All language subtitles for Agatha Raisin - 01x01 - The Walkers of Dembley.hdtv.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,550 --> 00:01:00,429 Of course your charity film night is going to be a success, 2 00:01:00,430 --> 00:01:01,949 Charlie boy. 3 00:01:01,950 --> 00:01:03,189 Good morning! Morning. 4 00:01:03,190 --> 00:01:04,749 I have run national events. 5 00:01:04,750 --> 00:01:06,189 I've run global events. 6 00:01:06,190 --> 00:01:10,349 Well, you just need to make sure it's all organised at your end. 7 00:01:10,350 --> 00:01:13,309 Yes, well, there is certainly a buzz around here. 8 00:01:13,310 --> 00:01:14,630 Right. 9 00:01:15,390 --> 00:01:18,590 I would love to, but I am off on a five-mile hike. Bye. 10 00:01:30,750 --> 00:01:33,069 Hi! All right? 11 00:01:33,070 --> 00:01:34,589 Hi, Hodge! 12 00:01:35,870 --> 00:01:37,989 Hello! 13 00:01:37,990 --> 00:01:40,510 More stuff for the film night, is it? No. 14 00:01:41,470 --> 00:01:43,189 I'm going rambling. 15 00:01:43,190 --> 00:01:44,669 Rambling? 16 00:01:44,670 --> 00:01:47,590 It's what people do in the countryside. They ramble. 17 00:01:48,790 --> 00:01:50,829 I just want to blend in. 18 00:01:50,830 --> 00:01:52,229 Hey, you should come. 19 00:01:53,590 --> 00:01:55,669 Fancy a walk? Yeah, all right. 20 00:01:58,550 --> 00:02:00,949 Well, shouldn't you get that? No. 21 00:02:00,950 --> 00:02:04,509 It'll just be Roy with some London PR nonsense. 22 00:02:04,510 --> 00:02:06,749 Quite frankly, I'm done with all that. 23 00:02:08,350 --> 00:02:09,549 Ta-dah! 24 00:02:09,550 --> 00:02:11,389 How do I look? Hello. 25 00:02:11,390 --> 00:02:13,310 Who are you trying to impress? 26 00:02:22,950 --> 00:02:24,709 There she is. 27 00:02:24,710 --> 00:02:28,790 The subject of this week's walk and talk and your future home, Mary. 28 00:02:29,870 --> 00:02:31,509 The Carsley. 29 00:02:31,510 --> 00:02:35,509 Where I've got this feeling I'm going to be blissfully happy. 30 00:02:35,510 --> 00:02:37,709 Originally a Saxon settlement, isn't? 31 00:02:37,710 --> 00:02:39,349 You know your history. 32 00:02:39,350 --> 00:02:41,949 There have been people living here since the seventh century. 33 00:02:43,430 --> 00:02:46,829 And isn't it true that Carsley is also famous for its cotton, 34 00:02:46,830 --> 00:02:48,949 if we're to believe Pevsner? 35 00:02:48,950 --> 00:02:50,349 And Lions. Lions? 36 00:02:50,350 --> 00:02:51,949 All right, not lions, 37 00:02:51,950 --> 00:02:56,109 but long-back Cotswold sheepy things used to live around here. 38 00:02:56,110 --> 00:02:58,309 Much prized throughout Europe apparently. 39 00:02:58,310 --> 00:03:01,829 If we are to believe the beer mats in the pub. Beer mats! 40 00:03:01,830 --> 00:03:03,830 You're funny, Tabatha. Agatha. 41 00:03:04,790 --> 00:03:07,309 You coming to the film night, James? Of course we are. 42 00:03:07,310 --> 00:03:09,869 James and I wouldn't dream of missing your little event. 43 00:03:09,870 --> 00:03:11,629 We're bringing a picnic, aren't we? 44 00:03:11,630 --> 00:03:13,069 Indeed. Marvellous. 45 00:03:16,070 --> 00:03:19,069 Sorry, mate, but we ain't budging. 46 00:03:19,070 --> 00:03:21,349 Going nowhere. Comprende? 47 00:03:21,350 --> 00:03:25,029 You are meant to keep to the public footpaths and have been given 48 00:03:25,030 --> 00:03:27,789 repeated warnings to stay away from these crops. 49 00:03:27,790 --> 00:03:28,909 Five... 50 00:03:28,910 --> 00:03:29,989 Jessica. Four. 51 00:03:29,990 --> 00:03:32,789 For once just, just leave it. Yeah, definitely not worth dying for. 52 00:03:32,790 --> 00:03:33,989 Come on, Kirsty. Let's go. 53 00:03:33,990 --> 00:03:35,269 Kirsty? 54 00:03:35,270 --> 00:03:37,270 You'll stand by me, won't you? 55 00:03:39,470 --> 00:03:41,870 Sorry...Jess. 56 00:03:42,550 --> 00:03:45,909 That's what's wrong with you people. You think you own the bloody 57 00:03:45,910 --> 00:03:47,669 Actually, I do. 58 00:03:47,670 --> 00:03:50,389 Or at least this little bit of it anyway. 59 00:03:50,390 --> 00:03:51,429 Charlie Fraith. 60 00:03:51,430 --> 00:03:53,229 Gustav, put the gun down. 61 00:03:53,230 --> 00:03:55,949 Then as you well know from our copious correspondence, there is 62 00:03:55,950 --> 00:03:59,429 an ancient right-of-way across your field and we intend to use it. 63 00:03:59,430 --> 00:04:02,349 And as you know from my equally copious responses, 64 00:04:02,350 --> 00:04:04,749 my crops have grown over any pathway. 65 00:04:04,750 --> 00:04:06,110 Tough. 66 00:04:06,790 --> 00:04:10,269 Well, couldn't we, I mean, if it's OK with you, go round the edge? 67 00:04:10,270 --> 00:04:12,750 Great. I have no problem with that. 68 00:04:13,630 --> 00:04:17,309 Deborah. We've met once or twice in the village. Debs. 69 00:04:18,790 --> 00:04:20,549 What is wrong with you people? 70 00:04:20,550 --> 00:04:22,629 We are doing this because of capitalists like him 71 00:04:22,630 --> 00:04:24,789 eroding our basic human rights. 72 00:04:24,790 --> 00:04:26,029 Remember? 73 00:04:26,030 --> 00:04:28,229 I thought we were doing it because we like walking. 74 00:04:28,230 --> 00:04:30,229 If we don't make a stand, where will it all end? 75 00:04:30,230 --> 00:04:33,589 On the other side of the field if you go round the edge.. 76 00:04:33,590 --> 00:04:35,429 Patronising snob. 77 00:04:35,430 --> 00:04:37,669 Two...one. 78 00:04:37,670 --> 00:04:39,149 Gustav... Jess, come on. 79 00:04:39,150 --> 00:04:40,909 Now, I really...come on. 80 00:04:40,910 --> 00:04:42,389 Call yourself a man? 81 00:04:42,390 --> 00:04:44,509 Can't you grow a pair for once? 82 00:04:44,510 --> 00:04:47,350 I'll be back! Come on. Get off! 83 00:04:51,670 --> 00:04:54,429 That was a nice warm-up. When do we go on the real walk? 84 00:04:54,430 --> 00:04:57,790 I can think of another way to warm up. 85 00:05:21,150 --> 00:05:22,590 Is anybody there? 86 00:05:31,910 --> 00:05:33,670 Have I, er...? 87 00:05:34,550 --> 00:05:35,910 Are we...? 88 00:05:36,630 --> 00:05:38,389 This is my cottage, isn't it? 89 00:05:38,390 --> 00:05:40,869 Aggie, darling. What happened? 90 00:05:40,870 --> 00:05:42,509 You look awful. 91 00:05:42,510 --> 00:05:44,109 Why are you here? I've been dumped. 92 00:05:44,110 --> 00:05:46,069 I had to get out of London. 93 00:05:46,070 --> 00:05:48,790 Is that my...? You don't mind, do you? No. 94 00:05:50,710 --> 00:05:53,549 I am however a little curious about the, er... 95 00:05:53,550 --> 00:05:55,709 elephant in the room. 96 00:05:55,710 --> 00:05:58,590 Well, not exactly elephant, although... 97 00:06:00,270 --> 00:06:01,669 Naked man. 98 00:06:01,670 --> 00:06:03,989 Sitting in the middle of my living room with his chakras 99 00:06:03,990 --> 00:06:05,189 all over my designer rug. 100 00:06:05,190 --> 00:06:07,549 Ring any balls...bells? 101 00:06:07,550 --> 00:06:09,629 That's Kuzan. He's a naked yoga teacher. 102 00:06:09,630 --> 00:06:11,230 Comfort shag. 103 00:06:13,470 --> 00:06:15,229 He doesn't say very much, does he? 104 00:06:15,230 --> 00:06:16,910 And yet he's clearly not shy. 105 00:06:17,830 --> 00:06:19,389 What's this? 106 00:06:19,390 --> 00:06:20,629 It's a film event. 107 00:06:20,630 --> 00:06:22,790 I've been helping publicise it. 108 00:06:31,910 --> 00:06:33,149 I don't know. 109 00:06:33,150 --> 00:06:35,589 I can't even find a man and yet you... 110 00:06:35,590 --> 00:06:37,709 You find yourself a drop-dead gorgeous one, 111 00:06:37,710 --> 00:06:39,669 hung like a hoover, the second you get dumped. 112 00:06:39,670 --> 00:06:41,589 How is juicy James, anyway? 113 00:06:41,590 --> 00:06:43,469 As far as I know, he is fine. 114 00:06:43,470 --> 00:06:45,270 Who's that hottie with him? 115 00:06:46,070 --> 00:06:49,269 That'll be Mary Fortune, marking her territory. 116 00:06:49,270 --> 00:06:50,869 A divorcee. 117 00:06:50,870 --> 00:06:54,830 She bakes, gardens and flirts and not necessarily in that order. 118 00:06:56,070 --> 00:06:58,749 Agatha, You're a genius. Well... 119 00:06:58,750 --> 00:07:00,550 Well done. I owe you. 120 00:07:02,270 --> 00:07:04,589 Charles Shagger Fraith. Owns this place. 121 00:07:04,590 --> 00:07:06,069 Seems to like you. 122 00:07:06,070 --> 00:07:09,149 No, he just likes the fact that I've helped make this event, 123 00:07:09,150 --> 00:07:10,669 and therefore him, popular. 124 00:07:10,670 --> 00:07:12,109 There is a difference. 125 00:07:12,110 --> 00:07:14,630 Still, you're clearly making your mark. 126 00:07:15,350 --> 00:07:17,189 Trying. 127 00:07:17,190 --> 00:07:18,790 I'm really trying. 128 00:07:21,630 --> 00:07:23,349 Ladies, welcome to Barfield House. 129 00:07:23,350 --> 00:07:25,310 Please help yourselves to a drink. 130 00:07:31,710 --> 00:07:33,269 You look absolutely stunning. 131 00:07:33,270 --> 00:07:34,749 That dress is gorgeous. 132 00:07:34,750 --> 00:07:35,909 This old thing? 133 00:07:35,910 --> 00:07:37,230 Don't be silly. 134 00:07:38,030 --> 00:07:40,630 Cheers. Cheers. 135 00:07:41,630 --> 00:07:44,389 You didn't tell me this was his gaffe. Does it really matter? 136 00:07:44,390 --> 00:07:48,350 Obviously. I almost didn't recognise you without your axe to grind. 137 00:07:51,150 --> 00:07:52,589 Would you like to look around? 138 00:07:52,590 --> 00:07:54,109 Really? Could I? 139 00:07:54,110 --> 00:07:56,830 We'll have to fumigate the place afterwards. 140 00:08:01,150 --> 00:08:03,030 Hello. KIRSTY: Hello. 141 00:08:03,870 --> 00:08:06,429 Well, I am going back walking again tomorrow 142 00:08:06,430 --> 00:08:10,069 whether you chickens are coming or not. It's a point of principle. 143 00:08:10,070 --> 00:08:11,749 Just let it go, will you? 144 00:08:11,750 --> 00:08:15,109 We want to be able to enjoy our evening without you banging on. 145 00:08:15,110 --> 00:08:17,469 What about you, Kirsty? 146 00:08:17,470 --> 00:08:21,270 You're much more of a rider on the edge of darkness, aren't you? 147 00:08:24,470 --> 00:08:26,149 What is it you do again? 148 00:08:26,150 --> 00:08:28,189 Me? Nothing, really. 149 00:08:28,190 --> 00:08:30,989 Like Jessica and Jeff, I'm just a teacher. 150 00:08:30,990 --> 00:08:32,069 Physics. 151 00:08:32,070 --> 00:08:33,469 But that's wonderful. 152 00:08:33,470 --> 00:08:35,750 It's nothing compared to all this. 153 00:08:36,870 --> 00:08:41,950 It must be amazing to be part of all this history and...heritage. 154 00:08:42,910 --> 00:08:46,750 Well, I suppose it does show what can be achieved with a little bit of effort. 155 00:08:49,030 --> 00:08:50,750 Can get lonely, though. 156 00:08:54,710 --> 00:08:56,229 Sir, the film. 157 00:08:56,230 --> 00:08:57,670 It's about to start. 158 00:09:02,870 --> 00:09:05,230 Have you ever seen The Ladykillers before? No. 159 00:09:08,510 --> 00:09:11,989 It's an interesting choice for Charlie Fraith to be showing at his first event. 160 00:09:14,470 --> 00:09:17,549 Ladies and gentlemen, welcome to Barfield 161 00:09:17,550 --> 00:09:20,229 and our first charity film screening. 162 00:09:20,230 --> 00:09:22,669 I hope there will be many more. Enjoy. 163 00:09:32,630 --> 00:09:34,349 James! 164 00:09:36,550 --> 00:09:37,909 Coming in for a quick one? 165 00:09:39,470 --> 00:09:41,670 I bet you say that to all the girls. 166 00:10:30,838 --> 00:10:35,094 Victim is Jessica Tartinck, belonged to a group of ramblers from Dembley. 167 00:10:35,296 --> 00:10:38,215 Farm labourer Joe Noakes found her first thing. 168 00:10:38,216 --> 00:10:41,015 One word, constable. Alibi. 169 00:10:41,016 --> 00:10:45,735 Check him. That's why I have a 100% strike rate with solving murders. 170 00:10:45,736 --> 00:10:48,296 We've only had one, which Agatha solved. 171 00:10:50,056 --> 00:10:54,255 Mr Noakes, where were you earlier this morning? I was home, then here. 172 00:10:54,256 --> 00:10:58,015 And did you see anything? Or notice anyone acting suspicious? 173 00:10:58,016 --> 00:11:00,055 Sir Charles, arguing, like. 174 00:11:00,056 --> 00:11:01,895 Who with? Her. 175 00:11:01,896 --> 00:11:04,615 Right old ding-dong. Shouting and bellowing. 176 00:11:04,616 --> 00:11:07,815 I left them to it and headed over to the other field, but couldn't 177 00:11:07,816 --> 00:11:11,575 find my spade, so came back and that's when I found the body. 178 00:11:11,576 --> 00:11:13,736 Anything else? Anything at all? 179 00:11:14,856 --> 00:11:19,095 Aye, saw Sir Charles on the horizon. Running, he was. 180 00:11:19,096 --> 00:11:21,256 Fast. 181 00:11:24,896 --> 00:11:26,895 What did I tell you? No alibi. 182 00:11:26,896 --> 00:11:31,455 No, but he did just place Sir Charles behaving 183 00:11:31,456 --> 00:11:33,695 suspiciously at the scene of the crime, 184 00:11:33,696 --> 00:11:35,736 around the time of the murder. 185 00:11:43,256 --> 00:11:45,735 Don't believe this. It's ridiculous! 186 00:11:45,736 --> 00:11:50,135 Come on, look, of course I was running. I was out jogging. 187 00:11:50,136 --> 00:11:52,095 Save it for the judge. 188 00:11:52,096 --> 00:11:53,856 Aw! Sorry. 189 00:12:15,776 --> 00:12:17,215 Agatha. What? 190 00:12:17,216 --> 00:12:19,695 This is a friend of mine from the church, Deborah Camden. 191 00:12:19,696 --> 00:12:21,815 I need your help. 192 00:12:21,816 --> 00:12:23,456 OK. 193 00:12:28,736 --> 00:12:31,495 I think the police are making a terrible mistake, 194 00:12:31,496 --> 00:12:33,215 suspecting Charlie. 195 00:12:33,216 --> 00:12:37,895 It's much more likely it was that manservant of his. He threatened us. 196 00:12:37,896 --> 00:12:41,895 OK. Well, that's all very interesting, but where do I fit in? 197 00:12:41,896 --> 00:12:44,535 That's my fault. I might have mentioned that you're... 198 00:12:44,536 --> 00:12:47,375 An expert in these matters. Well, I wouldn't go that far. 199 00:12:47,376 --> 00:12:49,375 But we so appreciated what you did before. 200 00:12:49,376 --> 00:12:51,135 Charlie's only just been released. 201 00:12:51,136 --> 00:12:54,335 He's still a suspect, but it can't have been him. 202 00:12:54,336 --> 00:12:57,735 I need you to find out who really killed Jessica. 203 00:12:57,736 --> 00:13:01,175 I can fill you in on who's who and what's what. 204 00:13:01,176 --> 00:13:05,055 Will you? For Charlie? Please? 205 00:13:05,056 --> 00:13:08,295 There's been a murder, Gemma. 206 00:13:08,296 --> 00:13:11,775 No. No, I have not bumped off Mary. 207 00:13:11,776 --> 00:13:14,576 Just get your tush over here right now. 208 00:13:15,776 --> 00:13:18,295 Good morning! 209 00:13:18,296 --> 00:13:19,815 What's happened? 210 00:13:19,816 --> 00:13:22,575 I've got another case and you are going to get me some 211 00:13:22,576 --> 00:13:26,255 background info. I've got to go to work. Yes, you do. For me! 212 00:13:26,256 --> 00:13:28,336 Where's Khusan? 213 00:13:29,856 --> 00:13:31,455 No! 214 00:13:31,456 --> 00:13:33,495 God! 215 00:13:33,496 --> 00:13:35,495 Khusan? 216 00:13:35,496 --> 00:13:37,256 Khusan? 217 00:13:41,696 --> 00:13:44,175 Khusan! 218 00:13:44,176 --> 00:13:46,735 No, Khusan! 219 00:13:46,736 --> 00:13:48,536 Put it away! 220 00:13:50,136 --> 00:13:56,255 So, this is Dembley and according to Deborah, 221 00:13:56,256 --> 00:13:59,935 the victim, Jessica Tartinck. 222 00:13:59,936 --> 00:14:03,215 Suspects... 223 00:14:03,216 --> 00:14:06,055 ..Charlie boy and his gun wielding manservant, Gustav, 224 00:14:06,056 --> 00:14:07,375 Deborah's walker mates, 225 00:14:07,376 --> 00:14:10,575 which include Jeff, Jessica's boyfriend, and two ladies 226 00:14:10,576 --> 00:14:14,696 that work at the garden centre in Dembley, Kirsty and Alice. 227 00:14:15,416 --> 00:14:19,376 And what about Joe Noakes? Cos he found the body, didn't he? 228 00:14:20,176 --> 00:14:22,335 Yeah. 229 00:14:22,336 --> 00:14:24,015 Joe Noakes. 230 00:14:24,016 --> 00:14:26,495 What? We're just brainstorming. 231 00:14:26,496 --> 00:14:29,975 It's what we do in PR, we just kick stuff around, think outside the box. 232 00:14:29,976 --> 00:14:32,535 Throw stuff at the wall. See what sticks. 233 00:14:32,536 --> 00:14:35,295 You don't know where to start, do you? No idea. 234 00:14:35,296 --> 00:14:38,255 You? Well, in terms of the murder scene, 235 00:14:38,256 --> 00:14:41,295 there were two ways across the field to where Jessica was killed. 236 00:14:41,296 --> 00:14:43,535 One going towards the house there, the other one 237 00:14:43,536 --> 00:14:46,495 going diagonally across, where the crops are heavier there. 238 00:14:46,496 --> 00:14:49,695 So, the killer could have easily come from the diagonal, 239 00:14:49,696 --> 00:14:53,535 hidden by the crops, which is good news for the salt pot. 240 00:14:53,536 --> 00:14:58,495 Er, Sir Charlie, yeah. Means he could be innocent. Hey, hey. 241 00:14:58,496 --> 00:15:01,055 Where do you think you're going? 242 00:15:01,056 --> 00:15:04,775 Where's my research? Something of the campaigner, your Jessica. 243 00:15:04,776 --> 00:15:07,615 Ancient rights of way, road protests, fracking. 244 00:15:07,616 --> 00:15:10,295 You name it, she's banged on about it. 245 00:15:10,296 --> 00:15:12,576 She must have made a lot of enemies. 246 00:15:16,216 --> 00:15:19,936 Goed Well, we have to speak to Sir Charles as soon as we can. 247 00:15:23,136 --> 00:15:26,215 Roy. Yes. I need you to do a little bit of digging on the rest 248 00:15:26,216 --> 00:15:30,896 of the ramblers for me. Fast. Mwah, mwah. Mwah, mwah. Bye, Aggie. 249 00:15:32,896 --> 00:15:34,695 Goodbye, Khusan. 250 00:15:34,696 --> 00:15:38,816 Mefiez-vous le l'illusion de la connaissance. 251 00:15:44,456 --> 00:15:46,735 Le meffy... Meffy what-what? 252 00:15:54,456 --> 00:15:57,415 Hello. Remember me? Agatha Raisin. 253 00:15:57,416 --> 00:16:00,576 And you are? Her cleaner. 254 00:16:06,376 --> 00:16:09,135 The PR woman and her cleaner. 255 00:16:09,136 --> 00:16:12,695 Ooh, James. What are you doing here? 256 00:16:12,696 --> 00:16:16,615 I could ask you the same question. I asked James to come over. 257 00:16:16,616 --> 00:16:18,615 I'm in a spot of trouble. 258 00:16:18,616 --> 00:16:22,215 So I gather. Deborah Camden asked me to investigate the murder. 259 00:16:22,216 --> 00:16:24,335 What can you find out that the police can't? 260 00:16:24,336 --> 00:16:26,615 Heel marks, for a start. 261 00:16:26,616 --> 00:16:30,255 Lots of them. Now, who would come out here in heels? 262 00:16:30,256 --> 00:16:32,775 Any women visiting this morning, Charlie boy? 263 00:16:32,776 --> 00:16:34,375 No. 264 00:16:34,376 --> 00:16:38,175 Right. Well, we shall continue with our inquiries then. 265 00:16:38,176 --> 00:16:41,895 How exactly? By thinking outside the box, James. 266 00:16:41,896 --> 00:16:45,495 Throwing our brains against the wall and seeing what sticks. 267 00:16:45,496 --> 00:16:48,815 You could always just get a good lawyer. How about...? 268 00:16:48,816 --> 00:16:50,135 Bit of a stupid idea, OK, 269 00:16:50,136 --> 00:16:53,656 how about you two go undercover to suss out the ramblers? 270 00:16:55,016 --> 00:16:56,935 We could do. 271 00:16:56,936 --> 00:17:00,175 Why would we do that? You haven't met them, have you? 272 00:17:00,176 --> 00:17:02,375 They don't know who you are in Dembley. 273 00:17:02,376 --> 00:17:04,735 You could get Deborah to introduce you to everyone. 274 00:17:04,736 --> 00:17:07,975 Then steam on in, do the biz, Bob's your uncle. 275 00:17:07,976 --> 00:17:11,135 What do you mean by "the biz" exactly? The investigating. Right. 276 00:17:11,136 --> 00:17:13,175 And you're right, it's a terrible idea. 277 00:17:13,176 --> 00:17:15,455 Well, I've got to do something, James. 278 00:17:15,456 --> 00:17:18,376 And if it's any help, I own a cottage in Dembley. 279 00:17:22,616 --> 00:17:24,936 Ooh, thank you, God. 280 00:17:33,896 --> 00:17:36,496 Here we are. 281 00:17:42,056 --> 00:17:46,055 How long are you staying? As long as it takes. 282 00:17:46,056 --> 00:17:50,056 To get Charlie off the hook and find the killer. 283 00:18:36,136 --> 00:18:38,096 I'll...take the spare room. 284 00:18:45,736 --> 00:18:48,135 Hi, Aggie. It's Roy. 285 00:18:48,136 --> 00:18:51,016 What? I think I've got something for you. 286 00:18:52,616 --> 00:18:55,775 It's about Jeff Benson. Well, I'm all ears. 287 00:18:55,776 --> 00:18:57,695 Urgh... 288 00:18:57,696 --> 00:18:59,655 I'll send it over right away. 289 00:19:23,496 --> 00:19:26,775 Hiya, Jeff. Are you still up for meeting later? 290 00:19:26,776 --> 00:19:31,615 It's OK, Kirsty. I know you saw Jess after the film night. 291 00:19:31,616 --> 00:19:33,375 Nothing happened. 292 00:19:33,735 --> 00:19:35,895 Jeff, I promise. 293 00:19:48,344 --> 00:19:50,743 Another word for you - stakeout. 294 00:19:51,776 --> 00:19:54,495 Perfect view of the garden centre at 11 o'clock, 295 00:19:54,496 --> 00:19:57,496 where two of our possible suspects are working. 296 00:19:58,776 --> 00:20:02,775 And over there, at three o'clock, the pub, where the 297 00:20:02,776 --> 00:20:07,095 deceased's boyfriend, Jeff Benson, is hanging out. 298 00:20:07,096 --> 00:20:09,096 Notice anything? 299 00:20:10,616 --> 00:20:12,735 He's smoking a fag. 300 00:20:12,736 --> 00:20:16,135 My trained eyes see something different. 301 00:20:16,136 --> 00:20:19,175 A man in a pub in the middle of the day. 302 00:20:19,176 --> 00:20:22,455 I'd say that was the sign of a guilty conscience. 303 00:20:22,456 --> 00:20:25,776 Or a man lost cos his girlfriend's just been murdered. 304 00:20:27,856 --> 00:20:29,896 He's on the move. 305 00:20:55,856 --> 00:20:58,495 Deborah Camden's joined them too. 306 00:20:58,496 --> 00:21:01,015 They're all in on it. 307 00:21:01,016 --> 00:21:03,296 Or meeting for a coffee. 308 00:21:13,736 --> 00:21:15,616 'Jeff Benson...' 309 00:21:17,336 --> 00:21:19,095 What are THEY doing here? 310 00:21:19,096 --> 00:21:22,455 So Deborah's going to introduce us as new friends that she's just met. 311 00:21:22,456 --> 00:21:24,455 You all set? As I'll ever be. 312 00:21:24,456 --> 00:21:27,255 Understated and natural, that's how we're playing it. 313 00:21:27,256 --> 00:21:29,695 Low key is my middle name, James. 314 00:21:29,696 --> 00:21:31,616 Come along. 315 00:21:35,896 --> 00:21:38,455 Hi. Hi! 316 00:21:38,456 --> 00:21:42,975 Can I...introduce some friends of mine? This is... 317 00:21:42,976 --> 00:21:46,455 Mr and Mrs Lacey. James and Agatha. 318 00:21:46,456 --> 00:21:50,255 Or Aggie and...JJ. 319 00:21:50,256 --> 00:21:52,535 We've just moved in to the area 320 00:21:52,536 --> 00:21:55,695 and there is nothing we like more than to ramble, 321 00:21:55,696 --> 00:21:58,215 if you'll pardon the expression. 322 00:21:58,216 --> 00:22:01,335 Yes, we've heard all about your group, the campaigns, 323 00:22:01,336 --> 00:22:03,175 the rights of way. 324 00:22:03,176 --> 00:22:06,135 I think we're probably finished with all that nonsense now. 325 00:22:06,136 --> 00:22:09,375 Maybe we should carry on in Jess's memory. 326 00:22:09,376 --> 00:22:13,055 The campaigns were led by a friend of ours. They were her thing. 327 00:22:13,056 --> 00:22:15,016 Not her only thing. 328 00:22:16,656 --> 00:22:19,215 Have some respect. 329 00:22:19,216 --> 00:22:22,975 I don't think you've picked the right moment, to be honest. 330 00:22:22,976 --> 00:22:26,856 Our friend, she went out on a walk and was killed. 331 00:22:29,456 --> 00:22:32,295 How awful. 332 00:22:32,296 --> 00:22:34,815 Why did Jess go out on her own...? 333 00:22:34,816 --> 00:22:38,375 I'm just wondering, with you being a group and all? 334 00:22:38,376 --> 00:22:42,855 Sorry, can we not do this now? I'm really not in the mood! Of course. 335 00:22:42,856 --> 00:22:45,015 I think it's best if we leave you to it. 336 00:22:45,016 --> 00:22:48,296 If you do decide to go out again, we'd love to join you. 337 00:22:50,416 --> 00:22:51,975 Aggie? Yes. 338 00:22:51,976 --> 00:22:53,856 Darling? 339 00:23:03,256 --> 00:23:05,815 JJ? What are you doing, saying we're married? 340 00:23:05,816 --> 00:23:09,615 What are YOU doing, making us leave? The boyfriend was about to open up. 341 00:23:09,616 --> 00:23:11,215 Yeah, and land a punch on you. 342 00:23:11,216 --> 00:23:14,415 And don't get me started on lipstick lesbians. 343 00:23:14,416 --> 00:23:17,455 Alice and Kirsty. They're gay and they're an item. 344 00:23:17,456 --> 00:23:19,575 Alice was wearing a rainbow bracelet 345 00:23:19,576 --> 00:23:22,975 and she was not at all happy about Kirsty being nice about Jess. 346 00:23:22,976 --> 00:23:27,535 Not now, Bill. Jeff Benson, find out why he resigned from his job. 347 00:23:27,536 --> 00:23:32,496 Where are we going? To wait for our saucy Sapphic sisters. 348 00:23:35,256 --> 00:23:37,535 The Laceys seemed nice, didn't they? 349 00:23:37,536 --> 00:23:39,775 I don't know, they seemed a bit odd to me. 350 00:23:39,776 --> 00:23:41,776 There's something not right. 351 00:24:07,336 --> 00:24:09,335 I'll catch you up. 352 00:24:09,336 --> 00:24:11,256 OK. 353 00:24:15,696 --> 00:24:19,375 Hello again. I'm sorry if I put my foot in it in the cafe. 354 00:24:19,376 --> 00:24:23,216 No. No, it's um... It's not your fault. 355 00:24:24,856 --> 00:24:27,695 Everything's just a bit raw at the moment. 356 00:24:27,696 --> 00:24:32,136 I'm sure. Well, I'm a good listener, if it's any help. 357 00:24:46,736 --> 00:24:49,775 James. What are you doing here? 358 00:24:49,776 --> 00:24:52,455 Compost. In need of compost. 359 00:24:52,456 --> 00:24:55,416 Was that Agatha you were with? What? No! 360 00:24:57,296 --> 00:24:59,695 Well, yes. Sort of. 361 00:24:59,696 --> 00:25:02,735 Which is it? Just bumped into her. 362 00:25:02,736 --> 00:25:05,535 Fancy that! Aha, fancy! 363 00:25:05,536 --> 00:25:09,015 So, you'll be free to join me for something to eat later then? What? 364 00:25:09,016 --> 00:25:11,216 I mean...that would be great. 365 00:25:14,296 --> 00:25:17,975 That must be hard, though, you know, working together. 366 00:25:17,976 --> 00:25:20,135 And being a couple. 367 00:25:20,136 --> 00:25:22,535 Is it that obvious? 368 00:25:22,536 --> 00:25:27,416 We don't like to shout about it. The village isn't that understanding. 369 00:25:30,136 --> 00:25:32,855 What happened the other night? 370 00:25:32,856 --> 00:25:37,135 We went to film night and it kicked off afterwards. 371 00:25:37,136 --> 00:25:40,495 But not about walking, right? No. 372 00:25:40,496 --> 00:25:43,535 Jess, she um... 373 00:25:43,536 --> 00:25:46,615 She made a pass at me. 374 00:25:46,616 --> 00:25:50,176 She used her sexuality as a weapon. No-one was safe. 375 00:25:51,816 --> 00:25:56,376 Anyway, nothing happened, but try telling the others that. 376 00:25:57,856 --> 00:26:00,056 I um... I should get back. 377 00:26:44,896 --> 00:26:46,255 Argh! 378 00:26:46,256 --> 00:26:47,895 Bill! 379 00:26:47,896 --> 00:26:51,615 What are you doing, creeping around? Who are you to talk? 380 00:26:51,616 --> 00:26:54,456 What are you and James Lacey doing in Dembley? 381 00:26:55,536 --> 00:26:57,455 Posing as a married couple. 382 00:26:57,456 --> 00:27:01,095 Why didn't you ask me? Bill! Just tell me about Jeff Benson. 383 00:27:01,096 --> 00:27:03,935 The school say he left my mutual consent. 384 00:27:03,936 --> 00:27:06,695 Well, that's a PR phrase, if ever there was one. 385 00:27:06,696 --> 00:27:08,856 THAT means he did something bad. 386 00:27:10,456 --> 00:27:12,376 Bill. 387 00:27:19,136 --> 00:27:20,855 This is cosy. 388 00:27:20,856 --> 00:27:24,415 Listen, we have got suspects with real motives. 389 00:27:24,416 --> 00:27:26,335 Jess made a pass at Kirsty. 390 00:27:26,336 --> 00:27:28,135 Really? Really? I know. 391 00:27:28,136 --> 00:27:31,415 This place is a hotbed of seething sexuality. 392 00:27:31,416 --> 00:27:33,775 Clearly, I'm living in the wrong village. 393 00:27:33,776 --> 00:27:36,135 Anyway, I don't suppose that would have pleased 394 00:27:36,136 --> 00:27:38,696 either of their partners, Jeff or Alice. 395 00:27:50,496 --> 00:27:53,536 Do I need a funny handshake or can anyone come in? 396 00:27:59,056 --> 00:28:01,815 Right, what's going on? 397 00:28:06,216 --> 00:28:09,536 Police business. 398 00:28:26,496 --> 00:28:29,215 Deborah. Agatha. Hi. 399 00:28:29,216 --> 00:28:32,015 I could use a second opinion. What do you think of this one? 400 00:28:32,016 --> 00:28:34,935 Gorgeous, or what? Absolutely fabulous. 401 00:28:34,936 --> 00:28:36,175 Where are you going? 402 00:28:36,176 --> 00:28:39,855 Charlie's got rid of that horrid Gustav and asked me over. 403 00:28:39,856 --> 00:28:42,575 This could be my one-way ticket to becoming somebody. 404 00:28:42,576 --> 00:28:45,135 Charlie's managed it. Why can't I? 405 00:28:45,136 --> 00:28:48,495 Today, a physics teacher, tomorrow, Lady Fraith. 406 00:28:48,496 --> 00:28:52,775 Lady Fraith?! That's a little bit of a leap, isn't it? 407 00:28:52,776 --> 00:28:56,015 No, tonight's THE night. What...? 408 00:28:56,016 --> 00:28:59,136 I think he's going to propose. 409 00:29:00,936 --> 00:29:03,656 What?! Whoa, whoa. Hang on a sec. 410 00:29:04,776 --> 00:29:09,335 Really? I hope so. It's all been such a whirlwind. 411 00:29:09,336 --> 00:29:12,455 See, he's my first...real boyfriend. 412 00:29:12,456 --> 00:29:14,975 Anyway, enough about me. 413 00:29:14,976 --> 00:29:17,095 How's the investigation going? 414 00:29:17,096 --> 00:29:18,535 Er...OK. 415 00:29:18,536 --> 00:29:22,495 Why don't you tell me about your friends? Where did you all meet? 416 00:29:22,496 --> 00:29:26,535 Through work. I got a job at the same school as Jessica and Jeff. 417 00:29:28,576 --> 00:29:31,776 Did you know she swung both ways? Jess? 418 00:29:33,256 --> 00:29:36,056 No way. I had no idea. 419 00:29:57,136 --> 00:29:59,695 Meow. 420 00:29:59,696 --> 00:30:01,215 Meow! 421 00:30:01,216 --> 00:30:02,816 Meow. 422 00:30:04,336 --> 00:30:05,976 Bill? 423 00:30:06,976 --> 00:30:10,175 I thought I'd check on Hodge. 424 00:30:10,176 --> 00:30:12,936 Well, Aggie asked me to do that. 425 00:30:15,256 --> 00:30:17,135 Missing Agatha, are you? 426 00:30:17,136 --> 00:30:18,855 No. 427 00:30:18,856 --> 00:30:20,695 What's all this? 428 00:30:20,696 --> 00:30:24,776 Yeah, that's all the suspects at the scene. If you include this one. 429 00:30:27,696 --> 00:30:30,295 What's with the quote? 430 00:30:30,296 --> 00:30:33,616 Yeah, Aggie thinks that's a gift from the gods, that. 431 00:30:41,496 --> 00:30:43,575 Thank you. Wife at home, is she? 432 00:30:43,576 --> 00:30:45,896 Yes. Yes, she is. 433 00:30:50,856 --> 00:30:54,336 Did he say something about "wife"? Wi-Fi. 434 00:30:58,256 --> 00:30:59,696 Cheers. 435 00:31:05,896 --> 00:31:06,975 Argh! 436 00:32:00,016 --> 00:32:02,056 Agatha... Zip it, stranger! 437 00:32:03,736 --> 00:32:06,215 And what do you think you're playing at, JJ? 438 00:32:06,216 --> 00:32:09,615 I've been slaving over a hot stove for hours... Hang on, just a second. 439 00:32:09,616 --> 00:32:12,615 ..cooking your dinner. Will somebody please tell me what's going on? 440 00:32:12,616 --> 00:32:14,655 And you can tell this trollop where to get off. 441 00:32:14,656 --> 00:32:17,935 I'm not going to stay here and be insulted! Good. 442 00:32:17,936 --> 00:32:21,655 Because you're not welcome. You are in the wrong village! 443 00:32:21,656 --> 00:32:23,015 Deborah, it's Jeff. 444 00:32:25,736 --> 00:32:27,735 I've said I'm sorry. 445 00:32:27,736 --> 00:32:32,215 OK, and I get that I may have overreacted a little. A little?! 446 00:32:32,216 --> 00:32:33,935 I'm getting my stuff and leaving. 447 00:32:33,936 --> 00:32:36,215 Don't be so ridiculous. Why would you do that? 448 00:32:36,216 --> 00:32:38,615 I never said that I would be here this evening. 449 00:32:38,616 --> 00:32:42,096 You had no right to assume otherwise. You are not my wife! 450 00:33:10,656 --> 00:33:12,135 'James. Charlie. 451 00:33:12,136 --> 00:33:13,935 'Agatha is an absolute star. 452 00:33:13,936 --> 00:33:16,895 'Couldn't get you on the mobile, but just so you know, the ramblers 453 00:33:16,896 --> 00:33:19,815 'weren't sure about you until Agatha kicked off at the pub. 454 00:33:19,816 --> 00:33:22,855 'Now, they're convinced you're a married couple! 455 00:33:22,856 --> 00:33:26,896 'Tell her from me, she's a great actress. Bye.' 456 00:33:36,576 --> 00:33:38,656 Aggie, watch out! 457 00:33:56,036 --> 00:33:57,875 Have I died? 458 00:33:57,876 --> 00:33:59,955 You had quite a shock. 459 00:33:59,956 --> 00:34:02,475 Thank you for saving me. 460 00:34:02,476 --> 00:34:04,675 I owed you, 461 00:34:04,676 --> 00:34:09,155 for not realising that your little stunt in the pub was an act. 462 00:34:09,156 --> 00:34:11,235 Yeah... 463 00:34:11,236 --> 00:34:13,995 You were faking, weren't you? 464 00:34:13,996 --> 00:34:17,636 We need to find out who was driving the car. 465 00:34:18,876 --> 00:34:20,916 I know who the car belongs to. 466 00:34:23,196 --> 00:34:26,436 Come through. Thank you. It's Gustav's day off.. 467 00:34:29,076 --> 00:34:30,795 Coffee? Lovely. 468 00:34:30,796 --> 00:34:32,715 Thanks. 469 00:34:32,716 --> 00:34:35,915 You've got your feet firmly under the table, haven't you? 470 00:34:35,916 --> 00:34:39,155 So, did he go down on one knee then? Not yet. 471 00:34:39,156 --> 00:34:40,915 How can I help? 472 00:34:40,916 --> 00:34:44,275 I know you drive a Land Rover most of the time, 473 00:34:44,276 --> 00:34:47,155 but do you still have that old Cortina? 474 00:34:47,156 --> 00:34:49,915 I can't bear to part with it. Aw. 475 00:34:49,916 --> 00:34:53,115 Did you use it last night? No, we were here all night. 476 00:34:53,116 --> 00:34:56,915 Why? Does anyone else use it? Well, the keys are in the kitchen. 477 00:34:56,916 --> 00:34:58,996 Gustav sometimes takes it out. 478 00:35:00,836 --> 00:35:03,036 Gustav? 479 00:35:03,796 --> 00:35:06,435 Hello? 480 00:35:08,516 --> 00:35:11,716 He usually goes shooting up the road on his days off. 481 00:35:12,516 --> 00:35:15,756 Would you look at that? Heels! 482 00:35:18,996 --> 00:35:23,475 That's right, Bill. Shooting range near Barfield House. 483 00:35:23,476 --> 00:35:26,875 Yes, of course. We'll leave you to it. 484 00:35:26,876 --> 00:35:30,435 The police are heading over there. What's wrong? 485 00:35:30,436 --> 00:35:34,795 I just don't get it. Why would Gustav try and run me over? 486 00:35:34,796 --> 00:35:36,435 Because you were on to him. 487 00:35:36,436 --> 00:35:40,835 That's just it. I wasn't. Nothing had gone wrong with Gustav's plan. 488 00:35:40,836 --> 00:35:44,715 So why risk breaking cover? Maybe he cracked under pressure. 489 00:35:44,716 --> 00:35:46,915 Doesn't really look like the cracking type. 490 00:35:46,916 --> 00:35:48,235 Are you coming or what? 491 00:35:55,876 --> 00:35:57,675 Pull. 492 00:36:00,636 --> 00:36:02,635 What do you want? 493 00:36:02,636 --> 00:36:03,995 I knew it was you. 494 00:36:03,996 --> 00:36:05,996 It had to be. 495 00:36:08,596 --> 00:36:10,395 Come on, guys. 496 00:36:10,396 --> 00:36:13,355 Put the guns down. I want justice for Jessica. We all do. 497 00:36:13,356 --> 00:36:16,475 He threatened us. He warned her. You were trespassing. 498 00:36:16,476 --> 00:36:19,796 I said, put the guns down. 499 00:36:23,476 --> 00:36:26,795 Where were you last night when Sir Charles was with Deborah? 500 00:36:26,796 --> 00:36:29,075 Leicester. 501 00:36:29,076 --> 00:36:31,995 I promised Sir Charles' father I would protect him, 502 00:36:31,996 --> 00:36:35,355 so I took my car and went to see where Deborah grew up, 503 00:36:35,356 --> 00:36:37,875 to try and understand what she's up to. 504 00:36:37,876 --> 00:36:41,875 Can anyone confirm that you were there? Her parents can. They saw me. 505 00:36:41,876 --> 00:36:45,035 They came out and told me to go away. 506 00:36:45,036 --> 00:36:49,635 Well, if he didn't do it, who did? Well, you could have, for starters. 507 00:36:49,636 --> 00:36:52,835 Possibly jealous of Jess's voracious sexual appetite. 508 00:36:52,836 --> 00:36:55,875 I didn't give a damn about them. It's a free world. 509 00:36:55,876 --> 00:37:00,235 Really? Well, why did you leave your job under a cloud? 510 00:37:00,236 --> 00:37:03,955 Pupil heard about Jessica's bisexuality and mocked for it. 511 00:37:03,956 --> 00:37:07,436 She didn't give a damn, but I...lashed out. 512 00:37:09,396 --> 00:37:11,435 I made a mistake. 513 00:37:11,436 --> 00:37:13,635 Defending her honour. 514 00:37:13,636 --> 00:37:17,196 Jess was trouble, all right. But she was my trouble. 515 00:37:18,636 --> 00:37:21,715 She was everything to me and I loved her. 516 00:37:21,716 --> 00:37:23,835 I didn't kill her. 517 00:37:23,836 --> 00:37:26,595 Wouldn't lay a finger on her. 518 00:37:26,596 --> 00:37:28,515 Jeff. 519 00:37:28,516 --> 00:37:30,716 Put the gun down. 520 00:37:45,156 --> 00:37:47,156 Nobody move! 521 00:37:47,836 --> 00:37:50,715 Should we go back to bed? 522 00:37:50,716 --> 00:37:52,315 Um... 523 00:37:52,316 --> 00:37:55,915 Listen, I think we've had enough of that, don't you? 524 00:37:55,916 --> 00:37:58,996 It's time to get serious. 525 00:38:00,036 --> 00:38:02,755 Look, we've had our meaningless fun. 526 00:38:02,756 --> 00:38:05,916 And now it's over. 527 00:38:07,596 --> 00:38:09,756 Right? 528 00:38:11,356 --> 00:38:13,556 I'm sorry. 529 00:38:19,276 --> 00:38:21,915 You think someone's framing Gustav? Yes, I do. 530 00:38:21,916 --> 00:38:24,675 And Sir Charles said he leaves his car keys in the kitchen, 531 00:38:24,676 --> 00:38:27,315 do pretty much anyone could have taken them last night. 532 00:38:27,316 --> 00:38:31,035 The murderer being who? Alice is our main suspect now. 533 00:38:31,036 --> 00:38:34,115 Jess made a pass at her girlfriend. She knows we're sniffing around. 534 00:38:34,116 --> 00:38:37,635 Maybe she stole the car and tried to run Agatha down. 535 00:38:37,636 --> 00:38:40,075 Well, we'll bring her in. 536 00:38:40,076 --> 00:38:43,555 I saw your suspects table. You're one short, by the way. 537 00:38:43,556 --> 00:38:47,355 You were missing a monkey. And I cracked your message from the gods. 538 00:38:47,356 --> 00:38:50,036 Beware the illusion of knowledge. 539 00:38:52,956 --> 00:38:55,435 What does that mean? No idea. 540 00:38:55,436 --> 00:38:59,195 What was Bill on about - monkeys? My suspects table. 541 00:38:59,196 --> 00:39:02,435 He thinks I've missed someone out, but we just didn't include Deborah 542 00:39:02,436 --> 00:39:04,915 because she's the one who asked me to investigate... 543 00:39:04,916 --> 00:39:07,475 That's it! 544 00:39:07,476 --> 00:39:09,676 Brake like that again, it will be. 545 00:39:12,996 --> 00:39:14,595 Which way is Charlie's again? 546 00:39:14,596 --> 00:39:16,395 That way. 547 00:39:16,396 --> 00:39:18,196 But I'm very happy to walk! 548 00:39:20,036 --> 00:39:23,635 Sex! Sex! It's all about sex! Two hands on the wheel, please! 549 00:39:23,636 --> 00:39:26,515 Deborah was stunned when I mentioned Jessica's bisexuality. 550 00:39:26,516 --> 00:39:29,555 I thought it was because she didn't know about it, 551 00:39:29,556 --> 00:39:33,595 but what if it was that she was more horrified that I did know? 552 00:39:33,596 --> 00:39:36,835 But Deborah was with Charlie last night. She could have snuck off. 553 00:39:36,836 --> 00:39:38,155 We're only down the road. 554 00:39:38,156 --> 00:39:41,035 But as you said, she'd asked you to investigate. 555 00:39:41,036 --> 00:39:43,395 To help get Charlie off the hook. 556 00:39:43,396 --> 00:39:46,195 Come on! 557 00:39:46,196 --> 00:39:50,955 I think she framed Gustav, totally underestimated me. 558 00:39:50,956 --> 00:39:53,555 No, no, no! 559 00:40:04,836 --> 00:40:07,636 Bloody road hog! 560 00:40:09,036 --> 00:40:11,715 What do we do now? 561 00:40:11,716 --> 00:40:13,475 We ramble. 562 00:40:13,476 --> 00:40:15,275 Charlie's in danger. 563 00:40:15,276 --> 00:40:18,235 Why? You said that Deborah thinks he's going to propose. 564 00:40:18,236 --> 00:40:21,275 Yes, and you said he wasn't about to any time soon. 565 00:40:21,276 --> 00:40:24,356 And if he doesn't? Hell hath no fury! 566 00:40:29,996 --> 00:40:32,276 Urgh. 567 00:40:33,676 --> 00:40:36,436 I'll give you meaningless fun! 568 00:40:39,436 --> 00:40:40,795 Bill? 569 00:40:40,796 --> 00:40:42,596 Barfield House. Now. 570 00:41:15,596 --> 00:41:18,235 Where's Charles? There's been an accident. 571 00:41:18,236 --> 00:41:22,995 I think he's killed himself. Only he hasn't, has he, Deborah? 572 00:41:22,996 --> 00:41:24,635 Something that Kirsty said? 573 00:41:24,636 --> 00:41:29,835 That Jessica used her sexuality as a weapon and that nobody was safe? 574 00:41:29,836 --> 00:41:31,955 You weren't safe, were you? 575 00:41:31,956 --> 00:41:34,475 I don't know what you mean. 576 00:41:34,476 --> 00:41:38,915 Kirsty was strong enough to resist Jessica's advances. 577 00:41:38,916 --> 00:41:42,995 But you weren't, were you? New girl in town, 578 00:41:42,996 --> 00:41:46,556 an innocent, ripe for the taking? 579 00:41:48,756 --> 00:41:51,115 What happened? 580 00:41:51,116 --> 00:41:53,955 It... It was just one night. 581 00:41:53,956 --> 00:41:57,515 It had all been forgotten until I sat there after the film night 582 00:41:57,516 --> 00:42:00,115 and told her I was going to marry Charlie. 583 00:42:00,116 --> 00:42:03,675 She laughed in my face, wondered what he'd think 584 00:42:03,676 --> 00:42:05,955 if he knew I'd slept with her. 585 00:42:05,956 --> 00:42:08,715 She was going to tell him. And you couldn't risk that. 586 00:42:08,716 --> 00:42:11,795 This was my chance. This was my shot. 587 00:42:11,796 --> 00:42:14,915 I just wanted something more. 588 00:42:14,916 --> 00:42:18,396 Can you understand that? 589 00:42:20,396 --> 00:42:22,076 Yes, I can. 590 00:42:36,316 --> 00:42:39,995 That's great news. I'm really pleased to hear it. 591 00:42:39,996 --> 00:42:41,395 OK, speak later. 592 00:42:41,396 --> 00:42:42,595 Bye. 593 00:42:42,596 --> 00:42:45,555 Well, the hospital's going to keep him in overnight, 594 00:42:45,556 --> 00:42:47,435 but Charlie is going to be fine. 595 00:42:47,436 --> 00:42:50,995 And he says that he's eternally grateful. 596 00:42:50,996 --> 00:42:54,075 So, what about you and Mary? 597 00:42:54,076 --> 00:42:57,035 I sent her some flowers. 598 00:42:57,036 --> 00:42:58,515 Sorry, 599 00:42:58,516 --> 00:43:01,276 if I complicated things. 600 00:43:02,516 --> 00:43:04,756 Ready to go? 601 00:43:06,236 --> 00:43:08,356 Yeah. 602 00:43:09,476 --> 00:43:11,516 Ready. 603 00:43:29,676 --> 00:43:32,275 Hey, it's arrived. 604 00:43:32,276 --> 00:43:35,155 Khusan's naked yoga video. 605 00:43:35,156 --> 00:43:39,515 Are we doing yoga? No, not doing it! Watching it. 606 00:43:48,716 --> 00:43:50,676 Thank you! 607 00:44:10,236 --> 00:44:11,795 How was married life then? 608 00:44:11,796 --> 00:44:14,116 Overrated.46087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.