16:09,018
I have no idea what to do with that.
198
00:16:09,118 --> 00:16:13,304
Well, lucky for you,
I know exactly what to do.
199
00:17:06,475 --> 00:17:08,284
How's the tire?
200
00:17:16,985 --> 00:17:18,520
Round.
201
00:17:19,020 --> 00:17:22,837
With lots of little...
tiny words on the side of it.
202
00:17:24,176 --> 00:17:25,984
Is it almost done?
203
00:17:29,065 --> 00:17:30,630
Well...
204
00:17:31,443 --> 00:17:33,270
...tell you what...
205
00:17:34,104 --> 00:17:36,364
...how about instead of changing your tire...
206
00:17:38,774 --> 00:17:40,615
...what if I screw you?
207
00:17:41,215 --> 00:17:44,613
- You bitch. You whiny whore bitch.
- Please, please, please don't kill me.
208
00:17:44,713 --> 00:17:46,694
- Please don't kill me.
- Gosh sakes.
209
00:18:25,604 --> 00:18:27,140
No!
210
00:18:33,095 --> 00:18:35,965
No, please! Please!
211
00:18:39,501 --> 00:18:42,815
You bit me. You bitch!
212
00:18:48,310 --> 00:18:50,579
# Get your motor runnin' #
213
00:18:50,979 --> 00:18:54,183
# Head out on the highway #
214
00:18:54,283 --> 00:18:56,952
# Lookin' for adventure #
215
00:18:57,052 --> 00:19:00,533
# And whatever comes our way ##
216
00:19:06,461 --> 00:19:08,947
Please. No more.
217
00:19:09,297 --> 00:19:11,570
- No more.
- Lots more.
218
00:19:14,670 --> 00:19:16,509
No more.
219
00:19:18,274 --> 00:19:21,906
Come on. Daddy's coming now.
It's all right. It's all right.
220
00:19:34,790 --> 00:19:36,326
Please.
221
00:21:10,118 --> 00:21:11,620
Hey.
222
00:25:14,631 --> 00:25:16,905
Okay. All right.
223
00:25:20,103 --> 00:25:21,939
Oh, the...
224
00:25:23,239 --> 00:25:24,874
Okay.
225
00:25:24,974 --> 00:25:28,444
There was a... there was...
there was a truck.
226
00:25:28,544 --> 00:25:32,216
There was a... was, uh, someone...
227
00:25:34,665 --> 00:25:36,492
It was a truck.
228
00:25:38,087 --> 00:25:41,611
Oh, my... oh, my God. Oh, my God.
229
00:25:55,438 --> 00:25:59,242
My earring... and he took my earrings.
230
00:26:00,142 --> 00:26:01,978
He took...
231
00:27:31,000 --> 00:27:34,203
Are you gonna write about this?
Make money from it?
232
00:27:34,303 --> 00:27:36,471
You must like it that everybody
knows about everything.
233
00:27:36,571 --> 00:27:38,310
- Slut.
- Did you encourage him?
234
00:27:38,410 --> 00:27:41,578
- You are such a publicity whore.
- Did you give him your autograph?
235
00:27:41,678 --> 00:27:45,114
- Or selfie photos for your books?
- You said he took your panties.
236
00:27:45,214 --> 00:27:47,450
What about those dead women
in the drainage pipe?
237
00:27:47,550 --> 00:27:49,585
Aren't you going to call the police?
238
00:29:28,351 --> 00:29:31,155
Hi. It's Tess. Leave a message.
239
00:29:33,055 --> 00:29:35,558
There was a man. I don't know.
240
00:29:35,658 --> 00:29:38,928
Big truck. And he hit me, and he raped me.
241
00:29:39,028 --> 00:29:42,479
A pickup truck. Did I say that already?
242
00:29:42,999 --> 00:29:46,769
I, uh... I don't know.
I don't remember exactly.
243
00:29:48,125 --> 00:29:51,037
He was tall and huge.
244
00:29:53,192 --> 00:29:54,987
My watch is broken.
245
00:29:56,387 --> 00:30:00,591
And I don't know what time it is,
so I had to walk here, and I'm really hurt.
246
00:30:01,150 --> 00:30:05,259
And he was playing air guitar
and singing while...
247
00:30:08,056 --> 00:30:11,527
And then he dragged me into a... a pipe.
248
00:30:13,262 --> 00:30:16,933
And it was... it was cold.
The water was cold.
249
00:30:17,633 --> 00:30:19,170
And...
250
00:30:21,470 --> 00:30:23,505
...there were these dead women.
251
00:30:25,096 --> 00:30:26,475
Thank you, sir. Thank you.
252
00:30:26,575 --> 00:30:30,279
He used this board on the road
with nails in it.
253
00:30:31,479 --> 00:30:33,884
I got a flat tire and, um...
254
00:30:36,586 --> 00:30:39,223
I saw myself being raped.
255
00:30:40,523 --> 00:30:42,395
I could see myself.
256
00:30:44,510 --> 00:30:46,462
And then, uh...
257
00:30:46,562 --> 00:30:48,563
...two dead women in the...
258
00:30:49,799 --> 00:30:51,150
...in the drain.
259
00:30:51,300 --> 00:30:54,297
No, I think were three girls, three girls.
260
00:30:55,138 --> 00:30:56,352
Three women.
261
00:31:06,949 --> 00:31:09,228
911. What's your emergen...
262
00:31:24,233 --> 00:31:26,669
Royal Limousine. This is Andrea.
263
00:31:26,769 --> 00:31:29,345
Um, yes. Hello. This is Tess Thorne.
264
00:31:29,445 --> 00:31:31,961
Good evening, Ms. Thorne. How are you?
265
00:31:32,061 --> 00:31:34,057
I need a ride, please.
266
00:31:41,117 --> 00:31:44,596
Are you sure you don't want me
to take you to the hospital?
267
00:31:47,790 --> 00:31:49,742
Just let me know if you need anything.
268
00:31:50,492 --> 00:31:52,562
What? What?
269
00:31:52,662 --> 00:31:56,187
I can stop, pick up whatever you need.
270
00:31:57,466 --> 00:31:59,008
Okay.
271
00:32:06,541 --> 00:32:09,422
- There's bottled water in the armrest.
- No, please.
272
00:32:15,551 --> 00:32:18,385
This, too, will pass, dear.
273
00:32:19,755 --> 00:32:21,821
I'm here for you.
274
00:32:22,959 --> 00:32:26,306
I'm always here.
275
00:32:38,474 --> 00:32:40,810
I need you to wait... wait until I get in.
276
00:32:40,910 --> 00:32:42,754
Of course, Ms. Thorne.
277
00:33:44,040 --> 00:33:47,954
I don't sell guns. I sell peace of mind.
278
00:33:53,700 --> 00:33:56,126
You have two new messages.
279
00:33:57,304 --> 00:33:59,907
Hey, it's me.
Didn't see any lights on tonight...
280
00:34:00,007 --> 00:34:02,242
...so I guess you decided to stay over.
281
00:34:02,342 --> 00:34:05,812
You fall in monkey lust
with some fan, run off to Belize?
282
00:34:05,912 --> 00:34:08,482
Oh, by the way,
I took every one of your DVDs.
283
00:34:08,582 --> 00:34:12,719
I felt a binge coming on.
I'm sorry. I'm just... I'm bored.
284
00:34:12,819 --> 00:34:17,057
And nothing interesting ever happens
to me... unlike someone I know.
285
00:34:17,157 --> 00:34:19,220
Next message.
286
00:34:19,593 --> 00:34:22,161
There was a man. I don't know.
287
00:34:22,261 --> 00:34:24,138
Big truck.
288
00:34:25,164 --> 00:34:27,435
And he hit me, and he raped me.
289
00:34:28,435 --> 00:34:30,236
A pickup truck.
290
00:34:30,636 --> 00:34:32,449
Did I say that already?
291
00:34:34,024 --> 00:34:36,260
I, uh... I don't know.
292
00:34:36,710 --> 00:34:38,512
I don't remember exactly.
293
00:34:38,912 --> 00:34:42,983
Um, he was tall and huge.
294
00:34:43,083 --> 00:34:47,909
Um, and I want to leave this so I don't
forget anything, 'cause I can't really think.
295
00:35:32,766 --> 00:35:36,399
The message I left for myself
didn't make much sense.
296
00:35:36,499 --> 00:35:39,339
But I am starting to remember,
and I will write it all down...
297
00:35:39,439 --> 00:35:41,849
...what I can remember, anyway.
298
00:35:50,850 --> 00:35:52,853
Light concussion maybe.
299
00:35:54,753 --> 00:35:57,240
Probably not a skull fracture.
300
00:36:16,174 --> 00:36:17,719
Next, please.
301
00:36:20,447 --> 00:36:23,817
You know the one who writes those stories
about the old lady detectives?
302
00:36:23,917 --> 00:36:27,254
Her boyfriend must beat her. Or worse.
303
00:36:27,354 --> 00:36:30,399
Maybe it was her fault.
She looks like a handful.
304
00:36:32,859 --> 00:36:36,497
Once people know about it,
I'll be dead in the water.
305
00:36:37,597 --> 00:36:39,675
Fritz, get away from that.
306
00:36:48,375 --> 00:36:51,583
When I'm done,
what I do know is no doctors...
307
00:36:52,308 --> 00:36:54,582
...and no one will know.
308
00:36:55,382 --> 00:36:59,519
I'll get an AIDS. test, get
checked for STDs, but that's it.
309
00:36:59,619 --> 00:37:02,301
No one is going to know about this.
310
00:37:03,890 --> 00:37:08,151
Once it's out, some will say I asked for it.
311
00:37:20,006 --> 00:37:24,293
I have nothing to be ashamed of.
312
00:37:26,729 --> 00:37:28,781
But I know how it works.
313
00:37:31,818 --> 00:37:34,421
What about those dead women in the pipe?
314
00:37:34,721 --> 00:37:39,560
I don't know. I'll think about them.
I'll let the cops know, but not tonight.
315
00:37:40,960 --> 00:37:45,032
All I know is, if I see him, I'll kill him.
316
00:37:45,532 --> 00:37:47,779
And you know what I'd say first?
317
00:37:49,669 --> 00:37:53,923
"Come and get it."
318
00:38:04,150 --> 00:38:06,162
He has my purse.
319
00:38:08,654 --> 00:38:10,666
He knows where I live.
320
00:38:22,702 --> 00:38:24,791
I should call the cops.
321
00:38:25,805 --> 00:38:29,623
Make an anonymous call,
give them the location...
322
00:38:30,377 --> 00:38:32,257
...describe him.
323
00:38:34,848 --> 00:38:37,122
A man that big with that truck...
324
00:38:39,819 --> 00:38:41,631
...they're gonna find him.
325
00:38:51,297 --> 00:38:53,376
But you're right, Fritz.
326
00:39:00,840 --> 00:39:02,642
What's in it for me?
327
00:39:02,742 --> 00:39:04,794
Oh, my God. Look at you.
328
00:39:05,724 --> 00:39:09,416
Oh, believe me, it's not as bad as it looks.
I'm totally fine. I... no, no, no.
329
00:39:09,516 --> 00:39:12,652
I tripped down these stairs after my
speech and just about killed myself...
330
00:39:12,752 --> 00:39:14,667
...but I'm good.
331
00:39:14,767 --> 00:39:16,356
You're always tripping.
332
00:39:16,456 --> 00:39:19,165
Well, I'm a writer,
I get preoccupied, I guess.
333
00:39:19,525 --> 00:39:21,127
Did you see a doctor?
334
00:39:21,227 --> 00:39:25,698
No, I didn't see a doctor.
I'm... I'm telling you, I'm so fine.
335
00:39:25,798 --> 00:39:29,336
Well... what if you have
a concussion or something?
336
00:39:29,436 --> 00:39:33,773
I don't have a concussion.
I would know if I had a concussion.
337
00:39:33,873 --> 00:39:36,305
- Do you want coffee?
- Uh, okay.
338
00:39:36,405 --> 00:39:37,943
Okay.
339
00:39:38,878 --> 00:39:40,714
There you go.
340
00:39:41,014 --> 00:39:43,250
You sure your nose isn't broken?
341
00:39:43,550 --> 00:39:45,619
Does my nose look like it's broken?
342
00:39:45,819 --> 00:39:47,387
Uh...
343
00:39:47,487 --> 00:39:49,578
You want coffee with that sugar?
344
00:39:50,620 --> 00:39:53,911
I like sugar. Makes my heart race.
345
00:39:54,694 --> 00:39:56,767
I enjoy the drama.
346
00:39:58,365 --> 00:40:00,266
You don't look good.
347
00:40:00,366 --> 00:40:03,703
Well, if I had an ex
and he came for a surprise visit...
348
00:40:03,803 --> 00:40:05,872
...I'd probably look exactly like this.
349
00:40:05,972 --> 00:40:10,021
Nobody would ever dare lay
a hand on you. You're feisty, girl.
350
00:40:12,512 --> 00:40:14,781
I'm pretty tough, I guess.
351
00:40:15,181 --> 00:40:17,883
- You sound hoarse.
- Oh, yeah, that.
352
00:40:17,983 --> 00:40:21,041
I guess, with all this happening,
now I'm getting a cold.
353
00:40:26,393 --> 00:40:27,427
Hello.
354
00:40:27,527 --> 00:40:31,298
- I'm trying to reach Tess Thorne.
- This is she.
355
00:40:31,398 --> 00:40:34,834
This is Betsy Neill,
manager of the Stagger Inn.
356
00:40:34,934 --> 00:40:38,212
- The what?
- The Stagger Inn in Colewich.
357
00:40:42,341 --> 00:40:46,346
Oh, I'm so sorry. I have to take this.
It's my publisher.
358
00:40:46,446 --> 00:40:49,796
We haven't spoken, and... and I'm so tired.
359
00:40:49,896 --> 00:40:52,652
- That's okay.
- I need to rest.
360
00:40:52,752 --> 00:40:54,321
- Okay.
- Take care.
361
00:40:54,421 --> 00:40:57,063
- I will. I'll call you later.
- Okay.
362
00:41:01,761 --> 00:41:04,631
- Yes. Hello?
- Do you own a Prius...
363
00:41:04,731 --> 00:41:07,616
...license plate Connecticut...
364
00:41:08,182 --> 00:41:12,138
- ...775-NSD?
- I do, yes.
365
00:41:12,238 --> 00:41:16,443
Well, it's in our lot. It's available
for pickup until 5:00 tonight.
366
00:41:16,543 --> 00:41:19,581
After that, it's gonna be towed
at your expense.
367
00:42:48,152 --> 00:42:49,689
Hello?
368
00:43:00,498 --> 00:43:05,169
- Hello?
- Are you the Prius or the Honda?
369
00:43:05,669 --> 00:43:08,144
Uh, the Prius.
370
00:43:18,282 --> 00:43:20,161
You match.
371
00:43:22,419 --> 00:43:25,623
Hey, you're, uh, the Willow Grove lady...
372
00:43:25,723 --> 00:43:29,408
- ...the knittin' chicks.
- Guilty as charged.
373
00:43:29,508 --> 00:43:31,762
My gram loves those books.
374
00:43:31,862 --> 00:43:34,239
Lot of grams love those books.
375
00:43:35,632 --> 00:43:39,336
When the affection finally filters down to
the next generation with no blue hair...
376
00:43:39,436 --> 00:43:42,239
...I'm gonna buy myself a chateau in France.
377
00:43:42,339 --> 00:43:44,742
Hey, I hope that didn't happen here.
378
00:43:45,242 --> 00:43:48,979
A lot of people leave their cars here
and accept rides they shouldn't.
379
00:43:49,079 --> 00:43:50,843
I don't mean to offend, but...
380
00:43:50,943 --> 00:43:53,717
...you really don't belong
in a place like this to begin with.
381
00:43:53,817 --> 00:43:56,787
You know, it gets in the papers.
My gram would be disappointed.
382
00:43:56,987 --> 00:43:58,889
I understand.
383
00:43:58,989 --> 00:44:01,224
Thank you for the call, okay?
384
00:44:01,324 --> 00:44:04,961
A bad boyfriend is worse
than a serpent's tooth.
385
00:44:05,428 --> 00:44:08,966
What? Where is that from?
The Bible? Dr. Phil?
386
00:44:09,066 --> 00:44:10,420
Anyway, we broke up.
387
00:44:10,520 --> 00:44:15,005
Yeah, that's what a lot of women say,
and then they go back.
388
00:44:15,539 --> 00:44:17,582
A guy who does it once...
389
00:44:18,142 --> 00:44:20,377
...you can't count the times.
390
00:44:20,477 --> 00:44:24,743
This is very cool, how many people
play here. Kenny 'Blue,' Scatter...
391
00:44:24,843 --> 00:44:27,518
...Helena Dove. That's a great name.
392
00:44:27,618 --> 00:44:32,069
Eh, moved to L.A. and never
looked back. Must be nice.
393
00:44:32,169 --> 00:44:34,658
- Thanks again.
- Your keys.
394
00:44:34,758 --> 00:44:36,674
That would be smart.
395
00:44:36,994 --> 00:44:41,465
Hey, Tess. Would you mind
doing an autograph for my gram?
396
00:44:41,565 --> 00:44:45,422
Can you make it, "To Mary, a true fan"?
397
00:44:45,902 --> 00:44:47,678
I wouldn't mind at all.
398
00:44:48,539 --> 00:44:52,142
A guy helped me when my boyfriend
and I were, um... you know?
399
00:44:52,242 --> 00:44:55,412
Anyway, if it hadn't been for him,
I'd be hurt a lot worse.
400
00:44:55,512 --> 00:44:57,947
I'd like to thank him,
but I don't know his name.
401
00:44:58,047 --> 00:45:02,871
I don't know if I could do you much
good there. The folks come and go.
402
00:45:04,254 --> 00:45:07,858
I, uh, met him at that little convenience
store down the road from here.
403
00:45:07,958 --> 00:45:10,227
That's where we got in our fight...
404
00:45:10,327 --> 00:45:14,865
...he came along in this big truck with
a loud exhaust. And I remember thinking...
405
00:45:14,965 --> 00:45:17,568
...he wasn't driving it, he was wearing it.
406
00:45:17,668 --> 00:45:21,471
Uh, was he big? Was he real big?
407
00:45:22,271 --> 00:45:24,742
Uh, like giant.
408
00:45:25,442 --> 00:45:27,888
Oh, that's "Big Driver" you're talking about.
409
00:45:28,578 --> 00:45:32,416
Yeah, I don't know where he lives,
but must have high ceilings.
410
00:45:32,516 --> 00:45:34,952
Yeah, he's local. I see him around town.
411
00:45:35,052 --> 00:45:37,953
If you see him around again,
can you do me a favor...
412
00:45:38,053 --> 00:45:40,978
...and not tell him that we talked
and just give me a call?
413
00:45:41,078 --> 00:45:44,034
I want to surprise him,
give him a little gift or something.
414
00:45:44,134 --> 00:45:46,030
Mmm. That's... that's sweet.
415
00:45:46,130 --> 00:45:48,606
Thanks for your help. I appreciate it.
416
00:45:49,900 --> 00:45:51,758
Hey, Tess.
417
00:45:52,603 --> 00:45:55,809
A lot of women get roughed up,
wouldn't you say?
418
00:45:57,074 --> 00:45:58,709
What happened?
419
00:46:08,268 --> 00:46:10,984
My stepfather when I was 12.
420
00:46:17,594 --> 00:46:19,831
He held a knife to my face.
421
00:46:21,231 --> 00:46:24,034
I was so scared. I kept still.
422
00:46:24,134 --> 00:46:27,751
- Then the knife slipped.
- Ohh. That's horrible.
423
00:46:35,713 --> 00:46:40,184
I thought it was the end of the world.
There was blood... lots.
424
00:46:43,187 --> 00:46:45,071
I am so sorry.
425
00:46:45,388 --> 00:46:47,391
It's okay.
426
00:46:47,491 --> 00:46:49,797
I know. Solidarity.
427
00:46:49,897 --> 00:46:52,311
Sisterhood forever.
428
00:46:53,797 --> 00:46:56,099
But I don't like to be touched.
429
00:46:56,199 --> 00:46:58,652
- I understand.
- Well, listen...
430
00:46:59,002 --> 00:47:00,948
...I got to get back to work.
431
00:47:03,774 --> 00:47:05,633
Hello, Tess.
432
00:47:07,033 --> 00:47:09,279
I missed you so much, Tom.
433
00:47:09,379 --> 00:47:12,916
Thank you. It's good you're back.
Are we taking a trip?
434
00:47:13,016 --> 00:47:15,283
Just home, Tommy boy.
435
00:47:19,689 --> 00:47:23,783
In 100 yards, merge right onto I-84.
436
00:47:26,996 --> 00:47:31,598
I've been thinking, Tess, are you sure
what happened wasn't planned?
437
00:47:31,698 --> 00:47:34,471
You could have driven home this way on I-84.
438
00:47:34,571 --> 00:47:35,936
Please.
439
00:47:36,036 --> 00:47:40,029
But someone else had a better idea.
They had a shortcut.
440
00:47:41,111 --> 00:47:43,246
Ramona Norvell?
441
00:47:43,346 --> 00:47:45,349
That's pretty farfetched.
442
00:47:45,949 --> 00:47:49,770
God, I am losing my mind.
I am losing my mind.
443
00:47:49,870 --> 00:47:54,725
If you're losing your mind and I'm you,
why are you making such good suggestions?
444
00:47:54,825 --> 00:47:56,716
Leave me alone.
445
00:48:01,865 --> 00:48:03,163
Tess.
446
00:48:03,263 --> 00:48:07,073
What? What, what, what?
447
00:48:08,805 --> 00:48:11,436
I'm sorry that man hurt you.
448
00:48:33,897 --> 00:48:36,934
"Back after dinner sometime."
449
00:48:38,969 --> 00:48:41,305
Double-crossin' squealers, both of ya.
450
00:48:41,405 --> 00:48:43,387
What's the matter? I don't know nothing.
451
00:48:43,487 --> 00:48:45,935
So, Ramona loves him.
452
00:48:46,510 --> 00:48:48,465
And this was her favorite film of his.
453
00:48:48,565 --> 00:48:50,645
You know what I do to squealers?
454
00:48:51,982 --> 00:48:54,004
I let 'em have it in the belly.
455
00:48:54,584 --> 00:48:57,300
He did a lot of other roles... good guys.
456
00:48:57,720 --> 00:49:02,592
No! No! I can't... let me go! No!
457
00:49:02,692 --> 00:49:04,962
On a train, huh?
458
00:49:05,662 --> 00:49:07,564
No, no!
459
00:49:07,664 --> 00:49:10,500
- This is why no one...
- Not outside! Not outside!
460
00:49:10,600 --> 00:49:12,362
She was a pretty odd duck.
461
00:49:12,462 --> 00:49:15,329
- No! No!
- Yes!
462
00:49:41,130 --> 00:49:45,140
Better a straight shot through Robin
Hood's Forest than all the way around it.
463
00:49:53,042 --> 00:49:57,314
What if they're related?
Mother, sister? Too old to be a sister.
464
00:49:57,414 --> 00:50:02,786
Okay, maybe they're related and she
drives to go visit her son all the time...
465
00:50:02,886 --> 00:50:05,402
...so of course she would
recommend that route.
466
00:50:05,722 --> 00:50:10,747
But why didn't she just say that,
"I go to visit my son all the time"?
467
00:50:11,027 --> 00:50:12,830
Doesn't make sense.
468
00:50:13,563 --> 00:50:15,016
Okay.
469
00:50:21,738 --> 00:50:23,350
"Wedding."
470
00:50:26,209 --> 00:50:27,788
"Strehlke."
471
00:50:30,513 --> 00:50:33,250
Where are you, where are you, where are you?
472
00:50:33,350 --> 00:50:36,686
"Strehlke, Roscoe. Died suddenly...
473
00:50:36,786 --> 00:50:38,189
...2002."
474
00:50:48,898 --> 00:50:53,919
"The body was found hanged,
and the neighbor reported Mr. Strehlke...
475
00:50:54,019 --> 00:50:58,805
"...had been distraught over some trouble
his older boy had been in."
476
00:51:01,811 --> 00:51:04,105
How about instead of changing your tire...
477
00:51:05,115 --> 00:51:07,350
- ...what if I screw you?
- No!
478
00:51:07,450 --> 00:51:08,959
Bastard!
479
00:51:12,155 --> 00:51:14,632
Some trouble, some trouble. Older.
480
00:51:16,425 --> 00:51:20,697
Older son. Assault may be sexual battery...
481
00:51:21,197 --> 00:51:23,600
...growing into something bigger.
482
00:51:23,700 --> 00:51:28,489
Uh, maybe the old man offs himself
because he can't take it anymore, or...
483
00:51:28,589 --> 00:51:32,443
...maybe Ramona...
Ramona strings him up because...
484
00:51:32,543 --> 00:51:34,611
...I don't know. Ramona.
485
00:51:34,711 --> 00:51:38,248
Ramona... Ramona took my picture.
486
00:51:39,048 --> 00:51:41,385
Okay. She e-mailed it to him.
487
00:51:41,485 --> 00:51:44,387
She e-mailed it to him
to get an advance look?
488
00:51:44,487 --> 00:51:46,489
To what? To, um...
489
00:51:46,589 --> 00:51:48,678
...she texted it to him, saying...
490
00:51:49,358 --> 00:51:52,295
...uh, what? "I'm sending you
another juicy one"?
491
00:51:52,395 --> 00:51:57,144
Or she... I don't know!
I don't know! I was maybe...
492
00:51:58,435 --> 00:52:00,280
Maybe it was a trap.
493
00:52:00,380 --> 00:52:03,478
Maybe it was a trap. If I...
494
00:52:05,075 --> 00:52:06,955
If I visit her...
495
00:52:09,029 --> 00:52:13,077
...and I look her in the eyes and she looks
surprised that I'm alive, then I'll know.
496
00:52:18,121 --> 00:52:19,934
You're right, Fritz.
497
00:52:21,625 --> 00:52:24,106
I need to take care of this myself.
498
00:52:25,513 --> 00:52:28,387
Given what I've been through, I have to.
499
00:52:30,868 --> 00:52:36,088
In the Willow Grove Knitting Society
we've never reacted violently.
500
00:52:36,574 --> 00:52:39,710
But we don't disparage vindictive musings...
501
00:52:39,810 --> 00:52:43,247
...when the circumstances
are sufficiently heinous.
502
00:52:43,697 --> 00:52:46,000
But there is one caveat.
503
00:52:46,300 --> 00:52:48,412
What's the caveat, Doreen?
504
00:52:49,452 --> 00:52:52,523
Well, it's very simple, isn't it?
505
00:52:52,923 --> 00:52:54,735
Don't get caught.
506
00:52:55,425 --> 00:52:59,390
If you do, there are
dismal repercussions and...
507
00:53:01,119 --> 00:53:03,166
...it will confirm...
508
00:53:03,367 --> 00:53:07,093
...that you failed in three ways.
509
00:53:08,172 --> 00:53:10,875
One, your plan didn't work.
510
00:53:10,975 --> 00:53:15,770
Ergo, your agenda and goals are in ruin.
511
00:53:15,870 --> 00:53:20,251
Two, when caught,
you will face a legal quagmire...
512
00:53:20,351 --> 00:53:24,288
...a hurtling fall from grace,
likely imprisonment...
513
00:53:24,388 --> 00:53:27,859
...and, of course, the possibility
of a dreary cell mate...
514
00:53:27,959 --> 00:53:30,895
...and my consequent refusal to visit you...
515
00:53:30,995 --> 00:53:34,809
...since I abhor wretched settings.
516
00:53:37,001 --> 00:53:39,263
Last but not least...
517
00:53:39,763 --> 00:53:41,296
...three...
518
00:53:41,505 --> 00:53:45,109
...you are condemned to live
with the excruciating truth...
519
00:53:45,209 --> 00:53:47,999
...that, despite your astute mind...
520
00:53:48,099 --> 00:53:50,520
...you overlooked something.
521
00:53:50,620 --> 00:53:54,485
This oversight will torture you
like a sleepless curse...
522
00:53:54,585 --> 00:53:56,987
...plaguing your every thought...
523
00:53:57,087 --> 00:54:00,240
...in time, driving you half mad.
524
00:54:03,794 --> 00:54:07,038
I'll try my best not to get caught.
525
00:54:08,532 --> 00:54:10,579
Lovely, dear.
526
00:54:18,559 --> 00:54:19,967
There you are.
527
00:54:52,810 --> 00:54:55,624
There. Come on.
528
00:55:03,554 --> 00:55:05,256
Hey.
529
00:55:06,657 --> 00:55:10,643
Come on, come on.
You're gonna wake up the neighbors, you.
530
00:55:27,077 --> 00:55:30,080
Hello, Tess. I see we're taking a trip?
531
00:55:30,180 --> 00:55:31,582
A big one.
532
00:55:31,682 --> 00:55:34,385
The time has come, hasn't it?
533
00:55:34,485 --> 00:55:37,155
Well, I know the perfect route.
534
00:55:37,588 --> 00:55:38,826
Yeah.
535
00:55:59,977 --> 00:56:02,161
You have reached your destination.
536
00:56:04,919 --> 00:56:08,295
Be careful, Tess. She's not a nice person.
537
00:56:48,226 --> 00:56:49,861
Ramona.
538
00:56:51,261 --> 00:56:54,071
It's so good to see you!
539
00:56:54,731 --> 00:56:56,608
Back up.
540
00:56:58,401 --> 00:57:02,997
If you even start to yell, I will shoot.
And you better believe me, bitch.
541
00:57:03,097 --> 00:57:04,806
Why would you shoot me?
542
00:57:04,906 --> 00:57:07,474
You fire that gun, and the whole
neighborhood is gonna hear you.
543
00:57:07,574 --> 00:57:10,614
It won't matter to you because
you'll be dead. Back up.
544
00:57:10,814 --> 00:57:13,833
Over there. You just be a good girl...
545
00:57:13,933 --> 00:57:17,183
...and answer my questions
and maybe you'll still be alive tomorrow.
546
00:57:17,283 --> 00:57:19,558
- Do you hear me? Over there.
- You're crazy.
547
00:57:19,658 --> 00:57:22,527
- Over there!
- I don't know what you're doing here.
548
00:57:23,327 --> 00:57:26,997
What did you expect?
To find me dead in a drainage pipe?
549
00:57:27,097 --> 00:57:32,776
- What are you talking about?
- You... don't lie to me, Mommy.
550
00:57:32,876 --> 00:57:36,574
I saw it in your eyes when you came
to the door. You thought I was dead.
551
00:57:36,674 --> 00:57:38,570
I don't know what you're talking about!
552
00:57:40,344 --> 00:57:42,453
Just fess up, you sick bitch.
553
00:57:44,948 --> 00:57:47,785
How long have you been doing it, Ramona...
554
00:57:47,885 --> 00:57:51,455
...pimping for your homicidal, rapist son?
555
00:57:51,555 --> 00:57:55,125
When... when did it start? How old was he?
556
00:57:55,225 --> 00:57:58,098
Did he claim to just be "fooling around"?
557
00:58:00,831 --> 00:58:04,335
You came to the library,
and we all welcomed you.
558
00:58:04,435 --> 00:58:06,270
Yes, we did!
559
00:58:06,370 --> 00:58:09,373
And we paid you a very generous fee.
560
00:58:10,073 --> 00:58:12,437
And the next thing I know,
you're at my doorstep...
561
00:58:12,537 --> 00:58:16,814
...and you're pointing a gun and
coming up with all these wild accusations.
562
00:58:16,914 --> 00:58:19,083
Your son raped me...
563
00:58:19,183 --> 00:58:21,986
- No.
- ...and tried to kill me.
564
00:58:22,586 --> 00:58:24,855
- He thought he did kill me.
- No.
565
00:58:24,955 --> 00:58:27,875
- And you sent me to him!
- No! No, no.
566
00:58:27,975 --> 00:58:31,262
I would never do that.
He would never do that. It's not true.
567
00:58:31,362 --> 00:58:34,031
- You sent me to him!
- He would never do that!
568
00:58:36,033 --> 00:58:39,523
- Oh, yes!
- No, no, no!
569
00:58:39,623 --> 00:58:42,473
Get off! Get off me, bitch! Get off me!
570
00:58:48,145 --> 00:58:50,097
You're a crappy writer.
571
00:58:50,197 --> 00:58:52,563
And you're a crappy guest speaker.
572
00:58:52,883 --> 00:58:56,186
You said my new book was fantastic
in your introduction.
573
00:58:56,286 --> 00:58:58,556
I lied. The other speaker canceled...
574
00:58:58,656 --> 00:59:02,661
...and the only reason I called you
is 'cause I had nobody else.
575
00:59:03,060 --> 00:59:05,095
Your plots are pedestrian.
576
00:59:05,195 --> 00:59:08,397
And those old ladies, they're a joke.
577
00:59:09,433 --> 00:59:11,278
That's harsh, Ramona.
578
00:59:12,078 --> 00:59:14,172
You were perfect for him.
579
00:59:15,972 --> 00:59:17,546
Mommy.
580
00:59:18,512 --> 00:59:20,271
Sit up!
581
00:59:21,145 --> 00:59:24,114
He was gonna do someone. I know the signs.
582
00:59:24,214 --> 00:59:28,828
I sent ya that way. And I'm glad
he did ya, should've killed ya.
583
00:59:29,420 --> 00:59:33,654
I don't know what you thought you were
doing coming here, but this is what you get.
584
00:59:37,310 --> 00:59:38,949
No!
585
00:59:40,948 --> 00:59:42,520
No!
586
00:59:48,810 --> 00:59:50,885
Help me, help me.
587
00:59:55,946 --> 00:59:57,294
Ramona...
588
00:59:59,049 --> 01:00:02,416
...the first rule of gun ownership...
589
01:00:02,786 --> 01:00:06,254
...don't put a bullet in the chamber...
590
01:00:06,354 --> 01:00:09,559
...that first falls under the hammer.
591
01:00:09,659 --> 01:00:12,137
You might accidentally shoot someone.
592
01:00:14,798 --> 01:00:19,269
I've been feeling a sort of... I don't
know what you'd call it... a kinship...
593
01:00:19,369 --> 01:00:22,076
...with your boyfriend
Richard Widmark right now.
594
01:00:25,575 --> 01:00:28,112
"You know what I do to squealers, honey?
595
01:00:28,212 --> 01:00:32,310
- I let 'em have it right in the belly."
- No! Please. Please.
596
01:00:32,416 --> 01:00:35,561
Never tell a writer their stuff is crap.
It brings out the worst in us.
597
01:00:35,661 --> 01:00:38,388
I take my writing very seriously.
598
01:00:38,488 --> 01:00:41,759
You don't... you don't understand.
599
01:00:41,859 --> 01:00:45,355
You c... you can't do that. It is a mistake.
600
01:00:45,595 --> 01:00:49,299
The mistake was yours, Ramona.
601
01:00:49,399 --> 01:00:52,027
It was not having that worthless
son of yours...
602
01:00:52,127 --> 01:00:54,898
...castrated as soon as you
found out what he was.
603
01:00:54,998 --> 01:00:57,599
I need you to help me.
604
01:02:46,217 --> 01:02:49,821
We've been here for hours, Tom.
Maybe it's not gonna happen.
605
01:02:49,921 --> 01:02:52,593
Things happen when they do, Tess.
606
01:03:23,421 --> 01:03:24,810
Bastard.
607
01:03:28,109 --> 01:03:29,914
Now what, Tess?
608
01:03:51,048 --> 01:03:53,126
I'll see you. Thanks.
609
01:04:11,001 --> 01:04:13,337
Did you get what you needed, Tess?
610
01:04:13,437 --> 01:04:16,541
Yeah, he just stopped by
for a coffee and a doughnut.
611
01:04:16,641 --> 01:04:19,812
What if he's married?
What if he's got a wife?
612
01:04:20,612 --> 01:04:23,048
Guys like that don't have wives...
613
01:04:23,548 --> 01:04:25,529
...not ones that stick around, anyway.
614
01:04:26,050 --> 01:04:29,123
There's only one woman
in his life, and she's dead.
615
01:04:38,496 --> 01:04:41,333
- Evening.
- Evening.
616
01:04:42,133 --> 01:04:44,002
What's going on?
617
01:04:44,102 --> 01:04:47,071
Oh, I just pulled over to get
a better signal, you know?
618
01:04:47,171 --> 01:04:49,427
- Is that right?
- Yeah.
619
01:04:49,527 --> 01:04:51,442
You seem a little lost.
620
01:04:51,542 --> 01:04:53,845
Oh, I'm fine. I always look like that.
621
01:04:53,945 --> 01:04:55,814
It's my thing.
622
01:04:56,214 --> 01:04:58,752
You might try down the road near
the intersection. Signal's better.
623
01:04:58,852 --> 01:05:01,262
Great. Thank you so much.
624
01:05:03,421 --> 01:05:06,093
These things really get great mileage.
625
01:05:06,524 --> 01:05:09,127
Yeah, I almost never have to fill my tank.
626
01:05:09,227 --> 01:05:11,895
- Gas costs an arm and a leg.
- Sure does.
627
01:05:11,995 --> 01:05:13,998
What were you doing over by the truck?
628
01:05:15,433 --> 01:05:17,068
Um...
629
01:05:17,168 --> 01:05:21,252
...like I said, I was trying to get
a better signal. It stinks around here.
630
01:05:22,673 --> 01:05:25,663
- You take care now.
- Thank you. I will.
631
01:05:31,782 --> 01:05:34,850
Obviously a slow night in crime-fighting.
632
01:05:39,239 --> 01:05:43,884
Calculating new route. 2440 Hiller Crescent.
633
01:05:55,506 --> 01:05:58,181
Your destination will be on your right.
634
01:06:16,861 --> 01:06:18,463
This isn't the correct address.
635
01:06:18,563 --> 01:06:21,804
No, it isn't, but he stopped here
for some reason.
636
01:06:32,610 --> 01:06:36,668
Maybe it's a trick?
He could be waiting for you, Tess.
637
01:06:38,482 --> 01:06:40,268
You can still leave.
638
01:06:40,618 --> 01:06:42,623
No, I can't!
639
01:06:43,153 --> 01:06:45,199
He may be right, dear.
640
01:06:45,889 --> 01:06:49,627
You had trouble with the mother?
He's much bigger than her.
641
01:06:50,227 --> 01:06:55,399
If you're going to do this, I strongly
recommend that you get started.
642
01:06:55,499 --> 01:06:59,680
"Soonest begun, soonest done."
643
01:08:26,358 --> 01:08:27,887
No!
644
01:08:53,985 --> 01:08:55,854
Oh, my God.
645
01:08:58,690 --> 01:09:00,893
What have I done?
646
01:09:03,528 --> 01:09:07,366
You killed me, Tess, just like you meant to.
647
01:09:07,466 --> 01:09:09,268
I killed the wrong guy.
648
01:09:09,368 --> 01:09:11,837
Mistaken identity, dear.
649
01:09:11,937 --> 01:09:15,937
It happens.
Columbus thought America was India.
650
01:09:16,037 --> 01:09:20,312
Anyway, the lighting out here
is downright smudgy.
651
01:09:20,912 --> 01:09:25,251
The intriguing question, though is
whether the poor dad...
652
01:09:25,351 --> 01:09:30,362
...killed himself out of shame
over his deranged son, or...
653
01:09:30,722 --> 01:09:33,158
...was dad going to tell...
654
01:09:33,258 --> 01:09:37,227
...and mom killed him
and made it look like suicide?
655
01:09:38,230 --> 01:09:41,033
The sensitive so often wed the cruel.
656
01:09:41,933 --> 01:09:45,144
Which was it, Al? Tell her.
657
01:09:45,704 --> 01:09:48,951
- Tell her!
- Stop it, Doreen! Enough!
658
01:09:49,594 --> 01:09:51,050
- Enough.
- No, it's never enough...
659
01:09:51,150 --> 01:09:55,174
...until it's fully worked out, dear.
You know that. It's your obsession.
660
01:09:55,274 --> 01:09:57,596
Your gift from your chaotic childhood.
661
01:09:57,696 --> 01:10:00,509
No! I... no, no, no.
662
01:10:00,609 --> 01:10:05,371
I'm listening to a character that
I created and to a man I just killed.
663
01:10:05,471 --> 01:10:07,292
I've lost it.
664
01:10:07,392 --> 01:10:11,666
Well, people always said
you would. Why fight it?
665
01:10:18,969 --> 01:10:21,607
Why were you driving his truck?
666
01:10:22,307 --> 01:10:24,709
He always takes my things, too.
667
01:10:24,809 --> 01:10:27,584
He still has some video games
he won't give back.
668
01:10:29,531 --> 01:10:31,275
You're the brother.
669
01:10:35,487 --> 01:10:38,595
When those girls disappeared,
did you ask your mother?
670
01:10:39,791 --> 01:10:43,228
No one asked our mother anything... ever.
671
01:10:43,328 --> 01:10:45,230
Families can be so finicky.
672
01:10:45,330 --> 01:10:48,633
In our last novel, there were
these truly nasty triplets...
673
01:10:48,933 --> 01:10:52,063
- ...that had it in for each other and...
- Oh, please, Doreen.
674
01:10:52,937 --> 01:10:56,378
Why didn't you tell anybody
about your psychotic brother?
675
01:10:56,478 --> 01:10:59,715
- I don't know.
- He was scared, obviously.
676
01:11:00,295 --> 01:11:04,884
- Of your brother?
- Not him. Scared of her.
677
01:11:16,678 --> 01:11:18,780
I killed an innocent man.
678
01:11:19,731 --> 01:11:24,870
There was no way you could know.
It all happened so fast.
679
01:11:24,970 --> 01:11:28,661
Doesn't matter, doesn't matter,
doesn't matter, Doreen.
680
01:11:29,975 --> 01:11:32,160
I've just sent myself to hell.
681
01:11:32,877 --> 01:11:35,114
Well, point taken.
682
01:11:35,974 --> 01:11:40,334
But why not make sure the other guy
gets there first, hmm?
683
01:11:51,263 --> 01:11:53,265
We're going to the address that I programmed.
684
01:11:53,365 --> 01:11:56,167
You mean the one that wasn't this address?
685
01:11:56,267 --> 01:11:58,708
That one, smart ass.
686
01:14:05,296 --> 01:14:07,170
Oh, my God.
687
01:14:18,977 --> 01:14:21,021
Sick bastard.
688
01:15:07,358 --> 01:15:10,669
Eh, moved to L.A. and never looked back.
689
01:16:52,698 --> 01:16:55,802
- You're dead.
- No.
690
01:16:55,902 --> 01:17:00,033
That would be your mommy and your brother.
691
01:17:32,271 --> 01:17:33,826
Don't.
692
01:17:33,926 --> 01:17:35,572
Come and get it.
693
01:18:51,450 --> 01:18:52,992
How about this?
694
01:18:54,820 --> 01:18:56,475
Instead of letting you go...
695
01:18:56,575 --> 01:18:58,991
No. Don't kill me.
696
01:18:59,791 --> 01:19:03,329
- ...why don't I just kill you?
- Please don't kill me.
697
01:19:03,429 --> 01:19:05,238
Please don't.
698
01:19:05,698 --> 01:19:07,978
If I may weigh in, dear...
699
01:19:09,071 --> 01:19:11,118
...waste the whiny bitch.
700
01:19:24,850 --> 01:19:27,461
The world just got a little better.
701
01:19:29,055 --> 01:19:33,092
If I were you... and arguably I am...
702
01:19:33,192 --> 01:19:35,861
...I would head out of here ASAP.
703
01:19:35,961 --> 01:19:38,698
You'll never get away with it, you bitch.
704
01:19:38,798 --> 01:19:43,640
Oh, for heaven's sakes, you grotesque freak.
It's over. Of course she will.
705
01:19:57,883 --> 01:20:00,720
I didn't kill an innocent man.
706
01:20:01,420 --> 01:20:03,433
They were all guilty.
707
01:20:06,358 --> 01:20:09,161
Part of me died after what they did to me...
708
01:20:09,261 --> 01:20:12,885
...but what they left of me is stronger.
709
01:20:13,999 --> 01:20:17,867
Are you ready to go home, Tess?
You've had a long night.
710
01:20:17,967 --> 01:20:20,450
Yes. Let's go home.
711
01:20:20,940 --> 01:20:23,214
If I may interrupt, dear...
712
01:20:24,176 --> 01:20:27,312
...as you know,
I repeatedly tell the girls...
713
01:20:27,412 --> 01:20:32,017
...that, when solving crimes, we must
never forget the cardinal truth...
714
01:20:32,117 --> 01:20:34,153
...about murderers...
715
01:20:34,553 --> 01:20:37,781
...they often overlook the obvious.
716
01:20:40,192 --> 01:20:42,403
What am I forgetting, Doreen?
717
01:22:02,709 --> 01:22:04,590
Don't get caught.
718
01:22:17,590 --> 01:22:20,824
I guess I was always violent deep down.
719
01:22:21,794 --> 01:22:25,811
I denied it like most of us do,
but it let me dream up 12 novels...
720
01:22:25,911 --> 01:22:28,888
...where people were murdered
in cold blood, so...
721
01:22:28,988 --> 01:22:31,406
...that didn't come from nowhere.
722
01:22:33,706 --> 01:22:35,210
Tess.
723
01:22:37,610 --> 01:22:39,656
Tess, are you all right?
724
01:22:41,814 --> 01:22:43,388
Yeah.
725
01:22:44,484 --> 01:22:46,312
I'm okay, Tom.
726
01:22:46,652 --> 01:22:50,056
I'm glad. I'd be lost without you.
727
01:23:22,522 --> 01:23:25,125
I won't make excuses for what I've done...
728
01:23:25,225 --> 01:23:28,695
...nor can I say I did it
while of unsound mind.
729
01:23:29,195 --> 01:23:31,831
I wanted an eye for an eye.
730
01:23:31,931 --> 01:23:33,971
I got my justice.
731
01:24:04,630 --> 01:24:08,302
I wrote Helena Dove's name
on the back of her photo.
732
01:24:10,002 --> 01:24:12,015
Maybe that'll help her family.
733
01:24:19,095 --> 01:24:22,115
With any luck,
the police will identify the others.
734
01:24:22,615 --> 01:24:23,911
And if it all leads to me...
735
01:24:24,011 --> 01:24:27,854
...if they find evidence somewhere
along the way in their investigations...
736
01:24:27,954 --> 01:24:29,956
...so be it.
737
01:24:30,056 --> 01:24:31,958
But I won't volunteer it.
738
01:24:32,058 --> 01:24:34,100
It cost me too much.
739
01:24:45,171 --> 01:24:49,412
Can you please read this for me?
I want to hear how it sounds.
740
01:24:49,512 --> 01:24:51,978
Something a little different.
741
01:24:52,078 --> 01:24:53,947
Of course, dear.
742
01:24:54,347 --> 01:24:56,377
"'Given that emotion and not logic...
743
01:24:56,477 --> 01:25:00,334
"...is the key to all human behavior
and to crime itself...'"
744
01:25:00,434 --> 01:25:04,557
"...said Doreen Marquis as the other
Knitting Society members listened.
745
01:25:04,657 --> 01:25:08,428
"I propose we fully change
our investigative focus...
746
01:25:08,528 --> 01:25:11,298
"...from forensic to psychological...
747
01:25:11,398 --> 01:25:15,788
"...from the crime to the perpetrator."
I like this, dear.
748
01:25:15,888 --> 01:25:18,438
It's the beginning of the new one.
Will you read a little bit more?
749
01:25:18,538 --> 01:25:22,008
"'Logic will only get us
so far in solving a crime...'"
750
01:25:22,108 --> 01:25:25,545
"...said Doreen with her meticulous syntax."
751
01:25:25,645 --> 01:25:29,215
"'We must understand
the emotion motivating it...
752
01:25:29,315 --> 01:25:33,820
"...in order to comprehend
why people do the unthinkable.
753
01:25:33,920 --> 01:25:36,423
"Because in the absence of logic...
754
01:25:36,523 --> 01:25:41,142
"...we all make some of the most
profound choices of our lives."
755
01:25:41,961 --> 01:25:44,697
- What do you think?
- Well, to be frank...
756
01:25:44,797 --> 01:25:49,502
...I think it's about time, dear.
We can't always be polite and...
757
01:25:49,602 --> 01:25:51,738
...and logical, can we?
758
01:25:51,838 --> 01:25:56,189
Sometimes it's just about friggin' payback.
759
01:25:59,829 --> 01:26:01,376
Payback.
760
01:26:17,430 --> 01:26:18,965
Hello.
761
01:26:19,765 --> 01:26:23,048
- Hello?
- I know what you did, Tess.
762
01:26:24,036 --> 01:26:25,839
Way to go, girl.
763
01:26:26,289 --> 01:26:27,541
Betsy?
763
01:26:28,305 --> 01:26:34,320
www.fmsubs.com59505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.