Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,245 --> 00:00:38,682
This was Dad's church,
2
00:00:38,706 --> 00:00:41,393
a place where people knew love,
3
00:00:41,417 --> 00:00:45,379
a place to find peace,
comfort, and forgiveness.
4
00:00:47,715 --> 00:00:49,717
God blessed this church.
5
00:00:50,968 --> 00:00:53,905
For 30 years, Dad led
the people here.
6
00:00:53,929 --> 00:00:57,576
He touched the lives of
all those around him,
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,185
none more than me.
8
00:01:02,062 --> 00:01:06,233
I wanted to be that kind of
man, and that kind of pastor.
9
00:01:07,943 --> 00:01:12,114
After Dad passed, his
ministry became my ministry.
10
00:01:13,407 --> 00:01:15,367
His mission, my mission.
11
00:01:17,036 --> 00:01:20,039
But things have never
been the same.
12
00:01:45,815 --> 00:01:49,610
♪ Onward Christian soldiers
13
00:01:51,654 --> 00:01:54,740
♪ Marching as to war
14
00:01:57,284 --> 00:02:00,788
♪ With the cross of Jesus
15
00:02:02,998 --> 00:02:05,751
♪ Going on before
16
00:02:08,838 --> 00:02:12,424
♪ Christ our royal master
17
00:02:14,093 --> 00:02:15,237
- Hi Mary!
18
00:02:15,261 --> 00:02:18,639
♪ Leads against the foe
19
00:02:20,683 --> 00:02:23,853
♪ Forward into battle
20
00:02:27,314 --> 00:02:30,401
♪ See his banners go
21
00:02:34,321 --> 00:02:37,867
♪ Onward Christian soldiers
22
00:02:38,826 --> 00:02:41,871
♪ Marching as to war
23
00:02:45,749 --> 00:02:49,086
♪ With the cross of Jesus
24
00:02:52,673 --> 00:02:55,426
♪ Going on before
25
00:03:12,151 --> 00:03:13,277
- Let us pray.
26
00:03:21,076 --> 00:03:22,095
- Hi.
27
00:03:22,119 --> 00:03:23,119
- Deacon.
28
00:03:24,747 --> 00:03:27,392
- Not bad, Pastor, not bad.
29
00:03:27,416 --> 00:03:28,768
- Thank you.
30
00:03:28,792 --> 00:03:31,629
- Almost as good as your father.
31
00:03:33,255 --> 00:03:34,255
- Almost.
32
00:03:35,799 --> 00:03:36,799
- Pastor John!
33
00:03:37,885 --> 00:03:39,946
Pastor John, hey!
34
00:03:39,970 --> 00:03:41,889
Over here, hey, John!
35
00:03:42,806 --> 00:03:43,806
John, hey!
36
00:03:44,934 --> 00:03:46,077
Good day?
37
00:03:46,101 --> 00:03:48,204
- Great day, Pastor Pendergrass.
38
00:03:48,228 --> 00:03:51,041
- The Lord blessed us with 527.
39
00:03:51,065 --> 00:03:54,294
Five, two, seven!
40
00:03:54,318 --> 00:03:56,671
Almost half a grand of blessing.
41
00:03:56,695 --> 00:03:58,423
I thought your yoke was
supposed to be easy?
42
00:03:58,447 --> 00:03:59,716
I'm kidding.
43
00:03:59,740 --> 00:04:01,300
'Cause that's the Lord,
that's the Lord,
44
00:04:01,324 --> 00:04:02,802
it's not Pastor Eye Candy, okay.
45
00:04:02,826 --> 00:04:04,804
It's the Lord, it really is.
46
00:04:04,828 --> 00:04:06,890
What.
47
00:04:06,914 --> 00:04:08,082
How about you?
48
00:04:09,833 --> 00:04:11,835
- Not quite that many.
49
00:04:12,836 --> 00:04:14,648
- You know, I'm not sure.
50
00:04:14,672 --> 00:04:16,858
- Sorry, I'm sorry,
how many did you say?
51
00:04:16,882 --> 00:04:17,882
- Fi-fi, 50.
52
00:04:18,653 --> 00:04:19,653
About.
53
00:04:19,677 --> 00:04:21,679
- Well, could be better.
54
00:04:22,554 --> 00:04:24,324
You know, should be better.
55
00:04:24,348 --> 00:04:28,286
I just want you to know
that if you need some help,
56
00:04:28,310 --> 00:04:30,914
I'm here, my doors are open.
57
00:04:30,938 --> 00:04:32,999
Has to be open when you
have 527 comin' through,
58
00:04:33,023 --> 00:04:34,376
am I right
59
00:04:34,400 --> 00:04:36,120
I'm kidding though, I
am here for you, okay?
60
00:04:38,237 --> 00:04:39,547
- Five o'clock.
61
00:04:39,571 --> 00:04:42,467
Okay, you're gonna do great.
62
00:04:42,491 --> 00:04:44,094
Can we please go home now?
63
00:04:44,118 --> 00:04:46,537
- I thought you'd never ask.
64
00:04:51,500 --> 00:04:53,812
Those walls have
always been white.
65
00:04:53,836 --> 00:04:57,273
I've grown quite accustomed
to seeing them white.
66
00:04:57,297 --> 00:04:59,025
- I like white.
67
00:04:59,049 --> 00:05:01,361
- There's nothing
wrong with white.
68
00:05:01,385 --> 00:05:04,447
- White is clean, white is pure.
69
00:05:04,471 --> 00:05:06,908
- He washed our sins white.
70
00:05:06,932 --> 00:05:09,828
- White as snow, white as snow.
71
00:05:09,852 --> 00:05:11,413
Amen.
72
00:05:11,437 --> 00:05:14,624
- Yes amen, amen, but we're
talking about a room
73
00:05:14,648 --> 00:05:17,168
dedicated to the children's
ministry, I think...
74
00:05:17,192 --> 00:05:19,879
- Well, not that many
children attend here.
75
00:05:19,903 --> 00:05:21,881
- And that's all right,
but that's my point.
76
00:05:21,905 --> 00:05:23,907
See, maybe if we did things
a little differently...
77
00:05:25,451 --> 00:05:28,454
What color would
your father choose?
78
00:05:30,998 --> 00:05:31,999
- I don't know.
79
00:05:35,544 --> 00:05:36,896
- Probably white.
80
00:05:36,920 --> 00:05:40,883
- All those in favor of
the room remaining white.
81
00:05:42,051 --> 00:05:44,219
Opposed, by the same sign?
82
00:05:46,722 --> 00:05:50,392
Motion carries, white
the walls shall remain.
83
00:05:52,019 --> 00:05:54,497
- It would make
things a lot easier
84
00:05:54,521 --> 00:05:57,042
if you'd stop changing things.
85
00:05:57,066 --> 00:05:58,793
- I haven't changed anything.
86
00:05:58,817 --> 00:06:02,029
- And let's keep it
that way, shall we?
87
00:06:03,072 --> 00:06:05,675
- No one questions
your heart, John,
88
00:06:05,699 --> 00:06:08,702
it's just your methods
no one likes.
89
00:06:44,321 --> 00:06:45,924
You know, you
should really learn
90
00:06:45,948 --> 00:06:47,449
how to do this yourself.
91
00:06:48,969 --> 00:06:50,769
It feels kinda weird
putting makeup on myself.
92
00:06:50,793 --> 00:06:52,180
Try putting it on your dad.
93
00:06:52,204 --> 00:06:54,390
- Daddy, when are you
going to read to me?
94
00:06:54,414 --> 00:06:56,309
- Aw sweetheart, I'm sorry.
95
00:06:56,333 --> 00:06:58,103
I have to get to the hospital.
96
00:06:58,127 --> 00:07:00,447
A bunch of little kids are waiting
for their favorite clown.
97
00:07:00,471 --> 00:07:01,606
- But it's Pie Piper.
98
00:07:01,630 --> 00:07:02,965
- Jack here can read it to you.
99
00:07:04,174 --> 00:07:05,819
No, I have rehearsal tonight.
100
00:07:05,843 --> 00:07:07,195
- All right, tomorrow.
101
00:07:07,219 --> 00:07:10,013
You, me, Mommy, Jack, we'll
read it together as as family.
102
00:07:11,598 --> 00:07:14,702
- Yeah, seriously, family's
more important, right?
103
00:07:14,726 --> 00:07:16,121
- I guess.
104
00:07:16,145 --> 00:07:17,914
- Mm-hmm.
105
00:07:17,938 --> 00:07:18,915
- Great.
106
00:07:18,939 --> 00:07:21,400
Now, where did I
leave that nose?
107
00:07:24,278 --> 00:07:27,006
Let me have it.
108
00:07:27,030 --> 00:07:28,216
Yeah, I'll put it on later.
109
00:07:28,240 --> 00:07:29,658
- Might wanna clean it.
110
00:07:34,830 --> 00:07:38,518
Someone's comin' to see you.
111
00:07:38,542 --> 00:07:39,542
Told ya.
112
00:07:40,544 --> 00:07:43,940
- Let's see your muscles, err.
- Err.
113
00:07:43,964 --> 00:07:44,964
- Errr.
114
00:07:45,716 --> 00:07:46,716
Good job.
115
00:07:50,345 --> 00:07:51,865
- Night has come.
116
00:07:51,889 --> 00:07:55,451
In the dusk they grope their
way to find your ear.
117
00:07:55,475 --> 00:07:58,645
- But my words find
no such impediment.
118
00:08:00,439 --> 00:08:02,125
Small wonder, that,
119
00:08:02,149 --> 00:08:05,128
for within my heart
they find their home.
120
00:08:05,152 --> 00:08:09,465
How large my heart and
how small your ear.
121
00:08:09,489 --> 00:08:13,219
My words must mount,
and that takes time.
122
00:08:13,243 --> 00:08:16,181
- In truth, I seem to speak
from distant heights.
123
00:08:16,205 --> 00:08:19,726
- True, far above, that such
a height would mean death
124
00:08:19,750 --> 00:08:22,312
if a hard word from
you fell on my heart.
125
00:08:22,336 --> 00:08:23,980
- Well, I will come down.
126
00:08:24,004 --> 00:08:25,398
- No.
- Then climb.
127
00:08:25,422 --> 00:08:26,422
- No.
128
00:08:31,845 --> 00:08:35,241
- To be half hidden,
half revealed.
129
00:08:35,265 --> 00:08:38,018
Do you know what
this means to me?
130
00:08:42,272 --> 00:08:45,501
- Jack, well done,
and Holly, you too.
131
00:08:45,525 --> 00:08:49,696
Keep practicing at home, and
we will see you opening night!
132
00:08:54,159 --> 00:08:56,078
- No, I got a ride.
133
00:08:57,537 --> 00:08:58,765
- I got my permit.
134
00:08:58,789 --> 00:09:02,000
- Well that's not
gonna get you places.
135
00:09:07,756 --> 00:09:09,192
My lady.
136
00:09:09,216 --> 00:09:10,217
- Gentlemen.
137
00:09:11,551 --> 00:09:14,364
You were terrific today, Jack.
138
00:09:14,388 --> 00:09:17,075
- Thanks, you too.
- Thanks.
139
00:09:17,099 --> 00:09:18,201
- Boom!
140
00:09:18,225 --> 00:09:20,995
And the crowd goes wild!
141
00:09:21,019 --> 00:09:23,039
- Dirk, you stink.
142
00:09:23,063 --> 00:09:24,063
Stop.
143
00:09:26,650 --> 00:09:28,461
- Ready.
- Good.
144
00:09:28,485 --> 00:09:30,070
Woah, who is that?
145
00:09:35,158 --> 00:09:38,471
What kinda preacher is he, huh?
146
00:09:38,495 --> 00:09:40,473
Hey, maybe we could
all go with you.
147
00:09:40,497 --> 00:09:42,392
How many can fit in a
clown car anyway, huh?
148
00:09:42,416 --> 00:09:43,559
- Bye, Jack.
149
00:09:43,583 --> 00:09:45,812
- Hey kids.
- See ya, Jack.
150
00:09:45,836 --> 00:09:48,213
- Well, that explains a lot.
151
00:09:55,281 --> 00:09:56,281
- Are you guys...
- No.
152
00:09:56,305 --> 00:09:58,199
- You know, kinda like...
- No.
153
00:09:58,223 --> 00:10:00,118
Sure you don't wanna
ask her to dinner?
154
00:10:00,142 --> 00:10:01,222
Your Mom's cooking tonight.
155
00:10:01,246 --> 00:10:03,288
No Dad, she had a
boyfriend, okay?
156
00:10:03,312 --> 00:10:04,438
- Use your blinker.
- I know.
157
00:10:05,753 --> 00:10:06,833
Stop the windshield wipers.
158
00:10:06,857 --> 00:10:07,834
- Yes.
- Please.
159
00:10:07,858 --> 00:10:09,127
Okay.
160
00:10:09,151 --> 00:10:12,446
- You're embarrassing me
in front of the kids.
161
00:10:15,092 --> 00:10:16,092
Hey.
162
00:10:16,116 --> 00:10:17,552
- Hey.
163
00:10:17,576 --> 00:10:19,387
- Kids are sleeping.
164
00:10:19,411 --> 00:10:20,411
- Nice.
165
00:10:22,998 --> 00:10:25,310
- I have a new vision
for the church.
166
00:10:25,334 --> 00:10:26,269
- Fantastic.
167
00:10:26,293 --> 00:10:29,087
- I'm talking
territory expanding.
168
00:10:33,967 --> 00:10:35,987
- By changing the
Christmas pageant.
169
00:10:36,011 --> 00:10:38,573
Okay.
170
00:10:38,597 --> 00:10:40,241
- No, no, no, I'm serious.
171
00:10:40,265 --> 00:10:42,265
I mean, this year I really
wanna show the community
172
00:10:42,289 --> 00:10:43,411
how much God loves them,
173
00:10:43,435 --> 00:10:46,247
but I wanna do it in
like a huge, ginormous,
174
00:10:46,271 --> 00:10:48,082
mesmerizing spectacle.
175
00:10:48,106 --> 00:10:49,524
You know, big time!
176
00:10:51,193 --> 00:10:53,713
Babe, with your creative genius,
177
00:10:53,737 --> 00:10:54,737
and with my,
178
00:10:56,114 --> 00:10:58,176
with your creative genius,
179
00:10:58,200 --> 00:10:59,886
we could totally sell this.
180
00:10:59,910 --> 00:11:01,220
I mean, it's gonna be awesome.
181
00:11:01,244 --> 00:11:03,890
Think about it,
just, envision it.
182
00:11:03,914 --> 00:11:05,290
Christmas Pageant.
183
00:11:09,461 --> 00:11:12,273
- Okay, okay wait,
I have an idea
184
00:11:12,297 --> 00:11:15,234
going beyond this.
185
00:11:15,258 --> 00:11:16,258
What if,
186
00:11:18,220 --> 00:11:19,220
we move?
187
00:11:22,432 --> 00:11:25,036
- First Church is looking
to hire a new pastor.
188
00:11:25,060 --> 00:11:26,829
- But, that's on the
other side of town.
189
00:11:26,853 --> 00:11:29,898
- Yes, it is, and I
got you an interview!
190
00:11:31,858 --> 00:11:35,171
- Surprise!
- Surprise, weehee, wait wait.
191
00:11:35,195 --> 00:11:36,435
What do you mean, you did this?
192
00:11:36,459 --> 00:11:37,673
Why?
193
00:11:37,697 --> 00:11:40,301
- Because, honey, we're
called here to serve
194
00:11:40,325 --> 00:11:42,929
and if the board won't
let you do it here,
195
00:11:42,953 --> 00:11:45,932
then maybe God has somewhere
else that you can go.
196
00:11:45,956 --> 00:11:49,102
- Sweetheart, I can't
just leave the church.
197
00:11:49,126 --> 00:11:50,478
My calling is here.
198
00:11:50,502 --> 00:11:51,502
- Just,
199
00:11:53,004 --> 00:11:55,298
just go talk to them, okay?
200
00:11:56,508 --> 00:11:59,261
For me, your creative
genius wife.
201
00:12:04,307 --> 00:12:06,411
- All right, I'll tell ya what,
202
00:12:06,435 --> 00:12:08,186
I'll do the interview,
203
00:12:09,479 --> 00:12:11,189
you do the pageant.
204
00:12:12,607 --> 00:12:14,919
- You'll do your best
at the interview.
205
00:12:14,943 --> 00:12:15,943
- Of course.
206
00:12:17,654 --> 00:12:18,881
- Deal.
- Nice.
207
00:12:18,905 --> 00:12:22,969
- All right, preacher man.
208
00:12:22,993 --> 00:12:24,554
Hmm, what do you think?
209
00:12:24,578 --> 00:12:26,764
- It's nice, it's...
210
00:12:26,788 --> 00:12:28,182
What is it?
211
00:12:28,206 --> 00:12:30,959
♪ Let every heart
212
00:12:33,295 --> 00:12:36,131
♪ Prepare him room
213
00:12:39,759 --> 00:12:43,138
♪ And heaven and heaven
214
00:12:46,892 --> 00:12:49,644
♪ And nature sing
215
00:12:59,404 --> 00:13:02,550
- The angel of the
Lord appeared to them,
216
00:13:02,574 --> 00:13:07,013
and the glory of the
Lord shone around them.
217
00:13:07,037 --> 00:13:10,749
But the angel said to
them, do not be afraid.
218
00:13:17,547 --> 00:13:21,468
The angel of the Lord said
to them, do not be afraid.
219
00:13:26,723 --> 00:13:28,308
- That's your cue.
220
00:13:34,022 --> 00:13:35,022
- Ooh.
221
00:13:37,025 --> 00:13:38,818
She had a little accident.
222
00:13:41,446 --> 00:13:43,240
- Well, get a towel.
223
00:13:44,407 --> 00:13:47,553
Somebody get me another angel.
224
00:13:47,577 --> 00:13:48,828
- Hello!
225
00:13:55,627 --> 00:13:59,357
- Well, Pastor, what
brings you here?
226
00:13:59,381 --> 00:14:03,301
- These are the scripts to
the new Christmas pageant.
227
00:14:06,304 --> 00:14:09,558
- Mary, we have to go
in a new direction.
228
00:14:18,650 --> 00:14:21,712
- You have got to be joking.
229
00:14:21,736 --> 00:14:23,756
This is rubbish.
230
00:14:23,780 --> 00:14:25,508
- I disagree.
231
00:14:25,532 --> 00:14:27,843
I actually think
it's quite good.
232
00:14:27,867 --> 00:14:29,679
- Well I'm not doing this.
233
00:14:29,703 --> 00:14:31,889
Neither is the choir.
234
00:14:31,913 --> 00:14:33,057
- Okay, look Mary...
235
00:14:33,081 --> 00:14:35,393
- No, no, no, you look, Mister.
236
00:14:35,417 --> 00:14:37,812
You've gone too far this time.
237
00:14:37,836 --> 00:14:40,398
Your father would
be so disappointed.
238
00:14:40,422 --> 00:14:42,608
It would break his
heart if he could see
239
00:14:42,632 --> 00:14:46,028
what you're doing to his church.
240
00:14:46,052 --> 00:14:48,197
You want change?
241
00:14:48,221 --> 00:14:49,598
You want change?
242
00:14:50,682 --> 00:14:53,160
Oh, I'll bring you
change, Mister.
243
00:14:53,184 --> 00:14:56,646
- Mary, please, let's
just talk about this.
244
00:14:59,149 --> 00:15:00,149
Maybe later?
245
00:15:38,229 --> 00:15:40,708
- Let's open up our
hymnals to 723,
246
00:15:40,732 --> 00:15:44,027
Shall We Gather At
The River, acapella.
247
00:15:46,613 --> 00:15:47,613
One voice,
248
00:15:49,532 --> 00:15:50,575
united.
249
00:15:54,579 --> 00:15:56,641
Thank you for coming today.
250
00:15:56,665 --> 00:15:59,310
- Yes, thank you so much.
251
00:15:59,334 --> 00:16:01,896
- Hi.
- Good to see you.
252
00:16:01,920 --> 00:16:03,397
- Thank you for...
253
00:16:03,421 --> 00:16:06,233
- Have a good one, thank you.
- Thank you.
254
00:16:06,257 --> 00:16:08,194
Sorry about the choir.
255
00:16:08,218 --> 00:16:09,528
We'll get them back real soon.
256
00:16:09,552 --> 00:16:11,739
- I have no idea.
257
00:16:11,763 --> 00:16:13,741
- Hi there, thank
you for coming.
258
00:16:13,765 --> 00:16:16,285
Bye bye, thank you.
259
00:16:16,309 --> 00:16:17,828
- John.
- Hey, Chuck.
260
00:16:17,852 --> 00:16:19,896
- We need to have a talk.
261
00:16:21,398 --> 00:16:23,834
- Listen Chuck, this whole
mess with the choir,
262
00:16:23,858 --> 00:16:26,087
I promise I can clear this up.
263
00:16:26,111 --> 00:16:27,922
- Well you better do it quick.
264
00:16:27,946 --> 00:16:30,591
Mary has called for an
emergency board meeting.
265
00:16:30,615 --> 00:16:33,702
She's moving to replace
you as pastor.
266
00:16:35,078 --> 00:16:37,014
- The board meets in two weeks.
267
00:16:37,038 --> 00:16:38,265
- Two weeks.
268
00:16:38,289 --> 00:16:40,643
- The church is rather
fond of the choir,
269
00:16:40,667 --> 00:16:42,645
and so is the board.
270
00:16:42,669 --> 00:16:44,480
- I like the choir too, Chuck.
271
00:16:44,504 --> 00:16:47,817
- Good, you have two weeks
to get the choir back.
272
00:16:47,841 --> 00:16:52,095
I wish you the best, but I'm
late for the cafeteria.
273
00:16:55,014 --> 00:16:56,492
Cafeteria.
274
00:16:56,516 --> 00:16:58,077
I'm getting fired.
275
00:16:58,101 --> 00:16:59,101
- Deceit.
276
00:16:59,811 --> 00:17:00,811
Compromise.
277
00:17:02,397 --> 00:17:03,541
Prejudice.
278
00:17:03,565 --> 00:17:05,650
Cowardice, stupidity.
279
00:17:07,277 --> 00:17:08,277
- Cyrano!
280
00:17:10,155 --> 00:17:12,574
- You have taken everything.
281
00:17:14,409 --> 00:17:17,704
But there is still
one treasure I keep:
282
00:17:18,580 --> 00:17:19,581
my pride.
283
00:18:10,256 --> 00:18:12,467
- You have lost your mind.
284
00:18:13,593 --> 00:18:15,073
- I have to straighten
this thing out.
285
00:18:15,097 --> 00:18:17,725
- She's not gonna talk to you.
286
00:18:18,807 --> 00:18:20,725
- I think you're wrong.
287
00:18:27,649 --> 00:18:28,649
Mary.
288
00:18:30,527 --> 00:18:32,070
Mary, Mary Margaret.
289
00:18:41,079 --> 00:18:44,809
I know it's late, but
we have to talk.
290
00:18:44,833 --> 00:18:47,686
- You have really hit the
bottom of the gutter.
291
00:18:47,710 --> 00:18:49,814
Dragging your family
to my doorstep
292
00:18:49,838 --> 00:18:51,398
to beg for your job?
293
00:18:51,422 --> 00:18:52,733
- It's not like that.
294
00:18:52,757 --> 00:18:55,152
- Well I don't need
you, John Bridges,
295
00:18:55,176 --> 00:18:57,822
and I don't need
your family, either.
296
00:18:57,846 --> 00:19:00,157
- You don't mean that, Mary.
- Go away.
297
00:19:00,181 --> 00:19:01,661
- Oh come on, Mary
Margaret, please...
298
00:19:01,685 --> 00:19:05,606
Go away!
299
00:19:42,265 --> 00:19:44,743
Kinda tryin' to think here.
300
00:19:44,767 --> 00:19:46,927
- Honey, just let Mary Margaret
do the pageant her way.
301
00:19:46,951 --> 00:19:48,831
You don't have to use my ideas.
302
00:19:48,855 --> 00:19:51,175
- Well, it's not just about the
pageant though, sweetheart.
303
00:19:51,199 --> 00:19:54,545
I mean, I really wanna take
this church in a new direction.
304
00:19:54,569 --> 00:19:55,754
It's 35 miles an hour here.
305
00:19:55,778 --> 00:19:57,715
- Dad, come on, I've got this.
306
00:19:57,739 --> 00:19:59,059
- Well then, you
know you're gonna
307
00:19:59,083 --> 00:20:00,960
have to convince her of that.
308
00:20:01,743 --> 00:20:03,012
She's not talking to me.
309
00:20:03,036 --> 00:20:04,621
She's not even listening.
310
00:20:05,872 --> 00:20:07,600
- Slow down.
311
00:20:07,624 --> 00:20:10,376
- Why won't she
lis, slowing down.
312
00:20:13,129 --> 00:20:14,857
- Look, Mary Margaret
doesn't talk to anyone
313
00:20:14,881 --> 00:20:17,693
that's outside of
her generation.
314
00:20:17,717 --> 00:20:21,888
Maybe if I was like 80 years
old, she would listen to me.
315
00:20:27,518 --> 00:20:28,798
- I need you to
make me look old.
316
00:20:28,822 --> 00:20:31,165
- You don't need
my help for that.
317
00:20:31,189 --> 00:20:33,083
- I need you to make me
look really old, okay?
318
00:20:33,107 --> 00:20:34,752
Like way, way older.
319
00:20:34,776 --> 00:20:39,465
I'm gonna bring this choir
back, like the Pie Piper,
320
00:20:39,489 --> 00:20:41,926
a really old Pie Piper.
321
00:20:41,950 --> 00:20:43,093
- Pie Piper!
322
00:20:43,117 --> 00:20:44,827
- Yeah, Pie Piper.
323
00:20:47,956 --> 00:20:49,767
- You have lost your mind.
324
00:20:49,791 --> 00:20:50,768
♪ You could never pull that off
325
00:20:50,792 --> 00:20:53,520
♪ Never, never pull that off
326
00:20:53,544 --> 00:20:55,964
- Well, maybe not by myself.
327
00:20:57,674 --> 00:20:59,717
But you're gonna help me.
328
00:21:04,806 --> 00:21:05,806
- Word!
329
00:21:07,266 --> 00:21:09,662
What about, like, George?
330
00:21:09,686 --> 00:21:11,288
Ah, too presidential.
331
00:21:11,312 --> 00:21:12,998
Wait, wait, I got it.
332
00:21:13,022 --> 00:21:14,333
Milo!
333
00:21:14,357 --> 00:21:15,709
Milo McGilicuddy.
334
00:21:15,733 --> 00:21:18,128
Fine, whatever, but,
335
00:21:18,152 --> 00:21:21,131
there's more to character acting
than just masks and makeup.
336
00:21:21,155 --> 00:21:22,883
Well just tell me
everything I need to know.
337
00:21:22,907 --> 00:21:24,385
- I can't teach you.
338
00:21:24,409 --> 00:21:25,803
- Then show me.
339
00:21:25,827 --> 00:21:27,346
Do you have a mask?
340
00:21:27,370 --> 00:21:28,097
- Yeah.
341
00:21:28,121 --> 00:21:30,849
Put it on.
342
00:21:30,873 --> 00:21:32,977
We're gonna have ourselves
a dress rehearsal.
343
00:21:33,001 --> 00:21:35,729
- Uh-uh.
344
00:21:35,753 --> 00:21:39,358
♪ Let's be young again
345
00:21:39,382 --> 00:21:43,028
♪ Let's go back to
where the fun began
346
00:21:43,052 --> 00:21:46,699
♪ Lazy days and crazy nights
347
00:21:46,723 --> 00:21:50,703
♪ So much fun, it
was out of sight
348
00:21:50,727 --> 00:21:54,248
♪ Let's be young again
349
00:21:54,272 --> 00:21:58,544
♪ And throw all
caution to the wind
350
00:21:58,568 --> 00:22:01,964
♪ Living life so carefree
351
00:22:01,988 --> 00:22:06,260
♪ I've got you, you got me
352
00:22:06,284 --> 00:22:09,579
♪ Let's be young again
353
00:22:12,957 --> 00:22:15,102
- [Photobooth Automated
Voice] Please insert money.
354
00:22:15,126 --> 00:22:16,961
Please insert money, then begin.
355
00:22:37,690 --> 00:22:39,460
- Transforming into
your character
356
00:22:39,484 --> 00:22:41,378
is something that happens
from the inside,
357
00:22:41,402 --> 00:22:43,422
all right, it has to
happen from the inside.
358
00:22:43,446 --> 00:22:44,923
- What does that mean, I
have to walk a certain way?
359
00:22:44,947 --> 00:22:46,387
- Well, not just
that, you have to...
360
00:22:46,411 --> 00:22:48,093
It was a joke, Holly, come on.
361
00:22:48,117 --> 00:22:50,054
- I don't care, just
stay away from me.
362
00:22:50,078 --> 00:22:51,972
- Hey.
- Let go of me.
363
00:22:51,996 --> 00:22:53,015
Dirk, that was too far.
364
00:22:53,039 --> 00:22:54,391
- Hey, there's your girlfriend.
365
00:22:54,415 --> 00:22:55,726
- She's not my girlfriend!
366
00:22:55,750 --> 00:22:58,169
- Look at me, I'm Miss Perfect.
367
00:22:59,212 --> 00:23:00,689
Oh ho, too far?
368
00:23:00,713 --> 00:23:03,257
You know, you better
watch your mouth, Holly.
369
00:23:04,550 --> 00:23:05,903
Hey.
370
00:23:05,927 --> 00:23:06,987
- Let me go.
371
00:23:07,011 --> 00:23:08,280
- I think she's in trouble.
372
00:23:08,304 --> 00:23:09,281
- Stay out of this.
373
00:23:09,305 --> 00:23:10,824
I'm so sorry.
374
00:23:10,848 --> 00:23:12,288
Dirk, you really are
a piece of work.
375
00:23:12,312 --> 00:23:14,606
- Watch your mouth, Holly.
- Watch my...
376
00:23:16,979 --> 00:23:20,566
- She's fine, Gandalf,
mind your business.
377
00:23:21,859 --> 00:23:24,713
- I do believe she
wishes you to go.
378
00:23:24,737 --> 00:23:26,673
- Well I do believe
you're sticking your face
379
00:23:26,697 --> 00:23:27,966
where it doesn't belong.
380
00:23:27,990 --> 00:23:29,468
- Dirk, just leave.
381
00:23:29,492 --> 00:23:31,887
- Yeah Dirk, just leave.
382
00:23:31,911 --> 00:23:33,263
- Hey, you stay out of this,
383
00:23:33,287 --> 00:23:34,914
you gray-haired fart.
384
00:23:39,794 --> 00:23:40,794
- Gray hair.
385
00:23:41,629 --> 00:23:42,629
- Gray hair.
386
00:23:45,007 --> 00:23:46,008
- Gray hair.
387
00:23:48,010 --> 00:23:49,512
- Yes, gray hair.
388
00:23:57,228 --> 00:24:00,106
- My hair is silver,
pure silver.
389
00:24:01,065 --> 00:24:04,294
Hair like mine is both
mantle and crown,
390
00:24:04,318 --> 00:24:07,113
a, a monument to my superiority.
391
00:24:08,698 --> 00:24:11,802
Silver hair is the
banner of a great man,
392
00:24:11,826 --> 00:24:14,888
a generous heart, a
towering spirit,
393
00:24:14,912 --> 00:24:18,457
an expansive soul such
as I unmistakably am,
394
00:24:19,667 --> 00:24:22,712
and such as you dare
not dream to be.
395
00:24:25,006 --> 00:24:29,653
With your head lacking in
wisdom, lacking in sense,
396
00:24:29,677 --> 00:24:32,513
in wit, in cunning,
in imagination,
397
00:24:34,098 --> 00:24:38,078
lacking in intellect, just
like that other round mass
398
00:24:38,102 --> 00:24:41,105
at the opposite end of
your crimson spine.
399
00:24:43,274 --> 00:24:44,274
- That's it!
400
00:24:45,443 --> 00:24:46,443
Oh!
401
00:24:54,202 --> 00:24:58,206
- Go home, lad, before
you embarrass yourself.
402
00:25:01,834 --> 00:25:02,834
- Move it!
403
00:25:17,350 --> 00:25:18,350
- I'm okay.
404
00:25:19,185 --> 00:25:21,622
You didn't have to do that.
405
00:25:21,646 --> 00:25:22,688
- Yes, I did.
406
00:25:23,648 --> 00:25:24,649
- Thank you.
407
00:25:26,108 --> 00:25:27,127
Are you okay?
408
00:25:27,151 --> 00:25:29,504
- Frank, Franky,
you old goat, you.
409
00:25:29,528 --> 00:25:32,633
You know better than to
mess around boys like that.
410
00:25:32,657 --> 00:25:35,469
Isn't he something?
411
00:25:35,493 --> 00:25:36,428
- Amazing.
412
00:25:36,452 --> 00:25:38,096
Cyrano, right? - Yes.
413
00:25:38,120 --> 00:25:40,098
- We're doing Cyrano at school.
414
00:25:40,122 --> 00:25:42,184
I play Roxanne.
415
00:25:42,208 --> 00:25:43,852
- Holly!
416
00:25:43,876 --> 00:25:46,146
Holly, are you okay?
417
00:25:46,170 --> 00:25:48,649
Holly, did he hurt you?
418
00:25:48,673 --> 00:25:50,275
- I'm really fine.
419
00:25:50,299 --> 00:25:52,819
- I have never seen
anything like that.
420
00:25:52,843 --> 00:25:55,864
You gave me goose pimples!
421
00:25:55,888 --> 00:25:59,409
I'm Barbara Coolidge,
like the president.
422
00:25:59,433 --> 00:26:01,185
You were incredible.
423
00:26:02,144 --> 00:26:04,456
- Oh, uh, thank you.
424
00:26:04,480 --> 00:26:07,316
I'm Frank Carmen,
and this is Milo.
425
00:26:09,026 --> 00:26:11,046
- Nice to meet you, Pablo.
426
00:26:11,070 --> 00:26:11,838
- Milo.
427
00:26:11,862 --> 00:26:13,632
- Oh, whatever.
428
00:26:13,656 --> 00:26:16,510
You have to come to my
Christmas party tomorrow!
429
00:26:16,534 --> 00:26:17,844
- Yeah...
430
00:26:17,868 --> 00:26:19,748
- I'm having just a few
friends over from church
431
00:26:19,772 --> 00:26:21,348
and my friend Mary
Margaret's coming.
432
00:26:21,372 --> 00:26:23,558
You would like her, maybe.
433
00:26:23,582 --> 00:26:24,685
Can you come?
434
00:26:24,709 --> 00:26:26,794
- I'm sorry, I, I'm busy.
435
00:26:27,897 --> 00:26:28,897
- Awww.
- Ow.
436
00:26:28,921 --> 00:26:30,691
- We'd love to come!
437
00:26:30,715 --> 00:26:32,109
- Oh, good!
438
00:26:32,133 --> 00:26:36,220
Oh, are you gonna, do, are
you gonna bring your wife?
439
00:26:38,431 --> 00:26:41,285
- No, I, I don't have a wife.
440
00:26:41,309 --> 00:26:43,203
- Oh, thank you Lord!
441
00:26:43,227 --> 00:26:45,622
- Come on, Mom, it's time to go.
442
00:26:45,646 --> 00:26:46,498
- Well, okay.
443
00:26:46,522 --> 00:26:47,773
113 Sage Brush.
444
00:26:48,774 --> 00:26:50,294
I'll see ya tomorrow!
445
00:26:50,318 --> 00:26:53,297
Bye Mr. Frank, Milo.
446
00:26:53,321 --> 00:26:55,156
- I hope he likes cats!
447
00:27:00,036 --> 00:27:01,162
We're in!
448
00:27:02,580 --> 00:27:05,726
No, no, no, no, no, no,
there is no we, I'm done.
449
00:27:05,750 --> 00:27:07,936
- Um, no, you're totally in
450
00:27:07,960 --> 00:27:11,189
because I can't do
this without you.
451
00:27:11,213 --> 00:27:13,150
- I've created a monster.
452
00:27:13,174 --> 00:27:16,486
- Time to go home and shine
those shoes, old man.
453
00:27:16,510 --> 00:27:20,473
We've got a party to go to.
454
00:27:26,020 --> 00:27:27,563
- Hey.
- Holly, hey.
455
00:27:29,940 --> 00:27:32,544
- You would not believe what
happened to me at the mall.
456
00:27:32,568 --> 00:27:35,422
- You got your picture
taken with Santa?
457
00:27:35,446 --> 00:27:36,715
- No, no.
458
00:27:36,739 --> 00:27:39,051
Some old guy went
all Cyrano on Dirk,
459
00:27:39,075 --> 00:27:42,370
totally humiliated him in the
middle of the foot court.
460
00:27:43,329 --> 00:27:44,848
Some guy looked like Cyrano?
461
00:27:44,872 --> 00:27:47,601
- No, no, no, no, I mean,
this guy was Cyrano.
462
00:27:47,625 --> 00:27:49,770
He's coming over for a
Christmas party tonight.
463
00:27:49,794 --> 00:27:50,836
You should come.
464
00:27:53,005 --> 00:27:56,675
- Yeah, when he did
Cyrano, I thought of you.
465
00:27:58,386 --> 00:28:02,366
- Holly, that'd be great
but I, I got homework.
466
00:28:02,390 --> 00:28:04,159
- Oh, okay.
467
00:28:04,183 --> 00:28:08,187
- I mean, I totally have
a micro geography paper
468
00:28:09,313 --> 00:28:11,792
assignment thingy I gotta do.
469
00:28:11,816 --> 00:28:14,336
- Sounds important.
- Very.
470
00:28:14,360 --> 00:28:16,421
- Well, maybe next time.
471
00:28:16,445 --> 00:28:17,738
- Yeah, next time.
472
00:28:19,281 --> 00:28:21,385
- I gotta go.
473
00:28:21,409 --> 00:28:22,409
- Bye.
474
00:28:24,995 --> 00:28:26,288
See ya tonight.
475
00:28:33,295 --> 00:28:34,439
This is insane.
476
00:28:34,463 --> 00:28:36,233
- Relax, it's a party.
477
00:28:36,257 --> 00:28:38,300
Try to enjoy yourself.
478
00:28:40,738 --> 00:28:41,738
- Oh!
479
00:28:41,762 --> 00:28:44,741
He's here, everybody, he's here!
480
00:28:44,765 --> 00:28:48,144
Oh!
481
00:28:50,896 --> 00:28:55,067
Here he is everybody, the man
I was telling you about.
482
00:28:57,361 --> 00:28:59,488
Say something clever, Frank.
483
00:29:00,990 --> 00:29:02,241
- Hi.
484
00:29:03,993 --> 00:29:05,303
- Hello.
485
00:29:05,327 --> 00:29:08,223
- Oh, and this is
his friend, Waldo.
486
00:29:08,247 --> 00:29:09,266
- Milo.
487
00:29:09,290 --> 00:29:10,308
- Whatever.
488
00:29:10,332 --> 00:29:11,542
Oh, come here.
489
00:29:21,218 --> 00:29:23,697
Here's the starters, Frank.
490
00:29:23,721 --> 00:29:25,806
I picked them out myself.
491
00:29:27,308 --> 00:29:28,326
Here's a plate.
492
00:29:28,350 --> 00:29:31,079
- Thank you, Ms. Coolidge.
493
00:29:31,103 --> 00:29:32,103
- Oh,
494
00:29:32,897 --> 00:29:34,315
call me Babs.
495
00:29:37,443 --> 00:29:41,173
Hello everyone, Merry Christmas.
496
00:29:41,197 --> 00:29:44,468
Hello, Merry Christmas.
- Merry Christmas.
497
00:29:44,492 --> 00:29:47,429
- Hello Chuck, merry
Christmas, good to see you.
498
00:29:47,453 --> 00:29:49,556
Good to see you.
499
00:29:49,580 --> 00:29:51,373
Oh, everything just...
500
00:29:54,877 --> 00:29:56,438
Do I know you?
501
00:29:56,462 --> 00:30:00,859
Milo McGilicuddy.
502
00:30:00,883 --> 00:30:02,194
Nice to meet ya.
503
00:30:02,218 --> 00:30:05,280
- It's just so unusual
to see a new face
504
00:30:05,304 --> 00:30:07,431
at one of Barbara's parties.
505
00:30:11,644 --> 00:30:14,289
- Frank and I met Barbara
back at the mall.
506
00:30:14,313 --> 00:30:18,484
- Oh yes, she, she did tell
me about her new friend.
507
00:30:19,443 --> 00:30:22,047
- Frank, Frank, come back!
508
00:30:22,071 --> 00:30:23,071
Oh!
509
00:30:26,158 --> 00:30:27,469
- Oh, what a mess.
510
00:30:27,493 --> 00:30:28,512
Oh, Barbara.
511
00:30:28,536 --> 00:30:31,097
- Oh no!
- Sorry, sorry.
512
00:30:31,121 --> 00:30:34,976
I'll just...
- Oh, look how strong you are.
513
00:30:35,000 --> 00:30:36,478
- It's my fault, sorry.
514
00:30:36,502 --> 00:30:38,355
- No, it's nobody's fault.
515
00:30:38,379 --> 00:30:40,941
Oh, dinner's ready,
it's time to eat.
516
00:30:40,965 --> 00:30:42,049
Holly, honey!
517
00:30:42,925 --> 00:30:43,925
Time to eat!
518
00:30:45,427 --> 00:30:47,721
- Wow, hi, merry Christmas.
519
00:30:49,765 --> 00:30:52,434
It's so good to see you guys.
520
00:31:15,499 --> 00:31:17,269
Mr. Frank!
521
00:31:17,293 --> 00:31:18,294
You made it!
522
00:31:20,796 --> 00:31:22,899
- Great googly moogly.
523
00:31:22,923 --> 00:31:26,236
Are you sure you're okay?
524
00:31:26,260 --> 00:31:27,886
Oh, it's time to eat.
525
00:31:32,474 --> 00:31:37,205
- So, who's the lucky guy that
gets to play Cyrano with you?
526
00:31:37,229 --> 00:31:40,834
- Jack Bridges plays
Cyrano, he's really good.
527
00:31:40,858 --> 00:31:43,235
I would love for
you to meet him.
528
00:31:45,446 --> 00:31:47,406
- Yeah, he's sweet.
- Oh.
529
00:31:48,699 --> 00:31:51,803
Sweet like a good friend,
or sweet like maybe
530
00:31:51,827 --> 00:31:55,015
something more than a friend?
531
00:31:55,039 --> 00:31:56,832
- Leave my baby alone.
532
00:31:58,500 --> 00:32:01,563
So Frank, tell us
about yourself.
533
00:32:01,587 --> 00:32:05,609
- Well, let's see, I'm
a poet, a playwright,
534
00:32:05,633 --> 00:32:08,486
a scientist, a bit
of a musician too.
535
00:32:08,510 --> 00:32:10,512
Oh, and a sword master.
536
00:32:12,514 --> 00:32:15,243
- You really are Cyrano.
537
00:32:15,267 --> 00:32:17,561
- Yeah, I have modeled
my life after his.
538
00:32:24,193 --> 00:32:26,945
- What about you, Mr.
McGilicuddy?
539
00:32:30,324 --> 00:32:33,511
- After serving in
the Navy, Milo here
540
00:32:33,535 --> 00:32:35,496
moved to Japan.
541
00:32:36,664 --> 00:32:39,208
- And became a
master Hibachi chef.
542
00:32:41,960 --> 00:32:45,547
- Why, he studied under Benny
Ho for nearly 20 years.
543
00:32:46,674 --> 00:32:49,235
I saw Benny Ho on television.
544
00:32:49,259 --> 00:32:50,570
- I know.
545
00:32:50,594 --> 00:32:54,032
Okay, enough about me.
546
00:32:54,056 --> 00:32:56,242
Now, do you all go to church?
547
00:32:56,266 --> 00:32:58,536
- Yes, Grace United.
548
00:32:58,560 --> 00:33:01,956
- Well I hear you all
have a great pastor.
549
00:33:01,980 --> 00:33:06,151
Oh, who told you that?
550
00:33:09,822 --> 00:33:11,716
- I can't remember.
551
00:33:11,740 --> 00:33:16,137
- Well, actually, we did
have a fine pastor once.
552
00:33:16,161 --> 00:33:18,515
We served together for 30 years.
553
00:33:18,539 --> 00:33:21,417
He preached, and
I led the music.
554
00:33:22,710 --> 00:33:27,273
- Pastor Bridges' wife, Ruth,
passed in '98 from cancer,
555
00:33:27,297 --> 00:33:30,735
and then Mary Margaret
and Pastor Johnathan
556
00:33:30,759 --> 00:33:32,386
married a year later.
557
00:33:33,470 --> 00:33:35,055
- Sounds scandalous.
558
00:33:36,181 --> 00:33:38,159
- Nothing could be
further from the truth.
559
00:33:38,183 --> 00:33:40,537
Seems a little soon
to marry a guy
560
00:33:40,561 --> 00:33:44,582
right after he just buried
his wife, don't you think?
561
00:33:44,606 --> 00:33:46,692
- Well, his son thought so.
562
00:33:51,697 --> 00:33:54,450
- Chuck, tell us
how you're doing.
563
00:33:56,243 --> 00:33:58,704
- My cataracts are acting up.
564
00:34:00,038 --> 00:34:03,709
- Aww, well, we walk by
faith and not by sight.
565
00:34:05,586 --> 00:34:08,338
Judith, pass Chuck the carrots.
566
00:34:13,260 --> 00:34:14,946
♪ We wish you a merry Christmas
567
00:34:14,970 --> 00:34:17,782
♪ We wish you a merry Christmas
568
00:34:17,806 --> 00:34:20,118
♪ We wish you a merry Christmas
569
00:34:20,142 --> 00:34:23,955
♪ And a happy new year
570
00:34:23,979 --> 00:34:24,979
Drive safe!
571
00:34:25,689 --> 00:34:27,566
Thank you for coming!
572
00:34:34,865 --> 00:34:37,343
- I can't believe we spent
the entire night there,
573
00:34:37,367 --> 00:34:39,596
and you didn't say one
thing about the choir.
574
00:34:39,620 --> 00:34:42,098
- Look, they're not gonna
listen to us yet, okay?
575
00:34:42,122 --> 00:34:43,016
You know?
576
00:34:43,040 --> 00:34:44,768
We've gotta be closer to them.
577
00:34:44,792 --> 00:34:46,352
I can't grow closer to Barbara
578
00:34:46,376 --> 00:34:47,771
without a wedding license.
579
00:34:47,795 --> 00:34:49,314
- Shh!
580
00:34:49,338 --> 00:34:50,440
Relax, all right?
581
00:34:50,464 --> 00:34:53,067
I need more time, that's all.
582
00:34:53,091 --> 00:34:54,091
Trust me.
583
00:34:55,385 --> 00:34:56,613
Okay.
584
00:34:56,637 --> 00:35:00,599
(Instrumental rock version
of "Jingle Bells")
585
00:35:08,190 --> 00:35:10,835
- And swim, and swim.
586
00:35:10,859 --> 00:35:12,170
There you go, everyone!
587
00:35:12,194 --> 00:35:13,505
I'm so proud of you.
588
00:35:13,529 --> 00:35:16,674
Keep moving, keep going,
keep moving those arms.
589
00:35:16,698 --> 00:35:17,698
Faster.
590
00:35:31,880 --> 00:35:33,900
And swim, and swim.
591
00:35:33,924 --> 00:35:37,761
Spread out everyone, make
sure you've got room.
592
00:36:00,951 --> 00:36:01,951
- Whoo!
593
00:36:03,662 --> 00:36:05,056
Out.
594
00:36:05,080 --> 00:36:06,224
In.
595
00:36:06,248 --> 00:36:07,248
Out.
596
00:36:10,168 --> 00:36:11,168
- I-17.
597
00:36:32,691 --> 00:36:33,691
I-21.
598
00:36:40,009 --> 00:36:41,009
- Ooh!
599
00:36:41,033 --> 00:36:42,033
Bingo.
600
00:36:45,871 --> 00:36:49,475
- So it appears that all
of Abraham's descendents
601
00:36:49,499 --> 00:36:52,020
aren't just the Jews,
but actually those
602
00:36:52,044 --> 00:36:53,688
that will come to Christ.
603
00:36:53,712 --> 00:36:54,939
- Good point.
604
00:36:54,963 --> 00:36:58,526
Would you like to elaborate
further on that?
605
00:36:58,550 --> 00:37:00,260
- No, you're teaching.
606
00:37:03,972 --> 00:37:05,742
I don't get it.
607
00:37:05,766 --> 00:37:08,661
She's being so
pleasant right now.
608
00:37:08,685 --> 00:37:10,020
What sets her off?
609
00:37:11,939 --> 00:37:16,693
- My mother always said,
hurt people hurt people.
610
00:37:30,082 --> 00:37:32,727
- This isn't gonna be
a typical interview.
611
00:37:32,751 --> 00:37:35,396
We move fast here
at First Church.
612
00:37:35,420 --> 00:37:37,565
Sounds good to me.
613
00:37:37,589 --> 00:37:38,989
- You're gonna love
it here, Pastor.
614
00:37:39,013 --> 00:37:40,360
The staff, the
people, the tools.
615
00:37:40,384 --> 00:37:42,946
We got HD projectors,
HD cameras,
616
00:37:42,970 --> 00:37:44,280
state of the art audio system.
617
00:37:44,304 --> 00:37:45,782
You name it, we've got it,
618
00:37:45,806 --> 00:37:47,246
and you can have
your own TV ministry
619
00:37:47,270 --> 00:37:49,077
up and running with
the flip of a switch.
620
00:37:49,101 --> 00:37:50,870
- Well, actually I don't
have a TV ministry.
621
00:37:50,894 --> 00:37:52,872
- Not yet, you don't,
but you will here.
622
00:37:52,896 --> 00:37:55,500
We've got everything you
need to reach our community
623
00:37:55,524 --> 00:37:56,793
and the whole world.
624
00:37:56,817 --> 00:37:59,212
- Well, that's impressive.
625
00:37:59,236 --> 00:38:01,005
I bet you have live
donkeys here too.
626
00:38:01,029 --> 00:38:02,423
Um, sorry?
627
00:38:02,447 --> 00:38:04,647
- The Christmas Pageant, I'm
sure you have live animals.
628
00:38:04,671 --> 00:38:06,631
- Oh yeah, yeah, of course,
donkeys, sheep, camel.
629
00:38:06,655 --> 00:38:09,353
One of our wise men actually
rides in on an elephant.
630
00:38:10,891 --> 00:38:11,891
- Oh no, sir.
631
00:38:11,915 --> 00:38:14,644
I wouldn't joke with
you about that.
632
00:38:14,668 --> 00:38:16,688
- I don't even know what to say.
633
00:38:16,712 --> 00:38:18,922
- Say yes to First Church.
634
00:39:00,380 --> 00:39:01,380
John.
635
00:39:02,340 --> 00:39:03,693
John.
636
00:39:03,717 --> 00:39:05,052
John, you okay?
637
00:39:06,887 --> 00:39:08,930
- Yeah, I'm fine, but,
638
00:39:10,182 --> 00:39:13,911
I'm leaving behind
more than just a job.
639
00:39:13,935 --> 00:39:16,205
- You know, I
completely understand.
640
00:39:16,229 --> 00:39:19,917
Your father was a great
man, and a great pastor,
641
00:39:19,941 --> 00:39:22,754
and I see him in
you, I really do.
642
00:39:22,778 --> 00:39:25,131
And so does the
search committee.
643
00:39:25,155 --> 00:39:28,760
And John, that's why we want
you here at First Church.
644
00:39:28,784 --> 00:39:30,595
The job is yours if you want it.
645
00:39:30,619 --> 00:39:32,972
You guys do move fast.
646
00:39:32,996 --> 00:39:35,099
- Don't let tradition
hold you back.
647
00:39:35,123 --> 00:39:38,978
Come blaze a new trail with
us here at First Church.
648
00:39:39,002 --> 00:39:40,855
- Well done, people, well done!
649
00:39:40,879 --> 00:39:43,775
Let's reset for next week.
650
00:39:43,799 --> 00:39:45,985
- So, Uncle Frank is
coming over tonight.
651
00:39:46,009 --> 00:39:47,612
- Oh, the real Cyrano.
652
00:39:47,636 --> 00:39:48,821
- Yeah, yeah.
653
00:39:48,845 --> 00:39:50,281
The real Cyrano.
654
00:39:50,305 --> 00:39:52,075
And Mr. McGilicuddy.
655
00:39:52,099 --> 00:39:55,912
They are hitting the town with
my mom and Mary Margaret.
656
00:39:55,936 --> 00:39:57,163
- Party.
657
00:39:57,187 --> 00:39:59,123
- Yeah, well my mom
is real excited.
658
00:39:59,147 --> 00:40:01,942
- Oh boy.
659
00:40:06,655 --> 00:40:07,948
I got homework.
660
00:40:08,949 --> 00:40:10,802
- Yeah, yeah, yeah.
661
00:40:10,826 --> 00:40:15,014
Still got that big
project, you know, yeah.
662
00:40:15,038 --> 00:40:16,516
What are you doing?
663
00:40:16,540 --> 00:40:19,435
- I don't know, I was
thinking you could
664
00:40:19,459 --> 00:40:21,437
come meet Cyrano.
665
00:40:21,461 --> 00:40:24,756
Afterwards, you and I could
do something together.
666
00:40:26,174 --> 00:40:27,193
- If you wanted to.
667
00:40:27,217 --> 00:40:29,403
- I do, but, but I can't.
668
00:40:29,427 --> 00:40:30,804
Next time, okay?
669
00:40:32,639 --> 00:40:34,516
- I promise.
670
00:40:35,392 --> 00:40:36,392
- Okay.
671
00:40:41,523 --> 00:40:43,126
- Barbara, I feel like a fool.
672
00:40:43,150 --> 00:40:44,335
I'm going home.
673
00:40:44,359 --> 00:40:45,795
- Nonsense, it'll be wonderful.
674
00:40:45,819 --> 00:40:47,571
Let's go find a group.
675
00:40:50,615 --> 00:40:52,868
- You've got to be kidding.
676
00:40:54,077 --> 00:40:58,081
(dance announcer
drowned out by music)
677
00:42:19,287 --> 00:42:20,622
- Frank, Frank!
678
00:42:25,710 --> 00:42:27,063
- You can take five, cowboy.
679
00:42:27,087 --> 00:42:28,898
I got this next song.
680
00:42:28,922 --> 00:42:29,965
- Well, okay.
681
00:42:31,258 --> 00:42:33,945
- All right folks, Uncle
Frank's gonna teach you
682
00:42:33,969 --> 00:42:35,845
a little somethin' new.
683
00:42:53,238 --> 00:42:55,115
- No, I don't think so.
684
00:42:58,868 --> 00:43:02,289
♪ Let me see you wobble
685
00:43:04,791 --> 00:43:06,876
♪ Wobble
686
00:43:12,716 --> 00:43:16,028
♪ I'm CEO, Steve
Jobs at the wobs
687
00:43:16,052 --> 00:43:19,156
♪ I'm hard at work
making your thingamabob
688
00:43:19,180 --> 00:43:22,285
♪ I invented something you
ain't never seen before
689
00:43:22,309 --> 00:43:25,621
♪ It's call the wobble,
let me show you some more
690
00:43:25,645 --> 00:43:27,623
♪ Clack your kneecaps,
clack your kneecaps
691
00:43:27,647 --> 00:43:29,166
♪ Clack 'em together
692
00:43:29,190 --> 00:43:32,169
♪ Today's class is wobology
and I'm your professor
693
00:43:32,193 --> 00:43:35,131
♪ Pop quiz for the
kids, can you do this
694
00:43:35,155 --> 00:43:38,301
♪ Didn't think so,
watch it in slow-mo
695
00:43:38,325 --> 00:43:41,053
♪ Get get like jell-o jell-o
696
00:43:41,077 --> 00:43:44,140
♪ Dip dip make it ghetto ghetto
697
00:43:44,164 --> 00:43:47,768
♪ Work w-work w-work
work it like a model
698
00:43:47,792 --> 00:43:48,936
♪ Look at'cha now
699
00:43:48,960 --> 00:43:50,646
♪ Let me see ya wobble
700
00:43:50,670 --> 00:43:52,231
♪ Wobble your legs
701
00:43:52,255 --> 00:43:53,566
♪ Wobble your head
702
00:43:53,590 --> 00:43:54,900
♪ Throw your arms back and forth
703
00:43:54,924 --> 00:43:56,902
♪ Like you're huggin' yourself
704
00:43:56,926 --> 00:44:00,072
♪ Wobble, wobble,
wa-wobble, wobble
705
00:44:00,096 --> 00:44:03,159
♪ Wa-wobble, wobble,
wobble, wobble, wobble
706
00:44:03,183 --> 00:44:04,660
♪ Wobble your legs
707
00:44:04,684 --> 00:44:06,329
♪ Wobble your head
708
00:44:06,353 --> 00:44:07,633
♪ Throw your arms back and forth
709
00:44:07,657 --> 00:44:09,332
♪ Like you're huggin' yourself
710
00:44:09,356 --> 00:44:12,209
♪ Wobble, wobble, wobble, wobble
711
00:44:12,233 --> 00:44:14,170
♪ Wobble, wobble, wobble
712
00:44:14,194 --> 00:44:16,255
♪ Let me see you wobble
713
00:44:16,279 --> 00:44:18,966
♪ W-O double B-L-E, that's right
714
00:44:18,990 --> 00:44:22,178
♪ Can you wobble, can you
wobble like me, okay
715
00:44:22,202 --> 00:44:25,389
♪ W-O double B-L-E, yeah
716
00:44:25,413 --> 00:44:28,541
♪ Can you wobble, can
you wobble for me
717
00:44:33,671 --> 00:44:36,150
- Barbara and Frank are
quite the dancers.
718
00:44:36,174 --> 00:44:38,402
- Well, you're not
too shabby yourself.
719
00:44:38,426 --> 00:44:39,278
- Oh, please.
720
00:44:39,302 --> 00:44:41,471
I haven't danced in years.
721
00:44:42,389 --> 00:44:44,641
I didn't even want to come.
722
00:44:45,517 --> 00:44:47,244
- I'm glad you did.
723
00:44:47,268 --> 00:44:51,147
- Oh, Barbara's always dragging
me to some such thing.
724
00:44:55,944 --> 00:45:00,073
- So, tell me about this
whole choir boycott thing.
725
00:45:01,408 --> 00:45:04,261
- Oh, you heard about
that, did you?
726
00:45:04,285 --> 00:45:06,430
- I find it kinda odd that
you'd quit the church
727
00:45:06,454 --> 00:45:08,849
when you've got a pageant
right around the corner.
728
00:45:08,873 --> 00:45:10,726
- Oh, indeed.
729
00:45:10,750 --> 00:45:14,772
It is my most favorite
church service of the year.
730
00:45:14,796 --> 00:45:18,025
But, the pastor wanted to
do something different,
731
00:45:18,049 --> 00:45:20,718
so he's let his
wife ruin things.
732
00:45:21,928 --> 00:45:24,156
I ran that pageant for 40 years,
733
00:45:24,180 --> 00:45:28,119
never heard one word
of complaint, not one.
734
00:45:28,143 --> 00:45:29,912
- Imagine that.
735
00:45:29,936 --> 00:45:31,872
- Today's generation
just isn't interested
736
00:45:31,896 --> 00:45:36,067
in the things of the past,
our history, our heritage.
737
00:45:38,153 --> 00:45:40,131
- Well maybe you
should pass the baton.
738
00:45:40,155 --> 00:45:44,510
- Oh, they are not ready
for such responsibility.
739
00:45:44,534 --> 00:45:46,929
- Maybe we should
get them ready.
740
00:45:46,953 --> 00:45:49,432
You know, guide
them, direct them.
741
00:45:49,456 --> 00:45:54,019
It's not like we're gonna
be around forever.
742
00:45:54,043 --> 00:45:57,481
Maybe we should
have a new pageant.
743
00:45:57,505 --> 00:46:00,425
- Maybe we should
have a new pastor.
744
00:46:02,051 --> 00:46:03,051
- Maybe.
745
00:46:05,472 --> 00:46:08,266
It's messed up,
what he did to you.
746
00:46:12,437 --> 00:46:16,357
But you shouldn't hate
the church for it.
747
00:46:19,486 --> 00:46:22,923
Mr. McGilicuddy, I
had two husbands,
748
00:46:22,947 --> 00:46:25,325
both taken from me by death.
749
00:46:26,493 --> 00:46:27,911
I have no children.
750
00:46:29,537 --> 00:46:32,165
My siblings have
all passed away.
751
00:46:33,500 --> 00:46:36,711
Oh I assure you, I
don't hate the church.
752
00:46:38,671 --> 00:46:39,839
The church is,
753
00:46:41,466 --> 00:46:42,466
all I have.
754
00:46:44,594 --> 00:46:47,865
And I will fight with
everything that I am
755
00:46:47,889 --> 00:46:51,476
to see that it carries
on as God intended.
756
00:46:58,399 --> 00:47:00,318
- You're a strong woman.
757
00:47:02,529 --> 00:47:05,466
I can see why they
all follow you.
758
00:47:05,490 --> 00:47:07,635
- You are too kind.
759
00:47:07,659 --> 00:47:10,453
- I know it's not my place, but,
760
00:47:11,788 --> 00:47:14,558
maybe you should call this
whole boycott thing off.
761
00:47:14,582 --> 00:47:17,520
You know, let the choir
do what they love to do.
762
00:47:17,544 --> 00:47:19,146
For the church's sake.
763
00:47:19,170 --> 00:47:22,066
I for one would rather see
you using your talents
764
00:47:22,090 --> 00:47:25,885
and your influence in a
more positive fashion.
765
00:47:27,387 --> 00:47:28,638
- You're right.
766
00:47:30,431 --> 00:47:32,725
It's not your place to say.
767
00:47:34,477 --> 00:47:36,956
I'll call off the boycott.
768
00:47:36,980 --> 00:47:40,584
The choir may return,
if they wish.
769
00:47:40,608 --> 00:47:44,505
- That is the most selfless
thing yet, Mary Margaret!
770
00:47:44,529 --> 00:47:49,468
- But I can't go back, not as
long as that pastor is there.
771
00:47:49,492 --> 00:47:52,096
- He doesn't want the
choir back without you.
772
00:47:52,120 --> 00:47:55,724
- How would you
know what he wants?
773
00:47:55,748 --> 00:47:57,810
- It just seems like
you two are closer
774
00:47:57,834 --> 00:47:59,937
than you may think.
775
00:47:59,961 --> 00:48:02,001
I mean, really, you both
want the same thing, right?
776
00:48:02,025 --> 00:48:04,149
What's best for the church.
777
00:48:04,173 --> 00:48:06,735
Maybe you can work
somethin' out,
778
00:48:06,759 --> 00:48:08,720
find some middle ground.
779
00:48:10,471 --> 00:48:14,618
- Oh, I'll deal with the pastor
at the next board meeting.
780
00:48:14,642 --> 00:48:17,729
Until then, his wife
can run the choir.
781
00:48:23,443 --> 00:48:27,572
- Hey babe, have you heard
from First Church yet?
782
00:48:29,616 --> 00:48:31,010
I was thinking about this summer
783
00:48:31,034 --> 00:48:33,220
and thinking that it might
really be the perfect time
784
00:48:33,244 --> 00:48:37,123
to move the kids, out of
school and everything.
785
00:48:40,585 --> 00:48:44,756
Have you thought of a name for
your television show, babe?
786
00:48:47,342 --> 00:48:51,679
Do you think the kids would get
a chance to be on the show?
787
00:48:57,143 --> 00:48:59,270
What an answer to prayer.
788
00:49:08,696 --> 00:49:11,717
I said, what an
answer to prayer.
789
00:49:11,741 --> 00:49:12,950
- I heard you.
790
00:49:15,703 --> 00:49:16,703
- Nothing.
791
00:49:20,792 --> 00:49:22,627
- You turned down the
job, didn't you?
792
00:49:23,396 --> 00:49:24,396
How did you get that?
793
00:49:24,420 --> 00:49:25,505
From that? - John!
794
00:49:27,924 --> 00:49:29,151
- Yes.
795
00:49:29,175 --> 00:49:30,775
- And they're probably
going to fire you.
796
00:49:30,799 --> 00:49:34,365
- No, no, I brought
the choir back.
797
00:49:34,389 --> 00:49:35,909
- Well I thought we
could just get away
798
00:49:35,933 --> 00:49:37,117
from all these problems.
799
00:49:37,141 --> 00:49:40,120
- Well, First Church has
problems too, right?
800
00:49:40,144 --> 00:49:42,247
- It was just a big opportunity.
801
00:49:42,271 --> 00:49:44,875
- Well, maybe our
opportunity is here.
802
00:49:44,899 --> 00:49:47,711
Seriously, like, you know, maybe
803
00:49:47,735 --> 00:49:50,422
things are gonna
start to change.
804
00:49:50,446 --> 00:49:52,466
Maybe I'll figure out how
to work something out
805
00:49:52,490 --> 00:49:53,950
with Mary Margaret.
806
00:49:55,743 --> 00:49:56,743
Maybe,
807
00:49:58,037 --> 00:49:59,622
your darling husband
808
00:50:01,207 --> 00:50:05,211
is gonna lead this church
to be what it needs to be.
809
00:50:06,045 --> 00:50:07,981
- That's a lotta maybes.
810
00:50:08,005 --> 00:50:09,298
- Yeah, I know.
811
00:50:16,556 --> 00:50:17,556
Okay.
812
00:50:19,434 --> 00:50:20,476
Lead the way.
813
00:50:21,686 --> 00:50:22,687
- Come here.
814
00:50:32,530 --> 00:50:35,867
It's time for Frank and
Milo to say goodbye.
815
00:50:38,745 --> 00:50:40,747
- Sit down, gentlemen.
816
00:50:41,622 --> 00:50:43,642
We have business to attend to.
817
00:50:43,666 --> 00:50:45,185
- This will only take a second.
818
00:50:45,209 --> 00:50:47,295
- We don't have a second.
819
00:50:48,588 --> 00:50:51,758
I believe I've just
asked you to sit down.
820
00:50:55,344 --> 00:50:59,408
Yesterday, I received a call
from an acquaintance of mine
821
00:50:59,432 --> 00:51:00,725
at First Church.
822
00:51:02,018 --> 00:51:04,371
Pastor Bridges has
just been selected
823
00:51:04,395 --> 00:51:06,314
to be there new pastor.
824
00:51:09,108 --> 00:51:11,319
- It's not what you think.
825
00:51:12,487 --> 00:51:15,340
- He's been interviewing
with other churches?
826
00:51:15,364 --> 00:51:18,177
- Well, First Church
hasn't voted on it yet,
827
00:51:18,201 --> 00:51:20,554
but that's just a formality.
828
00:51:20,578 --> 00:51:23,390
Maybe we don't have
all the facts right.
829
00:51:23,414 --> 00:51:25,684
I mean, maybe he's
turned them down.
830
00:51:25,708 --> 00:51:29,670
- He wouldn't interview if
he didn't want to leave.
831
00:51:34,175 --> 00:51:36,260
- Maybe he's just stupid.
832
00:51:37,929 --> 00:51:40,616
- Maybe his wife
put him up to it.
833
00:51:40,640 --> 00:51:42,159
- We need a true leader.
834
00:51:42,183 --> 00:51:46,079
- One that values our
church history too.
835
00:51:46,103 --> 00:51:48,665
- It's time for us to act.
836
00:51:48,689 --> 00:51:50,709
Now I've done some research,
837
00:51:50,733 --> 00:51:54,880
and here is the man I think
should be our next pastor.
838
00:51:54,904 --> 00:51:56,489
Pass these around.
839
00:51:57,782 --> 00:52:01,553
He's wonderful, his
background impeccable,
840
00:52:01,577 --> 00:52:04,914
solid schooling, 30
plus years experience.
841
00:52:05,915 --> 00:52:08,519
His name is Norm Steedy.
842
00:52:08,543 --> 00:52:11,772
- He reminds me of
Pastor Johnathan.
843
00:52:11,796 --> 00:52:13,506
- Yeah, doesn't he.
844
00:52:17,718 --> 00:52:20,197
- I don't see the resemblance.
845
00:52:20,221 --> 00:52:24,284
- He retired two years ago
to care for his ailing wife
846
00:52:24,308 --> 00:52:28,163
who has since passed
away, and now he wishes
847
00:52:28,187 --> 00:52:30,356
to return to the ministry.
848
00:52:32,817 --> 00:52:34,753
- Oh, we have the votes.
849
00:52:34,777 --> 00:52:37,714
If anyone does not
like our decision,
850
00:52:37,738 --> 00:52:41,617
well, they can just go
form their own church.
851
00:52:43,786 --> 00:52:46,807
When do we get to meet the guy?
852
00:52:46,831 --> 00:52:49,643
- I'm going to set
up a dinner meeting
853
00:52:49,667 --> 00:52:53,647
where we can all spend
some time with Mr. Steedy
854
00:52:53,671 --> 00:52:56,191
to be certain that he is the man
855
00:52:56,215 --> 00:53:00,344
that we indeed want to take
over for Pastor Bridges.
856
00:53:01,345 --> 00:53:02,865
- I need more time to fix this.
857
00:53:02,889 --> 00:53:04,199
- Forget it.
858
00:53:04,223 --> 00:53:05,583
I mean, after all
we've worked for,
859
00:53:05,607 --> 00:53:07,047
you go and interview
at First Church?
860
00:53:07,852 --> 00:53:11,707
- I will then take our
recommendation before the board.
861
00:53:11,731 --> 00:53:14,835
- If this Norm Steedy guy does
what they want him to do,
862
00:53:14,859 --> 00:53:16,295
the church is gonna die.
863
00:53:16,319 --> 00:53:17,546
- Not my problem.
864
00:53:17,570 --> 00:53:19,250
- Oh, wake up and smell
the heat bomb, son,
865
00:53:19,274 --> 00:53:20,883
of course it's your problem.
866
00:53:20,907 --> 00:53:22,593
Are there any other questions?
867
00:53:22,617 --> 00:53:26,787
How long has he been a widower?
868
00:53:32,251 --> 00:53:36,172
- Good, then I will see
you all Saturday night.
869
00:53:42,887 --> 00:53:45,014
- Guess what you're
doing Saturday?
870
00:53:46,557 --> 00:53:48,911
- You are coming
to dinner with me.
871
00:53:48,935 --> 00:53:50,621
- I am.
872
00:53:50,645 --> 00:53:51,955
I am?
873
00:53:51,979 --> 00:53:53,832
- Mom and I have been
invited to a dinner party
874
00:53:53,856 --> 00:53:56,293
and she said I could
bring a friend.
875
00:53:56,317 --> 00:53:57,860
- I can't.
876
00:53:59,362 --> 00:54:00,589
More homework?
877
00:54:00,613 --> 00:54:02,215
- Well, kind of.
878
00:54:02,239 --> 00:54:03,592
- I don't get it.
879
00:54:03,616 --> 00:54:04,968
Is there someone else?
880
00:54:04,992 --> 00:54:06,053
- No.
881
00:54:06,077 --> 00:54:08,013
- If you don't wanna
go out, just say so.
882
00:54:08,037 --> 00:54:09,664
- No, it's not that.
883
00:54:11,874 --> 00:54:12,917
- I...
884
00:54:15,544 --> 00:54:17,463
- I'll see you later.
885
00:54:23,427 --> 00:54:24,947
- Yes, this Saturday.
886
00:54:24,971 --> 00:54:27,908
- Oh, I thought you
meant next Saturday.
887
00:54:27,932 --> 00:54:29,892
Yeah, I'd love to go
with you this Saturday.
888
00:54:31,686 --> 00:54:32,686
- I can go.
889
00:54:33,938 --> 00:54:35,666
- I can't wait.
890
00:54:35,690 --> 00:54:36,941
- Yeah, me too.
891
00:54:38,150 --> 00:54:40,003
- Well, I gotta go.
892
00:54:40,027 --> 00:54:41,213
- All right.
893
00:54:41,237 --> 00:54:42,923
- Bye.
894
00:54:42,947 --> 00:54:43,947
- Bye.
895
00:54:50,037 --> 00:54:51,037
Ow.
896
00:54:52,415 --> 00:54:54,977
- Did Holly Coolidge
just ask you out?
897
00:54:55,001 --> 00:54:56,311
- Yeah.
898
00:54:56,335 --> 00:54:57,712
- Dude, awesome!
899
00:54:58,713 --> 00:55:00,423
- I can't go.
900
00:55:01,674 --> 00:55:04,152
Well, what are you gonna
do, stand her up?
901
00:55:04,176 --> 00:55:06,446
This is Holly Coolidge.
902
00:55:06,470 --> 00:55:08,031
What's wrong with you, man?
903
00:55:08,055 --> 00:55:09,616
- It's complicated.
904
00:55:09,640 --> 00:55:11,517
- Then uncomplicate it.
905
00:55:14,770 --> 00:55:15,770
- Nick,
906
00:55:16,939 --> 00:55:19,025
I'm gonna need your help.
907
00:55:25,531 --> 00:55:28,492
It's perfect, if I
do say so myself.
908
00:55:29,410 --> 00:55:30,804
- Epic!
909
00:55:30,828 --> 00:55:32,288
Wow dude, I am old!
910
00:55:33,372 --> 00:55:34,707
I'm really old.
911
00:55:35,666 --> 00:55:36,959
I feel old too.
912
00:55:37,918 --> 00:55:38,937
Who am I, again?
913
00:55:38,961 --> 00:55:41,857
This is never gonna work!
914
00:55:41,881 --> 00:55:44,443
- What, you said you needed
Frank, you got Frank.
915
00:55:44,467 --> 00:55:46,319
You're Frank, Frank Harmon.
916
00:55:46,343 --> 00:55:48,989
Okay, how do I play him?
917
00:55:49,013 --> 00:55:50,782
- Play him just like Cyrano.
918
00:55:50,806 --> 00:55:52,826
- Cyrano, Cyrano, got it.
919
00:55:52,850 --> 00:55:56,413
- And just follow Milo's
lead, and it will work.
920
00:55:56,437 --> 00:55:57,706
Nick can do this.
921
00:55:57,730 --> 00:55:59,249
- I got this, Mr. B.
922
00:55:59,273 --> 00:56:00,792
It's gonna be awesome.
923
00:56:00,816 --> 00:56:01,710
For real!
924
00:56:01,734 --> 00:56:03,336
Cyrano, like, runs in my veins.
925
00:56:03,360 --> 00:56:04,713
- And remember, you're old.
926
00:56:04,737 --> 00:56:06,131
So if you don't
know what to say,
927
00:56:06,155 --> 00:56:09,051
just pretend you can't hear
or fall asleep or something.
928
00:56:09,075 --> 00:56:09,968
- Got it.
929
00:56:09,992 --> 00:56:12,036
Easy peasy, lemon squeezy.
930
00:56:35,726 --> 00:56:37,454
- Hi, Frank!
931
00:56:37,478 --> 00:56:39,331
- You're late.
932
00:56:39,355 --> 00:56:41,833
- Good evening, maidens.
933
00:56:41,857 --> 00:56:44,002
Oh how I've looked
forward to this night.
934
00:56:44,026 --> 00:56:47,696
I do not know which is more
full, the moon, or my heart.
935
00:56:51,909 --> 00:56:54,054
- I carry my
adornments on my soul.
936
00:56:54,078 --> 00:56:56,223
I do not dress up
as a puffin jay,
937
00:56:56,247 --> 00:56:59,434
but inwardly I keep
my daintiness.
938
00:56:59,458 --> 00:57:02,062
I do not bear with
me by any chance
939
00:57:02,086 --> 00:57:04,606
an insult not yet washed away,
940
00:57:04,630 --> 00:57:07,508
a conscience yellow
with unpurged bile...
941
00:57:10,427 --> 00:57:13,139
He's not himself
today, so sorry.
942
00:57:14,723 --> 00:57:16,076
- Hey.
- Hey.
943
00:57:16,100 --> 00:57:18,203
Holly, you look fantastic.
944
00:57:18,227 --> 00:57:19,227
- Thanks.
945
00:57:20,062 --> 00:57:21,730
This is Mr. McGilicuddy.
946
00:57:23,065 --> 00:57:24,692
- Had better days.
947
00:57:26,193 --> 00:57:29,381
- And this is the man I've been
telling you so much about.
948
00:57:29,405 --> 00:57:31,383
- Ah, the infamous Uncle Frank.
949
00:57:31,407 --> 00:57:32,950
- Charmed, I'm sure.
950
00:57:36,829 --> 00:57:40,350
- Oh, I told Holly she
could bring a friend.
951
00:57:40,374 --> 00:57:42,727
- Barbara, it's
hardly appropriate
952
00:57:42,751 --> 00:57:46,064
for the pastor's son to
be here, do you think?
953
00:57:46,088 --> 00:57:47,649
- Ohh.
954
00:57:47,673 --> 00:57:48,900
Oh, yeah.
955
00:57:48,924 --> 00:57:51,153
- Hostess, they'll
need their own table.
956
00:57:51,177 --> 00:57:52,529
- Let me see what I can do.
957
00:57:52,553 --> 00:57:53,822
- Thanks.
958
00:57:53,846 --> 00:57:56,032
- You kids run along,
take care of yourselves,
959
00:57:56,056 --> 00:57:57,808
and make good choices.
960
00:58:00,269 --> 00:58:02,539
- Oh, I'd be happy to
show you to the restroom.
961
00:58:02,563 --> 00:58:04,207
- I don't need to
use the restroom.
962
00:58:04,231 --> 00:58:06,042
- You need to use the restroom.
963
00:58:06,066 --> 00:58:09,212
I'll be right back,
save me a seat, okay?
964
00:58:09,236 --> 00:58:10,236
- Hurry back.
965
00:58:12,448 --> 00:58:14,718
- Okay, what are you
doing out there?
966
00:58:14,742 --> 00:58:16,303
- What, you told
me to be Cyrano.
967
00:58:16,327 --> 00:58:18,247
- Yeah, but you're pouring
it on a bit too thick,
968
00:58:18,271 --> 00:58:19,271
don't you think?
969
00:58:21,790 --> 00:58:23,083
- Here you are.
970
00:58:24,668 --> 00:58:25,668
- Thank you.
971
00:58:28,464 --> 00:58:30,049
- Well, hello there.
972
00:58:31,217 --> 00:58:32,819
- Excuse me.
973
00:58:32,843 --> 00:58:35,113
Do you have any more tables?
974
00:58:35,137 --> 00:58:37,908
- I'm sorry, this is
all we have right now.
975
00:58:37,932 --> 00:58:39,016
- Great.
976
00:58:41,060 --> 00:58:43,246
Turn it down, all right? - Okay.
977
00:58:43,270 --> 00:58:44,289
Okay.
978
00:58:44,313 --> 00:58:45,707
- Oh yeah.
- All right, good.
979
00:58:45,731 --> 00:58:47,542
Now get back out
there and be old.
980
00:58:47,566 --> 00:58:48,418
- You got it.
981
00:58:48,442 --> 00:58:50,212
- Jack Bridges.
982
00:58:50,236 --> 00:58:51,236
You.
983
00:58:56,200 --> 00:58:59,137
- Nighty night, old man.
984
00:58:59,161 --> 00:59:00,704
- Your table's ready.
985
00:59:09,755 --> 00:59:12,067
It's me, Jack, the situation's
been compromised.
986
00:59:12,091 --> 00:59:13,193
We have to go.
987
00:59:13,217 --> 00:59:14,927
- Not now, he's here.
988
00:59:16,762 --> 00:59:17,822
- Good evening.
989
00:59:17,846 --> 00:59:19,783
- Welcome, Reverend.
990
00:59:19,807 --> 00:59:21,100
- Good evening.
991
00:59:22,309 --> 00:59:24,704
- I'm so thankful for
this opportunity.
992
00:59:24,728 --> 00:59:27,332
And we are honored
to have you join us.
993
00:59:27,356 --> 00:59:28,565
- Hubba hubba.
994
00:59:31,443 --> 00:59:34,923
He's so young!
995
00:59:34,947 --> 00:59:37,259
- I did not know Johnathan
Bridges personally,
996
00:59:37,283 --> 00:59:39,135
but I knew of his work.
997
00:59:39,159 --> 00:59:42,222
Oh, what a legacy,
what a ministry.
998
00:59:42,246 --> 00:59:44,015
He had such an impact.
999
00:59:44,039 --> 00:59:46,935
It's a shame his son
did not fair better.
1000
00:59:46,959 --> 00:59:49,896
I know you had great
expectations.
1001
00:59:49,920 --> 00:59:54,091
- Huge expectations,
impossible expectations.
1002
00:59:55,592 --> 00:59:58,738
At least, that's
what I gathered.
1003
00:59:58,762 --> 01:00:02,158
- Well, it won't be easy
following in his footsteps.
1004
01:00:02,182 --> 01:00:06,329
- Well, if you're not up to
the challenge, I understand.
1005
01:00:06,353 --> 01:00:08,123
- Mind your manners.
1006
01:00:08,147 --> 01:00:10,065
You are out of place.
1007
01:00:11,150 --> 01:00:13,944
- I didn't say it would be easy,
1008
01:00:15,195 --> 01:00:17,531
but I still think I can do it.
1009
01:00:22,411 --> 01:00:24,580
- Holly, we're soul mates.
1010
01:00:25,873 --> 01:00:27,142
- I have no idea what
you're talking about.
1011
01:00:27,166 --> 01:00:28,101
- I want you.
- Please stop.
1012
01:00:28,125 --> 01:00:29,269
- I have to go.
1013
01:00:29,293 --> 01:00:30,294
- See ya.
1014
01:00:31,754 --> 01:00:32,754
- Frank.
1015
01:00:34,214 --> 01:00:38,427
- Milo, didn't you say that you
are a master Hibachi chef?
1016
01:00:40,804 --> 01:00:42,991
I...
1017
01:00:43,015 --> 01:00:45,893
- Yes, he studied
under Benny Ho.
1018
01:00:46,894 --> 01:00:49,122
Well you must cook our dinner.
1019
01:00:49,146 --> 01:00:50,498
- Yes!
1020
01:00:50,522 --> 01:00:53,275
- It was along time ago,
I just, I couldn't.
1021
01:00:54,610 --> 01:00:57,237
It would be a great honor.
1022
01:00:59,800 --> 01:01:00,800
- I cou...
1023
01:01:00,824 --> 01:01:02,719
- Milo, Milo, Milo, Milo!
1024
01:01:02,743 --> 01:01:05,847
Milo, Milo, Milo, Milo, Milo,
1025
01:01:05,871 --> 01:01:07,706
Milo, Milo, Milo, Milo.
1026
01:01:09,416 --> 01:01:13,313
- Well, if you don't think
you're up for the challenge,
1027
01:01:13,337 --> 01:01:15,506
then I totally understand.
1028
01:01:21,053 --> 01:01:22,572
- Give me the knives.
1029
01:01:22,596 --> 01:01:23,764
- Oh ho ho ho!
1030
01:01:26,767 --> 01:01:29,978
Do you know how to
do the fryer thing?
1031
01:01:32,898 --> 01:01:34,066
- Oh, it's on.
1032
01:01:35,776 --> 01:01:37,921
Give me the hat, too.
1033
01:01:37,945 --> 01:01:39,923
- I asked you not to
touch me, very nicely.
1034
01:01:39,947 --> 01:01:42,926
- If you were a phaser,
you'd be set on stunning.
1035
01:01:42,950 --> 01:01:44,969
Okay, I need you.
1036
01:01:44,993 --> 01:01:47,663
- Hey, I think
you're in my seat.
1037
01:01:48,580 --> 01:01:51,226
- I didn't see your name on it.
1038
01:01:51,250 --> 01:01:53,293
- Sorry, Uncle Frank
ran into some trouble.
1039
01:01:55,087 --> 01:01:56,713
Did Uncle Frank fall
and hit his face?
1040
01:01:57,965 --> 01:01:59,401
- No, it's okay, he's fine.
1041
01:01:59,425 --> 01:02:01,569
- Do you wanna go for
a walk or something?
1042
01:02:01,593 --> 01:02:03,196
- That sounds lovely.
1043
01:02:03,220 --> 01:02:04,406
Doesn't that sound nice?
1044
01:02:04,430 --> 01:02:05,670
We would love to go for a walk.
1045
01:02:05,694 --> 01:02:08,159
- Hey, just get lost.
1046
01:02:08,183 --> 01:02:09,577
- Make me.
1047
01:02:09,601 --> 01:02:11,871
You don't have it in
you, preacher boy.
1048
01:02:11,895 --> 01:02:13,248
- I have a lot in me, Dirk.
1049
01:02:13,272 --> 01:02:15,375
- Maybe I'll just have to
beat it out of you then.
1050
01:02:15,399 --> 01:02:16,709
- Get on with it, so Holly and I
1051
01:02:16,733 --> 01:02:19,170
can finish our dinner together.
1052
01:02:19,194 --> 01:02:20,779
- Dirk, don't you dare.
1053
01:02:22,656 --> 01:02:26,034
- If you want fight
at Big Panda Pagoda,
1054
01:02:27,286 --> 01:02:30,181
you fight Big Panda.
- Ow, ow, ow, ow!
1055
01:02:30,205 --> 01:02:32,458
- He's Big Panda, in
case you were wondering.
1056
01:02:34,084 --> 01:02:35,169
- Ow!
1057
01:02:37,588 --> 01:02:39,357
- We gotta go, we gotta go.
1058
01:02:39,381 --> 01:02:42,134
- Oh, Big Panda
show you the exit.
1059
01:02:43,594 --> 01:02:45,822
- Thank you, Big Panda.
1060
01:02:45,846 --> 01:02:47,806
- Thank you for tickets.
1061
01:02:49,057 --> 01:02:51,578
- Yeah, Big Panda's a
fan of theater, so,
1062
01:02:51,602 --> 01:02:53,937
he's gonna be at our
show next week.
1063
01:03:51,495 --> 01:03:52,495
Do it again!
1064
01:04:02,965 --> 01:04:04,901
- So we finally get
some time together.
1065
01:04:04,925 --> 01:04:05,925
- Yeah.
1066
01:04:06,552 --> 01:04:09,221
This first date has been crazy.
1067
01:04:13,684 --> 01:04:15,036
I gotta be honest with ya,
1068
01:04:15,060 --> 01:04:16,913
there's been some times
when we were together
1069
01:04:16,937 --> 01:04:20,792
and I was pretending
to be somebody else.
1070
01:04:20,816 --> 01:04:23,628
- You don't, you don't have
to do that with me, Jack.
1071
01:04:23,652 --> 01:04:25,380
You can be yourself.
1072
01:04:25,404 --> 01:04:29,575
- No, I was actually trying
to be somebody else.
1073
01:04:31,702 --> 01:04:34,371
- Honestly, I really...
1074
01:04:38,417 --> 01:04:40,627
Wow, wow!
1075
01:04:43,088 --> 01:04:44,088
- Jack.
1076
01:04:52,931 --> 01:04:55,475
Milo, Milo, Milo!
1077
01:05:18,332 --> 01:05:19,625
- Please, stop!
1078
01:05:21,251 --> 01:05:22,794
Just, cook the food.
1079
01:05:24,254 --> 01:05:25,881
- I, I, I'm so sorry.
1080
01:05:48,987 --> 01:05:50,506
- Excuse me.
1081
01:05:50,530 --> 01:05:51,966
Where's Jack?
1082
01:05:51,990 --> 01:05:54,469
- Holly, sit down,
Milo's amazing.
1083
01:05:54,493 --> 01:05:56,554
You've gotta see this.
1084
01:05:56,578 --> 01:05:59,414
Sit down!
1085
01:06:14,680 --> 01:06:18,368
- Ladies and gentlemen,
I present to you
1086
01:06:18,392 --> 01:06:19,851
the flaming meteor.
1087
01:06:26,650 --> 01:06:28,527
Drum roll please.
1088
01:06:52,843 --> 01:06:56,513
- That's too much fire.
- Oh no, Milo!
1089
01:06:58,974 --> 01:07:03,037
Does anybody have a
fire extinguisher?
1090
01:07:03,061 --> 01:07:05,021
Somebody call 911!
1091
01:07:15,949 --> 01:07:16,949
Oh!
1092
01:07:27,252 --> 01:07:28,252
- Jack!
1093
01:07:29,296 --> 01:07:32,150
- You were, you
were dating my mom?
1094
01:07:32,174 --> 01:07:34,801
- No, it's not like that,
it was never like that.
1095
01:07:36,344 --> 01:07:39,097
- What do you mean,
how could you?
1096
01:07:43,810 --> 01:07:45,371
- Hey, listen, I
was just going...
1097
01:07:45,395 --> 01:07:48,583
- Spying on your own
church members,
1098
01:07:48,607 --> 01:07:50,192
and with your son.
1099
01:07:52,736 --> 01:07:55,923
Well now that you
know what's going on,
1100
01:07:55,947 --> 01:07:58,742
it doesn't really
matter, does it?
1101
01:08:07,000 --> 01:08:08,376
- Come on, Norm.
1102
01:08:45,831 --> 01:08:47,850
- I knew something like
this was gonna happen.
1103
01:08:47,874 --> 01:08:49,227
- It was your idea to make Milo
1104
01:08:49,251 --> 01:08:51,103
into a Hibachi chef, remember?
1105
01:08:51,127 --> 01:08:52,939
Hey, I did everything you
told me to do, okay.
1106
01:08:52,963 --> 01:08:55,483
I didn't act like
Milo, I became Milo,
1107
01:08:55,507 --> 01:08:57,843
I was Milo, I was transformed.
1108
01:08:59,135 --> 01:09:01,739
- Was it my idea to
disguise ourselves?
1109
01:09:01,763 --> 01:09:03,363
Was it my idea to go
hang out with people
1110
01:09:03,387 --> 01:09:04,909
50 years older than I am?
1111
01:09:04,933 --> 01:09:07,745
Was it my idea to go chase
off this other pastor?
1112
01:09:07,769 --> 01:09:10,540
- Listen, I was
protecting the church.
1113
01:09:10,564 --> 01:09:14,418
- Protecting the church,
or your reputation?
1114
01:09:14,442 --> 01:09:16,254
- Maybe both.
1115
01:09:16,278 --> 01:09:18,172
Listen, all I've
ever wanted to do
1116
01:09:18,196 --> 01:09:20,675
was to help this church
change and grow.
1117
01:09:20,699 --> 01:09:24,786
- Maybe it's not the church
that needs to change.
1118
01:09:31,126 --> 01:09:32,126
- Wow.
1119
01:09:37,841 --> 01:09:38,985
- I'm sorry, I shouldn't...
1120
01:09:39,009 --> 01:09:40,468
- No.
1121
01:09:49,227 --> 01:09:50,312
You're right.
1122
01:09:56,818 --> 01:09:57,903
You're right.
1123
01:09:59,738 --> 01:10:00,864
I'm sorry, Jack.
1124
01:10:07,120 --> 01:10:08,830
- Let's just go home.
1125
01:10:09,915 --> 01:10:10,915
I'm hungry.
1126
01:11:13,937 --> 01:11:16,832
- My oldest memories
of faith and family
1127
01:11:16,856 --> 01:11:19,275
are anchored in this church.
1128
01:11:20,819 --> 01:11:23,339
As a boy, I used to sit
in that spot right there,
1129
01:11:23,363 --> 01:11:26,467
every Sunday morning
next to my mom.
1130
01:11:26,491 --> 01:11:29,053
And you know, from that pew,
1131
01:11:29,077 --> 01:11:33,039
I saw God do some amazing
things in this church.
1132
01:11:34,582 --> 01:11:37,937
I wanted to keep that
tradition alive.
1133
01:11:37,961 --> 01:11:40,964
I wanted to honor
our rich heritage.
1134
01:11:43,883 --> 01:11:45,969
But something went wrong.
1135
01:11:53,393 --> 01:11:54,477
It was pride,
1136
01:11:57,063 --> 01:11:58,815
and self-centeredness.
1137
01:12:00,942 --> 01:12:05,113
God tells us to love him, and
then to love each other.
1138
01:12:09,325 --> 01:12:10,910
I failed to do that.
1139
01:12:28,636 --> 01:12:29,804
Mary Margaret,
1140
01:12:32,098 --> 01:12:33,725
you made Dad so happy
1141
01:12:35,060 --> 01:12:38,164
at a time when that was
very difficult to do.
1142
01:12:38,188 --> 01:12:41,024
He loved you with all his heart,
1143
01:12:42,108 --> 01:12:43,943
and I'm truly sorry.
1144
01:12:46,780 --> 01:12:48,073
As your pastor,
1145
01:12:50,116 --> 01:12:51,493
as your stepson,
1146
01:12:54,704 --> 01:12:58,792
I should have been more
loving and understanding.
1147
01:13:01,836 --> 01:13:02,836
No, please,
1148
01:13:05,548 --> 01:13:06,548
forgive me.
1149
01:13:27,112 --> 01:13:31,282
Thank you for letting me be
your pastor all these years.
1150
01:13:32,534 --> 01:13:33,993
God's will be done.
1151
01:13:45,171 --> 01:13:46,339
Mary Margaret?
1152
01:13:47,757 --> 01:13:50,152
I know you're in there.
1153
01:13:50,176 --> 01:13:51,261
Please, Mary?
1154
01:14:03,481 --> 01:14:04,941
Please let us in.
1155
01:14:13,032 --> 01:14:14,784
Oh, Abby needs to pee.
1156
01:14:20,290 --> 01:14:23,001
- Down the hall
and to your left.
1157
01:14:32,927 --> 01:14:35,597
Your father was
everything to me.
1158
01:14:36,681 --> 01:14:39,184
- Mary Margaret, you are loved.
1159
01:14:50,069 --> 01:14:51,487
And, you're family.
1160
01:14:57,243 --> 01:14:59,597
- There's a card on top.
1161
01:14:59,621 --> 01:15:01,932
Dad told us to make
it on the way over.
1162
01:15:01,956 --> 01:15:03,583
- Abby.
- Well he did.
1163
01:15:13,218 --> 01:15:16,095
Dad said we should
call you Grammy.
1164
01:15:49,963 --> 01:15:54,175
- There's that great picture
of you and Dad in it.
1165
01:15:58,221 --> 01:15:59,514
- It's perfect.
1166
01:16:00,515 --> 01:16:01,515
Thank you.
1167
01:16:10,316 --> 01:16:13,027
- Thank you, for letting us in.
1168
01:16:25,665 --> 01:16:26,665
- Jack.
1169
01:16:28,710 --> 01:16:30,521
What are you doing here?
1170
01:16:30,545 --> 01:16:32,273
- Sorry, but I haven't
seen you in a while
1171
01:16:32,297 --> 01:16:34,316
and we need to talk.
1172
01:16:34,340 --> 01:16:35,883
- I've been busy.
1173
01:16:40,888 --> 01:16:42,890
- Yeah, micro geography.
1174
01:16:45,601 --> 01:16:48,455
- Listen, I just wanted
to say, I'm sorry.
1175
01:16:48,479 --> 01:16:52,692
I didn't mean to hurt
anybody, especially not you.
1176
01:16:54,652 --> 01:16:57,363
- How do I know
it's the real you?
1177
01:16:58,573 --> 01:16:59,907
- It's me, look.
1178
01:17:09,208 --> 01:17:12,813
If she ever wants to play
bingo or go dancing,
1179
01:17:12,837 --> 01:17:14,231
I can hook her up.
1180
01:17:14,255 --> 01:17:16,859
- I don't think that
will be necessary.
1181
01:17:16,883 --> 01:17:19,528
Actually, I think she's
already moved on, so.
1182
01:17:19,552 --> 01:17:21,262
- I hope you haven't.
1183
01:17:23,222 --> 01:17:24,390
Merry Christmas.
1184
01:17:25,183 --> 01:17:27,185
Come on, just take it.
1185
01:17:42,200 --> 01:17:44,887
- It comes with free
Hibachi lessons from Dad.
1186
01:17:44,911 --> 01:17:49,224
- I'll bring my
fire extinguisher.
1187
01:17:49,248 --> 01:17:50,809
Thanks.
1188
01:17:50,833 --> 01:17:53,896
- Do you think we
can try this again?
1189
01:17:53,920 --> 01:17:55,380
No masks this time?
1190
01:17:57,590 --> 01:18:00,194
'Cause if not, I can take the
panda back, it's no big deal.
1191
01:18:00,218 --> 01:18:04,430
No, I think I'll keep it.
1192
01:18:25,827 --> 01:18:28,764
I was wrong, John Bridges.
1193
01:18:28,788 --> 01:18:33,000
I do need you and your family,
and so does this church.
1194
01:18:34,127 --> 01:18:37,314
This study Bible
belonged to your father.
1195
01:18:37,338 --> 01:18:39,382
I want you to have it.
1196
01:18:43,386 --> 01:18:44,470
Lead us well.
1197
01:18:45,847 --> 01:18:47,432
All my love, Mary.
1198
01:19:10,371 --> 01:19:13,666
Love is patient, love is kind.
1199
01:19:17,044 --> 01:19:20,673
It is not proud, nor
does it dishonor others.
1200
01:19:22,300 --> 01:19:25,219
It doesn't keep
record of wrongs.
1201
01:19:27,930 --> 01:19:29,724
Love protects, trusts,
1202
01:19:31,350 --> 01:19:32,977
hopes, perseveres,
1203
01:19:35,271 --> 01:19:37,315
and it never, ever fails.
1204
01:19:40,359 --> 01:19:44,280
If we loved more, what would
happen inside the church?
1205
01:19:46,991 --> 01:19:50,036
What would happen
outside the church?
1206
01:19:57,960 --> 01:20:00,397
- She wrapped him with
swaddling clothes
1207
01:20:00,421 --> 01:20:03,192
and placed him in the manger.
1208
01:20:03,216 --> 01:20:07,029
That night, the shepherds
worked in the fields nearby
1209
01:20:07,053 --> 01:20:09,198
and the angel of the
Lord appeared to them
1210
01:20:09,222 --> 01:20:11,783
and the glory of the
Lord shone around them,
1211
01:20:11,807 --> 01:20:14,411
and they were
terribly frightened.
1212
01:20:14,435 --> 01:20:16,914
But the angel said unto them.
1213
01:20:16,938 --> 01:20:20,525
- Do not be afraid, I
bring you good news.
1214
01:20:23,861 --> 01:20:26,381
- Today, in the city of David,
1215
01:20:26,405 --> 01:20:28,884
a Savior has been born to you.
1216
01:20:28,908 --> 01:20:31,327
He is the Messiah, the Lord.
1217
01:20:33,412 --> 01:20:36,099
- That's a cute baby!
1218
01:20:36,123 --> 01:20:37,893
Have you seen the baby?
1219
01:20:37,917 --> 01:20:38,917
So cute!
1220
01:20:39,961 --> 01:20:43,965
(piano version of
"Silent Night")
1221
01:21:10,533 --> 01:21:12,302
- Merry Christmas.
1222
01:21:12,326 --> 01:21:14,287
- Merry Christmas, Jack.84264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.