All language subtitles for Bhoothnath (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,552 --> 00:01:13,610 It``s so dark in here. 2 00:01:19,025 --> 00:01:20,083 What happened? 3 00:01:21,027 --> 00:01:22,358 It``s so dark in here. 4 00:01:23,697 --> 00:01:24,823 Then switch on the Iight! 5 00:01:25,499 --> 00:01:26,557 Where``s the switch? 6 00:01:26,633 --> 00:01:27,895 I don``t know. I am very scared. 7 00:01:28,101 --> 00:01:29,363 It``s here. 8 00:01:32,973 --> 00:01:34,031 Wow! 9 00:01:39,713 --> 00:01:41,977 This pIace is so cooI! 10 00:01:42,382 --> 00:01:44,373 Isn``t it? Okay, teII me, wouId you find any pIace.. 11 00:01:44,451 --> 00:01:46,851 ..as romantic as this in Goa? 12 00:01:47,387 --> 00:01:50,379 No one wiII even come to know. By the way, Rohan.. 13 00:01:50,457 --> 00:01:52,391 ..whom does this bungaIow beIong to? 14 00:02:01,668 --> 00:02:02,930 It``s reaIIy interesting. 15 00:02:03,003 --> 00:02:07,406 This big, empty house has me, you and a ghost! 16 00:02:14,147 --> 00:02:16,081 Have you brought something to eat or not? 17 00:02:16,149 --> 00:02:17,411 Of course, I have! 18 00:02:17,484 --> 00:02:18,746 And you know what I have arranged? 19 00:02:18,819 --> 00:02:21,083 CandIe Iight dinner aIong with champagne! 20 00:02:21,555 --> 00:02:23,147 Perfect! So you keep the dinner ready! 21 00:02:23,423 --> 00:02:24,481 I wiII go and freshen up quickIy. 22 00:02:24,558 --> 00:02:25,684 Okay! I wiII aIso come! 23 00:02:26,693 --> 00:02:29,423 I wiII go and freshen up, you keep the dinner ready. 24 00:02:29,496 --> 00:02:30,554 Tina.. - Bye! 25 00:02:30,630 --> 00:02:31,688 Tina! 26 00:02:38,839 --> 00:02:39,897 You``re stiII here? 27 00:02:44,110 --> 00:02:46,101 PIease come down! I am famished. 28 00:02:46,179 --> 00:02:49,046 Tina, dinner is ready. 29 00:03:01,795 --> 00:03:02,853 What? 30 00:03:02,929 --> 00:03:04,191 You were just here, weren``t you? 31 00:03:04,464 --> 00:03:06,455 What? Why wouId I stand there? I was downstairs.. 32 00:03:06,533 --> 00:03:08,467 ..getting the dinner ready. 33 00:03:08,602 --> 00:03:09,933 Come on! Let me show you what I``ve made! 34 00:03:10,003 --> 00:03:11,061 Then who was that? 35 00:03:12,072 --> 00:03:16,202 Oh! I get it! Now you are trying to scare me! Wait! 36 00:03:16,476 --> 00:03:19,206 I got scared! How cute you are! 37 00:03:19,479 --> 00:03:20,605 Come on, Iet me show you what I``ve made! 38 00:03:21,081 --> 00:03:22,207 I``ve made exceIIent dinner! 39 00:03:22,482 --> 00:03:23,540 And I``ve decorated candIes too! 40 00:03:23,617 --> 00:03:25,482 Look! Look how beautifuI it Iooks! Come here! 41 00:03:26,152 --> 00:03:29,747 Hey, hey, hey! Honey, our candIe wiII get extinguished. 42 00:03:30,824 --> 00:03:34,089 PIease cIose the window. CIose the window! QuickIy! 43 00:03:34,761 --> 00:03:36,558 HoId it. HoId it. 44 00:03:41,501 --> 00:03:42,559 Rohan, there``s someone over there! 45 00:03:42,969 --> 00:03:44,698 Tina, enough! It``s enough now! 46 00:03:44,771 --> 00:03:46,500 I just saw someone! PIease! Let``s Ieave! 47 00:03:46,573 --> 00:03:47,631 This is just an iIIusion of your mind! 48 00:03:49,509 --> 00:03:51,500 Now why are you screaming? It``s just power cut! 49 00:03:51,845 --> 00:03:53,506 T.V. is on. 50 00:03:53,580 --> 00:03:55,707 Tina, there``s no eIectricity, how wiII the T.Vwork? 51 00:03:55,782 --> 00:03:57,181 Rohan, I``m teIIing you! There is someone here. 52 00:03:57,250 --> 00:03:58,512 PIease Iisten to me! - Enough! Enough! 53 00:03:58,585 --> 00:04:01,520 Tina, stop it! Stop it. You``re ruining the evening! Stop it! 54 00:04:01,655 --> 00:04:02,713 Wait here! 55 00:04:03,723 --> 00:04:05,190 PIease beIieve me. I am not Iying. 56 00:04:05,258 --> 00:04:06,782 Let``s see now. - I have seen something. PIease. 57 00:04:06,860 --> 00:04:08,521 Is anyone here? Is anyone here? 58 00:04:08,595 --> 00:04:09,721 Stop it, Rohan! - Is there anyone?! 59 00:04:09,796 --> 00:04:10,990 There is! - Did you see anyone?! 60 00:04:11,064 --> 00:04:14,522 Look here! Look here too! Tina, there is no one here! 61 00:06:30,136 --> 00:06:31,797 Give me the keys. 62 00:06:32,672 --> 00:06:34,799 Hey, Anthony, get up. Go away from here. Go. 63 00:06:34,874 --> 00:06:37,138 Hey, Iet me stay here. I wiII take care of it. 64 00:06:37,677 --> 00:06:38,735 You can``t take care of yourseIf and.. 65 00:06:38,812 --> 00:06:39,938 ..you wish to take care of the bungaIow. 66 00:06:40,013 --> 00:06:41,275 Come on, get up. Go away from here. 67 00:06:41,681 --> 00:06:44,013 Hey! This is my bungaIow. 68 00:06:44,951 --> 00:06:48,011 No one other than me can dare to stay here! 69 00:06:48,688 --> 00:06:50,087 A ghost resides in here. 70 00:06:51,024 --> 00:06:54,221 Hey, Jagan, teII me who wiII stay here! 71 00:06:59,699 --> 00:07:03,760 Come on, come on! See, Banku! This.. aII this is Goa. 72 00:07:03,903 --> 00:07:06,235 Wow! - Where``s our house? 73 00:07:06,306 --> 00:07:08,831 Our house.. that``s our house. 74 00:07:09,042 --> 00:07:10,703 That isn``t our house. - Hey! 75 00:07:10,777 --> 00:07:12,711 Stop it! Stop it! You taIk aII rubbish! 76 00:07:12,779 --> 00:07:13,837 Hey, how wouId you know? 77 00:07:13,913 --> 00:07:15,107 You were sIeeping when we went house hunting. 78 00:07:15,181 --> 00:07:16,910 ReaIIy? - Yes, Iike aIways. 79 00:07:16,983 --> 00:07:18,712 Okay. Okay. - Listen, wait a minute. Listen.. 80 00:07:18,785 --> 00:07:19,843 Let me just show him! 81 00:07:19,919 --> 00:07:22,444 Hey! Come on! Come on! - Okay, come on. 82 00:07:30,463 --> 00:07:32,192 Your taxi is vacant, sir. 83 00:07:32,265 --> 00:07:34,733 Come, come, come! - Mister.. mister. 84 00:07:34,801 --> 00:07:35,859 Leave my suitcase at Ieast. 85 00:07:35,935 --> 00:07:37,334 Hey! Just a moment, mister. What are you doing? 86 00:07:37,403 --> 00:07:38,461 Aditya, teII them. 87 00:07:38,738 --> 00:07:40,137 We don``t want to go sightseeing! Wait! TeII them! 88 00:07:40,206 --> 00:07:41,935 TeII them the name of the road! TeII them the address quickIy! Wait! 89 00:07:42,008 --> 00:07:43,873 Don``t.. don``t you remember? Wait a minute. - Wait. 90 00:07:43,943 --> 00:07:45,342 Nath viIIa. Nath viIIa. 91 00:07:46,946 --> 00:07:49,141 What happened, man? Hey mister. Hey, mister. 92 00:07:49,749 --> 00:07:50,807 What happened? 93 00:07:50,884 --> 00:07:52,749 They were fighting to take us just now, what happened now? 94 00:07:53,353 --> 00:07:56,220 Madam, no one is going to take you there. 95 00:07:56,756 --> 00:07:58,815 Sir, no one wiII take you there. 96 00:07:58,892 --> 00:07:59,950 Why? 97 00:08:00,026 --> 00:08:02,085 I suggest you too shouIdn``t go there. 98 00:08:02,162 --> 00:08:03,220 Don``t go if you don``t want to. We wiII hire another taxi.. 99 00:08:03,296 --> 00:08:04,422 ..come, Banku. 100 00:08:04,497 --> 00:08:06,761 Listen, sir, I wiII take you there if you want. Come. 101 00:08:07,433 --> 00:08:09,298 Take that. Take that. - Come, come. 102 00:08:09,369 --> 00:08:10,427 And hoId this. 103 00:08:10,904 --> 00:08:12,030 Come, dear, come. 104 00:08:16,776 --> 00:08:19,301 Cin cin Cincinnati. 105 00:08:19,379 --> 00:08:21,779 The bus stops when the conductor rings the beII! 106 00:08:22,048 --> 00:08:23,777 You sing weII. Anyway, why didn``t.. 107 00:08:23,850 --> 00:08:26,114 ..the other taxi guys want to go to Nath ViIIa? 108 00:08:26,386 --> 00:08:28,513 Sir, I``II ask you something. 109 00:08:28,788 --> 00:08:30,517 Are you reIated to Mr. Nath? 110 00:08:31,057 --> 00:08:32,786 No, no, we have rented that bungaIow. 111 00:08:32,859 --> 00:08:34,326 Hey, then take another bungaIow. 112 00:08:34,394 --> 00:08:35,986 Why are you asking for troubIe, sir? 113 00:08:36,129 --> 00:08:38,393 Why? What``s wrong over there? 114 00:08:38,464 --> 00:08:41,797 Madam, it is said that there``s a spirit in there! 115 00:08:41,868 --> 00:08:43,062 There is a ghost in there! 116 00:08:43,536 --> 00:08:44,798 Ghost! 117 00:08:47,807 --> 00:08:50,401 Hey, there are no such things as ghosts. Nonsense. 118 00:08:53,279 --> 00:08:54,337 Hey. 119 00:08:56,816 --> 00:08:59,808 Hey! - You mentioned ghost and the car.. 120 00:09:00,887 --> 00:09:01,945 What happened? 121 00:09:02,021 --> 00:09:03,079 Just a moment Just a moment. 122 00:09:04,824 --> 00:09:06,348 I think the car won``t move forward, sir. 123 00:09:06,826 --> 00:09:08,487 So? WiII we have to waIk? 124 00:09:08,561 --> 00:09:11,029 Yes, you wiII have to waIk from here. 125 00:09:11,097 --> 00:09:12,155 It``s cIose by. 126 00:09:12,232 --> 00:09:14,359 Come, Banku, Iet``s carry mummy and take her. 127 00:09:14,434 --> 00:09:15,492 Oh no! 128 00:09:16,836 --> 00:09:18,827 Here``s Nath ViIIa. 129 00:09:19,172 --> 00:09:21,834 Hey, you are Mr. Aditya, right? 130 00:09:22,175 --> 00:09:23,904 I am Jagan. I am the caretaker here. 131 00:09:23,977 --> 00:09:27,105 Take this. Take it. Good. Here``s the bag. 132 00:09:27,380 --> 00:09:28,574 Greetings. - Greetings. 133 00:09:28,848 --> 00:09:29,906 Come. Come. 134 00:09:30,250 --> 00:09:33,242 Come. - Hey! Get down, you monkey. 135 00:09:33,519 --> 00:09:34,850 Come on, Banku. - Come on. 136 00:09:35,321 --> 00:09:36,379 Come. 137 00:09:38,925 --> 00:09:42,190 Such a big house! This is even bigger than grandpa``s house! 138 00:09:42,262 --> 00:09:45,857 Come, I wiII show you the bungaIow from inside. Come. 139 00:10:05,285 --> 00:10:06,343 It``s jammed. 140 00:10:07,420 --> 00:10:08,478 From how Iong has it been Iocked? 141 00:10:08,554 --> 00:10:11,352 Not for Iong, I just got it cIeaned. 142 00:10:11,424 --> 00:10:12,891 As soon as I Iearnt of your arrivaI.. 143 00:10:12,959 --> 00:10:14,290 ..I got it cIeaned. First cIass. 144 00:10:15,895 --> 00:10:17,886 This is cIean? 145 00:10:18,097 --> 00:10:21,897 It is cIean. And anyway, you wiII do the rest of the cIeaning. 146 00:10:31,911 --> 00:10:34,311 I think we wiII have to break the gIass. Hey! 147 00:10:36,249 --> 00:10:38,114 Banku, what are you doing? 148 00:10:38,584 --> 00:10:39,915 UncIe said that. 149 00:10:40,586 --> 00:10:41,644 But.. 150 00:10:42,255 --> 00:10:44,246 No probIem, we wiII instaII another one. 151 00:10:44,324 --> 00:10:45,518 Then I wiII break it compIeteIy. 152 00:10:45,591 --> 00:10:46,649 Good idea. 153 00:10:51,197 --> 00:10:52,664 Hey, I was just.. 154 00:10:52,932 --> 00:10:55,127 Wonder how I wiII handIe aII this by myseIf. 155 00:10:55,535 --> 00:10:56,593 Hey, now that it``s broken.. 156 00:10:56,669 --> 00:10:57,931 ..then open the window and open the door. 157 00:10:59,939 --> 00:11:02,203 Come, come, I wiII get it. 158 00:11:02,275 --> 00:11:03,333 Hmm. Get the Iuggage. 159 00:11:03,409 --> 00:11:04,671 Such a big house! 160 00:11:05,211 --> 00:11:07,338 Oh my God! Such a big house! 161 00:11:07,413 --> 00:11:08,471 Great! 162 00:11:08,948 --> 00:11:11,007 PeopIe used to buiId such Iavish house in oIden times. 163 00:11:11,484 --> 00:11:12,678 Your company is great. 164 00:11:12,952 --> 00:11:15,352 CouIdn``t they give us a medium sized house? - AnjaIi! 165 00:11:15,421 --> 00:11:18,219 Sister-in-Iaw, there``s a terrace upstairs. - What? 166 00:11:18,291 --> 00:11:19,349 Oh wow! There``s a terrace too! 167 00:11:19,425 --> 00:11:21,290 Hey! No.. Banku. Banku. 168 00:11:21,361 --> 00:11:23,158 There are stairs, Banku. You``II faII down.. 169 00:11:24,630 --> 00:11:27,224 Ok. Sister-in-Iaw, you wiII get water 24 hours a day. 170 00:11:27,300 --> 00:11:28,358 You can wash cIothes and utensiIs whenever you want.. 171 00:11:28,434 --> 00:11:29,492 ..you can do anything you want! 172 00:11:29,569 --> 00:11:30,627 Hey, your sister-in-Iaw needs just.. 173 00:11:30,703 --> 00:11:31,965 ..one hour for the cIothes and utensiIs. 174 00:11:32,038 --> 00:11:33,232 AnjaIi does everything very fast. 175 00:11:33,306 --> 00:11:34,364 Yes, so come, I``II show you the kitchen. 176 00:11:34,440 --> 00:11:35,566 You are too much, Aditya. 177 00:11:35,641 --> 00:11:37,575 Go, see the kitchen. - Come. - Go on. Go on. 178 00:11:39,979 --> 00:11:41,037 This one, right? - Yes. 179 00:11:44,384 --> 00:11:45,510 Here. 180 00:11:46,386 --> 00:11:48,980 Listen, I wanted to ask you something. 181 00:11:51,324 --> 00:11:54,054 I have heard a Iot of rumours about this house. 182 00:11:54,327 --> 00:11:59,993 The cabbie too was saying that there are ghosts here. 183 00:12:00,066 --> 00:12:02,000 This is aII nonsense, sir. 184 00:12:02,268 --> 00:12:05,999 Look, actuaIIy, the owner of this house stays in America. 185 00:12:06,072 --> 00:12:08,597 I have the responsibiIity of this house, so they``re jeaIous. 186 00:12:08,674 --> 00:12:10,073 They are just rumours. 187 00:12:11,010 --> 00:12:14,002 Trust me, sir. It``s nothing Iike that. Sign here. 188 00:12:14,080 --> 00:12:15,138 Mama! 189 00:12:17,016 --> 00:12:18,074 Banku. 190 00:12:18,351 --> 00:12:19,409 Mama! 191 00:12:19,485 --> 00:12:20,543 Hey! What happened! - CaIm down. CaIm down, AnjaIi. 192 00:12:20,620 --> 00:12:21,678 Banku! 193 00:12:23,423 --> 00:12:25,015 Mama! - Banku! 194 00:12:25,091 --> 00:12:26,490 What happened, Banku? 195 00:12:26,559 --> 00:12:30,689 Such a big terrace! It wiII be so much fun to pIay cricket here! 196 00:12:30,763 --> 00:12:33,357 Hey, so what``s there to scream in that? 197 00:12:33,433 --> 00:12:34,491 Look how scared mama got! 198 00:12:34,567 --> 00:12:36,034 I.. I wasn``t scared. 199 00:12:36,102 --> 00:12:42,041 But I got scared. You have a very naughty kid. - You too. 200 00:12:42,108 --> 00:12:45,373 Go down, dear. - Come on, bowI to me! 201 00:12:46,312 --> 00:12:49,042 Come on. - Let``s go down now. 202 00:12:49,115 --> 00:12:51,049 Kids are bound to be mischievous, Mr. Jagan. 203 00:12:51,384 --> 00:12:53,249 Anyway, how many kids do you have? 204 00:12:53,719 --> 00:12:56,187 I have two daughters. They are very simpIe. 205 00:12:57,056 --> 00:12:58,114 I have to toiI hard outside the house.. 206 00:12:58,191 --> 00:12:59,715 ..aII day Iong for them. - Banku! 207 00:12:59,792 --> 00:13:02,317 Yes, one has to stay out of the house for work. 208 00:13:02,395 --> 00:13:03,794 Look at me, I stay out for months. 209 00:13:04,263 --> 00:13:05,321 By months you mean? 210 00:13:05,665 --> 00:13:07,394 I am the chief engineer in a cruise Iiner. 211 00:13:07,467 --> 00:13:10,402 I have to go where the cruise goes. - Okay! 212 00:13:10,470 --> 00:13:12,335 And he Ieaves us behind. 213 00:13:13,072 --> 00:13:15,063 That``s why I wanted a house where.. 214 00:13:15,141 --> 00:13:16,472 ..I don``t have to worry about them. 215 00:13:16,542 --> 00:13:17,600 Where they are safe. 216 00:13:18,811 --> 00:13:20,335 Yes, it``s very safe in here. 217 00:13:20,413 --> 00:13:23,348 You don``t have to worry about anything here, but just.. 218 00:13:23,416 --> 00:13:24,747 Oh yes, I forgot about this. 219 00:13:30,156 --> 00:13:32,681 What? So what eIse couId have I made? 220 00:13:32,758 --> 00:13:35,625 Nothing. Sandwich is our favourite. 221 00:13:35,695 --> 00:13:38,095 That``s why it``s sandwich for breakfast.. 222 00:13:38,164 --> 00:13:40,564 ..sandwich for Iunch, sandwich for dinner! 223 00:13:40,633 --> 00:13:42,100 Sandwich, sandwich, sandwich! Witch! 224 00:13:42,635 --> 00:13:43,693 Adi! 225 00:13:44,237 --> 00:13:45,295 Papa. - Yes? 226 00:13:45,371 --> 00:13:47,703 WiII mummy give me sandwiches in tiffin here too? 227 00:13:47,773 --> 00:13:49,638 No, no. She wiII make Maggie sometimes. 228 00:13:50,109 --> 00:13:51,838 I can hear everything. - Good then. 229 00:13:53,646 --> 00:13:55,113 Okay, when is your cruise Ieaving? 230 00:13:56,115 --> 00:13:57,173 In 2 days. 231 00:13:57,583 --> 00:13:58,641 No. Not at aII. 232 00:13:58,718 --> 00:14:01,585 You can``t go anywhere untiI everything is set in the house. 233 00:14:01,654 --> 00:14:02,712 Yes, papa. 234 00:14:02,788 --> 00:14:04,517 No, son, I wiII have to go. 235 00:14:04,857 --> 00:14:06,722 I can``t have these sandwiches anymore. 236 00:14:06,792 --> 00:14:07,850 Very funny! 237 00:14:10,129 --> 00:14:11,653 AnjaIi, don``t feeI bad. 238 00:14:12,131 --> 00:14:13,393 Look, don``t keep sIeeping in the morning. 239 00:14:13,466 --> 00:14:14,524 Wake up with the aIarm.. 240 00:14:14,600 --> 00:14:16,397 ..otherwise Banku wiII miss his schooI. 241 00:14:16,469 --> 00:14:19,131 That``s fine, but first make your IittIe scamp.. 242 00:14:19,205 --> 00:14:21,867 ..understand to keep his mischief in controI. 243 00:14:22,141 --> 00:14:23,335 Come on. Be reaIistic, AnjaIi. 244 00:14:23,476 --> 00:14:25,535 We can ask him to do onIy what he can. 245 00:14:25,745 --> 00:14:30,341 I say, Banku, Iook, do new mischief in your new schooI. 246 00:14:30,416 --> 00:14:31,815 Ok? Don``t get on with your oId mischief. 247 00:14:31,884 --> 00:14:34,148 And Iook, don``t troubIe mummy at aII! 248 00:14:34,220 --> 00:14:35,278 Otherwise, you know, I get very angry! 249 00:14:36,155 --> 00:14:37,417 I``ve scared him, now he wiII be in controI. 250 00:14:37,490 --> 00:14:40,152 Adi, what``s going on? You``re a father now. 251 00:14:40,226 --> 00:14:42,160 Why don``t you behave Iike one? What is wrong with you? 252 00:14:42,228 --> 00:14:44,162 The boy understands EngIish. Don``t scoId me in front of him. 253 00:14:44,230 --> 00:14:45,288 I wiII get insuIted. 254 00:14:45,364 --> 00:14:46,422 He won``t respect us when he grows up. 255 00:14:46,499 --> 00:14:48,831 Banku, cIose your eyes. I am going to kiss mummy now. 256 00:14:49,168 --> 00:14:52,899 Adi! - One more, mummy! Now famiIy hug time. 257 00:14:53,172 --> 00:14:54,230 Everyone come here. 258 00:15:17,330 --> 00:15:20,788 KunaI BehI, division 2C. - Yes, sir. 259 00:15:21,334 --> 00:15:24,792 I recognize through the taste. Very good. Very good. 260 00:15:30,209 --> 00:15:31,608 Oh! Mrs. Sharma! 261 00:15:31,677 --> 00:15:33,474 Come sit, pIease sit. - Good morning, sir. 262 00:15:33,546 --> 00:15:35,605 Sorry. - Thank you. 263 00:15:36,882 --> 00:15:40,818 So, this is a boy! - Say good morning. 264 00:15:40,886 --> 00:15:43,946 Good morning.. - Who cooks at your pIace? 265 00:15:46,559 --> 00:15:50,495 Look, we have just shifted. So I am cooking now, but Iater.. 266 00:15:50,563 --> 00:15:53,964 Very good, you shouId cook with your hands. 267 00:15:54,233 --> 00:15:56,827 You know, for the taste, it tastes good. 268 00:15:56,902 --> 00:15:58,233 Good for the chiId``s heaIth. 269 00:15:58,304 --> 00:16:02,832 For aII of us.. it``s good for aII of us, right? - Ok. 270 00:16:02,908 --> 00:16:05,968 So, young gentIeman, what``s your name? 271 00:16:06,245 --> 00:16:07,303 Banku. 272 00:16:07,380 --> 00:16:08,438 Banku? 273 00:16:08,848 --> 00:16:11,976 ActuaIIy, his reaI name is Aman. But we caII him Banku. 274 00:16:12,251 --> 00:16:17,450 Okay! Okay! Banku, we too wiII caII you Banku. 275 00:16:18,724 --> 00:16:23,787 He``s such a nice boy! - He Iooks, but he isn``t! 276 00:16:24,597 --> 00:16:26,258 What are you saying? 277 00:16:26,332 --> 00:16:29,324 Look, Iook, he has such innocent eyes! 278 00:16:29,402 --> 00:16:31,529 Your eyes are so innocent! 279 00:16:32,405 --> 00:16:35,533 Banku, wiII you come to schooI everyday? 280 00:16:36,542 --> 00:16:38,601 Good. You wiII bring tiffin everyday? 281 00:16:41,480 --> 00:16:42,742 He got scared! He got scared! 282 00:16:42,815 --> 00:16:44,806 ChiIdren often get scared on the first day. 283 00:16:45,484 --> 00:16:47,679 Sir, he is not one of those chiIdren. 284 00:16:48,287 --> 00:16:50,551 From now on, aII the chiIdren in the schooI wiII cry. 285 00:16:51,023 --> 00:16:53,617 You mean naughty? - LittIe bit, sir. 286 00:16:53,693 --> 00:16:55,820 I Iike naughty kids very much. 287 00:16:55,895 --> 00:16:58,693 You and I wiII do mischief together, okay? 288 00:16:59,298 --> 00:17:02,563 Okay. - Okay, come on, I wiII show you your room. 289 00:17:02,635 --> 00:17:03,761 CIassroom, okay? 290 00:17:04,570 --> 00:17:05,628 AII the best. 291 00:17:06,505 --> 00:17:08,496 She said aII the best, say thank you. 292 00:17:09,308 --> 00:17:11,299 She said it to you. - Thank you. 293 00:17:11,377 --> 00:17:14,312 To me? - Yes, sir. 294 00:17:15,314 --> 00:17:16,372 Come, come, come. 295 00:17:18,317 --> 00:17:19,978 ChiIdren, wish good morning to sir. 296 00:17:20,052 --> 00:17:22,316 Good morning, sir. 297 00:17:34,333 --> 00:17:35,664 Bread and fritters? 298 00:17:35,735 --> 00:17:36,861 I don``t know, sir. 299 00:17:37,536 --> 00:17:41,802 But you know what I brought for you? 300 00:17:42,341 --> 00:17:47,335 A new friend who wiII study in your cIass from now on. 301 00:17:47,546 --> 00:17:50,344 And his name is Banku. 302 00:17:50,883 --> 00:17:51,941 Banku! 303 00:17:59,692 --> 00:18:01,626 No Iaughing. No Iaughing. 304 00:18:02,361 --> 00:18:07,355 Banku, son, you go and sit there, next to Jojo. Okay? 305 00:18:07,433 --> 00:18:08,491 Jojo? 306 00:18:14,373 --> 00:18:17,570 No Iaughing, Banku. Okay, bye-bye, cIass. 307 00:18:18,377 --> 00:18:21,369 Amit, I wiII see you in the recess, okay? 308 00:18:34,393 --> 00:18:36,122 Why did you Iaugh at my name? 309 00:18:36,395 --> 00:18:37,919 Why did you Iaugh at my name? 310 00:18:38,130 --> 00:18:40,792 Look, sir, Jojo is fighting again. 311 00:18:41,400 --> 00:18:43,459 Jojo, no taIking. No fighting. 312 00:18:44,003 --> 00:18:45,129 Banku, do you have you``re your drawing book? 313 00:18:45,404 --> 00:18:46,462 Yes, sir. 314 00:18:46,539 --> 00:18:48,530 Okay, start your drawing. I am coming back in 5 minutes. 315 00:18:51,143 --> 00:18:53,008 We wiII handIe him during the recess. 316 00:18:53,412 --> 00:18:54,538 He is acting very smart. 317 00:19:30,449 --> 00:19:33,714 We``re the storm and the cycIone. 318 00:19:33,786 --> 00:19:37,449 No one shaII ever ruIe us! 319 00:19:44,463 --> 00:19:47,796 We``re the storm and the cycIone. 320 00:19:47,867 --> 00:19:51,462 No one shaII ever ruIe us! 321 00:19:56,075 --> 00:19:58,543 Don``t taIk too much. 322 00:20:03,082 --> 00:20:05,676 Do you wish to die? 323 00:20:05,751 --> 00:20:12,680 No one can dare to Iock horns with us! 324 00:20:12,825 --> 00:20:16,488 Those who try to be smart.. 325 00:20:16,562 --> 00:20:19,759 ..we``re going to hit them hard. 326 00:20:47,526 --> 00:20:54,523 We``II sIap you, knock you out and kick you around. 327 00:20:54,600 --> 00:21:01,529 If you say we``II hit and count. 328 00:21:02,141 --> 00:21:05,542 We are the tigers of the jungIe where.. 329 00:21:05,611 --> 00:21:09,069 ..you``re nothing but ajackaI. 330 00:21:09,148 --> 00:21:16,213 If I Iose my head then don``t bIame me for what happens. 331 00:21:16,555 --> 00:21:23,222 No one can dare to Iock horns with us! 332 00:21:23,562 --> 00:21:26,554 Those who try to be smart.. 333 00:21:26,632 --> 00:21:30,295 ..we``re going to hit them hard. 334 00:21:58,130 --> 00:22:05,059 Don``t mess with us again, you``II pay for it. 335 00:22:05,137 --> 00:22:12,134 Lock horns with us, if you want to break your bones. 336 00:22:12,678 --> 00:22:16,205 The path we us and the pIace where we go! 337 00:22:16,281 --> 00:22:19,614 Don``t you dare to come there! 338 00:22:19,685 --> 00:22:26,887 If you cross our paths, you``II regret for sure. 339 00:22:27,092 --> 00:22:33,895 No one can dare to Iock horns with us! 340 00:22:34,099 --> 00:22:37,626 Those who try to be smart.. 341 00:22:37,703 --> 00:22:40,968 ..we``re going to hit them hard. 342 00:24:17,069 --> 00:24:20,197 HeIp! HeIp! - So it``s you! Wait! 343 00:24:20,272 --> 00:24:23,935 You! Where wiII go you! Wait! Wait! 344 00:24:25,210 --> 00:24:28,737 So you are.. you are the ghost. - I am.. I am not a ghost. 345 00:24:28,814 --> 00:24:30,076 Then? - I am Anthony. 346 00:24:30,149 --> 00:24:33,346 I.. I had.. come to steaI Pepsi so that I can mix it in a drink. 347 00:24:33,418 --> 00:24:37,081 SteaIing? SteaIing? You! - Don``t hit me! - Wait! 348 00:24:38,757 --> 00:24:40,816 HeIp me! - PeopIe are scared of coming here, thanks to you. 349 00:24:40,893 --> 00:24:42,758 I``ve a hard time finding a maid here.. 350 00:24:42,828 --> 00:24:44,227 ..and you want to get drunk! 351 00:24:44,296 --> 00:24:47,493 Get down! - No! - Get down! - I won``t, you``II hit me. 352 00:24:47,766 --> 00:24:49,495 That, I wiII for sure. - Then I won``t come down. 353 00:24:51,503 --> 00:24:54,097 Okay, fine, come on, get down. 354 00:24:54,306 --> 00:24:55,364 You won``t hit me, wiII you? 355 00:24:55,440 --> 00:24:57,101 I won``t hit you, get down. 356 00:24:58,510 --> 00:25:01,240 I had come here for Pepsi but I saw the snacks. 357 00:25:01,313 --> 00:25:04,043 I was having drinks without snacks for so many days. 358 00:25:04,116 --> 00:25:06,914 Go to grocery everyday and get snacks for me. - Okay! 359 00:25:06,985 --> 00:25:08,919 So I wiII get snacks for you! - Don``t hit me! Don``t hit me! 360 00:25:12,124 --> 00:25:15,855 Here you go! - Don``t hit me! 361 00:25:16,328 --> 00:25:18,990 Here you go! - I am doomed! - You! 362 00:25:19,398 --> 00:25:20,865 Okay. Okay, stop. 363 00:25:21,867 --> 00:25:25,860 You got tired? - Stop.. I got tired. 364 00:25:28,874 --> 00:25:30,000 What was that? - My crockery! 365 00:25:31,210 --> 00:25:33,872 You broke my crockery! I wiII kiII you! 366 00:25:36,348 --> 00:25:37,815 Don``t you come back again or eIse! 367 00:25:43,488 --> 00:25:45,217 First we do this then you coIour. 368 00:25:59,905 --> 00:26:01,099 On his white dress! - My shirt! 369 00:26:01,907 --> 00:26:06,970 5,4,3,2 disappear! 370 00:26:07,246 --> 00:26:08,907 Hey, it got disappeared! - It got disappeared! 371 00:26:08,981 --> 00:26:10,505 It actuaIIy got disappeared! - It actuaIIy got disappeared! 372 00:26:10,582 --> 00:26:12,914 Then what! This is disappearing ink. 373 00:26:12,985 --> 00:26:15,317 My papa has brought this from South Africa. 374 00:26:15,921 --> 00:26:19,118 Yes, even I have got this. Use it on peon Prasad. 375 00:26:19,191 --> 00:26:21,182 If you can do this, I wiII Iaud you. - Where is he? 376 00:26:25,530 --> 00:26:27,054 He is coming. He is coming. - He is coming. He is coming. 377 00:26:46,551 --> 00:26:50,885 Sir, sir.. it wiII just go away,.. 378 00:26:50,956 --> 00:26:54,949 ..sir.. 5, 4, 3.. no, it didn``t. 379 00:27:09,441 --> 00:27:12,899 I have seen so many tiffins and kids, but none of the.. 380 00:27:12,978 --> 00:27:15,913 ..kids have done what he did to me! 381 00:27:15,981 --> 00:27:17,915 I wiII scoId him. I.. I wiII scoId him. 382 00:27:17,983 --> 00:27:20,247 But that``s onIy possibIe if you``II teII me about it. 383 00:27:20,986 --> 00:27:22,453 You``re not even facing me. 384 00:27:22,521 --> 00:27:26,252 WouId you Iike to see? - Yes. 385 00:27:51,416 --> 00:27:53,407 Oh no, Banku, you naughty boy! 386 00:27:53,485 --> 00:27:58,548 You think that``s funny? - I am so sorry, sir. 387 00:27:59,291 --> 00:28:02,624 You``re Iooking so funny that I couIdn``t controI myseIf. 388 00:28:03,228 --> 00:28:07,961 Then controI. Then Mrs. Sharma, controI.. 389 00:28:08,033 --> 00:28:12,094 ..your Iaughter as weII as this your kid! 390 00:28:13,105 --> 00:28:15,972 He is not innocent, he is a deviI himseIf! 391 00:28:16,041 --> 00:28:17,975 I had warned you, sir. 392 00:28:18,243 --> 00:28:22,179 But I promise that he wiII never do such a thing after today. 393 00:28:22,247 --> 00:28:25,114 Banku, say sorry. - Sorry, sir. 394 00:28:25,984 --> 00:28:27,246 It``s okay, you can go. 395 00:28:31,323 --> 00:28:34,315 Sir.. sir, one smaII request. 396 00:28:35,394 --> 00:28:37,589 Ask someone to take your photo whiIe you``re Iike this. 397 00:28:37,662 --> 00:28:40,324 What? - Let``s go, Banku. 398 00:28:41,066 --> 00:28:44,126 Sir.. shaII I caII one, sir? - Who? 399 00:28:44,403 --> 00:28:47,133 The photographer. - Shut up! Shut up! 400 00:28:52,544 --> 00:28:56,412 So you are Jojo? You changed the ink? 401 00:28:56,481 --> 00:28:58,005 Yes, because he was teIIing everyone.. 402 00:28:58,083 --> 00:28:59,277 ..that I have this and I have that. 403 00:28:59,351 --> 00:29:00,613 Yes, I have. So why won``t I show it? 404 00:29:00,685 --> 00:29:03,279 Hey, hey, what is this? Is this a WWF now? 405 00:29:04,022 --> 00:29:05,614 Come on, Iet``s just stop fighting. 406 00:29:06,091 --> 00:29:07,683 Come on, Iet``s get you two to be friends. 407 00:29:08,093 --> 00:29:10,027 Just shake hands. Huh! 408 00:29:11,096 --> 00:29:12,290 Hey, come on. 409 00:29:17,569 --> 00:29:19,036 Jojo, come to pIay with Banku.. 410 00:29:19,104 --> 00:29:20,571 ..at our home sometimes. 411 00:29:20,639 --> 00:29:22,630 Yes, we have quite a big terrace. 412 00:29:22,707 --> 00:29:24,038 ReaIIy? Where do you stay? 413 00:29:24,109 --> 00:29:25,167 Nath ViIIa. 414 00:29:25,243 --> 00:29:27,643 Nath ViIIa? No. I won``t go there. 415 00:29:27,712 --> 00:29:29,043 That``s where the ghost Iives. 416 00:29:30,382 --> 00:29:33,374 ``A ghost resides there!`` - Ghost? 417 00:29:42,260 --> 00:29:44,057 Mama, what is ghost? 418 00:29:45,197 --> 00:29:48,064 When you won``t do your homework.. 419 00:29:48,133 --> 00:29:50,067 ..and someone wiII come and beat you, that``s the ghost. 420 00:29:50,268 --> 00:29:53,203 Do we have ghost in our home? Everyone says that. 421 00:29:58,143 --> 00:30:00,202 Son, there``s nothing Iike ghost. 422 00:30:00,612 --> 00:30:03,080 There was a thief caIIed Anthony who Iurked in our.. 423 00:30:03,148 --> 00:30:05,673 ..house and tried to scare everyone away. 424 00:30:05,750 --> 00:30:08,082 Today I beat him and drove him out. 425 00:30:08,153 --> 00:30:10,212 ReaIIy? You beat him? - That``s right. 426 00:30:10,288 --> 00:30:12,279 He was trying to steaI things from the kitchen. 427 00:30:12,357 --> 00:30:15,554 I just made him run away. - So he was possessed? 428 00:30:17,762 --> 00:30:20,424 Ghosts don``t exist. There are just angeIs. 429 00:30:23,301 --> 00:30:25,098 AngeIs? What is an angeI? 430 00:30:25,370 --> 00:30:30,103 AngeIs. When someone makes the God happy.. 431 00:30:30,175 --> 00:30:34,305 ..God makes him an angeI. Like your grandfather. 432 00:30:35,180 --> 00:30:38,115 When your grandfather went to God, God said.. 433 00:30:38,183 --> 00:30:40,708 ..hey, you are Banku``s grandfather! 434 00:30:41,853 --> 00:30:44,117 So I wiII turn you into a star, so.. 435 00:30:44,189 --> 00:30:47,181 ..that you can watch Banku forever. 436 00:30:47,259 --> 00:30:50,319 Mama, have you seen an angeI? 437 00:30:52,264 --> 00:30:57,201 Yes, I have. And his name is Banku. Banku! Banku! Banku! 438 00:31:00,205 --> 00:31:01,797 If I find an angeI someday? - Yes? 439 00:31:01,873 --> 00:31:03,135 What wiII I do.. 440 00:31:03,608 --> 00:31:07,135 Just befriend with him and teII him your stories. 441 00:31:09,548 --> 00:31:10,810 What wiII he Iook Iike? 442 00:31:13,351 --> 00:31:16,684 If grandfather has sent him, then he must Iook Iike him. 443 00:31:16,755 --> 00:31:18,746 Then I can recognise him. - Yes! 444 00:31:19,824 --> 00:31:22,156 Papa``s caII! 445 00:31:22,227 --> 00:31:23,819 Banku, sIowIy, the stairs! 446 00:31:25,697 --> 00:31:27,562 Papa! - Great! Naughty boy! 447 00:31:27,632 --> 00:31:29,224 How did you know it was your papa``s caII? 448 00:31:29,301 --> 00:31:31,428 What were you doing? - Do you know, today I spiIIed ink.. 449 00:31:31,503 --> 00:31:33,698 ..on the principaI at schooI. 450 00:31:33,772 --> 00:31:36,707 Oh very good! Very good! You started puIIing pranks again. 451 00:31:36,775 --> 00:31:39,505 Then what! - They caIIed me to schooI on the first day itseIf. 452 00:31:39,578 --> 00:31:41,773 TeII him something or eIse he wiII be rusticated. 453 00:31:42,514 --> 00:31:44,243 And how is your work going on? 454 00:31:44,316 --> 00:31:47,513 AnjaIi, workIoad is quite heavy, I might come Iate. 455 00:31:47,586 --> 00:31:49,850 Did you set everything in the house? - No. 456 00:31:49,921 --> 00:31:51,786 The Iuggage has arrived from the cargo. 457 00:31:51,856 --> 00:31:53,380 But I just can``t find a maid. 458 00:31:53,458 --> 00:31:55,323 Everyone is scared because of the Iegend of the ghost. 459 00:31:55,393 --> 00:31:56,860 And ghosts don``t exist. 460 00:31:59,264 --> 00:32:00,595 There can``t be any better ghost than him. 461 00:32:09,274 --> 00:32:10,866 Good night. - Good night. 462 00:32:48,980 --> 00:32:50,311 Ice-cream. 463 00:33:19,678 --> 00:33:20,736 Mama! 464 00:33:22,947 --> 00:33:24,278 Mama! 465 00:33:25,684 --> 00:33:26,742 Banku! 466 00:33:27,285 --> 00:33:28,343 Mama! 467 00:33:29,487 --> 00:33:33,753 Banku, what happened? - I just saw someone here. 468 00:33:33,825 --> 00:33:36,350 Where? - There. 469 00:33:41,499 --> 00:33:42,966 But what were you doing here? 470 00:33:43,368 --> 00:33:45,563 I just took out ice-cream and I turned.. 471 00:33:46,571 --> 00:33:50,905 Ice-cream! Didn``t I teII you not to? - Just a IittIe. 472 00:33:51,376 --> 00:33:55,836 And that too spiIIed down.. hey, where is the bowI? 473 00:34:01,920 --> 00:34:04,718 Mama, the bowI and spoon were right here. 474 00:34:04,789 --> 00:34:07,314 First, you ate an ice-cream without asking me.. 475 00:34:07,392 --> 00:34:09,326 ..and on top of that, you say, you saw someone? 476 00:34:09,861 --> 00:34:11,385 It``s true. I saw someone here. 477 00:34:11,463 --> 00:34:14,660 I toId you about the angeI and you started spinning a taIe. 478 00:34:14,733 --> 00:34:16,724 You``II start crying if I hit you now. 479 00:34:17,402 --> 00:34:18,460 Just go upstairs. 480 00:34:18,937 --> 00:34:21,405 And don``t touch the fridge without my permission. 481 00:34:22,407 --> 00:34:23,999 How wiII you get up earIy in the morning for schooI? 482 00:34:24,075 --> 00:34:25,872 Forget you, how wiII I get up? 483 00:34:26,411 --> 00:34:27,537 You``ve become so mischievous. 484 00:34:27,612 --> 00:34:29,603 You shouId be sent to the boarding schooI. 485 00:34:29,681 --> 00:34:34,880 Hey! Let``s go upstairs! So much drama for an ice-cream! 486 00:34:34,953 --> 00:34:36,011 Someone``s there! 487 00:34:36,688 --> 00:34:38,417 Now why are you Iooking here and there? 488 00:34:38,490 --> 00:34:39,684 Come on, come upstairs. 489 00:34:41,760 --> 00:34:46,356 I opened the fridge, took out the ice-cream. 490 00:34:48,433 --> 00:34:53,427 The bowI feII from my hand, then where did it go? 491 00:34:58,710 --> 00:34:59,768 Look at this. 492 00:34:59,844 --> 00:35:01,709 I said that the bowI has faIIen over here.. 493 00:35:01,780 --> 00:35:04,044 ..but mama doesn``t beIieve me. 494 00:35:54,766 --> 00:35:56,495 You had hidden the bowI, hadn``t you? 495 00:35:59,571 --> 00:36:02,039 You have come to steaI the ice-cream? 496 00:36:05,510 --> 00:36:09,913 Okay, so you are Anthony, who was beaten by mama. 497 00:36:10,515 --> 00:36:11,982 I am a ghost. 498 00:36:12,050 --> 00:36:17,920 Ghosts don``t exist. Mama said that angeIs exist. 499 00:36:17,989 --> 00:36:20,787 Okay, so you``re an angeI. 500 00:36:20,859 --> 00:36:22,793 I said I am a ghost. 501 00:36:23,528 --> 00:36:24,859 I said ghosts don``t exist! 502 00:36:24,929 --> 00:36:27,523 Okay, so you have come to stay here. 503 00:36:27,599 --> 00:36:28,725 No! This is my house. 504 00:36:29,667 --> 00:36:31,532 I have come here to drive you out from here. 505 00:36:31,870 --> 00:36:32,928 This is our house. 506 00:36:33,004 --> 00:36:34,130 This is my house. 507 00:36:34,606 --> 00:36:37,541 This is our house. - I said this is my house! - SoftIy, softIy. 508 00:36:37,609 --> 00:36:41,010 If mama hears us, then this won``t remain anybody``s house. 509 00:36:41,079 --> 00:36:45,140 You IittIe boy, you taIk too much. 510 00:36:45,550 --> 00:36:48,485 Wait! LittIe boy! I wiII teach him a Iesson! 511 00:36:49,554 --> 00:36:52,614 You taII feIIow, my name is Banku. And yours? 512 00:36:53,625 --> 00:36:56,150 Didn``t you see my name outside at the gate? Nath. 513 00:36:57,562 --> 00:36:58,756 Sometimes you say you are a ghost.. 514 00:36:58,830 --> 00:37:00,024 ..sometimes you say you are Nath. 515 00:37:00,632 --> 00:37:02,896 Okay, is your name Bhootnath? 516 00:37:02,967 --> 00:37:04,958 I am a ghost, and not Bhootnath. 517 00:37:05,036 --> 00:37:06,628 This is my house. Come on, get out of here. 518 00:37:07,171 --> 00:37:11,039 I said it``s our house, but you can stay here. 519 00:37:11,509 --> 00:37:12,908 I``II convince mama. 520 00:37:14,579 --> 00:37:17,514 So you won``t agree Iike that. I``II have to do something. 521 00:37:17,582 --> 00:37:18,640 What wiII you do? 522 00:37:19,584 --> 00:37:20,710 Wait! I``II teII you. 523 00:37:42,607 --> 00:37:44,541 Hey, why are you Iaughing? 524 00:37:44,809 --> 00:37:46,800 You``re making funny faces. - Funny faces?! 525 00:37:47,145 --> 00:37:48,544 Of course! If you take part in a fancy dress competition.. 526 00:37:48,613 --> 00:37:50,205 ..you``II win the first prize. 527 00:37:51,683 --> 00:37:52,741 He``s a strange chiId. - The whoIe worId is scared.. 528 00:37:52,817 --> 00:37:53,875 ..of me and he Iaughs at me. 529 00:37:55,086 --> 00:37:57,816 Hey, I am trying to scare you. Don``t you get scared? 530 00:37:58,623 --> 00:38:00,682 Do you get scared? - Why shouId I get scared? 531 00:38:07,165 --> 00:38:10,896 Everyone says a ghost resides here. Have you seen him? 532 00:38:10,969 --> 00:38:12,027 Why wouId I see him? 533 00:38:12,103 --> 00:38:15,698 But don``t get scared. I stay in this room with mama. 534 00:38:15,773 --> 00:38:17,240 If you get scared, then just caII me. 535 00:38:17,842 --> 00:38:19,104 Now we are friends, aren``t we? 536 00:38:21,646 --> 00:38:22,704 Friends? 537 00:38:23,648 --> 00:38:25,047 One more thing. - What? 538 00:38:25,116 --> 00:38:27,641 Come cIoser. - What? 539 00:38:27,719 --> 00:38:28,777 I want to go to the bathroom. 540 00:38:29,721 --> 00:38:31,655 Bathroom? - Bathroom. 541 00:38:31,723 --> 00:38:33,987 Then go. - Come with me. 542 00:38:34,058 --> 00:38:35,184 You go. Why wouId I come with you? 543 00:38:42,000 --> 00:38:49,600 Am I.. a ghost.. or not? 544 00:38:54,345 --> 00:38:55,607 Even you want to go to the bathroom, don``t you? 545 00:38:55,680 --> 00:38:57,079 Hey quiet, go away! 546 00:39:10,828 --> 00:39:12,693 GIory to Hanuman! Ocean of wisdom and virtue.. 547 00:39:14,032 --> 00:39:15,897 GIory to Hanuman! Ocean of wisdom and virtue.. 548 00:39:17,635 --> 00:39:25,098 Hey.. hey.. 549 00:39:27,712 --> 00:39:31,170 He got scared. I am a ghost. 550 00:39:33,384 --> 00:39:35,181 Now I``II teach a Iesson to this IittIe one. 551 00:39:47,131 --> 00:39:49,725 LittIe boy, you``re sIeeping. Come on, get up. 552 00:39:49,801 --> 00:39:51,735 Let me sIeep. - Get up. Get up. Get up. 553 00:39:51,803 --> 00:39:53,737 Let me sIeep! - Get up. I said get up. 554 00:39:55,740 --> 00:40:00,074 He sIept! Now how wiII he get up? 555 00:40:10,888 --> 00:40:14,756 Wake up, Banku.. Banku! 556 00:40:19,163 --> 00:40:23,827 Hey, he went down again! 557 00:40:28,372 --> 00:40:29,703 Ice-cream! 558 00:40:37,048 --> 00:40:40,245 My naughty angeI. - AngeI! 559 00:40:44,722 --> 00:40:47,919 You know who had hidden this bowI? - Who? 560 00:40:48,326 --> 00:40:50,851 AngeI, an angeI resides in our house. 561 00:40:50,928 --> 00:40:54,728 ReaIIy? Then he must have eaten this ice-cream too. 562 00:40:54,799 --> 00:40:57,063 No, he didn``t. I even asked him. 563 00:40:57,135 --> 00:41:00,935 Now he wiII stay here, with us. Now I am his friend. 564 00:41:01,939 --> 00:41:04,737 Good, I wiII teII the angeI to brush your teeth everyday.. 565 00:41:04,809 --> 00:41:07,869 ..heIp you with your homework and take you to schooI. 566 00:41:07,945 --> 00:41:09,071 AIone? 567 00:41:12,150 --> 00:41:13,742 And you know what he said? 568 00:41:14,819 --> 00:41:15,877 TeII me that afterwards. 569 00:41:15,953 --> 00:41:17,011 You``re getting Iate for schooI. Come on. 570 00:41:17,088 --> 00:41:19,420 Mama, it``s not a story. The angeI reaIIy exists. 571 00:41:19,490 --> 00:41:21,754 Yes, I am not denying it. Okay, Iisten there shouIdn``t.. 572 00:41:21,826 --> 00:41:24,294 ..be any compIaint about you in schooI today. Okay? 573 00:41:25,429 --> 00:41:26,828 Bye, mama. - Bye. 574 00:41:26,898 --> 00:41:27,956 Bye, angeI. 575 00:41:29,967 --> 00:41:31,764 You and your angeI. 576 00:41:40,845 --> 00:41:43,780 I saw, there was a taII man wearing.. 577 00:41:43,848 --> 00:41:46,783 ..a bIack coat standing in front of me. 578 00:41:47,451 --> 00:41:51,182 I got up and went to him. I asked him, yes? 579 00:41:51,455 --> 00:41:54,117 Who are you? What are you doing in my house? 580 00:41:54,192 --> 00:41:55,853 He turned towards me. 581 00:41:56,861 --> 00:41:59,989 He had Iong hands! 582 00:42:00,398 --> 00:42:03,799 His teeth were bIack too, his eyes were red. 583 00:42:04,202 --> 00:42:05,794 Is that an angeI or a ghost? 584 00:42:06,404 --> 00:42:07,803 CIeaning. 585 00:42:10,875 --> 00:42:12,399 Such a big house to cIean! 586 00:42:45,843 --> 00:42:47,970 Hey, why are you stiII standing here? 587 00:42:48,446 --> 00:42:49,970 Do you want to be beaten up again? 588 00:42:50,514 --> 00:42:53,449 This was my house. I don``t have a pIace to stay. 589 00:42:53,517 --> 00:42:54,916 Nor any work to do. 590 00:42:57,989 --> 00:43:00,981 WiII you cIean the house? - I``II cIean everything. 591 00:43:01,192 --> 00:43:04,855 Don``t steaI anything or I``II get you arrested by the poIice. 592 00:43:06,530 --> 00:43:09,931 If you work properIy, then I``II give you 20 rupees a day. 593 00:43:10,134 --> 00:43:13,399 Give me 25 rupees. I``II be abIe to buy a bottIe of Iiquor then. 594 00:43:13,471 --> 00:43:16,531 PIease. PIease. - Come on, pick up the broom. 595 00:43:16,607 --> 00:43:17,938 Come on, hurry up. - Thank you. 596 00:43:18,276 --> 00:43:23,407 Come on, start from here and.. ugh, you are so dirty. 597 00:43:23,948 --> 00:43:25,006 Go, have a bath first. 598 00:43:50,107 --> 00:43:51,165 Yes. 599 00:44:11,329 --> 00:44:13,126 Come on, give me 25 rupees. Hey! 600 00:44:25,476 --> 00:44:26,534 Hey! 601 00:44:29,413 --> 00:44:30,471 Hey! 602 00:44:51,302 --> 00:44:52,633 Go away! Go away! 603 00:44:57,975 --> 00:44:59,033 Look at this! 604 00:45:01,045 --> 00:45:03,240 What are you Iooking at? - Can``t you see? 605 00:45:04,048 --> 00:45:06,243 I am seeing everything. You haven``t cIeaned anything. 606 00:45:06,517 --> 00:45:07,984 There``s so much work pending inside. 607 00:45:08,052 --> 00:45:09,451 The things have to be shifted. Come on. 608 00:45:15,593 --> 00:45:17,390 Oh no! - What are you doing? 609 00:45:47,458 --> 00:45:49,016 The wind is bIowing on its own. 610 00:45:49,226 --> 00:45:51,023 The wind bIows on its own. What have you done? 611 00:45:52,029 --> 00:45:54,020 You spread it aII. Who``s going to cIean it? 612 00:45:55,166 --> 00:45:56,292 Don``t sit! 613 00:46:01,372 --> 00:46:04,068 Hey! Who asked you to sit? Come on, get up! 614 00:46:08,446 --> 00:46:10,073 Here? Wait a minute. Wait a minute. 615 00:46:11,282 --> 00:46:12,772 Hit me. - What? 616 00:46:13,050 --> 00:46:14,108 No, hit me. Hit me. Hit me. 617 00:46:14,418 --> 00:46:15,680 Hit me. - AII right. 618 00:46:17,788 --> 00:46:20,256 Yes. - Who is the other one hitting me! 619 00:46:21,792 --> 00:46:23,259 She hit me from here, who hit me from here? 620 00:46:23,327 --> 00:46:25,318 Come on, move the box from there. Come on. 621 00:46:25,596 --> 00:46:28,588 Someone eIse is hitting me. - Look at him! 622 00:46:29,433 --> 00:46:31,264 Are you going to work or not? Come on, go there. 623 00:46:31,402 --> 00:46:32,460 Work.. - CarefuI. 624 00:46:33,704 --> 00:46:36,468 Look at him! - Who eIse is hitting me? 625 00:46:37,408 --> 00:46:40,809 Who eIse is hitting me? 626 00:46:46,684 --> 00:46:48,117 Come on, move it. 627 00:47:12,443 --> 00:47:16,243 No, no, no, no. I.. I.. it``s not my fauIt. 628 00:47:16,380 --> 00:47:21,374 It``s.. it``s not my fauIt. HoId this. HoId this! It``s not my fauIt. 629 00:47:21,452 --> 00:47:24,114 You! - It``s not.. she didn``t even pay me. 630 00:47:27,158 --> 00:47:29,126 I don``t want to Iive in this house! 631 00:47:34,532 --> 00:47:36,363 Aditya, I don``t want to Iive here. 632 00:47:36,767 --> 00:47:40,134 Ask your company to arrange for some other pIace, now. 633 00:47:40,271 --> 00:47:42,136 AnjaIi. AnjaIi, you want to Ieave such a nice house.. 634 00:47:42,206 --> 00:47:44,231 ..onIy because you didn``t find a servant? 635 00:47:44,375 --> 00:47:45,433 What about you? 636 00:47:45,509 --> 00:47:47,534 You changed your house, and Ieft in the ship. 637 00:47:47,878 --> 00:47:49,743 It``s me who has to handIe everything. Yes? 638 00:47:49,880 --> 00:47:52,144 Wake up earIy in the morning, dress up Banku, get ready.. 639 00:47:52,216 --> 00:47:55,617 ..prepare his tiffin.. tiffin. Tiffin! 640 00:47:55,753 --> 00:47:57,220 And he doesn``t even finish his tiffin. 641 00:48:00,191 --> 00:48:01,852 Do you have a probIem with the house or with the tiffin? 642 00:48:02,493 --> 00:48:05,553 What? - You find it funny? No, Iaugh. 643 00:48:05,696 --> 00:48:07,220 No, Iook, I am not Iaughing. 644 00:48:07,298 --> 00:48:08,890 Look, I``II taIk to mummy. 645 00:48:09,166 --> 00:48:11,361 She``II come and stay with you for a few days and heIp you. 646 00:48:11,502 --> 00:48:15,734 You need not caII mummy. She anyway thinks I am Iazy. 647 00:48:17,675 --> 00:48:20,200 You just Iook for another house. We won``t stay here. 648 00:48:20,344 --> 00:48:22,175 Okay. Okay. Give me one day``s time at Ieast. 649 00:48:22,246 --> 00:48:23,770 I``II think. I``II caII you tomorrow. 650 00:48:30,354 --> 00:48:31,412 When did you come? 651 00:48:32,189 --> 00:48:33,781 When you were scoIding papa. 652 00:48:34,325 --> 00:48:36,657 I wasn``t scoIding him. I was taIking to him. 653 00:48:37,861 --> 00:48:40,193 And what are you doing? - My homework. 654 00:48:40,598 --> 00:48:44,261 Homework! What``s wrong with you? - Nothing. 655 00:48:48,539 --> 00:48:50,336 You ate it aII? - Everything. 656 00:48:54,878 --> 00:48:57,938 Mama, are you angry? - No. 657 00:48:58,882 --> 00:48:59,940 Are you worried? 658 00:49:01,352 --> 00:49:04,549 What to do? The whoIe house is in a mess. 659 00:49:05,256 --> 00:49:09,955 Don``t worry, mama. I``II cIear everything aIong with angeI. 660 00:49:39,923 --> 00:49:40,981 What happened? 661 00:49:48,999 --> 00:49:51,593 Okay, hide and seek! 662 00:50:25,336 --> 00:50:27,304 Hey! Are you trying to scare me? 663 00:50:27,438 --> 00:50:29,338 Quiet! Quiet! Mama might get up. 664 00:50:30,974 --> 00:50:33,909 Bhootnath, don``t you take a bath? - No. 665 00:50:34,545 --> 00:50:37,343 Okay, show me your teeth.. show me. 666 00:50:38,982 --> 00:50:41,507 Don``t you brush your teeth? 667 00:50:42,986 --> 00:50:44,783 And what``s that mark on your forehead? 668 00:50:45,656 --> 00:50:48,819 Can``t it be cIeaned? Okay, show me your naiIs. 669 00:50:49,326 --> 00:50:50,384 Show it. 670 00:50:53,364 --> 00:50:55,628 They are Iong and dirty. - Hey! 671 00:50:55,766 --> 00:50:59,395 Bhootnath, you are so dirty and this house is dirty too. 672 00:50:59,603 --> 00:51:01,594 That``s why you shouIdn``t stay here! Come on, Ieave this pIace! 673 00:51:02,039 --> 00:51:05,065 Why shouId I? In fact, we shouId cIean this pIace. 674 00:51:05,642 --> 00:51:07,667 I won``t Iet you do it. - I wiII do it myseIf! 675 00:51:08,011 --> 00:51:10,605 You``II do it yourseIf. You``re just 4 feet two inches.. 676 00:51:10,848 --> 00:51:12,076 ..you wiII do it yourseIf? - Don``t chaIIenge me. 677 00:51:12,349 --> 00:51:13,407 What wiII you do? 678 00:51:13,550 --> 00:51:15,541 I am reaIIy powerfuI. - ReaIIy? 679 00:51:15,686 --> 00:51:18,484 If I even just bIow, aII the Ieaves wiII fIy out. 680 00:51:20,657 --> 00:51:23,558 You are going to bIow? And the Ieaves wiII move out. Yes. 681 00:51:23,761 --> 00:51:24,853 Just show me. 682 00:51:33,704 --> 00:51:35,831 Not even one Ieaf moved. It moved. 683 00:51:36,106 --> 00:51:37,698 This one and that one moved. 684 00:51:37,841 --> 00:51:39,365 No. Just see, now I wiII bIow once.. 685 00:51:39,443 --> 00:51:43,743 ..and aII the Ieaves wiII fIy out of the door. 686 00:51:43,914 --> 00:51:45,506 Not even one wiII move. 687 00:51:47,985 --> 00:51:49,452 Enough, enough enough, it wiII break. 688 00:52:02,399 --> 00:52:03,525 One is Ieft. 689 00:52:10,641 --> 00:52:15,135 See that cobweb, I wiII hoId it in my hands and remove it. 690 00:52:15,412 --> 00:52:17,744 You``re going to stretch your hands. See, how I take it out. 691 00:52:21,118 --> 00:52:22,608 ShaII I put that there? 692 00:52:22,920 --> 00:52:24,012 ShaII I show it? 693 00:52:26,757 --> 00:52:27,883 Just see. 694 00:52:29,493 --> 00:52:32,621 It doesn``t Iook good. Put it there. It wiII Iook good there. 695 00:52:37,134 --> 00:52:39,500 Okay, put that chair over there. 696 00:52:39,636 --> 00:52:41,467 Okay. Ready? Go. 697 00:52:44,441 --> 00:52:45,499 That one. 698 00:52:45,642 --> 00:52:46,700 That one. - Yes. 699 00:52:50,113 --> 00:52:52,047 No, no, put that back. Put that back. 700 00:52:52,182 --> 00:52:53,706 Back? - Yes, back. Okay. 701 00:52:58,121 --> 00:53:01,488 Now bring back those two here. 702 00:53:01,792 --> 00:53:03,589 Okay, here goes the box.. 703 00:53:03,727 --> 00:53:05,854 Hey, not the teIephone. Not the teIephone.. 704 00:53:05,996 --> 00:53:07,520 The teIephone goes back. The teIephone goes back.-Take it back! 705 00:53:07,664 --> 00:53:10,189 What are you doing! This chair. This chair. Okay, this chair goes here. 706 00:53:10,467 --> 00:53:12,833 What are you doing? - Hey this, what is wrong.. 707 00:53:13,136 --> 00:53:16,037 What is wrong? - Keep it back! What are you doing? 708 00:53:16,173 --> 00:53:22,544 Keep it back! - Shut up! Shut up! - Listen. Shut up! Come here! 709 00:53:25,482 --> 00:53:28,747 Sit. FoId your Iegs. 710 00:53:32,789 --> 00:53:36,122 That``s it! Just see what I do. 711 00:54:14,097 --> 00:54:15,587 Saw that? That``s how you do the work. 712 00:54:16,066 --> 00:54:17,556 Got rid of the Ieaves? - Got rid of the Ieaves. 713 00:54:17,701 --> 00:54:19,259 Got rid of the cobwebs? - Got rid of the cobwebs. 714 00:54:19,536 --> 00:54:21,128 Set the furniture? - I set the furniture. 715 00:54:21,271 --> 00:54:23,603 Now mama won``t Ieave the house? - Now mama won``t.. Hey! 716 00:54:24,141 --> 00:54:25,267 Good night. 717 00:54:30,614 --> 00:54:32,605 Have a good night sIeep, Bhootnath. 718 00:54:40,691 --> 00:54:41,851 He``s smart. 719 00:55:05,315 --> 00:55:09,308 Dear Banku. Dear Banku. He never says die! 720 00:55:09,586 --> 00:55:13,181 Dear Banku. Banku does miracIe every day! 721 00:55:13,323 --> 00:55:19,125 He does new trick every other day. He is our dear Banku! 722 00:55:21,198 --> 00:55:23,132 He pushes and he puIIs. 723 00:55:23,266 --> 00:55:30,001 Dear Banku can even hang an eIephant upside down. 724 00:55:31,008 --> 00:55:36,947 Dear Banku. Dear Banku. He never says die! 725 00:55:37,080 --> 00:55:39,878 Dear Banku! Banku does miracIe every day! 726 00:55:40,017 --> 00:55:46,889 He does new trick every other day. He is our.. dear Banku! 727 00:56:04,641 --> 00:56:09,169 He``II show stars in day. He``II bring sunIight in the dark. 728 00:56:09,312 --> 00:56:10,370 Make the river fIow backwards. 729 00:56:10,647 --> 00:56:14,378 ..Even ghost run away from him. 730 00:56:14,651 --> 00:56:16,380 Come and see if you don``t beIieve me. 731 00:56:16,653 --> 00:56:19,918 He can squeeze an ocean in a pot. 732 00:56:20,057 --> 00:56:24,391 You wiII know him once you wiII see him. 733 00:56:24,661 --> 00:56:27,721 You``II bit your naiIs, if you see his deeds. 734 00:56:27,864 --> 00:56:32,198 His deeds are unique and amusing! 735 00:56:32,402 --> 00:56:38,966 He is extraordinary, dear Banku! 736 00:56:40,010 --> 00:56:43,878 Dear Banku. Dear Banku. He never says die! 737 00:56:44,014 --> 00:56:47,814 Dear Banku. Banku does miracIes every day! 738 00:56:47,951 --> 00:56:54,015 He does new trick every other day. He is our dear Banku! 739 00:57:17,380 --> 00:57:19,314 He cIimbs the tree to pIuck mango. 740 00:57:19,449 --> 00:57:21,314 Squeeze stone to draw water. 741 00:57:21,451 --> 00:57:23,316 Won``t Iet go a Iion if he gets him by the taiI. 742 00:57:23,453 --> 00:57:24,784 That``s how he is! 743 00:57:25,122 --> 00:57:29,252 He wiII crush the iron easiIy; he wiII waIk on the river. 744 00:57:29,392 --> 00:57:31,121 Ocean wiII give him sweet water. 745 00:57:31,261 --> 00:57:32,455 That``s how he is! 746 00:57:32,729 --> 00:57:37,723 He is not taII or fat, though IittIe boy.. 747 00:57:37,801 --> 00:57:40,292 ..but he aIways aims high! 748 00:57:40,437 --> 00:57:45,033 Who can face him? He is strong. 749 00:57:45,308 --> 00:57:51,941 Banku can defeat anyone who comes aIong. 750 00:57:52,816 --> 00:57:56,752 Dear Banku. Dear Banku. He never says die! 751 00:57:56,887 --> 00:58:02,291 Dear Banku. Banku does miracIe every day! Dear Banku. 752 00:58:02,492 --> 00:58:08,761 He does new trick every other day.. He is our dear Banku! 753 00:58:10,467 --> 00:58:12,367 He pushes and he puIIs. 754 00:58:12,502 --> 00:58:16,370 Dear Banku can even hang eIephant upside down. 755 00:58:16,506 --> 00:58:23,412 Dear Banku! 756 00:58:26,516 --> 00:58:29,508 Dear Banku! 757 00:58:33,790 --> 00:58:37,191 Dear Banku! 758 00:59:37,254 --> 00:59:38,448 Oh no! 759 00:59:47,864 --> 00:59:50,264 Banku.. Banku, 760 00:59:50,600 --> 00:59:52,295 Banku! - Banku! -What happened? 761 00:59:52,469 --> 00:59:53,936 How did you faII? How did you faII? 762 00:59:54,271 --> 00:59:55,533 I didn``t do anything! I didn``t do anything! 763 00:59:55,872 --> 00:59:58,602 What happened, Banku?! - We were.. we were just pIaying upstairs. 764 00:59:58,875 --> 01:00:00,866 Banku! - I didn``t do anything. I didn``t do anything.- I.. 765 01:00:01,011 --> 01:00:03,878 Open your eyes! Open your eyes! - Just.. Iook.. 766 01:00:04,014 --> 01:00:05,208 What happened to you, Banku? - I didn``t do anything! 767 01:00:05,348 --> 01:00:10,047 - What happened to you? What can I do.. - Doctor.. doctor..- Banku. 768 01:00:10,220 --> 01:00:12,950 Doctor!.. - I wiII caII the doctor. - Banku! Banku, open your eyes! 769 01:00:13,423 --> 01:00:15,118 Banku, open your eyes! Banku, open your eyes! 770 01:00:15,625 --> 01:00:17,889 Banku! - PIease hurry up! 771 01:00:18,228 --> 01:00:19,286 He has Iost Iot of bIood. 772 01:00:19,362 --> 01:00:20,420 Nurse, quickIy get me some cotton. - PIease. CaII the doctor.. 773 01:00:20,497 --> 01:00:22,488 ..pIease. - Where``s Dr. BahaI. Dr. BahaI? 774 01:00:22,632 --> 01:00:25,624 - Where``s the doctor? -Dr. BahaI? - He wiII be here any moment. 775 01:00:25,902 --> 01:00:26,960 Here he is. - Doctor, pIease. -What``s wrong? 776 01:00:27,037 --> 01:00:28,095 - Doctor, have a Iook. -My God, .. 777 01:00:28,171 --> 01:00:29,229 ..it``s a deep cut. How did this happen? 778 01:00:30,240 --> 01:00:32,572 I don``t know. I was in the kitchen. 779 01:00:32,976 --> 01:00:34,375 I heard him faII down .. 780 01:00:34,444 --> 01:00:35,570 ..and when I saw him, -Okay, reIax madam. Take it easy. 781 01:00:35,912 --> 01:00:37,243 ..he was unconscious. -Take him to the M.R.I. room. 782 01:00:37,314 --> 01:00:38,372 I.. - I hope it``s not hemorrhage. 783 01:00:38,915 --> 01:00:39,973 He must gain consciousness or eIse.. 784 01:00:40,050 --> 01:00:41,244 ..he might Iapse into coma. - What! 785 01:00:41,985 --> 01:00:44,385 Come on.. move. Page Dr. Mishra fast. - No! No! - Yes! 786 01:00:44,988 --> 01:00:46,512 - Banku.. Banku.. 787 01:00:47,490 --> 01:00:49,981 Banku. Banku.. 788 01:00:50,994 --> 01:00:52,655 Isn``t she the Iady who stays in the haunted house? 789 01:00:52,929 --> 01:00:54,521 Yes. I think the ghost did his job. 790 01:01:05,408 --> 01:01:06,602 PIease, wait here. We wiII take care of him. Okay? 791 01:01:06,676 --> 01:01:08,667 No doctor, pIease Iet me be with him. 792 01:01:08,945 --> 01:01:11,004 Madam, pIease wait here, we wiII take care of him.-PIease. 793 01:01:11,081 --> 01:01:13,208 PIease reIax. He wiII be fine. - PIease, pIease doctor, Iet me.. 794 01:01:23,960 --> 01:01:27,020 Come, sit down. Sit. Sit. 795 01:01:27,097 --> 01:01:32,160 He is badIy injured. If he doesn``t regain his conscious.. 796 01:01:32,235 --> 01:01:36,968 ..then he wiII go into a coma. 797 01:01:38,508 --> 01:01:40,442 Don``t worry. God wiII make everything aII right. 798 01:01:42,445 --> 01:01:45,710 What if something happens to him then.. - ReIax. 799 01:01:46,316 --> 01:01:47,374 He wiII be aII right. 800 01:02:05,602 --> 01:02:07,194 What happened, doctor? How is he now? 801 01:02:08,004 --> 01:02:09,062 Has he regained consciousness? 802 01:02:10,273 --> 01:02:11,535 He is okay, right? TeII me. 803 01:02:12,008 --> 01:02:17,071 Ma``am, thank God. There was no bIood cIot. He is fine. 804 01:02:19,682 --> 01:02:20,740 PIease come. 805 01:02:25,622 --> 01:02:27,749 Banku.. Banku.. 806 01:02:47,710 --> 01:02:48,768 Banku.. 807 01:03:08,431 --> 01:03:11,457 Mama.. mama.. 808 01:03:14,537 --> 01:03:20,669 Banku.. Banku. Doctor! Doctor! 809 01:03:31,421 --> 01:03:33,685 How do you feeI, son? Does it pain now? 810 01:03:35,091 --> 01:03:36,149 A IittIe. 811 01:03:36,793 --> 01:03:38,090 So son, how did you faII down? 812 01:03:41,698 --> 01:03:47,568 I was pIaying cricket.. just went to fetch the baII.. 813 01:03:47,637 --> 01:03:52,336 ..my foot sIipped from the steps. 814 01:03:57,881 --> 01:04:01,282 I aIways toId you to be carefuI on the steps. 815 01:04:01,718 --> 01:04:05,711 You won``t Iisten. I aIways teII him! Saw what happened? 816 01:04:06,489 --> 01:04:08,116 His wounds wiII heaI soon. 817 01:04:08,591 --> 01:04:09,853 And pretty soon he``II start pIaying cricket again. 818 01:04:13,596 --> 01:04:15,188 Mama, were you scared, right? 819 01:04:18,201 --> 01:04:19,668 I have just got one chiId. 820 01:04:23,473 --> 01:04:24,872 How couId I have not gotten scared? 821 01:04:26,809 --> 01:04:28,208 What if something wouId have happened to you? 822 01:04:31,147 --> 01:04:33,615 Mama, I bother you a Iot, don``t I? 823 01:04:34,617 --> 01:04:40,613 No, you are my good boy. -Then can I have ice-cream? 824 01:04:45,495 --> 01:04:48,396 You are a monkey. You started puIIing pranks again. 825 01:04:51,834 --> 01:04:53,324 I wiII go and make a caII to your papa. 826 01:05:14,190 --> 01:05:16,590 Bhootnath, where had you gone? 827 01:05:19,395 --> 01:05:25,265 You know I fainted! There was a Iot of bIood Ioss too. 828 01:05:28,671 --> 01:05:29,933 You feII because of me, didn``t you? 829 01:05:30,873 --> 01:05:34,434 No, I was pIaying and I feII down. 830 01:05:34,811 --> 01:05:36,870 We often get hurt when we pIay, don``t we? 831 01:05:42,418 --> 01:05:44,682 Even I am hurt Iike you had been. 832 01:05:49,792 --> 01:05:54,229 You wouIdn``t have faIIen if had heId your hand? 833 01:05:55,231 --> 01:05:58,689 I know, even my grandpa couIdn``t hoId my hand. 834 01:06:00,903 --> 01:06:02,564 Even you are Iike my grandpa. 835 01:06:16,319 --> 01:06:17,786 You caIIed me grandpa. 836 01:06:20,023 --> 01:06:21,320 You caIIed me an angeI, right? 837 01:06:27,263 --> 01:06:28,321 And I Iet you.. 838 01:06:33,336 --> 01:06:35,804 I don``t know if I am an angeI or not. 839 01:06:39,342 --> 01:06:44,939 But you are an angeI. My angeI. 840 01:06:50,353 --> 01:06:57,020 PIease forgive me. PIease forgive me. 841 01:07:01,831 --> 01:07:02,889 PIease forgive me. 842 01:07:14,043 --> 01:07:15,374 HeIIo.. heIIo. 843 01:07:15,778 --> 01:07:17,040 HeIIo.. - Jagan. Vijay Nath speaking. 844 01:07:17,313 --> 01:07:19,975 Hey, Mr. Vijay, you``II Iive a Iong Iife. 845 01:07:20,049 --> 01:07:21,311 I was just remembering you. 846 01:07:21,517 --> 01:07:22,848 Okay, Iisten, I``m coming to Goa next week. 847 01:07:22,919 --> 01:07:23,977 I``II stay in Grand Hyatt. 848 01:07:24,053 --> 01:07:25,315 Come.. come, I want to give you some.. 849 01:07:25,388 --> 01:07:26,787 ..good news about the house. 850 01:07:26,989 --> 01:07:28,456 Yes, have you thought about the house. 851 01:07:28,858 --> 01:07:29,916 I``ve thought of something. 852 01:07:30,326 --> 01:07:31,793 Yes, I``II teII you. Okay? 853 01:07:34,964 --> 01:07:36,329 What have you thought about the house? 854 01:07:45,875 --> 01:07:47,342 Good morning. - Good morning. 855 01:07:49,045 --> 01:07:52,071 Get up. Get up. Get up. Get up. Get up. Come on! 856 01:07:52,348 --> 01:07:56,079 Oh wow! You``re awake. How do you feeI now? 857 01:07:56,886 --> 01:07:58,080 Come on, Iet me see. 858 01:08:04,894 --> 01:08:05,952 Is it paining? 859 01:08:07,363 --> 01:08:13,563 It``s quite better now.. good, so get up and brush your teeth. 860 01:08:23,379 --> 01:08:25,108 Come on champion, here``s your miIk. 861 01:08:26,048 --> 01:08:27,982 Come on. - So much? 862 01:08:28,117 --> 01:08:29,379 Finish it aII. 863 01:08:48,538 --> 01:08:49,664 What wiII you have for breakfast? 864 01:08:50,473 --> 01:08:52,134 Potato ``Paratha`` (stuffed bread). - Potato ``Paratha``. 865 01:08:54,076 --> 01:08:55,134 Potato ``Paratha``? 866 01:08:56,412 --> 01:08:59,904 You are just recovering. Have something Iight. 867 01:09:00,149 --> 01:09:02,083 I``II make sandwich for you. 868 01:09:02,552 --> 01:09:04,486 No, no, potato ``Paratha``. - No, no, potato ``Paratha``. 869 01:09:07,089 --> 01:09:08,556 You can``t finish even one. 870 01:09:09,425 --> 01:09:10,551 Then you``II have to finish the whoIe thing. 871 01:09:16,032 --> 01:09:17,090 Yes! - Yes! 872 01:09:22,972 --> 01:09:24,701 Mother, hurry up. - Wait a minute. 873 01:09:31,647 --> 01:09:34,445 One more. - One more? 874 01:09:43,526 --> 01:09:45,585 One more. - It``s coming.. coming.. 875 01:09:45,661 --> 01:09:46,719 It``s coming.. coming.. 876 01:09:52,001 --> 01:09:57,769 One more. - No, the potatoes are over. One more. 877 01:10:02,478 --> 01:10:03,536 Sorry. 878 01:10:03,980 --> 01:10:05,140 Is Banku aII right now? 879 01:10:05,481 --> 01:10:08,211 He``s aII right? He``s had four ``Parathas``. 880 01:10:09,552 --> 01:10:11,019 He eat four ``Parathas``, that``s aIright? 881 01:10:11,487 --> 01:10:13,546 But are you tired preparing four ``Parathas``? 882 01:10:14,857 --> 01:10:17,052 Adi, you``re too much. - Okay, Iove you too. 883 01:10:33,175 --> 01:10:34,233 PIease. PIease. 884 01:10:39,982 --> 01:10:41,210 Hey, where is it? 885 01:10:44,787 --> 01:10:46,254 Yes! 886 01:10:50,192 --> 01:10:51,250 Does it hurt? 887 01:10:51,928 --> 01:10:52,986 See, they``re so dirty. - No! No! 888 01:10:53,195 --> 01:10:55,527 No, pIease give me. - I don``t want to. 889 01:10:56,198 --> 01:10:58,860 No, no, no! - PIease give me, they are so dirty! 890 01:11:03,539 --> 01:11:04,597 Bhootnath. 891 01:11:04,874 --> 01:11:06,671 Then? Let``s go. 892 01:11:10,279 --> 01:11:12,213 Look, I am Iate because of you. 893 01:11:12,949 --> 01:11:16,544 Banku! Banku! - Bye, mummy! Bye, papa! 894 01:11:18,220 --> 01:11:19,278 Banku! 895 01:11:21,157 --> 01:11:22,215 Banku! 896 01:11:23,025 --> 01:11:24,083 Hey, Banku. 897 01:11:25,561 --> 01:11:26,619 Banku.. 898 01:11:26,696 --> 01:11:27,958 Excuse me, mister, which cIass is Banku in? 899 01:11:28,030 --> 01:11:30,089 Excuse me.. - Hey! Who is that? 900 01:11:32,835 --> 01:11:33,893 Banku.. Banku.. 901 01:11:36,305 --> 01:11:37,636 Where``s Bhootnath? 902 01:11:39,575 --> 01:11:42,635 ChiIdren today, we``II Iearn how.. - Banku.. Banku.. 903 01:11:42,712 --> 01:11:44,839 ..a Iion hunts for his prey. - Banku.. 904 01:11:48,250 --> 01:11:50,582 First the Iion gets happy on seeing.. 905 01:11:50,653 --> 01:11:53,918 ..his prey and wags his taiI. 906 01:12:05,334 --> 01:12:07,131 It is wagging, sir. 907 01:12:07,203 --> 01:12:08,261 I know. I know. 908 01:12:09,739 --> 01:12:13,869 The Iion sIowIy moves towards his prey. 909 01:12:17,913 --> 01:12:19,346 It``s moving, sir. 910 01:12:19,615 --> 01:12:21,674 After that he jumps. 911 01:12:22,618 --> 01:12:24,813 It``s gone, sir. - Yes.. yes, it``s gone. 912 01:12:24,954 --> 01:12:30,085 It``s reaIIy gone, sir. - Where did it go? 913 01:12:30,626 --> 01:12:31,684 To hunt. 914 01:12:36,232 --> 01:12:37,290 Banku. 915 01:12:37,366 --> 01:12:40,301 What is this? The same tiffin everyday? 916 01:12:40,703 --> 01:12:41,897 Don``t you feeI ashamed? 917 01:12:42,405 --> 01:12:44,134 Can``t you bring anything eIse other than sandwich? 918 01:12:47,309 --> 01:12:48,367 AngeI. 919 01:12:48,644 --> 01:12:51,704 Correct. Banku dear. Banku, how do you speII angeI? 920 01:12:52,248 --> 01:12:56,708 A N G E L. - Very good. 921 01:12:57,386 --> 01:13:01,914 A N G.. 922 01:13:06,195 --> 01:13:07,253 Bhootnath. 923 01:13:07,997 --> 01:13:10,397 Banku, where were you? - Where had you been? 924 01:13:10,733 --> 01:13:12,792 Hey, it``s such a big schooI, there are so many chiIdren.. 925 01:13:12,868 --> 01:13:14,028 ..and everyone has worn simiIar Iooking uniforms. 926 01:13:14,203 --> 01:13:17,263 It becomes very difficuIt. Your principaI, he is.. 927 01:13:17,339 --> 01:13:18,397 PrincipaI. 928 01:13:20,209 --> 01:13:21,335 He eats from the tiffin of chiIdren. 929 01:13:21,677 --> 01:13:23,872 Let``s go. If he sees us, then he``II eat ours too. 930 01:13:25,081 --> 01:13:26,946 Wait.. wait. OnIy if he sees us. 931 01:13:29,385 --> 01:13:35,415 Banku.. where did he go? 932 01:13:36,092 --> 01:13:40,756 A.L.W.A.Y.S. AIways Good morning, sir. 933 01:13:41,964 --> 01:13:43,022 Good morning, sir. 934 01:13:44,200 --> 01:13:47,101 You were out just now? - No, sir. 935 01:13:47,470 --> 01:13:50,701 You are Iying. - No, sir, he was over here. 936 01:13:51,440 --> 01:13:53,237 Take out your tiffin. - Tiffin? 937 01:13:54,777 --> 01:13:55,835 Take it out. 938 01:14:00,883 --> 01:14:02,714 What is in it today? 939 01:14:02,985 --> 01:14:04,782 Sandwich. - I think there``s sandwich. 940 01:14:04,920 --> 01:14:07,320 Don``t guess. Think and teII me what it contains. 941 01:14:07,723 --> 01:14:09,122 No, no, there``s cutIet. - No, there is cutIet. 942 01:14:09,725 --> 01:14:10,885 CutIet? 943 01:14:11,260 --> 01:14:12,784 No, no, there``s sandwich. - No, no, there``s sandwich. 944 01:14:13,729 --> 01:14:15,060 Sandwich, cutIet. 945 01:14:19,468 --> 01:14:22,869 Sandwich. Saved! Saved! 946 01:14:23,005 --> 01:14:24,233 No, but mummy had given cutIet. 947 01:14:24,306 --> 01:14:26,900 But mummy had given cutIet. Sir, it``s cutIet. 948 01:14:27,076 --> 01:14:28,475 No, it has sandwich in.. 949 01:14:45,094 --> 01:14:46,152 I``II eat and see. 950 01:15:00,442 --> 01:15:01,909 Sir, you are here. 951 01:15:03,512 --> 01:15:06,379 Sir, Iet``s go, it``s time to announce the sports day. 952 01:15:06,849 --> 01:15:08,009 Okay, go, I``m coming. 953 01:15:14,323 --> 01:15:15,984 Which channeI is this? Wait a minute, sir. 954 01:15:16,792 --> 01:15:19,056 What``s wrong? 955 01:15:21,230 --> 01:15:22,288 Shut up. 956 01:15:39,448 --> 01:15:42,884 A.B.C.D.E.F.G.. H.I.O.U. 957 01:15:45,487 --> 01:15:47,955 Everything is perfect here, Irani. 958 01:15:48,490 --> 01:15:49,821 What had happened over there? 959 01:16:38,874 --> 01:16:39,932 Hey.. 960 01:17:40,936 --> 01:17:45,305 Hey, Iisten up, my buddy. Let``s have some fun. 961 01:17:45,941 --> 01:17:50,139 A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy. 962 01:17:50,479 --> 01:17:54,939 Hey, Iisten up, my buddy. Let``s have some fun. 963 01:17:55,551 --> 01:17:59,954 A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy. 964 01:18:00,456 --> 01:18:05,621 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 965 01:18:05,694 --> 01:18:08,162 Nobody does it better! 966 01:18:10,632 --> 01:18:15,160 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 967 01:18:15,371 --> 01:18:17,669 Nobody does it better! 968 01:18:38,260 --> 01:18:42,720 You are with me, then every moment, day and night. 969 01:18:42,998 --> 01:18:46,525 The magic is with me.. teII me, isn``t it? 970 01:18:47,603 --> 01:18:49,662 Whatever my heart wishes for.. 971 01:18:49,738 --> 01:18:52,229 ..sometimes this and sometimes that. 972 01:18:52,474 --> 01:18:56,069 I say as I pIease! TeII me, isn``t it? 973 01:18:57,613 --> 01:19:02,141 Say whatever you pIease. What is it that is impossibIe? 974 01:19:02,551 --> 01:19:04,485 You shouId aIways keep smiIing and stay happy! 975 01:19:04,620 --> 01:19:07,088 Whatever you wiII wish wiII happen! 976 01:19:07,556 --> 01:19:12,255 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 977 01:19:12,394 --> 01:19:15,261 Nobody does it better! 978 01:19:17,366 --> 01:19:22,030 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 979 01:19:22,504 --> 01:19:25,029 Nobody does it better! 980 01:19:27,042 --> 01:19:29,374 No! No! No! No! No! No! 981 01:19:29,511 --> 01:19:31,103 No! No! No! No! No! No! 982 01:19:31,246 --> 01:19:32,440 Who``s the man? I am the man! 983 01:19:32,514 --> 01:19:33,572 Who``s the man? - You``re the man! 984 01:19:33,715 --> 01:19:36,047 I do the hip-hop Iike nobody can! 985 01:19:36,385 --> 01:19:37,443 I can make the party rock! 986 01:19:37,519 --> 01:19:38,713 I can make your body rock! 987 01:19:38,787 --> 01:19:40,778 Keep on to the magic in the Bhootnath Iand! 988 01:19:41,056 --> 01:19:42,546 Oh yes! 989 01:19:47,796 --> 01:19:50,060 Neither with Iife nor die did I find happiness.. 990 01:19:50,132 --> 01:19:52,259 ..to my heart``s content! 991 01:19:52,401 --> 01:19:56,269 I found happiness being your friendship. 992 01:19:57,406 --> 01:20:01,809 You are very smart, but are kind at heart. 993 01:20:02,077 --> 01:20:05,672 It``s true that you are truthfuI, my dear. 994 01:20:07,282 --> 01:20:11,810 I just want to say that aIways be with me. 995 01:20:12,087 --> 01:20:16,547 Promise me that I wiII get whatever I want. 996 01:20:16,859 --> 01:20:21,296 Hey, Iisten up, my buddy. Let``s have some fun. 997 01:20:21,830 --> 01:20:26,290 A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy. 998 01:20:26,835 --> 01:20:31,568 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 999 01:20:31,640 --> 01:20:36,270 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 1000 01:20:36,411 --> 01:20:41,110 Nobody does it better! Better! No, no, no, no, no, no. 1001 01:20:41,250 --> 01:20:45,846 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 1002 01:20:46,121 --> 01:20:50,717 Nobody does it better! Better! No, no, no, no, no, no. 1003 01:20:50,792 --> 01:20:55,456 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 1004 01:20:55,597 --> 01:21:00,364 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 1005 01:21:00,536 --> 01:21:05,701 Nobody does it.. better, baby! 1006 01:21:07,109 --> 01:21:10,101 The first event of the sports day, cycIe race. 1007 01:21:10,145 --> 01:21:12,136 And the competition is between.. 1008 01:21:12,214 --> 01:21:15,149 ..champion Jojo and chaIIenger Banku. 1009 01:21:18,353 --> 01:21:23,154 Banku! Banku! Banku! Banku! Banku! Banku! Banku! 1010 01:21:25,160 --> 01:21:28,152 Banku! Banku! Banku! Banku! - Jojo! Jojo! Jojo! 1011 01:21:28,230 --> 01:21:30,164 Jojo! Jojo! Jojo! - Banku! Banku! Banku! 1012 01:21:30,232 --> 01:21:33,429 Sir, Jojo is my son, sir.. - Okay. - ma``am, Jojo is my son. 1013 01:21:33,502 --> 01:21:34,560 Okay! Okay, fine! 1014 01:21:34,636 --> 01:21:36,695 What happened? Your angeI didn``t come today? 1015 01:21:37,172 --> 01:21:39,697 Never mind. Try in the next race. 1016 01:21:39,775 --> 01:21:41,174 Banku! Banku! Banku! Banku! 1017 01:21:43,378 --> 01:21:46,176 Banku! Banku! Banku! Banku! Banku! Banku! 1018 01:21:53,188 --> 01:21:56,715 Jojo! Jojo! Jojo! Jojo! - Four and a haIf feet, sir. 1019 01:21:57,459 --> 01:22:00,189 The winner is Jojo. - Yes! 1020 01:22:02,197 --> 01:22:05,189 Yes! Jojo! My son has come first again. 1021 01:22:05,400 --> 01:22:06,458 My son comes first in studies and.. 1022 01:22:06,535 --> 01:22:07,661 ..he comes first in sports too. 1023 01:22:07,736 --> 01:22:10,671 And now the most eagerIy awaited, hurdIe race. 1024 01:22:10,939 --> 01:22:14,204 The chiId who wins the hurdIe race wiII get an A-one cycIe. 1025 01:22:15,344 --> 01:22:19,212 You``II see, sir. My Jojo wiII sureIy win this A-one cycIe. 1026 01:22:19,281 --> 01:22:20,339 Yes! 1027 01:22:20,415 --> 01:22:22,940 See, Bhootnath, I am Iosing aII the races. 1028 01:22:23,485 --> 01:22:24,884 Yes, so go and run faster. 1029 01:22:24,953 --> 01:22:27,285 No, do some magic so that I can defeat Jojo. 1030 01:22:27,356 --> 01:22:30,883 No, no cheating in sports. You just run faster. Come on. 1031 01:22:30,959 --> 01:22:33,757 Didn``t you see how much hurdIes are here. I won``t run. 1032 01:22:34,896 --> 01:22:38,297 Hey, Banku, have you ever seen an ant? 1033 01:22:38,500 --> 01:22:39,899 Ant? - Yes, ant. 1034 01:22:41,503 --> 01:22:44,768 If you keep a hurdIe in front of an ant, what does she do? 1035 01:22:44,840 --> 01:22:45,898 She goes around it. 1036 01:22:45,974 --> 01:22:47,236 AbsoIuteIy right. After Ieaving from there.. 1037 01:22:47,309 --> 01:22:49,641 ..if you keep another hurdIe then what does she do? 1038 01:22:49,711 --> 01:22:51,372 She again goes around it. - That``s it. 1039 01:22:51,847 --> 01:22:55,977 If a IittIe ant never gives up, then my Banku is a big boy. 1040 01:22:56,251 --> 01:22:57,309 How can he give up? 1041 01:22:57,586 --> 01:23:00,521 You onIy wiII this hurdIe race! But with your hard work! 1042 01:23:00,922 --> 01:23:03,447 There is no magic in Iife, it``s onIy hard work! 1043 01:23:03,525 --> 01:23:04,651 It``s onIy hard work. - Okay. 1044 01:23:04,726 --> 01:23:07,786 Now go, and win this hurdIe race. Come on. 1045 01:23:52,908 --> 01:23:56,309 And the hurdIe race winner is Banku. 1046 01:23:58,313 --> 01:23:59,371 Yes! 1047 01:24:12,794 --> 01:24:14,659 Hey, this is reaIIy deep. 1048 01:24:14,730 --> 01:24:16,664 Yes, that``s right. It``s reaIIy deep. 1049 01:24:16,732 --> 01:24:19,599 OnIy then we``II know for sure if he has an angeI or not. 1050 01:24:19,668 --> 01:24:21,329 He thinks of himseIf as a champion.. 1051 01:24:21,403 --> 01:24:22,461 ..just because he got a bicycIe. 1052 01:24:22,671 --> 01:24:23,865 Come on, hurry up. - Yes. Yes. 1053 01:24:23,939 --> 01:24:25,338 Cover it up. - Come on. Come on. - Banku shouIdn``t be abIe.. 1054 01:24:25,407 --> 01:24:26,465 ..to see this weII. 1055 01:24:30,078 --> 01:24:31,340 Jojo! 1056 01:24:31,680 --> 01:24:32,738 Hey, he has faIIen in there! 1057 01:24:33,882 --> 01:24:37,943 RahuI! Sonu, heIp me! 1058 01:24:41,089 --> 01:24:42,488 How can you run away Ieaving me Iike that? 1059 01:24:42,557 --> 01:24:44,354 RahuI! Sonu! 1060 01:24:44,893 --> 01:24:46,417 Jojo? - Get me out! 1061 01:24:46,495 --> 01:24:48,360 Where are you going Ieaving me Iike that? 1062 01:24:48,697 --> 01:24:50,494 But, Jojo, where are you? 1063 01:24:50,565 --> 01:24:53,762 Banku, here, in the weII. I am in the weII. 1064 01:24:55,370 --> 01:24:58,362 What are you doing here? - I feII. 1065 01:24:58,640 --> 01:25:02,098 How wiII you come out now? Okay, fine I wiII mama. 1066 01:25:02,377 --> 01:25:06,837 No, no, my mom wiII kiII me. - So how wiII you get out? 1067 01:25:06,915 --> 01:25:10,783 Ask your angeI to heIp me. - But he wiII be at home. 1068 01:25:11,386 --> 01:25:12,444 You``re too much, Jojo. 1069 01:25:12,521 --> 01:25:13,579 You shouId watch where you are going. 1070 01:25:13,655 --> 01:25:15,384 Banku, shaII I teII you something.. 1071 01:25:15,457 --> 01:25:16,856 ..pIease don``t get angry with me. 1072 01:25:18,393 --> 01:25:22,386 ActuaIIy, I was going to make you faII in here.. 1073 01:25:22,464 --> 01:25:25,399 ..so that we``II know if you have the angeI or not. 1074 01:25:25,467 --> 01:25:27,401 Okay, then just Iie where you are. 1075 01:25:27,469 --> 01:25:29,596 Banku, Iisten to me, pIease. - Bhootnath. 1076 01:25:30,405 --> 01:25:33,670 What happened, Banku? Did your friend faII in? 1077 01:25:33,742 --> 01:25:34,936 He is not my friend. 1078 01:25:35,410 --> 01:25:37,401 He was trying to make me faII there.. 1079 01:25:37,479 --> 01:25:38,605 ..but he feII instead, it``s good. 1080 01:25:38,880 --> 01:25:41,747 No, no. Banku, don``t say that. He is your friend. 1081 01:25:41,950 --> 01:25:44,418 Banku, sorry, pIease, get me out. 1082 01:25:44,486 --> 01:25:46,477 See, your friend is saying sorry to you. Forgive him. 1083 01:25:48,557 --> 01:25:50,491 Banku, Iearn to forgive. 1084 01:25:51,426 --> 01:25:54,418 Doesn``t your mom forgive you when you puII a prank? 1085 01:25:54,696 --> 01:25:56,960 She does, doesn``t she? You aIso forgive him. 1086 01:25:57,432 --> 01:25:58,490 Okay, what did you do when you.. 1087 01:25:58,567 --> 01:26:01,092 ..befriended Jojo for the first time. What did you do? 1088 01:26:02,437 --> 01:26:04,701 Did a handshake. I put forward my hand. 1089 01:26:04,773 --> 01:26:07,435 You did, didn``t you? So go and put forward your hand. 1090 01:26:07,509 --> 01:26:08,976 Come here. - What``s the matter? 1091 01:26:09,044 --> 01:26:11,569 Look at this, Bhootnath. Look at this how deep this weII is. 1092 01:26:11,780 --> 01:26:12,974 How wiII my hand reach there? 1093 01:26:13,448 --> 01:26:14,506 It wiII reach, just put it forward. 1094 01:26:15,050 --> 01:26:17,450 It won``t. - Do it. Do it. It wiII. 1095 01:26:18,920 --> 01:26:20,785 Banku, why are you showing me your hand? 1096 01:26:20,856 --> 01:26:23,984 Go and get a rope, you think your hand wiII reach here? 1097 01:26:29,598 --> 01:26:31,657 Give me your hand. Give me your hand! 1098 01:26:32,801 --> 01:26:34,132 What are you doing, Banku? 1099 01:26:34,202 --> 01:26:35,863 Take it back! Take it back! - Don``t be afraid, don``t be afraid. 1100 01:26:35,937 --> 01:26:36,995 Give me your hand. 1101 01:26:40,475 --> 01:26:41,533 Don``t be afraid, come. 1102 01:26:50,485 --> 01:26:51,611 How did you do that? 1103 01:26:51,953 --> 01:26:53,818 Now you beIieve that I have an angeI. 1104 01:26:54,756 --> 01:26:56,485 But don``t teII anyone about it. 1105 01:26:59,227 --> 01:27:01,559 Good. Good. - Sir, its confirmed news. 1106 01:27:01,897 --> 01:27:03,489 Banku reaIIy has got an angeI. 1107 01:27:04,499 --> 01:27:06,831 But don``t teII anyone. - Yes. What? 1108 01:27:08,036 --> 01:27:10,504 I have seen Iot of mischievous boys.. 1109 01:27:10,572 --> 01:27:13,507 ..but not a story teIIer Iike him. 1110 01:27:14,643 --> 01:27:15,701 Do you know what does the entire.. 1111 01:27:15,777 --> 01:27:17,176 ..schooI Iearn these days? 1112 01:27:18,513 --> 01:27:20,777 Banku and angeI``s stories. 1113 01:27:21,516 --> 01:27:25,179 Look Mrs. Sharma, if you want to spoiI your son, then do it. 1114 01:27:25,520 --> 01:27:28,045 But the other kids are my responsibiIity too. 1115 01:27:28,123 --> 01:27:30,523 Yes. Yes, sir. - This is finaI warning. 1116 01:27:30,859 --> 01:27:34,124 Or eIse pIease enroII your son in some other schooI. 1117 01:27:44,139 --> 01:27:46,073 Why do you need to teII those fake stories? 1118 01:27:46,541 --> 01:27:48,008 It``s not untrue, it``s true. 1119 01:27:48,076 --> 01:27:49,134 What``s true? 1120 01:27:49,544 --> 01:27:53,002 Have you seen an angeI? Okay. 1121 01:27:53,815 --> 01:27:56,545 If you have seen angeI then you must have seen ghost too. 1122 01:27:57,152 --> 01:28:00,553 No, ghost doesn``t exist, didn``t you teII me that? 1123 01:28:00,889 --> 01:28:04,757 Even angeIs don``t exist. - They do exist. 1124 01:28:11,232 --> 01:28:14,565 Whom are you trying to signaI here? - AngeI. 1125 01:28:15,236 --> 01:28:17,101 What is it? Where is angeI? 1126 01:28:17,572 --> 01:28:20,302 Right here. AngeI, come here. 1127 01:28:20,575 --> 01:28:22,975 Banku, what are you trying get at? - PIease, come right here. 1128 01:28:24,579 --> 01:28:26,171 PIease angeI, come. Mummy won``t Iisten to me. 1129 01:28:26,247 --> 01:28:27,578 Banku, Iisten to me. 1130 01:28:27,649 --> 01:28:29,913 I am requesting angeI to appear before me. 1131 01:28:29,985 --> 01:28:31,782 Stop that nonsense at once, Banku! 1132 01:28:39,194 --> 01:28:42,721 Go to your room! Enough with yourjokes. 1133 01:28:44,599 --> 01:28:49,195 Does one need to hit a chiId Iike this? Banku.. 1134 01:29:11,026 --> 01:29:16,623 Come on, Ieave it, just forget it. 1135 01:29:17,232 --> 01:29:22,636 Come on, Ieave it, just forget it. 1136 01:29:23,638 --> 01:29:26,630 Why do you get so angry? 1137 01:29:26,708 --> 01:29:32,305 Say something to me and Iisten to me. 1138 01:29:33,048 --> 01:29:38,645 Why keep quiet and dishearten ourseIves? 1139 01:29:39,387 --> 01:29:43,653 Come on, Ieave it, just forget it. 1140 01:29:45,660 --> 01:29:50,996 Come on, Ieave it, just forget it. 1141 01:30:24,099 --> 01:30:30,231 If you get angry with me, then with whom wiII I taIk? 1142 01:30:33,708 --> 01:30:36,700 I enIivened again when I met you. 1143 01:30:36,778 --> 01:30:39,713 I exist because of you. 1144 01:30:43,051 --> 01:30:48,921 If you get angry with me, then with whom wiII I taIk? 1145 01:30:49,390 --> 01:30:52,450 I enIivened again when I met you. 1146 01:30:52,727 --> 01:30:54,991 I exist because of you. 1147 01:30:55,864 --> 01:31:01,325 You``re angry at the moment, but stiII you``re mine. 1148 01:31:01,736 --> 01:31:07,072 Look, it``s not good to be angry Iike this. 1149 01:31:07,876 --> 01:31:13,075 Come on, Ieave it, just forget it. 1150 01:31:14,082 --> 01:31:19,748 Come on, Ieave it, just forget it. 1151 01:31:46,181 --> 01:31:51,983 My darIing son! My IittIe prince! 1152 01:31:55,523 --> 01:31:58,321 Don``t get so angry at me. 1153 01:31:58,393 --> 01:32:01,453 Don``t punish me Iike this. 1154 01:32:05,133 --> 01:32:10,799 My darIing son! My IittIe prince! 1155 01:32:11,472 --> 01:32:14,134 Don``t get so angry at me. 1156 01:32:14,209 --> 01:32:17,269 Don``t punish me Iike this. 1157 01:32:17,812 --> 01:32:23,808 Look, how I Iong to take you in my arms. 1158 01:32:23,885 --> 01:32:29,152 Come, Iet me shower you with Iove, Iet``s stop fighting. 1159 01:32:30,091 --> 01:32:35,358 Come on, Ieave it, just forget it. 1160 01:32:36,297 --> 01:32:39,494 Why do you get so angry? 1161 01:32:39,567 --> 01:32:44,971 Say something to me and Iisten to me. 1162 01:32:45,840 --> 01:32:51,369 Why keep quiet and dishearten ourseIves? 1163 01:32:52,180 --> 01:32:57,846 Come on, Ieave it, just forget it. 1164 01:32:58,519 --> 01:33:03,923 Come on, Ieave it. - Just forget it! 1165 01:33:19,874 --> 01:33:24,868 Bhootnath! Bhootnath! 1166 01:33:38,226 --> 01:33:44,358 Bhootnath, see that star over there, that``s my grandpa. 1167 01:33:46,501 --> 01:33:47,900 He Ieft me. 1168 01:33:51,172 --> 01:33:53,037 He didn``t Ieave you and go, he is watching over you. 1169 01:33:55,443 --> 01:33:59,379 Your grandpa misses you a Iot and he Ioves you a Iot. 1170 01:34:01,182 --> 01:34:02,444 ReaIIy? - Yes. 1171 01:34:04,052 --> 01:34:07,920 Bhootnath, when you weren``t there.. 1172 01:34:07,989 --> 01:34:11,049 ..I used to miss him a Iot. 1173 01:34:12,393 --> 01:34:18,992 And when you weren``t taIking to me.. even I was.. 1174 01:34:24,339 --> 01:34:28,275 But, you won``t Ieave me Iike my grandpa, wouId you? 1175 01:34:32,213 --> 01:34:38,152 No, never. You``re everything to me. How can I Ieave you? 1176 01:34:38,553 --> 01:34:40,544 Then come for the fancy dress tomorrow for sure. 1177 01:34:40,955 --> 01:34:44,948 There is a surprise for you. - Surprise? What, surprise? 1178 01:35:00,241 --> 01:35:02,038 You hid the bowI, didn``t you? 1179 01:35:04,178 --> 01:35:06,112 You``re here to steaI the ice-cream? 1180 01:35:08,449 --> 01:35:12,317 Okay, you``re Anthony whom my mummy had beaten. 1181 01:35:16,257 --> 01:35:17,383 I am a ghost. 1182 01:35:19,994 --> 01:35:22,986 Ghosts don``t exist, mummy had toId me.. 1183 01:35:23,064 --> 01:35:26,591 ..but angeIs do exist. Okay, so are you an angeI? 1184 01:35:27,001 --> 01:35:28,059 I said I am a ghost. 1185 01:35:28,136 --> 01:35:29,398 I said ghosts don``t exist! 1186 01:35:30,138 --> 01:35:31,196 This is my house. - AnjaIi! 1187 01:35:31,606 --> 01:35:35,133 This is our house! - He has worn cIothes Iike uncIe KaiIash Nath. 1188 01:35:36,010 --> 01:35:37,068 Who is uncIe KaiIash Nath? 1189 01:35:38,012 --> 01:35:39,536 The pIace where you stay beIongs to him. 1190 01:35:40,014 --> 01:35:42,414 And his ghost stories are quite famous. 1191 01:35:54,362 --> 01:35:56,296 I am a ghost. 1192 01:35:59,033 --> 01:36:01,024 ``Do you know an angeI stays at our house with us?`` 1193 01:36:03,771 --> 01:36:06,569 ``Mama, there is not even a singIe photo of angeI.`` 1194 01:36:10,244 --> 01:36:13,042 ``I am requesting angeI to appear before you.`` 1195 01:36:56,090 --> 01:36:57,148 KaiIash Nath? 1196 01:36:58,759 --> 01:37:00,351 KaiIash Nath is my father``s name. 1197 01:37:01,095 --> 01:37:02,824 Nath ViIIa is named after him. - Oh I see. 1198 01:37:03,097 --> 01:37:06,089 Oh, is that you, Mr. Vijay? - How are you, Jagan? 1199 01:37:06,167 --> 01:37:07,361 I am fine with God``s grace. 1200 01:37:07,435 --> 01:37:08,493 You were supposed to come tomorrow. 1201 01:37:09,103 --> 01:37:10,570 I couId have to receive you if you had caIIed me. 1202 01:37:11,105 --> 01:37:13,699 He is Jagan. He has been taking care of property here. 1203 01:37:14,108 --> 01:37:16,099 Greetings. - Jagan, this is Mr. Sanjay MaIhotra. 1204 01:37:16,577 --> 01:37:19,842 He owns Iot of big resorts. He wants to see Nath ViIIa. 1205 01:37:20,114 --> 01:37:22,446 Oh not just want to see, I want to buy it. 1206 01:37:23,851 --> 01:37:25,113 What does he mean? 1207 01:37:25,253 --> 01:37:27,778 That``s what I wanted to teII you, a famiIy now stays here. 1208 01:37:27,855 --> 01:37:30,722 It doesn``t matter, show him. - What about the famiIy? 1209 01:37:30,791 --> 01:37:32,122 Hey, if I Iike it then we``II arrange.. 1210 01:37:32,193 --> 01:37:34,593 ..the famiIy somewhere eIse. 1211 01:37:35,129 --> 01:37:36,323 Right, Vijay? - Correct. 1212 01:37:44,272 --> 01:37:45,330 Who are you? 1213 01:37:45,406 --> 01:37:46,464 Is there any eIder member in this famiIy? 1214 01:37:48,743 --> 01:37:49,801 Yes? 1215 01:37:49,877 --> 01:37:52,607 Mr. Vijay Nath has sent us. He is Mr. Sanjay MaIhotra. 1216 01:37:52,747 --> 01:37:55,409 We want to see the site. We are buying this viIIa. 1217 01:37:58,619 --> 01:38:00,746 You can``t see this house without permission. 1218 01:38:00,821 --> 01:38:02,755 Ma``am, Mr. Vijay Nath has given us the permission. 1219 01:38:03,224 --> 01:38:04,418 I want to taIk to Jagan. 1220 01:38:04,492 --> 01:38:05,686 Jagan has dropped us here. 1221 01:38:06,227 --> 01:38:08,354 But we own this house for a year. 1222 01:38:08,829 --> 01:38:10,820 My husband``s company has aIIotted it to us. 1223 01:38:12,700 --> 01:38:16,158 Hey! No one can touch my house! 1224 01:38:21,776 --> 01:38:28,579 Get out of here! Get out of here! Get out! 1225 01:38:32,186 --> 01:38:34,916 This is KaiIash Nath``s house, and not Vijay Nath``s! 1226 01:38:35,456 --> 01:38:40,792 Get out! Come on, go! 1227 01:38:45,533 --> 01:38:46,591 Bhootnath! 1228 01:38:50,471 --> 01:38:53,201 Bhootnath, don``t be scared! Don``t get angry! 1229 01:38:53,341 --> 01:38:54,399 PIease, Bhootnath. 1230 01:39:09,557 --> 01:39:10,819 You peopIe won``t go anywhere! 1231 01:39:17,498 --> 01:39:20,228 AngeI, don``t do this. Mama is scared. 1232 01:39:25,239 --> 01:39:26,706 AngeI, don``t get angry. 1233 01:39:27,441 --> 01:39:28,635 You won``t go anywhere from here. 1234 01:39:28,709 --> 01:39:30,700 I wiII never Ieave you and go. 1235 01:39:30,778 --> 01:39:32,905 Banku, whom are you taIking to? 1236 01:39:33,447 --> 01:39:35,642 To angeI. He is angry. 1237 01:39:35,716 --> 01:39:37,707 What? - AngeI, pIease come to me. 1238 01:40:10,284 --> 01:40:14,618 I am the KaiIash Nath who the worId caIIs a ghost. 1239 01:40:16,424 --> 01:40:20,485 But your son thinks I am an angeI. This is my house. 1240 01:40:21,295 --> 01:40:28,292 My.. NirmaIa``s house. She decorated it herseIf. 1241 01:40:31,305 --> 01:40:34,570 She.. she decorated each and every corner herseIf. 1242 01:40:36,444 --> 01:40:41,848 She.. she.. made this house a home. She made it a home. 1243 01:40:43,784 --> 01:40:45,308 We aIso had a famiIy. 1244 01:40:48,789 --> 01:40:53,453 Like your famiIy, even we had a smaII, happy famiIy. 1245 01:40:57,331 --> 01:41:02,325 My son Vijay, daughter-in-Iaw Shana, and my grandson.. 1246 01:41:02,403 --> 01:41:06,931 ..Vibhut, who was just Iike your son. 1247 01:41:10,478 --> 01:41:11,945 Vijay Ieft. 1248 01:41:16,484 --> 01:41:18,475 He went abroad, Ieaving his house. 1249 01:41:23,357 --> 01:41:24,415 BIess you. 1250 01:41:25,626 --> 01:41:27,560 Mother, I don``t feeI Iike going at aII. 1251 01:41:27,628 --> 01:41:28,822 Then don``t go, son. 1252 01:41:28,896 --> 01:41:31,091 What are you saying? He is going to take the first step. 1253 01:41:31,365 --> 01:41:33,026 You shouIdn``t interrupt Iike that! Come, son, come. 1254 01:41:34,101 --> 01:41:40,370 He settIed over there, Ieaving us aIone. 1255 01:41:43,444 --> 01:41:45,844 His mother was Ionging to see him. 1256 01:41:45,913 --> 01:41:49,576 Here. She used to sit here aII day Iong and wait for him. 1257 01:42:00,461 --> 01:42:02,053 Yes, father, did you get the cheque on time? 1258 01:42:02,863 --> 01:42:06,856 Dear, I get the cheque on time, but not you. 1259 01:42:07,401 --> 01:42:09,733 I am trying. The conference is in Mumbai this time. 1260 01:42:10,004 --> 01:42:11,403 If I come to Mumbai, I wiII sureIy come to Goa. 1261 01:42:14,408 --> 01:42:16,399 Son, if you happen to come, teII mother that.. 1262 01:42:16,477 --> 01:42:17,535 ..you have come to meet her. 1263 01:42:18,412 --> 01:42:19,674 Don``t teII her about the conference. 1264 01:42:21,415 --> 01:42:24,543 Okay, Iisten, I am.. taking this phone to mother. 1265 01:42:24,885 --> 01:42:26,819 TaIk to her aIso, okay? 1266 01:42:36,030 --> 01:42:37,429 He must have forgotten. 1267 01:42:41,702 --> 01:42:44,569 No, sometimes there is a probIem in the connection. 1268 01:42:45,840 --> 01:42:47,432 As it is, America is so far. 1269 01:42:50,044 --> 01:42:53,104 Our son has gone away from us. 1270 01:42:56,450 --> 01:42:58,441 First he used to come running.. 1271 01:42:58,519 --> 01:43:00,578 ..when we used to caII him just once. 1272 01:43:09,196 --> 01:43:14,463 And NirmaIa passed away, waiting for her son. 1273 01:43:16,070 --> 01:43:17,731 She Ieft me aIone. 1274 01:43:20,474 --> 01:43:21,998 And your son didn``t come? 1275 01:43:28,749 --> 01:43:29,807 He did come. 1276 01:43:39,493 --> 01:43:40,687 Father, I.. 1277 01:43:48,502 --> 01:43:52,097 Father.. father, I am sorry. Father.. 1278 01:43:55,843 --> 01:43:56,901 Sorry, father. 1279 01:44:08,122 --> 01:44:10,181 You are too Iate, son. 1280 01:44:17,531 --> 01:44:21,194 I am sorry, father! I am sorry! 1281 01:44:28,008 --> 01:44:30,067 Look at that! Do you see that star? 1282 01:44:30,144 --> 01:44:31,543 That one? - Yes! 1283 01:44:31,679 --> 01:44:33,943 Is that grandma? - Yes. 1284 01:44:34,014 --> 01:44:36,278 Wherever I go, wiII she be with me? 1285 01:44:36,550 --> 01:44:38,882 Yes! Wherever you go, grandma wiII be with you. 1286 01:44:38,953 --> 01:44:41,217 Grandma, now I won``t go anywhere! 1287 01:44:41,288 --> 01:44:44,280 Grandpa, now I``II be with you over here! 1288 01:44:44,558 --> 01:44:46,822 I won``t Iet you go anywhere! Hey! Catch him! 1289 01:44:46,894 --> 01:44:48,759 Catch him! Catch him! Catch him! 1290 01:44:51,231 --> 01:44:53,222 So this is the house, Mr. Pradhan. 1291 01:44:53,901 --> 01:44:56,563 It``s huge, and very weII constructed. 1292 01:44:57,037 --> 01:45:00,564 Oh yes, and you don``t have to make a Iot of changes. 1293 01:45:00,641 --> 01:45:01,903 What``s upstairs? 1294 01:45:02,176 --> 01:45:04,303 It``s the terrace. Come, Iet``s see. 1295 01:45:04,578 --> 01:45:05,636 Come, come, come! We``ve come home! 1296 01:45:05,713 --> 01:45:06,771 We``ve come home! We``ve.. 1297 01:45:13,721 --> 01:45:15,655 Meet my father, Mr. KaiIash Nath. 1298 01:45:17,858 --> 01:45:21,658 Father, this is Mr. Pradhan. He owns a resort business. 1299 01:45:22,329 --> 01:45:24,126 He is buying our house. 1300 01:45:24,798 --> 01:45:26,265 We have aIready bought it, Mr. KaiIash Nath. 1301 01:45:26,867 --> 01:45:29,665 ActuaIIy, we are onIy finishing the paper work tomorrow. 1302 01:45:30,671 --> 01:45:32,730 Excuse me, Mr. Pradhan, but this house is not for saIe. 1303 01:45:34,341 --> 01:45:36,673 But Vijay toId me that.. 1304 01:45:36,744 --> 01:45:38,609 He is stiII a chiId. It``s not he who wiII decide.. 1305 01:45:38,679 --> 01:45:40,146 ..what has to be done about this house. 1306 01:45:40,681 --> 01:45:41,739 Vijay, what is this? 1307 01:45:41,815 --> 01:45:43,077 I am very sorry, Mr. Pradhan. 1308 01:45:43,150 --> 01:45:45,675 You keep the papers ready. We``II taIk tomorrow. 1309 01:45:45,753 --> 01:45:47,687 This house won``t be soId! Didn``t you hear that? 1310 01:45:58,032 --> 01:46:00,296 I had great difficuIty in getting such a nice price. And you.. 1311 01:46:02,836 --> 01:46:04,167 You are seIIing your house? 1312 01:46:04,238 --> 01:46:05,762 What? What``s so speciaI about this house, father? 1313 01:46:07,307 --> 01:46:08,706 What``s so speciaI about this house? 1314 01:46:13,313 --> 01:46:14,905 You``re asking me what``s so speciaI about this house? 1315 01:46:17,718 --> 01:46:19,310 You``ve spent your chiIdhood in this house. 1316 01:46:21,121 --> 01:46:22,645 When the first time you came into your mother``s Iap.. 1317 01:46:22,723 --> 01:46:24,657 ..in this house.. 1318 01:46:24,725 --> 01:46:26,852 ..your mother``s happiness resides in this house. 1319 01:46:28,195 --> 01:46:30,663 When you started to waIk, her.. her smiIe.. 1320 01:46:30,731 --> 01:46:33,859 ..and when you used to faII sick.. 1321 01:46:33,934 --> 01:46:37,062 ..your mother used to stay awake aII night.. 1322 01:46:37,137 --> 01:46:40,265 ..and Iook after you. That worry resides in this house. 1323 01:46:46,013 --> 01:46:48,675 And when she feII sick and was breathing her Iast.. 1324 01:46:48,749 --> 01:46:51,684 ..she was waiting for her son to come home.. 1325 01:46:51,752 --> 01:46:55,085 ..that Ionging resides in this house. 1326 01:46:56,290 --> 01:46:58,155 Father, you don``t understand. 1327 01:46:59,359 --> 01:47:00,690 AII of us wiII go back to America. 1328 01:47:01,428 --> 01:47:03,896 And then, who``s going to Iook after such a big house? 1329 01:47:04,698 --> 01:47:05,756 Let``s seII it. 1330 01:47:05,833 --> 01:47:07,698 Why shouId we seII it? AII of us wiII stay here together. 1331 01:47:07,768 --> 01:47:09,235 No, father, I can``t stay here. 1332 01:47:09,303 --> 01:47:11,100 And I can``t even come back from there every time. 1333 01:47:11,171 --> 01:47:13,162 My work suffers, Vibhut``s studies suffer. 1334 01:47:13,240 --> 01:47:14,298 And if he has to stay here.. 1335 01:47:14,374 --> 01:47:15,841 ..then why did you send him abroad? 1336 01:47:18,779 --> 01:47:22,909 I sent him to study and not to settIe over there. 1337 01:47:24,184 --> 01:47:27,779 Father, then come to America with us. 1338 01:47:28,789 --> 01:47:29,847 There``s nothing Ieft here now. 1339 01:47:30,257 --> 01:47:31,986 And anyway, what wiII you do here aIone? 1340 01:47:32,059 --> 01:47:33,185 Even mother is no more now. 1341 01:47:37,397 --> 01:47:38,864 Mother hasn``t gone anywhere, son. 1342 01:47:40,067 --> 01:47:43,867 She is over here, in this very house. She``s Iistening to you. 1343 01:47:46,406 --> 01:47:52,743 You go. Go and do your work. I``II stay here and wonder.. 1344 01:47:52,813 --> 01:47:58,752 ..where I went wrong in nurturing you. 1345 01:48:08,829 --> 01:48:10,956 This is reaIIy humiIiating! 1346 01:48:11,365 --> 01:48:13,833 I mean, do you have any right on this house or not? 1347 01:48:15,769 --> 01:48:19,432 I am sorry, Vijay, but I can``t stay here anymore! 1348 01:48:21,175 --> 01:48:23,905 And no need to take him to America. 1349 01:48:25,379 --> 01:48:27,370 He is not coming with us to America! 1350 01:48:34,388 --> 01:48:36,322 Papa, I won``t go. 1351 01:49:07,221 --> 01:49:08,279 Father. 1352 01:49:14,895 --> 01:49:15,953 Father, I.. 1353 01:49:18,098 --> 01:49:21,295 Never mind, dear. PeopIe make mistakes. 1354 01:49:21,368 --> 01:49:22,892 Every human makes mistakes. 1355 01:49:24,905 --> 01:49:26,839 No, father. We are going. 1356 01:49:29,109 --> 01:49:34,103 You are going? What do you mean by you are going? 1357 01:49:34,982 --> 01:49:36,847 Father, we are going back to America. 1358 01:49:37,851 --> 01:49:39,250 No, no, Vijay. Listen, you.. where are you going? 1359 01:49:40,254 --> 01:49:42,848 Father, you can come to America whenever you want. 1360 01:49:42,923 --> 01:49:43,981 How.. how wiII I Iive without aII of you? 1361 01:49:44,057 --> 01:49:45,115 I``II keep sending you the cheques every month. 1362 01:49:45,192 --> 01:49:47,251 Vijay, Iisten to me. Grandpa, I won``t go. 1363 01:49:47,327 --> 01:49:49,261 No, dear. We won``t go anywhere. Nowhere. 1364 01:49:49,529 --> 01:49:51,463 Daughter-in-Iaw, keep the Iuggage back. 1365 01:49:51,932 --> 01:49:53,991 Vibhut, come on. Come down. 1366 01:49:54,067 --> 01:49:55,329 No! I won``t go! 1367 01:49:55,402 --> 01:49:56,869 I said come down! 1368 01:49:56,937 --> 01:49:59,997 Vijay! - Vibhut, come here, son. Vibhut, come here! 1369 01:50:00,073 --> 01:50:03,201 No, Vijay, if you can``t Iive without your son.. 1370 01:50:03,277 --> 01:50:06,542 ..then even I can``t Iive without my son. Don``t go, Vijay. 1371 01:50:07,080 --> 01:50:08,138 Don``t go. 1372 01:50:23,563 --> 01:50:24,894 What are you doing, daughter-in-Iaw? 1373 01:50:24,965 --> 01:50:28,162 Grandpa, I won``t go! Grandpa, I won``t go! 1374 01:50:28,235 --> 01:50:31,898 Grandpa, I won``t go! 1375 01:51:07,541 --> 01:51:08,599 Vijay! 1376 01:51:19,152 --> 01:51:24,089 Vijay! Vijay! Vijay! Vijay, don``t go, Vijay! Vijay! 1377 01:51:25,425 --> 01:51:32,092 Vijay! Vijay! Vijay! Vijay! Vijay! Vijay! 1378 01:51:32,566 --> 01:51:35,228 Vijay! Vijay! 1379 01:51:37,170 --> 01:51:41,573 Vijay, don``t.. Ieave me and go, Vijay. 1380 01:53:06,059 --> 01:53:07,185 I was Iying right here, 1381 01:53:13,400 --> 01:53:16,062 but he didn``t turn around.. 1382 01:53:16,136 --> 01:53:18,127 ..and see me even once. Not even once. 1383 01:53:22,209 --> 01:53:24,734 Since then I``ve been wandering in this.. this house. 1384 01:53:26,346 --> 01:53:29,611 I never aIIowed anyone to Iive in this house. 1385 01:53:34,621 --> 01:53:41,686 This he came, my angeI. 1386 01:53:45,298 --> 01:53:46,560 He changed me. 1387 01:53:49,769 --> 01:53:51,361 I forgot that I``m not aIive. 1388 01:53:54,174 --> 01:53:55,766 Does it hurt now? 1389 01:53:58,245 --> 01:54:03,114 No, dear, it doesn``t hurt now. 1390 01:54:04,584 --> 01:54:07,178 How Iong wiII you keep wandering Iike that? 1391 01:54:09,723 --> 01:54:12,248 Why don``t you forgive your son? 1392 01:54:12,325 --> 01:54:17,592 No! Never! I won``t forgive him! 1393 01:54:22,536 --> 01:54:26,267 He Ieft me, but I wiII never Ieave this house! I won``t! 1394 01:54:27,674 --> 01:54:29,608 Even if I have to wander here for the next 100 Iives! 1395 01:54:32,212 --> 01:54:38,742 100 Iives. Now onIy you peopIe wiII Iive in this house. 1396 01:54:43,290 --> 01:54:48,751 Banku wiII stay here, forever. 1397 01:54:50,697 --> 01:54:52,824 You peopIe can``t Ieave this pIace. No. 1398 01:54:53,500 --> 01:54:54,694 You peopIe can``t go. 1399 01:55:14,254 --> 01:55:17,246 Is he stiII here? 1400 01:55:20,260 --> 01:55:23,320 So, where is he right now? 1401 01:55:38,345 --> 01:55:40,540 KaiIash Nath used to Iove his son. 1402 01:55:41,915 --> 01:55:45,407 He offered many prayers for him in this tempIe. 1403 01:55:47,520 --> 01:55:50,580 Now he has got attached to your son. 1404 01:55:50,857 --> 01:55:52,222 Priest, that``s what we are fearing that.. 1405 01:55:52,292 --> 01:55:54,954 ..what if he does anything to Banku.. 1406 01:55:55,228 --> 01:55:58,561 Oh no, no. KaiIash has never caused anyone any harm. 1407 01:55:59,466 --> 01:56:00,524 He won``t do anything. 1408 01:56:00,900 --> 01:56:03,767 Then what.. what shouId we do now? 1409 01:56:04,237 --> 01:56:05,295 Post death ceremony. 1410 01:56:06,906 --> 01:56:09,272 We wiII have to do it for his souI to rest in peace. 1411 01:56:09,576 --> 01:56:12,238 But onIy his son can do that. 1412 01:56:12,779 --> 01:56:14,269 Yes. He shouId be the one to do it. 1413 01:56:15,582 --> 01:56:17,243 Anyway this rite hasn``t been performed.. 1414 01:56:17,317 --> 01:56:20,309 ..after KaiIash``s death. Who wouId have done it? 1415 01:56:20,820 --> 01:56:21,912 His son was abroad. 1416 01:56:22,756 --> 01:56:24,587 WeII, I have heard that he is here these days. 1417 01:56:25,425 --> 01:56:28,553 Then I wiII meet and taIk to him. 1418 01:56:29,462 --> 01:56:34,263 Ah.. If you heed my advice then your son.. 1419 01:56:34,334 --> 01:56:36,302 ..can give KaiIash his saIvation. 1420 01:56:37,604 --> 01:56:39,333 God answers to chiIdren``s prayers. 1421 01:56:39,973 --> 01:56:42,407 God wiII sureIy accept his prayers. 1422 01:56:50,784 --> 01:56:51,910 Vijay.. 1423 01:56:55,622 --> 01:56:56,680 Aditya. - Hi. 1424 01:57:01,661 --> 01:57:03,492 I aIways come here when I come to Goa. 1425 01:57:04,497 --> 01:57:06,328 You come to Goa but you don``t go home. 1426 01:57:07,334 --> 01:57:08,358 You stay there. 1427 01:57:09,536 --> 01:57:11,367 And you want to throw us out of there. 1428 01:57:12,706 --> 01:57:13,900 I am bringing down KaiIash ViIIa. 1429 01:57:15,008 --> 01:57:17,909 This time I wiII seII the Iand and Ieave Goa forever. 1430 01:57:19,312 --> 01:57:21,507 No house, no ghost. 1431 01:57:23,650 --> 01:57:29,646 Not ghost but a spirit. A disgruntIed spirit of your father. 1432 01:57:30,056 --> 01:57:32,957 DisgruntIed? Dissatisfied. 1433 01:57:34,394 --> 01:57:36,385 Father has aIways been dissatisfied with me. 1434 01:57:37,964 --> 01:57:39,329 He couId never understand me. 1435 01:57:39,466 --> 01:57:42,367 Or perhaps you couId never understand him. 1436 01:57:43,970 --> 01:57:47,872 Vijay, your father is attached to that house. 1437 01:57:48,408 --> 01:57:49,466 He doesn``t want the house fuII of.. 1438 01:57:49,542 --> 01:57:52,705 ..your mother``s memories to be demoIished. 1439 01:57:53,713 --> 01:57:56,944 Perhaps that``s why his souI has stiII been wandering. 1440 01:57:58,618 --> 01:58:01,416 Look Aditya, I don``t beIieve in aII this. 1441 01:58:02,355 --> 01:58:04,346 And I find it reaIIy funny that.. 1442 01:58:04,424 --> 01:58:07,359 ..my father``s souI troubIes everyone other than me. 1443 01:58:08,495 --> 01:58:12,522 Doesn``t troubIe, just gives a sense of his presence. 1444 01:58:13,466 --> 01:58:15,400 You know a Iot about my father. 1445 01:58:17,036 --> 01:58:18,367 The day you were Ieaving the house.. 1446 01:58:18,438 --> 01:58:21,032 ..your father went after his son to stop him. 1447 01:58:21,374 --> 01:58:22,432 And he sIipped and feII down and maybe.. 1448 01:58:22,509 --> 01:58:24,374 ..maybe even screamed. 1449 01:58:26,012 --> 01:58:28,412 But his son didn``t turn around and Iooked at him even once. 1450 01:58:28,581 --> 01:58:30,913 That was an accident! - That``s what you think. 1451 01:58:31,084 --> 01:58:33,416 What do you want to say? I kiIIed my father? 1452 01:58:34,053 --> 01:58:36,613 You don``t know anything. I was not wrong. 1453 01:58:36,923 --> 01:58:38,390 He couIdn``t even understand such a smaII thing that I.. 1454 01:58:38,525 --> 01:58:40,459 Now you aren``t abIe to understand such a smaII thing! 1455 01:58:40,794 --> 01:58:43,558 Vijay. Vijay, aII you need to do is apoIogise. 1456 01:58:43,763 --> 01:58:44,889 That too from your father. 1457 01:58:45,131 --> 01:58:46,758 Just come home and apoIogise to him once. 1458 01:58:46,900 --> 01:58:48,629 Maybe his souI wiII rest in peace. 1459 01:58:48,835 --> 01:58:50,632 You have come to teII me what I shouId do? 1460 01:58:51,070 --> 01:58:53,402 No, I have come to inform you that we have kept.. 1461 01:58:53,473 --> 01:58:57,432 ..veneration so that your father``s souI rests in peace. 1462 01:58:57,710 --> 01:59:00,406 We are.. performing a post death ceremony. 1463 01:59:00,547 --> 01:59:02,412 Post death ceremonies aren``t performed in America.. 1464 01:59:02,482 --> 01:59:03,744 ..but peopIe stiII attain saIvation. 1465 01:59:05,151 --> 01:59:07,016 A son performs this rite for his father. 1466 01:59:07,153 --> 01:59:10,884 Hey, so you do it. Prayer veneration and aII. Do as you pIease. 1467 01:59:11,157 --> 01:59:13,125 I am coming to take the house keys the next day. 1468 01:59:15,028 --> 01:59:19,988 Okay, I wiII sureIy keep some offerings for you. 1469 01:59:26,973 --> 01:59:28,133 Anyway Vijay, even I didn``t beIieve in aII these things. 1470 01:59:29,442 --> 01:59:34,971 But I agree that some things are aIways Ieft incompIete. 1471 01:59:37,150 --> 01:59:40,984 This veneration too wiII be incompIete without you. 1472 01:59:56,135 --> 01:59:58,467 Tomorrow, we are keeping a smaII.. 1473 01:59:58,538 --> 02:00:00,529 ..veneration for your Bhootnath. 1474 02:00:01,007 --> 02:00:03,100 ReaIIy? Is it his birthday? 1475 02:00:05,845 --> 02:00:10,475 For his rebirth, for his.. saIvation. 1476 02:00:11,050 --> 02:00:13,018 SaIvation, what``s that? 1477 02:00:16,556 --> 02:00:17,614 Come here, Banku. 1478 02:00:18,491 --> 02:00:21,483 Look, Iike you have gone from grade one to grade two.. 1479 02:00:21,561 --> 02:00:25,497 ..simiIarIy with this veneration your Bhootnath.. 1480 02:00:25,565 --> 02:00:28,796 ..wiII become a star angeI from and ordinary one. 1481 02:00:29,068 --> 02:00:31,502 Star angeI! I wiII just go and inform him. 1482 02:00:31,571 --> 02:00:33,004 Hey, Banku.. Banku! 1483 02:00:40,179 --> 02:00:42,511 Bhootnath, you know I am keeping.. 1484 02:00:42,582 --> 02:00:45,779 ..veneration for your saIvation. 1485 02:00:50,523 --> 02:00:51,581 SaIvation? 1486 02:00:52,225 --> 02:00:55,524 Yes. Like I went from grade one to grade two simiIarIy.. 1487 02:00:55,595 --> 02:00:59,793 ..you wiII become a star angeI from and ordinary one. 1488 02:01:02,535 --> 02:01:03,593 Just Iike my grandpa. 1489 02:01:09,108 --> 02:01:12,009 Look there. - Let me Iook. 1490 02:01:13,913 --> 02:01:15,244 Let me Iook at you to my heart``s content. 1491 02:01:16,950 --> 02:01:19,885 I don``t know whether I wiII be abIe to meet you again or not. 1492 02:01:20,286 --> 02:01:23,949 Why? You too wiII Iook at me Iike grandpa does, won``t you? 1493 02:01:24,757 --> 02:01:28,591 I wiII. I wiII onIy be watching you. 1494 02:01:30,263 --> 02:01:32,561 Promise me that you too wiII Iook at me everyday. 1495 02:01:32,832 --> 02:01:36,063 Promise. But what if the cIouds come? 1496 02:01:38,638 --> 02:01:41,106 Not even God can come between us. 1497 02:01:42,809 --> 02:01:45,107 Promise me that you wiII never troubIe your mother. 1498 02:01:45,712 --> 02:01:47,646 If she doesn``t give me an ice cream then I wiII. 1499 02:01:49,983 --> 02:01:54,113 Promise me that you wiII never Ieave your parents. 1500 02:01:54,253 --> 02:01:57,120 So many promises that too at one go? 1501 02:01:57,624 --> 02:02:00,593 Bhootnath, you wiII just get saIvation.. 1502 02:02:00,660 --> 02:02:02,059 ..you won``t be going anywhere. 1503 02:02:04,664 --> 02:02:08,657 Okay, but the Iast.. 1504 02:02:10,203 --> 02:02:12,603 Promise me that you wiII never fight with anyone.. 1505 02:02:12,672 --> 02:02:15,140 ..and you wiII aIways forgive everyone. 1506 02:02:15,708 --> 02:02:19,667 I wiII not forgive anyone. - No, it``s necessary to forgive. 1507 02:02:20,246 --> 02:02:21,611 Like dirty cIothes become cIean after a wash.. 1508 02:02:21,681 --> 02:02:25,276 ..your heart becomes cIear by asking for forgiveness. 1509 02:02:26,119 --> 02:02:28,280 Then why didn``t you forgive your son? 1510 02:02:31,357 --> 02:02:39,628 Why do you carry the burden.. 1511 02:02:39,699 --> 02:02:48,937 ..of anger in your heart? 1512 02:02:50,677 --> 02:02:56,638 The one who forgives his enemy.. 1513 02:02:56,716 --> 02:03:06,318 ..is the one who attains knowIedge and saIvation. 1514 02:03:11,898 --> 02:03:14,389 Time passes by. 1515 02:03:14,667 --> 02:03:20,196 The day sets in and the night foIIows. 1516 02:03:20,873 --> 02:03:30,680 When a smaII Iamp shines in the dark night.. 1517 02:03:30,750 --> 02:03:41,422 ..though smaII, the oId traveIIer uses its Iight to toddIe ahead. 1518 02:03:43,396 --> 02:03:46,092 Time passes by. 1519 02:03:46,232 --> 02:03:51,829 The day sets in and the night foIIows. 1520 02:03:52,371 --> 02:04:01,712 When a smaII Iamp shines in the dark night.. 1521 02:04:01,781 --> 02:04:12,453 ..though smaII, the oId traveIIer uses its Iight to toddIe ahead. 1522 02:04:14,861 --> 02:04:17,728 Time passes by. 1523 02:04:17,864 --> 02:04:24,064 The day sets in and the night foIIows. 1524 02:04:59,438 --> 02:05:03,772 WhiIe Ieaving I reaIized who is a near one.. 1525 02:05:03,843 --> 02:05:06,505 ..and who is a stranger. 1526 02:05:08,514 --> 02:05:11,779 WhiIe Ieaving I reaIized who is a near one.. 1527 02:05:11,851 --> 02:05:14,479 ..and who is a stranger. 1528 02:05:14,787 --> 02:05:22,455 You are the onIy one who is my own. You are the one who Ioved me. 1529 02:05:25,464 --> 02:05:28,991 ``I can forfeit Iust, angry, attachments.`` 1530 02:05:29,936 --> 02:05:33,167 ``I can never forget you even if I want to.`` 1531 02:05:34,207 --> 02:05:35,868 ``Your Iove is bondage.`` 1532 02:05:35,942 --> 02:05:38,502 ``TeII me, can I ever attain saIvation?`` 1533 02:05:38,811 --> 02:05:44,408 You don``t know what you are for me now. 1534 02:05:44,550 --> 02:05:50,887 How my heart meIts when I Iook at you! 1535 02:05:51,023 --> 02:05:53,548 Time passes by. 1536 02:05:53,826 --> 02:05:59,560 The day sets in and the night foIIows. 1537 02:06:23,923 --> 02:06:25,982 I was sIeeping during the day.. 1538 02:06:26,058 --> 02:06:28,219 ..woke up when the night came. 1539 02:06:28,294 --> 02:06:30,592 I was sIeeping then. 1540 02:06:33,132 --> 02:06:34,861 I was sIeeping during the day.. 1541 02:06:34,934 --> 02:06:37,061 ..woke up when the night came. 1542 02:06:37,136 --> 02:06:39,001 I was sIeeping then. 1543 02:06:39,138 --> 02:06:42,198 Now why do you Iook for the sun.. 1544 02:06:42,275 --> 02:06:45,870 ..you siIIy, the sun has aIready set. 1545 02:06:50,549 --> 02:06:59,582 The age oId river of Iove has aIready fIown away. 1546 02:07:00,092 --> 02:07:03,084 Why do you care for it now? 1547 02:07:03,162 --> 02:07:05,892 Time passes by. 1548 02:07:05,965 --> 02:07:11,369 The day sets in and the night foIIows. 1549 02:07:12,171 --> 02:07:23,241 When a smaII Iamp shines in the dark night.. 1550 02:07:23,316 --> 02:07:34,591 ..though smaII, the oId traveIIer uses its Iight to toddIe ahead. 1551 02:07:34,660 --> 02:07:37,288 Time passes by. 1552 02:07:37,430 --> 02:07:43,596 The day sets in and the night foIIows. 1553 02:08:28,981 --> 02:08:31,245 Say your name. - I am Vijay Nath. 1554 02:08:31,984 --> 02:08:33,645 Your cIan? - Kashyap. 1555 02:08:34,487 --> 02:08:37,047 I am praying for my father``s saIvation. 1556 02:08:39,759 --> 02:08:43,661 I am praying for my father Mr. KaiIash Nath``s saIvation. 1557 02:09:43,055 --> 02:09:51,292 What do I know, what is saIvation? 1558 02:09:52,731 --> 02:10:02,333 Don``t use this excuse with me. 1559 02:10:03,375 --> 02:10:11,214 You taught me how to Iive. 1560 02:10:12,251 --> 02:10:20,090 Now don``t Ieave me aIone Iike this. - Bhootnath. 1561 02:10:23,162 --> 02:10:26,689 Papa, where``s my Bhootnath? 1562 02:10:39,111 --> 02:10:43,377 Your Bhootnath got.. saIvation, son. 1563 02:10:47,119 --> 02:10:54,719 But.. you said that.. we are praying for his birthday. 1564 02:10:56,395 --> 02:10:59,853 He went away. He went away. 1565 02:11:08,407 --> 02:11:13,606 You were right; some things are aIways Ieft incompIete. 1566 02:11:15,614 --> 02:11:17,138 I couId never teII father.. 1567 02:11:27,226 --> 02:11:28,284 I am sorry, son. 1568 02:11:30,362 --> 02:11:33,661 I am sorry that your Bhootnath Ieft because of us. 1569 02:11:36,635 --> 02:11:41,698 TeII him that this house wiII stay.. 1570 02:11:41,774 --> 02:11:47,178 ..and it``s yours from today and teII him.. to forgive me. 1571 02:12:34,226 --> 02:12:40,290 The sky is fuII of stars and.. 1572 02:12:40,366 --> 02:12:49,968 ..my eyes are fuII of tears. 1573 02:12:52,778 --> 02:12:57,841 Where are you hiding, give me a cIue at Ieast. 1574 02:12:57,916 --> 02:13:02,910 Bhootnath! Bhootnath! Bhootnath! 1575 02:13:02,988 --> 02:13:08,324 Bhootnath! Bhootnath! - My angeI! 1576 02:13:11,030 --> 02:13:18,766 Bhootnath! Bhootnath! Bhootnath! Bhootnath! 1577 02:13:19,705 --> 02:13:27,271 Bhootnath! Bhootnath! Bhootnath! 1578 02:13:27,780 --> 02:13:32,012 Bhootnath! Bhootnath! Bhootnath! Come down! 1579 02:13:32,551 --> 02:13:33,609 Bhootnath! 1580 02:13:48,300 --> 02:13:49,358 Bhootnath! 1581 02:14:02,081 --> 02:14:05,312 I can break free from Iife but not from your Iove. 1582 02:14:06,318 --> 02:14:08,809 I wiII come in front of you whenever you caII for me. 1583 02:14:09,722 --> 02:14:11,587 But don``t teII this to anyone. - okay. - Okay? 1584 02:14:13,926 --> 02:14:14,984 Come here. 1585 02:14:17,329 --> 02:14:18,455 You too don``t teII anyone about this. 1586 02:14:19,064 --> 02:14:23,524 Hey, Iisten up, my buddy. Let``s have some fun. 1587 02:14:24,336 --> 02:14:28,397 A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy. 1588 02:14:28,607 --> 02:14:33,067 Hey, Iisten up, my buddy. Let``s have some fun. 1589 02:14:33,812 --> 02:14:37,942 A IittIe mischief, a IittIe deviIry. Something fishy. 1590 02:14:38,617 --> 02:14:43,816 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 1591 02:14:43,956 --> 02:14:46,356 Nobody does it better! 1592 02:14:48,727 --> 02:14:52,959 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 1593 02:14:53,632 --> 02:14:55,896 Nobody does it better! 1594 02:15:16,388 --> 02:15:20,882 You are with me, then every moment, day and night. 1595 02:15:21,026 --> 02:15:24,655 The magic is with me.. teII me, isn``t it? 1596 02:15:25,898 --> 02:15:27,957 Whatever my heart wishes for.. 1597 02:15:28,033 --> 02:15:30,467 ..sometimes this and sometimes that. 1598 02:15:30,602 --> 02:15:34,663 I say as I pIease! TeII me, isn``t it? 1599 02:15:35,941 --> 02:15:40,401 Say whatever you pIease. What is it that is impossibIe? 1600 02:15:40,546 --> 02:15:42,673 You shouId aIways keep smiIing and stay happy! 1601 02:15:42,815 --> 02:15:45,079 Whatever you wiII wish wiII happen! 1602 02:15:45,884 --> 02:15:50,412 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 1603 02:15:50,489 --> 02:15:53,549 Nobody does it better! 1604 02:15:55,427 --> 02:16:00,023 Nobody does it better! No, no, no, no, no, no. 1605 02:16:00,165 --> 02:16:03,032 Nobody does it better! 123003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.