Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,840 --> 00:00:20,989
Shit.
2
00:00:22,920 --> 00:00:24,512
I knew it would end this way.
3
00:00:27,760 --> 00:00:30,194
They say your whole life flashes
before your eyes when you die.
4
00:00:32,760 --> 00:00:35,638
With my shitty life, God knows what I'll see.
5
00:00:49,240 --> 00:00:52,277
ASSASSIN(S)
6
00:00:53,680 --> 00:00:55,432
It all started when the old man said...
7
00:00:57,320 --> 00:00:58,639
You really disappoint me.
8
00:01:05,720 --> 00:01:09,156
Crocodiles have conical
and cylindroconical teeth.
9
00:01:09,280 --> 00:01:11,111
Their long canines are as sharp as...
10
00:01:11,320 --> 00:01:12,673
What a waste.
11
00:01:20,240 --> 00:01:21,912
Wait! Wait, wait.
12
00:01:23,120 --> 00:01:24,189
I'II...
13
00:01:24,760 --> 00:01:26,034
I'll do it.
14
00:01:35,280 --> 00:01:36,759
What do I have to do?
15
00:01:36,840 --> 00:01:38,637
Point blank in his mouth.
16
00:01:42,880 --> 00:01:44,233
My teachers said I was good for nothing.
17
00:01:45,320 --> 00:01:47,151
My mom said I was bad at everything.
18
00:01:48,160 --> 00:01:49,593
I think I was average.
19
00:01:50,200 --> 00:01:51,394
Neither good nor bad.
20
00:01:52,320 --> 00:01:53,435
Just impressionable.
21
00:01:58,640 --> 00:02:00,232
He keeps moving.
22
00:02:02,120 --> 00:02:05,430
- He keeps moving! He keeps moving!
- Kill him, Max!
23
00:02:13,000 --> 00:02:14,718
Before this, I wasn't a killer.
24
00:02:15,320 --> 00:02:16,594
I never hurt a soul.
25
00:02:17,560 --> 00:02:20,438
I was born in a little house that was too big.
My dad bought it before he died.
26
00:02:20,840 --> 00:02:22,432
We never managed to resell it.
27
00:02:26,280 --> 00:02:29,238
My room had two beds
in case the family grew.
28
00:02:31,000 --> 00:02:32,479
But it didn't.
29
00:02:35,560 --> 00:02:37,039
To make the mortgage payments,
30
00:02:37,320 --> 00:02:39,754
my mum did the neighbours' sewing.
31
00:02:43,120 --> 00:02:46,715
I had a job in a temporary
vocational training programme,
32
00:02:46,960 --> 00:02:48,678
or something like that.
33
00:02:48,760 --> 00:02:50,830
Basically, I drilled holes.
34
00:02:52,760 --> 00:02:56,036
I was bored stiff,
waiting for something to happen.
35
00:02:56,720 --> 00:02:58,517
Then I met Mr Wagner.
36
00:04:01,680 --> 00:04:04,831
Where the hell have you been?
I've been waiting for an hour.
37
00:04:06,160 --> 00:04:09,835
- I told you to wait over there.
- There were cops all over the place.
38
00:04:11,320 --> 00:04:13,595
- Hurry, get on.
- No one came out?
39
00:04:13,680 --> 00:04:15,910
No. Hurry up, for Christ's sake!
40
00:04:16,160 --> 00:04:19,709
- Wait a second. Wait.
- Hurry! My brother'll kill me.
41
00:04:19,800 --> 00:04:21,995
Fuck you!
42
00:04:22,680 --> 00:04:24,159
Wait, you asshole!
43
00:08:03,480 --> 00:08:04,549
Hey!
44
00:10:08,520 --> 00:10:10,511
PPK, wasn't that 007's gun?
45
00:10:10,760 --> 00:10:13,718
Yes, in the early Bond films.
46
00:10:14,200 --> 00:10:15,599
The Brits make fine guns.
47
00:10:16,120 --> 00:10:18,839
Excuse me, but the PPK is German.
48
00:10:19,800 --> 00:10:21,279
We cops just get Manurhins,
49
00:10:21,680 --> 00:10:23,750
- like on TV.
- Right.
50
00:10:24,480 --> 00:10:27,119
- Are you a collector?
- No, it's a memento.
51
00:10:27,760 --> 00:10:29,716
I live alone, so you understand...
52
00:10:29,880 --> 00:10:30,869
Sure.
53
00:10:31,200 --> 00:10:34,397
- Things can get out of hand.
- Here he is, sir.
54
00:10:35,000 --> 00:10:35,989
You can see why...
55
00:10:36,680 --> 00:10:39,592
So, Maximilien Pujol,
56
00:10:39,680 --> 00:10:41,272
four burglary raps,
57
00:10:42,120 --> 00:10:44,076
two on the street where you live. Nice going.
58
00:10:44,600 --> 00:10:47,239
- Know each other?
- No.
59
00:10:48,200 --> 00:10:49,792
Why were you in his flat? Mr...
60
00:10:50,360 --> 00:10:52,078
- Wagner.
- Mr Warner's flat?
61
00:10:52,480 --> 00:10:53,469
Wagner!
62
00:10:54,160 --> 00:10:55,275
Well?
63
00:10:57,280 --> 00:11:01,353
I got there, the door was open, I went in,
64
00:11:01,600 --> 00:11:03,033
he panicked and shot at me.
65
00:11:03,600 --> 00:11:06,273
- And?
- And I fell out the window.
66
00:11:07,160 --> 00:11:09,913
- That all?
- That's all.
67
00:11:11,520 --> 00:11:14,432
- You agree?
- Yes, I do.
68
00:11:15,160 --> 00:11:16,559
Pressing charges?
69
00:11:17,160 --> 00:11:18,639
Charges?
70
00:11:18,720 --> 00:11:20,073
You're the victim.
71
00:11:20,320 --> 00:11:22,231
Not a chance.
72
00:11:22,560 --> 00:11:24,551
I watch TV. I know the score.
73
00:11:25,760 --> 00:11:29,070
He gets out in a month and he'll be after me.
74
00:11:29,560 --> 00:11:31,232
Then sign here.
75
00:11:37,360 --> 00:11:40,238
- You going to rough him up a bit?
- What do you take me for?
76
00:11:41,440 --> 00:11:42,759
What you are.
77
00:11:43,840 --> 00:11:45,239
Don't lecture me.
78
00:11:45,560 --> 00:11:47,835
- Act responsibly.
- Oh, yeah?
79
00:11:48,480 --> 00:11:51,040
Young man, I was acting responsibly
80
00:11:51,840 --> 00:11:54,718
when you were still just a dream
in your dad's balls.
81
00:11:55,520 --> 00:11:56,635
Hang on.
82
00:11:57,240 --> 00:11:58,593
Bye, Inspector.
83
00:12:01,680 --> 00:12:02,795
Bye, young man.
84
00:13:27,800 --> 00:13:29,153
Hey.
85
00:13:34,880 --> 00:13:36,950
- Where's my bag?
- On the floor.
86
00:13:37,480 --> 00:13:40,950
- I'm sick of you taking off on me!
- Go to hell.
87
00:13:41,040 --> 00:13:44,032
- Is it all there?
- Yeah, even a porn flick.
88
00:13:44,160 --> 00:13:45,832
Don't jerk off too much.
89
00:13:45,920 --> 00:13:47,512
What do we have here?
90
00:13:47,600 --> 00:13:50,512
I'll break his teeth.
He should stay home.
91
00:13:50,600 --> 00:13:52,079
He should stay here.
92
00:14:12,040 --> 00:14:16,033
Lucie's strength seems superhuman.
Catherine cannot get away.
93
00:14:17,920 --> 00:14:19,148
The light!
94
00:14:19,240 --> 00:14:21,310
The girls rush to the kitchen table.
95
00:14:25,720 --> 00:14:29,554
Lucie's eyes are popping out of her head.
96
00:14:52,920 --> 00:14:55,957
- The girls are out of control.
- Leave me alone.
97
00:14:56,040 --> 00:14:57,996
Catherine is frozen with fear.
98
00:16:24,720 --> 00:16:26,790
- Max!
- What?
99
00:16:27,720 --> 00:16:29,472
Max, get down here!
100
00:16:39,000 --> 00:16:40,069
Max!
101
00:16:41,880 --> 00:16:43,074
Coming.
102
00:16:49,200 --> 00:16:50,474
What now?
103
00:16:52,520 --> 00:16:55,353
He told me you've been at it again.
104
00:16:56,160 --> 00:16:58,390
Lucky he didn't press charges.
Did you thank him at least?
105
00:17:01,280 --> 00:17:03,111
- I'm waiting.
- Thank you.
106
00:17:04,600 --> 00:17:05,794
Thank you who?
107
00:17:08,440 --> 00:17:09,759
Thank you, Mr Wagner.
108
00:17:09,960 --> 00:17:11,439
Took you long enough.
109
00:17:11,520 --> 00:17:14,353
- But he's the one who...
- Shut up!
110
00:17:14,440 --> 00:17:17,796
Enough with your excuses!
It's the same thing every time you screw up.
111
00:17:17,880 --> 00:17:20,269
It doesn't matter, dear lady.
112
00:17:20,480 --> 00:17:23,552
He just mistook me for someone else.
113
00:17:23,800 --> 00:17:27,110
I'm glad he's got over it.
114
00:17:28,000 --> 00:17:30,753
We were about to have dinner.
115
00:17:31,280 --> 00:17:35,796
- Won't you join us?
- No, I couldn't.
116
00:17:36,200 --> 00:17:39,078
- I'm intruding already.
- Not at all.
117
00:17:39,240 --> 00:17:41,674
No, we'd really enjoy that, kiddo and me.
118
00:17:42,480 --> 00:17:44,471
- Kiddo?
- Right, kiddo?
119
00:17:45,240 --> 00:17:48,949
Oh, he's the kiddo. Okay, I'll stay.
120
00:17:49,120 --> 00:17:51,111
Look what you've just won.
121
00:17:52,720 --> 00:17:55,234
You're the lucky winner
of this ideal mother-in-law...
122
00:17:55,320 --> 00:17:58,118
A black kid goes to register for university.
123
00:17:58,440 --> 00:18:02,399
The secretary asks, "Which branch?"
124
00:18:02,680 --> 00:18:04,636
So the black kid says,
125
00:18:04,840 --> 00:18:06,876
"Can't I get a stool like everyone else,
126
00:18:07,000 --> 00:18:08,149
"pretty lady?"
127
00:18:12,360 --> 00:18:13,998
Oh, kiddo.
128
00:18:14,080 --> 00:18:16,594
Kiddo, why are you all alone over there?
129
00:18:16,720 --> 00:18:20,838
- Cut it out.
- He hates that nickname, but I'm his mum.
130
00:18:21,000 --> 00:18:22,877
I'm your mum, don't forget it.
131
00:18:23,400 --> 00:18:25,709
He was such a nice kid.
132
00:18:26,440 --> 00:18:27,839
Stop drinking.
133
00:18:28,240 --> 00:18:29,798
Don't you tell me what to do!
134
00:18:30,000 --> 00:18:33,549
Unbelievable. I know what I'm doing.
135
00:18:34,480 --> 00:18:37,552
I've got to forget the worries you give me.
Right, Mr Wagner?
136
00:18:37,640 --> 00:18:40,108
That's youth today, ma'am.
137
00:18:40,520 --> 00:18:41,873
Lost their moorings.
138
00:18:42,040 --> 00:18:44,315
- Excuse me.
- Suddenly he changed.
139
00:18:44,480 --> 00:18:48,712
Went from sucking his thumb
to screwing up.
140
00:18:48,840 --> 00:18:51,354
And impossible to talk to!
141
00:18:52,120 --> 00:18:53,269
Kiddo!
142
00:18:53,480 --> 00:18:55,710
That's what I called you as a boy.
143
00:18:55,880 --> 00:18:59,156
You don't even respect that!
Mr Wagner's right.
144
00:18:59,280 --> 00:19:01,236
You'd kill your own mother for cash.
145
00:19:02,320 --> 00:19:04,754
And you are killing me, bit by bit.
146
00:19:05,440 --> 00:19:07,829
I'm sure you love your mum.
147
00:19:08,120 --> 00:19:10,429
You don't want anything to happen to her,
do you?
148
00:19:11,440 --> 00:19:12,759
Do you?
149
00:19:15,960 --> 00:19:18,793
What's the difference between a teapot
and a queer?
150
00:19:19,080 --> 00:19:21,640
Look. None!
151
00:19:22,080 --> 00:19:24,548
A single load gets out the toughest stains.
152
00:19:25,800 --> 00:19:28,872
- You're so bad.
- Say goodbye to pesky deposits.
153
00:19:30,040 --> 00:19:34,158
You're not queer, are you? Are you a queer?
154
00:19:36,880 --> 00:19:38,518
For sparkling clean glasses,
155
00:19:39,040 --> 00:19:41,554
one wash, one rinse is all you need.
156
00:19:44,040 --> 00:19:46,759
- I'll get coffee.
- You do that.
157
00:19:49,600 --> 00:19:53,479
Your mum's in good shape for an old bird.
158
00:19:54,200 --> 00:19:56,509
Caress deodorant, a bouquet of freshness.
159
00:19:57,160 --> 00:20:00,755
The active ingredients penetrate the skin...
160
00:20:00,840 --> 00:20:02,159
Excuse me.
161
00:20:02,240 --> 00:20:05,869
... giving you long-lasting protection
for up to 24 hours.
162
00:20:07,600 --> 00:20:12,469
The all-new Caress deodorant,
for long-lasting freshness.
163
00:20:12,960 --> 00:20:14,518
You scared?
164
00:20:15,920 --> 00:20:17,512
Why should I be?
165
00:20:19,200 --> 00:20:21,760
I don't know. Sometimes you get the shakes,
166
00:20:22,200 --> 00:20:24,714
you panic, you wonder what he'll do.
167
00:20:25,240 --> 00:20:28,073
Guys have asked me
what was wrong with me,
168
00:20:28,640 --> 00:20:31,279
why I looked at them like that.
169
00:20:32,400 --> 00:20:34,118
They almost called me a...
170
00:20:35,480 --> 00:20:37,072
I think my hands are a giveaway.
171
00:20:38,000 --> 00:20:40,309
In the supermarket,
those were customers too?
172
00:20:41,720 --> 00:20:43,551
I hear Mum.
173
00:20:44,240 --> 00:20:46,196
Let's talk about the supermarket later.
174
00:20:46,760 --> 00:20:50,036
Smells good! What is it? Coffee?
175
00:20:51,240 --> 00:20:54,118
You like coffee? What are you drinking?
176
00:20:56,360 --> 00:20:59,272
- That's crap.
- You're sitting in the dark!
177
00:20:59,360 --> 00:21:03,035
No thanks, dear lady. No coffee for me.
Keeps me awake.
178
00:21:03,120 --> 00:21:06,032
And at my age, sleep is essential.
179
00:21:07,200 --> 00:21:09,998
I have to get going.
180
00:21:10,200 --> 00:21:13,317
So how do we settle our little problem?
181
00:21:13,400 --> 00:21:17,871
- What problem?
- The problem of damages.
182
00:21:18,120 --> 00:21:20,475
Are there a lot?
183
00:21:20,560 --> 00:21:23,233
What's a lot, dear lady?
184
00:21:23,480 --> 00:21:27,393
The curtains, the door, the wallpaper...
185
00:21:27,720 --> 00:21:30,359
- L300, at least.
- That much?
186
00:21:30,600 --> 00:21:34,309
We're not wealthy.
187
00:21:35,160 --> 00:21:37,310
Things are very tight right now.
188
00:21:39,560 --> 00:21:41,391
There's a solution.
189
00:21:46,360 --> 00:21:49,193
Lend me your son for 10 minutes.
190
00:21:51,120 --> 00:21:55,113
- We'll settle it.
- Max, see Mr Wagner home.
191
00:21:55,440 --> 00:21:57,317
- He doesn't need me, Mum.
- Max.
192
00:21:59,240 --> 00:22:00,992
Listen to your mum, Max.
193
00:22:01,560 --> 00:22:03,039
Obey for once.
194
00:22:06,600 --> 00:22:09,637
Delighted to have met you.
195
00:22:09,720 --> 00:22:12,473
Hope we meet again in other circumstances.
196
00:22:12,560 --> 00:22:15,472
Be careful if you cross the ghetto
to the train...
197
00:22:15,560 --> 00:22:18,791
Don't worry. I watch TV.
198
00:22:18,880 --> 00:22:21,155
I'm never without my gun.
199
00:22:23,360 --> 00:22:28,150
- Thanks again and goodbye, Mr Wagner.
- Call me Albert.
200
00:22:29,120 --> 00:22:30,519
I'm Jacqueline.
201
00:22:30,960 --> 00:22:33,599
- Goodbye, Jacqueline.
- Goodbye, Albert.
202
00:22:39,920 --> 00:22:42,673
What were you doing
in the supermarket last night?
203
00:22:44,680 --> 00:22:46,238
I knew it was you.
204
00:22:46,920 --> 00:22:48,672
How did you spot me?
205
00:22:50,640 --> 00:22:54,519
You were alone,
so I followed you to find out more.
206
00:22:56,360 --> 00:22:58,590
Your mum knows you're a thief?
207
00:22:59,240 --> 00:23:00,878
She doesn't care.
208
00:23:01,440 --> 00:23:04,318
Even when you rob houses
on your own street?
209
00:23:06,240 --> 00:23:09,596
- I do what I can.
- You're not ambitious.
210
00:23:10,200 --> 00:23:11,997
Even the cop said so.
211
00:23:13,200 --> 00:23:15,031
What about that place?
212
00:23:15,920 --> 00:23:17,990
That's Mrs Bouvier's place.
213
00:23:18,760 --> 00:23:20,796
Friends of my mum's. But they're broke.
214
00:23:21,880 --> 00:23:23,074
And that one?
215
00:23:23,920 --> 00:23:27,629
Vidal's place. An old bugger
who lives alone with his shotgun.
216
00:23:27,720 --> 00:23:29,756
Shutters always closed. Scared of robbers.
217
00:23:29,840 --> 00:23:32,718
What's wrong with old people
who live alone?
218
00:23:34,280 --> 00:23:37,158
Nothing, except when they shoot me.
219
00:23:38,280 --> 00:23:40,953
You're spooked. You been shot at a lot?
220
00:23:42,120 --> 00:23:44,759
- So far they've always missed.
- Right.
221
00:23:45,400 --> 00:23:48,039
I was a better shot when I was younger,
but don't worry,
222
00:23:48,120 --> 00:23:50,236
I still fix my mistakes.
223
00:23:50,720 --> 00:23:52,597
So watch out.
224
00:23:54,960 --> 00:23:56,871
You're going to fix me?
225
00:23:57,480 --> 00:23:58,959
Are you a mistake?
226
00:23:59,440 --> 00:24:00,555
My mum thinks so.
227
00:24:00,960 --> 00:24:04,316
Maybe that's what I set out to do,
228
00:24:06,920 --> 00:24:10,151
but I like you. You seem different.
229
00:24:11,960 --> 00:24:14,520
- Different from you?
- No, from other people.
230
00:24:16,400 --> 00:24:20,393
You're curious.
You're wondering what I'm up to,
231
00:24:21,800 --> 00:24:23,313
why I didn't kill you right off.
232
00:24:23,640 --> 00:24:26,313
All those questions weigh
on your birdbrain.
233
00:24:27,040 --> 00:24:31,079
It's tough, but don't worry, kiddo.
Don't worry.
234
00:24:31,600 --> 00:24:33,591
Gets hot in there, eh?
235
00:24:34,760 --> 00:24:37,832
You'd like to know. Wouldn't we all?
236
00:24:39,120 --> 00:24:40,792
That's Vidal's place?
237
00:24:42,360 --> 00:24:43,429
Why?
238
00:25:18,960 --> 00:25:21,554
Come on in! Don't just stand there!
239
00:25:24,280 --> 00:25:26,748
Everyone can see you there.
240
00:26:02,720 --> 00:26:05,837
What the hell are you doing?
Shut the door and come here!
241
00:26:06,240 --> 00:26:08,276
Come in and shut the door.
242
00:26:10,080 --> 00:26:12,674
Help me. Come on!
243
00:26:19,000 --> 00:26:20,115
Here!
244
00:26:20,720 --> 00:26:24,030
- What are we doing?
- Grab him, damn it! Help me!
245
00:26:24,120 --> 00:26:26,554
He won't bite you. Pull!
246
00:26:27,960 --> 00:26:29,678
Come on, slacker!
247
00:26:34,400 --> 00:26:37,358
- Let go, you bastards!
- Stop it!
248
00:26:37,440 --> 00:26:40,477
Stop it! Stop it!
249
00:26:40,760 --> 00:26:43,672
- Stop it. Stop it.
- Bastard!
250
00:26:55,920 --> 00:26:57,194
Help me.
251
00:26:57,400 --> 00:26:59,152
Put him in that corner. Help me!
252
00:27:00,400 --> 00:27:02,118
By the radiator. Help me, damn it!
253
00:27:04,240 --> 00:27:07,596
Come on, drag him over there.
254
00:27:08,200 --> 00:27:10,714
Good thing I said caterpillar
or you'd look entirely different.
255
00:27:10,840 --> 00:27:14,674
This way, please.
You've got to jump for it to work. Go on.
256
00:27:17,800 --> 00:27:20,109
Don't fall. Gently now.
257
00:27:20,400 --> 00:27:22,391
Come this way, that's it.
258
00:27:24,680 --> 00:27:28,593
Hey, what's up? Look at me.
Don't faint on me!
259
00:27:28,960 --> 00:27:32,748
Splash some water on your face. Go on!
Move it!
260
00:28:40,360 --> 00:28:43,272
You okay? Will you make it?
261
00:28:43,960 --> 00:28:45,598
Here, take this.
262
00:28:47,720 --> 00:28:50,188
What's going on? What's going on?
263
00:28:50,480 --> 00:28:53,438
- Calm down, we're coming.
- What's going on?
264
00:28:54,040 --> 00:28:55,473
What are you doing here?
265
00:28:55,640 --> 00:28:59,474
- What are we doing here?
- What are you doing here?
266
00:28:59,680 --> 00:29:01,193
What's going on?
267
00:29:01,480 --> 00:29:04,631
- What do you want? Untie me!
- I'm training you.
268
00:29:04,880 --> 00:29:07,519
- Calm down, you!
- Training me?
269
00:29:08,120 --> 00:29:14,275
- What do you want? Untie me!
- Stop screaming, my friend.
270
00:29:14,920 --> 00:29:16,399
It won't help.
271
00:29:19,200 --> 00:29:22,237
Why are you here? You troublemaker!
272
00:29:22,320 --> 00:29:25,676
- You little shit!
- Tell me, you got a brother?
273
00:29:29,320 --> 00:29:30,435
A brother?
274
00:29:30,800 --> 00:29:34,475
- No.
- No brother? A son?
275
00:29:38,480 --> 00:29:39,629
A son?
276
00:29:39,880 --> 00:29:43,475
- Yes, I have a son.
- Well, he sent us.
277
00:29:43,560 --> 00:29:47,678
- My son? That's not possible.
- Yes, it is, my friend. Everything's possible.
278
00:29:47,760 --> 00:29:51,719
- It can't be. Not him.
- We need to talk.
279
00:29:55,920 --> 00:29:57,990
What's this about a son?
280
00:29:58,080 --> 00:30:03,359
When they ask questions, have an answer.
It calms them. Now he won't bug us.
281
00:30:05,240 --> 00:30:06,798
What'll you do to him?
282
00:30:07,920 --> 00:30:09,512
Me?
283
00:30:10,480 --> 00:30:11,913
Nothing.
284
00:30:25,000 --> 00:30:30,757
You see. Now it's loaded.
285
00:30:30,920 --> 00:30:32,990
So take it.
286
00:30:33,680 --> 00:30:36,797
Don't be scared. Got it?
287
00:30:37,240 --> 00:30:40,198
The barrel in his mouth. Relax.
288
00:30:40,280 --> 00:30:42,953
Relax. Take it easy. Don't panic.
289
00:30:43,840 --> 00:30:46,229
Take your time. Take your time.
290
00:30:46,400 --> 00:30:48,834
- Why in his mouth?
- Why?
291
00:30:49,000 --> 00:30:51,958
So they can't tell I broke his teeth.
292
00:30:52,040 --> 00:30:55,271
- That's why.
- Why did you break his teeth?
293
00:30:55,560 --> 00:30:58,313
So you'd have to shoot him in the mouth.
294
00:31:11,200 --> 00:31:14,317
Come on, come on. It's only natural.
Come on!
295
00:31:14,480 --> 00:31:18,632
It's only natural. Come on. Come on.
296
00:31:20,440 --> 00:31:22,590
You'll have to crawl.
297
00:31:23,040 --> 00:31:25,759
It's every Arab's dream,
even those without a TV.
298
00:31:27,160 --> 00:31:29,151
Here, take this.
299
00:31:29,240 --> 00:31:32,038
I'll see if there's Alka-Seltzer.
300
00:31:32,720 --> 00:31:36,269
If I were you, I'd get on my knees first.
Don't worry about the rest.
301
00:31:36,520 --> 00:31:41,913
Time is of the essence.
The fastest crawler wins. Okay?
302
00:31:42,600 --> 00:31:46,070
The first to arrive wins. Ready? Five,
303
00:31:46,280 --> 00:31:50,193
four, three, two, one, go!
304
00:31:53,720 --> 00:31:57,315
Come on, on your knees,
on the ground, on the ground! That's it!
305
00:32:20,240 --> 00:32:22,754
- Everyone doing okay?
- Hey, kid.
306
00:32:23,240 --> 00:32:26,869
Don't be a jerk. Don't kill me.
307
00:32:27,680 --> 00:32:29,432
Don't kill me.
308
00:32:29,680 --> 00:32:34,674
Don't kill me! I beg you, don't kill me!
Shit, don't kill me!
309
00:32:35,280 --> 00:32:36,759
Don't kill me!
310
00:32:39,320 --> 00:32:44,030
Don't kill me! Don't kill me!
311
00:32:44,120 --> 00:32:46,793
Stop it! Shut the fuck up!
312
00:32:46,880 --> 00:32:51,158
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
313
00:33:01,040 --> 00:33:03,270
That wasn't very professional.
314
00:33:18,280 --> 00:33:21,317
- It's different.
- And so easy to insert,
315
00:33:21,400 --> 00:33:24,836
thanks to its unique profiled shape.
316
00:33:24,920 --> 00:33:26,956
But she'll pass the power on
317
00:33:27,040 --> 00:33:30,032
only to the person who has the strength
to control it.
318
00:33:30,120 --> 00:33:34,159
Tell me, young man,
do you have the strength?
319
00:33:34,960 --> 00:33:39,112
Notice the power and efficiency
of these terrifying predators.
320
00:33:39,200 --> 00:33:40,553
Here, drink up.
321
00:33:41,360 --> 00:33:44,796
- Drink up!
- Why me?
322
00:33:47,920 --> 00:33:49,399
I need you, Max.
323
00:33:50,080 --> 00:33:53,789
I'll teach you a trade, a real one,
the kind that's dying out.
324
00:33:55,120 --> 00:33:57,793
A tradition that you can later pass on.
325
00:34:00,000 --> 00:34:01,228
I know,
326
00:34:02,600 --> 00:34:04,511
the first time it's awful.
327
00:34:05,000 --> 00:34:08,959
I went through that, too. But now,
328
00:34:10,040 --> 00:34:11,712
the worst is over.
329
00:34:14,760 --> 00:34:17,513
I was broken in this way by my father,
330
00:34:18,600 --> 00:34:21,956
and his father did the same to him.
331
00:34:26,200 --> 00:34:28,839
It's the only way to learn.
332
00:34:32,680 --> 00:34:34,830
I have no kids, Max.
333
00:34:36,640 --> 00:34:39,234
No one to carry on the tradition. No one.
334
00:34:45,800 --> 00:34:47,279
Max.
335
00:34:52,120 --> 00:34:53,553
I can't do it.
336
00:34:54,880 --> 00:34:56,871
You really disappoint me.
337
00:35:03,640 --> 00:35:06,712
Crocodiles have conical
and cylindroconical teeth.
338
00:35:07,200 --> 00:35:10,158
- Their long canines are as sharp as...
- What a waste.
339
00:35:17,800 --> 00:35:19,677
Wait! Wait, wait.
340
00:35:20,720 --> 00:35:21,709
I'II...
341
00:35:22,520 --> 00:35:23,873
I'll do it.
342
00:35:32,920 --> 00:35:36,037
- What do I have to do?
- Point blank in his mouth.
343
00:35:56,680 --> 00:35:58,238
He keeps moving.
344
00:35:59,680 --> 00:36:02,831
He keeps moving! He keeps moving!
345
00:36:04,400 --> 00:36:07,870
- Kill him, Max! Now, now, now!
- He's moving. I can't aim.
346
00:36:07,960 --> 00:36:09,951
- I can't! He keeps moving!
- Shoot!
347
00:36:15,560 --> 00:36:17,073
Finish him off!
348
00:36:19,240 --> 00:36:23,074
Finish him off! For both of us!
Shoot! Kill him!
349
00:36:23,280 --> 00:36:26,192
- Kill him, Max! Kill him!
- Stop, I can't...
350
00:36:26,280 --> 00:36:29,795
Stop talking and shoot! Shoot!
351
00:36:30,400 --> 00:36:33,915
Finish him off! Shoot! Shoot! Shoot!
352
00:36:34,000 --> 00:36:38,437
- Finish him off. Go on, shoot! Kill him!
- Stop yelling at me. I'll do it.
353
00:36:38,800 --> 00:36:42,031
Shoot him or I'll kill you!
354
00:36:42,120 --> 00:36:46,955
- Shoot! Shoot! Shoot!
- Stop yelling, I'll do it!
355
00:36:56,760 --> 00:36:58,830
You see, when you want to...
356
00:37:05,240 --> 00:37:06,468
Come on.
357
00:37:37,760 --> 00:37:39,716
He wouldn't stop moving.
358
00:37:40,640 --> 00:37:43,632
You'll get used to it. They're all like that.
359
00:37:47,080 --> 00:37:48,513
Now you know.
360
00:37:50,080 --> 00:37:52,071
Now I know that you know.
361
00:37:55,160 --> 00:37:56,832
See you soon, Max.
362
00:41:21,960 --> 00:41:24,793
How did it go with Mr Wagner last night?
363
00:41:25,400 --> 00:41:27,356
- Fine.
- What did he want?
364
00:41:28,760 --> 00:41:31,638
- He offered me a job.
- A job?
365
00:41:32,680 --> 00:41:36,229
The man's a godsend! What kind of job?
366
00:41:38,840 --> 00:41:42,719
- Assistant.
- Assistant? What kind of assistant?
367
00:41:44,480 --> 00:41:45,833
Assistant.
368
00:41:47,720 --> 00:41:51,998
- So what did you say?
- I wanted to think it over.
369
00:41:54,760 --> 00:41:58,958
You'd better say yes, or you're out of here!
370
00:42:07,480 --> 00:42:11,029
When the laser beam passes
through the lens,
371
00:42:11,320 --> 00:42:12,992
its destructive powers are focused
372
00:42:13,440 --> 00:42:16,910
and can be used to destroy, for example,
a single red blood cell.
373
00:42:21,720 --> 00:42:25,599
Lidar uses the directional properties
of lasers.
374
00:42:26,560 --> 00:42:30,951
Laser pulses travel at a speed of
300,000 kilometres per second.
375
00:42:31,960 --> 00:42:33,757
When it hits an obstacle,
376
00:42:33,920 --> 00:42:39,597
the light wave is scattered
and reflected back to the detector.
377
00:42:40,440 --> 00:42:43,193
The range to an object is determined
378
00:42:43,440 --> 00:42:45,431
by measuring the time delay
from the laser and back.
379
00:42:45,520 --> 00:42:49,991
The experiment was conducted
on both satellites and the moon.
380
00:42:51,840 --> 00:42:55,196
The laser pulses from this emitter produce
381
00:42:55,760 --> 00:42:57,990
hundreds of megawatts of power.
382
00:42:59,360 --> 00:43:01,749
This one produces only a few milliwatts.
383
00:43:02,920 --> 00:43:06,117
Waves of people are fleeing
to the city of Goma in Zaire.
384
00:43:06,400 --> 00:43:08,914
Most of the 300,000 are Hutu refugees.
385
00:43:09,440 --> 00:43:14,468
They've been on the run for over a month
from their enemies, the Tutsi rebels.
386
00:43:15,600 --> 00:43:19,639
The Zairian border guards have been unable
to stem the flood of refugees,
387
00:43:20,040 --> 00:43:25,751
men, women and children determined
to flee their country at all costs.
388
00:45:03,920 --> 00:45:04,909
What is it?
389
00:45:05,800 --> 00:45:07,870
- It's me, Max.
- Max?
390
00:45:18,200 --> 00:45:21,192
- What do you want?
- I brought my things.
391
00:45:23,680 --> 00:45:26,672
Well, then come in. Come in.
392
00:45:30,920 --> 00:45:32,831
You moving in?
393
00:45:35,560 --> 00:45:37,755
You shouldn't wake people like that.
394
00:45:38,400 --> 00:45:42,552
Move over. Let me by.
I need eight hours of sleep,
395
00:45:42,640 --> 00:45:46,792
or I can't function.
How should we sort this out?
396
00:45:46,960 --> 00:45:49,997
You can settle in there.
397
00:45:50,360 --> 00:45:53,318
Put your bags and things down.
398
00:45:53,920 --> 00:45:57,754
Here's the bathroom. The toilet leaks a bit,
399
00:45:57,840 --> 00:46:02,197
but not to worry.
It does the job, and that's what counts.
400
00:46:02,280 --> 00:46:06,876
Now, what else do I have?
It's a bit rustic, I'm afraid.
401
00:46:07,000 --> 00:46:10,754
Caught me unawares. A pillow, a blanket,
that's all you need to sleep.
402
00:46:10,840 --> 00:46:14,037
The kitchen.
You'll do the dishes now and then.
403
00:46:14,200 --> 00:46:16,998
- No complaints. Here.
- Sorry about the window.
404
00:46:17,080 --> 00:46:19,674
We'll settle that after your first job.
405
00:46:19,800 --> 00:46:22,633
- How does it work?
- What?
406
00:46:23,080 --> 00:46:27,676
- My first job, how does it work?
- It's simple. You'll get some...
407
00:46:28,080 --> 00:46:31,993
You'll get some contracts. You hear me?
You have to honour them.
408
00:46:32,080 --> 00:46:34,719
Just don't screw up. It's easy.
409
00:46:35,880 --> 00:46:37,996
But you're still a kid.
410
00:46:38,080 --> 00:46:41,072
Listen, I'm glad...
411
00:46:41,920 --> 00:46:46,232
No, don't laugh.
I must say, I'm really glad to see you.
412
00:46:47,480 --> 00:46:50,074
But if you screw up, I'll kill you.
413
00:46:51,160 --> 00:46:52,957
Hey, good night.
414
00:46:53,880 --> 00:46:55,438
Night, little fella.
415
00:47:11,600 --> 00:47:14,478
- What are the odds on Belle de Jour?
- 28-to-1.
416
00:47:14,600 --> 00:47:17,876
- 28-to-1. And Bazooka Jones?
- 5-to-1.
417
00:47:17,960 --> 00:47:22,511
5-to-1. Okay, listen. Here. Put L1,000 on...
418
00:47:22,600 --> 00:47:25,239
- Bazooka.
- No, on Belle de Jour.
419
00:47:25,320 --> 00:47:30,917
- But Bazooka's the favourite. You'll lose.
- I don't bet on horses with American names.
420
00:47:31,000 --> 00:47:34,788
- Even if they win?
- Especially if they win. I'm a patriot.
421
00:47:34,880 --> 00:47:38,555
- That's a dumb theory.
- Dumb? Not at all.
422
00:47:38,640 --> 00:47:43,668
It's a technique, not a theory. I love it
'cause when you win on nags, you win big.
423
00:47:43,760 --> 00:47:49,232
- Get it? We're high rollers!
- That's why you've lived 20 years in a dump.
424
00:47:49,320 --> 00:47:52,710
What 20 years in a dump? Bullshit!
425
00:47:52,800 --> 00:47:55,837
Go place the bet! Quick!
I'm off to the crapper.
426
00:48:07,800 --> 00:48:10,712
I won! I picked it! It's mine!
427
00:48:11,400 --> 00:48:15,075
- Mine won, right?
- Yes. Sit down.
428
00:48:15,160 --> 00:48:18,550
- Let's go get the money.
- Sit down, I said. Sit down.
429
00:48:18,800 --> 00:48:22,713
- What do you care? You got time.
- I tell you I won!
430
00:48:22,880 --> 00:48:27,476
You like jokes? You like jokes?
431
00:48:27,960 --> 00:48:30,758
- Lf they're funny, yeah.
- Naturally.
432
00:48:30,840 --> 00:48:35,675
This cowboy's taking his bride home,
they just got married,
433
00:48:35,760 --> 00:48:39,275
and he's taking her to his ranch.
They're riding along,
434
00:48:39,360 --> 00:48:44,593
- and the horse stumbles on a rock.
- Tell me later.
435
00:48:44,880 --> 00:48:48,475
It stumbles on a rock,
and the cowboy counts, "One!"
436
00:48:48,640 --> 00:48:53,077
A bit further, the horse stumbles again.
The cowboy counts, "Two!"
437
00:48:53,160 --> 00:48:59,599
Another stumble, he counts, "Three!"
He gets off his horse and shoots it dead.
438
00:48:59,680 --> 00:49:03,389
The newlywed bride asks,
"What's your problem?"
439
00:49:03,480 --> 00:49:07,871
He looks at her and counts, "One!" Get it?
440
00:49:09,200 --> 00:49:12,670
- What's to get?
- That you're not allowed to stumble.
441
00:49:13,080 --> 00:49:14,479
You owe me L50.
442
00:49:16,400 --> 00:49:18,789
Why? Your horse came in last.
443
00:49:19,360 --> 00:49:22,033
Don't act like a newlywed!
444
00:49:22,280 --> 00:49:27,513
It's a matter of principle.
Or I'll start counting, "One!"
445
00:49:30,400 --> 00:49:33,153
- Fuck principles!
- Fuck principles?
446
00:49:33,240 --> 00:49:37,950
- You're just stingy.
- I'm not stingy, just careful.
447
00:49:39,040 --> 00:49:41,634
What the hell are you doing?
Stop polishing it.
448
00:49:42,240 --> 00:49:46,358
- It's not a trophy. Reassemble it now.
- You told me to clean it.
449
00:49:46,440 --> 00:49:50,877
Well, you're done.
Kiddo, I've got a surprise for you.
450
00:49:51,000 --> 00:49:53,992
You like this, right? What is it?
451
00:49:54,200 --> 00:49:59,752
- Catch! Lousy reflexes.
- Thanks.
452
00:50:00,160 --> 00:50:04,312
That's bad in this business. Pay attention!
453
00:50:06,080 --> 00:50:08,958
Watch out for the dead man's 10 seconds,
454
00:50:09,200 --> 00:50:13,398
when the customer's brain can still react.
Hear that?
455
00:50:14,120 --> 00:50:16,634
Watch out for that like the plague.
456
00:50:17,000 --> 00:50:22,233
My poor dad got killed
for slipping up that way.
457
00:50:22,960 --> 00:50:26,191
Not like that! The barrel in the slot.
458
00:50:27,000 --> 00:50:30,595
In Scandinavia, in the old days,
459
00:50:30,840 --> 00:50:33,957
when the Vikings killed someone in winter,
460
00:50:34,040 --> 00:50:36,554
they thought they saw the victim's soul rise.
461
00:50:36,640 --> 00:50:38,551
- Know why?
- No.
462
00:50:38,960 --> 00:50:41,554
Because when a sword pierced a lung,
463
00:50:42,320 --> 00:50:46,518
the warm air that escaped became steam.
Funny, isn't it?
464
00:50:47,720 --> 00:50:49,915
Boy, those Vikings were dumb!
465
00:50:50,880 --> 00:50:52,438
I did it!
466
00:51:01,000 --> 00:51:03,798
- Revolver or pistol?
- What's the difference?
467
00:51:03,920 --> 00:51:08,755
Big difference. Revolvers have a cylinder.
Pistols are automatic.
468
00:51:09,480 --> 00:51:13,473
- What's the best calibre?
- The calibre is just the size of the bullet.
469
00:51:14,280 --> 00:51:17,875
Stop jerking me around.
I just want to know which gun's the best.
470
00:51:17,960 --> 00:51:20,952
Yes, but it's important to use
the right terms. Understand?
471
00:51:21,040 --> 00:51:26,990
During an operation,
a surgeon asks for a scalpel, not a knife.
472
00:51:27,080 --> 00:51:29,435
Understand? There's no best.
473
00:51:29,520 --> 00:51:30,748
There are choices.
474
00:51:30,840 --> 00:51:34,549
A Beretta isn't a Sig Sauer.
475
00:51:34,640 --> 00:51:38,155
You don't use a Smith & Wesson
476
00:51:38,240 --> 00:51:41,232
or a Walther or a Glock
for the same reasons.
477
00:51:41,320 --> 00:51:45,074
- A cheeseburger. What do you want?
- What? Cheese... No!
478
00:51:45,160 --> 00:51:46,752
Fries and a burger.
479
00:51:46,840 --> 00:51:52,312
- I thought all guns did the same thing.
- Depends on how you see your job.
480
00:51:53,160 --> 00:51:55,628
See that lady over there?
481
00:51:56,000 --> 00:52:00,869
I'd use a 9mm Parabellum. No, a 7.65.
482
00:52:01,200 --> 00:52:04,909
Not quite as powerful but much more
precise, especially with a revolver.
483
00:52:05,040 --> 00:52:08,510
Understand? It all depends on your needs
484
00:52:08,840 --> 00:52:12,799
and the customer. See that fat guy?
He'd be very tricky.
485
00:52:12,960 --> 00:52:17,590
He's so huge you have to pierce
a lot of meat.
486
00:52:17,800 --> 00:52:21,395
I'd use a.45. We call it an 11.43 in France.
487
00:52:21,520 --> 00:52:26,150
An automatic, of course,
for power and speed.
488
00:52:26,320 --> 00:52:29,039
- That'd lay him flat.
- Why?
489
00:52:29,120 --> 00:52:34,114
Because it hits you so hard,
it affects the nervous system.
490
00:52:34,640 --> 00:52:39,475
It can bowl over anything,
from a man to a galloping buffalo.
491
00:52:39,920 --> 00:52:42,593
I thought the bullet's speed did it.
492
00:52:42,680 --> 00:52:47,310
It's paradoxical. The.45 is a slow calibre,
493
00:52:47,400 --> 00:52:50,073
much slower than a.22, but it's powerful.
494
00:52:50,440 --> 00:52:55,116
A.22 is useless. My buddy had one.
We used it to shoot a cat.
495
00:52:55,760 --> 00:53:00,038
- Cat took two weeks to die.
- True, a.22 has no punch,
496
00:53:00,600 --> 00:53:04,115
but for that girl over there, behind you,
497
00:53:04,200 --> 00:53:06,839
it'd do fine at this distance.
498
00:53:06,920 --> 00:53:12,199
But you'd have to fire several shots
just to be sure. Naturally. It's normal.
499
00:53:12,480 --> 00:53:15,790
Never forget,
it's my favourite word and I repeat it a lot,
500
00:53:15,880 --> 00:53:17,916
we're craftsmen.
501
00:53:18,320 --> 00:53:21,790
We have our methods.
We don't do shoddy work.
502
00:53:22,240 --> 00:53:25,949
The.22, all that,
you should know it by heart.
503
00:53:26,200 --> 00:53:30,478
- The.45, the.22, all of them. See?
- Why so many weapons?
504
00:53:30,760 --> 00:53:34,912
You know why.
Because there are a lot of murderers
505
00:53:35,000 --> 00:53:38,913
and a lot of money at stake. Get it?
506
00:53:39,760 --> 00:53:42,479
- It's bullshit.
- You're getting the hang of it.
507
00:53:51,680 --> 00:53:53,989
What damage? Three tomatoes...
508
00:53:54,760 --> 00:53:57,399
That's nothing at all.
509
00:54:00,040 --> 00:54:02,873
Some squashed vegetables. Big deal!
510
00:54:03,000 --> 00:54:05,514
Here's L150. Take it!
511
00:54:08,280 --> 00:54:12,876
L150. Take it, take it.
512
00:54:13,720 --> 00:54:16,154
- All right, see you.
- Bye.
513
00:54:21,040 --> 00:54:24,794
- What did you say?
- You, my nephew, fell closing the blinds.
514
00:54:26,400 --> 00:54:28,868
- I didn't know you spoke Arabic.
- Yeah, well,
515
00:54:29,320 --> 00:54:32,710
your dive out the window cost me L150.
516
00:54:34,400 --> 00:54:36,152
Where are you going?
517
00:54:38,760 --> 00:54:41,752
- Where are you going?
- Huh?
518
00:54:43,440 --> 00:54:44,873
Where are we?
519
00:54:46,480 --> 00:54:49,870
- At your flat.
- Of course, at my flat.
520
00:54:50,200 --> 00:54:53,510
I've lived here 30 years, I know that.
521
00:54:54,040 --> 00:54:55,712
Obviously this is my flat.
522
00:56:54,360 --> 00:56:58,433
Where were you? Have you been meaning
to call for a long time?
523
00:56:59,360 --> 00:57:03,433
- Yes, of course.
- Yes, of course. If you ever feel...
524
00:57:06,640 --> 00:57:09,518
"You pretentious arsehole,
I can just see you
525
00:57:10,760 --> 00:57:12,478
"shitting your pants.
526
00:57:13,800 --> 00:57:15,677
"You're going to die for what you did to me.
527
00:57:17,160 --> 00:57:18,388
"I..."
528
00:57:19,040 --> 00:57:21,235
- What's written here?
- Now what?
529
00:57:22,680 --> 00:57:26,389
- "Up your arse."
- "Up your arse, you bastard, die!
530
00:57:26,720 --> 00:57:29,109
"Signed by you know who.
531
00:57:30,320 --> 00:57:31,469
"P.S.
532
00:57:31,640 --> 00:57:35,918
"It was a joy to shell out for this.
I want you to know that."
533
00:57:36,680 --> 00:57:38,398
- This rain...
- You done?
534
00:57:39,120 --> 00:57:41,759
So much for the formalities!
535
00:57:41,880 --> 00:57:46,078
- Lf you want us to re-read it, let us know.
- How much did he pay you?
536
00:57:46,440 --> 00:57:50,069
- Four grand, that's the price.
- Four grand?
537
00:57:50,400 --> 00:57:53,039
- I'll pay you twice that!
- I can see why, but...
538
00:57:53,320 --> 00:57:56,995
- L10,000!
- Sure, sure. Max!
539
00:57:57,480 --> 00:58:01,996
Come take a look. See, there's the spine.
540
00:58:02,520 --> 00:58:06,229
It's very important to know that
all the nerves go through there,
541
00:58:06,600 --> 00:58:09,672
- so a bullet in the neck...
- L20,000! That's the best I can do!
542
00:58:09,760 --> 00:58:12,877
That's enough out of you.
Show some dignity.
543
00:58:13,600 --> 00:58:16,319
Don't be a fool. Listen up.
544
00:58:17,080 --> 00:58:18,513
What we're talking about concerns you.
545
00:58:18,920 --> 00:58:21,639
A bullet in the back of the neck,
very important.
546
00:58:22,040 --> 00:58:24,190
It's the best solution, no problems,
547
00:58:24,640 --> 00:58:27,359
and above all, your customer won't suffer,
548
00:58:27,640 --> 00:58:30,871
which is nice to know.
After all, we're not butchers.
549
00:58:30,960 --> 00:58:35,317
- L30,000!
- The issue isn't money, sir.
550
00:58:35,440 --> 00:58:39,035
It's ethics,
but naturally you wouldn't understand.
551
00:58:40,080 --> 00:58:43,709
- Let's take his money and let him go.
- Now don't you start!
552
00:58:43,920 --> 00:58:46,115
If you want to get rich using dirty tricks,
553
00:58:46,360 --> 00:58:49,477
you should've been a politician or a lawyer,
not a craftsman!
554
00:58:49,760 --> 00:58:54,709
Here, take this and watch. Watch and learn!
555
00:58:58,360 --> 00:59:01,989
- No! No! No!
- Watch.
556
00:59:06,280 --> 00:59:07,633
A job well done.
557
00:59:10,920 --> 00:59:12,399
You missed.
558
00:59:22,440 --> 00:59:23,759
No. No.
559
00:59:39,560 --> 00:59:43,075
Fucker! You fuckers!
560
00:59:43,680 --> 00:59:45,113
Motherfucker!
561
00:59:46,280 --> 00:59:48,236
Son of a bitch!
562
00:59:51,440 --> 00:59:55,319
- Something wrong?
- You two made me lose my concentration.
563
00:59:56,480 --> 00:59:58,198
Give me your hand. I'll help you.
564
00:59:58,400 --> 01:00:01,358
- Fucker!
- I'll aim.
565
01:00:02,280 --> 01:00:05,511
Fucking bastards!
566
01:00:13,840 --> 01:00:16,479
Fucker!
567
01:00:21,280 --> 01:00:22,633
You're a nice kid.
568
01:00:44,400 --> 01:00:48,632
... for you to be fulfilled
and not get dumped again,
569
01:00:48,720 --> 01:00:51,757
and be able to get
sexually intimate with him...
570
01:00:51,880 --> 01:00:55,111
- Can I ask you something?
- Go ahead.
571
01:00:57,040 --> 01:00:59,270
It's a question that'll annoy you, I think.
572
01:01:00,920 --> 01:01:03,115
Try me, we'll see.
573
01:01:07,040 --> 01:01:11,477
Why didn't we let him go
and take his money?
574
01:01:13,040 --> 01:01:15,873
- Lf everyone did that...
- Everyone does, Mr Wagner.
575
01:01:15,960 --> 01:01:19,111
Not everyone. I certainly don't.
I have morals.
576
01:01:20,400 --> 01:01:22,709
At least I can sleep in peace.
577
01:01:23,080 --> 01:01:28,473
- Not like some people.
- Don't you ever feel guilty?
578
01:01:29,480 --> 01:01:33,234
Leave my guilty conscience out of it!
579
01:01:33,360 --> 01:01:35,351
You just don't get it!
580
01:01:37,480 --> 01:01:42,759
Media, food, finances, politics...
581
01:01:42,920 --> 01:01:47,869
It's all rotten! Hear me?
They're the assassins! So leave me out of it!
582
01:01:50,440 --> 01:01:53,716
My guilty conscience? You piss me off!
583
01:01:54,840 --> 01:01:56,432
They're the assassins!
584
01:01:58,280 --> 01:02:02,159
Even the air we breathe is rotten!
585
01:02:06,440 --> 01:02:10,513
Assassins. Naturally, there are assassins.
586
01:02:14,840 --> 01:02:19,834
Tonight, let's go out on the town.
It's my treat.
587
01:02:24,080 --> 01:02:28,471
- What do we do with the car?
- Dump it by the train station.
588
01:02:29,960 --> 01:02:33,794
- We dump a luxury car like this?
- Listen, why risk a promising career?
589
01:02:34,120 --> 01:02:35,758
What matters more?
590
01:02:36,760 --> 01:02:41,595
Use your head. Go on, step on it.
591
01:02:42,640 --> 01:02:44,358
Speed it up.
592
01:06:17,800 --> 01:06:18,994
Excuse me.
593
01:06:19,920 --> 01:06:21,990
- What is it?
- I'm looking for my uncle.
594
01:06:22,080 --> 01:06:25,550
- I filled out a form last night.
- Ask my colleague. I'm off.
595
01:07:50,280 --> 01:07:51,633
Go on, over there!
596
01:07:54,560 --> 01:07:56,118
Hey!
597
01:07:57,640 --> 01:07:59,392
The bastard's got a beemer.
598
01:08:00,480 --> 01:08:03,392
- Where's your brother?
- Where'd you get it?
599
01:08:03,880 --> 01:08:05,836
- Where'd you get it?
- Where's your brother?
600
01:08:06,680 --> 01:08:08,716
- Got nabbed last week.
- Got nabbed?
601
01:08:08,800 --> 01:08:12,509
- Yeah. Where'd you get it?
- Work. Damn it.
602
01:08:13,720 --> 01:08:17,872
- I need a place to stash it. Know a place?
- Sure.
603
01:08:18,440 --> 01:08:22,592
I know a place. First, drive by my school.
I wanna bug those fuckers.
604
01:08:22,680 --> 01:08:25,797
They suspended me for three days.
How am I supposed to pass ninth grade?
605
01:08:26,120 --> 01:08:29,999
Where'd you steal it? Stop bullshitting me.
606
01:08:31,120 --> 01:08:35,079
- I'm no thief.
- Oh, no? Then what are you?
607
01:08:49,280 --> 01:08:51,271
Fuck off.
608
01:08:54,240 --> 01:08:59,030
- Shit!
- Fuck off!
609
01:08:59,440 --> 01:09:03,831
- Move over.
- Stay back. I swear, you'll get a beating.
610
01:09:03,920 --> 01:09:06,593
- Get them to stay back.
- That's what I'm doing.
611
01:09:06,680 --> 01:09:10,719
- You're the one who told them to get in.
- I did? You did!
612
01:09:10,800 --> 01:09:12,870
- One at a time!
- Fucker!
613
01:09:28,200 --> 01:09:30,509
Hey, cut it out!
614
01:09:32,120 --> 01:09:33,678
I've had it.
615
01:09:33,760 --> 01:09:36,672
I'll dump you on the street.
Calm down or I'II...
616
01:09:37,520 --> 01:09:40,637
- Check out the gun!
- Give that back!
617
01:09:40,800 --> 01:09:44,395
- Show me the gun.
- Hey!
618
01:09:44,960 --> 01:09:46,109
Stop!
619
01:09:47,240 --> 01:09:48,559
Give me that!
620
01:09:57,040 --> 01:10:01,113
- You're crazy! Why'd you let them?
- They grabbed it!
621
01:10:01,200 --> 01:10:05,193
- Why'd you let them? It's no toy!
- They grabbed it!
622
01:10:05,480 --> 01:10:09,189
- What's going on?
- Mind your own business, fucker!
623
01:10:09,360 --> 01:10:14,115
Mind your own business, fucker!
I'm in deep shit now.
624
01:10:14,240 --> 01:10:18,153
No, I am! My brother'll kill me!
625
01:10:18,280 --> 01:10:20,919
- What's with the gun anyway?
- Because now...
626
01:10:21,640 --> 01:10:24,473
I'm going back to shoot down that bastard.
627
01:10:24,560 --> 01:10:26,835
You won't shoot anyone.
You don't have the balls!
628
01:10:26,920 --> 01:10:31,118
- I don't?
- You don't got the balls to shoot anyone.
629
01:10:31,200 --> 01:10:33,760
- And you do?
- Sure, I do.
630
01:10:33,880 --> 01:10:36,633
- You got balls, motherfucker?
- Yeah.
631
01:10:36,840 --> 01:10:39,400
Let's see who's got the balls. Take it.
Put it there.
632
01:10:39,520 --> 01:10:42,751
Think it's easy to shoot someone?
Put it there! Put it there!
633
01:10:43,040 --> 01:10:46,112
- Quit joking.
- Put it there! Why you laughing, fuckhead?
634
01:10:46,320 --> 01:10:49,949
- Go on, put it there! Put it there, I said!
- Stop it.
635
01:10:50,200 --> 01:10:52,919
Put it there! Go on, shoot me! Shoot!
636
01:10:53,640 --> 01:10:56,996
- Go on, shoot, I said. Put it there. Shoot.
- What are you doing?
637
01:11:20,600 --> 01:11:22,875
What's wrong? Got a problem?
638
01:11:26,000 --> 01:11:29,959
- You're weird.
- You've got no balls, like the rest of them.
639
01:11:34,000 --> 01:11:35,558
I'll show you something.
You'll understand.
640
01:11:45,000 --> 01:11:46,513
He kept moving.
641
01:11:48,480 --> 01:11:51,552
- You took his money?
- I'm no thief.
642
01:11:55,360 --> 01:11:58,033
- Then why'd you do it?
- It's my job.
643
01:11:59,840 --> 01:12:02,479
- Your job?
- I'm an assassin.
644
01:12:05,000 --> 01:12:06,638
Does it pay well?
645
01:12:08,160 --> 01:12:12,073
This was a freebie. Your first one has to be,
it's ethics. I'll tell you about it.
646
01:12:14,760 --> 01:12:16,034
You shot others?
647
01:12:18,720 --> 01:12:19,835
Yeah.
648
01:12:38,200 --> 01:12:41,715
- You were aiming at the other one.
- Yeah, but I got one. Let's see if you can.
649
01:12:45,400 --> 01:12:46,549
Take your time.
650
01:12:55,440 --> 01:12:56,953
Lower. You're aiming too high.
651
01:12:59,800 --> 01:13:02,598
Lower that thingy. Lower that knob there.
652
01:13:08,840 --> 01:13:11,798
- What did you do?
- You said to aim lower.
653
01:13:13,520 --> 01:13:18,389
- Not to hit the car, arsehole. Now what?
- Fuck you, you said lower.
654
01:13:20,600 --> 01:13:23,398
Anyway, it's useless now. Ready?
655
01:13:23,880 --> 01:13:25,598
- Yeah.
- Go for it.
656
01:14:01,880 --> 01:14:03,393
Shit, a brand-new beemer.
657
01:14:10,080 --> 01:14:12,719
Or a promising career, take your pick.
658
01:14:17,080 --> 01:14:18,229
The beemer.
659
01:15:03,640 --> 01:15:05,119
Nothing but old geezer stuff in here.
660
01:15:06,240 --> 01:15:08,231
- I'm talking to you.
- What?
661
01:15:09,080 --> 01:15:11,674
I'm talking to you. What a pigsty!
662
01:15:12,040 --> 01:15:14,554
- Shit.
- Don't go in there.
663
01:15:15,160 --> 01:15:16,673
Relax, I'm no thief.
664
01:15:33,760 --> 01:15:35,318
It's creepy here.
665
01:15:38,200 --> 01:15:40,760
- Don't snoop.
- Relax.
666
01:16:11,400 --> 01:16:12,674
Awesome gun.
667
01:16:15,880 --> 01:16:18,348
- Where'd you find it?
- Under the closet.
668
01:16:23,120 --> 01:16:27,591
I feel him coming.
He's like the sunlight of Goa.
669
01:16:31,720 --> 01:16:34,314
Franck, if you're there, knock three times.
670
01:16:40,280 --> 01:16:42,350
Franck, if you love me, knock twice.
671
01:16:43,880 --> 01:16:45,916
- I said twice.
- Am I interrupting?
672
01:16:46,600 --> 01:16:49,592
- We were at one with our karma.
- Does it hurt?
673
01:16:50,480 --> 01:16:51,708
What an idiot!
674
01:16:51,800 --> 01:16:56,316
... Berlin, as described in an excerpt
from his journal.
675
01:16:57,440 --> 01:17:01,274
- And philosophy, followed by...
- Coming up next...
676
01:17:01,360 --> 01:17:05,239
... cinema's odd bird, next on Channel 3...
677
01:17:16,120 --> 01:17:17,519
Come on, damn it.
678
01:17:23,840 --> 01:17:26,673
- You're a real pain.
- What's wrong?
679
01:17:28,120 --> 01:17:30,236
You won't stop channel surfing. Fucker.
680
01:17:38,000 --> 01:17:40,036
- Where you going?
- I'm outta here.
681
01:17:45,680 --> 01:17:47,318
Can I work with you guys?
682
01:17:49,520 --> 01:17:52,592
I don't know. We'll see. Don't slam the door.
683
01:17:55,720 --> 01:17:59,952
... ended in the death of one of four teens
who opened fire in a mall
684
01:18:00,040 --> 01:18:03,237
after being spotted by police.
685
01:18:04,120 --> 01:18:10,753
... evil shadows rise from Earth's depths,
to destroy this glorious game.
686
01:19:10,800 --> 01:19:12,074
Goodbye.
687
01:19:57,640 --> 01:20:00,473
To each their own.
688
01:20:00,600 --> 01:20:05,754
My son wasn't up to this job. So I had to...
689
01:20:18,520 --> 01:20:19,669
You okay?
690
01:20:21,360 --> 01:20:22,679
What are you doing here?
691
01:20:24,800 --> 01:20:27,872
What about you? What are you doing here?
692
01:20:28,560 --> 01:20:30,551
Why didn't you wait for me
to pick you up at the hospital?
693
01:20:31,640 --> 01:20:34,837
You forget, I have work.
694
01:20:35,880 --> 01:20:40,396
- You have to go back to the hospital.
- No way I'm going back.
695
01:20:40,680 --> 01:20:42,910
The nurse tried to kill me.
696
01:20:43,000 --> 01:20:47,118
Gave me little blue pills that stop the heart.
697
01:20:48,120 --> 01:20:51,715
That was your medication, Mr Wagner.
698
01:20:51,800 --> 01:20:55,588
- No one wants to hurt you.
- Everyone wants to kill me.
699
01:20:55,680 --> 01:20:58,831
They want to send me to hell.
700
01:21:01,440 --> 01:21:05,672
- You need rest, Mr Wagner.
- I'd love to rest,
701
01:21:05,760 --> 01:21:11,790
but I have a contract, and that's important.
I have to go. I have to.
702
01:21:12,760 --> 01:21:17,311
A contract... I have to.
703
01:21:21,200 --> 01:21:23,031
I could do it, if you want.
704
01:21:23,120 --> 01:21:26,317
I'll do it alone. You need rest.
705
01:21:28,720 --> 01:21:30,676
You think you could manage?
706
01:21:30,760 --> 01:21:33,718
- You want to do it?
- Sure.
707
01:21:37,120 --> 01:21:39,998
But not a word to anyone.
708
01:21:40,080 --> 01:21:45,552
- You need to rest.
- Yes, yes. But not a word.
709
01:21:51,040 --> 01:21:55,352
Then it's settled. I didn't think you'd agree,
710
01:21:55,440 --> 01:21:57,954
but since you want to,
711
01:21:58,520 --> 01:22:01,557
that's fine.
712
01:22:03,560 --> 01:22:06,950
- Take a seat.
- Yes, I'll sit down.
713
01:22:08,360 --> 01:22:10,351
Listen...
714
01:22:11,080 --> 01:22:13,992
We won't tell them, right?
715
01:22:14,200 --> 01:22:17,033
Don't worry. We won't.
716
01:22:32,160 --> 01:22:34,196
...they wanted to get the gold back.
717
01:22:34,280 --> 01:22:39,274
There was this girl, her father was a colonel.
718
01:22:39,360 --> 01:22:44,639
And he was killed.
But the gold remained buried.
719
01:22:44,800 --> 01:22:51,797
And then, the officer above him,
comes back to get the gold.
720
01:22:51,880 --> 01:22:59,230
But all the other officers fight him...
He came back to get the gold.
721
01:23:23,440 --> 01:23:25,476
Shoot! Shoot!
722
01:23:35,480 --> 01:23:38,040
- Where were you?
- I went out.
723
01:23:38,960 --> 01:23:42,669
I was worried. Want a bite to eat?
724
01:23:44,640 --> 01:23:46,312
There's some hard-boiled eggs.
725
01:23:47,800 --> 01:23:49,279
And some salami.
726
01:23:51,320 --> 01:23:52,992
I was worried,
wondered what you were up to.
727
01:24:00,680 --> 01:24:02,671
- You really don't want anything?
- No, thanks.
728
01:24:04,200 --> 01:24:05,679
You've got to eat.
729
01:24:10,280 --> 01:24:11,952
Well, then...
730
01:24:13,600 --> 01:24:16,398
Well, then, good night.
731
01:24:35,800 --> 01:24:38,394
Bump and Jump is easy
to assemble and store.
732
01:24:39,480 --> 01:24:44,679
It'll stand up to anything. It's light-weight
and safe for people up to 135 kilograms.
733
01:24:45,160 --> 01:24:50,359
I lost three centimetres off my waist, hips
and thighs. I'm four kilograms lighter!
734
01:24:50,600 --> 01:24:53,034
Bump and Jump changed my life forever.
735
01:24:54,760 --> 01:24:59,356
Call now for a guaranteed way
to lose weight and make you feel great!
736
01:25:02,000 --> 01:25:06,471
It's fun, it's easy, it's Bump and Jump.
737
01:25:06,720 --> 01:25:09,792
It's so much fun. It's amazing.
738
01:25:09,880 --> 01:25:16,672
My husband told me I looked great!
I just can't get enough.
739
01:25:17,800 --> 01:25:22,351
Bump and Jump will make your body
more attractive and youthful.
740
01:25:26,760 --> 01:25:32,710
Mister Mixer, for rich, creamy desserts
under 40 calories.
741
01:25:34,920 --> 01:25:39,118
Mister Mixer is such a snap,
you'll want to use it for every meal.
742
01:25:39,200 --> 01:25:44,354
It'll help you eat healthy and leave you with
plenty of time to make home-cooked meals.
743
01:25:44,520 --> 01:25:49,036
For low-calorie meals
without the preservatives, salt and sugar.
744
01:25:49,120 --> 01:25:52,635
And unlike store-bought products,
yours will be cholesterol-free.
745
01:25:52,840 --> 01:25:58,039
With Mister Mixer,
you never need to skip dessert again.
746
01:26:16,040 --> 01:26:20,750
Don't hurt me, kiddo. Don't hurt me, kiddo.
Not me.
747
01:26:21,160 --> 01:26:25,836
It can't be... Kiddo...
748
01:26:26,840 --> 01:26:29,354
Do it, kiddo. Do it.
749
01:26:30,000 --> 01:26:34,198
- What are you waiting for, kiddo? Shoot!
- Stop. I can't.
750
01:26:34,360 --> 01:26:38,672
- I can't do it.
- Kill him! You really are good for nothing!
751
01:26:38,880 --> 01:26:40,438
You're useless!
752
01:26:40,520 --> 01:26:43,751
Misery, misery, misery...
753
01:26:43,840 --> 01:26:47,913
Shoot, or I'll shoot you!
Finish him off! Kill him!
754
01:26:48,000 --> 01:26:51,629
- Kill him, Max.
- No!
755
01:26:59,040 --> 01:27:02,555
See, when you want to. You do good.
756
01:27:34,160 --> 01:27:35,673
You okay?
757
01:27:40,440 --> 01:27:42,351
Got stage fright?
758
01:27:42,480 --> 01:27:44,550
You should've seen me.
759
01:27:44,720 --> 01:27:47,029
For my first solo job,
760
01:27:47,120 --> 01:27:52,194
I was a real virgin,
like a virgin at her coming-out party.
761
01:27:52,320 --> 01:27:56,836
When was that? Must've been in '44. It was...
762
01:27:56,920 --> 01:28:00,071
No, it wasn't in Avignon, it was in...
763
01:28:00,160 --> 01:28:03,550
I can't remember.
Can't remember a thing. Anyway...
764
01:28:03,720 --> 01:28:07,269
You'd better get going.
Can't be late for your first job.
765
01:28:07,640 --> 01:28:08,868
Go on.
766
01:28:13,400 --> 01:28:18,349
I'm proud of you. Go, but don't dawdle.
767
01:28:21,680 --> 01:28:23,796
As soon as you're through, come home.
Don't dawdle.
768
01:28:27,440 --> 01:28:28,919
Don't screw up!
769
01:28:56,280 --> 01:28:59,909
- Show me the gun.
- Forget it.
770
01:29:00,720 --> 01:29:03,359
- Forget it.
- Show me the gun, damn it. I have a right.
771
01:29:04,640 --> 01:29:07,108
There's people around.
What's wrong with you?
772
01:29:08,280 --> 01:29:13,308
Fuck you. I've got a right to touch the gun.
Give it to me.
773
01:29:13,440 --> 01:29:17,513
- Stop it. It's not a toy.
- Where is the fucker?
774
01:29:19,240 --> 01:29:21,595
- Got any gum?
- No.
775
01:29:21,680 --> 01:29:25,639
- Gimme some gum.
- Is that him?
776
01:29:27,720 --> 01:29:29,119
Yeah, that's him.
777
01:29:34,280 --> 01:29:35,998
Let's go.
778
01:29:40,760 --> 01:29:42,034
Fucking bike.
779
01:29:43,880 --> 01:29:47,668
Let's go. What are you doing? Ignition!
780
01:29:50,320 --> 01:29:52,880
- Step on it!
- Fucker.
781
01:29:58,720 --> 01:30:00,631
Catch up to him. Catch up to him.
782
01:30:03,520 --> 01:30:05,476
Go up to the driver's side.
783
01:30:07,680 --> 01:30:09,272
Motherfucker.
784
01:30:10,880 --> 01:30:12,233
Pass him.
785
01:30:16,080 --> 01:30:17,957
Do it! Do it! I can't go any faster.
786
01:30:18,280 --> 01:30:22,353
Do it, damn it. Here's your chance.
787
01:30:46,120 --> 01:30:50,398
- You okay, fellas? You okay? Are you hurt?
- What the hell's going on?
788
01:30:50,560 --> 01:30:53,233
Stop, damn it! Stop!
789
01:30:53,800 --> 01:30:55,870
What's going on?
790
01:30:59,040 --> 01:31:02,953
- Shit!
- I'll call the cops.
791
01:31:04,920 --> 01:31:08,117
Start. Start!
792
01:31:08,680 --> 01:31:12,673
Start, start, start! Start, fucker!
793
01:31:18,960 --> 01:31:23,272
Help me! Help me! They're going to kill me!
794
01:31:27,240 --> 01:31:31,791
- Back off!
- No, don't shoot!
795
01:31:32,040 --> 01:31:35,157
- Stop, I said.
- I got him.
796
01:32:46,360 --> 01:32:49,875
- Why'd you call me?
- It didn't go as planned.
797
01:32:49,960 --> 01:32:51,473
- What happened?
- Nothing, I...
798
01:32:51,560 --> 01:32:53,471
- You're hurt?
- Nothing serious.
799
01:32:54,160 --> 01:32:58,438
- But it all went wrong, not as planned...
- Didn't go that wrong!
800
01:33:00,800 --> 01:33:01,994
Who's he?
801
01:33:03,040 --> 01:33:04,393
I'll explain, he was with me.
802
01:33:04,800 --> 01:33:07,792
- I asked him to help me, but just this time.
- This time?
803
01:33:08,640 --> 01:33:10,232
I'll never use him again. It was just...
804
01:33:13,400 --> 01:33:16,358
- Who the hell are you?
- Didn't go that wrong.
805
01:33:17,080 --> 01:33:20,072
I shot the bastard. I did it all.
806
01:33:21,240 --> 01:33:25,791
- What's this mess?
- I just used him this once, I swear.
807
01:33:26,280 --> 01:33:29,272
- I want my money.
- What? What'd you say?
808
01:33:29,480 --> 01:33:31,277
- I want my dough.
- Your dough?
809
01:33:32,400 --> 01:33:34,630
- What is this shit?
- I'm sorry, Mr Wagner.
810
01:33:34,720 --> 01:33:37,837
- You arseholes! What the hell is this?
- Wasn't meant to happen...
811
01:33:37,920 --> 01:33:40,070
What happened? Out with it!
812
01:33:42,440 --> 01:33:43,793
I popped him.
813
01:33:44,840 --> 01:33:46,637
- You what?
- I killed him.
814
01:33:48,160 --> 01:33:51,197
- It was only this once, Mr Wagner.
- I want my dough, my half.
815
01:33:51,400 --> 01:33:54,392
- What are you doing? Don't do it.
- No, no!
816
01:33:54,480 --> 01:33:57,916
- Don't do it, Mr Wagner. Don't do it.
- You're right. You should do it.
817
01:33:59,320 --> 01:34:01,788
- Take this!
- I can't do that.
818
01:34:02,480 --> 01:34:06,553
I can't shoot a kid. Why would you ask me
to do that? Have you lost it?
819
01:34:06,760 --> 01:34:10,594
- You crazy? I can't shoot a kid.
- I told you not to screw up.
820
01:34:10,760 --> 01:34:13,513
- Why didn't you listen?
- Don't shoot him. He's a kid.
821
01:34:13,680 --> 01:34:17,070
He didn't do anything. He's just a kid.
It was just this once. What are you doing?
822
01:34:45,760 --> 01:34:48,638
The dead man's 10 seconds. Shit.
823
01:34:49,920 --> 01:34:51,399
I didn't really believe it.
824
01:34:53,440 --> 01:34:55,158
Wagner warned me about it.
825
01:34:56,520 --> 01:35:00,877
I didn't think it'd happen this way,
from the other side.
826
01:35:03,040 --> 01:35:06,237
Anyway, that's how I got to tell my story.
That's something, at least.
827
01:35:07,280 --> 01:35:08,474
But it's not over.
828
01:35:09,480 --> 01:35:15,271
I was just the start.
What followed was a real fuck-up.
829
01:35:29,480 --> 01:35:34,315
We'll do the next one together.
Technique's important.
830
01:35:40,040 --> 01:35:43,794
Sorry, forgive me. I love...
831
01:35:43,920 --> 01:35:46,673
At first I was like you, not crazy about meat.
832
01:35:47,400 --> 01:35:51,916
I don't know if it was the races, the horses,
833
01:35:52,120 --> 01:35:56,432
but I grew quite fond of the odd steak.
834
01:35:56,760 --> 01:36:02,153
As a kid, I had no taste for it.
My poor grandma urged me to eat...
835
01:36:02,520 --> 01:36:05,637
For kids, it's a good thing.
836
01:36:05,800 --> 01:36:09,349
There's all that energy in it.
837
01:36:09,680 --> 01:36:12,558
Makes sense to eat meat.
838
01:36:12,880 --> 01:36:15,838
But I hated it.
839
01:36:15,960 --> 01:36:18,918
I hated it so much, I'd take a piece,
840
01:36:19,160 --> 01:36:22,994
chew it, and throw it under the table
841
01:36:24,160 --> 01:36:27,470
where Nestor the dog would gobble it up.
842
01:36:27,560 --> 01:36:29,596
But that's no way to behave, right?
843
01:36:31,960 --> 01:36:34,952
You don't care about anything but TV.
844
01:36:35,760 --> 01:36:40,675
That's funny, because at my age
you get absent-minded.
845
01:36:42,680 --> 01:36:46,116
You think you have cramps in your hands.
846
01:36:46,280 --> 01:36:48,748
Sometimes it's the heart, the head...
847
01:36:49,280 --> 01:36:53,796
Could you pull my pinkie? Pull my pinkie.
848
01:36:55,040 --> 01:36:56,951
See? Feels much better.
849
01:36:58,120 --> 01:37:00,714
You knew that joke? What?
850
01:37:01,280 --> 01:37:03,840
- No.
- Look. Go ahead.
851
01:37:05,000 --> 01:37:06,797
There you are. Thanks.
852
01:37:08,720 --> 01:37:11,712
It's funny. It's no big deal, but...
853
01:37:12,960 --> 01:37:15,997
Come on, give me your pinkie.
854
01:37:17,320 --> 01:37:21,233
Nothing! But it'll happen one day.
Just you wait!
855
01:37:21,440 --> 01:37:25,035
You pull your pinkie and...
856
01:37:26,880 --> 01:37:28,279
Eat up.
857
01:37:28,360 --> 01:37:31,432
- Four grand?
- Four grand for a normal job.
858
01:37:31,520 --> 01:37:35,354
Six grand for a woman.
The lady in there fetches six grand.
859
01:37:35,440 --> 01:37:37,317
Kids go for 15 grand.
860
01:37:37,760 --> 01:37:41,673
- What age?
- Minors. Under 16.
861
01:37:41,760 --> 01:37:46,515
- I'm worth L15,000!
- Can't you sit normally?
862
01:37:47,000 --> 01:37:48,831
My teachers keep saying I'm worthless!
863
01:37:50,880 --> 01:37:53,678
- Can we go?
- Where are you going?
864
01:37:53,760 --> 01:37:56,593
- I'm going.
- Don't be a pain. Come here.
865
01:37:56,680 --> 01:37:59,114
- No.
- Come on, sit down!
866
01:38:00,680 --> 01:38:03,592
- We've got time. Sit down. Gimme a break.
- Why wait?
867
01:38:03,680 --> 01:38:05,193
Do like me, just sit and wait.
868
01:38:06,200 --> 01:38:09,397
We sit here, we listen, we watch.
869
01:38:10,280 --> 01:38:14,319
Above all...
Yes, pay attention, we check things out.
870
01:38:14,640 --> 01:38:16,631
- It's important.
- This sucks.
871
01:38:17,240 --> 01:38:18,468
- What?
- This sucks.
872
01:38:18,560 --> 01:38:21,074
- Sucks? What do you mean?
- This is fucking boring.
873
01:38:22,840 --> 01:38:26,594
You watch your mouth!
What was that word you used?
874
01:38:27,040 --> 01:38:29,156
- Sucks.
- Sucks!
875
01:38:29,760 --> 01:38:33,150
By gosh,
and you really think you can kill the lady?
876
01:38:34,360 --> 01:38:37,238
It sucks. Not having fun?
877
01:38:39,600 --> 01:38:42,478
- Sure I am.
- Why bust our asses?
878
01:38:50,240 --> 01:38:54,836
You look like a nice girl.
Tell me where your father's papers are.
879
01:38:59,960 --> 01:39:02,872
- Sir?
- What's going on?
880
01:39:03,440 --> 01:39:05,158
You're under arrest.
881
01:39:08,240 --> 01:39:11,994
- Please don't stay there.
- I can't sleep.
882
01:39:13,240 --> 01:39:15,037
Mind if I watch TV?
883
01:39:15,960 --> 01:39:19,032
Late-night TV is funny.
All the old cop shows,
884
01:39:19,640 --> 01:39:21,437
they do nothing
but chase each other around.
885
01:39:22,240 --> 01:39:25,915
You lose them on one channel,
they pop up on another!
886
01:39:26,560 --> 01:39:29,028
What's this?
887
01:39:29,480 --> 01:39:32,711
- Columbo.
- What episode?
888
01:39:33,800 --> 01:39:35,028
I don't know.
889
01:39:36,600 --> 01:39:38,636
A plot for your next book, the perfect alibi.
890
01:39:39,680 --> 01:39:41,159
X wants to kill Y.
891
01:39:41,800 --> 01:39:45,349
He takes Y to a remote house
and asks him to call his wife
892
01:39:45,720 --> 01:39:47,950
and say that he's working late.
893
01:39:48,680 --> 01:39:49,954
Bang. Bang.
894
01:39:51,840 --> 01:39:56,516
Sound familiar?
It's your plan, almost word for word.
895
01:39:56,600 --> 01:39:58,079
You won't disappoint me?
896
01:40:00,560 --> 01:40:01,754
Don't worry.
897
01:40:03,400 --> 01:40:04,799
Book him.
898
01:40:08,400 --> 01:40:11,915
- You've got to admit it was a tough case.
- That's true.
899
01:40:15,280 --> 01:40:17,271
I took pleasure in knowing
900
01:40:18,560 --> 01:40:22,997
that it was my own idea,
the only good idea I've ever had.
901
01:40:38,080 --> 01:40:41,789
Cut out that racket. It's time! Let's go!
902
01:40:42,200 --> 01:40:44,668
Driving me crazy with all that noise.
903
01:40:46,480 --> 01:40:48,596
Making me lose my mind.
904
01:40:50,560 --> 01:40:51,754
Damn it!
905
01:40:59,520 --> 01:41:00,953
Hurry up!
906
01:41:02,320 --> 01:41:04,151
Come on, hurry up!
907
01:41:05,040 --> 01:41:08,794
- What did you do? You pissed your pants!
- What?
908
01:41:10,640 --> 01:41:12,073
What do you mean?
909
01:41:14,920 --> 01:41:16,194
Why'd you do that?
910
01:41:23,400 --> 01:41:26,198
- Sorry.
- It's okay. Come back.
911
01:41:26,760 --> 01:41:28,876
It happens to everyone.
912
01:41:39,960 --> 01:41:41,188
Screw it!
913
01:42:23,840 --> 01:42:25,558
Easy now...
914
01:42:32,600 --> 01:42:36,070
What are you doing? You haven't changed?
915
01:42:37,160 --> 01:42:40,948
- We've got to go.
- We go nowhere.
916
01:42:41,080 --> 01:42:46,074
- What about the lady?
- Not tonight.
917
01:42:46,160 --> 01:42:50,312
Don't call off tonight's job.
You'll rest tomorrow. Let's go.
918
01:42:52,120 --> 01:42:55,908
I can't. I'm too tired.
919
01:43:01,600 --> 01:43:03,033
Let me do it.
920
01:43:15,240 --> 01:43:19,233
- Where did you learn?
- Family secret.
921
01:43:21,120 --> 01:43:26,194
If I lose my marbles,
will you blow me away, Max?
922
01:50:30,920 --> 01:50:33,832
- Where do you think you're going?
- To school.
923
01:50:34,000 --> 01:50:37,709
No chance! You vanished for a month.
924
01:50:37,960 --> 01:50:40,679
Can't do that! Go home. Okay?
925
01:50:41,080 --> 01:50:44,550
- But no one's home.
- I don't care. A month absent! Got a note?
926
01:50:44,720 --> 01:50:48,599
- Can you write me one?
- You've got to be kidding!
927
01:50:48,680 --> 01:50:52,593
That's not my job. Go home.
You don't even have your books with you.
928
01:50:52,680 --> 01:50:54,636
But there's no one at home!
How can I get them?
929
01:50:54,720 --> 01:50:57,439
That's your problem. Go away now.
930
01:50:58,000 --> 01:51:02,278
- I wanna go to school. Screw you!
- Watch your mouth.
931
01:51:02,400 --> 01:51:04,709
- You watch it.
- I'm your elder, watch your mouth.
932
01:51:04,800 --> 01:51:08,679
- Go away, please, or I'll call the head.
- So call him!
933
01:51:08,760 --> 01:51:12,833
- Fuck him and fuck you, bastard.
- Show me some respect.
934
01:51:12,920 --> 01:51:15,309
- I'll respect you when you respect me.
- Go fuck yourself!
935
01:51:15,400 --> 01:51:18,358
Go fuck your mother! Beat it!
936
01:51:18,520 --> 01:51:22,195
- Motherfucker, I'll fuck your mother.
- Get outta here. Get lost.
937
01:51:22,600 --> 01:51:26,149
- Get outta here, fuckhead.
- What's got into you?
938
01:51:26,280 --> 01:51:30,478
- What's wrong with you?
- That's it, tough guy. Get outta here.
939
01:51:30,600 --> 01:51:34,912
Bastard. I'll kill your fucking mother,
you son of a bitch.
940
01:51:38,280 --> 01:51:39,474
Bastard!
941
01:51:58,960 --> 01:52:03,795
Now on video,
unbelievable air combat footage.
942
01:52:03,880 --> 01:52:07,759
Get up close and personal with military
aircraft as they're pushed to the limit.
943
01:52:07,840 --> 01:52:12,914
See aviation legends in the making
on this best-selling video...
944
01:53:18,680 --> 01:53:20,033
Why'd you take my gun?
945
01:53:24,680 --> 01:53:26,511
- You pouting?
- No.
946
01:53:27,560 --> 01:53:30,393
- I'm quitting.
- Quitting what?
947
01:53:31,000 --> 01:53:33,560
The whole thing. I'm through.
948
01:53:36,200 --> 01:53:38,270
- What about me?
- What?
949
01:53:38,880 --> 01:53:42,236
- What'll I do?
- You'll go back to school.
950
01:53:43,920 --> 01:53:45,558
You're not cut out for this.
951
01:54:56,440 --> 01:54:58,908
...coming back from my yoga class.
- Come on, please.
952
01:54:59,640 --> 01:55:03,428
- Hey, do I look okay?
- Your darling Franck'll be head over heels.
953
01:55:05,640 --> 01:55:07,437
Franck!
954
01:55:09,360 --> 01:55:12,875
Marc! Pierrot! All three of you came?
955
01:55:13,360 --> 01:55:17,512
- Hi, girls!
- Meet my cousin from Marseilles.
956
01:55:17,880 --> 01:55:20,838
I jogged all the way from Marseilles.
957
01:55:21,320 --> 01:55:24,835
- Your cousin's hot!
- I'll show her my Eiffel Tower!
958
01:55:25,120 --> 01:55:28,317
- No, thanks, I don't like you.
- We just want your ass.
959
01:55:28,840 --> 01:55:31,957
- Then fight for it!
- Okay.
960
01:55:32,680 --> 01:55:37,276
- Oh, no. I was going to fuck her.
- Get outta here, whore.
961
01:55:37,760 --> 01:55:42,311
- Stick around, we'll party.
- Wait, I'm going to shove in my cock.
962
01:55:42,400 --> 01:55:44,709
Forget it! She won't give you head.
963
01:55:49,840 --> 01:55:52,274
She won't any more, that's for sure.
964
01:55:52,400 --> 01:55:55,437
She was asking for it.
965
01:55:55,600 --> 01:55:59,752
- Now what? We can't fuck a stiff.
- What about her?
966
01:55:59,920 --> 01:56:03,435
- I haven't had a piece of that for a long time.
- Don't hog the pussy!
967
01:56:03,520 --> 01:56:05,238
Share and share alike!
968
01:56:06,320 --> 01:56:10,313
- All for one, and one for all! Dig in!
- No way.
969
01:56:10,400 --> 01:56:13,472
I've told you before,
I don't give group discounts.
970
01:56:13,720 --> 01:56:16,359
Don't play hard to get.
We know you gang bang.
971
01:56:16,440 --> 01:56:18,396
- Take it up the ass.
- I'm not in the mood.
972
01:56:18,480 --> 01:56:21,790
Shut the fuck up. Shit, she's a squirmer!
973
01:56:22,280 --> 01:56:27,070
- A mad cow!
- Step aside, boys. This'll calm her down.
974
01:56:28,960 --> 01:56:31,599
She won't get A's in math any more!
975
01:56:31,680 --> 01:56:36,595
- She won't recognise her mother any more!
- Her mother won't recognise her either!
976
01:56:36,680 --> 01:56:40,878
- Stop hitting her! I want a blow job!
- Gimme a knife.
977
01:56:40,960 --> 01:56:45,033
I've always wanted to come
while slitting a whore's throat.
978
01:56:45,120 --> 01:56:48,032
- She's spurting!
- Me too!
979
01:57:03,440 --> 01:57:06,273
COMMERCIAL
980
02:00:32,240 --> 02:00:36,870
Tragedy today in a Paris suburb.
A 13-year-old boy burst into a high school
981
02:00:37,000 --> 02:00:40,709
and killed a teacher in cold blood
with an automatic handgun,
982
02:00:40,800 --> 02:00:45,396
then fled in the ensuing panic.
These tragic images speak for themselves.
983
02:01:07,760 --> 02:01:11,230
The scene was captured on security cameras
installed by police
984
02:01:11,320 --> 02:01:15,438
in an effort to restrict access to the school.
985
02:01:16,240 --> 02:01:18,913
This school, with 1,200 students,
is known for extortion
986
02:01:19,000 --> 02:01:21,958
and fighting among students.
987
02:01:22,920 --> 02:01:25,275
Now a live report from the scene.
988
02:01:26,160 --> 02:01:31,280
People are in shock here.
The tape you've just seen shows
989
02:01:31,360 --> 02:01:34,432
that the principal was the first victim
of the killing spree.
990
02:01:34,520 --> 02:01:39,150
The boy then headed over
to the English teacher
991
02:01:39,240 --> 02:01:43,392
and quite calmly, dispassionately,
shot him in cold blood.
992
02:01:43,520 --> 02:01:47,559
As you can see
from the school's security camera,
993
02:01:47,720 --> 02:01:52,191
he fired several shots into the crowd
before leaving.
994
02:01:52,280 --> 02:01:55,795
The killings took place about an hour ago,
995
02:01:55,880 --> 02:01:59,668
behind these crowd control fences.
996
02:02:00,320 --> 02:02:05,155
The boy then entered a building
down the road and killed himself.
997
02:02:05,320 --> 02:02:08,039
Thus far, his motives are unknown.
998
02:02:08,120 --> 02:02:12,511
He had no police record
and no problems at school.
999
02:02:12,720 --> 02:02:16,838
As I said, people are in shock here.
His friends describe him
1000
02:02:16,920 --> 02:02:20,230
as a bit of a Ioner,
but no one understands what happened.
1001
02:02:20,320 --> 02:02:23,710
He died without revealing his motives.
1002
02:02:27,680 --> 02:02:32,834
Our guest tonight is Dr Axel,
1003
02:02:32,920 --> 02:02:36,310
who has just written a book,
The Children of Death.
1004
02:02:36,400 --> 02:02:41,520
You have studied cases of urban violence
among youth.
1005
02:02:41,600 --> 02:02:46,549
- What's the cause? Society? Pressure?
- This behaviour is a language like any other.
1006
02:02:47,200 --> 02:02:51,432
The young man needed
to express himself this way.
1007
02:02:51,520 --> 02:02:56,310
- It's extreme language.
- It is extreme. But why?
1008
02:06:48,640 --> 02:06:51,677
You watch your mouth!
1009
02:06:51,960 --> 02:06:55,236
- What was that word you used?
- Sucks.
1010
02:06:57,080 --> 02:07:00,629
By gosh,
and you really think you can kill the lady?
1011
02:07:01,960 --> 02:07:05,589
It sucks. Not having fun?
1012
02:07:07,160 --> 02:07:09,833
- Sure I am.
- Why bust our asses?
1013
02:07:11,200 --> 02:07:12,599
We're fine here.
1014
02:07:12,720 --> 02:07:15,075
Why bust our asses?
1015
02:07:15,840 --> 02:07:18,149
- You know the song?
- No.
1016
02:07:18,560 --> 02:07:22,519
Michel Simon sang it. It's an homage to him.
80023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.