Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,467 --> 00:00:02,726
Man: Good morning.
2
00:00:02,789 --> 00:00:04,257
It's 5 minutes to 6:00,
3
00:00:04,291 --> 00:00:07,761
and it's a beautiful election
day here in Los Angeles.
4
00:00:07,794 --> 00:00:11,632
In one hour, polls will open
to decide if Joe Perry
5
00:00:11,665 --> 00:00:13,600
will get four more years
6
00:00:13,633 --> 00:00:15,269
or if Councilman Richard Dreyfuss
7
00:00:15,301 --> 00:00:18,371
will be the new mayor
of the City of Angels.
8
00:00:18,405 --> 00:00:20,140
According to the latest polls,
9
00:00:20,173 --> 00:00:23,710
Mayor Perry is predicted
to win in a landslide.
10
00:00:23,742 --> 00:00:24,501
[Baby Angie crying]
11
00:00:24,527 --> 00:00:26,379
But Councilman Dreyfuss
remains confident
12
00:00:26,413 --> 00:00:29,949
that a massive conspiracy
will finally come to fruition,
13
00:00:29,983 --> 00:00:33,386
toppling Perry and placing him
in the mayor's mansion
14
00:00:33,419 --> 00:00:37,423
by what can only be
described as a coup d'etat.
15
00:00:37,456 --> 00:00:39,292
Will you be voting today?
16
00:00:39,325 --> 00:00:41,093
Vote in our online poll.
17
00:00:41,126 --> 00:00:43,763
Will you be voting in our online poll?
18
00:00:43,797 --> 00:00:45,998
Vote in our other online poll.
19
00:00:46,031 --> 00:00:48,669
It is 6:00, which means it's time
20
00:00:48,702 --> 00:00:51,571
for Stinkbomb and the Monkey Man.
21
00:00:51,604 --> 00:00:53,307
Stinkbomb: Good morning, everybody!
22
00:00:53,339 --> 00:00:55,809
Hey, Monkey Man, who do
you like the mayor election?
23
00:00:55,842 --> 00:00:57,778
[Monkey Man screeches]
24
00:01:07,020 --> 00:01:09,857
♪♪
25
00:01:16,538 --> 00:01:17,830
After the target is eliminated here,
26
00:01:17,864 --> 00:01:19,999
we meet Pepper at the
rendezvous point here.
27
00:01:20,032 --> 00:01:22,386
Restrooms here, Wetzel's Pretzels here.
28
00:01:22,412 --> 00:01:23,269
Copy that.
29
00:01:23,302 --> 00:01:26,339
And what if LAPD decides to...
I don't know... shoot us?
30
00:01:26,373 --> 00:01:29,175
The only person that Mayhem
Global was afraid of was you.
31
00:01:29,208 --> 00:01:30,609
But now you're with us, right?
32
00:01:30,642 --> 00:01:33,314
If I wasn't, would I have gotten this?
33
00:01:34,713 --> 00:01:36,048
[Buzzer, door opens]
34
00:01:36,082 --> 00:01:38,485
Yeah. That turned out well.
35
00:01:38,517 --> 00:01:41,254
Guard: Package for 24601.
36
00:01:43,422 --> 00:01:44,623
Tribeca?
37
00:01:44,657 --> 00:01:46,159
That's me.
38
00:01:46,192 --> 00:01:47,928
Sign here.
39
00:01:49,829 --> 00:01:51,665
Thank you.
40
00:01:53,867 --> 00:01:55,368
[Door closes]
41
00:01:55,401 --> 00:01:56,969
This is gonna work.
42
00:01:57,002 --> 00:01:59,873
The only question is, are you ready?
43
00:01:59,906 --> 00:02:02,675
I never thought I'd be
on the wrong side of the law,
44
00:02:02,708 --> 00:02:04,844
but that's where I find myself,
45
00:02:04,877 --> 00:02:07,347
and nothing's gonna change that.
46
00:02:14,621 --> 00:02:17,224
This changes everything.
47
00:02:17,257 --> 00:02:18,592
Tribeca!
48
00:02:18,624 --> 00:02:20,326
You've got a visitor!
49
00:02:20,360 --> 00:02:23,097
♪♪
50
00:02:26,765 --> 00:02:28,901
- Hello?
- Kathy?
51
00:02:28,934 --> 00:02:30,569
Oh, there's no Kathy here.
52
00:02:30,603 --> 00:02:32,639
Sorry. Wrong number.
53
00:02:35,741 --> 00:02:37,009
Kathy?
54
00:02:37,043 --> 00:02:39,045
- Hey, Dad.
- [Footsteps]
55
00:02:40,279 --> 00:02:41,247
Tribeca, good news.
56
00:02:41,281 --> 00:02:42,849
The mayor is gonna let you go.
57
00:02:42,882 --> 00:02:46,353
- Pardon me?
- The mayor is gonna let you go.
58
00:02:46,385 --> 00:02:48,921
Eddie Pepper's prints were
all over the murder weapon,
59
00:02:48,955 --> 00:02:52,764
so the only question is,
whose side are you on?
60
00:02:52,790 --> 00:02:56,096
Geils, I'm 100% committed
to being a good guy,
61
00:02:56,614 --> 00:02:58,115
and I was about to bust out
of here anyway,
62
00:02:58,116 --> 00:02:59,352
so this just saves a step.
63
00:02:59,384 --> 00:03:01,387
I knew it. Let's go.
64
00:03:01,419 --> 00:03:05,091
♪♪
65
00:03:11,129 --> 00:03:13,733
Jason. Angela.
66
00:03:13,765 --> 00:03:16,301
Could I see you two in my
office for a quick powwow?
67
00:03:16,335 --> 00:03:18,138
It'll only take a couple of minutes.
68
00:03:18,170 --> 00:03:20,607
- Sure.
- What's with him?
69
00:03:20,639 --> 00:03:21,940
No idea.
70
00:03:21,973 --> 00:03:23,542
The mayor's life is in danger.
71
00:03:23,575 --> 00:03:26,412
I'm having Tanner and Hoffman
transport he and his wife
72
00:03:26,444 --> 00:03:29,114
to a safe house at an
undisclosed location.
73
00:03:29,147 --> 00:03:31,070
Oh. Should we know where that is
74
00:03:31,096 --> 00:03:32,815
just in case we need to get in
touch with each other?
75
00:03:32,816 --> 00:03:34,417
It's really best if as few people
76
00:03:34,449 --> 00:03:35,717
- know the location as possible.
- Mm.
77
00:03:35,751 --> 00:03:37,754
It's just I have Tanner's inhaler.
78
00:03:37,787 --> 00:03:39,923
And I would just be a little
worried if he had an attack.
79
00:03:39,955 --> 00:03:41,647
It's really safest if I'm
the only one who knows.
80
00:03:41,673 --> 00:03:42,908
- Got it. Got it.
- Yeah.
81
00:03:43,392 --> 00:03:44,560
What's the address?
82
00:03:44,592 --> 00:03:46,630
113...
83
00:03:47,270 --> 00:03:48,296
Nice try.
84
00:03:48,322 --> 00:03:51,393
Tribeca, I'm putting you in charge
of security at the Biltmore Hotel,
85
00:03:51,427 --> 00:03:53,596
where the mayor's gala will take place.
86
00:03:53,630 --> 00:03:54,898
We're on high alert
87
00:03:54,930 --> 00:03:57,232
since Diane Duran escaped from prison.
88
00:03:57,266 --> 00:04:00,269
- She escaped? When?
- About an hour ago.
89
00:04:00,303 --> 00:04:02,472
Smuggled out in a laundry
bin, hijacked a van,
90
00:04:02,505 --> 00:04:04,573
mesmerized the driver with her beauty.
91
00:04:04,607 --> 00:04:05,624
She could be anywhere.
92
00:04:05,625 --> 00:04:06,960
Geils, see if you can pick up her trail
93
00:04:06,994 --> 00:04:10,098
and neutralize her by
any means available.
94
00:04:12,666 --> 00:04:14,168
Geils.
95
00:04:15,924 --> 00:04:17,836
Forget about Duran.
Keep an eye on Tribeca.
96
00:04:17,862 --> 00:04:20,032
Oh, I'm telling you, Lieutenant...
She's not crooked.
97
00:04:20,071 --> 00:04:21,754
The gym teacher checked
her out this morning.
98
00:04:21,754 --> 00:04:23,889
We cannot take a chance
with the mayor's life.
99
00:04:23,923 --> 00:04:25,257
If she is in on this,
100
00:04:25,290 --> 00:04:27,427
you have to be prepared
to take her down.
101
00:04:28,386 --> 00:04:30,396
You're asking me to choose
between the woman I love
102
00:04:30,430 --> 00:04:34,067
and the mayor, who quite frankly
has done a pretty crappy job
103
00:04:34,100 --> 00:04:35,669
at running the city the last few years.
104
00:04:35,702 --> 00:04:38,038
Hey! That is our mayor
you're talking about.
105
00:04:38,070 --> 00:04:39,839
How would you like it if you heard him
106
00:04:39,872 --> 00:04:41,442
saying mean things about you?
107
00:04:43,108 --> 00:04:45,111
- I'm talking to you.
- Pretty bad, I guess.
108
00:04:45,222 --> 00:04:47,101
All right. Go play.
109
00:04:50,449 --> 00:04:52,786
♪♪
110
00:05:06,766 --> 00:05:09,402
♪♪
111
00:05:11,287 --> 00:05:12,419
Welcome, ma'am.
112
00:05:13,477 --> 00:05:14,380
Thanks.
113
00:05:23,320 --> 00:05:24,555
Sir.
114
00:05:24,587 --> 00:05:26,124
Okay.
115
00:05:29,525 --> 00:05:31,929
♪♪
116
00:06:03,550 --> 00:06:05,529
What are you doing?
117
00:06:06,505 --> 00:06:07,163
Tribeca.
118
00:06:07,196 --> 00:06:09,366
- Are you tailing me?
- Not at all.
119
00:06:09,907 --> 00:06:12,470
I'm here to look at ballrooms
for my high-school reunion.
120
00:06:12,862 --> 00:06:14,364
Didn't you grow up in Chicago?
121
00:06:14,396 --> 00:06:15,350
Good point.
122
00:06:15,351 --> 00:06:16,720
No one's gonna drive
all the way out here.
123
00:06:16,753 --> 00:06:18,922
- Well, I'll see you later.
- Let me guess.
124
00:06:19,357 --> 00:06:22,059
The lieutenant told you to
follow me to see if I'm dirty.
125
00:06:22,093 --> 00:06:24,058
Let me let you in on a little secret...
126
00:06:24,059 --> 00:06:25,691
I am dirty.
127
00:06:25,725 --> 00:06:27,194
Extremely dirty.
128
00:06:27,227 --> 00:06:28,729
Like you...
129
00:06:34,004 --> 00:06:35,668
You seem different.
130
00:06:36,042 --> 00:06:37,734
All women should go to prison.
131
00:06:39,753 --> 00:06:42,490
Hey! Get a room!
132
00:06:42,516 --> 00:06:43,753
Front desk is that way.
133
00:06:45,251 --> 00:06:46,386
Okay.
134
00:06:46,419 --> 00:06:48,782
City view or pool view?
135
00:06:48,783 --> 00:06:50,085
Either one.
136
00:06:50,117 --> 00:06:52,620
Uh, let's see. I'm gonna
put you by the pool.
137
00:06:52,653 --> 00:06:54,223
- Smoking or non-smoking?
- Sure.
138
00:06:54,255 --> 00:06:57,058
For an additional $89,
I can upgrade you to a suite.
139
00:06:57,091 --> 00:06:58,159
Whatever's fastest.
140
00:06:58,192 --> 00:06:59,460
- The upgrade is fast.
- Great.
141
00:06:59,493 --> 00:07:00,728
But it won't be ready till 3:00.
142
00:07:00,762 --> 00:07:02,631
No, no. No upgrade, then. No upgrade.
143
00:07:02,663 --> 00:07:04,298
I'm gonna need a credit card
for incidentals, please.
144
00:07:04,331 --> 00:07:06,767
- [Moaning]
- Take it.
145
00:07:06,800 --> 00:07:08,402
Oh, I see you're a rewards club member.
146
00:07:08,435 --> 00:07:09,805
Would you like to pay with points?
147
00:07:09,838 --> 00:07:11,140
No, just charge it.
148
00:07:11,173 --> 00:07:12,507
You have 19,000 points.
149
00:07:12,540 --> 00:07:14,642
Sir, please just give us a room.
150
00:07:15,276 --> 00:07:16,478
Hurry up!
151
00:07:16,511 --> 00:07:17,946
Okay, but if you pay with points,
152
00:07:17,978 --> 00:07:20,348
you're eligible for a free
continental breakfast.
153
00:07:20,382 --> 00:07:21,649
Just give us a room!
154
00:07:21,682 --> 00:07:23,918
That would be a basket
of fresh pastries,
155
00:07:23,952 --> 00:07:25,187
a hot pot of tea or coffee,
156
00:07:25,219 --> 00:07:26,521
and a glass of fresh-squeezed juice.
157
00:07:26,555 --> 00:07:28,590
Sir! I cannot stress this enough.
158
00:07:28,622 --> 00:07:30,324
We just want keys to a room.
159
00:07:30,358 --> 00:07:32,026
Okay. How many keys would you like?
160
00:07:32,060 --> 00:07:33,661
One key, right now.
161
00:07:33,694 --> 00:07:35,997
Oh, boy. Key reader's gone on the fritz.
162
00:07:36,031 --> 00:07:37,533
Dale!
163
00:07:37,565 --> 00:07:41,102
Okay, I clicked on 601, then
star, enter, and then print.
164
00:07:41,136 --> 00:07:43,305
No, no. That's the old system.
165
00:07:43,338 --> 00:07:45,674
Why don't I help you folks
here at my station?
166
00:07:45,706 --> 00:07:46,675
Oh, my God!
167
00:07:46,707 --> 00:07:49,178
♪♪
168
00:07:49,211 --> 00:07:50,846
[Beep]
169
00:07:50,879 --> 00:07:52,480
[Beep]
170
00:07:52,514 --> 00:07:53,781
[Beep]
171
00:07:53,815 --> 00:07:55,617
[Beep]
172
00:07:55,649 --> 00:07:56,851
[Beep]
173
00:07:56,884 --> 00:07:58,721
[Beeping]
174
00:08:00,221 --> 00:08:02,132
So sorry about that. Here you go.
175
00:08:03,190 --> 00:08:05,760
♪♪
176
00:08:08,230 --> 00:08:10,399
Lieutenant Atkins recommends
that you all stay
177
00:08:10,432 --> 00:08:13,302
in the safe house until
any potential threat subsides.
178
00:08:13,334 --> 00:08:15,570
[Alarm beeping]
179
00:08:16,504 --> 00:08:18,307
[Hoffman barks, bear growls]
180
00:08:18,339 --> 00:08:19,974
How do we even know
these threats are credible?
181
00:08:20,007 --> 00:08:23,044
We have multiple sources who
have corroborated the threats.
182
00:08:23,077 --> 00:08:24,745
Oh, dear. That's terrifying.
183
00:08:24,778 --> 00:08:28,516
Sir, ma'am, your safety
is our highest priority,
184
00:08:28,550 --> 00:08:31,019
and this is the only place
the department can assure you
185
00:08:31,052 --> 00:08:34,056
that nothing, absolutely
nothing, will happen to you.
186
00:08:34,088 --> 00:08:35,556
Well, I think it's lovely.
187
00:08:35,590 --> 00:08:37,559
Do you at least know
who's behind all this nonsense?
188
00:08:37,591 --> 00:08:38,008
[Snake hisses]
189
00:08:38,034 --> 00:08:39,260
Tanner: We believe it's an organization
190
00:08:39,293 --> 00:08:40,596
called Mayhem Global
191
00:08:40,629 --> 00:08:42,598
headed up by an ex-cop
named Edward Pepper
192
00:08:42,630 --> 00:08:45,199
and a former FBI operative
named Diane Duran
193
00:08:45,232 --> 00:08:46,601
who escaped from prison this morning.
194
00:08:46,634 --> 00:08:48,370
So you know nothing. Great.
195
00:08:48,403 --> 00:08:50,264
We don't fully understand their motive,
196
00:08:50,290 --> 00:08:53,107
but we do that they're very
interested in Dreyfuss' victory.
197
00:08:53,140 --> 00:08:55,635
And one thing that they're
not interested in
198
00:08:55,661 --> 00:08:56,797
is whether you live or die.
199
00:08:56,823 --> 00:09:00,414
If anybody kills my husband,
it's going to be me.
200
00:09:00,447 --> 00:09:01,682
This is ridiculous.
201
00:09:01,716 --> 00:09:03,284
You can't tell me what to do.
202
00:09:03,317 --> 00:09:05,254
I'm a grown mayor,
and today is my re-election.
203
00:09:05,287 --> 00:09:06,721
I've got a vote to cast,
204
00:09:06,754 --> 00:09:08,356
and I've got a victory party to attend.
205
00:09:08,389 --> 00:09:10,424
Mayor Perry doesn't cower in fear.
206
00:09:10,457 --> 00:09:12,627
- Come on, Katie.
- Okay.
207
00:09:15,212 --> 00:09:17,048
[Gunshots, glass shattering]
208
00:09:18,732 --> 00:09:21,769
No-o-o-o!
209
00:09:26,304 --> 00:09:27,274
[Guitar tuning]
210
00:09:27,300 --> 00:09:30,209
How in the hell did they
get to the safe house?
211
00:09:30,255 --> 00:09:32,724
No idea, but we moved
the the mayor to an Arby's,
212
00:09:32,756 --> 00:09:33,992
hoping for better luck.
213
00:09:34,664 --> 00:09:35,799
We came as soon as we heard,
214
00:09:35,825 --> 00:09:37,334
and then we left for the precinct.
215
00:09:37,335 --> 00:09:38,804
I'm tired of playing
catch-up with these guys.
216
00:09:38,931 --> 00:09:41,466
- We need a plan.
- [Chord plays]
217
00:09:41,499 --> 00:09:43,602
And we need one before
the mayor casts his vote
218
00:09:43,636 --> 00:09:45,538
on live TV at the elementary school.
219
00:09:45,570 --> 00:09:46,705
How about this for a plan?
220
00:09:46,738 --> 00:09:48,708
The mayor casts his vote on live TV
221
00:09:48,740 --> 00:09:50,142
at the elementary school.
222
00:09:50,176 --> 00:09:53,780
Um, that's a great idea, Tribeca.
223
00:09:53,812 --> 00:09:56,214
But just for the heck of it,
why don't we keep brainstorming?
224
00:09:56,248 --> 00:09:58,416
No, don't you see? It's perfect.
225
00:09:58,450 --> 00:10:00,419
We do exactly what Pepper's expecting.
226
00:10:00,451 --> 00:10:02,721
We put the mayor where Pepper wants him,
227
00:10:02,754 --> 00:10:04,923
and then when the mouse
goes in for the cheese...
228
00:10:04,956 --> 00:10:06,926
- He eats the cheese.
- we spring the trap.
229
00:10:06,959 --> 00:10:09,128
Unless someone's got a better metaphor,
230
00:10:09,161 --> 00:10:10,729
we go with Tribeca's plan.
231
00:10:10,762 --> 00:10:13,065
I got something with a fox
and a chicken guarding a bridge,
232
00:10:13,098 --> 00:10:15,635
- but it's just not coming together.
- Let's move.
233
00:10:16,801 --> 00:10:18,470
Hey.
234
00:10:18,503 --> 00:10:20,739
I noticed the lieutenant
was playing the guitar.
235
00:10:20,772 --> 00:10:23,276
Okay. Calm down, Detective.
236
00:10:23,309 --> 00:10:24,978
You got the job.
237
00:10:27,213 --> 00:10:29,682
♪♪
238
00:10:38,022 --> 00:10:39,090
Reporter: Mr. Mayor!
239
00:10:39,123 --> 00:10:40,759
How do you feel today
about the election?!
240
00:10:40,792 --> 00:10:42,594
[Indistinct shouting]
241
00:10:42,628 --> 00:10:44,129
Reporter #2: Who you
gonna vote for, Mr. Mayor?
242
00:10:44,162 --> 00:10:45,764
Reporter #3: Are you feeling confident?
243
00:10:45,797 --> 00:10:48,033
Reporter #4: You ran
a good campaign, Mr. Mayor.
244
00:10:48,066 --> 00:10:49,467
They're totally buying it.
245
00:10:49,501 --> 00:10:52,305
Remind me to give Jenkins in
our creature shop an "attaboy."
246
00:10:52,338 --> 00:10:53,306
Will do.
247
00:10:53,339 --> 00:10:55,007
It's incredible, isn't it?
248
00:10:55,040 --> 00:10:58,044
Tribeca, Tanner,
the package is coming inside.
249
00:10:58,076 --> 00:11:00,111
Tanner: What package?
What's it look like?
250
00:11:00,145 --> 00:11:02,782
- Is it for me?
- The fake mayor we made.
251
00:11:02,815 --> 00:11:04,550
Tribeca: I see him. Wow!
252
00:11:04,583 --> 00:11:06,352
Jenkins really nailed it this time.
253
00:11:06,384 --> 00:11:08,261
Remind me to tell him
what a great job he...
254
00:11:08,287 --> 00:11:09,079
Already on it.
255
00:11:09,854 --> 00:11:12,156
Where's the actual mayor?
256
00:11:12,190 --> 00:11:16,528
Completely safe inside
that soft-top Jeep over there.
257
00:11:20,315 --> 00:11:22,417
[Explosion, crowd gasps]
258
00:11:22,700 --> 00:11:25,137
[Indistinct shouting]
259
00:11:25,170 --> 00:11:27,039
Oh, my God. Oh, my God.
260
00:11:27,071 --> 00:11:29,507
Well, now it doesn't
even matter if he wins.
261
00:11:29,541 --> 00:11:32,677
The city's not paying for that.
262
00:11:32,710 --> 00:11:34,680
- Mr. Mayor, you're all right?
- Yes.
263
00:11:34,713 --> 00:11:36,582
Fortunately, I went
to go get a shave ice
264
00:11:36,614 --> 00:11:37,849
at exactly the right moment.
265
00:11:37,882 --> 00:11:39,996
A shave ice? In this part of town?
266
00:11:44,022 --> 00:11:45,090
Duran.
267
00:11:49,695 --> 00:11:52,098
Don't eat that. It could be poison.
268
00:11:52,131 --> 00:11:53,399
[Sighs]
269
00:11:53,431 --> 00:11:55,200
Jenkins.
270
00:11:55,233 --> 00:11:57,737
♪♪
271
00:12:00,906 --> 00:12:02,174
Stop! Police!
272
00:12:02,206 --> 00:12:03,575
[Tires screech]
273
00:12:18,824 --> 00:12:20,627
Ha ha!
274
00:12:22,393 --> 00:12:23,929
[Laughs]
275
00:12:23,963 --> 00:12:25,598
[Sighs]
276
00:12:34,073 --> 00:12:35,274
[Sighs]
277
00:12:35,306 --> 00:12:37,142
Yeah!
278
00:12:40,945 --> 00:12:43,581
Ha ha!
279
00:12:43,614 --> 00:12:46,251
[Brakes squeal]
280
00:12:46,285 --> 00:12:47,920
Damn!
281
00:12:48,673 --> 00:12:51,089
How the hell did Pepper know
that the mayor was in that Jeep?
282
00:12:51,123 --> 00:12:55,094
He's obvious got someone
inside the police department.
283
00:12:56,829 --> 00:12:59,431
I didn't do it. God!
284
00:12:59,464 --> 00:13:00,632
Go to the dark side one time,
285
00:13:00,666 --> 00:13:01,834
and suddenly you're that guy.
286
00:13:01,867 --> 00:13:03,102
Well, I'm tired of hiding.
287
00:13:03,134 --> 00:13:04,769
I'm the mayor of Los Angeles.
288
00:13:04,802 --> 00:13:06,137
And as of 10:00 tonight,
289
00:13:06,171 --> 00:13:07,974
I'm gonna be the mayor of Los Angeles,
290
00:13:08,007 --> 00:13:09,941
so you do what you need to do.
291
00:13:09,974 --> 00:13:11,978
I've got a victory gala to attend.
292
00:13:12,011 --> 00:13:13,279
Hang on, Joe.
293
00:13:13,311 --> 00:13:15,914
I'm taking personal
responsibility for your safety.
294
00:13:15,948 --> 00:13:19,285
Detectives, I'm counting on you
to bring down Mayhem Global.
295
00:13:19,317 --> 00:13:22,187
And until then, I'm not
leaving the mayor's side.
296
00:13:24,790 --> 00:13:26,993
[Telephone rings]
297
00:13:28,127 --> 00:13:28,928
Tribeca.
298
00:13:28,953 --> 00:13:31,717
I think you guys better
get down here and see this.
299
00:13:33,165 --> 00:13:34,834
I think I figured out
why the lieutenant's
300
00:13:34,867 --> 00:13:36,336
been acting so strangely.
301
00:13:37,503 --> 00:13:38,704
[Muffled groaning]
302
00:13:38,737 --> 00:13:40,373
- [Sighs]
- What the...
303
00:13:40,406 --> 00:13:43,476
If the lieutenant is here,
who's protecting the mayor?
304
00:13:43,508 --> 00:13:44,844
It's Eddie Pepper.
305
00:13:44,877 --> 00:13:46,712
He's gonna kill the mayor
posing as the lieutenant.
306
00:13:46,744 --> 00:13:48,380
[Muffled talking]
307
00:13:48,413 --> 00:13:50,882
[Muffled shouting]
308
00:13:50,916 --> 00:13:52,618
[Muffled laughing]
309
00:13:52,651 --> 00:13:55,154
[Muffled talking]
310
00:14:03,762 --> 00:14:05,631
♪♪
311
00:14:07,304 --> 00:14:08,706
Eddie Pepper's in there.
312
00:14:08,733 --> 00:14:09,934
He's gonna kill the mayor.
313
00:14:09,967 --> 00:14:11,202
We don't have much time.
314
00:14:11,234 --> 00:14:14,004
- [Sighs]
- [Sighs]
315
00:14:14,037 --> 00:14:16,207
[Machine arm clicking]
316
00:14:27,919 --> 00:14:31,055
[Clicking continues]
317
00:14:33,523 --> 00:14:35,025
[Coin clinks]
318
00:14:36,712 --> 00:14:38,396
Let's rock and roll.
319
00:14:38,429 --> 00:14:40,899
♪♪
320
00:14:42,233 --> 00:14:43,675
LAPD. Step aside.
321
00:14:43,675 --> 00:14:45,435
- The mayor's life is in danger.
- I'm sorry.
322
00:14:45,461 --> 00:14:46,644
We received strict instructions
323
00:14:46,677 --> 00:14:48,179
not to let any police
officers in the ballroom.
324
00:14:48,213 --> 00:14:49,748
- From who?
- You.
325
00:14:49,781 --> 00:14:52,117
Like half an hour ago, and you
were kind of a dick about it.
326
00:14:52,149 --> 00:14:54,952
Well, I am reversing that
and ordering you to let us in.
327
00:14:54,985 --> 00:14:56,788
You said you would try
to reverse the order
328
00:14:56,821 --> 00:14:57,855
and we should ignore you.
329
00:14:57,888 --> 00:15:00,426
Damn it. I'm one step ahead of me.
330
00:15:00,459 --> 00:15:02,361
Okay, well, thanks, anyway.
331
00:15:02,393 --> 00:15:04,162
Good night, guys.
332
00:15:05,964 --> 00:15:07,433
What was that?
333
00:15:07,465 --> 00:15:09,100
We're just gonna give up?
334
00:15:09,133 --> 00:15:10,502
So, Dreyfuss is the mayor.
335
00:15:10,534 --> 00:15:11,703
They're all the same anyway.
336
00:15:11,737 --> 00:15:13,305
No, we're not just gonna give up.
337
00:15:13,338 --> 00:15:15,274
Tanner, come with me.
We're gonna find a back way in.
338
00:15:15,306 --> 00:15:17,143
You two, get in that ballroom.
339
00:15:19,344 --> 00:15:21,881
[Sighs]
340
00:15:31,723 --> 00:15:33,659
Sorry, folks. LAPD.
341
00:15:33,691 --> 00:15:36,132
I'm gonna need to
commandeer your outfits.
342
00:15:37,362 --> 00:15:39,231
- [Groans]
- Aah!
343
00:15:39,263 --> 00:15:40,998
Works every time.
344
00:15:41,032 --> 00:15:43,102
♪♪
345
00:15:52,076 --> 00:15:53,111
Thank you.
346
00:16:12,229 --> 00:16:13,364
There's Duran.
347
00:16:13,398 --> 00:16:14,588
Get over here.
348
00:16:16,634 --> 00:16:18,336
Oh, sorry. The split screen threw me.
349
00:16:18,369 --> 00:16:19,604
Ladies and gentlemen,
350
00:16:19,638 --> 00:16:22,273
the final results
of the election are in!
351
00:16:22,306 --> 00:16:23,776
[Cheers and applause]
352
00:16:23,808 --> 00:16:26,318
There's the mayor. He's with Pepper.
353
00:16:26,344 --> 00:16:28,580
Second runner-up is Abraham McCheese
354
00:16:28,613 --> 00:16:29,882
with 2% of the vote.
355
00:16:29,915 --> 00:16:32,718
First runner-up with 12% of the vote
356
00:16:32,750 --> 00:16:35,453
- is Councilman Richard Dreyfuss.
- [Crowd booing]
357
00:16:35,487 --> 00:16:36,955
You know what that means, folks.
358
00:16:36,988 --> 00:16:39,391
It gives me great pleasure
to introduce to you
359
00:16:39,423 --> 00:16:44,128
the former and next mayor
of Los Angeles, Mayor Joe Perry!
360
00:16:44,162 --> 00:16:46,297
- [Cheers and applause]
- ♪ How you like me now? ♪
361
00:16:46,330 --> 00:16:48,599
♪ How you like me now? ♪
362
00:16:48,633 --> 00:16:50,469
♪ How you like me now? ♪
363
00:16:50,502 --> 00:16:51,904
She's got a gun!
364
00:16:53,672 --> 00:16:55,774
Get down! Get down!
365
00:17:05,186 --> 00:17:06,454
Atkins, have you lost your mind?
366
00:17:06,485 --> 00:17:08,671
It's not safe for you
in there, Mr. Mayor.
367
00:17:08,672 --> 00:17:11,364
I'm afraid you're not safe
here either, Mr. Mayor.
368
00:17:11,390 --> 00:17:12,536
What the hell is this?
369
00:17:12,537 --> 00:17:14,606
Sir, the Lieutenant Atkins
standing next to you
370
00:17:14,640 --> 00:17:16,694
is not the Atkins you've
come to know and love,
371
00:17:16,695 --> 00:17:18,463
but rather a rogue police officer
372
00:17:18,496 --> 00:17:20,898
who left the force 10 years ago...
373
00:17:20,930 --> 00:17:23,200
Sergeant Eddie Pepper.
374
00:17:25,803 --> 00:17:27,405
[Breathes deeply]
375
00:17:27,438 --> 00:17:29,239
God, it's good to be young again!
376
00:17:29,273 --> 00:17:32,110
Now, I'm gonna have to ask you
to drop your weapons,
377
00:17:32,142 --> 00:17:33,810
or I'm gonna drop your mayor.
378
00:17:33,843 --> 00:17:34,510
That's ridiculous.
379
00:17:34,511 --> 00:17:35,980
There's four of us and one of you.
380
00:17:36,006 --> 00:17:37,542
Make that two of us.
381
00:17:37,996 --> 00:17:39,258
Drop your weapons.
382
00:17:46,950 --> 00:17:48,318
[Sighs]
383
00:17:49,259 --> 00:17:51,555
We did it, Eddie. We got the mayor.
384
00:17:51,589 --> 00:17:52,590
How does it feel?
385
00:17:52,622 --> 00:17:53,824
It feels pretty damn good.
386
00:17:53,858 --> 00:17:55,659
[Gunshot]
387
00:17:55,693 --> 00:17:57,130
How does it feel now?
388
00:17:57,521 --> 00:17:58,963
Diane, I don't mean to micromanage,
389
00:17:58,995 --> 00:18:00,864
but you just shot me, not the mayor.
390
00:18:04,066 --> 00:18:04,733
Tribeca?
391
00:18:05,855 --> 00:18:06,971
- [Sighs]
- Angie?
392
00:18:07,004 --> 00:18:08,406
Don't worry, Eddie.
393
00:18:08,438 --> 00:18:10,140
I shot you through the
fleshy part of your abdomen
394
00:18:10,174 --> 00:18:11,341
where there's no vital organs.
395
00:18:11,375 --> 00:18:13,278
- You'll be fine.
- You sure?
396
00:18:14,945 --> 00:18:17,482
Wait. If you're Tribeca, then who's...
397
00:18:17,514 --> 00:18:18,816
who's this?
398
00:18:23,987 --> 00:18:25,355
But you had sex with me!
399
00:18:25,885 --> 00:18:27,524
That is so unethical.
400
00:18:27,558 --> 00:18:30,669
I would be extremely upset
if I were actually Geils.
401
00:18:34,197 --> 00:18:35,499
You were a masterful lover.
402
00:18:35,533 --> 00:18:36,870
Well, I thought you were Tribeca,
403
00:18:36,870 --> 00:18:38,505
so there was an added
level of kink to it.
404
00:18:38,537 --> 00:18:40,172
Well, then who did I tie up?
405
00:18:40,487 --> 00:18:41,935
My twin brother, Eric.
406
00:18:41,961 --> 00:18:44,007
Remember him from Season 1, Episode 4?
407
00:18:44,033 --> 00:18:45,301
No, I don't really follow the show.
408
00:18:45,308 --> 00:18:47,010
I'm just doing a cameo for a friend.
409
00:18:47,044 --> 00:18:48,479
Well, he was established.
410
00:18:48,513 --> 00:18:50,281
Mom says hi.
411
00:18:50,314 --> 00:18:52,883
I think there's one thing
you all overlooked.
412
00:18:58,389 --> 00:18:59,524
Mom?!
413
00:18:59,556 --> 00:19:01,191
What? You never call me.
414
00:19:01,768 --> 00:19:03,495
And I thought it would be fun
to do something together.
415
00:19:03,527 --> 00:19:05,630
Wait a minute. Then where is Geils?
416
00:19:05,662 --> 00:19:06,964
The bigger question is,
417
00:19:06,997 --> 00:19:09,801
Tribeca, what the hell is going on?
418
00:19:10,472 --> 00:19:12,035
It all started in prison.
419
00:19:12,068 --> 00:19:14,508
Duran and I were going
over Pepper's plan
420
00:19:14,534 --> 00:19:16,598
for us to break out and
help him kill the mayor
421
00:19:16,598 --> 00:19:18,201
when a package arrived.
422
00:19:20,369 --> 00:19:22,906
Geils had overnighted our baby to me
423
00:19:22,940 --> 00:19:25,576
as a reminder of how much I had to lose.
424
00:19:25,608 --> 00:19:27,177
This changes everything.
425
00:19:27,211 --> 00:19:29,113
I suddenly realized I wanted baby Angela
426
00:19:29,145 --> 00:19:31,182
to grow up in a world
with right and wrong,
427
00:19:31,214 --> 00:19:33,016
with good guys and bad guys
428
00:19:33,049 --> 00:19:35,180
and a mother who could
tell the difference.
429
00:19:35,182 --> 00:19:36,552
I easily convinced Diane Duran
430
00:19:36,586 --> 00:19:38,966
to come back to the
right side of the law,
431
00:19:38,991 --> 00:19:41,386
and together, we hatched
a plan to stop Eddie Pepper
432
00:19:41,412 --> 00:19:42,514
before he could kill the mayor.
433
00:19:42,540 --> 00:19:43,646
Atkins: Hang on a second.
434
00:19:43,646 --> 00:19:45,014
You easily convinced Diane Duran
435
00:19:45,048 --> 00:19:47,349
to come back to the
right side of the law?
436
00:19:47,911 --> 00:19:50,585
That sounds ridiculously implausible.
437
00:19:50,619 --> 00:19:52,022
It's a little less implausible
438
00:19:52,054 --> 00:19:54,890
if you consider that she was
on the right side all along.
439
00:19:58,797 --> 00:20:01,298
Wait. So, then who ended up having sex?
440
00:20:06,903 --> 00:20:08,777
So, Geils...
441
00:20:08,803 --> 00:20:11,041
that means you had my back all along.
442
00:20:11,073 --> 00:20:13,009
It's a pretty great back.
443
00:20:14,437 --> 00:20:15,278
So, what do you think?
444
00:20:15,311 --> 00:20:16,879
You want to catch criminals
and raise a baby?
445
00:20:16,913 --> 00:20:19,416
Sounds good to me.
446
00:20:20,849 --> 00:20:23,552
You all right?
447
00:20:23,586 --> 00:20:27,057
I think I'm just slipping into shock.
448
00:20:39,249 --> 00:20:42,518
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
31543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.