All language subtitles for Altar Egos (2017).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,245 --> 00:00:38,682 This was Dad's church, 2 00:00:38,706 --> 00:00:41,393 a place where people knew love, 3 00:00:41,417 --> 00:00:45,379 a place to find peace, comfort, and forgiveness. 4 00:00:47,715 --> 00:00:49,717 God blessed this church. 5 00:00:50,968 --> 00:00:53,905 For 30 years, Dad led the people here. 6 00:00:53,929 --> 00:00:57,576 He touched the lives of all those around him, 7 00:00:57,600 --> 00:00:59,185 none more than me. 8 00:01:02,062 --> 00:01:06,233 I wanted to be that kind of man, and that kind of pastor. 9 00:01:07,943 --> 00:01:12,114 After Dad passed, his ministry became my ministry. 10 00:01:13,407 --> 00:01:15,367 His mission, my mission. 11 00:01:17,036 --> 00:01:20,039 But things have never been the same. 12 00:01:45,815 --> 00:01:49,610 ♪ Onward Christian soldiers 13 00:01:51,654 --> 00:01:54,740 ♪ Marching as to war 14 00:01:57,284 --> 00:02:00,788 ♪ With the cross of Jesus 15 00:02:02,998 --> 00:02:05,751 ♪ Going on before 16 00:02:08,838 --> 00:02:12,424 ♪ Christ our royal master 17 00:02:14,093 --> 00:02:15,237 - Hi Mary! 18 00:02:15,261 --> 00:02:18,639 ♪ Leads against the foe 19 00:02:20,683 --> 00:02:23,853 ♪ Forward into battle 20 00:02:27,314 --> 00:02:30,401 ♪ See his banners go 21 00:02:34,321 --> 00:02:37,867 ♪ Onward Christian soldiers 22 00:02:38,826 --> 00:02:41,871 ♪ Marching as to war 23 00:02:45,749 --> 00:02:49,086 ♪ With the cross of Jesus 24 00:02:52,673 --> 00:02:55,426 ♪ Going on before 25 00:03:12,151 --> 00:03:13,277 - Let us pray. 26 00:03:21,076 --> 00:03:22,095 - Hi. 27 00:03:22,119 --> 00:03:23,119 - Deacon. 28 00:03:24,747 --> 00:03:27,392 - Not bad, Pastor, not bad. 29 00:03:27,416 --> 00:03:28,768 - Thank you. 30 00:03:28,792 --> 00:03:31,629 - Almost as good as your father. 31 00:03:33,255 --> 00:03:34,255 - Almost. 32 00:03:35,799 --> 00:03:36,799 - Pastor John! 33 00:03:37,885 --> 00:03:39,946 Pastor John, hey! 34 00:03:39,970 --> 00:03:41,889 Over here, hey, John! 35 00:03:42,806 --> 00:03:43,806 John, hey! 36 00:03:44,934 --> 00:03:46,077 Good day? 37 00:03:46,101 --> 00:03:48,204 - Great day, Pastor Pendergrass. 38 00:03:48,228 --> 00:03:51,041 - The Lord blessed us with 527. 39 00:03:51,065 --> 00:03:54,294 Five, two, seven! 40 00:03:54,318 --> 00:03:56,671 Almost half a grand of blessing. 41 00:03:56,695 --> 00:03:58,423 I thought your yoke was supposed to be easy? 42 00:03:58,447 --> 00:03:59,716 I'm kidding. 43 00:03:59,740 --> 00:04:01,300 'Cause that's the Lord, that's the Lord, 44 00:04:01,324 --> 00:04:02,802 it's not Pastor Eye Candy, okay. 45 00:04:02,826 --> 00:04:04,804 It's the Lord, it really is. 46 00:04:04,828 --> 00:04:06,890 What. 47 00:04:06,914 --> 00:04:08,082 How about you? 48 00:04:09,833 --> 00:04:11,835 - Not quite that many. 49 00:04:12,836 --> 00:04:14,648 - You know, I'm not sure. 50 00:04:14,672 --> 00:04:16,858 - Sorry, I'm sorry, how many did you say? 51 00:04:16,882 --> 00:04:17,882 - Fi-fi, 50. 52 00:04:18,653 --> 00:04:19,653 About. 53 00:04:19,677 --> 00:04:21,679 - Well, could be better. 54 00:04:22,554 --> 00:04:24,324 You know, should be better. 55 00:04:24,348 --> 00:04:28,286 I just want you to know that if you need some help, 56 00:04:28,310 --> 00:04:30,914 I'm here, my doors are open. 57 00:04:30,938 --> 00:04:32,999 Has to be open when you have 527 comin' through, 58 00:04:33,023 --> 00:04:34,376 am I right 59 00:04:34,400 --> 00:04:36,120 I'm kidding though, I am here for you, okay? 60 00:04:38,237 --> 00:04:39,547 - Five o'clock. 61 00:04:39,571 --> 00:04:42,467 Okay, you're gonna do great. 62 00:04:42,491 --> 00:04:44,094 Can we please go home now? 63 00:04:44,118 --> 00:04:46,537 - I thought you'd never ask. 64 00:04:51,500 --> 00:04:53,812 Those walls have always been white. 65 00:04:53,836 --> 00:04:57,273 I've grown quite accustomed to seeing them white. 66 00:04:57,297 --> 00:04:59,025 - I like white. 67 00:04:59,049 --> 00:05:01,361 - There's nothing wrong with white. 68 00:05:01,385 --> 00:05:04,447 - White is clean, white is pure. 69 00:05:04,471 --> 00:05:06,908 - He washed our sins white. 70 00:05:06,932 --> 00:05:09,828 - White as snow, white as snow. 71 00:05:09,852 --> 00:05:11,413 Amen. 72 00:05:11,437 --> 00:05:14,624 - Yes amen, amen, but we're talking about a room 73 00:05:14,648 --> 00:05:17,168 dedicated to the children's ministry, I think... 74 00:05:17,192 --> 00:05:19,879 - Well, not that many children attend here. 75 00:05:19,903 --> 00:05:21,881 - And that's all right, but that's my point. 76 00:05:21,905 --> 00:05:23,907 See, maybe if we did things a little differently... 77 00:05:25,451 --> 00:05:28,454 What color would your father choose? 78 00:05:30,998 --> 00:05:31,999 - I don't know. 79 00:05:35,544 --> 00:05:36,896 - Probably white. 80 00:05:36,920 --> 00:05:40,883 - All those in favor of the room remaining white. 81 00:05:42,051 --> 00:05:44,219 Opposed, by the same sign? 82 00:05:46,722 --> 00:05:50,392 Motion carries, white the walls shall remain. 83 00:05:52,019 --> 00:05:54,497 - It would make things a lot easier 84 00:05:54,521 --> 00:05:57,042 if you'd stop changing things. 85 00:05:57,066 --> 00:05:58,793 - I haven't changed anything. 86 00:05:58,817 --> 00:06:02,029 - And let's keep it that way, shall we? 87 00:06:03,072 --> 00:06:05,675 - No one questions your heart, John, 88 00:06:05,699 --> 00:06:08,702 it's just your methods no one likes. 89 00:06:44,321 --> 00:06:45,924 You know, you should really learn 90 00:06:45,948 --> 00:06:47,449 how to do this yourself. 91 00:06:48,969 --> 00:06:50,769 It feels kinda weird putting makeup on myself. 92 00:06:50,793 --> 00:06:52,180 Try putting it on your dad. 93 00:06:52,204 --> 00:06:54,390 - Daddy, when are you going to read to me? 94 00:06:54,414 --> 00:06:56,309 - Aw sweetheart, I'm sorry. 95 00:06:56,333 --> 00:06:58,103 I have to get to the hospital. 96 00:06:58,127 --> 00:07:00,447 A bunch of little kids are waiting for their favorite clown. 97 00:07:00,471 --> 00:07:01,606 - But it's Pie Piper. 98 00:07:01,630 --> 00:07:02,965 - Jack here can read it to you. 99 00:07:04,174 --> 00:07:05,819 No, I have rehearsal tonight. 100 00:07:05,843 --> 00:07:07,195 - All right, tomorrow. 101 00:07:07,219 --> 00:07:10,013 You, me, Mommy, Jack, we'll read it together as as family. 102 00:07:11,598 --> 00:07:14,702 - Yeah, seriously, family's more important, right? 103 00:07:14,726 --> 00:07:16,121 - I guess. 104 00:07:16,145 --> 00:07:17,914 - Mm-hmm. 105 00:07:17,938 --> 00:07:18,915 - Great. 106 00:07:18,939 --> 00:07:21,400 Now, where did I leave that nose? 107 00:07:24,278 --> 00:07:27,006 Let me have it. 108 00:07:27,030 --> 00:07:28,216 Yeah, I'll put it on later. 109 00:07:28,240 --> 00:07:29,658 - Might wanna clean it. 110 00:07:34,830 --> 00:07:38,518 Someone's comin' to see you. 111 00:07:38,542 --> 00:07:39,542 Told ya. 112 00:07:40,544 --> 00:07:43,940 - Let's see your muscles, err. - Err. 113 00:07:43,964 --> 00:07:44,964 - Errr. 114 00:07:45,716 --> 00:07:46,716 Good job. 115 00:07:50,345 --> 00:07:51,865 - Night has come. 116 00:07:51,889 --> 00:07:55,451 In the dusk they grope their way to find your ear. 117 00:07:55,475 --> 00:07:58,645 - But my words find no such impediment. 118 00:08:00,439 --> 00:08:02,125 Small wonder, that, 119 00:08:02,149 --> 00:08:05,128 for within my heart they find their home. 120 00:08:05,152 --> 00:08:09,465 How large my heart and how small your ear. 121 00:08:09,489 --> 00:08:13,219 My words must mount, and that takes time. 122 00:08:13,243 --> 00:08:16,181 - In truth, I seem to speak from distant heights. 123 00:08:16,205 --> 00:08:19,726 - True, far above, that such a height would mean death 124 00:08:19,750 --> 00:08:22,312 if a hard word from you fell on my heart. 125 00:08:22,336 --> 00:08:23,980 - Well, I will come down. 126 00:08:24,004 --> 00:08:25,398 - No. - Then climb. 127 00:08:25,422 --> 00:08:26,422 - No. 128 00:08:31,845 --> 00:08:35,241 - To be half hidden, half revealed. 129 00:08:35,265 --> 00:08:38,018 Do you know what this means to me? 130 00:08:42,272 --> 00:08:45,501 - Jack, well done, and Holly, you too. 131 00:08:45,525 --> 00:08:49,696 Keep practicing at home, and we will see you opening night! 132 00:08:54,159 --> 00:08:56,078 - No, I got a ride. 133 00:08:57,537 --> 00:08:58,765 - I got my permit. 134 00:08:58,789 --> 00:09:02,000 - Well that's not gonna get you places. 135 00:09:07,756 --> 00:09:09,192 My lady. 136 00:09:09,216 --> 00:09:10,217 - Gentlemen. 137 00:09:11,551 --> 00:09:14,364 You were terrific today, Jack. 138 00:09:14,388 --> 00:09:17,075 - Thanks, you too. - Thanks. 139 00:09:17,099 --> 00:09:18,201 - Boom! 140 00:09:18,225 --> 00:09:20,995 And the crowd goes wild! 141 00:09:21,019 --> 00:09:23,039 - Dirk, you stink. 142 00:09:23,063 --> 00:09:24,063 Stop. 143 00:09:26,650 --> 00:09:28,461 - Ready. - Good. 144 00:09:28,485 --> 00:09:30,070 Woah, who is that? 145 00:09:35,158 --> 00:09:38,471 What kinda preacher is he, huh? 146 00:09:38,495 --> 00:09:40,473 Hey, maybe we could all go with you. 147 00:09:40,497 --> 00:09:42,392 How many can fit in a clown car anyway, huh? 148 00:09:42,416 --> 00:09:43,559 - Bye, Jack. 149 00:09:43,583 --> 00:09:45,812 - Hey kids. - See ya, Jack. 150 00:09:45,836 --> 00:09:48,213 - Well, that explains a lot. 151 00:09:55,281 --> 00:09:56,281 - Are you guys... - No. 152 00:09:56,305 --> 00:09:58,199 - You know, kinda like... - No. 153 00:09:58,223 --> 00:10:00,118 Sure you don't wanna ask her to dinner? 154 00:10:00,142 --> 00:10:01,222 Your Mom's cooking tonight. 155 00:10:01,246 --> 00:10:03,288 No Dad, she had a boyfriend, okay? 156 00:10:03,312 --> 00:10:04,438 - Use your blinker. - I know. 157 00:10:05,753 --> 00:10:06,833 Stop the windshield wipers. 158 00:10:06,857 --> 00:10:07,834 - Yes. - Please. 159 00:10:07,858 --> 00:10:09,127 Okay. 160 00:10:09,151 --> 00:10:12,446 - You're embarrassing me in front of the kids. 161 00:10:15,092 --> 00:10:16,092 Hey. 162 00:10:16,116 --> 00:10:17,552 - Hey. 163 00:10:17,576 --> 00:10:19,387 - Kids are sleeping. 164 00:10:19,411 --> 00:10:20,411 - Nice. 165 00:10:22,998 --> 00:10:25,310 - I have a new vision for the church. 166 00:10:25,334 --> 00:10:26,269 - Fantastic. 167 00:10:26,293 --> 00:10:29,087 - I'm talking territory expanding. 168 00:10:33,967 --> 00:10:35,987 - By changing the Christmas pageant. 169 00:10:36,011 --> 00:10:38,573 Okay. 170 00:10:38,597 --> 00:10:40,241 - No, no, no, I'm serious. 171 00:10:40,265 --> 00:10:42,265 I mean, this year I really wanna show the community 172 00:10:42,289 --> 00:10:43,411 how much God loves them, 173 00:10:43,435 --> 00:10:46,247 but I wanna do it in like a huge, ginormous, 174 00:10:46,271 --> 00:10:48,082 mesmerizing spectacle. 175 00:10:48,106 --> 00:10:49,524 You know, big time! 176 00:10:51,193 --> 00:10:53,713 Babe, with your creative genius, 177 00:10:53,737 --> 00:10:54,737 and with my, 178 00:10:56,114 --> 00:10:58,176 with your creative genius, 179 00:10:58,200 --> 00:10:59,886 we could totally sell this. 180 00:10:59,910 --> 00:11:01,220 I mean, it's gonna be awesome. 181 00:11:01,244 --> 00:11:03,890 Think about it, just, envision it. 182 00:11:03,914 --> 00:11:05,290 Christmas Pageant. 183 00:11:09,461 --> 00:11:12,273 - Okay, okay wait, I have an idea 184 00:11:12,297 --> 00:11:15,234 going beyond this. 185 00:11:15,258 --> 00:11:16,258 What if, 186 00:11:18,220 --> 00:11:19,220 we move? 187 00:11:22,432 --> 00:11:25,036 - First Church is looking to hire a new pastor. 188 00:11:25,060 --> 00:11:26,829 - But, that's on the other side of town. 189 00:11:26,853 --> 00:11:29,898 - Yes, it is, and I got you an interview! 190 00:11:31,858 --> 00:11:35,171 - Surprise! - Surprise, weehee, wait wait. 191 00:11:35,195 --> 00:11:36,435 What do you mean, you did this? 192 00:11:36,459 --> 00:11:37,673 Why? 193 00:11:37,697 --> 00:11:40,301 - Because, honey, we're called here to serve 194 00:11:40,325 --> 00:11:42,929 and if the board won't let you do it here, 195 00:11:42,953 --> 00:11:45,932 then maybe God has somewhere else that you can go. 196 00:11:45,956 --> 00:11:49,102 - Sweetheart, I can't just leave the church. 197 00:11:49,126 --> 00:11:50,478 My calling is here. 198 00:11:50,502 --> 00:11:51,502 - Just, 199 00:11:53,004 --> 00:11:55,298 just go talk to them, okay? 200 00:11:56,508 --> 00:11:59,261 For me, your creative genius wife. 201 00:12:04,307 --> 00:12:06,411 - All right, I'll tell ya what, 202 00:12:06,435 --> 00:12:08,186 I'll do the interview, 203 00:12:09,479 --> 00:12:11,189 you do the pageant. 204 00:12:12,607 --> 00:12:14,919 - You'll do your best at the interview. 205 00:12:14,943 --> 00:12:15,943 - Of course. 206 00:12:17,654 --> 00:12:18,881 - Deal. - Nice. 207 00:12:18,905 --> 00:12:22,969 - All right, preacher man. 208 00:12:22,993 --> 00:12:24,554 Hmm, what do you think? 209 00:12:24,578 --> 00:12:26,764 - It's nice, it's... 210 00:12:26,788 --> 00:12:28,182 What is it? 211 00:12:28,206 --> 00:12:30,959 ♪ Let every heart 212 00:12:33,295 --> 00:12:36,131 ♪ Prepare him room 213 00:12:39,759 --> 00:12:43,138 ♪ And heaven and heaven 214 00:12:46,892 --> 00:12:49,644 ♪ And nature sing 215 00:12:59,404 --> 00:13:02,550 - The angel of the Lord appeared to them, 216 00:13:02,574 --> 00:13:07,013 and the glory of the Lord shone around them. 217 00:13:07,037 --> 00:13:10,749 But the angel said to them, do not be afraid. 218 00:13:17,547 --> 00:13:21,468 The angel of the Lord said to them, do not be afraid. 219 00:13:26,723 --> 00:13:28,308 - That's your cue. 220 00:13:34,022 --> 00:13:35,022 - Ooh. 221 00:13:37,025 --> 00:13:38,818 She had a little accident. 222 00:13:41,446 --> 00:13:43,240 - Well, get a towel. 223 00:13:44,407 --> 00:13:47,553 Somebody get me another angel. 224 00:13:47,577 --> 00:13:48,828 - Hello! 225 00:13:55,627 --> 00:13:59,357 - Well, Pastor, what brings you here? 226 00:13:59,381 --> 00:14:03,301 - These are the scripts to the new Christmas pageant. 227 00:14:06,304 --> 00:14:09,558 - Mary, we have to go in a new direction. 228 00:14:18,650 --> 00:14:21,712 - You have got to be joking. 229 00:14:21,736 --> 00:14:23,756 This is rubbish. 230 00:14:23,780 --> 00:14:25,508 - I disagree. 231 00:14:25,532 --> 00:14:27,843 I actually think it's quite good. 232 00:14:27,867 --> 00:14:29,679 - Well I'm not doing this. 233 00:14:29,703 --> 00:14:31,889 Neither is the choir. 234 00:14:31,913 --> 00:14:33,057 - Okay, look Mary... 235 00:14:33,081 --> 00:14:35,393 - No, no, no, you look, Mister. 236 00:14:35,417 --> 00:14:37,812 You've gone too far this time. 237 00:14:37,836 --> 00:14:40,398 Your father would be so disappointed. 238 00:14:40,422 --> 00:14:42,608 It would break his heart if he could see 239 00:14:42,632 --> 00:14:46,028 what you're doing to his church. 240 00:14:46,052 --> 00:14:48,197 You want change? 241 00:14:48,221 --> 00:14:49,598 You want change? 242 00:14:50,682 --> 00:14:53,160 Oh, I'll bring you change, Mister. 243 00:14:53,184 --> 00:14:56,646 - Mary, please, let's just talk about this. 244 00:14:59,149 --> 00:15:00,149 Maybe later? 245 00:15:38,229 --> 00:15:40,708 - Let's open up our hymnals to 723, 246 00:15:40,732 --> 00:15:44,027 Shall We Gather At The River, acapella. 247 00:15:46,613 --> 00:15:47,613 One voice, 248 00:15:49,532 --> 00:15:50,575 united. 249 00:15:54,579 --> 00:15:56,641 Thank you for coming today. 250 00:15:56,665 --> 00:15:59,310 - Yes, thank you so much. 251 00:15:59,334 --> 00:16:01,896 - Hi. - Good to see you. 252 00:16:01,920 --> 00:16:03,397 - Thank you for... 253 00:16:03,421 --> 00:16:06,233 - Have a good one, thank you. - Thank you. 254 00:16:06,257 --> 00:16:08,194 Sorry about the choir. 255 00:16:08,218 --> 00:16:09,528 We'll get them back real soon. 256 00:16:09,552 --> 00:16:11,739 - I have no idea. 257 00:16:11,763 --> 00:16:13,741 - Hi there, thank you for coming. 258 00:16:13,765 --> 00:16:16,285 Bye bye, thank you. 259 00:16:16,309 --> 00:16:17,828 - John. - Hey, Chuck. 260 00:16:17,852 --> 00:16:19,896 - We need to have a talk. 261 00:16:21,398 --> 00:16:23,834 - Listen Chuck, this whole mess with the choir, 262 00:16:23,858 --> 00:16:26,087 I promise I can clear this up. 263 00:16:26,111 --> 00:16:27,922 - Well you better do it quick. 264 00:16:27,946 --> 00:16:30,591 Mary has called for an emergency board meeting. 265 00:16:30,615 --> 00:16:33,702 She's moving to replace you as pastor. 266 00:16:35,078 --> 00:16:37,014 - The board meets in two weeks. 267 00:16:37,038 --> 00:16:38,265 - Two weeks. 268 00:16:38,289 --> 00:16:40,643 - The church is rather fond of the choir, 269 00:16:40,667 --> 00:16:42,645 and so is the board. 270 00:16:42,669 --> 00:16:44,480 - I like the choir too, Chuck. 271 00:16:44,504 --> 00:16:47,817 - Good, you have two weeks to get the choir back. 272 00:16:47,841 --> 00:16:52,095 I wish you the best, but I'm late for the cafeteria. 273 00:16:55,014 --> 00:16:56,492 Cafeteria. 274 00:16:56,516 --> 00:16:58,077 I'm getting fired. 275 00:16:58,101 --> 00:16:59,101 - Deceit. 276 00:16:59,811 --> 00:17:00,811 Compromise. 277 00:17:02,397 --> 00:17:03,541 Prejudice. 278 00:17:03,565 --> 00:17:05,650 Cowardice, stupidity. 279 00:17:07,277 --> 00:17:08,277 - Cyrano! 280 00:17:10,155 --> 00:17:12,574 - You have taken everything. 281 00:17:14,409 --> 00:17:17,704 But there is still one treasure I keep: 282 00:17:18,580 --> 00:17:19,581 my pride. 283 00:18:10,256 --> 00:18:12,467 - You have lost your mind. 284 00:18:13,593 --> 00:18:15,073 - I have to straighten this thing out. 285 00:18:15,097 --> 00:18:17,725 - She's not gonna talk to you. 286 00:18:18,807 --> 00:18:20,725 - I think you're wrong. 287 00:18:27,649 --> 00:18:28,649 Mary. 288 00:18:30,527 --> 00:18:32,070 Mary, Mary Margaret. 289 00:18:41,079 --> 00:18:44,809 I know it's late, but we have to talk. 290 00:18:44,833 --> 00:18:47,686 - You have really hit the bottom of the gutter. 291 00:18:47,710 --> 00:18:49,814 Dragging your family to my doorstep 292 00:18:49,838 --> 00:18:51,398 to beg for your job? 293 00:18:51,422 --> 00:18:52,733 - It's not like that. 294 00:18:52,757 --> 00:18:55,152 - Well I don't need you, John Bridges, 295 00:18:55,176 --> 00:18:57,822 and I don't need your family, either. 296 00:18:57,846 --> 00:19:00,157 - You don't mean that, Mary. - Go away. 297 00:19:00,181 --> 00:19:01,661 - Oh come on, Mary Margaret, please... 298 00:19:01,685 --> 00:19:05,606 Go away! 299 00:19:42,265 --> 00:19:44,743 Kinda tryin' to think here. 300 00:19:44,767 --> 00:19:46,927 - Honey, just let Mary Margaret do the pageant her way. 301 00:19:46,951 --> 00:19:48,831 You don't have to use my ideas. 302 00:19:48,855 --> 00:19:51,175 - Well, it's not just about the pageant though, sweetheart. 303 00:19:51,199 --> 00:19:54,545 I mean, I really wanna take this church in a new direction. 304 00:19:54,569 --> 00:19:55,754 It's 35 miles an hour here. 305 00:19:55,778 --> 00:19:57,715 - Dad, come on, I've got this. 306 00:19:57,739 --> 00:19:59,059 - Well then, you know you're gonna 307 00:19:59,083 --> 00:20:00,960 have to convince her of that. 308 00:20:01,743 --> 00:20:03,012 She's not talking to me. 309 00:20:03,036 --> 00:20:04,621 She's not even listening. 310 00:20:05,872 --> 00:20:07,600 - Slow down. 311 00:20:07,624 --> 00:20:10,376 - Why won't she lis, slowing down. 312 00:20:13,129 --> 00:20:14,857 - Look, Mary Margaret doesn't talk to anyone 313 00:20:14,881 --> 00:20:17,693 that's outside of her generation. 314 00:20:17,717 --> 00:20:21,888 Maybe if I was like 80 years old, she would listen to me. 315 00:20:27,518 --> 00:20:28,798 - I need you to make me look old. 316 00:20:28,822 --> 00:20:31,165 - You don't need my help for that. 317 00:20:31,189 --> 00:20:33,083 - I need you to make me look really old, okay? 318 00:20:33,107 --> 00:20:34,752 Like way, way older. 319 00:20:34,776 --> 00:20:39,465 I'm gonna bring this choir back, like the Pie Piper, 320 00:20:39,489 --> 00:20:41,926 a really old Pie Piper. 321 00:20:41,950 --> 00:20:43,093 - Pie Piper! 322 00:20:43,117 --> 00:20:44,827 - Yeah, Pie Piper. 323 00:20:47,956 --> 00:20:49,767 - You have lost your mind. 324 00:20:49,791 --> 00:20:50,768 ♪ You could never pull that off 325 00:20:50,792 --> 00:20:53,520 ♪ Never, never pull that off 326 00:20:53,544 --> 00:20:55,964 - Well, maybe not by myself. 327 00:20:57,674 --> 00:20:59,717 But you're gonna help me. 328 00:21:04,806 --> 00:21:05,806 - Word! 329 00:21:07,266 --> 00:21:09,662 What about, like, George? 330 00:21:09,686 --> 00:21:11,288 Ah, too presidential. 331 00:21:11,312 --> 00:21:12,998 Wait, wait, I got it. 332 00:21:13,022 --> 00:21:14,333 Milo! 333 00:21:14,357 --> 00:21:15,709 Milo McGilicuddy. 334 00:21:15,733 --> 00:21:18,128 Fine, whatever, but, 335 00:21:18,152 --> 00:21:21,131 there's more to character acting than just masks and makeup. 336 00:21:21,155 --> 00:21:22,883 Well just tell me everything I need to know. 337 00:21:22,907 --> 00:21:24,385 - I can't teach you. 338 00:21:24,409 --> 00:21:25,803 - Then show me. 339 00:21:25,827 --> 00:21:27,346 Do you have a mask? 340 00:21:27,370 --> 00:21:28,097 - Yeah. 341 00:21:28,121 --> 00:21:30,849 Put it on. 342 00:21:30,873 --> 00:21:32,977 We're gonna have ourselves a dress rehearsal. 343 00:21:33,001 --> 00:21:35,729 - Uh-uh. 344 00:21:35,753 --> 00:21:39,358 ♪ Let's be young again 345 00:21:39,382 --> 00:21:43,028 ♪ Let's go back to where the fun began 346 00:21:43,052 --> 00:21:46,699 ♪ Lazy days and crazy nights 347 00:21:46,723 --> 00:21:50,703 ♪ So much fun, it was out of sight 348 00:21:50,727 --> 00:21:54,248 ♪ Let's be young again 349 00:21:54,272 --> 00:21:58,544 ♪ And throw all caution to the wind 350 00:21:58,568 --> 00:22:01,964 ♪ Living life so carefree 351 00:22:01,988 --> 00:22:06,260 ♪ I've got you, you got me 352 00:22:06,284 --> 00:22:09,579 ♪ Let's be young again 353 00:22:12,957 --> 00:22:15,102 - [Photobooth Automated Voice] Please insert money. 354 00:22:15,126 --> 00:22:16,961 Please insert money, then begin. 355 00:22:37,690 --> 00:22:39,460 - Transforming into your character 356 00:22:39,484 --> 00:22:41,378 is something that happens from the inside, 357 00:22:41,402 --> 00:22:43,422 all right, it has to happen from the inside. 358 00:22:43,446 --> 00:22:44,923 - What does that mean, I have to walk a certain way? 359 00:22:44,947 --> 00:22:46,387 - Well, not just that, you have to... 360 00:22:46,411 --> 00:22:48,093 It was a joke, Holly, come on. 361 00:22:48,117 --> 00:22:50,054 - I don't care, just stay away from me. 362 00:22:50,078 --> 00:22:51,972 - Hey. - Let go of me. 363 00:22:51,996 --> 00:22:53,015 Dirk, that was too far. 364 00:22:53,039 --> 00:22:54,391 - Hey, there's your girlfriend. 365 00:22:54,415 --> 00:22:55,726 - She's not my girlfriend! 366 00:22:55,750 --> 00:22:58,169 - Look at me, I'm Miss Perfect. 367 00:22:59,212 --> 00:23:00,689 Oh ho, too far? 368 00:23:00,713 --> 00:23:03,257 You know, you better watch your mouth, Holly. 369 00:23:04,550 --> 00:23:05,903 Hey. 370 00:23:05,927 --> 00:23:06,987 - Let me go. 371 00:23:07,011 --> 00:23:08,280 - I think she's in trouble. 372 00:23:08,304 --> 00:23:09,281 - Stay out of this. 373 00:23:09,305 --> 00:23:10,824 I'm so sorry. 374 00:23:10,848 --> 00:23:12,288 Dirk, you really are a piece of work. 375 00:23:12,312 --> 00:23:14,606 - Watch your mouth, Holly. - Watch my... 376 00:23:16,979 --> 00:23:20,566 - She's fine, Gandalf, mind your business. 377 00:23:21,859 --> 00:23:24,713 - I do believe she wishes you to go. 378 00:23:24,737 --> 00:23:26,673 - Well I do believe you're sticking your face 379 00:23:26,697 --> 00:23:27,966 where it doesn't belong. 380 00:23:27,990 --> 00:23:29,468 - Dirk, just leave. 381 00:23:29,492 --> 00:23:31,887 - Yeah Dirk, just leave. 382 00:23:31,911 --> 00:23:33,263 - Hey, you stay out of this, 383 00:23:33,287 --> 00:23:34,914 you gray-haired fart. 384 00:23:39,794 --> 00:23:40,794 - Gray hair. 385 00:23:41,629 --> 00:23:42,629 - Gray hair. 386 00:23:45,007 --> 00:23:46,008 - Gray hair. 387 00:23:48,010 --> 00:23:49,512 - Yes, gray hair. 388 00:23:57,228 --> 00:24:00,106 - My hair is silver, pure silver. 389 00:24:01,065 --> 00:24:04,294 Hair like mine is both mantle and crown, 390 00:24:04,318 --> 00:24:07,113 a, a monument to my superiority. 391 00:24:08,698 --> 00:24:11,802 Silver hair is the banner of a great man, 392 00:24:11,826 --> 00:24:14,888 a generous heart, a towering spirit, 393 00:24:14,912 --> 00:24:18,457 an expansive soul such as I unmistakably am, 394 00:24:19,667 --> 00:24:22,712 and such as you dare not dream to be. 395 00:24:25,006 --> 00:24:29,653 With your head lacking in wisdom, lacking in sense, 396 00:24:29,677 --> 00:24:32,513 in wit, in cunning, in imagination, 397 00:24:34,098 --> 00:24:38,078 lacking in intellect, just like that other round mass 398 00:24:38,102 --> 00:24:41,105 at the opposite end of your crimson spine. 399 00:24:43,274 --> 00:24:44,274 - That's it! 400 00:24:45,443 --> 00:24:46,443 Oh! 401 00:24:54,202 --> 00:24:58,206 - Go home, lad, before you embarrass yourself. 402 00:25:01,834 --> 00:25:02,834 - Move it! 403 00:25:17,350 --> 00:25:18,350 - I'm okay. 404 00:25:19,185 --> 00:25:21,622 You didn't have to do that. 405 00:25:21,646 --> 00:25:22,688 - Yes, I did. 406 00:25:23,648 --> 00:25:24,649 - Thank you. 407 00:25:26,108 --> 00:25:27,127 Are you okay? 408 00:25:27,151 --> 00:25:29,504 - Frank, Franky, you old goat, you. 409 00:25:29,528 --> 00:25:32,633 You know better than to mess around boys like that. 410 00:25:32,657 --> 00:25:35,469 Isn't he something? 411 00:25:35,493 --> 00:25:36,428 - Amazing. 412 00:25:36,452 --> 00:25:38,096 Cyrano, right? - Yes. 413 00:25:38,120 --> 00:25:40,098 - We're doing Cyrano at school. 414 00:25:40,122 --> 00:25:42,184 I play Roxanne. 415 00:25:42,208 --> 00:25:43,852 - Holly! 416 00:25:43,876 --> 00:25:46,146 Holly, are you okay? 417 00:25:46,170 --> 00:25:48,649 Holly, did he hurt you? 418 00:25:48,673 --> 00:25:50,275 - I'm really fine. 419 00:25:50,299 --> 00:25:52,819 - I have never seen anything like that. 420 00:25:52,843 --> 00:25:55,864 You gave me goose pimples! 421 00:25:55,888 --> 00:25:59,409 I'm Barbara Coolidge, like the president. 422 00:25:59,433 --> 00:26:01,185 You were incredible. 423 00:26:02,144 --> 00:26:04,456 - Oh, uh, thank you. 424 00:26:04,480 --> 00:26:07,316 I'm Frank Carmen, and this is Milo. 425 00:26:09,026 --> 00:26:11,046 - Nice to meet you, Pablo. 426 00:26:11,070 --> 00:26:11,838 - Milo. 427 00:26:11,862 --> 00:26:13,632 - Oh, whatever. 428 00:26:13,656 --> 00:26:16,510 You have to come to my Christmas party tomorrow! 429 00:26:16,534 --> 00:26:17,844 - Yeah... 430 00:26:17,868 --> 00:26:19,748 - I'm having just a few friends over from church 431 00:26:19,772 --> 00:26:21,348 and my friend Mary Margaret's coming. 432 00:26:21,372 --> 00:26:23,558 You would like her, maybe. 433 00:26:23,582 --> 00:26:24,685 Can you come? 434 00:26:24,709 --> 00:26:26,794 - I'm sorry, I, I'm busy. 435 00:26:27,897 --> 00:26:28,897 - Awww. - Ow. 436 00:26:28,921 --> 00:26:30,691 - We'd love to come! 437 00:26:30,715 --> 00:26:32,109 - Oh, good! 438 00:26:32,133 --> 00:26:36,220 Oh, are you gonna, do, are you gonna bring your wife? 439 00:26:38,431 --> 00:26:41,285 - No, I, I don't have a wife. 440 00:26:41,309 --> 00:26:43,203 - Oh, thank you Lord! 441 00:26:43,227 --> 00:26:45,622 - Come on, Mom, it's time to go. 442 00:26:45,646 --> 00:26:46,498 - Well, okay. 443 00:26:46,522 --> 00:26:47,773 113 Sage Brush. 444 00:26:48,774 --> 00:26:50,294 I'll see ya tomorrow! 445 00:26:50,318 --> 00:26:53,297 Bye Mr. Frank, Milo. 446 00:26:53,321 --> 00:26:55,156 - I hope he likes cats! 447 00:27:00,036 --> 00:27:01,162 We're in! 448 00:27:02,580 --> 00:27:05,726 No, no, no, no, no, no, there is no we, I'm done. 449 00:27:05,750 --> 00:27:07,936 - Um, no, you're totally in 450 00:27:07,960 --> 00:27:11,189 because I can't do this without you. 451 00:27:11,213 --> 00:27:13,150 - I've created a monster. 452 00:27:13,174 --> 00:27:16,486 - Time to go home and shine those shoes, old man. 453 00:27:16,510 --> 00:27:20,473 We've got a party to go to. 454 00:27:26,020 --> 00:27:27,563 - Hey. - Holly, hey. 455 00:27:29,940 --> 00:27:32,544 - You would not believe what happened to me at the mall. 456 00:27:32,568 --> 00:27:35,422 - You got your picture taken with Santa? 457 00:27:35,446 --> 00:27:36,715 - No, no. 458 00:27:36,739 --> 00:27:39,051 Some old guy went all Cyrano on Dirk, 459 00:27:39,075 --> 00:27:42,370 totally humiliated him in the middle of the foot court. 460 00:27:43,329 --> 00:27:44,848 Some guy looked like Cyrano? 461 00:27:44,872 --> 00:27:47,601 - No, no, no, no, I mean, this guy was Cyrano. 462 00:27:47,625 --> 00:27:49,770 He's coming over for a Christmas party tonight. 463 00:27:49,794 --> 00:27:50,836 You should come. 464 00:27:53,005 --> 00:27:56,675 - Yeah, when he did Cyrano, I thought of you. 465 00:27:58,386 --> 00:28:02,366 - Holly, that'd be great but I, I got homework. 466 00:28:02,390 --> 00:28:04,159 - Oh, okay. 467 00:28:04,183 --> 00:28:08,187 - I mean, I totally have a micro geography paper 468 00:28:09,313 --> 00:28:11,792 assignment thingy I gotta do. 469 00:28:11,816 --> 00:28:14,336 - Sounds important. - Very. 470 00:28:14,360 --> 00:28:16,421 - Well, maybe next time. 471 00:28:16,445 --> 00:28:17,738 - Yeah, next time. 472 00:28:19,281 --> 00:28:21,385 - I gotta go. 473 00:28:21,409 --> 00:28:22,409 - Bye. 474 00:28:24,995 --> 00:28:26,288 See ya tonight. 475 00:28:33,295 --> 00:28:34,439 This is insane. 476 00:28:34,463 --> 00:28:36,233 - Relax, it's a party. 477 00:28:36,257 --> 00:28:38,300 Try to enjoy yourself. 478 00:28:40,738 --> 00:28:41,738 - Oh! 479 00:28:41,762 --> 00:28:44,741 He's here, everybody, he's here! 480 00:28:44,765 --> 00:28:48,144 Oh! 481 00:28:50,896 --> 00:28:55,067 Here he is everybody, the man I was telling you about. 482 00:28:57,361 --> 00:28:59,488 Say something clever, Frank. 483 00:29:00,990 --> 00:29:02,241 - Hi. 484 00:29:03,993 --> 00:29:05,303 - Hello. 485 00:29:05,327 --> 00:29:08,223 - Oh, and this is his friend, Waldo. 486 00:29:08,247 --> 00:29:09,266 - Milo. 487 00:29:09,290 --> 00:29:10,308 - Whatever. 488 00:29:10,332 --> 00:29:11,542 Oh, come here. 489 00:29:21,218 --> 00:29:23,697 Here's the starters, Frank. 490 00:29:23,721 --> 00:29:25,806 I picked them out myself. 491 00:29:27,308 --> 00:29:28,326 Here's a plate. 492 00:29:28,350 --> 00:29:31,079 - Thank you, Ms. Coolidge. 493 00:29:31,103 --> 00:29:32,103 - Oh, 494 00:29:32,897 --> 00:29:34,315 call me Babs. 495 00:29:37,443 --> 00:29:41,173 Hello everyone, Merry Christmas. 496 00:29:41,197 --> 00:29:44,468 Hello, Merry Christmas. - Merry Christmas. 497 00:29:44,492 --> 00:29:47,429 - Hello Chuck, merry Christmas, good to see you. 498 00:29:47,453 --> 00:29:49,556 Good to see you. 499 00:29:49,580 --> 00:29:51,373 Oh, everything just... 500 00:29:54,877 --> 00:29:56,438 Do I know you? 501 00:29:56,462 --> 00:30:00,859 Milo McGilicuddy. 502 00:30:00,883 --> 00:30:02,194 Nice to meet ya. 503 00:30:02,218 --> 00:30:05,280 - It's just so unusual to see a new face 504 00:30:05,304 --> 00:30:07,431 at one of Barbara's parties. 505 00:30:11,644 --> 00:30:14,289 - Frank and I met Barbara back at the mall. 506 00:30:14,313 --> 00:30:18,484 - Oh yes, she, she did tell me about her new friend. 507 00:30:19,443 --> 00:30:22,047 - Frank, Frank, come back! 508 00:30:22,071 --> 00:30:23,071 Oh! 509 00:30:26,158 --> 00:30:27,469 - Oh, what a mess. 510 00:30:27,493 --> 00:30:28,512 Oh, Barbara. 511 00:30:28,536 --> 00:30:31,097 - Oh no! - Sorry, sorry. 512 00:30:31,121 --> 00:30:34,976 I'll just... - Oh, look how strong you are. 513 00:30:35,000 --> 00:30:36,478 - It's my fault, sorry. 514 00:30:36,502 --> 00:30:38,355 - No, it's nobody's fault. 515 00:30:38,379 --> 00:30:40,941 Oh, dinner's ready, it's time to eat. 516 00:30:40,965 --> 00:30:42,049 Holly, honey! 517 00:30:42,925 --> 00:30:43,925 Time to eat! 518 00:30:45,427 --> 00:30:47,721 - Wow, hi, merry Christmas. 519 00:30:49,765 --> 00:30:52,434 It's so good to see you guys. 520 00:31:15,499 --> 00:31:17,269 Mr. Frank! 521 00:31:17,293 --> 00:31:18,294 You made it! 522 00:31:20,796 --> 00:31:22,899 - Great googly moogly. 523 00:31:22,923 --> 00:31:26,236 Are you sure you're okay? 524 00:31:26,260 --> 00:31:27,886 Oh, it's time to eat. 525 00:31:32,474 --> 00:31:37,205 - So, who's the lucky guy that gets to play Cyrano with you? 526 00:31:37,229 --> 00:31:40,834 - Jack Bridges plays Cyrano, he's really good. 527 00:31:40,858 --> 00:31:43,235 I would love for you to meet him. 528 00:31:45,446 --> 00:31:47,406 - Yeah, he's sweet. - Oh. 529 00:31:48,699 --> 00:31:51,803 Sweet like a good friend, or sweet like maybe 530 00:31:51,827 --> 00:31:55,015 something more than a friend? 531 00:31:55,039 --> 00:31:56,832 - Leave my baby alone. 532 00:31:58,500 --> 00:32:01,563 So Frank, tell us about yourself. 533 00:32:01,587 --> 00:32:05,609 - Well, let's see, I'm a poet, a playwright, 534 00:32:05,633 --> 00:32:08,486 a scientist, a bit of a musician too. 535 00:32:08,510 --> 00:32:10,512 Oh, and a sword master. 536 00:32:12,514 --> 00:32:15,243 - You really are Cyrano. 537 00:32:15,267 --> 00:32:17,561 - Yeah, I have modeled my life after his. 538 00:32:24,193 --> 00:32:26,945 - What about you, Mr. McGilicuddy? 539 00:32:30,324 --> 00:32:33,511 - After serving in the Navy, Milo here 540 00:32:33,535 --> 00:32:35,496 moved to Japan. 541 00:32:36,664 --> 00:32:39,208 - And became a master Hibachi chef. 542 00:32:41,960 --> 00:32:45,547 - Why, he studied under Benny Ho for nearly 20 years. 543 00:32:46,674 --> 00:32:49,235 I saw Benny Ho on television. 544 00:32:49,259 --> 00:32:50,570 - I know. 545 00:32:50,594 --> 00:32:54,032 Okay, enough about me. 546 00:32:54,056 --> 00:32:56,242 Now, do you all go to church? 547 00:32:56,266 --> 00:32:58,536 - Yes, Grace United. 548 00:32:58,560 --> 00:33:01,956 - Well I hear you all have a great pastor. 549 00:33:01,980 --> 00:33:06,151 Oh, who told you that? 550 00:33:09,822 --> 00:33:11,716 - I can't remember. 551 00:33:11,740 --> 00:33:16,137 - Well, actually, we did have a fine pastor once. 552 00:33:16,161 --> 00:33:18,515 We served together for 30 years. 553 00:33:18,539 --> 00:33:21,417 He preached, and I led the music. 554 00:33:22,710 --> 00:33:27,273 - Pastor Bridges' wife, Ruth, passed in '98 from cancer, 555 00:33:27,297 --> 00:33:30,735 and then Mary Margaret and Pastor Johnathan 556 00:33:30,759 --> 00:33:32,386 married a year later. 557 00:33:33,470 --> 00:33:35,055 - Sounds scandalous. 558 00:33:36,181 --> 00:33:38,159 - Nothing could be further from the truth. 559 00:33:38,183 --> 00:33:40,537 Seems a little soon to marry a guy 560 00:33:40,561 --> 00:33:44,582 right after he just buried his wife, don't you think? 561 00:33:44,606 --> 00:33:46,692 - Well, his son thought so. 562 00:33:51,697 --> 00:33:54,450 - Chuck, tell us how you're doing. 563 00:33:56,243 --> 00:33:58,704 - My cataracts are acting up. 564 00:34:00,038 --> 00:34:03,709 - Aww, well, we walk by faith and not by sight. 565 00:34:05,586 --> 00:34:08,338 Judith, pass Chuck the carrots. 566 00:34:13,260 --> 00:34:14,946 ♪ We wish you a merry Christmas 567 00:34:14,970 --> 00:34:17,782 ♪ We wish you a merry Christmas 568 00:34:17,806 --> 00:34:20,118 ♪ We wish you a merry Christmas 569 00:34:20,142 --> 00:34:23,955 ♪ And a happy new year 570 00:34:23,979 --> 00:34:24,979 Drive safe! 571 00:34:25,689 --> 00:34:27,566 Thank you for coming! 572 00:34:34,865 --> 00:34:37,343 - I can't believe we spent the entire night there, 573 00:34:37,367 --> 00:34:39,596 and you didn't say one thing about the choir. 574 00:34:39,620 --> 00:34:42,098 - Look, they're not gonna listen to us yet, okay? 575 00:34:42,122 --> 00:34:43,016 You know? 576 00:34:43,040 --> 00:34:44,768 We've gotta be closer to them. 577 00:34:44,792 --> 00:34:46,352 I can't grow closer to Barbara 578 00:34:46,376 --> 00:34:47,771 without a wedding license. 579 00:34:47,795 --> 00:34:49,314 - Shh! 580 00:34:49,338 --> 00:34:50,440 Relax, all right? 581 00:34:50,464 --> 00:34:53,067 I need more time, that's all. 582 00:34:53,091 --> 00:34:54,091 Trust me. 583 00:34:55,385 --> 00:34:56,613 Okay. 584 00:34:56,637 --> 00:35:00,599 (Instrumental rock version of "Jingle Bells") 585 00:35:08,190 --> 00:35:10,835 - And swim, and swim. 586 00:35:10,859 --> 00:35:12,170 There you go, everyone! 587 00:35:12,194 --> 00:35:13,505 I'm so proud of you. 588 00:35:13,529 --> 00:35:16,674 Keep moving, keep going, keep moving those arms. 589 00:35:16,698 --> 00:35:17,698 Faster. 590 00:35:31,880 --> 00:35:33,900 And swim, and swim. 591 00:35:33,924 --> 00:35:37,761 Spread out everyone, make sure you've got room. 592 00:36:00,951 --> 00:36:01,951 - Whoo! 593 00:36:03,662 --> 00:36:05,056 Out. 594 00:36:05,080 --> 00:36:06,224 In. 595 00:36:06,248 --> 00:36:07,248 Out. 596 00:36:10,168 --> 00:36:11,168 - I-17. 597 00:36:32,691 --> 00:36:33,691 I-21. 598 00:36:40,009 --> 00:36:41,009 - Ooh! 599 00:36:41,033 --> 00:36:42,033 Bingo. 600 00:36:45,871 --> 00:36:49,475 - So it appears that all of Abraham's descendents 601 00:36:49,499 --> 00:36:52,020 aren't just the Jews, but actually those 602 00:36:52,044 --> 00:36:53,688 that will come to Christ. 603 00:36:53,712 --> 00:36:54,939 - Good point. 604 00:36:54,963 --> 00:36:58,526 Would you like to elaborate further on that? 605 00:36:58,550 --> 00:37:00,260 - No, you're teaching. 606 00:37:03,972 --> 00:37:05,742 I don't get it. 607 00:37:05,766 --> 00:37:08,661 She's being so pleasant right now. 608 00:37:08,685 --> 00:37:10,020 What sets her off? 609 00:37:11,939 --> 00:37:16,693 - My mother always said, hurt people hurt people. 610 00:37:30,082 --> 00:37:32,727 - This isn't gonna be a typical interview. 611 00:37:32,751 --> 00:37:35,396 We move fast here at First Church. 612 00:37:35,420 --> 00:37:37,565 Sounds good to me. 613 00:37:37,589 --> 00:37:38,989 - You're gonna love it here, Pastor. 614 00:37:39,013 --> 00:37:40,360 The staff, the people, the tools. 615 00:37:40,384 --> 00:37:42,946 We got HD projectors, HD cameras, 616 00:37:42,970 --> 00:37:44,280 state of the art audio system. 617 00:37:44,304 --> 00:37:45,782 You name it, we've got it, 618 00:37:45,806 --> 00:37:47,246 and you can have your own TV ministry 619 00:37:47,270 --> 00:37:49,077 up and running with the flip of a switch. 620 00:37:49,101 --> 00:37:50,870 - Well, actually I don't have a TV ministry. 621 00:37:50,894 --> 00:37:52,872 - Not yet, you don't, but you will here. 622 00:37:52,896 --> 00:37:55,500 We've got everything you need to reach our community 623 00:37:55,524 --> 00:37:56,793 and the whole world. 624 00:37:56,817 --> 00:37:59,212 - Well, that's impressive. 625 00:37:59,236 --> 00:38:01,005 I bet you have live donkeys here too. 626 00:38:01,029 --> 00:38:02,423 Um, sorry? 627 00:38:02,447 --> 00:38:04,647 - The Christmas Pageant, I'm sure you have live animals. 628 00:38:04,671 --> 00:38:06,631 - Oh yeah, yeah, of course, donkeys, sheep, camel. 629 00:38:06,655 --> 00:38:09,353 One of our wise men actually rides in on an elephant. 630 00:38:10,891 --> 00:38:11,891 - Oh no, sir. 631 00:38:11,915 --> 00:38:14,644 I wouldn't joke with you about that. 632 00:38:14,668 --> 00:38:16,688 - I don't even know what to say. 633 00:38:16,712 --> 00:38:18,922 - Say yes to First Church. 634 00:39:00,380 --> 00:39:01,380 John. 635 00:39:02,340 --> 00:39:03,693 John. 636 00:39:03,717 --> 00:39:05,052 John, you okay? 637 00:39:06,887 --> 00:39:08,930 - Yeah, I'm fine, but, 638 00:39:10,182 --> 00:39:13,911 I'm leaving behind more than just a job. 639 00:39:13,935 --> 00:39:16,205 - You know, I completely understand. 640 00:39:16,229 --> 00:39:19,917 Your father was a great man, and a great pastor, 641 00:39:19,941 --> 00:39:22,754 and I see him in you, I really do. 642 00:39:22,778 --> 00:39:25,131 And so does the search committee. 643 00:39:25,155 --> 00:39:28,760 And John, that's why we want you here at First Church. 644 00:39:28,784 --> 00:39:30,595 The job is yours if you want it. 645 00:39:30,619 --> 00:39:32,972 You guys do move fast. 646 00:39:32,996 --> 00:39:35,099 - Don't let tradition hold you back. 647 00:39:35,123 --> 00:39:38,978 Come blaze a new trail with us here at First Church. 648 00:39:39,002 --> 00:39:40,855 - Well done, people, well done! 649 00:39:40,879 --> 00:39:43,775 Let's reset for next week. 650 00:39:43,799 --> 00:39:45,985 - So, Uncle Frank is coming over tonight. 651 00:39:46,009 --> 00:39:47,612 - Oh, the real Cyrano. 652 00:39:47,636 --> 00:39:48,821 - Yeah, yeah. 653 00:39:48,845 --> 00:39:50,281 The real Cyrano. 654 00:39:50,305 --> 00:39:52,075 And Mr. McGilicuddy. 655 00:39:52,099 --> 00:39:55,912 They are hitting the town with my mom and Mary Margaret. 656 00:39:55,936 --> 00:39:57,163 - Party. 657 00:39:57,187 --> 00:39:59,123 - Yeah, well my mom is real excited. 658 00:39:59,147 --> 00:40:01,942 - Oh boy. 659 00:40:06,655 --> 00:40:07,948 I got homework. 660 00:40:08,949 --> 00:40:10,802 - Yeah, yeah, yeah. 661 00:40:10,826 --> 00:40:15,014 Still got that big project, you know, yeah. 662 00:40:15,038 --> 00:40:16,516 What are you doing? 663 00:40:16,540 --> 00:40:19,435 - I don't know, I was thinking you could 664 00:40:19,459 --> 00:40:21,437 come meet Cyrano. 665 00:40:21,461 --> 00:40:24,756 Afterwards, you and I could do something together. 666 00:40:26,174 --> 00:40:27,193 - If you wanted to. 667 00:40:27,217 --> 00:40:29,403 - I do, but, but I can't. 668 00:40:29,427 --> 00:40:30,804 Next time, okay? 669 00:40:32,639 --> 00:40:34,516 - I promise. 670 00:40:35,392 --> 00:40:36,392 - Okay. 671 00:40:41,523 --> 00:40:43,126 - Barbara, I feel like a fool. 672 00:40:43,150 --> 00:40:44,335 I'm going home. 673 00:40:44,359 --> 00:40:45,795 - Nonsense, it'll be wonderful. 674 00:40:45,819 --> 00:40:47,571 Let's go find a group. 675 00:40:50,615 --> 00:40:52,868 - You've got to be kidding. 676 00:40:54,077 --> 00:40:58,081 (dance announcer drowned out by music) 677 00:42:19,287 --> 00:42:20,622 - Frank, Frank! 678 00:42:25,710 --> 00:42:27,063 - You can take five, cowboy. 679 00:42:27,087 --> 00:42:28,898 I got this next song. 680 00:42:28,922 --> 00:42:29,965 - Well, okay. 681 00:42:31,258 --> 00:42:33,945 - All right folks, Uncle Frank's gonna teach you 682 00:42:33,969 --> 00:42:35,845 a little somethin' new. 683 00:42:53,238 --> 00:42:55,115 - No, I don't think so. 684 00:42:58,868 --> 00:43:02,289 ♪ Let me see you wobble 685 00:43:04,791 --> 00:43:06,876 ♪ Wobble 686 00:43:12,716 --> 00:43:16,028 ♪ I'm CEO, Steve Jobs at the wobs 687 00:43:16,052 --> 00:43:19,156 ♪ I'm hard at work making your thingamabob 688 00:43:19,180 --> 00:43:22,285 ♪ I invented something you ain't never seen before 689 00:43:22,309 --> 00:43:25,621 ♪ It's call the wobble, let me show you some more 690 00:43:25,645 --> 00:43:27,623 ♪ Clack your kneecaps, clack your kneecaps 691 00:43:27,647 --> 00:43:29,166 ♪ Clack 'em together 692 00:43:29,190 --> 00:43:32,169 ♪ Today's class is wobology and I'm your professor 693 00:43:32,193 --> 00:43:35,131 ♪ Pop quiz for the kids, can you do this 694 00:43:35,155 --> 00:43:38,301 ♪ Didn't think so, watch it in slow-mo 695 00:43:38,325 --> 00:43:41,053 ♪ Get get like jell-o jell-o 696 00:43:41,077 --> 00:43:44,140 ♪ Dip dip make it ghetto ghetto 697 00:43:44,164 --> 00:43:47,768 ♪ Work w-work w-work work it like a model 698 00:43:47,792 --> 00:43:48,936 ♪ Look at'cha now 699 00:43:48,960 --> 00:43:50,646 ♪ Let me see ya wobble 700 00:43:50,670 --> 00:43:52,231 ♪ Wobble your legs 701 00:43:52,255 --> 00:43:53,566 ♪ Wobble your head 702 00:43:53,590 --> 00:43:54,900 ♪ Throw your arms back and forth 703 00:43:54,924 --> 00:43:56,902 ♪ Like you're huggin' yourself 704 00:43:56,926 --> 00:44:00,072 ♪ Wobble, wobble, wa-wobble, wobble 705 00:44:00,096 --> 00:44:03,159 ♪ Wa-wobble, wobble, wobble, wobble, wobble 706 00:44:03,183 --> 00:44:04,660 ♪ Wobble your legs 707 00:44:04,684 --> 00:44:06,329 ♪ Wobble your head 708 00:44:06,353 --> 00:44:07,633 ♪ Throw your arms back and forth 709 00:44:07,657 --> 00:44:09,332 ♪ Like you're huggin' yourself 710 00:44:09,356 --> 00:44:12,209 ♪ Wobble, wobble, wobble, wobble 711 00:44:12,233 --> 00:44:14,170 ♪ Wobble, wobble, wobble 712 00:44:14,194 --> 00:44:16,255 ♪ Let me see you wobble 713 00:44:16,279 --> 00:44:18,966 ♪ W-O double B-L-E, that's right 714 00:44:18,990 --> 00:44:22,178 ♪ Can you wobble, can you wobble like me, okay 715 00:44:22,202 --> 00:44:25,389 ♪ W-O double B-L-E, yeah 716 00:44:25,413 --> 00:44:28,541 ♪ Can you wobble, can you wobble for me 717 00:44:33,671 --> 00:44:36,150 - Barbara and Frank are quite the dancers. 718 00:44:36,174 --> 00:44:38,402 - Well, you're not too shabby yourself. 719 00:44:38,426 --> 00:44:39,278 - Oh, please. 720 00:44:39,302 --> 00:44:41,471 I haven't danced in years. 721 00:44:42,389 --> 00:44:44,641 I didn't even want to come. 722 00:44:45,517 --> 00:44:47,244 - I'm glad you did. 723 00:44:47,268 --> 00:44:51,147 - Oh, Barbara's always dragging me to some such thing. 724 00:44:55,944 --> 00:45:00,073 - So, tell me about this whole choir boycott thing. 725 00:45:01,408 --> 00:45:04,261 - Oh, you heard about that, did you? 726 00:45:04,285 --> 00:45:06,430 - I find it kinda odd that you'd quit the church 727 00:45:06,454 --> 00:45:08,849 when you've got a pageant right around the corner. 728 00:45:08,873 --> 00:45:10,726 - Oh, indeed. 729 00:45:10,750 --> 00:45:14,772 It is my most favorite church service of the year. 730 00:45:14,796 --> 00:45:18,025 But, the pastor wanted to do something different, 731 00:45:18,049 --> 00:45:20,718 so he's let his wife ruin things. 732 00:45:21,928 --> 00:45:24,156 I ran that pageant for 40 years, 733 00:45:24,180 --> 00:45:28,119 never heard one word of complaint, not one. 734 00:45:28,143 --> 00:45:29,912 - Imagine that. 735 00:45:29,936 --> 00:45:31,872 - Today's generation just isn't interested 736 00:45:31,896 --> 00:45:36,067 in the things of the past, our history, our heritage. 737 00:45:38,153 --> 00:45:40,131 - Well maybe you should pass the baton. 738 00:45:40,155 --> 00:45:44,510 - Oh, they are not ready for such responsibility. 739 00:45:44,534 --> 00:45:46,929 - Maybe we should get them ready. 740 00:45:46,953 --> 00:45:49,432 You know, guide them, direct them. 741 00:45:49,456 --> 00:45:54,019 It's not like we're gonna be around forever. 742 00:45:54,043 --> 00:45:57,481 Maybe we should have a new pageant. 743 00:45:57,505 --> 00:46:00,425 - Maybe we should have a new pastor. 744 00:46:02,051 --> 00:46:03,051 - Maybe. 745 00:46:05,472 --> 00:46:08,266 It's messed up, what he did to you. 746 00:46:12,437 --> 00:46:16,357 But you shouldn't hate the church for it. 747 00:46:19,486 --> 00:46:22,923 Mr. McGilicuddy, I had two husbands, 748 00:46:22,947 --> 00:46:25,325 both taken from me by death. 749 00:46:26,493 --> 00:46:27,911 I have no children. 750 00:46:29,537 --> 00:46:32,165 My siblings have all passed away. 751 00:46:33,500 --> 00:46:36,711 Oh I assure you, I don't hate the church. 752 00:46:38,671 --> 00:46:39,839 The church is, 753 00:46:41,466 --> 00:46:42,466 all I have. 754 00:46:44,594 --> 00:46:47,865 And I will fight with everything that I am 755 00:46:47,889 --> 00:46:51,476 to see that it carries on as God intended. 756 00:46:58,399 --> 00:47:00,318 - You're a strong woman. 757 00:47:02,529 --> 00:47:05,466 I can see why they all follow you. 758 00:47:05,490 --> 00:47:07,635 - You are too kind. 759 00:47:07,659 --> 00:47:10,453 - I know it's not my place, but, 760 00:47:11,788 --> 00:47:14,558 maybe you should call this whole boycott thing off. 761 00:47:14,582 --> 00:47:17,520 You know, let the choir do what they love to do. 762 00:47:17,544 --> 00:47:19,146 For the church's sake. 763 00:47:19,170 --> 00:47:22,066 I for one would rather see you using your talents 764 00:47:22,090 --> 00:47:25,885 and your influence in a more positive fashion. 765 00:47:27,387 --> 00:47:28,638 - You're right. 766 00:47:30,431 --> 00:47:32,725 It's not your place to say. 767 00:47:34,477 --> 00:47:36,956 I'll call off the boycott. 768 00:47:36,980 --> 00:47:40,584 The choir may return, if they wish. 769 00:47:40,608 --> 00:47:44,505 - That is the most selfless thing yet, Mary Margaret! 770 00:47:44,529 --> 00:47:49,468 - But I can't go back, not as long as that pastor is there. 771 00:47:49,492 --> 00:47:52,096 - He doesn't want the choir back without you. 772 00:47:52,120 --> 00:47:55,724 - How would you know what he wants? 773 00:47:55,748 --> 00:47:57,810 - It just seems like you two are closer 774 00:47:57,834 --> 00:47:59,937 than you may think. 775 00:47:59,961 --> 00:48:02,001 I mean, really, you both want the same thing, right? 776 00:48:02,025 --> 00:48:04,149 What's best for the church. 777 00:48:04,173 --> 00:48:06,735 Maybe you can work somethin' out, 778 00:48:06,759 --> 00:48:08,720 find some middle ground. 779 00:48:10,471 --> 00:48:14,618 - Oh, I'll deal with the pastor at the next board meeting. 780 00:48:14,642 --> 00:48:17,729 Until then, his wife can run the choir. 781 00:48:23,443 --> 00:48:27,572 - Hey babe, have you heard from First Church yet? 782 00:48:29,616 --> 00:48:31,010 I was thinking about this summer 783 00:48:31,034 --> 00:48:33,220 and thinking that it might really be the perfect time 784 00:48:33,244 --> 00:48:37,123 to move the kids, out of school and everything. 785 00:48:40,585 --> 00:48:44,756 Have you thought of a name for your television show, babe? 786 00:48:47,342 --> 00:48:51,679 Do you think the kids would get a chance to be on the show? 787 00:48:57,143 --> 00:48:59,270 What an answer to prayer. 788 00:49:08,696 --> 00:49:11,717 I said, what an answer to prayer. 789 00:49:11,741 --> 00:49:12,950 - I heard you. 790 00:49:15,703 --> 00:49:16,703 - Nothing. 791 00:49:20,792 --> 00:49:22,627 - You turned down the job, didn't you? 792 00:49:23,396 --> 00:49:24,396 How did you get that? 793 00:49:24,420 --> 00:49:25,505 From that? - John! 794 00:49:27,924 --> 00:49:29,151 - Yes. 795 00:49:29,175 --> 00:49:30,775 - And they're probably going to fire you. 796 00:49:30,799 --> 00:49:34,365 - No, no, I brought the choir back. 797 00:49:34,389 --> 00:49:35,909 - Well I thought we could just get away 798 00:49:35,933 --> 00:49:37,117 from all these problems. 799 00:49:37,141 --> 00:49:40,120 - Well, First Church has problems too, right? 800 00:49:40,144 --> 00:49:42,247 - It was just a big opportunity. 801 00:49:42,271 --> 00:49:44,875 - Well, maybe our opportunity is here. 802 00:49:44,899 --> 00:49:47,711 Seriously, like, you know, maybe 803 00:49:47,735 --> 00:49:50,422 things are gonna start to change. 804 00:49:50,446 --> 00:49:52,466 Maybe I'll figure out how to work something out 805 00:49:52,490 --> 00:49:53,950 with Mary Margaret. 806 00:49:55,743 --> 00:49:56,743 Maybe, 807 00:49:58,037 --> 00:49:59,622 your darling husband 808 00:50:01,207 --> 00:50:05,211 is gonna lead this church to be what it needs to be. 809 00:50:06,045 --> 00:50:07,981 - That's a lotta maybes. 810 00:50:08,005 --> 00:50:09,298 - Yeah, I know. 811 00:50:16,556 --> 00:50:17,556 Okay. 812 00:50:19,434 --> 00:50:20,476 Lead the way. 813 00:50:21,686 --> 00:50:22,687 - Come here. 814 00:50:32,530 --> 00:50:35,867 It's time for Frank and Milo to say goodbye. 815 00:50:38,745 --> 00:50:40,747 - Sit down, gentlemen. 816 00:50:41,622 --> 00:50:43,642 We have business to attend to. 817 00:50:43,666 --> 00:50:45,185 - This will only take a second. 818 00:50:45,209 --> 00:50:47,295 - We don't have a second. 819 00:50:48,588 --> 00:50:51,758 I believe I've just asked you to sit down. 820 00:50:55,344 --> 00:50:59,408 Yesterday, I received a call from an acquaintance of mine 821 00:50:59,432 --> 00:51:00,725 at First Church. 822 00:51:02,018 --> 00:51:04,371 Pastor Bridges has just been selected 823 00:51:04,395 --> 00:51:06,314 to be there new pastor. 824 00:51:09,108 --> 00:51:11,319 - It's not what you think. 825 00:51:12,487 --> 00:51:15,340 - He's been interviewing with other churches? 826 00:51:15,364 --> 00:51:18,177 - Well, First Church hasn't voted on it yet, 827 00:51:18,201 --> 00:51:20,554 but that's just a formality. 828 00:51:20,578 --> 00:51:23,390 Maybe we don't have all the facts right. 829 00:51:23,414 --> 00:51:25,684 I mean, maybe he's turned them down. 830 00:51:25,708 --> 00:51:29,670 - He wouldn't interview if he didn't want to leave. 831 00:51:34,175 --> 00:51:36,260 - Maybe he's just stupid. 832 00:51:37,929 --> 00:51:40,616 - Maybe his wife put him up to it. 833 00:51:40,640 --> 00:51:42,159 - We need a true leader. 834 00:51:42,183 --> 00:51:46,079 - One that values our church history too. 835 00:51:46,103 --> 00:51:48,665 - It's time for us to act. 836 00:51:48,689 --> 00:51:50,709 Now I've done some research, 837 00:51:50,733 --> 00:51:54,880 and here is the man I think should be our next pastor. 838 00:51:54,904 --> 00:51:56,489 Pass these around. 839 00:51:57,782 --> 00:52:01,553 He's wonderful, his background impeccable, 840 00:52:01,577 --> 00:52:04,914 solid schooling, 30 plus years experience. 841 00:52:05,915 --> 00:52:08,519 His name is Norm Steedy. 842 00:52:08,543 --> 00:52:11,772 - He reminds me of Pastor Johnathan. 843 00:52:11,796 --> 00:52:13,506 - Yeah, doesn't he. 844 00:52:17,718 --> 00:52:20,197 - I don't see the resemblance. 845 00:52:20,221 --> 00:52:24,284 - He retired two years ago to care for his ailing wife 846 00:52:24,308 --> 00:52:28,163 who has since passed away, and now he wishes 847 00:52:28,187 --> 00:52:30,356 to return to the ministry. 848 00:52:32,817 --> 00:52:34,753 - Oh, we have the votes. 849 00:52:34,777 --> 00:52:37,714 If anyone does not like our decision, 850 00:52:37,738 --> 00:52:41,617 well, they can just go form their own church. 851 00:52:43,786 --> 00:52:46,807 When do we get to meet the guy? 852 00:52:46,831 --> 00:52:49,643 - I'm going to set up a dinner meeting 853 00:52:49,667 --> 00:52:53,647 where we can all spend some time with Mr. Steedy 854 00:52:53,671 --> 00:52:56,191 to be certain that he is the man 855 00:52:56,215 --> 00:53:00,344 that we indeed want to take over for Pastor Bridges. 856 00:53:01,345 --> 00:53:02,865 - I need more time to fix this. 857 00:53:02,889 --> 00:53:04,199 - Forget it. 858 00:53:04,223 --> 00:53:05,583 I mean, after all we've worked for, 859 00:53:05,607 --> 00:53:07,047 you go and interview at First Church? 860 00:53:07,852 --> 00:53:11,707 - I will then take our recommendation before the board. 861 00:53:11,731 --> 00:53:14,835 - If this Norm Steedy guy does what they want him to do, 862 00:53:14,859 --> 00:53:16,295 the church is gonna die. 863 00:53:16,319 --> 00:53:17,546 - Not my problem. 864 00:53:17,570 --> 00:53:19,250 - Oh, wake up and smell the heat bomb, son, 865 00:53:19,274 --> 00:53:20,883 of course it's your problem. 866 00:53:20,907 --> 00:53:22,593 Are there any other questions? 867 00:53:22,617 --> 00:53:26,787 How long has he been a widower? 868 00:53:32,251 --> 00:53:36,172 - Good, then I will see you all Saturday night. 869 00:53:42,887 --> 00:53:45,014 - Guess what you're doing Saturday? 870 00:53:46,557 --> 00:53:48,911 - You are coming to dinner with me. 871 00:53:48,935 --> 00:53:50,621 - I am. 872 00:53:50,645 --> 00:53:51,955 I am? 873 00:53:51,979 --> 00:53:53,832 - Mom and I have been invited to a dinner party 874 00:53:53,856 --> 00:53:56,293 and she said I could bring a friend. 875 00:53:56,317 --> 00:53:57,860 - I can't. 876 00:53:59,362 --> 00:54:00,589 More homework? 877 00:54:00,613 --> 00:54:02,215 - Well, kind of. 878 00:54:02,239 --> 00:54:03,592 - I don't get it. 879 00:54:03,616 --> 00:54:04,968 Is there someone else? 880 00:54:04,992 --> 00:54:06,053 - No. 881 00:54:06,077 --> 00:54:08,013 - If you don't wanna go out, just say so. 882 00:54:08,037 --> 00:54:09,664 - No, it's not that. 883 00:54:11,874 --> 00:54:12,917 - I... 884 00:54:15,544 --> 00:54:17,463 - I'll see you later. 885 00:54:23,427 --> 00:54:24,947 - Yes, this Saturday. 886 00:54:24,971 --> 00:54:27,908 - Oh, I thought you meant next Saturday. 887 00:54:27,932 --> 00:54:29,892 Yeah, I'd love to go with you this Saturday. 888 00:54:31,686 --> 00:54:32,686 - I can go. 889 00:54:33,938 --> 00:54:35,666 - I can't wait. 890 00:54:35,690 --> 00:54:36,941 - Yeah, me too. 891 00:54:38,150 --> 00:54:40,003 - Well, I gotta go. 892 00:54:40,027 --> 00:54:41,213 - All right. 893 00:54:41,237 --> 00:54:42,923 - Bye. 894 00:54:42,947 --> 00:54:43,947 - Bye. 895 00:54:50,037 --> 00:54:51,037 Ow. 896 00:54:52,415 --> 00:54:54,977 - Did Holly Coolidge just ask you out? 897 00:54:55,001 --> 00:54:56,311 - Yeah. 898 00:54:56,335 --> 00:54:57,712 - Dude, awesome! 899 00:54:58,713 --> 00:55:00,423 - I can't go. 900 00:55:01,674 --> 00:55:04,152 Well, what are you gonna do, stand her up? 901 00:55:04,176 --> 00:55:06,446 This is Holly Coolidge. 902 00:55:06,470 --> 00:55:08,031 What's wrong with you, man? 903 00:55:08,055 --> 00:55:09,616 - It's complicated. 904 00:55:09,640 --> 00:55:11,517 - Then uncomplicate it. 905 00:55:14,770 --> 00:55:15,770 - Nick, 906 00:55:16,939 --> 00:55:19,025 I'm gonna need your help. 907 00:55:25,531 --> 00:55:28,492 It's perfect, if I do say so myself. 908 00:55:29,410 --> 00:55:30,804 - Epic! 909 00:55:30,828 --> 00:55:32,288 Wow dude, I am old! 910 00:55:33,372 --> 00:55:34,707 I'm really old. 911 00:55:35,666 --> 00:55:36,959 I feel old too. 912 00:55:37,918 --> 00:55:38,937 Who am I, again? 913 00:55:38,961 --> 00:55:41,857 This is never gonna work! 914 00:55:41,881 --> 00:55:44,443 - What, you said you needed Frank, you got Frank. 915 00:55:44,467 --> 00:55:46,319 You're Frank, Frank Harmon. 916 00:55:46,343 --> 00:55:48,989 Okay, how do I play him? 917 00:55:49,013 --> 00:55:50,782 - Play him just like Cyrano. 918 00:55:50,806 --> 00:55:52,826 - Cyrano, Cyrano, got it. 919 00:55:52,850 --> 00:55:56,413 - And just follow Milo's lead, and it will work. 920 00:55:56,437 --> 00:55:57,706 Nick can do this. 921 00:55:57,730 --> 00:55:59,249 - I got this, Mr. B. 922 00:55:59,273 --> 00:56:00,792 It's gonna be awesome. 923 00:56:00,816 --> 00:56:01,710 For real! 924 00:56:01,734 --> 00:56:03,336 Cyrano, like, runs in my veins. 925 00:56:03,360 --> 00:56:04,713 - And remember, you're old. 926 00:56:04,737 --> 00:56:06,131 So if you don't know what to say, 927 00:56:06,155 --> 00:56:09,051 just pretend you can't hear or fall asleep or something. 928 00:56:09,075 --> 00:56:09,968 - Got it. 929 00:56:09,992 --> 00:56:12,036 Easy peasy, lemon squeezy. 930 00:56:35,726 --> 00:56:37,454 - Hi, Frank! 931 00:56:37,478 --> 00:56:39,331 - You're late. 932 00:56:39,355 --> 00:56:41,833 - Good evening, maidens. 933 00:56:41,857 --> 00:56:44,002 Oh how I've looked forward to this night. 934 00:56:44,026 --> 00:56:47,696 I do not know which is more full, the moon, or my heart. 935 00:56:51,909 --> 00:56:54,054 - I carry my adornments on my soul. 936 00:56:54,078 --> 00:56:56,223 I do not dress up as a puffin jay, 937 00:56:56,247 --> 00:56:59,434 but inwardly I keep my daintiness. 938 00:56:59,458 --> 00:57:02,062 I do not bear with me by any chance 939 00:57:02,086 --> 00:57:04,606 an insult not yet washed away, 940 00:57:04,630 --> 00:57:07,508 a conscience yellow with unpurged bile... 941 00:57:10,427 --> 00:57:13,139 He's not himself today, so sorry. 942 00:57:14,723 --> 00:57:16,076 - Hey. - Hey. 943 00:57:16,100 --> 00:57:18,203 Holly, you look fantastic. 944 00:57:18,227 --> 00:57:19,227 - Thanks. 945 00:57:20,062 --> 00:57:21,730 This is Mr. McGilicuddy. 946 00:57:23,065 --> 00:57:24,692 - Had better days. 947 00:57:26,193 --> 00:57:29,381 - And this is the man I've been telling you so much about. 948 00:57:29,405 --> 00:57:31,383 - Ah, the infamous Uncle Frank. 949 00:57:31,407 --> 00:57:32,950 - Charmed, I'm sure. 950 00:57:36,829 --> 00:57:40,350 - Oh, I told Holly she could bring a friend. 951 00:57:40,374 --> 00:57:42,727 - Barbara, it's hardly appropriate 952 00:57:42,751 --> 00:57:46,064 for the pastor's son to be here, do you think? 953 00:57:46,088 --> 00:57:47,649 - Ohh. 954 00:57:47,673 --> 00:57:48,900 Oh, yeah. 955 00:57:48,924 --> 00:57:51,153 - Hostess, they'll need their own table. 956 00:57:51,177 --> 00:57:52,529 - Let me see what I can do. 957 00:57:52,553 --> 00:57:53,822 - Thanks. 958 00:57:53,846 --> 00:57:56,032 - You kids run along, take care of yourselves, 959 00:57:56,056 --> 00:57:57,808 and make good choices. 960 00:58:00,269 --> 00:58:02,539 - Oh, I'd be happy to show you to the restroom. 961 00:58:02,563 --> 00:58:04,207 - I don't need to use the restroom. 962 00:58:04,231 --> 00:58:06,042 - You need to use the restroom. 963 00:58:06,066 --> 00:58:09,212 I'll be right back, save me a seat, okay? 964 00:58:09,236 --> 00:58:10,236 - Hurry back. 965 00:58:12,448 --> 00:58:14,718 - Okay, what are you doing out there? 966 00:58:14,742 --> 00:58:16,303 - What, you told me to be Cyrano. 967 00:58:16,327 --> 00:58:18,247 - Yeah, but you're pouring it on a bit too thick, 968 00:58:18,271 --> 00:58:19,271 don't you think? 969 00:58:21,790 --> 00:58:23,083 - Here you are. 970 00:58:24,668 --> 00:58:25,668 - Thank you. 971 00:58:28,464 --> 00:58:30,049 - Well, hello there. 972 00:58:31,217 --> 00:58:32,819 - Excuse me. 973 00:58:32,843 --> 00:58:35,113 Do you have any more tables? 974 00:58:35,137 --> 00:58:37,908 - I'm sorry, this is all we have right now. 975 00:58:37,932 --> 00:58:39,016 - Great. 976 00:58:41,060 --> 00:58:43,246 Turn it down, all right? - Okay. 977 00:58:43,270 --> 00:58:44,289 Okay. 978 00:58:44,313 --> 00:58:45,707 - Oh yeah. - All right, good. 979 00:58:45,731 --> 00:58:47,542 Now get back out there and be old. 980 00:58:47,566 --> 00:58:48,418 - You got it. 981 00:58:48,442 --> 00:58:50,212 - Jack Bridges. 982 00:58:50,236 --> 00:58:51,236 You. 983 00:58:56,200 --> 00:58:59,137 - Nighty night, old man. 984 00:58:59,161 --> 00:59:00,704 - Your table's ready. 985 00:59:09,755 --> 00:59:12,067 It's me, Jack, the situation's been compromised. 986 00:59:12,091 --> 00:59:13,193 We have to go. 987 00:59:13,217 --> 00:59:14,927 - Not now, he's here. 988 00:59:16,762 --> 00:59:17,822 - Good evening. 989 00:59:17,846 --> 00:59:19,783 - Welcome, Reverend. 990 00:59:19,807 --> 00:59:21,100 - Good evening. 991 00:59:22,309 --> 00:59:24,704 - I'm so thankful for this opportunity. 992 00:59:24,728 --> 00:59:27,332 And we are honored to have you join us. 993 00:59:27,356 --> 00:59:28,565 - Hubba hubba. 994 00:59:31,443 --> 00:59:34,923 He's so young! 995 00:59:34,947 --> 00:59:37,259 - I did not know Johnathan Bridges personally, 996 00:59:37,283 --> 00:59:39,135 but I knew of his work. 997 00:59:39,159 --> 00:59:42,222 Oh, what a legacy, what a ministry. 998 00:59:42,246 --> 00:59:44,015 He had such an impact. 999 00:59:44,039 --> 00:59:46,935 It's a shame his son did not fair better. 1000 00:59:46,959 --> 00:59:49,896 I know you had great expectations. 1001 00:59:49,920 --> 00:59:54,091 - Huge expectations, impossible expectations. 1002 00:59:55,592 --> 00:59:58,738 At least, that's what I gathered. 1003 00:59:58,762 --> 01:00:02,158 - Well, it won't be easy following in his footsteps. 1004 01:00:02,182 --> 01:00:06,329 - Well, if you're not up to the challenge, I understand. 1005 01:00:06,353 --> 01:00:08,123 - Mind your manners. 1006 01:00:08,147 --> 01:00:10,065 You are out of place. 1007 01:00:11,150 --> 01:00:13,944 - I didn't say it would be easy, 1008 01:00:15,195 --> 01:00:17,531 but I still think I can do it. 1009 01:00:22,411 --> 01:00:24,580 - Holly, we're soul mates. 1010 01:00:25,873 --> 01:00:27,142 - I have no idea what you're talking about. 1011 01:00:27,166 --> 01:00:28,101 - I want you. - Please stop. 1012 01:00:28,125 --> 01:00:29,269 - I have to go. 1013 01:00:29,293 --> 01:00:30,294 - See ya. 1014 01:00:31,754 --> 01:00:32,754 - Frank. 1015 01:00:34,214 --> 01:00:38,427 - Milo, didn't you say that you are a master Hibachi chef? 1016 01:00:40,804 --> 01:00:42,991 I... 1017 01:00:43,015 --> 01:00:45,893 - Yes, he studied under Benny Ho. 1018 01:00:46,894 --> 01:00:49,122 Well you must cook our dinner. 1019 01:00:49,146 --> 01:00:50,498 - Yes! 1020 01:00:50,522 --> 01:00:53,275 - It was along time ago, I just, I couldn't. 1021 01:00:54,610 --> 01:00:57,237 It would be a great honor. 1022 01:00:59,800 --> 01:01:00,800 - I cou... 1023 01:01:00,824 --> 01:01:02,719 - Milo, Milo, Milo, Milo! 1024 01:01:02,743 --> 01:01:05,847 Milo, Milo, Milo, Milo, Milo, 1025 01:01:05,871 --> 01:01:07,706 Milo, Milo, Milo, Milo. 1026 01:01:09,416 --> 01:01:13,313 - Well, if you don't think you're up for the challenge, 1027 01:01:13,337 --> 01:01:15,506 then I totally understand. 1028 01:01:21,053 --> 01:01:22,572 - Give me the knives. 1029 01:01:22,596 --> 01:01:23,764 - Oh ho ho ho! 1030 01:01:26,767 --> 01:01:29,978 Do you know how to do the fryer thing? 1031 01:01:32,898 --> 01:01:34,066 - Oh, it's on. 1032 01:01:35,776 --> 01:01:37,921 Give me the hat, too. 1033 01:01:37,945 --> 01:01:39,923 - I asked you not to touch me, very nicely. 1034 01:01:39,947 --> 01:01:42,926 - If you were a phaser, you'd be set on stunning. 1035 01:01:42,950 --> 01:01:44,969 Okay, I need you. 1036 01:01:44,993 --> 01:01:47,663 - Hey, I think you're in my seat. 1037 01:01:48,580 --> 01:01:51,226 - I didn't see your name on it. 1038 01:01:51,250 --> 01:01:53,293 - Sorry, Uncle Frank ran into some trouble. 1039 01:01:55,087 --> 01:01:56,713 Did Uncle Frank fall and hit his face? 1040 01:01:57,965 --> 01:01:59,401 - No, it's okay, he's fine. 1041 01:01:59,425 --> 01:02:01,569 - Do you wanna go for a walk or something? 1042 01:02:01,593 --> 01:02:03,196 - That sounds lovely. 1043 01:02:03,220 --> 01:02:04,406 Doesn't that sound nice? 1044 01:02:04,430 --> 01:02:05,670 We would love to go for a walk. 1045 01:02:05,694 --> 01:02:08,159 - Hey, just get lost. 1046 01:02:08,183 --> 01:02:09,577 - Make me. 1047 01:02:09,601 --> 01:02:11,871 You don't have it in you, preacher boy. 1048 01:02:11,895 --> 01:02:13,248 - I have a lot in me, Dirk. 1049 01:02:13,272 --> 01:02:15,375 - Maybe I'll just have to beat it out of you then. 1050 01:02:15,399 --> 01:02:16,709 - Get on with it, so Holly and I 1051 01:02:16,733 --> 01:02:19,170 can finish our dinner together. 1052 01:02:19,194 --> 01:02:20,779 - Dirk, don't you dare. 1053 01:02:22,656 --> 01:02:26,034 - If you want fight at Big Panda Pagoda, 1054 01:02:27,286 --> 01:02:30,181 you fight Big Panda. - Ow, ow, ow, ow! 1055 01:02:30,205 --> 01:02:32,458 - He's Big Panda, in case you were wondering. 1056 01:02:34,084 --> 01:02:35,169 - Ow! 1057 01:02:37,588 --> 01:02:39,357 - We gotta go, we gotta go. 1058 01:02:39,381 --> 01:02:42,134 - Oh, Big Panda show you the exit. 1059 01:02:43,594 --> 01:02:45,822 - Thank you, Big Panda. 1060 01:02:45,846 --> 01:02:47,806 - Thank you for tickets. 1061 01:02:49,057 --> 01:02:51,578 - Yeah, Big Panda's a fan of theater, so, 1062 01:02:51,602 --> 01:02:53,937 he's gonna be at our show next week. 1063 01:03:51,495 --> 01:03:52,495 Do it again! 1064 01:04:02,965 --> 01:04:04,901 - So we finally get some time together. 1065 01:04:04,925 --> 01:04:05,925 - Yeah. 1066 01:04:06,552 --> 01:04:09,221 This first date has been crazy. 1067 01:04:13,684 --> 01:04:15,036 I gotta be honest with ya, 1068 01:04:15,060 --> 01:04:16,913 there's been some times when we were together 1069 01:04:16,937 --> 01:04:20,792 and I was pretending to be somebody else. 1070 01:04:20,816 --> 01:04:23,628 - You don't, you don't have to do that with me, Jack. 1071 01:04:23,652 --> 01:04:25,380 You can be yourself. 1072 01:04:25,404 --> 01:04:29,575 - No, I was actually trying to be somebody else. 1073 01:04:31,702 --> 01:04:34,371 - Honestly, I really... 1074 01:04:38,417 --> 01:04:40,627 Wow, wow! 1075 01:04:43,088 --> 01:04:44,088 - Jack. 1076 01:04:52,931 --> 01:04:55,475 Milo, Milo, Milo! 1077 01:05:18,332 --> 01:05:19,625 - Please, stop! 1078 01:05:21,251 --> 01:05:22,794 Just, cook the food. 1079 01:05:24,254 --> 01:05:25,881 - I, I, I'm so sorry. 1080 01:05:48,987 --> 01:05:50,506 - Excuse me. 1081 01:05:50,530 --> 01:05:51,966 Where's Jack? 1082 01:05:51,990 --> 01:05:54,469 - Holly, sit down, Milo's amazing. 1083 01:05:54,493 --> 01:05:56,554 You've gotta see this. 1084 01:05:56,578 --> 01:05:59,414 Sit down! 1085 01:06:14,680 --> 01:06:18,368 - Ladies and gentlemen, I present to you 1086 01:06:18,392 --> 01:06:19,851 the flaming meteor. 1087 01:06:26,650 --> 01:06:28,527 Drum roll please. 1088 01:06:52,843 --> 01:06:56,513 - That's too much fire. - Oh no, Milo! 1089 01:06:58,974 --> 01:07:03,037 Does anybody have a fire extinguisher? 1090 01:07:03,061 --> 01:07:05,021 Somebody call 911! 1091 01:07:15,949 --> 01:07:16,949 Oh! 1092 01:07:27,252 --> 01:07:28,252 - Jack! 1093 01:07:29,296 --> 01:07:32,150 - You were, you were dating my mom? 1094 01:07:32,174 --> 01:07:34,801 - No, it's not like that, it was never like that. 1095 01:07:36,344 --> 01:07:39,097 - What do you mean, how could you? 1096 01:07:43,810 --> 01:07:45,371 - Hey, listen, I was just going... 1097 01:07:45,395 --> 01:07:48,583 - Spying on your own church members, 1098 01:07:48,607 --> 01:07:50,192 and with your son. 1099 01:07:52,736 --> 01:07:55,923 Well now that you know what's going on, 1100 01:07:55,947 --> 01:07:58,742 it doesn't really matter, does it? 1101 01:08:07,000 --> 01:08:08,376 - Come on, Norm. 1102 01:08:45,831 --> 01:08:47,850 - I knew something like this was gonna happen. 1103 01:08:47,874 --> 01:08:49,227 - It was your idea to make Milo 1104 01:08:49,251 --> 01:08:51,103 into a Hibachi chef, remember? 1105 01:08:51,127 --> 01:08:52,939 Hey, I did everything you told me to do, okay. 1106 01:08:52,963 --> 01:08:55,483 I didn't act like Milo, I became Milo, 1107 01:08:55,507 --> 01:08:57,843 I was Milo, I was transformed. 1108 01:08:59,135 --> 01:09:01,739 - Was it my idea to disguise ourselves? 1109 01:09:01,763 --> 01:09:03,363 Was it my idea to go hang out with people 1110 01:09:03,387 --> 01:09:04,909 50 years older than I am? 1111 01:09:04,933 --> 01:09:07,745 Was it my idea to go chase off this other pastor? 1112 01:09:07,769 --> 01:09:10,540 - Listen, I was protecting the church. 1113 01:09:10,564 --> 01:09:14,418 - Protecting the church, or your reputation? 1114 01:09:14,442 --> 01:09:16,254 - Maybe both. 1115 01:09:16,278 --> 01:09:18,172 Listen, all I've ever wanted to do 1116 01:09:18,196 --> 01:09:20,675 was to help this church change and grow. 1117 01:09:20,699 --> 01:09:24,786 - Maybe it's not the church that needs to change. 1118 01:09:31,126 --> 01:09:32,126 - Wow. 1119 01:09:37,841 --> 01:09:38,985 - I'm sorry, I shouldn't... 1120 01:09:39,009 --> 01:09:40,468 - No. 1121 01:09:49,227 --> 01:09:50,312 You're right. 1122 01:09:56,818 --> 01:09:57,903 You're right. 1123 01:09:59,738 --> 01:10:00,864 I'm sorry, Jack. 1124 01:10:07,120 --> 01:10:08,830 - Let's just go home. 1125 01:10:09,915 --> 01:10:10,915 I'm hungry. 1126 01:11:13,937 --> 01:11:16,832 - My oldest memories of faith and family 1127 01:11:16,856 --> 01:11:19,275 are anchored in this church. 1128 01:11:20,819 --> 01:11:23,339 As a boy, I used to sit in that spot right there, 1129 01:11:23,363 --> 01:11:26,467 every Sunday morning next to my mom. 1130 01:11:26,491 --> 01:11:29,053 And you know, from that pew, 1131 01:11:29,077 --> 01:11:33,039 I saw God do some amazing things in this church. 1132 01:11:34,582 --> 01:11:37,937 I wanted to keep that tradition alive. 1133 01:11:37,961 --> 01:11:40,964 I wanted to honor our rich heritage. 1134 01:11:43,883 --> 01:11:45,969 But something went wrong. 1135 01:11:53,393 --> 01:11:54,477 It was pride, 1136 01:11:57,063 --> 01:11:58,815 and self-centeredness. 1137 01:12:00,942 --> 01:12:05,113 God tells us to love him, and then to love each other. 1138 01:12:09,325 --> 01:12:10,910 I failed to do that. 1139 01:12:28,636 --> 01:12:29,804 Mary Margaret, 1140 01:12:32,098 --> 01:12:33,725 you made Dad so happy 1141 01:12:35,060 --> 01:12:38,164 at a time when that was very difficult to do. 1142 01:12:38,188 --> 01:12:41,024 He loved you with all his heart, 1143 01:12:42,108 --> 01:12:43,943 and I'm truly sorry. 1144 01:12:46,780 --> 01:12:48,073 As your pastor, 1145 01:12:50,116 --> 01:12:51,493 as your stepson, 1146 01:12:54,704 --> 01:12:58,792 I should have been more loving and understanding. 1147 01:13:01,836 --> 01:13:02,836 No, please, 1148 01:13:05,548 --> 01:13:06,548 forgive me. 1149 01:13:27,112 --> 01:13:31,282 Thank you for letting me be your pastor all these years. 1150 01:13:32,534 --> 01:13:33,993 God's will be done. 1151 01:13:45,171 --> 01:13:46,339 Mary Margaret? 1152 01:13:47,757 --> 01:13:50,152 I know you're in there. 1153 01:13:50,176 --> 01:13:51,261 Please, Mary? 1154 01:14:03,481 --> 01:14:04,941 Please let us in. 1155 01:14:13,032 --> 01:14:14,784 Oh, Abby needs to pee. 1156 01:14:20,290 --> 01:14:23,001 - Down the hall and to your left. 1157 01:14:32,927 --> 01:14:35,597 Your father was everything to me. 1158 01:14:36,681 --> 01:14:39,184 - Mary Margaret, you are loved. 1159 01:14:50,069 --> 01:14:51,487 And, you're family. 1160 01:14:57,243 --> 01:14:59,597 - There's a card on top. 1161 01:14:59,621 --> 01:15:01,932 Dad told us to make it on the way over. 1162 01:15:01,956 --> 01:15:03,583 - Abby. - Well he did. 1163 01:15:13,218 --> 01:15:16,095 Dad said we should call you Grammy. 1164 01:15:49,963 --> 01:15:54,175 - There's that great picture of you and Dad in it. 1165 01:15:58,221 --> 01:15:59,514 - It's perfect. 1166 01:16:00,515 --> 01:16:01,515 Thank you. 1167 01:16:10,316 --> 01:16:13,027 - Thank you, for letting us in. 1168 01:16:25,665 --> 01:16:26,665 - Jack. 1169 01:16:28,710 --> 01:16:30,521 What are you doing here? 1170 01:16:30,545 --> 01:16:32,273 - Sorry, but I haven't seen you in a while 1171 01:16:32,297 --> 01:16:34,316 and we need to talk. 1172 01:16:34,340 --> 01:16:35,883 - I've been busy. 1173 01:16:40,888 --> 01:16:42,890 - Yeah, micro geography. 1174 01:16:45,601 --> 01:16:48,455 - Listen, I just wanted to say, I'm sorry. 1175 01:16:48,479 --> 01:16:52,692 I didn't mean to hurt anybody, especially not you. 1176 01:16:54,652 --> 01:16:57,363 - How do I know it's the real you? 1177 01:16:58,573 --> 01:16:59,907 - It's me, look. 1178 01:17:09,208 --> 01:17:12,813 If she ever wants to play bingo or go dancing, 1179 01:17:12,837 --> 01:17:14,231 I can hook her up. 1180 01:17:14,255 --> 01:17:16,859 - I don't think that will be necessary. 1181 01:17:16,883 --> 01:17:19,528 Actually, I think she's already moved on, so. 1182 01:17:19,552 --> 01:17:21,262 - I hope you haven't. 1183 01:17:23,222 --> 01:17:24,390 Merry Christmas. 1184 01:17:25,183 --> 01:17:27,185 Come on, just take it. 1185 01:17:42,200 --> 01:17:44,887 - It comes with free Hibachi lessons from Dad. 1186 01:17:44,911 --> 01:17:49,224 - I'll bring my fire extinguisher. 1187 01:17:49,248 --> 01:17:50,809 Thanks. 1188 01:17:50,833 --> 01:17:53,896 - Do you think we can try this again? 1189 01:17:53,920 --> 01:17:55,380 No masks this time? 1190 01:17:57,590 --> 01:18:00,194 'Cause if not, I can take the panda back, it's no big deal. 1191 01:18:00,218 --> 01:18:04,430 No, I think I'll keep it. 1192 01:18:25,827 --> 01:18:28,764 I was wrong, John Bridges. 1193 01:18:28,788 --> 01:18:33,000 I do need you and your family, and so does this church. 1194 01:18:34,127 --> 01:18:37,314 This study Bible belonged to your father. 1195 01:18:37,338 --> 01:18:39,382 I want you to have it. 1196 01:18:43,386 --> 01:18:44,470 Lead us well. 1197 01:18:45,847 --> 01:18:47,432 All my love, Mary. 1198 01:19:10,371 --> 01:19:13,666 Love is patient, love is kind. 1199 01:19:17,044 --> 01:19:20,673 It is not proud, nor does it dishonor others. 1200 01:19:22,300 --> 01:19:25,219 It doesn't keep record of wrongs. 1201 01:19:27,930 --> 01:19:29,724 Love protects, trusts, 1202 01:19:31,350 --> 01:19:32,977 hopes, perseveres, 1203 01:19:35,271 --> 01:19:37,315 and it never, ever fails. 1204 01:19:40,359 --> 01:19:44,280 If we loved more, what would happen inside the church? 1205 01:19:46,991 --> 01:19:50,036 What would happen outside the church? 1206 01:19:57,960 --> 01:20:00,397 - She wrapped him with swaddling clothes 1207 01:20:00,421 --> 01:20:03,192 and placed him in the manger. 1208 01:20:03,216 --> 01:20:07,029 That night, the shepherds worked in the fields nearby 1209 01:20:07,053 --> 01:20:09,198 and the angel of the Lord appeared to them 1210 01:20:09,222 --> 01:20:11,783 and the glory of the Lord shone around them, 1211 01:20:11,807 --> 01:20:14,411 and they were terribly frightened. 1212 01:20:14,435 --> 01:20:16,914 But the angel said unto them. 1213 01:20:16,938 --> 01:20:20,525 - Do not be afraid, I bring you good news. 1214 01:20:23,861 --> 01:20:26,381 - Today, in the city of David, 1215 01:20:26,405 --> 01:20:28,884 a Savior has been born to you. 1216 01:20:28,908 --> 01:20:31,327 He is the Messiah, the Lord. 1217 01:20:33,412 --> 01:20:36,099 - That's a cute baby! 1218 01:20:36,123 --> 01:20:37,893 Have you seen the baby? 1219 01:20:37,917 --> 01:20:38,917 So cute! 1220 01:20:39,961 --> 01:20:43,965 (piano version of "Silent Night") 1221 01:21:10,533 --> 01:21:12,302 - Merry Christmas. 1222 01:21:12,326 --> 01:21:14,287 - Merry Christmas, Jack.84264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.