All language subtitles for Asterix And The Vikings 2006.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,420 --> 00:00:51,299
Far, Far, to the North lies an unforgiving land,
2
00:00:51,800 --> 00:00:57,261
where the nights last several
moons and the winters are cruel.
3
00:00:57,540 --> 00:01:00,841
This is the land of the Vikings.
4
00:01:05,220 --> 00:01:10,601
Here fierce chieftains lead their mighty warriors
to battle.
5
00:01:23,001 --> 00:01:25,102
Charge! Charge! Charge!
6
00:01:46,500 --> 00:01:47,441
Hello?
7
00:01:48,980 --> 00:01:50,241
Anybody home?
8
00:01:52,880 --> 00:01:56,901
By Thor! Noooo...
9
00:02:07,000 --> 00:02:11,381
It's always the same, we raid and nobody's there.
10
00:02:13,240 --> 00:02:15,381
Are the gods angry with us?
11
00:02:21,700 --> 00:02:25,226
Hear the words of the gods.
12
00:02:25,761 --> 00:02:29,561
A half a loaf of bread is better than none.
13
00:02:30,362 --> 00:02:33,163
The early bird gets the worm.
14
00:02:35,080 --> 00:02:37,859
Kryptograf, make yourself useful for once.
15
00:02:38,360 --> 00:02:39,819
Odin say-
16
00:02:40,720 --> 00:02:43,879
How do our enemy's vanish without a trace.
17
00:02:44,580 --> 00:02:46,120
Odin says that...
18
00:02:46,821 --> 00:02:48,922
fear lends them wings.
19
00:02:51,100 --> 00:02:53,019
What did you just say, Kryptograf?
20
00:02:53,620 --> 00:02:57,179
This thing called "fear" gives
them the power to fly?
21
00:02:57,380 --> 00:03:03,181
- No, it was just a figure of speech, the...
- Imagine if we could fly.
22
00:03:07,920 --> 00:03:11,339
Excuse me, I thing you have misinterpreted what I-
23
00:03:11,340 --> 00:03:16,300
We need to find the champion of fear,
who will teach us this magic art...
24
00:03:16,601 --> 00:03:20,499
with fear giving us wings nothing,
will stand in our way.
25
00:03:21,300 --> 00:03:25,399
Soon we can boast to the world,
Vikings know all about fear!
26
00:03:25,500 --> 00:03:30,360
We are the most chicken hearted,
jelly, belly, measly, cowards of them all!
27
00:03:30,661 --> 00:03:33,160
Cowards, cowards,
cowards, cowards!
28
00:03:33,561 --> 00:03:35,259
Cowards, cowards, cowards...
29
00:03:35,460 --> 00:03:40,721
I will give anything, to whoever
brings me that champion.
30
00:03:44,600 --> 00:03:45,721
Anything?
31
00:03:48,720 --> 00:03:51,001
Kryptograf, can you do it?
32
00:03:53,500 --> 00:03:57,621
Odin says that the champion of fear is...
33
00:03:59,820 --> 00:04:00,860
located right...
34
00:04:01,461 --> 00:04:03,119
right...
35
00:04:05,120 --> 00:04:06,141
Right there.
36
00:04:09,600 --> 00:04:14,811
ASTERIX AND THE VIKINGS
37
00:04:14,820 --> 00:04:17,439
But where has the finger of fate pointed?
38
00:04:17,440 --> 00:04:24,039
A village of steed fast Gaul's, the last
hold-out against the Roman Empire...
39
00:04:24,540 --> 00:04:30,081
sharing mutual respect,
harmony and understanding.
40
00:04:34,960 --> 00:04:38,499
- Hey, Obélix.
- So, Astérix,
41
00:04:38,800 --> 00:04:41,300
anything exciting happening today?
42
00:04:41,401 --> 00:04:44,900
- No not really.
- Hey, any trouble from the Romans?
43
00:04:45,201 --> 00:04:47,102
No, I'm afraid not.
44
00:04:48,460 --> 00:04:52,080
- You say my fish is rotten?
- It's more than rotten, it's a health hazard.
45
00:04:52,181 --> 00:04:54,841
I feel like something is missing
around here, I don't know what.
46
00:04:55,242 --> 00:04:57,342
Maybe a good fish fight.
47
00:05:00,340 --> 00:05:02,901
Actually I think there's a fish
fight going on right now.
48
00:05:03,802 --> 00:05:04,902
There is?
49
00:05:05,380 --> 00:05:08,420
- Wanna join in?
- Oh, I suppose so...
50
00:05:08,721 --> 00:05:13,139
- But Obélix, no stones okay?
- Well, at least they're fresh.
51
00:05:13,340 --> 00:05:14,720
Stop the fight!
52
00:05:15,221 --> 00:05:18,681
Stop it I say, stop it!
53
00:05:20,680 --> 00:05:25,459
I hold in my hand a letter, from
my brother Doublehelix.
54
00:05:25,860 --> 00:05:31,020
A renowned warrior, the famous
hero of the battle of Gragovia...
55
00:05:31,521 --> 00:05:36,399
who fought side by side, with
the great Vercingetorix.
56
00:05:36,700 --> 00:05:38,321
But, what's the news?
57
00:05:39,222 --> 00:05:45,739
Oh... oh yes, he's sending his
son Justforkix here from Presidium.
58
00:05:45,940 --> 00:05:49,480
Astérix and Obélix, you're my two finest warriors.
59
00:05:49,781 --> 00:05:54,039
I'm giving you the job of
training Justforkix, to be a man.
60
00:05:54,540 --> 00:05:57,780
We'll make him the greatest warrior,
Gaul has ever seen.
61
00:05:58,281 --> 00:06:02,740
We must prepare a grand feast in his honor.
62
00:06:03,141 --> 00:06:05,092
Alright people, you know what to do.
63
00:06:29,920 --> 00:06:31,059
Hey dudes.
64
00:06:31,960 --> 00:06:36,600
So... are you?...
Of course you are...
65
00:06:36,701 --> 00:06:37,899
Justforkix.
66
00:06:38,900 --> 00:06:44,060
This is Justforkix, son of my
brother Doublehelix.
67
00:06:44,261 --> 00:06:48,140
Renowned warrior, the famous
hero of the battle... of Gag...
68
00:06:48,441 --> 00:06:52,661
- Yeah, yeah, yeah, big deal.
- Huh... ya... I... well, and...
69
00:06:53,330 --> 00:06:57,310
these are my finest warriors,
Astérix and Obélix.
70
00:06:58,511 --> 00:07:00,410
They will be in charge of your training.
71
00:07:00,411 --> 00:07:01,411
Hello.
72
00:07:09,450 --> 00:07:11,949
Hey, look over there, is that your bird?
73
00:07:12,150 --> 00:07:16,350
Yeah, that's S.M.S.
Short message Servicix.
74
00:07:17,551 --> 00:07:20,101
I send S.M.S's to all my babes.
75
00:07:29,180 --> 00:07:32,140
I guess you're not in the new
technology out here in the sticks.
76
00:07:32,641 --> 00:07:33,780
Hey, what's for dinner?
77
00:07:34,481 --> 00:07:39,159
- We've prepared an exquisite dinner...
- This fish aren't very fresh.
78
00:07:39,260 --> 00:07:42,321
- I told you so...
- Not fresh? Why you...
79
00:07:49,560 --> 00:07:52,379
I think what's great about Presidium
it's a 24 hour town...
80
00:07:53,580 --> 00:07:58,681
yeah, well you know, open all night, trance,
dance, the works... it's pretty cool.
81
00:08:05,260 --> 00:08:11,440
- Hey... you want some wild boar?
- Oh yeah... no, I don't eat meat. I'm a vegetarian.
82
00:08:11,741 --> 00:08:12,780
Vegetarian?
83
00:08:14,481 --> 00:08:17,481
You don't understand, I bagged the boar myself
come on...
84
00:08:17,782 --> 00:08:19,600
Try a teeny weenie bite.
85
00:08:20,001 --> 00:08:22,700
When I was your age, I ate
nothing but boar.
86
00:08:22,801 --> 00:08:27,059
Boar pudding, boar pod-pie, boar cake with marmalade.
87
00:08:29,560 --> 00:08:31,240
Don't force him, you'll turn him off.
88
00:08:31,541 --> 00:08:34,441
Astérix, look at him, don't
you see how skinny he is?
89
00:08:34,942 --> 00:08:38,368
If we wanna make a warrior out of
him, we've got to get him to eat.
90
00:08:46,960 --> 00:08:50,861
Ah... man, this really is the sticks.
91
00:08:59,360 --> 00:09:04,351
Kakofonix, you mess one tune up,
you'll be singing in the boys choir.
92
00:09:05,052 --> 00:09:06,941
The what?...
Barbarian.
93
00:09:09,120 --> 00:09:12,779
- You wanna dance?
- What? To this? No way...
94
00:09:13,280 --> 00:09:16,260
Geltic music, is like so ancient history.
95
00:09:16,961 --> 00:09:21,062
So, well, what's like... groovy right now?
96
00:09:23,880 --> 00:09:29,381
Let me show you how we get... down and dirty.
Nothing can hold you...
97
00:10:31,660 --> 00:10:33,660
Hey, hey, are you in the flow bro?
98
00:10:34,361 --> 00:10:37,462
Oh yeah, I'm down and dirty, pal.
99
00:10:53,900 --> 00:10:58,840
You sure you packed everything, Olaf?
your maze, your canoe, a change of under armor?
100
00:10:58,941 --> 00:11:06,441
Dad please, this is my... 34th or 35th... raid.
101
00:11:39,500 --> 00:11:43,020
- Oh, Honey, come here a sec.
- Yes, dear.
102
00:11:43,521 --> 00:11:47,381
While you're out pillaging the barbarian,
don't forget to drop by their temples...
103
00:11:47,382 --> 00:11:49,289
and pick up a couple of chandeliers.
104
00:11:49,590 --> 00:11:52,620
- Yes dear.
- Now, here's the list of furniture I want...
105
00:11:53,521 --> 00:11:58,900
I want a full selection of economical, but
stylish tables, desks, bookcases...
106
00:11:59,001 --> 00:12:02,101
and cabinets in oak, pine and teak,
they're easily assembled.
107
00:12:02,602 --> 00:12:04,902
- You've got that?
- Yes, my dear.
108
00:12:05,403 --> 00:12:08,103
Oh, and we can use a new
pair of matching skulls.
109
00:12:08,404 --> 00:12:10,405
I'll look out for twins.
110
00:12:13,350 --> 00:12:16,010
Okay, is it time to go? I'm all ready...
111
00:12:16,511 --> 00:12:19,450
Abba, I've told you a 100 times...
112
00:12:19,851 --> 00:12:22,469
this is not a pleasure cruise, it's a business trip.
113
00:12:22,970 --> 00:12:25,229
Daddy please... pretty please...
114
00:12:25,730 --> 00:12:29,989
Let me come with you just this once, and
then I'll never bother you again, I promise.
115
00:12:31,490 --> 00:12:32,990
Well you...
116
00:12:34,091 --> 00:12:35,291
No, wait... absolutely not.
117
00:12:35,792 --> 00:12:37,589
No women, and no children on board.
118
00:12:37,790 --> 00:12:40,168
- Why?
- Don't argue, I have spoken.
119
00:12:40,469 --> 00:12:42,969
By Thor and Odin put together.
120
00:12:43,170 --> 00:12:45,191
And don't you dare, put that look
on me, young lady.
121
00:12:52,450 --> 00:12:54,149
I'll make you another list.
122
00:12:55,450 --> 00:12:57,551
No women, no children on board.
123
00:12:59,250 --> 00:13:02,131
Ohh, being a girl sucks.
124
00:13:12,570 --> 00:13:14,651
Heave away lads...
125
00:13:44,530 --> 00:13:45,530
Justforkix!
126
00:13:45,611 --> 00:13:49,011
It's time to start training, to
become a mighty warrior.
127
00:13:49,812 --> 00:13:53,251
It's not even noon yet, ooh, wake me up at three.
128
00:13:57,830 --> 00:13:59,951
- Obélix...
- May I?
129
00:14:22,750 --> 00:14:24,991
Pi-Pi-Pi-Pirates!
130
00:14:26,930 --> 00:14:29,691
Gau-Gau-Gau-Gaul's!
131
00:14:50,450 --> 00:14:53,391
Ogh... being a man sucks.
132
00:16:01,630 --> 00:16:02,909
No, no, no, no...
133
00:16:25,130 --> 00:16:28,209
Gentlemen, how is my nephew doing?
134
00:16:28,510 --> 00:16:33,299
- Fantastic... he's doing great.
- Well... great may not be the word exactly.
135
00:16:33,300 --> 00:16:37,509
- Oh, yeah, he's doing really great.
- Let's just say, we're doing our best.
136
00:16:38,910 --> 00:16:42,871
- Impedimenta! Bring him in.
- Go on.
137
00:16:45,190 --> 00:16:47,170
No, no, not them.
138
00:16:47,971 --> 00:16:50,729
Please, please, do not
leave me alone with them.
139
00:16:52,130 --> 00:16:57,271
Is that... what you call fantastic?
Great progress?
140
00:16:57,870 --> 00:17:01,609
I gave you a mission, to make a man of him.
141
00:17:01,710 --> 00:17:04,630
Ahh... nobody asked me, if I wanted to be a man.
142
00:17:04,931 --> 00:17:07,670
Well, that's enough... you'll carry on.
143
00:17:07,771 --> 00:17:11,651
And you two, had better find
something he likes to do.
144
00:17:15,730 --> 00:17:18,891
Ahh... it's ready.
145
00:17:22,110 --> 00:17:25,419
- We're getting ready for a party or something?
- Yeah, sort of.
146
00:17:26,420 --> 00:17:28,341
But first you'll need a little pick me up.
147
00:17:34,900 --> 00:17:36,681
Wow... thanks sonny.
148
00:17:47,520 --> 00:17:49,941
I'm not drinking that!
It's not organic.
149
00:17:52,660 --> 00:17:57,259
- Hey, wait... wait, it's good for you.
- Wow... look at him go.
150
00:17:57,760 --> 00:18:01,559
It'll make you manly, it'll pull hair on your chest.
151
00:18:01,721 --> 00:18:06,219
You don't have hair on your chest,
come to think of it, neither do I.
152
00:18:06,320 --> 00:18:07,381
Obélix.
153
00:18:16,420 --> 00:18:17,381
Thank you.
154
00:18:18,000 --> 00:18:20,739
- Salmon, boar?
- Salmon.
155
00:18:21,440 --> 00:18:23,440
- Salmon, boar?
- Salmon.
156
00:18:25,141 --> 00:18:28,039
- Salmon, boar?
- Salmon...
157
00:18:29,641 --> 00:18:30,639
Salmon.
158
00:18:31,040 --> 00:18:35,201
- You new... I don't know you.
- Yeah...
159
00:19:01,560 --> 00:19:05,020
Abba, what're you doing here?
I said you can't come.
160
00:19:05,360 --> 00:19:07,999
I had it up to here, with can't.
161
00:19:09,260 --> 00:19:12,799
I'm not staying at home anymore...
162
00:19:13,400 --> 00:19:17,319
- You think it's right to treat women like slaves?
-
Yeah!
163
00:19:17,520 --> 00:19:22,141
- One day we're going to be equal to men.
-
Yeah!
164
00:19:23,320 --> 00:19:26,241
- Are you finished?
- No, I'm not finished...
165
00:19:26,681 --> 00:19:29,839
Women wanna fly too, we wanna learn fear!
166
00:19:30,040 --> 00:19:33,701
- We can be just as scared as men.
-
Yeah!
167
00:19:37,320 --> 00:19:42,581
- Who is this new guy?
- That's my daughter, cod-brain.
168
00:19:44,380 --> 00:19:45,940
Your daughter is a man?
169
00:19:46,541 --> 00:19:48,861
Land ahead!
170
00:19:49,700 --> 00:19:55,022
Alright men! Everybody back to their seats and fasten your seat belts, we're getting ready for a landing.
171
00:20:14,120 --> 00:20:16,920
Guys, I-I'm really not sure about this.
172
00:20:18,221 --> 00:20:21,827
Just relax, it'll be fun, you know
everybody's going.
173
00:20:28,280 --> 00:20:32,161
- Is this where the party is?
- You could say that.
174
00:20:37,380 --> 00:20:40,621
Long live Pax Romana!
175
00:20:45,260 --> 00:20:46,520
What is that?
176
00:20:47,621 --> 00:20:49,379
Caesar forever!
177
00:20:51,080 --> 00:20:53,820
That's Oleaginous, he's new around here..
178
00:20:54,121 --> 00:20:57,320
- Can I take this one?
- No... leave him to the kid.
179
00:20:57,521 --> 00:21:00,660
Yes Astérix, leave him to the kid,
let him do the honors.
180
00:21:01,161 --> 00:21:03,521
Alright, alright, take it easy.
181
00:21:06,480 --> 00:21:09,600
- Would your highness, care to do the honors?
- What?
182
00:21:10,101 --> 00:21:12,019
- On three.
- Are you crazy?
183
00:21:12,320 --> 00:21:13,680
- One.
- I'm a pacifist
184
00:21:14,081 --> 00:21:15,781
- Two.
- I'm not gonna fight anyone.
185
00:21:15,882 --> 00:21:16,783
Three.
186
00:21:17,284 --> 00:21:20,776
- Yeah... you did it.
- First one down.
187
00:21:34,620 --> 00:21:35,741
They're animals!
188
00:21:51,680 --> 00:21:56,879
- Let me outta here.
- Second door on the right past the tent.
189
00:21:57,980 --> 00:21:59,221
Thank you.
190
00:22:02,100 --> 00:22:05,626
- Hey, the kid's gettin' into it.
- I knew he'd like it.
191
00:22:17,760 --> 00:22:21,321
Crazy... they're all crazy.
192
00:22:30,460 --> 00:22:33,481
Vi-Vi-Vikings!
193
00:22:40,720 --> 00:22:44,220
At last, my fist raid, I can't wait.
194
00:22:44,321 --> 00:22:49,759
D-D-Don't even think about it, you're
staying on board until we're back home.
195
00:22:49,760 --> 00:22:53,200
- What? You can't do that.
- Yes I can.
196
00:22:53,501 --> 00:22:57,259
- I won't stay, you can't make me.
- Yes I can.
197
00:22:57,560 --> 00:22:59,159
- Oh Yeah?
- Yeah.
198
00:22:59,260 --> 00:23:00,281
Oh Yeah?
199
00:23:01,260 --> 00:23:02,081
Yeah!
200
00:23:07,900 --> 00:23:11,619
Alright men, you know why we're
here, but there's going to be...
201
00:23:11,920 --> 00:23:17,140
no killing and plundering this time.
- Knit-picking, always knit-picking.
202
00:23:17,341 --> 00:23:22,449
Rather than slaughter them, we must
observe them and get what we came for.
203
00:23:22,750 --> 00:23:27,601
- Find the champion, then we can slaughter them.
-
Yeah!
204
00:23:33,620 --> 00:23:35,721
Olaf, over here.
205
00:23:37,820 --> 00:23:40,120
- You're sure you've got the plan.
- Yeah..
206
00:23:41,221 --> 00:23:45,941
No... I'm sorry dad, but it's a really
complicated plan.
207
00:23:47,600 --> 00:23:50,099
Sit down and I'll try again.
208
00:23:51,300 --> 00:23:54,639
- Here, this is you.
- I'm a rock?
209
00:23:54,740 --> 00:23:56,679
- Just pretend it's you.
- Okay.
210
00:23:56,880 --> 00:24:01,060
Now.. here's the champion of fear see how he's shaking and trembling, now if you capture...
211
00:24:01,361 --> 00:24:08,162
the champion of fear like this, then you can ask chief Timandahaf for anything you want.
212
00:24:10,141 --> 00:24:15,179
- What'd I want?
- Her... the chief's daughter, Abba.
213
00:24:16,280 --> 00:24:17,760
It looks like a rock.
214
00:24:18,761 --> 00:24:22,969
- There... it's a girl.
- What am I supposed to do with her?
215
00:24:22,970 --> 00:24:26,939
- Marry her.
- Why? She took my hair.
216
00:24:27,640 --> 00:24:32,619
Because the chief doesn't have a son, which means his son in law, is next in line to be chief.
217
00:24:32,920 --> 00:24:35,621
Do you understand the plan now?
218
00:24:38,000 --> 00:24:39,019
Yeah...
219
00:24:40,720 --> 00:24:41,941
I'm a rock.
220
00:24:54,300 --> 00:24:56,519
Well, I think that went rather well.
221
00:24:57,220 --> 00:25:01,599
Yeah... I think it was good for the kid anyway,
he was really enjoying himself.
222
00:25:01,800 --> 00:25:04,899
Obélix, Astérix, help, they're coming!
223
00:25:05,000 --> 00:25:08,379
- Ahh, there's our boy.
- Yeah, look at him run.
224
00:25:08,980 --> 00:25:13,020
They're landing, the Vikings are
landing on the beach!
225
00:25:13,521 --> 00:25:18,859
- We have to tell the others, before it's too late.
- Take it easy, one invader at a time.
226
00:25:19,060 --> 00:25:21,959
That's right, they have to take their time,
we were first.
227
00:25:23,860 --> 00:25:27,119
We have to go... what are you waiting for?
228
00:25:27,520 --> 00:25:30,520
What? you wanna go now?
Aren't you listening to me?
229
00:25:30,521 --> 00:25:33,040
D-D-Don't you know who the Vikings are?
230
00:25:33,741 --> 00:25:38,489
Sure, the ruthless savage warriors
who destroy everything in their path.
231
00:25:38,790 --> 00:25:42,241
Just because we are provincial doesn't mean we aren't with it.
232
00:26:05,640 --> 00:26:09,139
- Maybe we should talk to him.
- Yeah, yea, you know what, I think he's hungry.
233
00:26:09,640 --> 00:26:14,976
- I'll go get a boar.
- No, no, no, I think it'd be better, if you talk to him.
234
00:26:23,720 --> 00:26:29,459
Oh... oh, alright listen, you mustn't get scared
we're here for you.
235
00:26:29,760 --> 00:26:33,820
Remember we're Gaul's, we don't
know the meaning of fear, right?
236
00:26:34,021 --> 00:26:40,359
Well... I do, I'm an expert,
I'm afraid of everything.
237
00:26:41,460 --> 00:26:43,889
I'm like ah... the champion of fear.
238
00:26:45,890 --> 00:26:52,779
There, there, look at you, a big tough warrior,
you're not frightened now, are you?
239
00:26:53,280 --> 00:26:57,859
I guess not. It's not so bad now,
as long you're here.
240
00:26:58,560 --> 00:27:01,459
- Spoil sports.
- We've better get going...
241
00:27:01,760 --> 00:27:05,349
we don't wanna miss lunch.
- Yeah, we'll continue the training tomorrow.
242
00:27:05,600 --> 00:27:08,140
You'll see, you can easily
become a warrior, no problem!
243
00:27:09,741 --> 00:27:12,261
No, it's hopeless.
244
00:27:16,200 --> 00:27:21,159
What? You saw the champion?
And he knows the meaning of fear?
245
00:27:21,760 --> 00:27:25,400
Yeah, yeah, he does, I observed him.
246
00:27:25,801 --> 00:27:30,301
But when he's with those stupid Gaul's
he starts to forget it, he's not too bright.
247
00:27:30,302 --> 00:27:37,098
You idiot, you looked at the right man and you didn't grab him? You think we're here to take notes?
248
00:27:37,499 --> 00:27:42,982
Rescue that champion, before these Barbarians
drain all the fear out of him.
249
00:27:51,900 --> 00:27:56,501
Hey, hey, hey, ah... Justforkix, I-I've been
trying out some of those dance steps.
250
00:27:56,702 --> 00:28:01,581
You know... the one's you showed me, and ah...
ah... I'm just not sure I've got it right.
251
00:28:06,880 --> 00:28:09,369
Well you're right about one thing,
you don't got it right, look...
252
00:28:09,570 --> 00:28:12,119
your left foot, goes behind you like this.
253
00:28:13,020 --> 00:28:16,379
- Oh yeah, yeah it's better
- Yeah, much better.
254
00:28:17,080 --> 00:28:20,399
Repeat that a few times after I'm gone,
and you'll rule the dance floor in no time.
255
00:28:21,200 --> 00:28:25,501
Gone? Justforkix, are you leaving us?
256
00:28:27,180 --> 00:28:28,181
Yeah.
257
00:28:30,500 --> 00:28:33,221
Hey, Justforkix, hold on a second.
258
00:28:37,981 --> 00:28:43,159
Here kid, I've got something for you,
this is my finest stone.
259
00:28:43,660 --> 00:28:47,341
I was planning to give it to you,
as a graduation present.
260
00:28:48,342 --> 00:28:49,842
You know, when you became a warrior.
261
00:28:50,241 --> 00:28:53,800
But you can have it now, you can keep on
training with it back home, if you want.
262
00:28:53,801 --> 00:28:56,640
If you try to lift it every day, I'm sure
you'll make it.
263
00:28:57,841 --> 00:29:00,059
Yeah, I don't think so... it's impossible.
264
00:29:00,860 --> 00:29:03,511
How can you know it's impossible,
if you don't try?
265
00:29:11,361 --> 00:29:14,520
What're you doing? You're
encouraging him to leave?
266
00:29:14,621 --> 00:29:17,720
- It's his own decision to make.
- No it isn't, no it isn't.
267
00:29:18,221 --> 00:29:22,060
What about our promise to Majestix?
What about the honor of our village?
268
00:29:22,361 --> 00:29:25,707
- We can't force him, it isn't right.
- Well it's not right to...
269
00:29:32,300 --> 00:29:35,201
Faster... Yah... Faster.
270
00:29:51,420 --> 00:29:54,781
Oh, look at that... the axle is shot.
271
00:29:55,910 --> 00:29:57,329
Stupid stone.
272
00:29:57,930 --> 00:30:01,186
This is great, it just keeps
getting better and better.
273
00:30:06,260 --> 00:30:07,399
Who's there?
274
00:30:08,200 --> 00:30:09,201
Hello?
275
00:30:12,240 --> 00:30:15,861
Obélix? Astérix?
Is that you?
276
00:30:17,540 --> 00:30:18,440
Hello?
277
00:30:18,521 --> 00:30:20,422
Oh, just the wind.
278
00:30:21,780 --> 00:30:28,281
The wind and some squirrels, teeny,
weenie, harmless little squirrels.
279
00:30:31,420 --> 00:30:32,521
And a Viking.
280
00:30:38,100 --> 00:30:41,079
Well, if he doesn't wanna be here,
then we don't want him here.
281
00:30:41,580 --> 00:30:43,799
I guess it's better this way.
282
00:30:44,500 --> 00:30:48,979
I feel pretty good about it.
Don't you feel pretty good about it, Obélix?
283
00:30:49,580 --> 00:30:50,801
I guess so.
284
00:30:51,802 --> 00:30:54,279
Oh, boy, I'm getting hungry.
285
00:30:54,680 --> 00:30:58,340
I sure could use a couple a boars,
what'd you say?
286
00:30:58,741 --> 00:31:01,180
- I'm not hungry.
- You're not? Come on..
287
00:31:01,381 --> 00:31:04,900
A couple a nice... juicy boars.
288
00:31:06,201 --> 00:31:11,302
You know, he never even got
to taste that wild boar.
289
00:31:14,540 --> 00:31:17,620
I guess, we didn't make him feel all that
welcome, if you think about it.
290
00:31:17,721 --> 00:31:22,121
He was really improving too, with just
a little bit more training.
291
00:31:22,222 --> 00:31:25,523
I could have made a real warrior out of him.
292
00:31:28,020 --> 00:31:30,841
It's gonna be really quiet around
here now.
293
00:31:33,020 --> 00:31:35,980
S.M.S.? What? Wait, wait, what?
294
00:31:36,881 --> 00:31:38,082
What's happening?
295
00:31:50,180 --> 00:31:51,619
Justforkix, had an accident.
296
00:31:54,320 --> 00:31:57,539
Ahh, this foreign chariot are junk.
297
00:31:57,840 --> 00:32:02,239
- You put in a teeny, little stone and they bust.
- Hmm, strange though...
298
00:32:02,240 --> 00:32:08,739
that he went off into the forest, alone.
- Even stranger, he left my present behind.
299
00:32:11,600 --> 00:32:12,821
Obélix, look!
300
00:32:24,380 --> 00:32:29,239
Justforkix's sword.
He's been kidnapped by the Vikings.
301
00:32:30,540 --> 00:32:31,641
Oh no...
302
00:32:33,260 --> 00:32:35,141
We have to tell the chief.
303
00:32:38,420 --> 00:32:45,679
Oh, aha, Astérix, Obélix, guess who's dropped by?
My brother Doublehelix...
304
00:32:45,780 --> 00:32:50,799
the renowned warrior, the famous hero
of the battle of Gregovia.
305
00:32:50,900 --> 00:32:55,121
That's enough flattery, don't forget
the battle of Presidium.
306
00:32:59,900 --> 00:33:03,920
Well, I only have a few minutes,
before I have to go off to Presidium,
307
00:33:03,921 --> 00:33:07,420
So I'll just drop by and say hello to Justforkix, a...
308
00:33:07,521 --> 00:33:09,921
- No...
- No, you can't see him.
309
00:33:10,122 --> 00:33:14,079
- It's impossible.
- He is far, far, away.
310
00:33:14,580 --> 00:33:20,661
- On a field trip.
- It's a training program. A lot of training in the program.
311
00:33:23,660 --> 00:33:25,440
Are we talking about the same kid?
312
00:33:27,360 --> 00:33:28,740
Oh, that's a good one.
313
00:33:29,141 --> 00:33:35,180
I'll return at the next full moon, he'll be back
from his field trip by then, I suppose.
314
00:33:35,881 --> 00:33:37,382
See you men later...
315
00:33:45,340 --> 00:33:46,741
The Vikings?
316
00:33:52,520 --> 00:33:57,021
I make a solemn vow, I shall go to
the land of the Vikings...
317
00:33:57,122 --> 00:34:00,622
and bring back Justforkix, before
the next full moon.
318
00:34:00,940 --> 00:34:03,280
- Me too.
- That's good.
319
00:34:03,781 --> 00:34:07,980
My nephew's life, and the honor
of the village are in your hands.
320
00:34:08,481 --> 00:34:10,339
Don't worry, we'll get him
back in time.
321
00:34:10,840 --> 00:34:15,459
Astérix, take this potion with you
for the dangers ahead.
322
00:34:16,260 --> 00:34:19,780
Go North, till you hit the
first intersection of land.
323
00:34:20,081 --> 00:34:21,200
- Turn left.
- Left.
324
00:34:21,401 --> 00:34:23,939
- Then veer to right, go straight to the next shore,
- Right... straight... shore...
325
00:34:24,040 --> 00:34:26,320
- And then turn left, then turn right after that.
- Left... right...
326
00:34:26,421 --> 00:34:30,659
- Then you want to Jig after that, veer to the...
- Hey... what was that? Jail?
327
00:34:31,160 --> 00:34:36,129
- Just follow the North Star.
- Right... got you, North Star. Okay.
328
00:34:36,630 --> 00:34:41,360
Wait... wait, before going on your epic journey...
329
00:34:41,461 --> 00:34:45,119
you can't leave without a farewell ballad.
330
00:34:45,520 --> 00:34:48,581
- No, no... you shouldn't...
- Oh, but I insist.
331
00:34:54,180 --> 00:34:56,900
- Farewell...
- Luck be with you.
332
00:34:57,701 --> 00:34:58,921
What's all that?
333
00:34:59,422 --> 00:35:01,721
Ahm.. survival rations.
334
00:35:17,120 --> 00:35:19,181
He doesn't look too smashed up.
335
00:35:23,540 --> 00:35:26,861
- Mercy!
- Mercy? What's that?
336
00:35:30,000 --> 00:35:32,681
Must be another one of their strange inventions.
337
00:35:41,840 --> 00:35:43,041
He is good.
338
00:35:50,300 --> 00:35:54,199
Tie him up, I don't want him flying away.
339
00:35:54,900 --> 00:35:57,001
Nooo...
340
00:36:08,940 --> 00:36:11,999
I'm hungry!
341
00:36:13,100 --> 00:36:17,099
Yeah... well, maybe you shouldn't have eaten
all the survival rations on the first day.
342
00:36:17,600 --> 00:36:20,979
I can't help it,
when I am worried I eat.
343
00:36:21,980 --> 00:36:24,440
- How much further is it?
- I don't know Obélix.
344
00:36:24,941 --> 00:36:28,520
The fog is hiding the sky,
I don't know where the North Star is.
345
00:36:29,221 --> 00:36:31,442
Anything else for that matter.
346
00:36:46,320 --> 00:36:47,339
S.M.S.
347
00:36:48,440 --> 00:36:52,139
I thought I have lost you.
We'll get out of this right?
348
00:36:53,940 --> 00:36:56,639
Hey... cool bird!
Is it yours?
349
00:36:57,640 --> 00:37:00,719
- Yeah, sure it's mine all right.
- Are you the champion?
350
00:37:01,620 --> 00:37:03,689
My name is Justforkix, who are you?
351
00:37:04,290 --> 00:37:07,119
Oh, yes, I'm sorry. I'm Abba.
352
00:37:08,020 --> 00:37:10,599
Would, ah... would you help me?
353
00:37:11,100 --> 00:37:13,381
- Yeah if I can.
- Okay.
354
00:37:22,360 --> 00:37:25,041
Yeah... thanks... that's nice.
355
00:37:27,780 --> 00:37:32,121
- You're cold?
- No, not cold, I'm... I'm...
356
00:37:34,060 --> 00:37:35,140
Afraid.
357
00:37:36,241 --> 00:37:39,060
- You're so lucky.
- Luck... lucky?
358
00:37:39,061 --> 00:37:41,360
- To be able to fly..
- Fly?
359
00:37:41,461 --> 00:37:47,080
I'd love to glide over the sea like a bird, and
rise higher and higher, right up to the sun.
360
00:37:48,881 --> 00:37:52,600
Will you teach me? Oh, please teach me.
361
00:37:53,101 --> 00:37:54,499
Tell me your secret.
362
00:37:54,900 --> 00:37:59,320
Well, huh... If you help me get
back home, I'll... I'll give it a try.
363
00:37:59,521 --> 00:38:04,280
What are you doing? I told you a 100 times,
not to talk to strangers.
364
00:38:04,381 --> 00:38:06,119
- Sorry.
- Not you!
365
00:38:06,920 --> 00:38:08,431
Her!
366
00:38:08,720 --> 00:38:11,831
Dad, thanks for embarrassing me, in front of the hostage.
367
00:38:29,820 --> 00:38:34,299
- I'm still hungry!
- No kidding!
368
00:38:35,100 --> 00:38:39,019
Astérix? Do you really think the North Star
is still up there?
369
00:38:39,120 --> 00:38:41,099
Above the fog I mean.
370
00:38:41,820 --> 00:38:43,899
Unless you ate it, yes.
371
00:38:45,300 --> 00:38:48,741
Obélix, you just gave me an idea.
372
00:38:54,720 --> 00:38:57,501
- Did you see it?
- No, try again.
373
00:39:02,260 --> 00:39:03,661
That way, Obélix.
374
00:39:40,540 --> 00:39:43,660
So, when're you gonna talk to
your father, about setting me free.
375
00:39:43,861 --> 00:39:45,361
As soon as you teach me to fly.
376
00:39:45,762 --> 00:39:47,419
Oh, yeah, that...
377
00:39:48,620 --> 00:39:51,279
I was just wondering...
378
00:39:51,780 --> 00:39:56,719
what's your attitude about people,
who promise something, and... and...
379
00:39:56,920 --> 00:40:00,080
then, can't deliver all of it.
380
00:40:00,181 --> 00:40:02,882
Oh, you mean a liar? Look up there.
381
00:40:06,400 --> 00:40:08,440
- What's that?
- The last guy who lied to me.
382
00:40:09,341 --> 00:40:10,701
Daddy took care of him.
383
00:40:12,602 --> 00:40:14,901
How's three o'clock Tuesday,
for your first flying lesson?
384
00:40:25,320 --> 00:40:28,879
Let's raise our skulls to the champion of fear.
385
00:40:29,380 --> 00:40:34,279
Long live the champ!
386
00:40:34,580 --> 00:40:37,920
- We'll they be drinking out of my head soon?
- No, silly...
387
00:40:38,221 --> 00:40:42,222
this is how Vikings welcome guests.
-
For he's a jolly good Viking...
388
00:40:42,321 --> 00:40:45,222
-
For he's a jolly good Viking...
- Skol! Skol!
389
00:40:45,900 --> 00:40:49,320
So, I'm assuming, this is organic
vegetable juice?
390
00:40:50,421 --> 00:40:51,892
It is vegetable juice, right?
391
00:40:55,560 --> 00:41:00,641
- It's organic alright.
-
For he's a jolly good Viking...
392
00:41:00,946 --> 00:41:03,041
And so say all of us...
393
00:41:20,840 --> 00:41:21,881
Look.
394
00:41:35,580 --> 00:41:38,600
- That way.
- Yeah... that way.
395
00:41:38,901 --> 00:41:41,881
Wait... I have an idea.
396
00:41:45,580 --> 00:41:53,181
Telegraph... Stenograph... Horriblegraf...
397
00:41:55,581 --> 00:41:59,082
- About time.
- Riffraff... Halfandhalf...
398
00:42:01,440 --> 00:42:02,720
What's so funny?
399
00:42:03,221 --> 00:42:06,599
You hear that, Astérix? All their names end in "af".
400
00:42:07,000 --> 00:42:10,099
Astéraf, actually, my name is Astéraf, Obélaf.
401
00:42:11,900 --> 00:42:16,121
- Obélaf!
- I don't have you on the invitation list...
402
00:42:18,860 --> 00:42:20,081
We're right here!
403
00:42:22,600 --> 00:42:25,601
Okay, we're officially sneak in.
404
00:42:31,300 --> 00:42:33,781
Not now! We have to find Justforkix.
405
00:42:38,800 --> 00:42:41,920
- Hey, you! Come here!
- Wow! He's back up already?
406
00:42:42,421 --> 00:42:46,599
Hey, they're tougher then the Romans,
don't you think? I'll handle it this time.
407
00:42:47,100 --> 00:42:49,301
Okay, but whatever you do, don't get yourself-
408
00:42:52,300 --> 00:42:54,320
- Noticed.
- What's going on here?
409
00:42:55,021 --> 00:42:58,539
Can't I have a moment of peace and quiet,
to eat my Walrus ala Crème.
410
00:42:59,840 --> 00:43:03,020
How do you make Walrus ala Crème?
Oh, it sounds divine.
411
00:43:03,521 --> 00:43:10,360
Oh, It is! It's just like making Strawberry ala Crème, only instead of strawberries, you use...
412
00:43:10,761 --> 00:43:14,259
Wait a minute! Who are you?
And what are you doing here?
413
00:43:14,460 --> 00:43:17,200
Well, I'm Astéraf and this is Obélaf...
414
00:43:18,401 --> 00:43:22,419
and we're looking for Justforkix.
- The champion.
415
00:43:22,620 --> 00:43:26,589
- The champion of what?
- Well, fear of course.
416
00:43:26,690 --> 00:43:27,921
Take a look.
417
00:43:45,860 --> 00:43:49,311
- Why aren't you dancing with your fiancée?
- I'm busy.
418
00:43:58,420 --> 00:44:00,341
Look... he's in trouble.
419
00:44:05,040 --> 00:44:08,329
- Hey, leave them alone, they're my friends.
- Friends?
420
00:44:08,330 --> 00:44:12,301
Long live the champ!
421
00:44:13,201 --> 00:44:16,860
Well that's great champ,
but now it's time to say goodbye.
422
00:44:17,161 --> 00:44:20,379
We're going home, come on.
Say bye, bye! Bye, bye, everyone.
423
00:44:20,980 --> 00:44:22,020
Hey, I just got here.
424
00:44:22,521 --> 00:44:26,921
Well, your father is expecting you at the
village, by the next full moon.
425
00:44:27,222 --> 00:44:31,339
- Oh, no, not dad.
-
Oh, no, not dad.
426
00:44:31,840 --> 00:44:35,001
- I'm staying here.
-
He's staying here.
427
00:44:36,180 --> 00:44:38,420
Enough already! You're coming with us.
428
00:44:38,421 --> 00:44:40,921
Don't talk to him like this, you're gonna get him mad.
429
00:44:40,922 --> 00:44:45,022
Hey, you're just like my dad.
Don't do this. Don't do that.
430
00:44:45,423 --> 00:44:49,223
Well, if your dad says that, it's for your
own good, it's because he cares about you.
431
00:44:49,524 --> 00:44:53,279
My father doesn't care about me.
All he ever wanted, was to get rid of me.
432
00:44:53,480 --> 00:44:59,240
If he cared about me so much, he wouldn't have
sent me, to stay with a bunch of country pumpkins.
433
00:44:59,841 --> 00:45:02,342
- Pumpkins?
- Pumpkins.
434
00:45:02,640 --> 00:45:06,560
You put me through a nightmare.
They treat me the way I deserve.
435
00:45:08,161 --> 00:45:12,301
So just go away, all right?
I never want to see you again.
436
00:45:15,720 --> 00:45:17,781
Obélix wait...
437
00:45:25,260 --> 00:45:26,961
Don't forget the tip.
438
00:45:29,720 --> 00:45:32,061
Obélix! Wait for me.
439
00:45:40,961 --> 00:45:43,162
Hey, Obélix!
440
00:45:50,520 --> 00:45:54,700
Justforkix, wait... who are
those two strangers?
441
00:45:55,001 --> 00:45:56,801
Ah... nobody.
442
00:45:57,002 --> 00:46:00,102
What's the matter? You were having a
great time, until they showed up.
443
00:46:00,903 --> 00:46:06,104
It was just a message from my father.
I've got... problems.
444
00:46:07,004 --> 00:46:08,204
You don't understand..
445
00:46:08,705 --> 00:46:13,005
Maybe I understand better than you think.
Don't worry about it.
446
00:46:13,506 --> 00:46:15,807
Come on... lighten up!
447
00:46:34,020 --> 00:46:39,501
- It's past your bed time, go home now. Beat it!
- Sorry, let's get outta here.
448
00:46:44,200 --> 00:46:48,401
- We should get back to the party.
- Yeah... let's go back in.
449
00:46:51,280 --> 00:46:52,240
Friends.
450
00:46:52,641 --> 00:46:58,160
I propose a toast, to the man who
brilliantly accomplished his mission...
451
00:46:58,561 --> 00:47:01,839
by capturing the champion of fear.
452
00:47:02,640 --> 00:47:05,180
None other... than my son, Olaf.
453
00:47:05,681 --> 00:47:09,721
Yeah! Long live Olaf... long live Olaf.
454
00:47:11,260 --> 00:47:14,159
So what does that
big lad of yours want?
455
00:47:14,160 --> 00:47:15,400
Oh... what?
456
00:47:15,501 --> 00:47:22,602
My son Olaf, has the honor to request,
the hand of your daughter, Abba.
457
00:47:24,620 --> 00:47:27,220
- My daughter's hand?
- My daughter's hand?
458
00:47:27,221 --> 00:47:30,221
I could use her skull, but her hand... I don't know.
459
00:47:30,422 --> 00:47:31,859
What's this all about?
460
00:47:32,560 --> 00:47:35,300
Did you promise my hand to
this fish face?
461
00:47:35,801 --> 00:47:36,939
It's none of your business.
462
00:47:36,940 --> 00:47:41,199
Are you saying choosing a husband,
is none of a women's business?
463
00:47:41,200 --> 00:47:42,500
That's the Viking way.
464
00:47:42,901 --> 00:47:46,359
You pick out a girl and drag her
by the hair back to your house.
465
00:47:46,760 --> 00:47:50,900
That's how I met your mother! Nothing wrong
with the good old ways, is there Vagia?
466
00:47:51,401 --> 00:47:56,000
Oh, well... you know, beside the near scalping
and a nasty case of road rash from the dragging.
467
00:47:56,501 --> 00:47:59,119
It was the happiest day of my life!
468
00:47:59,220 --> 00:48:03,699
- Yeah... if I can jump in here for a second.
- I'm not marrying that Haddock brain.
469
00:48:03,800 --> 00:48:05,941
You're marrying that Haddock brain,
and that's that!
470
00:48:06,442 --> 00:48:08,040
There is not going to be any wedding!
471
00:48:08,541 --> 00:48:11,742
- Yes there is!
- No!
472
00:48:12,840 --> 00:48:14,041
Stop her!
473
00:48:18,640 --> 00:48:19,820
- Justforkix!
- Abba!
474
00:48:20,521 --> 00:48:23,522
- No!
- Don't worry Abba I'll take care of this!
475
00:48:23,523 --> 00:48:25,822
As the champion I'm warning you, that I-
476
00:48:28,560 --> 00:48:31,300
Tomorrow would be a
good day for the wedding!
477
00:48:31,801 --> 00:48:32,859
All right!
478
00:48:33,360 --> 00:48:38,801
But first, the champion is going
to show us how he flies!
479
00:48:41,000 --> 00:48:46,760
Obélix! Obélix, where are you going?
Are you planning to walk back home?
480
00:48:46,961 --> 00:48:47,561
Yes!
481
00:48:47,962 --> 00:48:51,279
I know how you feel,
but just because Justforkix-
482
00:48:51,380 --> 00:48:53,639
Don't mention that name!
I've already forgotten it!
483
00:48:55,740 --> 00:49:00,000
That's my doggy.
That's a good doggy who loves his daddy.
484
00:49:00,501 --> 00:49:02,419
Unlike some others, I won't name!
485
00:49:02,920 --> 00:49:05,869
- Obélix, you can't just walk off!
- Why not?
486
00:49:06,170 --> 00:49:07,800
Obélix, Justforkix needs us!
487
00:49:08,201 --> 00:49:11,310
He just doesn't know it!
Now come back and help me!
488
00:49:11,511 --> 00:49:14,781
I can't after what he said! It's impossible!
489
00:49:14,811 --> 00:49:17,681
That's what Justforkix said about lifting a stone.
490
00:49:31,040 --> 00:49:33,179
All right! Go ahead and frighten us!
491
00:49:33,980 --> 00:49:36,159
- Why?
- So we can fly of course!
492
00:49:36,660 --> 00:49:40,160
- Is he stupid or what?
- They're completely crazy!
493
00:49:40,761 --> 00:49:42,860
I said scare us!
494
00:49:43,461 --> 00:49:45,261
Sure, here we go...
495
00:49:51,120 --> 00:49:53,539
- What's that?
- That's a scary growl.
496
00:49:53,940 --> 00:49:57,461
No, this is a scary growl!
497
00:50:01,100 --> 00:50:03,419
There's been a misunderstanding.
You're frightening me!
498
00:50:03,420 --> 00:50:08,500
Enough! It's time for the champion
to demonstrate his flying skills.
499
00:50:08,801 --> 00:50:10,179
Take him to the cliff.
500
00:50:12,780 --> 00:50:16,319
Justforkix?
501
00:50:17,020 --> 00:50:18,320
Where is everybody?
502
00:50:20,521 --> 00:50:21,939
There is somebody.
503
00:50:22,540 --> 00:50:25,160
Where is Justforkix?
Where did they take him?
504
00:50:25,361 --> 00:50:29,739
- I don't know!
- Tell me, where he is...
505
00:50:29,940 --> 00:50:32,659
or I'll really lose my temper!
506
00:50:34,560 --> 00:50:35,860
Good work, subtle...
507
00:50:35,961 --> 00:50:40,481
way to interrogate the enemy, into
telling us absolutely nothing!
508
00:50:46,900 --> 00:50:48,259
Are you ready for takeoff?
509
00:50:48,660 --> 00:50:49,701
Roger!
510
00:50:52,120 --> 00:50:55,020
Oh... we've got a chemical problem, I'll fix it!
511
00:50:55,521 --> 00:50:58,619
It's my teeth! My teeth are chattering!
512
00:50:59,320 --> 00:51:02,320
False alarm, he's in perfect flying condition!
Request permission...
513
00:51:02,421 --> 00:51:05,680
for take-off.
- Roger. Launch the champion!
514
00:51:07,581 --> 00:51:10,659
Stop!
Wait one moment!
515
00:51:11,460 --> 00:51:16,261
- What now?
- Look! Thor is giving us a sign!
516
00:51:18,680 --> 00:51:19,520
Yeah.
517
00:51:22,080 --> 00:51:25,520
- Oh, too late... it's gone.
- Enough stalling!
518
00:51:26,221 --> 00:51:28,440
I'm beginning to think that he can't fly!
519
00:51:29,041 --> 00:51:32,659
And if he can't fly, there'll be no wedding!
520
00:51:34,360 --> 00:51:36,619
- He can fly!
- No, I can't!
521
00:51:36,920 --> 00:51:39,781
- He is ready now!
- No please!
522
00:51:40,082 --> 00:51:42,280
Please, don't drop me, I'm begging you!
Please!
523
00:51:42,581 --> 00:51:43,781
Drop him!
524
00:51:53,280 --> 00:51:55,640
Amazing! He is flying!
525
00:51:56,541 --> 00:52:00,140
Alright you weak-kneed, lily-livered cowards!
526
00:52:00,341 --> 00:52:02,459
Let's fly off the cliff!
527
00:52:02,760 --> 00:52:05,760
Off the cliff!
Off the cliff!
528
00:52:05,861 --> 00:52:10,820
Stop! First of all you're not scared enough!
529
00:52:10,921 --> 00:52:14,360
And even more important we have
a wedding to attend!
530
00:52:14,461 --> 00:52:15,501
Alright!
531
00:52:18,320 --> 00:52:20,641
Wait! What about me?
532
00:52:24,740 --> 00:52:29,480
Olaf. Olaf!
You have to come too!
533
00:52:29,981 --> 00:52:33,099
This is your W.E.D.D.I.N.G.
534
00:52:33,400 --> 00:52:36,479
O...kay if I have to.
535
00:52:37,180 --> 00:52:38,680
What about the champion?
536
00:52:38,881 --> 00:52:43,341
I believe, it wont be long now...
till he's flying his way back home.
537
00:52:46,840 --> 00:52:49,481
Kryptograf! You coming or what?
538
00:52:52,881 --> 00:52:54,582
Coming... Chief!
539
00:52:57,420 --> 00:53:01,661
Well, this is really strange!
Maybe fear can make you fly!
540
00:53:10,840 --> 00:53:12,239
You're pretty strong!
541
00:53:13,440 --> 00:53:17,860
Astérix. Obélix!
I'm so glad to see you.
542
00:53:18,061 --> 00:53:20,421
I didn't think you'd ever, want
anything to do with me again..
543
00:53:20,722 --> 00:53:23,422
after... you know, after
what I said to you!
544
00:53:27,060 --> 00:53:28,481
Was I really flying?
545
00:53:31,980 --> 00:53:35,040
- Let's get back to the boat!
- No! No, we can't go!
546
00:53:35,241 --> 00:53:37,900
The Vikings think, that I-I-I can fly.
547
00:53:38,001 --> 00:53:41,800
So, the chief has to keep his promise
to Kryptograf, and his son will marry Abba.
548
00:53:42,001 --> 00:53:45,279
So that I can teach them how to fly, except that
I can't, and... we have to stop the wedding!
549
00:53:46,680 --> 00:53:50,200
- These Vikings are crazy!
- No, no, no, no, we're going home!
550
00:53:50,401 --> 00:53:54,019
- Sorry.
- Forget everything I just said!
551
00:53:54,920 --> 00:53:56,461
I hate you.
552
00:54:07,420 --> 00:54:08,661
My little girl.
553
00:54:14,960 --> 00:54:20,459
- Stop! Turn around, we have to take Abba with us!
- No, Sir, we don't have time!
554
00:54:20,760 --> 00:54:25,640
- Besides we can't kidnap the chief's daughter!
- But she wants to be kidnapped!
555
00:54:26,541 --> 00:54:29,640
Let's give the kid his Viking.
It would make him so happy!
556
00:54:29,641 --> 00:54:31,200
Out of the question!
557
00:54:31,601 --> 00:54:34,620
- And don't make any more trouble!
- Hey, don't get mad at me.
558
00:54:34,721 --> 00:54:36,781
- I didn't do anything!
- No?
559
00:54:38,100 --> 00:54:39,740
Not in front of the kid!
560
00:54:40,541 --> 00:54:45,800
If we'd taken Justforkix straight from the feast, we wouldn't be in this mess! And why didn't we take him?
561
00:54:46,301 --> 00:54:50,540
Because Mr. Obélix, had to be a big
baby and run off soaking!
562
00:54:50,641 --> 00:54:55,282
And what about you? If you'd been nicer to him at
the feast, he would have agreed to come with us!
563
00:54:55,682 --> 00:54:58,482
I am tired of all your if, if this is,
and if, if that...
564
00:54:58,683 --> 00:55:05,800
Oh I get it! Only Mr. Astérix has any brains!
But Mr. Astérix doesn't know how to talk to kids!
565
00:55:06,001 --> 00:55:08,019
You think I don't know how to talk to kids?
566
00:55:08,520 --> 00:55:12,020
What do you think Justforkix?
You think I don't know how to talk to you?
567
00:55:13,121 --> 00:55:14,122
Justforkix?
568
00:55:19,820 --> 00:55:20,901
No...
569
00:55:22,700 --> 00:55:24,769
You can't make me get married!
570
00:55:25,270 --> 00:55:30,619
- No!
- It reminds me of my wedding day!
571
00:55:30,920 --> 00:55:34,920
You nearly bit my finger off, before
we gagged you!
572
00:55:35,921 --> 00:55:37,019
Good times!
573
00:55:37,520 --> 00:55:41,620
There's gonna be big trouble,
when Justforkix gets back!
574
00:55:41,721 --> 00:55:48,579
But he's not coming back! He flew away!
And I don't think he's ever coming back!
575
00:55:48,780 --> 00:55:51,419
Nobody move! Stop the wedding!
576
00:55:51,720 --> 00:55:54,779
-
Hooray the champ!
- Justforkix!
577
00:55:55,780 --> 00:56:01,220
What're you doing here? You...
you were falling... I mean flying away.
578
00:56:01,621 --> 00:56:05,961
Liar! you know I can't... I-I-I can't...
579
00:56:07,561 --> 00:56:10,242
Possibly let this wedding go on.
580
00:56:14,420 --> 00:56:16,960
Justforkix, what happened to you?
581
00:56:17,361 --> 00:56:18,562
Get him boys!
582
00:56:27,360 --> 00:56:30,806
- Hey! Hands off our kid!
- Right now buster!
583
00:56:47,620 --> 00:56:49,879
That's our chance!
Let's get out of here!
584
00:56:51,580 --> 00:56:55,100
Follow them! Kill the champion!
Do you understand?
585
00:56:55,601 --> 00:56:59,402
Kill the champion.
That I understand!
586
00:57:02,640 --> 00:57:04,401
We have to make it to the harbor!
587
00:57:10,940 --> 00:57:14,600
Why do we need a boat?
You can just fly away and take me with you!
588
00:57:15,101 --> 00:57:19,001
Right... sorry, listen... I'm just...
I'm not scared enough!
589
00:57:23,060 --> 00:57:24,061
Look!
590
00:57:34,800 --> 00:57:38,101
If you touch her, I will break you in
two... like this!
591
00:57:41,580 --> 00:57:45,100
Potion is not working anymore!
I have to visualize to break!
592
00:57:45,501 --> 00:57:46,621
Like this?
593
00:57:49,860 --> 00:57:51,919
Great! you are afraid!
594
00:57:53,820 --> 00:57:57,121
- Fly away! You can carry me with you!
- I can't.
595
00:58:00,140 --> 00:58:02,000
You're still not scared enough?
596
00:58:02,501 --> 00:58:06,960
I'm plenty scared! But... I... can't fly!
597
00:58:07,061 --> 00:58:08,062
What?
598
00:58:35,680 --> 00:58:38,599
Abba! Are you all right?
599
00:58:41,300 --> 00:58:44,760
You lied to me!
You're as bad as all the others!
600
00:58:45,161 --> 00:58:46,240
Abba wait!
601
00:58:46,941 --> 00:58:51,521
I'm... I'm sorry! I never meant to lie to you!
It just sort of happened!
602
00:59:15,800 --> 00:59:17,521
Go find Astérix and Obélix!
603
00:59:34,260 --> 00:59:38,159
Now, that's what I call a real fight!
Much more fun than the Romans!
604
00:59:38,460 --> 00:59:41,521
You know, we should invite them down,
to invade our village some time.
605
00:59:44,580 --> 00:59:47,041
Oh no! Where is Justforkix?
606
00:59:49,940 --> 00:59:51,001
What's that?
607
00:59:54,140 --> 00:59:56,181
Dogmatix, what's she saying?
608
01:00:00,760 --> 01:00:02,999
It's something about Justforkix being
in trouble.
609
01:00:03,400 --> 01:00:05,671
She's too tired to say more!
610
01:00:15,660 --> 01:00:18,481
Nice technique! That bird has talent!
611
01:00:21,520 --> 01:00:22,941
We better follow her!
612
01:00:33,160 --> 01:00:35,501
Abba, we have to get away!
613
01:00:54,060 --> 01:00:55,861
No, don't kill him!
614
01:01:25,240 --> 01:01:28,621
So, who's the champ now, hey?
615
01:01:38,620 --> 01:01:39,941
Hey, over there!
616
01:01:55,060 --> 01:01:58,161
Our boy is coming along, isn't he?
617
01:02:02,080 --> 01:02:03,081
Abba?
618
01:02:05,881 --> 01:02:06,882
Abba...
619
01:02:11,980 --> 01:02:16,401
Olaf! Olaf! They're coming!
Kill him now!
620
01:02:17,960 --> 01:02:19,181
Where are you?
621
01:02:23,050 --> 01:02:24,431
Hi dad!
622
01:02:31,680 --> 01:02:35,701
The champion, he's flying away with your daughter!
623
01:02:40,280 --> 01:02:42,159
- Hold it!
- Right there!
624
01:02:44,060 --> 01:02:45,199
You again!
625
01:02:46,100 --> 01:02:47,779
Stop him, before he flies away!
626
01:02:48,080 --> 01:02:53,279
He's not gonna fly away!
He's a liar, a cheat and a phony!
627
01:02:53,780 --> 01:02:58,039
- But we saw him fly.
- That's right. We did! We did.
628
01:02:58,540 --> 01:03:02,081
- It was all a trick!
- See?
629
01:03:03,080 --> 01:03:07,139
That was me! I was holding him up
with a rope, right dad?
630
01:03:07,640 --> 01:03:10,399
You idiot.
That was supposed to be a secret!
631
01:03:11,300 --> 01:03:13,360
- He can't fly?
- Oh, boy.
632
01:03:13,861 --> 01:03:17,562
So you were trying to trick me!
633
01:03:18,080 --> 01:03:21,579
You're shaking! Are you afraid?
634
01:03:21,680 --> 01:03:25,980
No... no chief! Well... maybe a smidge!
Tiny morsel of fear.
635
01:03:26,081 --> 01:03:29,549
Perfect!
You're in the right condition for flying!
636
01:03:29,750 --> 01:03:34,001
Odin lied to me!
Fear can't make you fly!
637
01:03:37,501 --> 01:03:38,601
No, Abba!
638
01:03:39,902 --> 01:03:40,902
Justforkix!
639
01:03:43,103 --> 01:03:46,104
Abba... Hold on!
640
01:04:02,540 --> 01:04:04,161
Stay where you are! We're coming!
641
01:04:15,880 --> 01:04:18,499
Flying is the only way out of this...
642
01:04:19,000 --> 01:04:20,441
but that's impossible!
643
01:04:29,910 --> 01:04:35,276
You know, a very good friend once told me, how can you know something is impossible if you don't try?
644
01:04:40,850 --> 01:04:42,391
- No!
- Justforkix.
645
01:04:44,350 --> 01:04:46,471
No... No.
646
01:04:51,310 --> 01:04:53,211
Obélix! Look...
647
01:04:58,030 --> 01:04:59,351
He did it!
648
01:05:01,930 --> 01:05:03,691
He can fly?
649
01:05:07,801 --> 01:05:10,202
You saved my life!
650
01:05:19,270 --> 01:05:22,369
You see? Did you see that?
Do you see what he's doing now?
651
01:05:22,870 --> 01:05:27,371
Oh yes, he's doing good,
he is doing really good!
652
01:05:38,700 --> 01:05:41,380
You see Obélix, it's not fear that
gives you wings!
653
01:05:41,981 --> 01:05:42,981
It's love.
654
01:05:49,680 --> 01:05:50,601
Vikings?
655
01:05:52,660 --> 01:05:57,041
I have congestion, very weak!
Needing help now. Please!
656
01:06:05,240 --> 01:06:06,959
A little more boar?
657
01:06:07,260 --> 01:06:11,686
Oh, yeah, allow me to pour you
another mug of barley beer!
658
01:06:18,980 --> 01:06:24,361
No, no, we're not gonna make it in time!
Faster! Faster!
659
01:06:30,360 --> 01:06:31,940
Where is my son?
660
01:06:33,041 --> 01:06:35,800
I told you! He... he's gone fishing!
661
01:06:36,301 --> 01:06:40,299
No! You said he had gone hunting!
662
01:06:40,800 --> 01:06:42,999
That's right!
Hunting for fish!
663
01:06:43,800 --> 01:06:48,291
Coming from Presidium, I'm sure you'll
appreciate my newest composition.
664
01:07:07,620 --> 01:07:12,141
I want to see my son... now!
665
01:07:14,840 --> 01:07:16,001
Hi dad!
666
01:07:17,700 --> 01:07:22,606
I get it! I know my boy alright,
always after the girls.
667
01:07:38,560 --> 01:07:42,660
And Justforkix fought Olaf with just a
boom from a sail boat!
668
01:07:42,861 --> 01:07:45,920
He was like an one man army!
669
01:07:46,821 --> 01:07:51,859
Vitalstatistix, I want to thank
you for what you did for my son!
670
01:07:51,960 --> 01:07:56,799
You should thank Astérix and Obélix.
They did it all!
671
01:07:57,500 --> 01:08:00,899
It wasn't us! It was all your son.
672
01:08:02,100 --> 01:08:03,440
Justforkix.
673
01:08:04,641 --> 01:08:07,442
No, I'm not gonna shake your hand!
674
01:08:17,140 --> 01:08:19,921
Son, I'm proud of you!
675
01:08:32,040 --> 01:08:34,259
A little gift for our hostess.
676
01:08:34,760 --> 01:08:41,561
Modern Viking design, Skull wear, lambs, furniture, we make some really lovely stuff, you know!
677
01:08:41,662 --> 01:08:48,663
And this is Fullyautomatix, Unhygienix
Geriatrix, and our resident musician Kakofonix.
678
01:08:50,563 --> 01:08:53,604
You hear that? All their names end in "ix".
679
01:08:55,664 --> 01:09:00,915
Perhaps you gentleman from the North,
would like to enjoy an original Gaul ballad?
680
01:09:02,701 --> 01:09:04,701
Sure, sure, I'd love to.
681
01:09:05,202 --> 01:09:07,203
Okay, this is the moment!
682
01:09:22,503 --> 01:09:26,003
No more, no more!
I feel queasy.
683
01:09:26,404 --> 01:09:29,704
My legs are jelly!
What's wrong with me?
684
01:09:30,205 --> 01:09:32,106
Now, that's fear!
685
01:09:36,106 --> 01:09:40,307
If this is fear, it must mean that we can fly!
686
01:09:48,707 --> 01:09:52,907
I was wondering Kalifix,
what's the use of fear?
687
01:09:54,508 --> 01:09:55,508
Kalifix!
688
01:09:56,309 --> 01:09:57,009
What?
689
01:09:57,510 --> 01:10:00,010
I said what is the use of fear?
690
01:10:00,711 --> 01:10:03,201
Fear is what makes us brave.
691
01:10:03,702 --> 01:10:07,003
Real courage is when you overcome fear.
692
01:10:25,903 --> 01:10:31,203
And so, for the Vikings a new adventure begins.
693
01:10:31,404 --> 01:10:34,604
Because you have to admit, their
scientific expedition succeeded...
694
01:10:34,705 --> 01:10:36,105
beyond their wildest dreams.
695
01:10:39,106 --> 01:10:46,006
- Is that fog?
- I hate fog, I can't stand it.
696
01:10:46,707 --> 01:10:50,307
- I want my mommy.
- I don't want any fog.
697
01:10:50,808 --> 01:10:54,909
Mommy, Mommy.
57301