All language subtitles for Animal Kingdom 3x04 - Wolves (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,000 Let's talk about that business opportunity. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,095 Some Vietnamese got a place over on Front Street 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,270 in National City. 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,443 Pill mill. 5 00:00:06,444 --> 00:00:08,206 If we don't pull a job soon, we're gonna run out of money. 6 00:00:08,208 --> 00:00:09,808 I got something we can do right now. 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,476 This place pulls in over 100 grand a week. 8 00:00:11,478 --> 00:00:13,946 Security bars on the windows and the door. 9 00:00:13,948 --> 00:00:14,894 The bank. 10 00:00:14,919 --> 00:00:16,681 Two guys inside, both with handguns. 11 00:00:16,683 --> 00:00:17,950 We can't go in through the front. 12 00:00:17,955 --> 00:00:19,354 They're just gonna lock themselves in the back 13 00:00:19,379 --> 00:00:21,034 - before we can even get to them. - Yep. 14 00:00:21,059 --> 00:00:22,545 You're Clark Lincoln. 15 00:00:22,546 --> 00:00:25,156 You signed my KTM hat at the X Games in L.A., 16 00:00:25,157 --> 00:00:26,625 like, 10 years ago, man. 17 00:00:26,627 --> 00:00:28,026 I wore that thing till it fell apart. 18 00:00:28,028 --> 00:00:29,916 You pulled a job? Who did you use? 19 00:00:29,941 --> 00:00:31,163 Ox and Colby. 20 00:00:33,233 --> 00:00:34,499 She took... She took my coke, okay? 21 00:00:35,435 --> 00:00:37,274 Jesus Christ. 22 00:00:37,299 --> 00:00:38,637 Hey, I'm Nicky. 23 00:00:39,162 --> 00:00:40,261 I know. 24 00:00:40,918 --> 00:00:42,266 Nicky, stop. 25 00:00:42,267 --> 00:00:43,575 Wait, w-what's going on? 26 00:00:43,577 --> 00:00:45,976 I'm... I'm really sorry about earlier, okay? 27 00:00:46,180 --> 00:00:47,564 I need a place to crash. 28 00:00:47,589 --> 00:00:48,814 I'll have to ask Smurf. 29 00:00:50,717 --> 00:00:51,984 Smurf's in jail. 30 00:00:53,189 --> 00:00:54,465 I'll take the couch. 31 00:01:56,782 --> 00:01:59,315 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 32 00:03:18,964 --> 00:03:20,933 My client has been here for weeks 33 00:03:20,935 --> 00:03:22,939 and the evidentiary hearing keeps getting pushed. 34 00:03:22,964 --> 00:03:24,126 Come on, Jackie. 35 00:03:24,127 --> 00:03:26,518 We requested extra time to research applicable law. 36 00:03:26,543 --> 00:03:28,486 Bullshit. She can't do that. 37 00:03:28,511 --> 00:03:31,018 They can. They can, but not forever. 38 00:03:31,043 --> 00:03:32,042 Now, let's, uh... 39 00:03:32,067 --> 00:03:34,289 Let's talk about my 995 motion. 40 00:03:34,375 --> 00:03:35,508 Your 995... 41 00:03:35,533 --> 00:03:37,333 The stuff about probable cause isn't enough... 42 00:03:37,335 --> 00:03:40,002 Why haven't we been given the ballistics report yet? 43 00:03:40,396 --> 00:03:42,205 You will. There's a process. 44 00:03:42,206 --> 00:03:43,940 Listen, you wanna go to the mattresses 45 00:03:43,942 --> 00:03:45,407 over a reasonable basis test... 46 00:03:45,409 --> 00:03:48,010 I think you haven't released the ballistics report 47 00:03:48,012 --> 00:03:50,078 because you don't like what it says. 48 00:03:50,310 --> 00:03:51,347 As you can see, 49 00:03:51,349 --> 00:03:53,549 my client is understandably passionate 50 00:03:53,551 --> 00:03:54,883 about her defense. 51 00:03:54,885 --> 00:03:56,284 Now, getting back to P.C. ... 52 00:03:56,286 --> 00:03:57,686 Have you looked for other suspects? 53 00:03:57,688 --> 00:04:00,008 We're comfortable with our theory of the crime. 54 00:04:00,421 --> 00:04:03,159 Then why do you have a state detective present 55 00:04:03,161 --> 00:04:05,317 at my legal conference? 56 00:04:05,563 --> 00:04:07,109 What's the matter there, Pearce? 57 00:04:07,110 --> 00:04:09,165 You run out of illegals to round up 58 00:04:09,167 --> 00:04:10,298 down at the 7-Eleven? 59 00:04:10,300 --> 00:04:11,634 This isn't helping. 60 00:04:11,636 --> 00:04:14,681 I'm asking the questions that you should be asking. 61 00:04:20,511 --> 00:04:22,129 Let's make this simple, Jackie. 62 00:04:22,410 --> 00:04:25,448 Evidentiary hearing and discovery this week, 63 00:04:25,917 --> 00:04:27,446 or release my client. 64 00:04:29,480 --> 00:04:30,504 Goodbye. 65 00:04:38,448 --> 00:04:40,487 Oh, my God. Bacon is ridiculous. 66 00:04:44,453 --> 00:04:46,119 - Still there? - Mm. 67 00:04:46,121 --> 00:04:47,373 Third day in a row. 68 00:04:48,200 --> 00:04:49,308 Is that why we're, uh, 69 00:04:49,333 --> 00:04:50,813 buying groceries we don't need? 70 00:04:51,111 --> 00:04:52,372 Something like that. 71 00:04:54,262 --> 00:04:55,610 So what's the job? 72 00:04:59,787 --> 00:05:00,873 Come on, J. 73 00:05:00,874 --> 00:05:02,492 It's better if you don't know in case the cops show up. 74 00:05:02,493 --> 00:05:03,906 No. I can contribute. 75 00:05:04,625 --> 00:05:06,107 There will be something for you. 76 00:05:10,845 --> 00:05:12,753 So, what's the deal with, uh, Mia? 77 00:05:15,305 --> 00:05:16,287 What? 78 00:05:16,423 --> 00:05:19,303 The girl that, uh, cold-cocked a drug dealer. 79 00:05:19,613 --> 00:05:21,613 The girl you let sleep on our couch. 80 00:05:21,615 --> 00:05:23,548 - She's a friend of Smurf's. - Oh, really? 81 00:05:23,550 --> 00:05:25,785 Smurf and an 18-year-old chola are friends? 82 00:05:25,786 --> 00:05:26,984 Look, she's who I have to pay 83 00:05:26,986 --> 00:05:28,772 to protect Smurf in prison, okay? 84 00:05:29,122 --> 00:05:30,521 But you can't tell the others that. 85 00:05:30,523 --> 00:05:32,470 If they find out that that's where the money's going... 86 00:05:33,259 --> 00:05:34,792 We just don't need the drama. 87 00:05:36,722 --> 00:05:38,751 You know, they're all gonna think that you're doing her. 88 00:05:54,147 --> 00:05:55,824 You should let me do my job. 89 00:05:59,732 --> 00:06:02,267 They don't have a damn thing on me. 90 00:06:02,600 --> 00:06:03,623 You sure? 91 00:06:03,803 --> 00:06:06,870 The bullet that killed Javi Cano 92 00:06:06,872 --> 00:06:10,518 did not come from my gun. 93 00:06:10,543 --> 00:06:11,881 I'm going to assume 94 00:06:11,906 --> 00:06:13,037 you're speaking hypothetically 95 00:06:13,062 --> 00:06:14,395 because, absent evidence, 96 00:06:14,420 --> 00:06:16,480 the only way someone would be certain of that 97 00:06:16,514 --> 00:06:17,940 is if they were present 98 00:06:17,987 --> 00:06:20,017 at the time Mr. Cano got shot. 99 00:06:20,019 --> 00:06:22,351 And I'm certain you are not gonna tell me that. 100 00:06:22,376 --> 00:06:23,928 What is your plan? 101 00:06:23,953 --> 00:06:27,255 Accusing them of withholding exculpatory information 102 00:06:27,280 --> 00:06:28,292 is serious, 103 00:06:28,294 --> 00:06:30,427 especially when you do it to the D.A.'s face. 104 00:06:30,429 --> 00:06:32,162 - Am I wrong? - That isn't the point. 105 00:06:32,164 --> 00:06:34,498 No, it is exactly the point! 106 00:06:35,043 --> 00:06:36,241 All right, listen. 107 00:06:37,050 --> 00:06:39,232 Let's say, hypothetically, 108 00:06:39,402 --> 00:06:41,803 they are trying to find something else 109 00:06:41,806 --> 00:06:43,005 to charge you with. 110 00:06:43,267 --> 00:06:44,362 Will they? 111 00:06:46,410 --> 00:06:47,417 No. 112 00:06:47,989 --> 00:06:48,997 Great. 113 00:06:50,713 --> 00:06:52,374 Then you have nothing to worry about. 114 00:07:02,200 --> 00:07:04,863 I can't keep the delay tactics going forever. 115 00:07:05,629 --> 00:07:07,445 I have surveillance on her boys now. 116 00:07:07,470 --> 00:07:08,697 I need more time. 117 00:07:08,699 --> 00:07:10,098 Yeah, we'd all love a little more time. 118 00:07:10,100 --> 00:07:11,566 Unfortunately, there's this thing 119 00:07:11,568 --> 00:07:12,967 called the Constitution. 120 00:07:12,969 --> 00:07:15,179 You can't keep people in prison indefinitely 121 00:07:15,204 --> 00:07:17,601 until you find something else to charge them with. 122 00:07:17,602 --> 00:07:19,608 One of the bullets in Javi Cano's head 123 00:07:20,029 --> 00:07:21,309 was from Smurf's gun. 124 00:07:21,311 --> 00:07:23,045 You mean the one that entered 125 00:07:23,047 --> 00:07:24,950 after he was already dead? 126 00:07:25,142 --> 00:07:27,588 I've got a dozen other cases in front of this judge. 127 00:07:27,612 --> 00:07:30,551 I am not blowing my credibility with him over this. 128 00:07:39,770 --> 00:07:42,037 Mm. No cilantro. 129 00:07:43,882 --> 00:07:45,016 Oh, and O.J. 130 00:07:47,738 --> 00:07:50,338 You know, some guy came into the bar the other day 131 00:07:50,340 --> 00:07:52,615 asking for a screwdriver with turmeric in it. 132 00:07:52,823 --> 00:07:53,888 Turmeric? 133 00:07:54,694 --> 00:07:55,746 Wow. 134 00:07:59,228 --> 00:08:00,565 Family breakfast. 135 00:08:00,942 --> 00:08:02,194 What's the occasion? 136 00:08:19,703 --> 00:08:20,837 Who's that? 137 00:08:22,306 --> 00:08:23,449 Just a friend. 138 00:08:28,779 --> 00:08:29,844 Tapat�o. 139 00:08:34,518 --> 00:08:36,251 You got someone staying here? 140 00:08:36,824 --> 00:08:38,211 People don't stay here. 141 00:08:38,212 --> 00:08:39,545 I have people stay here. 142 00:08:39,546 --> 00:08:41,033 Girls you bang. 143 00:08:50,624 --> 00:08:53,064 Was that police tail still on you this morning? 144 00:08:53,065 --> 00:08:55,545 Third day in a row. No one else has a tail? 145 00:08:55,605 --> 00:08:57,054 - Unh-unh. - You sure? 146 00:08:57,432 --> 00:08:59,566 Yo, if J can spot a tail, I sure as hell can. 147 00:08:59,567 --> 00:09:00,781 Okay. Good. 148 00:09:00,888 --> 00:09:02,544 So there's one tail. 149 00:09:09,328 --> 00:09:10,643 Let's take it to the garage. 150 00:09:29,530 --> 00:09:32,558 Okay, so, the truck's gonna be there, right? 151 00:09:32,911 --> 00:09:34,000 The truck will be there. 152 00:09:34,001 --> 00:09:35,066 Car's insured? 153 00:09:35,068 --> 00:09:36,268 Yes, the car is insured. 154 00:09:36,270 --> 00:09:37,503 Because I'm not an idiot. 155 00:09:38,638 --> 00:09:39,605 What? 156 00:09:39,606 --> 00:09:41,544 Someone asks if I've done a basic, obvious task, 157 00:09:41,569 --> 00:09:42,795 it implies I'm being an idiot. 158 00:09:42,820 --> 00:09:44,085 Well, you're not being an idiot, 159 00:09:44,087 --> 00:09:45,220 but you are being a little bitch. 160 00:09:45,222 --> 00:09:46,355 Why, because I'm the only one 161 00:09:46,357 --> 00:09:47,555 that thinks this job is bullshit? 162 00:09:47,881 --> 00:09:49,281 Oh, here we go. 163 00:09:49,818 --> 00:09:51,206 A security guard outside, 164 00:09:51,207 --> 00:09:52,561 J's got a tail literally waiting for us 165 00:09:52,563 --> 00:09:53,762 to come out right now. 166 00:09:54,130 --> 00:09:55,325 I'm just saying, those sound like 167 00:09:55,350 --> 00:09:56,573 significant risk factors to me. 168 00:09:56,574 --> 00:09:57,506 I know. 169 00:09:57,508 --> 00:09:58,682 - It's covered. - Yeah? 170 00:09:59,710 --> 00:10:00,711 Okay. 171 00:10:01,218 --> 00:10:02,349 It's covered. 172 00:10:07,558 --> 00:10:08,568 It'll be fine. 173 00:10:08,593 --> 00:10:09,511 Yeah. 174 00:10:15,600 --> 00:10:16,751 You know... 175 00:10:19,448 --> 00:10:20,849 the night before a job, 176 00:10:20,850 --> 00:10:22,650 you invite someone into the house? 177 00:10:22,900 --> 00:10:24,385 It was a last-minute thing. 178 00:10:24,387 --> 00:10:25,771 Yeah, it was. 179 00:10:27,124 --> 00:10:28,536 It was. 180 00:10:31,412 --> 00:10:32,731 You know what you're doing? 181 00:10:34,549 --> 00:10:36,882 The steel door... Which way does it swing? 182 00:10:36,884 --> 00:10:38,084 Toward the back. 183 00:10:38,086 --> 00:10:39,152 You are 100 percent about that? 184 00:10:39,154 --> 00:10:40,620 Because Deran is right... 185 00:10:40,622 --> 00:10:42,422 The second the guys hear something on the inside, 186 00:10:42,424 --> 00:10:43,825 they're gonna make a move. 187 00:10:47,045 --> 00:10:48,775 I vouched for you on this. 188 00:10:50,617 --> 00:10:52,021 I saw a panic bar. 189 00:10:52,433 --> 00:10:53,566 You know, the thing in the middle of the door... 190 00:10:53,607 --> 00:10:55,559 I know what a panic bar is. 191 00:10:55,584 --> 00:10:57,159 Well, I saw one, okay? 192 00:10:57,427 --> 00:10:58,930 The door swings toward the back. 193 00:10:58,931 --> 00:11:01,023 And how far from the back wall is this door? 194 00:11:01,024 --> 00:11:02,222 18 to 20 feet. 195 00:11:08,030 --> 00:11:09,392 I got this. 196 00:11:12,484 --> 00:11:13,531 Okay. 197 00:11:16,079 --> 00:11:17,087 Okay. 198 00:11:46,201 --> 00:11:47,832 _ 199 00:12:00,018 --> 00:12:01,485 Yo, bitchin' ride. 200 00:12:01,829 --> 00:12:02,890 Could've gotten a Porsche. 201 00:12:02,915 --> 00:12:04,232 You wanna pay 25 percent of that? 202 00:12:04,233 --> 00:12:05,414 How'd you get this thing past emissions? 203 00:12:05,415 --> 00:12:07,817 - I know a guy. - What, a guy with a broken smog checker? 204 00:12:08,423 --> 00:12:09,873 It starts and it goes. 205 00:12:10,359 --> 00:12:11,462 It's perfect. 206 00:12:39,803 --> 00:12:40,974 We got him? 207 00:12:41,805 --> 00:12:42,775 We got him. 208 00:12:51,845 --> 00:12:53,004 Grey sedan. 209 00:12:54,182 --> 00:12:55,174 Yep. 210 00:12:55,175 --> 00:12:56,539 It pisses me off. 211 00:12:57,437 --> 00:12:58,487 The tail. 212 00:12:59,031 --> 00:13:01,298 He's supposed to be a professional. 213 00:13:02,163 --> 00:13:03,823 See without being seen. 214 00:13:05,972 --> 00:13:07,242 It's just, you know... 215 00:13:08,164 --> 00:13:09,558 learn your craft. 216 00:13:15,393 --> 00:13:17,103 That girl you have at the house... 217 00:13:17,383 --> 00:13:19,535 - Mia? What about her? - Yeah. 218 00:13:19,959 --> 00:13:21,384 Yeah, I know you didn't go to high school with her. 219 00:13:21,387 --> 00:13:23,053 She's got juvie written all over her. 220 00:13:23,055 --> 00:13:24,321 What's her deal? 221 00:13:25,278 --> 00:13:27,782 I, uh... I hooked up with her at a party. 222 00:13:28,621 --> 00:13:30,432 But you can't tell Nicky, okay? 223 00:13:30,881 --> 00:13:32,349 I told her I'm just helping a friend out. 224 00:13:32,374 --> 00:13:34,187 Okay, you know what? What we do is hard enough... 225 00:13:34,976 --> 00:13:36,706 without relationship problems. 226 00:13:37,880 --> 00:13:39,336 Shit'll ruin your life. 227 00:13:40,863 --> 00:13:42,089 I'm handling it. 228 00:13:42,650 --> 00:13:43,919 But thanks. 229 00:14:15,026 --> 00:14:16,149 We're in position. 230 00:14:16,151 --> 00:14:17,518 You awake over there? 231 00:14:17,940 --> 00:14:19,080 Yeah, I see you. 232 00:14:20,288 --> 00:14:21,367 Okay, good. 233 00:14:21,392 --> 00:14:22,792 All right, we're waiting on the signal. 234 00:15:06,076 --> 00:15:07,608 The back room is clear. 235 00:15:10,125 --> 00:15:11,813 High-angle pics are bullshit. 236 00:15:12,527 --> 00:15:13,860 Hey, check this out. 237 00:15:14,291 --> 00:15:15,490 Check it out! 238 00:15:17,263 --> 00:15:18,477 Ready for J. 239 00:15:19,097 --> 00:15:20,109 Go. 240 00:15:29,343 --> 00:15:30,677 911, what's your emergency? 241 00:15:30,679 --> 00:15:32,411 Hi, I just saw somebody walk into a bank 242 00:15:32,413 --> 00:15:33,412 with his hoodie up. 243 00:15:33,414 --> 00:15:34,613 I think he has a gun. 244 00:15:49,163 --> 00:15:50,696 We've got two minutes. 245 00:16:17,528 --> 00:16:19,726 Oh, my God. I'm so sorry. 246 00:16:21,580 --> 00:16:23,309 Are you okay, sir? I'm so sorry. 247 00:16:23,334 --> 00:16:25,000 I don't... What happened, man? 248 00:16:25,025 --> 00:16:26,756 - Hang on... - Are you hurt at all? 249 00:16:27,295 --> 00:16:28,533 I'm okay. I'm okay. 250 00:16:28,558 --> 00:16:30,393 Hey, excuse me? Can you help us out, please? 251 00:16:30,418 --> 00:16:32,018 Oh, my God. Look at my car! 252 00:16:33,118 --> 00:16:34,160 What was that? 253 00:16:34,185 --> 00:16:35,152 Do it. 254 00:16:38,906 --> 00:16:39,905 What the hell are you doing?! 255 00:16:42,415 --> 00:16:43,547 Hey, get back, man. 256 00:16:49,264 --> 00:16:50,343 Shit! 257 00:16:53,246 --> 00:16:54,547 No, no, no! Don't, man! 258 00:16:54,572 --> 00:16:55,536 Aah! 259 00:16:55,538 --> 00:16:56,737 Goddamn it! 260 00:16:56,739 --> 00:16:57,970 You Goddamn moron! 261 00:17:02,378 --> 00:17:03,678 We're being hit! We're being hit! 262 00:17:16,626 --> 00:17:18,292 - You're not hurt, at all? - I-I... 263 00:17:18,317 --> 00:17:20,561 - Do you want my name or...? - Stay there. 264 00:17:22,965 --> 00:17:24,507 Get down. Get down. 265 00:17:29,507 --> 00:17:30,504 I'm in. 266 00:17:59,540 --> 00:18:00,586 Got it. 267 00:18:05,191 --> 00:18:06,322 On me. Let's go. 268 00:18:06,324 --> 00:18:07,391 Gun! Gun! 269 00:18:07,393 --> 00:18:08,592 - I'm a cop! - Don't move! 270 00:18:08,594 --> 00:18:10,860 - I'm a cop. - Gun on the ground. Nice and easy. 271 00:18:12,531 --> 00:18:13,597 I'm a cop. 272 00:18:17,951 --> 00:18:20,625 - Bro, mollies. - No. 273 00:18:21,068 --> 00:18:22,745 - Come on. It's easy money. - No! 274 00:18:22,872 --> 00:18:24,939 Grab the camera hard drive off the shelf. 275 00:18:30,212 --> 00:18:32,683 - What happened? - I-I was just driving away 276 00:18:32,708 --> 00:18:34,282 - and then, out of nowhere... - You know what? 277 00:18:34,284 --> 00:18:35,416 He knows what happened. He's the witness. 278 00:18:35,418 --> 00:18:36,484 - He saw it. - Sir? 279 00:18:36,486 --> 00:18:37,551 I need to talk to you. 280 00:18:37,553 --> 00:18:39,009 - I can't. I... - Get over here. 281 00:18:40,022 --> 00:18:41,422 It's okay. We'll figure this out. 282 00:18:41,424 --> 00:18:43,280 Hey! Nobody leaves. 283 00:18:43,693 --> 00:18:44,825 I got to talk to this guy. 284 00:18:44,827 --> 00:18:46,427 Whoa, whoa, whoa. What's... 285 00:18:46,429 --> 00:18:47,561 What's going on, man? 286 00:18:47,950 --> 00:18:49,430 I leave you for, like, five minutes. 287 00:18:49,432 --> 00:18:50,558 What the hell? 288 00:18:50,559 --> 00:18:51,758 It just happened. I don't know what... 289 00:18:51,760 --> 00:18:54,026 Well, it's my car. I-I was just driving... 290 00:18:57,298 --> 00:18:58,409 Let's go! 291 00:19:01,191 --> 00:19:02,226 Lift! 292 00:19:05,060 --> 00:19:06,629 Good! Go, go, go! 293 00:19:29,197 --> 00:19:31,097 Whoo! 294 00:20:08,203 --> 00:20:09,183 Hey. 295 00:20:10,606 --> 00:20:12,606 - You lookin' for me? - Um, no. 296 00:20:12,608 --> 00:20:13,831 I was just, uh... 297 00:20:14,243 --> 00:20:16,033 If there's something you want to ask me, 298 00:20:16,679 --> 00:20:18,124 just ask, okay? 299 00:20:21,017 --> 00:20:22,847 Listen, I'm getting off here in a few minutes. 300 00:20:23,581 --> 00:20:24,710 Just wait here. 301 00:20:39,169 --> 00:20:41,309 - Where are they? - Probably home eating dinner. 302 00:20:41,503 --> 00:20:42,770 False alarm. Nothing was stolen. 303 00:20:42,772 --> 00:20:44,129 Nobody tried to steal anything. 304 00:20:44,154 --> 00:20:45,239 Last I checked, 305 00:20:45,241 --> 00:20:47,180 calling in a false alarm was a felony. 306 00:20:49,886 --> 00:20:51,081 The phone that called it in? 307 00:20:51,106 --> 00:20:52,173 Burner. 308 00:20:52,726 --> 00:20:53,969 The car accident? 309 00:20:54,631 --> 00:20:56,031 They exchanged insurance info. 310 00:20:56,033 --> 00:20:57,298 - And they filed... - Got a police report 311 00:20:57,300 --> 00:20:59,528 to submit to the insurance company. 312 00:21:00,504 --> 00:21:01,652 Yep. 313 00:21:02,992 --> 00:21:04,973 So the Cody family's 40 miles from home, 314 00:21:04,975 --> 00:21:06,489 all this crap happens... 315 00:21:07,332 --> 00:21:08,411 and for no reason. 316 00:21:15,702 --> 00:21:18,319 Does it seem odd to you that a nutritional supplement store 317 00:21:18,321 --> 00:21:21,352 has got security doors and barred windows? 318 00:21:23,660 --> 00:21:24,652 Let's take a walk. 319 00:21:32,942 --> 00:21:33,956 Hello. 320 00:21:40,544 --> 00:21:41,553 Bee pollen. 321 00:21:42,046 --> 00:21:43,446 I hear it's a superfood. 322 00:22:12,031 --> 00:22:13,400 Thank you for your time, ma'am. 323 00:22:18,549 --> 00:22:19,648 It's a pill mill. 324 00:22:20,912 --> 00:22:23,031 The Codys ripped it off, and we helped them do it. 325 00:22:26,231 --> 00:22:27,543 Nice play, boys. 326 00:22:28,033 --> 00:22:29,255 Nice play. 327 00:22:52,270 --> 00:22:53,737 Does she have much homework? 328 00:22:55,636 --> 00:22:56,743 Yeah. 329 00:22:59,479 --> 00:23:01,145 Yeah, yeah, I heard her. It's fine. 330 00:23:01,147 --> 00:23:02,302 I'll, uh... 331 00:23:02,816 --> 00:23:04,398 I'll pick her up first thing in the morning. 332 00:23:16,100 --> 00:23:17,348 How's Lena? 333 00:23:18,286 --> 00:23:19,597 Watching TV. 334 00:23:20,366 --> 00:23:22,033 Hundred grand. Easy. 335 00:23:22,035 --> 00:23:23,221 Hell, yeah! 336 00:23:24,388 --> 00:23:25,430 Say it. 337 00:23:28,242 --> 00:23:29,357 Say it. 338 00:23:30,244 --> 00:23:31,643 Go on. Say it! 339 00:23:31,645 --> 00:23:32,842 He doesn't have to say it. 340 00:23:33,875 --> 00:23:35,173 Come on. Say it. 341 00:23:36,639 --> 00:23:37,846 Good job, J. 342 00:23:38,532 --> 00:23:39,566 Thanks. 343 00:23:39,567 --> 00:23:41,233 And we didn't have to catch a bunch of shit the whole time 344 00:23:41,234 --> 00:23:42,834 like we did with Baz. 345 00:23:48,461 --> 00:23:49,594 Three grand? 346 00:23:50,814 --> 00:23:52,443 If it's $100,000, it should be... 347 00:23:52,445 --> 00:23:53,633 It's $98,000. 348 00:23:54,540 --> 00:23:56,167 Fine. Minus our cuts, that's $86,000. 349 00:23:56,192 --> 00:23:59,057 You need $86,000 to pay some bills? 350 00:23:59,082 --> 00:24:00,168 Yeah. 351 00:24:00,849 --> 00:24:02,863 And that'll only last us a couple of weeks. 352 00:24:02,955 --> 00:24:04,439 How much is Smurf getting paid? 353 00:24:05,780 --> 00:24:06,780 Zero. 354 00:24:08,079 --> 00:24:09,742 Look, we've all got bills to pay. 355 00:24:09,743 --> 00:24:11,472 Okay, well, I have employees to pay. 356 00:24:15,915 --> 00:24:17,448 There's an extra $1,500. 357 00:24:17,745 --> 00:24:19,105 Split it between the three of you. 358 00:24:21,840 --> 00:24:23,088 Let's go. 359 00:24:35,229 --> 00:24:36,340 After how we met, 360 00:24:36,341 --> 00:24:37,988 I was surprised to see you had a regular job. 361 00:24:38,196 --> 00:24:39,224 What did you think? 362 00:24:40,328 --> 00:24:41,236 I don't know. 363 00:24:41,237 --> 00:24:44,364 Like... gun runner or fighter pilot 364 00:24:44,365 --> 00:24:45,769 or who knows what. 365 00:24:46,905 --> 00:24:48,325 Turns out it's mufflers. 366 00:24:51,333 --> 00:24:52,545 Who's Little Pete? 367 00:24:53,645 --> 00:24:55,260 Big Pete's son. 368 00:24:55,992 --> 00:24:57,275 No, he's my cousin. 369 00:24:57,778 --> 00:24:59,177 I've been there a couple of years. 370 00:24:59,179 --> 00:25:00,731 But I've been working since I was little. 371 00:25:01,381 --> 00:25:02,486 Had to. 372 00:25:03,160 --> 00:25:04,425 So, uh, yeah. 373 00:25:05,738 --> 00:25:06,985 Not a gun runner. 374 00:25:06,987 --> 00:25:09,075 And collecting Smurf's protection money. 375 00:25:09,891 --> 00:25:11,951 That's why J lets you stay at the house, right? 376 00:25:14,153 --> 00:25:16,002 I take on extra work sometimes. 377 00:25:16,405 --> 00:25:18,387 And you get that work from your cousin. 378 00:25:19,089 --> 00:25:20,492 Sometimes. 379 00:25:22,295 --> 00:25:23,695 Are you, like, in a gang? 380 00:25:27,033 --> 00:25:28,294 Are the Codys a gang? 381 00:25:29,796 --> 00:25:31,048 We're a family. 382 00:25:31,905 --> 00:25:33,021 Hmm. 383 00:25:33,856 --> 00:25:35,440 And you're a part of that family? 384 00:25:35,442 --> 00:25:37,308 Well, J and I have been together for two years. 385 00:25:41,787 --> 00:25:42,974 How'd you meet? 386 00:25:44,253 --> 00:25:46,117 I was trying to buy a beer, 387 00:25:46,118 --> 00:25:48,385 and I had this really crappy fake ID, 388 00:25:48,387 --> 00:25:50,210 and the guy wouldn't sell it to me. 389 00:25:50,576 --> 00:25:51,775 So J comes in, 390 00:25:51,777 --> 00:25:53,377 he puts $5 on the counter, and says, 391 00:25:53,379 --> 00:25:54,444 "We're taking the beer." 392 00:25:54,446 --> 00:25:55,632 Bad boy. 393 00:25:56,250 --> 00:25:57,176 Yeah. 394 00:25:57,177 --> 00:25:59,310 I had never seen him outside of algebra. 395 00:25:59,311 --> 00:26:01,543 Hell, I had never ever heard him talk before. 396 00:26:02,352 --> 00:26:04,152 But we go behind the liquor store 397 00:26:04,154 --> 00:26:06,993 and drink beer and make out. 398 00:26:07,860 --> 00:26:09,064 It was awesome. 399 00:26:09,265 --> 00:26:10,377 Hm. 400 00:26:10,666 --> 00:26:11,744 And what? 401 00:26:11,867 --> 00:26:13,998 Y'all been thick as thieves ever since, huh? 402 00:26:15,138 --> 00:26:17,879 Well, J and I have been through a lot. 403 00:26:18,852 --> 00:26:20,337 I was there when his mom died. 404 00:26:25,125 --> 00:26:27,391 Let me get you another. 405 00:26:35,335 --> 00:26:36,647 Who the hell is this? 406 00:26:53,153 --> 00:26:54,552 What the hell are you doing out here, man? 407 00:26:54,554 --> 00:26:55,887 Hey, hey. Deran. 408 00:26:55,889 --> 00:26:57,289 Jesus Christ. Hey. 409 00:26:57,291 --> 00:26:58,290 Put your hands up! Get out! 410 00:26:58,292 --> 00:26:59,439 Jesus. 411 00:26:59,826 --> 00:27:00,817 Shit. 412 00:27:03,429 --> 00:27:04,428 Deran...? 413 00:27:05,781 --> 00:27:06,847 Do I know you? 414 00:27:08,910 --> 00:27:10,012 Yeah. It's Billy. 415 00:27:17,395 --> 00:27:18,470 Shit. 416 00:27:20,083 --> 00:27:21,282 It's your father. 417 00:27:31,448 --> 00:27:33,270 They really wanted me to go with them, 418 00:27:33,271 --> 00:27:35,738 but it was like, "Seriously, Dad? Guam?" 419 00:27:36,207 --> 00:27:38,289 It's like an airstrip and two hotels. 420 00:27:40,763 --> 00:27:42,133 Where the hell is Guam? 421 00:27:42,364 --> 00:27:43,706 Somewhere in the ocean. 422 00:27:45,132 --> 00:27:46,230 Do you need to get that? 423 00:27:46,255 --> 00:27:47,214 No. 424 00:27:49,105 --> 00:27:50,038 Anyway... 425 00:27:50,039 --> 00:27:51,640 Anyway, I have too much going on here, so... 426 00:27:52,170 --> 00:27:53,772 - Yeah? - Mm-hmm. 427 00:27:54,710 --> 00:27:56,043 Like what? 428 00:28:00,876 --> 00:28:02,581 Girl, do I look like a snitch to you? 429 00:28:06,265 --> 00:28:07,502 Y'all are robbing banks. 430 00:28:07,503 --> 00:28:08,637 Oh, please. 431 00:28:08,801 --> 00:28:10,312 You know the average bank robber 432 00:28:10,313 --> 00:28:11,748 gets, like, 5 grand? 433 00:28:11,942 --> 00:28:15,768 We don't even get out of bed for less than 100k. 434 00:28:17,052 --> 00:28:18,490 We robbed a yacht. 435 00:28:19,885 --> 00:28:21,283 - A yacht? - Mm-hmm. 436 00:28:28,689 --> 00:28:30,070 I think that Marine digs you. 437 00:28:30,855 --> 00:28:32,224 Oo-rah. 438 00:28:32,226 --> 00:28:33,559 Marines are cool. 439 00:28:33,561 --> 00:28:35,267 Reliable, patriotic. 440 00:28:36,086 --> 00:28:37,213 You should go talk to him. 441 00:28:38,030 --> 00:28:39,362 I have a boyfriend. 442 00:28:41,988 --> 00:28:43,417 You ever see "The Little Mermaid"? 443 00:28:43,790 --> 00:28:45,236 The kids' movie? 444 00:28:45,237 --> 00:28:46,657 Yeah, like a million years ago. 445 00:28:46,659 --> 00:28:47,925 When I was growing up, 446 00:28:47,927 --> 00:28:49,460 it was the only DVD the group home had. 447 00:28:49,462 --> 00:28:51,596 And I watched it over and over again. 448 00:28:53,666 --> 00:28:55,065 It never made any sense to me. 449 00:28:55,500 --> 00:28:57,639 She gave it all up to grow legs, 450 00:28:58,153 --> 00:28:59,499 be with a dude. 451 00:28:59,524 --> 00:29:01,058 When she was a fish, she had everything. 452 00:29:06,132 --> 00:29:07,998 Are you saying I'm a fish? 453 00:29:09,495 --> 00:29:10,878 I'm saying you're trying to live in a world 454 00:29:10,938 --> 00:29:12,137 you're not from. 455 00:29:19,059 --> 00:29:20,569 What's the deal with you and J? 456 00:29:22,949 --> 00:29:24,044 What do you think? 457 00:29:27,282 --> 00:29:28,278 Hey. 458 00:29:28,632 --> 00:29:29,775 How's it going? 459 00:29:32,370 --> 00:29:34,226 How are ya? 460 00:29:34,227 --> 00:29:35,692 I'm doing much better now. Thank you. 461 00:30:07,058 --> 00:30:08,457 Yeah, so Frankie and I 462 00:30:08,823 --> 00:30:10,289 have been just driving up and down the coast. 463 00:30:10,392 --> 00:30:11,529 Doing what? 464 00:30:14,959 --> 00:30:16,999 Uh, I wouldn't even know where to start, man. 465 00:30:18,653 --> 00:30:21,137 You know, I heard Smurf got busted. 466 00:30:21,204 --> 00:30:22,403 And, uh, I just thought 467 00:30:22,405 --> 00:30:24,005 it might be a great time to catch up. 468 00:30:24,892 --> 00:30:27,341 'Cause, you know, she never really wanted me around. 469 00:30:27,871 --> 00:30:30,143 And I hate to speak ill of the incarcerated, 470 00:30:30,146 --> 00:30:32,774 but Smurf could be a real ball buster. 471 00:30:38,092 --> 00:30:39,423 All right, I gotta go. 472 00:30:56,989 --> 00:30:58,786 Hey, man, you okay? 473 00:30:59,775 --> 00:31:00,767 Yeah. 474 00:31:00,792 --> 00:31:02,241 It's no big deal. You're my father. 475 00:31:02,243 --> 00:31:03,910 As opposed to the hundreds of other guys 476 00:31:03,911 --> 00:31:05,107 that banged Smurf. 477 00:31:06,046 --> 00:31:07,445 Right. 478 00:31:07,447 --> 00:31:08,917 I just thought maybe, you know, 479 00:31:10,332 --> 00:31:11,906 you might need a kidney one day. 480 00:31:20,747 --> 00:31:22,279 All right. See ya later. 481 00:31:29,441 --> 00:31:31,248 Oh, I wanted to win that jacket. 482 00:31:31,843 --> 00:31:33,375 I bet it was super hot. 483 00:31:33,377 --> 00:31:35,177 It had fringe. 484 00:31:35,178 --> 00:31:37,245 I sold 149 boxes. 485 00:31:37,246 --> 00:31:39,312 No one was even close to me. 486 00:31:39,612 --> 00:31:42,079 But the night before we handed in our tallies, 487 00:31:42,081 --> 00:31:45,883 Kaylee DelNero's dad bought 150 boxes from her. 488 00:31:45,885 --> 00:31:47,151 He was a lawyer. 489 00:31:47,153 --> 00:31:48,355 Oh. Douche. 490 00:31:48,821 --> 00:31:51,156 Well, I found out the morning of the check-in. 491 00:31:51,158 --> 00:31:53,358 - Mm-hmm. - So, I go up to him all sad... 492 00:31:53,360 --> 00:31:54,613 "No one bought any cookies from me." 493 00:31:54,638 --> 00:31:56,565 - Damn, Pete. - And he buys two boxes right there. 494 00:31:56,629 --> 00:31:58,162 You can't just leave a voicemail? 495 00:31:58,164 --> 00:31:59,630 - Boom. 151. - Yeah. 496 00:31:59,632 --> 00:32:01,498 Because I was with somebody. 497 00:32:01,500 --> 00:32:02,759 You made a point of selling two boxes 498 00:32:02,784 --> 00:32:04,115 to the father of the girl who was going to beat you? 499 00:32:04,140 --> 00:32:05,251 Listen... 500 00:32:05,276 --> 00:32:07,456 - Eat it, Kaylee DelNero. - I heard some interesting Cody stuff. 501 00:32:07,481 --> 00:32:08,839 You don't step to this Brownie. 502 00:32:10,643 --> 00:32:12,635 Nicky, you're really funny. 503 00:32:13,098 --> 00:32:14,234 Ha, yeah. 504 00:32:14,794 --> 00:32:16,313 No, seriously. You're funny. 505 00:32:16,315 --> 00:32:18,908 You're really... interesting. 506 00:32:20,319 --> 00:32:22,124 Oh... thank you. 507 00:32:33,603 --> 00:32:34,870 They seem harmless. 508 00:32:35,396 --> 00:32:36,447 They're not. 509 00:32:40,926 --> 00:32:42,460 What do you remember about him? 510 00:32:43,214 --> 00:32:44,675 I remember him laughing 511 00:32:44,677 --> 00:32:46,659 while he took a piss in the kitchen sink. 512 00:32:48,079 --> 00:32:49,544 I remember he's an asshole. 513 00:32:49,569 --> 00:32:51,300 And I remember Smurf kicking him out. 514 00:32:54,657 --> 00:32:55,871 Get rid of them. 515 00:35:09,347 --> 00:35:11,948 You stealing from me? 516 00:35:13,261 --> 00:35:16,069 If you're looking for my purse, I hide it now. 517 00:35:16,887 --> 00:35:18,409 What you stealing? Huh? 518 00:35:18,605 --> 00:35:19,779 Nothing. 519 00:35:24,162 --> 00:35:26,075 Why did you come through the back door then? 520 00:35:32,036 --> 00:35:33,850 When are you going to visit him? 521 00:35:37,174 --> 00:35:38,258 I'm not. 522 00:35:40,978 --> 00:35:43,086 You know he is gonna get out. 523 00:35:44,860 --> 00:35:46,843 What do I tell him when he calls? 524 00:35:49,039 --> 00:35:50,264 Tell him I'm dead. 525 00:36:05,766 --> 00:36:07,226 Hey. How's it been? 526 00:36:07,956 --> 00:36:09,002 Slow. 527 00:36:09,003 --> 00:36:11,296 But some guy's been waiting for you. 528 00:36:11,475 --> 00:36:13,004 I didn't know if you were coming in, 529 00:36:13,005 --> 00:36:15,922 so... he's been here for kind of a while. 530 00:36:17,805 --> 00:36:18,808 Okay. 531 00:36:25,471 --> 00:36:26,655 What are you doing here? 532 00:36:28,559 --> 00:36:29,685 I need work. 533 00:36:29,845 --> 00:36:31,061 You said there'd be work. 534 00:36:31,086 --> 00:36:33,041 - Ipso facto... - "Ipso facto." 535 00:36:33,480 --> 00:36:34,734 Okay, you know what? 536 00:36:34,759 --> 00:36:36,091 I got nothin' for us right now. 537 00:36:36,386 --> 00:36:38,273 I'm looking into some stuff, but I got nothin'. 538 00:36:38,656 --> 00:36:39,768 I'm pretty tight here. 539 00:36:40,778 --> 00:36:42,998 What do I look like to you, a goddamn welfare office? 540 00:36:42,999 --> 00:36:44,660 You look like the guy who promised there'd be work. 541 00:36:46,938 --> 00:36:48,893 I'll have something for us. I just need some time. 542 00:36:52,511 --> 00:36:54,375 I assume that's on the house then. 543 00:36:55,992 --> 00:36:57,188 We'll talk soon. 544 00:37:10,196 --> 00:37:11,538 Seven and seven. 545 00:37:15,395 --> 00:37:16,683 Uh, Clark Lincoln. 546 00:37:16,910 --> 00:37:18,141 - Linc. - Yeah? 547 00:37:18,142 --> 00:37:20,046 - You and your brother came to the E.R.... - Oh, yeah, all right. 548 00:37:20,047 --> 00:37:21,104 I know who you are. 549 00:37:22,208 --> 00:37:23,273 What are you doing here? 550 00:37:24,739 --> 00:37:27,251 Uh, a signed KTM hat. 551 00:37:27,276 --> 00:37:29,141 Your brother said that his fell apart, 552 00:37:29,143 --> 00:37:31,031 so... here ya go. 553 00:37:31,032 --> 00:37:32,375 Jesus. 554 00:37:32,431 --> 00:37:33,966 Does it come in another color? 555 00:37:36,304 --> 00:37:37,436 All righty, then. 556 00:37:37,438 --> 00:37:39,128 Um, See ya. 557 00:37:40,778 --> 00:37:42,442 You know what? I'm sorry, man. I... 558 00:37:44,979 --> 00:37:46,234 I, uh... 559 00:37:49,849 --> 00:37:50,982 My father, 560 00:37:50,985 --> 00:37:52,628 who I've never met before in my life, 561 00:37:52,653 --> 00:37:54,693 just kind of showed up and wants to hang. 562 00:37:56,680 --> 00:37:57,874 Just out of nowhere? 563 00:38:00,487 --> 00:38:01,519 Yeah. 564 00:38:03,857 --> 00:38:05,245 What do I do? Like... 565 00:38:07,052 --> 00:38:09,585 I don't know if I should smoke a joint with the guy 566 00:38:09,587 --> 00:38:10,929 or kick the shit out of him. 567 00:38:13,336 --> 00:38:16,430 Well, maybe a little bit of both. 568 00:38:21,897 --> 00:38:23,299 You want to get drunk with me? 569 00:38:25,943 --> 00:38:26,879 Yeah. 570 00:38:28,268 --> 00:38:29,333 All right. 571 00:38:38,257 --> 00:38:41,058 After school, you're gonna go to Allison's house, okay? 572 00:38:41,083 --> 00:38:42,047 Okay. 573 00:38:43,360 --> 00:38:44,894 Because I... I have to work. 574 00:38:45,220 --> 00:38:46,241 Okay. 575 00:38:46,431 --> 00:38:47,936 Allison's nice, right? 576 00:38:47,937 --> 00:38:48,983 Yeah. 577 00:38:49,139 --> 00:38:50,290 Right. 578 00:38:53,475 --> 00:38:54,675 But, tomorrow, 579 00:38:54,805 --> 00:38:57,429 I'm taking you to school just like always. 580 00:38:57,471 --> 00:38:58,537 Okay. 581 00:39:04,587 --> 00:39:05,780 Hey. 582 00:39:06,823 --> 00:39:08,022 You okay? 583 00:39:08,377 --> 00:39:09,458 Yeah. 584 00:39:10,627 --> 00:39:12,966 Lena, I'll pick you up later, all right? 585 00:39:13,864 --> 00:39:14,910 Okay. 586 00:39:21,571 --> 00:39:23,071 I gotta go see Smurf. 587 00:39:23,625 --> 00:39:24,772 I'll be back later. 588 00:39:24,774 --> 00:39:25,931 Okay. 589 00:39:28,392 --> 00:39:29,508 Wait. J. 590 00:39:33,116 --> 00:39:34,121 I had... 591 00:39:34,913 --> 00:39:36,946 I had sex with someone last night. 592 00:39:44,995 --> 00:39:46,183 I gotta go. 593 00:40:19,275 --> 00:40:21,374 I won't be able to pick her up until after 6:00. 594 00:40:21,648 --> 00:40:23,530 Okay, yeah. I made her a lunch. 595 00:40:24,743 --> 00:40:25,998 Great. Thank you. 596 00:40:25,999 --> 00:40:27,365 Uh-huh. See you soon. 597 00:40:44,562 --> 00:40:45,895 God damn it. 598 00:40:51,395 --> 00:40:53,129 Hey! Asshole! 599 00:40:53,476 --> 00:40:55,397 - Get up! - What? Jesus. 600 00:40:55,399 --> 00:40:57,363 Why are the two burn-outs sleeping next to the pool? 601 00:40:57,411 --> 00:40:59,422 Because I didn't want them sleeping on the driveway. 602 00:40:59,423 --> 00:41:01,033 Why are they here at all? 603 00:41:01,058 --> 00:41:02,858 Deran should get the chance to know his father. 604 00:41:02,860 --> 00:41:05,127 - I told you to get rid of them! - Oh, you "told" me? 605 00:41:05,129 --> 00:41:06,394 - That's right! - Is that right?! 606 00:41:06,396 --> 00:41:07,522 Yes! I told you! 607 00:41:09,367 --> 00:41:10,692 God damn it! 608 00:41:11,373 --> 00:41:12,719 God damn it! 609 00:41:20,533 --> 00:41:22,519 Mollies from the pill mill? 610 00:41:27,419 --> 00:41:29,151 Those two shouldn't be here! 611 00:41:29,153 --> 00:41:31,337 It's fine, man! I've locked the door. 612 00:42:50,243 --> 00:42:51,677 How you been, baby? 613 00:42:53,252 --> 00:42:55,437 Good. I was a little behind. 614 00:42:55,439 --> 00:42:56,609 I was under the weather, 615 00:42:56,610 --> 00:42:57,977 but I think I'm catching up now. 616 00:42:58,578 --> 00:43:01,003 You took those supplements I told you about? 617 00:43:01,004 --> 00:43:02,019 I did. 618 00:43:02,738 --> 00:43:04,228 Any side effects? 619 00:43:04,669 --> 00:43:05,781 None so far. 620 00:43:06,788 --> 00:43:07,924 That's great. 621 00:43:08,511 --> 00:43:10,348 My lawyer needs to see you. 622 00:43:11,792 --> 00:43:13,487 Yeah, I'll pay him a visit soon. 623 00:43:16,481 --> 00:43:19,428 It's hard to run a business all by yourself, isn't it? 624 00:43:21,852 --> 00:43:23,198 Everybody chipped in. 625 00:43:25,694 --> 00:43:27,475 And they all took the right dose? 626 00:43:28,161 --> 00:43:29,494 'Cause, you know, if you take 627 00:43:29,497 --> 00:43:31,176 just a little bit more than you should, 628 00:43:31,177 --> 00:43:32,953 it can be very dangerous. 629 00:43:34,130 --> 00:43:35,216 Everyone's good. 630 00:43:38,382 --> 00:43:40,308 Tell me some other news. 631 00:43:42,125 --> 00:43:43,087 Um... 632 00:43:44,960 --> 00:43:46,188 We have a visitor. 633 00:43:46,190 --> 00:43:47,218 Oh? 634 00:43:47,523 --> 00:43:48,594 His name's Billy. 635 00:43:54,664 --> 00:43:56,330 - Billy? - Deran's dad. 636 00:43:57,503 --> 00:43:59,098 Billy is in our house? 637 00:43:59,655 --> 00:44:00,668 Yeah. 638 00:44:00,670 --> 00:44:02,087 Get him out, J. 639 00:44:02,514 --> 00:44:03,451 Okay. 640 00:44:03,452 --> 00:44:04,673 Don't okay me. 641 00:44:04,674 --> 00:44:06,469 Get... him... out. 642 00:44:06,675 --> 00:44:07,942 I will. 643 00:44:10,932 --> 00:44:13,308 If you don't protect your property, 644 00:44:13,502 --> 00:44:15,995 the wolves will come. 645 00:45:07,319 --> 00:45:08,602 Hey, Pope. 646 00:45:17,571 --> 00:45:20,182 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 42431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.