Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:24,800 --> 00:00:26,768
[woman]
Hello.
3
00:00:26,880 --> 00:00:29,201
I come from outside the wall,
4
00:00:29,280 --> 00:00:31,681
where we have all
but destroyed each other.
5
00:00:34,840 --> 00:00:38,208
We designed your city
as an experiment.
6
00:00:38,280 --> 00:00:42,729
We believe it is the only way to recover
the humanity we have lost.
7
00:00:44,240 --> 00:00:48,609
And we created factions
to ensure peace.
8
00:00:48,680 --> 00:00:50,762
But we believe there will be
those among you
9
00:00:50,840 --> 00:00:53,923
who will transcend these factions.
10
00:00:54,040 --> 00:00:56,611
These will be the Divergent.
11
00:00:56,680 --> 00:00:59,490
They are the true purpose
of this experiment.
12
00:00:59,560 --> 00:01:03,610
They are vital to humanity's survival.
13
00:01:03,680 --> 00:01:05,170
If you're watching this now,
14
00:01:05,240 --> 00:01:09,040
then at least one of you is proof
that our experiment has succeeded.
15
00:01:09,120 --> 00:01:10,406
[all shouting indistinctly]
16
00:01:10,480 --> 00:01:14,610
The time has come for you to emerge
from your isolation and rejoin us.
17
00:01:14,720 --> 00:01:18,122
[soldier] On Evelyn's orders,
this gate is now closed.
18
00:01:18,200 --> 00:01:21,727
[woman] We've allowed you to believethat you're the last of us.
19
00:01:21,800 --> 00:01:24,087
But you're not.
20
00:01:24,160 --> 00:01:29,291
Mankind waits for you,
with hope, beyond the wall.
21
00:01:33,880 --> 00:01:35,882
♪♪
22
00:01:49,960 --> 00:01:52,486
[Tris grunting]
23
00:01:57,840 --> 00:01:59,171
We're almost there.
24
00:01:59,240 --> 00:02:01,641
[Four grunting]
Yeah, I'm right behind you.
25
00:02:01,720 --> 00:02:05,566
[chuckles]
What, are you afraid of heights?
26
00:02:05,640 --> 00:02:07,961
No. Who told you that?
27
00:02:11,600 --> 00:02:13,602
[Four panting]
28
00:02:15,360 --> 00:02:17,567
Sometimes,
when I look past the wall,
29
00:02:17,640 --> 00:02:20,564
I think that I can see
something out there.
30
00:02:21,560 --> 00:02:24,848
- Do you?
- No. I don't.
31
00:02:24,920 --> 00:02:27,048
Maybe you need to look harder.
32
00:02:27,160 --> 00:02:30,528
I am looking.
I'm just not seeing what you're seeing.
33
00:02:31,520 --> 00:02:33,727
When it's right
in front of your face, you will.
34
00:02:35,520 --> 00:02:37,010
So we're really gonna do this?
35
00:02:40,200 --> 00:02:42,043
[softly] Yeah.
36
00:02:53,480 --> 00:02:54,720
[Tris moans]
37
00:02:57,160 --> 00:02:59,447
People of Chicago...
38
00:02:59,520 --> 00:03:02,524
I know you're curious
about what's beyond the wall,
39
00:03:02,600 --> 00:03:05,649
but sometimes walls
are there to protect us.
40
00:03:05,720 --> 00:03:10,089
Remember, the Founders were the ones
who divided us into factions.
41
00:03:10,200 --> 00:03:14,524
So until we know their intentions,
the wall must stay closed.
42
00:03:14,600 --> 00:03:17,126
- [scoffs]
- Jeanine is dead.
43
00:03:17,200 --> 00:03:19,726
Today, we begin the trials
of her conspirators...
44
00:03:19,800 --> 00:03:23,202
Put the traitors on trial,
close down the gate.
45
00:03:23,280 --> 00:03:25,561
Didn't take her long to make
the same mistakes as Jeanine.
46
00:03:25,600 --> 00:03:28,080
I need to talk to her.
47
00:03:28,200 --> 00:03:30,328
I still think
I can bring her around.
48
00:03:31,320 --> 00:03:34,244
But that doesn't change
anything, right?
49
00:03:34,320 --> 00:03:35,606
No.
50
00:03:40,440 --> 00:03:42,488
[indistinct chatter]
51
00:03:42,560 --> 00:03:44,562
[Tris] I need you to get
some things for me.
52
00:03:48,160 --> 00:03:49,810
[chuckles]
Just this?
53
00:03:49,880 --> 00:03:51,856
You're sure you don't want
the sun and moon as well?
54
00:03:51,880 --> 00:03:54,884
- I know it's a lot.
- It's impossible.
55
00:03:54,960 --> 00:03:57,440
- So?
- So I'll make it happen.
56
00:04:10,040 --> 00:04:12,646
Well, hello, ladies.
Where we going? Can I come?
57
00:04:12,720 --> 00:04:15,121
- Give it up, Peter.
- Oh, so hostile!
58
00:04:15,240 --> 00:04:17,368
There's no factions.
We can be friends, right?
59
00:04:17,440 --> 00:04:19,442
Can't we all just get along?
60
00:04:21,120 --> 00:04:22,406
Tris.
61
00:04:24,800 --> 00:04:28,247
You should be up there
with all the other leaders of the city.
62
00:04:28,320 --> 00:04:31,369
No, that's not me.
I don't wanna make the rules.
63
00:04:31,440 --> 00:04:33,204
Great leaders don't seek power.
64
00:04:33,280 --> 00:04:35,487
They're called by necessity.
65
00:04:35,560 --> 00:04:37,562
The people need you.
66
00:04:43,800 --> 00:04:46,201
[all cheering]
67
00:04:49,600 --> 00:04:52,604
[crowd jeering]
68
00:04:54,880 --> 00:04:58,407
Look at me!
Look at me! You rat!
69
00:04:58,480 --> 00:05:01,245
- Back up!
- You ready to die today?
70
00:05:01,360 --> 00:05:03,442
[woman]
That's right! Yeah!
71
00:05:03,520 --> 00:05:05,284
Move!
72
00:05:05,360 --> 00:05:06,725
Just sit tight.
73
00:05:06,800 --> 00:05:08,131
[man] String his ass up!
74
00:05:08,200 --> 00:05:10,248
[crowd quiets]
75
00:05:10,320 --> 00:05:13,244
We all find ourselves
on new ground.
76
00:05:13,320 --> 00:05:16,164
I dedicated my life
to seeking the truth.
77
00:05:16,240 --> 00:05:18,561
But under Jeanine,
it passed me by.
78
00:05:18,640 --> 00:05:21,564
And for that,
I humbly apologize.
79
00:05:21,640 --> 00:05:23,642
[all cheering]
80
00:05:28,480 --> 00:05:29,766
[Jack]
But my personal failure
81
00:05:29,840 --> 00:05:33,845
has only strengthened my resolve
to make things right.
82
00:05:35,400 --> 00:05:38,609
While the faction of Candor
may no longer exist,
83
00:05:38,680 --> 00:05:43,083
I want everyone to know that I will not
stop leading the pursuit of honesty
84
00:05:43,160 --> 00:05:45,401
as we rebuild our city.
85
00:05:45,480 --> 00:05:46,970
[all] Yeah!
86
00:05:50,680 --> 00:05:54,526
Let the trials begin!
Justice will be done!
87
00:05:54,600 --> 00:05:55,840
[all] Yeah!
88
00:05:59,200 --> 00:06:00,440
Yeah.
89
00:06:00,520 --> 00:06:01,760
[Max groans]
90
00:06:04,360 --> 00:06:06,169
May the truth set you free.
91
00:06:09,240 --> 00:06:10,480
[groans]
92
00:06:11,520 --> 00:06:14,763
Now there is no doubt, Max, that you
helped Jeanine take over Chicago
93
00:06:14,840 --> 00:06:18,481
and exert brutal control
over its citizens.
94
00:06:18,560 --> 00:06:21,723
So my only question
to you is this...
95
00:06:22,720 --> 00:06:26,441
Did you feel justified in murdering
people in support of her regime?
96
00:06:27,800 --> 00:06:30,201
Absolutely.
97
00:06:30,280 --> 00:06:32,487
People are sheep.
98
00:06:32,560 --> 00:06:35,040
They need a shepherd
to guide them.
99
00:06:35,120 --> 00:06:37,407
And when they resist,
100
00:06:37,480 --> 00:06:39,244
they're slaughtered.
101
00:06:39,320 --> 00:06:41,049
[all gasping]
102
00:06:41,120 --> 00:06:43,487
- [man] Monster.
- We should slaughter you!
103
00:06:43,560 --> 00:06:45,164
[all] Kill him!
104
00:06:45,240 --> 00:06:47,083
- Yeah, kill him!
- [crowd clamoring]
105
00:06:47,160 --> 00:06:50,403
Kill him!
Kill him now!
106
00:06:56,000 --> 00:06:58,924
- Kill him!
- [man 2] Don't kill him!
107
00:06:59,000 --> 00:07:00,490
- Let him live!
- Kill him!
108
00:07:00,560 --> 00:07:02,324
- Let him live!
- [woman 1 ] Kill him now!
109
00:07:02,440 --> 00:07:04,010
[woman 2]
Rise above it!
110
00:07:04,080 --> 00:07:05,570
[woman 3] You can't do this!
Stop it!
111
00:07:05,640 --> 00:07:07,688
[man 3] Let him live!
We're better than this!
112
00:07:07,760 --> 00:07:09,683
- Rise above it!
- No!
113
00:07:09,760 --> 00:07:11,762
[all shouting indistinctly]
114
00:07:16,440 --> 00:07:20,809
Jeanine...
Jeanine is dead.
115
00:07:22,200 --> 00:07:24,202
Let's not keep her spirit alive.
116
00:07:24,280 --> 00:07:26,282
- [man] Kill him!
- [man 2] Let him live!
117
00:07:26,360 --> 00:07:28,362
[clamoring]
118
00:07:30,520 --> 00:07:32,329
What are you going to do?
119
00:07:32,440 --> 00:07:34,442
They need an answer.
120
00:07:41,200 --> 00:07:43,328
This is an execution.
121
00:07:43,480 --> 00:07:46,484
No. This is a trial.
122
00:07:48,160 --> 00:07:53,041
And I yield
to the wishes of the people.
123
00:07:53,160 --> 00:07:57,563
It is time that we break
from the past.
124
00:07:57,640 --> 00:07:59,210
[all] Yeah!
125
00:07:59,280 --> 00:08:01,282
[cheering]
126
00:08:18,080 --> 00:08:20,367
[woman] Kill him!
127
00:08:20,520 --> 00:08:22,045
[man] He needs to die!
128
00:08:22,120 --> 00:08:24,930
- [woman 2] He's a murderer!
- [woman 3] He should die!
129
00:08:38,280 --> 00:08:40,521
I don't wanna die.
130
00:08:40,600 --> 00:08:42,170
[Evelyn]
Neither did your sheep.
131
00:08:43,080 --> 00:08:44,684
[breathing heavily]
132
00:08:44,760 --> 00:08:46,285
[gunshot]
[all cheering]
133
00:08:52,080 --> 00:08:54,321
Whoo! Yeah!
134
00:08:56,120 --> 00:09:00,921
There was a time I would've said,
"I leave you in love, not malice."
135
00:09:02,440 --> 00:09:04,408
That time is past.
136
00:09:04,560 --> 00:09:05,925
[all booing]
137
00:09:11,080 --> 00:09:13,048
- Coward!
- Traitor!
138
00:09:13,120 --> 00:09:16,602
Get out! Get out!
139
00:09:16,680 --> 00:09:18,330
[man] Traitor!
140
00:09:18,400 --> 00:09:20,129
Get out, now! Get out!
141
00:09:20,200 --> 00:09:22,646
Out, out, out, out!
142
00:09:23,640 --> 00:09:25,210
[Caleb] Beatrice!
143
00:09:25,280 --> 00:09:26,645
I'm sorry.
144
00:09:28,560 --> 00:09:32,485
You incited a mob.
Good luck controlling them.
145
00:09:36,080 --> 00:09:39,880
Beatrice, please!
Don't let them kill me!
146
00:09:39,960 --> 00:09:41,610
Beatrice, no!
147
00:09:42,600 --> 00:09:44,170
Beatrice!
148
00:09:46,960 --> 00:09:48,928
What the hell do you think
you're doing?
149
00:09:49,000 --> 00:09:50,889
We need to show a united front,
150
00:09:50,960 --> 00:09:53,645
especially since Tris
refuses to stand with us.
151
00:09:53,720 --> 00:09:56,769
- I'm not gonna tell Tris what to do.
- Well, you need to try.
152
00:09:56,840 --> 00:10:01,721
Do you really think that you can
stop people leaving this city?
153
00:10:01,800 --> 00:10:03,529
The wall's on total lockdown.
154
00:10:03,600 --> 00:10:06,410
My soldiers have orders.
No one gets out.
155
00:10:11,280 --> 00:10:14,363
Why did you go to war with Jeanine
156
00:10:14,440 --> 00:10:16,602
if you were just gonna become her?
157
00:10:17,600 --> 00:10:18,840
[chuckles softly]
158
00:10:21,040 --> 00:10:24,249
Leaders need to make tough decisions
to protect their people.
159
00:10:27,360 --> 00:10:30,170
You'll understand that
when you take over for me.
160
00:10:42,680 --> 00:10:44,444
I'm doing this for you.
161
00:11:03,680 --> 00:11:05,920
[Four] You know, it mightnot be the best time to leave.
162
00:11:07,040 --> 00:11:10,044
I know, but we can't be here
for every fight.
163
00:11:10,120 --> 00:11:12,726
And the message said to come out
and meet the rest of the world.
164
00:11:12,800 --> 00:11:15,770
And we know absolutely nothing
about the people who sent it.
165
00:11:15,840 --> 00:11:17,842
But aren't you curious
to find out?
166
00:11:19,520 --> 00:11:21,841
What about our home?
167
00:11:23,200 --> 00:11:26,443
I don't think our home
exists anymore.
168
00:11:26,520 --> 00:11:29,091
Maybe the way to help Chicago
is going beyond the wall.
169
00:11:29,160 --> 00:11:31,970
And what if there's nothing out there?
What if there is nothing left?
170
00:11:33,400 --> 00:11:35,562
I can live with that
if you're with me.
171
00:11:35,680 --> 00:11:37,682
But I can not live
without trying.
172
00:11:42,880 --> 00:11:44,769
You know,
it's Caleb's trial tomorrow.
173
00:11:44,840 --> 00:11:46,251
Yeah, I know.
174
00:11:50,600 --> 00:11:53,331
I don't owe him anything.
175
00:11:54,320 --> 00:11:57,369
No. No, you don't.
176
00:11:58,520 --> 00:12:01,364
[all shouting indistinctly]
177
00:12:32,520 --> 00:12:34,568
I'm gonna deal with this one.
178
00:12:36,520 --> 00:12:38,522
Do you think I'm asking
your permission?
179
00:12:44,080 --> 00:12:45,730
No, please, Four. No.
180
00:12:45,800 --> 00:12:49,122
Four. Four, please,
don't kill me, I'm sorry.
181
00:12:51,440 --> 00:12:53,204
Four, I'm sorry!
182
00:12:53,280 --> 00:12:55,123
You tried to kill
your own sister, Caleb.
183
00:12:55,200 --> 00:12:56,440
You brought this on yourself.
184
00:13:15,520 --> 00:13:17,522
I'm sorry.
For everything.
185
00:13:22,160 --> 00:13:24,162
Come on.
We're going up.
186
00:13:28,000 --> 00:13:29,286
Come on, come on.
187
00:13:31,320 --> 00:13:33,322
- Beatrice?
- Walk slowly.
188
00:13:34,320 --> 00:13:35,560
Hey!
189
00:13:37,400 --> 00:13:40,609
All Erudite prisoners are supposed
to be locked in the cages.
190
00:13:40,680 --> 00:13:43,126
- Stop!
- [gun cocks]
191
00:13:45,120 --> 00:13:47,407
I can handle this one myself.
192
00:13:47,840 --> 00:13:48,921
[groans]
193
00:14:06,400 --> 00:14:07,640
Bring 'em in!
194
00:14:11,920 --> 00:14:13,684
You can come out now, Caleb.
195
00:14:21,240 --> 00:14:24,403
Thank you, Four.
Thank you.
196
00:14:24,480 --> 00:14:27,927
Don't thank me.
It was your sister's idea.
197
00:14:33,760 --> 00:14:35,000
[vehicle door slams]
198
00:14:37,600 --> 00:14:38,886
You saved me?
199
00:14:40,040 --> 00:14:42,486
It's what you do for family.
200
00:14:42,560 --> 00:14:44,722
[engine starts]
201
00:14:47,240 --> 00:14:49,720
Get in the car.
202
00:15:02,240 --> 00:15:04,447
I knew it.
203
00:15:09,760 --> 00:15:11,496
- Hey, partners.
- What are you doing, Peter?
204
00:15:11,520 --> 00:15:12,806
Get out of here.
205
00:15:12,920 --> 00:15:15,080
Yeah, that's what I'm doing.
I'm getting out of here.
206
00:15:16,600 --> 00:15:18,807
Look, I don't wanna be here
when your crazy mom
207
00:15:18,920 --> 00:15:21,844
goes around killing everybody
who used to work for Jeanine, okay?
208
00:15:23,080 --> 00:15:25,287
Look, I can join you guys,
209
00:15:25,400 --> 00:15:29,803
or I could... yell, "Help! Help!
Hey, they're getting away!"
210
00:15:29,920 --> 00:15:31,896
- Peter, get in the car.
- That's what I'm saying.
211
00:15:31,920 --> 00:15:33,160
- Get in the car.
- Thank you.
212
00:15:37,960 --> 00:15:39,803
What's up, Caleb?
213
00:15:41,000 --> 00:15:43,002
- [Hollis] Yeah!
- [all shouting]
214
00:15:44,400 --> 00:15:46,402
You want the truth?
215
00:15:50,440 --> 00:15:52,442
He's dead! Yeah!
216
00:15:53,600 --> 00:15:55,204
Justice for all!
217
00:15:57,680 --> 00:16:00,160
You do have a plan, right?
218
00:16:31,480 --> 00:16:34,006
I didn't hear anything
about a prisoner transfer.
219
00:16:35,320 --> 00:16:37,049
Well, you're hearing it from me.
220
00:16:38,320 --> 00:16:39,890
Let me see
your movement order.
221
00:16:47,280 --> 00:16:48,566
[Christina] I got it.
222
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
Right here.
223
00:16:52,280 --> 00:16:54,203
I got everything,
just open the gate.
224
00:16:54,400 --> 00:16:56,482
[all cheering]
225
00:16:56,680 --> 00:16:58,921
One more, come on,
one more! Yeah!
226
00:16:59,000 --> 00:17:02,049
Edgar! Tobias Eaton
took Caleb Prior out of his cage.
227
00:17:04,560 --> 00:17:06,369
Come on, let's go, now.
228
00:17:07,360 --> 00:17:09,647
Come on,
let's do some more!
229
00:17:12,040 --> 00:17:15,044
You a statue?
230
00:17:15,120 --> 00:17:16,451
Open the gate.
231
00:17:25,480 --> 00:17:27,482
Did they come through here?
232
00:17:31,560 --> 00:17:33,562
Let's get out of here.
[engine starting]
233
00:17:36,520 --> 00:17:38,522
They're getting away.
234
00:17:46,080 --> 00:17:48,082
[breathing heavily]
235
00:17:55,120 --> 00:17:56,360
- [grunts]
- [groans]
236
00:17:58,400 --> 00:18:01,131
Tobias Eaton is abetting
Caleb Prior's escape.
237
00:18:01,200 --> 00:18:03,885
That makes him a traitor.
Shoot to kill.
238
00:18:04,880 --> 00:18:08,521
Nobody goes over that wall.
We have our orders.
239
00:18:23,320 --> 00:18:25,482
- You ready?
- Yeah.
240
00:18:30,240 --> 00:18:32,481
Not the same as reading it
in books, huh?
241
00:18:34,440 --> 00:18:36,249
[Christina]
Okay, coast is clear.
242
00:18:38,120 --> 00:18:39,963
[Tris] It's time to see
what's out there.
243
00:18:41,360 --> 00:18:43,806
Okay. On me.
244
00:18:55,880 --> 00:18:57,689
[alarm blaring]
245
00:18:58,680 --> 00:19:00,523
[Four]
Shit. Release now!
246
00:19:09,600 --> 00:19:11,090
[grunts]
247
00:19:15,080 --> 00:19:17,082
[groaning]
248
00:19:20,080 --> 00:19:22,048
I got him.
249
00:19:22,160 --> 00:19:23,400
I'm sorry, Four.
250
00:19:23,480 --> 00:19:26,051
Come on, come on!
251
00:19:39,880 --> 00:19:41,370
- [screaming]
- [Tris] Christina!
252
00:19:42,360 --> 00:19:43,521
- [grunts]
- [gasps]
253
00:19:44,800 --> 00:19:46,086
I'm okay.
254
00:19:46,200 --> 00:19:48,248
That part of the plan, stiff?
255
00:19:48,320 --> 00:19:50,846
[Four] Evelyn
electrified the fence.
256
00:20:07,560 --> 00:20:09,562
[rapid gunfire]
257
00:20:25,240 --> 00:20:26,890
[groans]
258
00:21:00,720 --> 00:21:01,881
Ugh!
259
00:21:28,120 --> 00:21:29,360
[panting]
260
00:21:33,600 --> 00:21:35,125
We did it.
261
00:21:35,920 --> 00:21:37,285
- [gunshot]
- [groans]
262
00:21:40,000 --> 00:21:41,331
Tori?
263
00:21:42,320 --> 00:21:43,765
Tori!
264
00:21:43,840 --> 00:21:45,080
Tori. Tori!
265
00:21:45,160 --> 00:21:47,447
Tori! Oh, God. Tori?
266
00:21:47,520 --> 00:21:49,284
Come on. We gotta go.
Come on.
267
00:21:49,360 --> 00:21:51,761
No! Tori!
268
00:21:53,240 --> 00:21:55,766
[panting]
Tori...
269
00:22:12,040 --> 00:22:13,963
Load up! Load up!
270
00:22:50,720 --> 00:22:52,722
All right, let's go.
271
00:22:57,200 --> 00:22:59,771
[Four] Come on, it's this way.
272
00:23:23,400 --> 00:23:25,050
[Peter] Holy shit.
273
00:23:29,080 --> 00:23:30,969
[Caleb] What happened here?
274
00:24:12,600 --> 00:24:15,136
Didn't exactly send out the welcoming
committee for you, stiff.
275
00:24:15,160 --> 00:24:16,730
Shut up, Peter.
276
00:24:16,800 --> 00:24:19,121
[Peter] "Humanity
welcomes you with hope."
277
00:24:19,200 --> 00:24:20,440
What humanity?
278
00:24:26,080 --> 00:24:28,367
This hole looks radioactive.
279
00:24:28,480 --> 00:24:32,121
Or at least it was
in the last 200 years.
280
00:24:32,240 --> 00:24:33,480
Meaning what exactly?
281
00:24:33,560 --> 00:24:35,801
[Peter] Somebody seriously
messed up the world.
282
00:24:50,400 --> 00:24:51,765
[Peter] Shit.
283
00:24:53,720 --> 00:24:55,404
Great.
Now the sky's bleeding.
284
00:24:57,160 --> 00:24:58,446
This way.
285
00:24:58,520 --> 00:25:01,967
Come on, let's go.
Now, come on.
286
00:25:05,240 --> 00:25:07,561
[thunder rolling]
287
00:25:19,120 --> 00:25:21,726
This is fun.
I'm glad we did this.
288
00:25:24,960 --> 00:25:26,962
What if there's
nothing else out there?
289
00:25:30,520 --> 00:25:32,409
There has to be.
290
00:25:37,000 --> 00:25:39,048
I'm scared.
291
00:25:42,320 --> 00:25:44,891
Yeah. I think
that's a good thing.
292
00:25:48,560 --> 00:25:50,562
[thunder rolling]
293
00:26:26,960 --> 00:26:29,042
[engine whirring]
294
00:26:30,200 --> 00:26:32,089
You guys hear that?
295
00:26:32,160 --> 00:26:34,731
- It's an engine.
- Someone's coming for us.
296
00:26:47,000 --> 00:26:49,401
- [Christina] It's Edgar! Go, go!
- [Four] Go!
297
00:26:51,480 --> 00:26:54,086
[all panting]
298
00:27:07,000 --> 00:27:08,047
All right.
299
00:27:09,440 --> 00:27:11,010
Go, go! Cut back! Go!
300
00:27:17,640 --> 00:27:19,130
- [groans]
- Hollis!
301
00:27:19,240 --> 00:27:20,366
No! Hollis!
302
00:27:50,480 --> 00:27:52,482
[Caleb] What?
303
00:27:52,560 --> 00:27:54,847
Whoa! What?
What is it?
304
00:27:57,080 --> 00:27:58,856
Don't be afraid.
There's nothing to worry about.
305
00:27:58,880 --> 00:28:00,245
You're safe now.
306
00:28:00,320 --> 00:28:01,560
Welcome, Four.
307
00:28:01,680 --> 00:28:03,523
Tris Prior, it's an honor
to meet you.
308
00:28:03,600 --> 00:28:05,568
How do you know our names?
309
00:28:07,480 --> 00:28:09,687
[grunts]
What the...
310
00:28:14,440 --> 00:28:15,805
Uh-oh.
311
00:28:23,600 --> 00:28:26,444
[Romit] Welcome to the future.
We've been waiting for you.
312
00:28:39,880 --> 00:28:42,451
Our plasma globes will protect you
from the toxicity.
313
00:29:15,040 --> 00:29:16,280
Hey...
314
00:29:19,160 --> 00:29:21,208
- We're gonna be okay.
- Yeah.
315
00:29:24,560 --> 00:29:25,846
Look.
316
00:29:36,960 --> 00:29:39,406
[Caleb] This is incredible.
317
00:29:39,480 --> 00:29:42,131
[Christina] This is insane!
318
00:29:42,200 --> 00:29:44,806
[Peter] Gadzooks!
319
00:30:18,240 --> 00:30:19,480
[man] It's Tris!
320
00:30:19,560 --> 00:30:21,847
Welcome to the Bureau
of Genetic Welfare.
321
00:30:21,920 --> 00:30:23,285
My name is Matthew.
322
00:30:23,360 --> 00:30:26,250
Now, let's get you
into decontamination.
323
00:30:26,320 --> 00:30:27,560
[woman] It's them
from Chicago.
324
00:30:27,640 --> 00:30:30,041
It's her. Tris Prior.
She made it.
325
00:30:47,160 --> 00:30:49,049
[Matthew] There's nothingto worry about.
326
00:30:49,120 --> 00:30:52,567
You're being decontaminated
from the toxins which plague our world.
327
00:30:56,280 --> 00:30:59,329
Please remove your clothes and place
them in the incineration hatch.
328
00:31:27,800 --> 00:31:29,290
Please step forward.
329
00:31:36,680 --> 00:31:39,251
Place your feet on the mark.
330
00:31:57,200 --> 00:31:59,202
[gasping]
331
00:32:04,920 --> 00:32:06,684
[panting]
332
00:32:18,080 --> 00:32:21,482
You're clean. Please place your arm
into the tube in the wall.
333
00:32:26,600 --> 00:32:29,001
There's nothing to worry about, Tris.
334
00:32:29,080 --> 00:32:31,287
Please place your arm
into the tube.
335
00:32:38,960 --> 00:32:40,200
- [beeps]
- [gasps]
336
00:32:52,280 --> 00:32:54,044
I've never felt so clean in my life.
337
00:32:54,120 --> 00:32:56,566
That was the best weird shower
I've ever had.
338
00:32:56,640 --> 00:32:58,529
Little cold...
339
00:32:58,600 --> 00:33:00,523
Hey, yours is different.
340
00:33:02,560 --> 00:33:03,891
Why are they all different?
341
00:33:13,920 --> 00:33:17,811
[David] Hello and welcometo the Bureau of Genetic Welfare.
342
00:33:17,880 --> 00:33:20,247
In the early part of the 21st century,
343
00:33:20,320 --> 00:33:23,130
scientists first discovered
a way to map,
344
00:33:23,200 --> 00:33:25,168
then edit, the human genome.
345
00:33:25,240 --> 00:33:27,129
[man on tv]
Or you can choose health.
346
00:33:27,200 --> 00:33:29,885
You can choose to settle
for merely adequate.
347
00:33:30,000 --> 00:33:32,287
Or you can choose
excellent.
348
00:33:32,360 --> 00:33:36,001
A genetic solution puts you
in control of your life.
349
00:33:36,080 --> 00:33:38,401
So why just hope
for a better future
350
00:33:38,480 --> 00:33:40,847
when you can choose
perfection?
351
00:33:40,920 --> 00:33:43,241
Choose Perfexia.
352
00:33:43,320 --> 00:33:46,563
[David] But what started as an attemptto erase humanity's faults
353
00:33:46,640 --> 00:33:49,041
almost erased humanity itself
354
00:33:49,120 --> 00:33:52,203
Genetic modification deepened
the rifts between people,
355
00:33:52,280 --> 00:33:55,409
and as they got more entrenched,
the world began to tear apart,
356
00:33:55,480 --> 00:33:59,644
until humanity crossed a line
from which it could never return.
357
00:34:01,480 --> 00:34:03,403
In the ashes of civilization,
358
00:34:03,520 --> 00:34:07,730
a small group of genetically
unmodified individuals
359
00:34:07,800 --> 00:34:11,521
established the Bureau
of Genetic Welfare here,
360
00:34:11,600 --> 00:34:13,841
at Chicago's O 'Hare Airport.
361
00:34:13,920 --> 00:34:17,083
Our mission is to oversee
a grand experiment
362
00:34:17,200 --> 00:34:19,441
to purify the human genome.
363
00:34:19,520 --> 00:34:23,127
That experiment
is the city of Chicago.
364
00:34:23,200 --> 00:34:25,521
Your participation
in the Bureau's work
365
00:34:25,600 --> 00:34:28,843
means you are now
the guardians of the future.
366
00:34:28,960 --> 00:34:31,486
Your destiny begins today.
367
00:34:35,360 --> 00:34:37,931
Now, please follow me.
368
00:34:48,160 --> 00:34:50,242
What's an airport?
369
00:34:54,200 --> 00:34:57,568
Life in the Bureau can be demanding,
but the work is worth every sacrifice.
370
00:34:57,640 --> 00:34:58,880
[girl] It's them!
371
00:34:58,960 --> 00:35:01,056
We don't have all the resources
we would like, of course,
372
00:35:01,080 --> 00:35:03,811
but I think you'll find your
accommodations more than adequate.
373
00:35:03,880 --> 00:35:05,616
- [kid 1 ] Whoa!
- [kid 2] They're in person here!
374
00:35:05,640 --> 00:35:07,802
- Who are they?
- We bring them in from the Fringe,
375
00:35:07,880 --> 00:35:10,247
get them healthy,
give them a second chance.
376
00:35:10,320 --> 00:35:12,084
[girls] Hi, Four.
377
00:35:12,160 --> 00:35:14,686
- Hi, Four.
- Hey.
378
00:35:14,760 --> 00:35:16,603
How do they know
who we are?
379
00:35:16,680 --> 00:35:19,286
The experiment is the entire focus
of the Bureau.
380
00:35:19,360 --> 00:35:20,805
Our surveillance technology
381
00:35:20,880 --> 00:35:23,929
is centuries ahead of anything
you've known in Chicago.
382
00:35:24,000 --> 00:35:25,968
They've grown up
watching you.
383
00:35:26,040 --> 00:35:28,281
Nothing creepy about that.
384
00:35:28,360 --> 00:35:29,646
[chuckles]
385
00:35:29,720 --> 00:35:31,768
You have to forgive
everyone for staring,
386
00:35:31,840 --> 00:35:35,731
but your arrival is the most exciting
event some of us have ever known.
387
00:35:36,920 --> 00:35:38,763
Welcome to your new home.
388
00:35:43,360 --> 00:35:44,850
Where's Four?
Did you hurt him?
389
00:35:44,920 --> 00:35:46,729
I told you I wanted them unharmed.
390
00:35:46,800 --> 00:35:49,371
He went with them.
Willingly.
391
00:35:49,440 --> 00:35:50,680
But he's alive?
392
00:35:50,760 --> 00:35:54,685
Do you hear what I'm saying?
He betrayed you.
393
00:35:54,760 --> 00:35:57,570
No. It's just love.
394
00:35:57,640 --> 00:36:00,769
He's your son.
He should be loyal. I'm loyal.
395
00:36:00,840 --> 00:36:05,641
Yes, you are. So rest up.
I need you ready to fight.
396
00:36:05,720 --> 00:36:07,722
[all murmuring indistinctly]
397
00:36:11,720 --> 00:36:13,290
What do you think?
398
00:36:16,480 --> 00:36:19,882
I think they've been studying us
for 200 years and we need to catch up.
399
00:36:22,720 --> 00:36:25,530
We're gonna give it
a chance, right?
400
00:36:25,600 --> 00:36:28,410
Yeah.
'Course we are.
401
00:36:32,680 --> 00:36:35,160
I wish we were alone.
402
00:36:35,240 --> 00:36:37,402
[chuckles]
403
00:36:37,480 --> 00:36:39,881
[Matthew clearing his throat]
Excuse me.
404
00:36:39,960 --> 00:36:41,644
The director's
ready to see you.
405
00:36:44,720 --> 00:36:47,769
Yeah, er, sorry,
I meant Tris, alone.
406
00:36:48,880 --> 00:36:50,644
We can't go together?
407
00:36:50,720 --> 00:36:53,724
Since you were the one who opened
the box which invited you here,
408
00:36:53,800 --> 00:36:55,802
the director would like
to thank you personally.
409
00:36:58,960 --> 00:37:01,531
I'll see you later.
410
00:37:07,440 --> 00:37:09,442
- Clothes.
- Thanks.
411
00:37:09,520 --> 00:37:10,760
This way.
412
00:37:19,760 --> 00:37:21,808
[indistinct chatter]
413
00:37:26,960 --> 00:37:28,246
[beeping]
414
00:37:35,360 --> 00:37:37,886
Go ahead. Put your wrist
under the scanner.
415
00:37:37,960 --> 00:37:40,531
- [beeping]
- [computer] Access granted.
416
00:37:49,280 --> 00:37:50,645
- [beeping]
- Pure.
417
00:37:56,600 --> 00:37:57,840
[chuckles]
418
00:38:05,440 --> 00:38:06,726
[indistinct conversations]
419
00:38:52,320 --> 00:38:53,731
[sighs]
420
00:38:53,800 --> 00:38:56,371
Just never imagined the world
to be this big.
421
00:38:56,440 --> 00:39:00,923
Ah. Chicago is just one
of 50 major cities
422
00:39:01,000 --> 00:39:03,810
that used to exist
on th is continent alone.
423
00:39:03,880 --> 00:39:08,681
Beyond that is oceans and more land
than you can imagine.
424
00:39:09,800 --> 00:39:11,370
It's all like this now?
425
00:39:12,760 --> 00:39:14,205
Yeah.
426
00:39:15,520 --> 00:39:17,841
All except for Providence.
427
00:39:17,920 --> 00:39:21,527
Which is why what we're doing here
is so important, Tris.
428
00:40:02,400 --> 00:40:03,640
Hello.
429
00:40:04,640 --> 00:40:06,369
You must be the director.
430
00:40:06,440 --> 00:40:08,363
Oh, please,
call me David.
431
00:40:08,440 --> 00:40:11,205
It is a pleasure
to finally meet you.
432
00:40:11,280 --> 00:40:13,282
You must have
so many questions.
433
00:40:15,760 --> 00:40:18,809
[chuckling] I'm a bit overwhelmed.
I'm still processing it all.
434
00:40:18,880 --> 00:40:21,690
Oh, Tris, I know you.
435
00:40:21,760 --> 00:40:23,489
I watched you being born.
436
00:40:23,560 --> 00:40:27,201
I saw the love that your mother
and father had for you.
437
00:40:27,320 --> 00:40:29,766
I watched a little girl
have a happy childhood
438
00:40:29,840 --> 00:40:34,164
and grow into a courageous young woman
capable of making choices.
439
00:40:34,240 --> 00:40:38,484
Dauntless. Defying Jeanine.
Saving Chicago.
440
00:40:38,560 --> 00:40:40,608
To your people,
you are Divergent.
441
00:40:40,680 --> 00:40:43,524
To the Council,
you are a freak.
442
00:40:43,600 --> 00:40:46,968
To me, you are a miracle.
443
00:40:47,040 --> 00:40:48,280
[chuckles softly]
444
00:40:49,560 --> 00:40:52,962
David, are you aware of what's happening
in Chicago right now?
445
00:40:53,040 --> 00:40:54,929
Of course. Yes.
446
00:40:55,000 --> 00:40:57,526
[chuckles] The people at Erudite
really made a mess of things,
447
00:40:57,640 --> 00:40:59,324
but I don't want you
to worry about that.
448
00:40:59,440 --> 00:41:04,162
Restoring order in Chicago
is as important to me as it is to you.
449
00:41:04,240 --> 00:41:07,130
It's the only way
to save the Damaged.
450
00:41:07,200 --> 00:41:08,486
What is the Damaged?
451
00:41:08,560 --> 00:41:11,609
The genetic alterations
had disastrous consequences.
452
00:41:11,680 --> 00:41:13,250
Too brave,
and you're cruel.
453
00:41:13,320 --> 00:41:15,209
Too peaceful,
and you're passive.
454
00:41:15,280 --> 00:41:17,362
Too smart,
and you lose compassion.
455
00:41:17,480 --> 00:41:18,720
Like your brother.
456
00:41:18,800 --> 00:41:20,245
Caleb's Damaged?
457
00:41:20,320 --> 00:41:22,004
Yes.
458
00:41:22,280 --> 00:41:23,691
For nearly 200 years,
459
00:41:23,760 --> 00:41:27,481
the greatest scientific minds
have lived here to test a theory.
460
00:41:27,560 --> 00:41:29,688
If we could rescue
genetically damaged people
461
00:41:29,760 --> 00:41:31,728
from the toxic environment
in the Fringe
462
00:41:31,840 --> 00:41:33,763
and put them in a safe place,
like Chicago,
463
00:41:33,840 --> 00:41:35,604
then perhaps, over time,
464
00:41:35,720 --> 00:41:38,291
man's genetic material
would heal itself,
465
00:41:38,360 --> 00:41:40,567
return to its original form.
466
00:41:40,640 --> 00:41:42,688
And I'm one of those people.
467
00:41:44,240 --> 00:41:45,571
You are the only one.
468
00:41:47,240 --> 00:41:48,736
[stammering]
That doesn't make any sense.
469
00:41:48,760 --> 00:41:51,809
I mean, uh, Four is Divergent.
There's lots of Divergents.
470
00:41:51,880 --> 00:41:53,564
Not Divergent, Tris. Pure.
471
00:41:53,640 --> 00:41:57,361
You are genetically Pure.
The rest are still Damaged.
472
00:41:57,440 --> 00:42:00,205
- Four?
- Damaged.
473
00:42:00,280 --> 00:42:03,204
Not as much as Caleb,
but Damaged.
474
00:42:03,280 --> 00:42:05,681
If we can understand
what made you,
475
00:42:05,760 --> 00:42:09,242
maybe we can use that knowledge
to help the Damaged.
476
00:42:11,880 --> 00:42:14,360
But what does this
have to do with Chicago?
477
00:42:14,440 --> 00:42:16,522
I answer to the Council.
478
00:42:16,600 --> 00:42:20,002
They're the ones who ultimately
determine our fate, yours and mine.
479
00:42:21,000 --> 00:42:23,890
I'm gonna bring you with me
to Providence to meet them.
480
00:42:23,960 --> 00:42:25,849
When they see
that it's possible,
481
00:42:25,920 --> 00:42:30,209
that you were possible,
it will change everything.
482
00:42:30,280 --> 00:42:33,363
I understand it's hard
to take my word for it.
483
00:42:33,440 --> 00:42:36,762
But if you don't believe me,
believe your mother.
484
00:42:38,640 --> 00:42:39,880
My mother?
485
00:42:39,960 --> 00:42:42,327
Your mother Natalie
wasn't born in Chicago.
486
00:42:42,400 --> 00:42:46,041
She was born in the Fringe
and rescued by the Bureau.
487
00:42:47,880 --> 00:42:50,201
[chuckling]
No, that's impossible.
488
00:42:50,280 --> 00:42:52,567
See for yourself.
489
00:43:04,240 --> 00:43:06,163
[softly]
What are those?
490
00:43:06,240 --> 00:43:08,720
They're your mother's
memory tabs.
491
00:43:08,800 --> 00:43:11,201
With them, you can watch
the world th rough her eyes.
492
00:43:17,960 --> 00:43:19,724
What do I do?
493
00:43:19,800 --> 00:43:21,723
Place one on each temple.
494
00:43:34,280 --> 00:43:36,487
Natalie! Come on!
495
00:43:36,600 --> 00:43:38,170
I'm not Natalie.
496
00:43:38,240 --> 00:43:40,208
We need to hide!
Come on!
497
00:43:51,440 --> 00:43:53,408
[breathing heavily]
498
00:44:07,480 --> 00:44:08,720
They're coming! Run!
499
00:44:08,800 --> 00:44:10,529
[screaming]
500
00:44:10,640 --> 00:44:12,608
[boy] The Fringers!
501
00:44:12,680 --> 00:44:15,331
Run!
502
00:44:15,400 --> 00:44:17,243
[all screaming]
503
00:44:20,720 --> 00:44:22,324
[gasps]
504
00:44:32,680 --> 00:44:34,762
[echoing] I'm not Natalie.
505
00:44:39,440 --> 00:44:41,681
[woman] Natalie, no!
506
00:44:42,920 --> 00:44:44,251
No!
507
00:44:44,320 --> 00:44:46,846
Bureau soldiers!
508
00:44:57,360 --> 00:44:58,600
Left! Flank left!
509
00:44:58,680 --> 00:45:00,921
Hit right, hit right,
hit right!
510
00:45:01,000 --> 00:45:03,367
We're taking you
to the Bureau.
511
00:45:03,440 --> 00:45:05,568
You're safe.
512
00:45:05,720 --> 00:45:07,927
You don't have to be
afraid anymore.
513
00:45:14,720 --> 00:45:16,165
How many more
did you save today?
514
00:45:16,240 --> 00:45:19,369
Not enough.
We never get enough.
515
00:45:19,440 --> 00:45:21,807
Chicago has got to work, David.
It's the only hope for us.
516
00:45:21,880 --> 00:45:23,296
[David] In the ashesof civilization,
517
00:45:23,320 --> 00:45:27,245
a small group of genetically
unmodified individuals
518
00:45:27,320 --> 00:45:31,166
established the Bureau
of Genetic Welfare here,
519
00:45:31,240 --> 00:45:33,402
at Chicago's O 'Hare Airport.
520
00:45:33,480 --> 00:45:35,528
You're safe.
521
00:45:35,600 --> 00:45:38,570
...grand experiment to purify
the human genome.
522
00:45:38,640 --> 00:45:40,483
[soldier] You're safe now.
523
00:45:45,520 --> 00:45:48,091
[David, echoing] Your destinybegins today.
524
00:45:55,520 --> 00:45:56,760
[sniffles]
525
00:45:56,840 --> 00:46:00,765
Tris, in a moment of need,
526
00:46:00,840 --> 00:46:04,287
your mother did something
that no one had done before.
527
00:46:04,360 --> 00:46:07,443
She volunteered to leave
the safety of the Bureau
528
00:46:07,520 --> 00:46:09,329
to enter the experiment herself.
529
00:46:09,400 --> 00:46:12,404
- [chuckles]
- She did this because she knew
530
00:46:12,480 --> 00:46:14,482
the Damaged were worth saving.
531
00:46:14,560 --> 00:46:18,804
She believed in the experiment so much,
she was willing to be a part of it.
532
00:46:20,000 --> 00:46:24,369
If I can show the Council
your miracle can be replicated...
533
00:46:25,520 --> 00:46:28,364
...then her life's work is complete.
534
00:46:28,440 --> 00:46:31,091
The Council will be forced
to look at every human being,
535
00:46:31,160 --> 00:46:34,721
no matter where they were born,
as worthy of life.
536
00:46:37,560 --> 00:46:39,164
Help me.
537
00:46:39,240 --> 00:46:42,403
You saved a city.
538
00:46:42,480 --> 00:46:45,006
Help me save the world.
539
00:46:52,680 --> 00:46:54,682
[Tris] It was amazing.
540
00:46:54,800 --> 00:46:58,247
It was like I was her
and seeing it all through her eyes.
541
00:46:58,320 --> 00:47:00,004
[Four] Hmm...
542
00:47:01,000 --> 00:47:04,322
I still can't believe
my mom is from this place.
543
00:47:04,400 --> 00:47:06,607
Well, I can see why she left.
544
00:47:10,520 --> 00:47:11,851
Do you trust him?
545
00:47:12,840 --> 00:47:14,080
David?
546
00:47:15,560 --> 00:47:18,291
I trust her.
547
00:47:18,360 --> 00:47:20,010
Yeah.
548
00:47:24,360 --> 00:47:26,886
[inhales deeply]
549
00:47:51,920 --> 00:47:53,251
[beeping]
550
00:47:53,320 --> 00:47:55,891
- [computer] Access denied.
- Tris.
551
00:47:59,000 --> 00:48:01,571
[beeping]
Access granted.
552
00:48:05,560 --> 00:48:07,767
There you are.
You ready?
553
00:48:09,360 --> 00:48:11,328
Say hi to David for me.
554
00:48:20,200 --> 00:48:23,044
Tobias Eaton.
555
00:48:23,120 --> 00:48:25,361
You've been assigned to me.
556
00:48:25,440 --> 00:48:28,205
I'm Nita. Let's go.
557
00:48:32,280 --> 00:48:34,806
Why isn't everyone allowed upstairs?
558
00:48:34,920 --> 00:48:37,446
That would be
one of the Council's many rules.
559
00:48:37,560 --> 00:48:38,800
Certainly not mine.
560
00:48:38,920 --> 00:48:40,809
This separation,
I don't like it.
561
00:48:40,920 --> 00:48:43,844
I agree. And in time,
that won't be necessary.
562
00:48:43,920 --> 00:48:48,050
But, Tris, I don't know who told you
that being different was a bad thing.
563
00:48:48,120 --> 00:48:50,691
Because I know
it wasn't your mother.
564
00:48:59,400 --> 00:49:01,846
Oh, I know I can replicate this.
565
00:49:01,920 --> 00:49:03,843
All I need is time.
566
00:49:03,960 --> 00:49:05,610
[Peter] Look, Regina,
let's talk.
567
00:49:05,680 --> 00:49:09,162
You seem like a nice lady, but I'm
really not a desk job kind of guy.
568
00:49:09,240 --> 00:49:12,050
I get claustrophobic.
I need to be where the action is.
569
00:49:12,120 --> 00:49:16,762
The job of surveillance is to keep tabs
on the devolving situation in Chicago.
570
00:49:16,840 --> 00:49:19,127
This is where the action is.
571
00:49:19,200 --> 00:49:22,966
Hayes, this will be your pod.
Prior, you're next door.
572
00:49:25,960 --> 00:49:27,644
Resistance is growing.
573
00:49:27,720 --> 00:49:29,245
Evelyn is beginning to respond.
574
00:49:29,360 --> 00:49:32,011
Watch what's happening.
File a report.
575
00:49:32,080 --> 00:49:35,323
Wait, what? Hold on.
I just escaped from Chicago.
576
00:49:35,400 --> 00:49:38,609
Now you're saying I gotta sit here
and watch it for the rest of my life?
577
00:49:38,680 --> 00:49:39,966
With Caleb?
578
00:49:40,080 --> 00:49:43,801
Perhaps you'd prefer
to be banished to the Fringe?
579
00:49:45,760 --> 00:49:49,321
Wow, this surveillance
technology's incredible.
580
00:49:49,400 --> 00:49:51,607
Whoever created this
is a genius.
581
00:49:51,680 --> 00:49:54,365
Well, thank you.
It was a labor of love.
582
00:49:54,440 --> 00:49:55,726
[mock sneezing]
Ass kisser.
583
00:49:56,800 --> 00:49:58,689
Keep it up, Prior.
584
00:50:04,280 --> 00:50:06,851
And you, get to it.
585
00:50:31,040 --> 00:50:32,610
[chuckles softly]
586
00:50:34,320 --> 00:50:35,560
[train whistle]
587
00:50:37,520 --> 00:50:38,806
Ah!
588
00:50:47,800 --> 00:50:49,802
[laughing]
589
00:51:00,800 --> 00:51:02,848
That's an awful lot of firepower.
590
00:51:02,920 --> 00:51:05,764
The Fringe is full
of dangerous people.
591
00:51:05,840 --> 00:51:07,285
Put this on.
592
00:51:09,840 --> 00:51:11,763
- What are these?
- Personal drones.
593
00:51:11,880 --> 00:51:15,202
Expands your field of vision and
provides 3-D modeling of environ ments.
594
00:51:15,280 --> 00:51:16,884
Just like old times
at Dauntless, huh?
595
00:51:16,960 --> 00:51:18,616
Except there's nothing old
about any of this.
596
00:51:18,640 --> 00:51:19,926
[Nita chuckles]
597
00:51:30,120 --> 00:51:31,406
Here.
598
00:51:32,400 --> 00:51:33,686
Thanks.
599
00:51:33,760 --> 00:51:36,411
- Activate the headgear.
- [beeps]
600
00:51:36,480 --> 00:51:39,006
The left hand
activates the drones.
601
00:51:55,960 --> 00:51:57,450
Does it do anything else?
602
00:51:57,520 --> 00:51:58,965
Not much.
603
00:52:02,720 --> 00:52:04,131
[chuckles]
604
00:52:06,960 --> 00:52:09,930
Use the drones
to find the targets.
605
00:52:10,000 --> 00:52:12,765
It'll take you a while
to get the hang of it.
606
00:52:14,240 --> 00:52:15,765
Yeah.
607
00:52:17,760 --> 00:52:19,125
Okay.
608
00:52:39,360 --> 00:52:40,805
[drone] Identified.
609
00:53:05,640 --> 00:53:07,130
[drone] Target identified.
610
00:53:18,000 --> 00:53:19,240
[sighing]
611
00:53:29,280 --> 00:53:31,282
I think I got the hang of it.
612
00:53:46,560 --> 00:53:47,800
Hmm.
613
00:53:48,800 --> 00:53:50,450
Can I ask you a question?
614
00:53:50,520 --> 00:53:52,170
Yeah. Of course.
615
00:53:52,240 --> 00:53:53,765
If my mother was born
in the Fringe,
616
00:53:53,840 --> 00:53:55,410
then how did she end up
in Chicago?
617
00:53:55,480 --> 00:53:58,370
I mean, you couldn't just send her
through the gate, right?
618
00:53:58,440 --> 00:54:01,728
No. No, the Council's
always careful
619
00:54:01,840 --> 00:54:03,920
how they introduce any new element
to the experiment.
620
00:54:03,960 --> 00:54:07,726
Right. But when they need to,
they intervene.
621
00:54:07,800 --> 00:54:09,529
Yes.
622
00:54:09,640 --> 00:54:11,768
So why aren't they intervening now?
623
00:54:11,840 --> 00:54:14,366
Well, they will.
We just have to make our case.
624
00:54:16,760 --> 00:54:18,808
Can I still count on you to help me?
625
00:54:18,880 --> 00:54:22,009
Yes.
Can I count on you?
626
00:54:23,560 --> 00:54:25,289
[laughing]
627
00:54:27,000 --> 00:54:29,048
Jeanine never had
a chance against you.
628
00:54:29,160 --> 00:54:32,642
The sooner we get finished,
the sooner we leave for Providence.
629
00:54:45,160 --> 00:54:48,767
The Allegiant? That's what
you're calling yourselves?
630
00:54:48,840 --> 00:54:51,730
Amity just doesn't seem
appropriate anymore.
631
00:54:51,800 --> 00:54:53,962
So what exactly
are you allegiant to?
632
00:54:54,040 --> 00:54:55,326
The faction system?
633
00:54:55,400 --> 00:54:58,768
The factions kept Chicago
peaceful for a long time.
634
00:54:58,840 --> 00:55:01,889
Well, I wouldn't know about that
because I was forced out of my faction.
635
00:55:01,960 --> 00:55:04,645
I gave up my life,
my child, everything.
636
00:55:04,720 --> 00:55:07,326
I understand your anger,
Evelyn, I do.
637
00:55:07,400 --> 00:55:09,289
But the way forward...
638
00:55:09,360 --> 00:55:11,044
The way forward
has already begun.
639
00:55:15,120 --> 00:55:18,363
I know I said I'd be alone,
but I'm not Candor.
640
00:55:18,440 --> 00:55:19,680
And I'm not Amity.
641
00:55:19,760 --> 00:55:23,526
So I will lie and I will fight
if I have to.
642
00:55:23,600 --> 00:55:25,204
You see these scars?
643
00:55:25,320 --> 00:55:28,210
I wasn't born Amity.
644
00:55:29,320 --> 00:55:32,927
And I can assure you, I'm not afraid
to fight for what I believe in.
645
00:55:34,840 --> 00:55:37,241
Seems like we're two peas in a pod.
646
00:55:37,320 --> 00:55:39,641
But it doesn't have
to be this way.
647
00:55:39,720 --> 00:55:42,326
We can come to some
sort of agreement.
648
00:55:45,000 --> 00:55:46,764
- [man 1 ] Get back!
- Stop! Stop!
649
00:55:46,840 --> 00:55:48,524
- No, no!
- [woman] Get outta here!
650
00:56:00,440 --> 00:56:01,726
All right, Caleb.
651
00:56:01,800 --> 00:56:04,371
Keep me posted
if anything changes, all right?
652
00:56:11,840 --> 00:56:13,888
- [sighs] Hey.
- Hey.
653
00:56:13,960 --> 00:56:17,089
Caleb said that some of the Dauntless
are lining up with Johanna.
654
00:56:17,160 --> 00:56:19,845
But the rest of Candor
is still solidly with Evelyn.
655
00:56:19,920 --> 00:56:22,651
Things are spiraling
out of control.
656
00:56:22,720 --> 00:56:25,485
Has David said anything
about what he can do?
657
00:56:25,560 --> 00:56:28,400
Well, yeah, once we talk to the Council,
then the Bureau can step in.
658
00:56:30,600 --> 00:56:33,683
So it all hinges on the mysterious
Council, does it?
659
00:56:34,720 --> 00:56:38,247
- What if they say no?
- David is confident that they won't.
660
00:56:38,320 --> 00:56:40,926
David. Right.
661
00:56:43,040 --> 00:56:46,044
You know I found out
why I can't go upstairs?
662
00:56:46,120 --> 00:56:47,360
[smacks lips]
663
00:56:47,440 --> 00:56:50,762
I'm Damaged
and you're Pure.
664
00:56:51,920 --> 00:56:53,763
I know.
665
00:56:55,960 --> 00:56:57,769
You know. When were
you gonna tell me?
666
00:56:58,760 --> 00:57:02,765
I don't know, I... I guess
I didn't think that it mattered.
667
00:57:02,840 --> 00:57:04,126
Why doesn't it matter?
668
00:57:04,200 --> 00:57:08,046
Because it doesn't make a difference
if you're Pure or if you're Damaged.
669
00:57:10,600 --> 00:57:12,250
You're still the same person to me.
670
00:57:18,360 --> 00:57:20,966
Look, I know that it's not perfect
by any means,
671
00:57:21,080 --> 00:57:23,447
but the Bureau saved my mother
from the Fringe.
672
00:57:23,520 --> 00:57:24,816
I wouldn't be here without them.
673
00:57:24,840 --> 00:57:28,322
What do you actually know
about what they do in the Fringe?
674
00:57:28,440 --> 00:57:29,885
You know
what they tell you.
675
00:57:29,960 --> 00:57:31,689
- Yeah, but...
- [Matthew] I'm sorry.
676
00:57:31,800 --> 00:57:33,802
He needs you upstairs.
677
00:57:36,560 --> 00:57:39,131
He needs you upstairs.
678
00:57:58,480 --> 00:58:02,041
[Nita] The people are nice.
Weird, but nice.
679
00:58:02,120 --> 00:58:04,646
[Christina] Yeah, they're definitely
weird. That's for sure.
680
00:58:04,720 --> 00:58:06,529
[Nita] You kinda get used to it.
681
00:58:06,600 --> 00:58:08,728
- Yeah.
- Yeah.
682
00:58:08,800 --> 00:58:10,882
Next time you go to the Fringe,
I want in.
683
00:58:11,960 --> 00:58:13,962
- You're not ready.
- I'm going.
684
00:58:20,280 --> 00:58:23,124
Tris, I am more than aware
685
00:58:23,200 --> 00:58:26,966
that the separation has been difficult
for you and Four.
686
00:58:27,040 --> 00:58:29,247
But I've watched you both
enough to know
687
00:58:29,320 --> 00:58:32,051
that I think the two of you
are going to work it out.
688
00:58:34,320 --> 00:58:35,560
We're fine.
689
00:58:38,520 --> 00:58:40,568
Everything's fine.
690
00:58:46,120 --> 00:58:48,646
Good. Let's get to work.
691
00:58:58,040 --> 00:58:59,280
[Romit] Here we go!
692
00:58:59,360 --> 00:59:02,170
Fall in, people! Weather's clear,
we are green for a run.
693
00:59:02,240 --> 00:59:04,242
- [woman] Let's go!
- You, let's go, let's go!
694
00:59:04,320 --> 00:59:05,856
- Move! Let's go!
- [soldier] Ready to go!
695
00:59:05,880 --> 00:59:07,882
[all speaking indistinctly]
696
00:59:10,480 --> 00:59:11,720
Let's go.
697
00:59:20,240 --> 00:59:23,244
All right, here's the deal,
listen up!
698
00:59:23,320 --> 00:59:24,760
This may be
a humanitarian mission,
699
00:59:24,800 --> 00:59:26,928
but the Lindale Settlement
is very dangerous.
700
00:59:27,040 --> 00:59:29,805
- Everybody clear?
- [all] Yes!
701
00:59:29,920 --> 00:59:32,924
- So what is the lifespan out here?
- 25, 30 years.
702
00:59:33,000 --> 00:59:36,368
If we get people early, they can live
up to 50 or 60 in the Bureau.
703
00:59:36,440 --> 00:59:40,729
Dauntless, if it was up to me,
you would not be out here.
704
00:59:40,800 --> 00:59:43,929
I know you think it was tough
in Chicago, but this is the Fringe.
705
00:59:44,000 --> 00:59:45,843
- Understood?
- Yes.
706
00:59:45,920 --> 00:59:47,729
Mission is to save
as many kids as possible.
707
00:59:47,800 --> 00:59:49,564
They've grown up
in hellish conditions.
708
00:59:49,640 --> 00:59:53,725
But you have your weapons handy.
You stick to protocol.
709
00:59:53,800 --> 00:59:55,040
I don't wanna lose anyone.
710
01:00:06,880 --> 01:00:10,009
[man shouting indistinctly]
711
01:00:10,080 --> 01:00:13,482
Bullfrogs! Go!
We're under! Go!
712
01:00:31,400 --> 01:00:33,641
[Romit] Go, go, go!
We gotta move!
713
01:00:41,840 --> 01:00:43,763
Drones!
714
01:00:43,840 --> 01:00:45,285
Go!
715
01:00:47,360 --> 01:00:49,522
- [boy] Help!
- [Romit] Stop, stop, stop!
716
01:00:49,640 --> 01:00:51,324
Hey, hey, hey!
Everything's okay.
717
01:00:51,400 --> 01:00:53,129
[boy] Put me down!
Please! No!
718
01:00:53,200 --> 01:00:55,202
No! No!
719
01:00:57,400 --> 01:00:59,971
[Romit] Everything's gonna be
okay. Just follow me.
720
01:01:46,640 --> 01:01:48,404
- [boy grunts]
- Uh...
721
01:01:49,880 --> 01:01:51,291
- [man] Come on!
- [boy grunts]
722
01:01:53,120 --> 01:01:54,360
Run!
723
01:02:05,880 --> 01:02:07,848
[drone] Searching target.
724
01:02:11,320 --> 01:02:12,560
[man] This way.
725
01:02:13,720 --> 01:02:16,530
- [drone beeping]
- [drone] Target identified.
726
01:02:20,840 --> 01:02:22,080
[man] Go!
727
01:02:25,400 --> 01:02:26,686
- Stop!
- [boy screams]
728
01:02:26,760 --> 01:02:29,411
- Stay away from us!
- Calm down. We're here to help.
729
01:02:29,480 --> 01:02:31,616
- [man] We don't need your help.
- I just wanna talk to you.
730
01:02:31,640 --> 01:02:33,608
- Not gonna lose my family.
- Hey!
731
01:02:33,680 --> 01:02:35,056
- Whoa, whoa, whoa! Stop!
- [boy] Don't!
732
01:02:35,080 --> 01:02:37,003
Get off him!
Hey, get off my kid!
733
01:02:37,080 --> 01:02:39,048
Get off him!
Don't touch him!
734
01:02:40,480 --> 01:02:41,766
[gunshot fires]
735
01:02:42,920 --> 01:02:44,206
[breathing heavily]
736
01:02:51,360 --> 01:02:53,089
[boy] What did you do?
737
01:02:53,160 --> 01:02:55,766
- It's okay, it's all right.
- [crying] I wanna see my dad.
738
01:02:55,840 --> 01:02:57,569
[Romit] Four, let's go!
Gotta move!
739
01:02:57,640 --> 01:02:58,926
It's all right, it's okay.
740
01:02:59,000 --> 01:03:00,570
Go! We gotta move,
we gotta move.
741
01:03:00,640 --> 01:03:02,483
Let's go, come on,
come on!
742
01:03:02,560 --> 01:03:04,050
- Romit!
- Don't.
743
01:03:04,120 --> 01:03:06,407
What the hell
is going on here?
744
01:03:08,080 --> 01:03:10,686
Just do your job, Dauntless.
745
01:03:10,800 --> 01:03:12,006
Let's go.
746
01:03:13,000 --> 01:03:14,240
Move!
747
01:03:16,360 --> 01:03:17,805
Said, "Let's go!"
748
01:03:25,400 --> 01:03:28,404
One man, two children,
down on the bridge! Go!
749
01:03:29,520 --> 01:03:31,568
[all shouting indistinctly]
750
01:03:34,400 --> 01:03:35,970
[girl screaming]
751
01:03:36,080 --> 01:03:38,481
- [soldier] We're here to help you!
- [woman] Go!
752
01:03:38,560 --> 01:03:40,961
- [soldier] Eyes down!
- [soldier 2] Shut up! Look at me!
753
01:03:41,040 --> 01:03:43,327
- Hey, you, stop!
- [boy growling]
754
01:03:43,400 --> 01:03:46,324
[Peter] It's called soap.
You should try it.
755
01:03:46,400 --> 01:03:48,323
What's up, stiff?
You lost?
756
01:03:48,400 --> 01:03:51,927
I wanted to see Four. David and I
are leaving for Providence.
757
01:03:52,000 --> 01:03:54,321
On a first name basis
with the director, huh?
758
01:03:54,400 --> 01:03:56,846
- You work fast.
- Peter, can you leave her alone?
759
01:03:58,600 --> 01:04:00,170
I don't need you to defend me.
760
01:04:00,240 --> 01:04:02,242
- [chuckles]
- [Matthew] Attention!
761
01:04:06,400 --> 01:04:08,896
[David] Get us ready for Providence.
We're on my ship within an hour.
762
01:04:08,920 --> 01:04:10,206
- [Regina] Yes, sir.
- Follow me.
763
01:04:10,280 --> 01:04:13,090
David, hey. I was wondering
if I could talk to you about my job.
764
01:04:13,200 --> 01:04:15,202
You know, 'cause I'm not
really a typist and...
765
01:04:15,280 --> 01:04:19,205
Or if you're busy today, I get it,
totally fine. We'll talk tomorrow.
766
01:04:19,280 --> 01:04:20,691
Good idea.
767
01:04:22,360 --> 01:04:24,010
[hissing]
768
01:04:30,880 --> 01:04:32,245
[Four] I need to talk to you.
769
01:04:33,440 --> 01:04:35,886
- [sighs]
- What is this, Nita?
770
01:04:35,960 --> 01:04:38,611
- Vaccinations.
- What do you mean, vaccinations?
771
01:04:38,680 --> 01:04:41,206
We weren't given vaccinations.
772
01:04:41,280 --> 01:04:42,884
Four.
773
01:04:45,080 --> 01:04:46,525
Look at this.
774
01:04:48,320 --> 01:04:49,810
Hey, what's your name?
775
01:04:49,880 --> 01:04:51,769
My name?
776
01:04:55,960 --> 01:04:58,167
Hey.
777
01:04:58,240 --> 01:04:59,969
I'm sorry about your dad.
778
01:05:00,080 --> 01:05:01,525
My dad?
779
01:05:07,040 --> 01:05:09,042
- All right, I'll see you back at base.
- Yep.
780
01:05:11,560 --> 01:05:13,210
This is not
a humanitarian mission.
781
01:05:13,280 --> 01:05:15,362
We're not saving kids.
We're stealing them.
782
01:05:16,360 --> 01:05:18,966
This is what we do.
Now you know.
783
01:05:19,040 --> 01:05:22,089
David takes them out from here,
wipes their memories with the gas,
784
01:05:22,160 --> 01:05:23,810
and raises them in the Bureau.
785
01:05:24,920 --> 01:05:27,416
If you take away what they know,
then you take away who they are.
786
01:05:27,440 --> 01:05:30,683
Yeah. I think that's the point.
787
01:05:32,360 --> 01:05:34,647
[breathing heavily]
788
01:05:56,360 --> 01:05:58,362
[Uriah] They were all unarmed.
789
01:06:00,880 --> 01:06:03,850
I won't surrender to this.
790
01:06:03,960 --> 01:06:06,691
Round up everyone who's left.
791
01:06:06,760 --> 01:06:09,001
We take the fight to Evelyn.
792
01:06:09,080 --> 01:06:11,082
[Uriah] Yeah, I'm loading up.
793
01:06:16,320 --> 01:06:17,765
We're moving.
794
01:06:21,320 --> 01:06:24,403
Today we take Evelyn down.
795
01:06:24,480 --> 01:06:26,005
Whatever it takes.
796
01:06:26,080 --> 01:06:27,809
[all] Yeah!
797
01:06:34,520 --> 01:06:35,931
[Caleb] This is all real time.
798
01:06:36,000 --> 01:06:38,736
I mean, the surveillance technology
they have in place is extraordinary.
799
01:06:38,760 --> 01:06:40,808
Caleb, can you get out of your head
for a second?
800
01:06:40,880 --> 01:06:44,521
This is our home.
And there's gonna be a war.
801
01:06:46,880 --> 01:06:49,121
Where are you going?
802
01:06:49,200 --> 01:06:51,202
I'm gonna do something about it.
803
01:07:02,880 --> 01:07:04,723
- [beeping]
- Four! What are you trying to do?
804
01:07:04,800 --> 01:07:06,086
[computer] Access denied.
805
01:07:06,160 --> 01:07:08,686
I'm getting Tris.
We're leaving.
806
01:07:08,760 --> 01:07:10,364
You can't go up there.
807
01:07:12,280 --> 01:07:14,044
- What do you think you're doing?
- Four.
808
01:07:14,120 --> 01:07:15,849
- You cannot be in here.
- Four.
809
01:07:15,920 --> 01:07:17,888
- It's not gonna work.
- [computer] Pure.
810
01:07:17,960 --> 01:07:20,042
Central elevator's
been compromised.
811
01:07:22,520 --> 01:07:24,124
[sighs]
812
01:07:44,440 --> 01:07:46,488
- Hey. What?
- We're leaving. Right now.
813
01:07:46,560 --> 01:07:48,005
What? I can't.
814
01:07:48,080 --> 01:07:51,289
Look, you don't understand yet,
but these people have been lying to you.
815
01:07:51,360 --> 01:07:52,805
Lying? What are you
talking about?
816
01:07:52,920 --> 01:07:55,366
Look, whatever they've told you,
they have been...
817
01:07:55,440 --> 01:07:57,408
Put the guns down.
818
01:07:57,480 --> 01:08:00,051
He has been stealing
children from their families.
819
01:08:00,120 --> 01:08:02,536
- We're giving them a better life.
- By killing their parents?
820
01:08:02,560 --> 01:08:04,688
It was an unfortunate accident, sir.
821
01:08:07,280 --> 01:08:10,204
One terrible accident doesn't mean
it was the wrong thing to do.
822
01:08:10,280 --> 01:08:12,408
Tris, this is not the place
that we thought it was.
823
01:08:12,480 --> 01:08:14,289
If you had enough to save one person,
824
01:08:14,400 --> 01:08:17,643
and your choice was between
a healthy child or a sick old man,
825
01:08:17,720 --> 01:08:19,643
- who would you choose?
- I wouldn't choose.
826
01:08:19,720 --> 01:08:22,200
Good. Now they're both dead.
827
01:08:22,280 --> 01:08:24,851
We have to go.
828
01:08:26,720 --> 01:08:29,803
Tris, we're going back to Chicago.
We should never have left.
829
01:08:29,880 --> 01:08:32,247
- No, we have to wait.
- No, we've been waiting, okay?
830
01:08:32,320 --> 01:08:34,163
David is not the person
that you think he is.
831
01:08:34,240 --> 01:08:35,656
Four, you know nothing about David.
832
01:08:35,680 --> 01:08:37,576
You've no idea
what we've been working on up here.
833
01:08:37,600 --> 01:08:39,045
What have you been working on?
834
01:08:39,120 --> 01:08:41,009
Do you have any idea
what is going on out there?
835
01:08:41,120 --> 01:08:42,360
Yes, of course I do.
836
01:08:42,440 --> 01:08:44,727
Why do you think we're going to meet
with the Council?
837
01:08:44,800 --> 01:08:46,040
Tris...
838
01:08:46,120 --> 01:08:48,851
[sighs]
I want you to listen to me.
839
01:08:48,920 --> 01:08:51,491
[David] Tris.
840
01:08:54,280 --> 01:08:56,851
You're coming with me.
841
01:09:00,120 --> 01:09:02,691
I have to go.
842
01:09:18,200 --> 01:09:19,645
You're making a mistake.
843
01:09:51,240 --> 01:09:53,083
You ready?
844
01:09:54,560 --> 01:09:56,324
Yeah.
845
01:09:57,320 --> 01:09:59,846
[computer]
Autopilot engaged.
846
01:10:06,440 --> 01:10:08,442
[engines revving]
847
01:10:26,600 --> 01:10:29,365
If you wanna go back to Chicago,
I'll take you.
848
01:10:29,440 --> 01:10:30,680
No, thanks.
849
01:10:30,760 --> 01:10:34,003
[scoffs] You're gonna walk
across the Fringe? I don't think so.
850
01:10:35,240 --> 01:10:38,403
There's no rule saying
you can't go home, Four. Come on.
851
01:10:40,160 --> 01:10:42,322
- Yeah.
- I'll come with you.
852
01:10:53,240 --> 01:10:54,446
[Romit] All set!
853
01:10:55,480 --> 01:10:57,608
Take us to Chicago.
854
01:11:02,800 --> 01:11:06,486
Look, I understand how you're feeling,
but what you're about to do
855
01:11:06,560 --> 01:11:10,770
has ramifications for people
all over the world.
856
01:11:10,840 --> 01:11:14,845
If Four doesn't see that,
it's not your fault.
857
01:11:36,320 --> 01:11:39,244
David never wanted you to see
what you saw out on the Fringe.
858
01:11:39,320 --> 01:11:40,731
He keeps tight control.
859
01:11:40,800 --> 01:11:42,768
Nothing happens
without his approval.
860
01:11:42,840 --> 01:11:46,606
And his ship is the only one
that can fly through the camo wall.
861
01:11:47,800 --> 01:11:50,326
Why are you telling me this?
862
01:11:50,400 --> 01:11:53,404
We're not taking you to Chicago.
863
01:12:09,640 --> 01:12:10,926
[groans]
864
01:12:55,360 --> 01:12:57,886
- Hold on!
- [alert beeping]
865
01:13:24,280 --> 01:13:27,363
Welcome to Providence.
866
01:13:27,440 --> 01:13:28,680
[chuckles]
867
01:13:38,440 --> 01:13:41,364
I see why they don't want to share.
868
01:13:41,440 --> 01:13:44,011
Someday the whole world's
gonna look this beautiful.
869
01:13:58,520 --> 01:13:59,760
[David] So, as you can see,
870
01:13:59,840 --> 01:14:02,605
there are multiple genetic markers
supporting this conclusion.
871
01:14:02,680 --> 01:14:04,284
Standard personality tests.
872
01:14:04,360 --> 01:14:06,567
Behavioral evaluations.
Stimulus response.
873
01:14:06,640 --> 01:14:09,246
She's passed them all
with flying colors.
874
01:14:09,320 --> 01:14:12,130
It all sounds great,
assuming it's the truth.
875
01:14:12,200 --> 01:14:14,965
- Phillip...
- David has lied to us before.
876
01:14:15,040 --> 01:14:18,203
Haven't you, David?
I'd like to hear from the girl.
877
01:14:18,280 --> 01:14:20,965
Well, I don't know why.
She can't tell you anything I'm not.
878
01:14:21,040 --> 01:14:22,451
Indulge us, David.
879
01:14:24,680 --> 01:14:27,524
This must all come as quite
a shock to you, Miss Prior,
880
01:14:27,600 --> 01:14:29,602
finding out that you're Pure.
881
01:14:29,680 --> 01:14:31,569
Um...
882
01:14:31,640 --> 01:14:34,484
"Pure." I'm not even sure
what that's supposed to mean.
883
01:14:35,800 --> 01:14:37,211
But, yes, it is
shocking to me.
884
01:14:37,280 --> 01:14:39,123
Shocking that the more
I learn about the past,
885
01:14:39,200 --> 01:14:43,125
the more I feel like you're all making
the same mistakes over and over again.
886
01:14:43,200 --> 01:14:44,850
Tris, this is not the way.
887
01:14:44,920 --> 01:14:46,729
Let her speak, David.
888
01:14:48,720 --> 01:14:50,563
What mistakes, Tris?
889
01:14:50,640 --> 01:14:53,120
[Tris] Human beings can not
be categorized in this way.
890
01:14:53,200 --> 01:14:55,248
[chuckling]
It doesn't work.
891
01:14:55,320 --> 01:14:57,721
Maybe it's time to start
embracing everyone
892
01:14:57,800 --> 01:15:01,646
instead of dividing them
into groups,
893
01:15:01,720 --> 01:15:04,326
regardless of whether they're
Pure or they're Damaged.
894
01:15:04,400 --> 01:15:05,976
[Phillip] That isn't
what we're here to discuss.
895
01:15:06,000 --> 01:15:08,207
Well, it should be!
896
01:15:08,280 --> 01:15:11,602
Look, I know that all of this
is just an experiment to you,
897
01:15:11,680 --> 01:15:14,206
but these people in Chicago are real.
898
01:15:14,320 --> 01:15:17,244
And they are in a war right now
because of divisions that you created
899
01:15:17,320 --> 01:15:19,084
and you are doing
nothing to help them.
900
01:15:19,200 --> 01:15:22,602
David has control over
the administration of Chicago.
901
01:15:24,800 --> 01:15:27,201
He's only here to extend his funding.
902
01:15:27,280 --> 01:15:28,884
[Sarah] Which we would be
happy to do,
903
01:15:29,000 --> 01:15:31,571
but if things are
as bad as she says, David,
904
01:15:31,640 --> 01:15:34,211
shouldn't you get
your house in order first?
905
01:15:50,760 --> 01:15:53,001
You said that you couldn't do anything.
906
01:15:53,080 --> 01:15:54,684
I am doing something.
907
01:15:54,760 --> 01:15:56,888
I'm bringing back the factions.
908
01:15:56,960 --> 01:15:59,088
What? Why?
909
01:15:59,200 --> 01:16:02,010
I hoped the Allegiant would take care
of the problem for me.
910
01:16:02,080 --> 01:16:05,289
The factions work, Tris.
They keep the peace.
911
01:16:05,360 --> 01:16:07,362
They created you.
912
01:16:09,280 --> 01:16:11,851
I never should've trusted you.
913
01:16:14,160 --> 01:16:16,083
You want change with no sacrifice.
914
01:16:16,160 --> 01:16:19,084
You want peace with no struggle.
915
01:16:19,160 --> 01:16:21,162
The world doesn't work like that.
916
01:16:33,120 --> 01:16:35,407
[grunting]
917
01:16:35,480 --> 01:16:39,405
[Matthew breathing heavily]
918
01:16:39,480 --> 01:16:42,051
- [Four] You okay?
- [coughing]
919
01:16:42,120 --> 01:16:45,647
I'll be fine.
The Bureau isn't far.
920
01:16:45,720 --> 01:16:47,006
I need to get to Chicago.
921
01:16:47,120 --> 01:16:50,010
Tell Evelyn she's got
a lot bigger problems than Johanna.
922
01:16:50,080 --> 01:16:51,491
Yeah.
923
01:16:51,600 --> 01:16:54,729
You'll need this
to get through the camo wall.
924
01:16:54,800 --> 01:16:57,565
We need your help, Tobias.
925
01:16:57,640 --> 01:17:00,166
You don't know
what he's capable of.
926
01:17:02,840 --> 01:17:05,127
What about Tris?
927
01:17:05,200 --> 01:17:09,000
As long as she stays
in the Bureau, she's safe.
928
01:17:09,080 --> 01:17:10,525
She's too valuable to him.
929
01:17:14,160 --> 01:17:15,764
I'll need a head start.
930
01:17:17,160 --> 01:17:18,924
So when David asks,
931
01:17:19,000 --> 01:17:22,447
I want you to tell him
that I left you behind. Okay?
932
01:17:22,520 --> 01:17:23,760
Why?
933
01:17:23,840 --> 01:17:26,366
Because then Tris
will know you're lying.
934
01:18:08,960 --> 01:18:10,962
[trilling]
935
01:18:41,720 --> 01:18:43,609
There was an accident.
936
01:18:43,720 --> 01:18:45,245
There was turbulence.
937
01:18:45,320 --> 01:18:46,924
Not more than any other storm, but...
938
01:18:47,000 --> 01:18:49,082
Lightning, maybe.
939
01:18:49,200 --> 01:18:51,965
- We just went down.
- Where's Four?
940
01:18:52,080 --> 01:18:54,048
I don't know.
I passed out.
941
01:18:54,120 --> 01:18:58,489
When I came to, everyone was dead.
Four left me behind.
942
01:18:58,560 --> 01:19:01,211
Okay, we search the settlements,
search the Fringe.
943
01:19:01,280 --> 01:19:02,611
Make sure he's not there.
944
01:19:02,720 --> 01:19:05,166
Don't worry, we'll find him.
I promise.
945
01:19:10,280 --> 01:19:13,170
Four would never leave anyone
behind at the crash site.
946
01:19:13,240 --> 01:19:16,289
Yeah. He told me
you would say that.
947
01:19:17,280 --> 01:19:20,648
Four's trying to make
his way back to Chicago.
948
01:19:20,760 --> 01:19:22,842
[thunder rolling]
949
01:19:38,400 --> 01:19:41,768
[groaning]
950
01:19:46,840 --> 01:19:48,524
[wincing]
951
01:19:49,520 --> 01:19:50,885
[panting]
952
01:19:56,600 --> 01:19:58,204
[whistles]
953
01:19:58,280 --> 01:19:59,770
Peter.
954
01:19:59,840 --> 01:20:01,569
Hello, David.
955
01:20:01,640 --> 01:20:03,483
I didn't think that you knew my name.
956
01:20:03,560 --> 01:20:06,803
I know all of the important people
from Chicago.
957
01:20:07,840 --> 01:20:10,525
Really?
958
01:20:10,600 --> 01:20:12,728
Well, if I'm so important,
959
01:20:12,800 --> 01:20:15,849
then why did you give me
such a terrible job?
960
01:20:15,920 --> 01:20:19,163
[chuckling] We all
have to make sacrifices.
961
01:20:23,320 --> 01:20:25,322
I don't see you making any.
962
01:20:28,600 --> 01:20:29,965
Peter...
963
01:20:32,960 --> 01:20:35,486
I need help with something in Chicago.
964
01:20:40,640 --> 01:20:42,927
What's in it for me?
965
01:20:43,000 --> 01:20:46,447
Well, if you do well,
you can have any job you want.
966
01:20:48,160 --> 01:20:50,845
Except mine.
967
01:21:11,880 --> 01:21:13,848
Do you know where Peter is?
968
01:21:13,920 --> 01:21:17,686
- Um... He's not in his pod?
- No.
969
01:21:17,760 --> 01:21:19,091
No, I don't know where he is.
970
01:21:26,880 --> 01:21:29,690
[stammering] Is-is there something
that I can help you with?
971
01:21:33,760 --> 01:21:35,489
Can you find Four?
972
01:21:37,360 --> 01:21:39,681
You can't tell anyone.
973
01:21:39,760 --> 01:21:41,762
Okay, of course.
974
01:21:44,720 --> 01:21:47,291
Anything you need,
Beatrice.
975
01:21:49,680 --> 01:21:52,160
[Caleb sighs]
976
01:22:07,080 --> 01:22:09,082
Come on, Four, where are you?
977
01:22:12,120 --> 01:22:13,963
Evelyn.
978
01:22:14,040 --> 01:22:16,646
We found him outside the wall.
979
01:22:18,720 --> 01:22:20,404
Take it off.
980
01:22:25,200 --> 01:22:27,089
Where's my son?
981
01:22:28,800 --> 01:22:30,768
I don't know.
982
01:22:32,800 --> 01:22:34,643
Edgar told me what's out there,
983
01:22:34,760 --> 01:22:38,924
so you better start talking
or we'll be holding your trial now.
984
01:22:39,000 --> 01:22:41,048
No, you won't.
985
01:22:41,120 --> 01:22:43,726
Because I have
something that you need.
986
01:22:43,800 --> 01:22:46,690
Really?
And what's that?
987
01:22:47,680 --> 01:22:50,729
The way to win your war.
988
01:22:52,840 --> 01:22:54,683
- Hey.
- Hey.
989
01:22:54,760 --> 01:22:56,888
Any news?
990
01:22:56,960 --> 01:22:58,405
No.
991
01:23:01,840 --> 01:23:04,047
- I'm sorry.
- [Caleb] Tris...
992
01:23:04,120 --> 01:23:06,521
- Did you find him?
- Yes, I found Four.
993
01:23:06,600 --> 01:23:09,001
And there's something else
you're gonna wanna see, too.
994
01:23:10,680 --> 01:23:12,682
Okay, go.
[beeping]
995
01:23:14,440 --> 01:23:15,680
[man] Over there!
996
01:23:15,800 --> 01:23:17,802
That's him! We got him!
997
01:23:21,280 --> 01:23:22,645
Four.
998
01:23:22,720 --> 01:23:26,008
Don't worry, he's fine.
Just keep watching.
999
01:23:29,000 --> 01:23:30,525
[Evelyn]
What is this place?
1000
01:23:30,600 --> 01:23:32,204
[Peter]
You're gonna love it.
1001
01:23:32,280 --> 01:23:34,009
[beeping]
1002
01:24:04,840 --> 01:24:06,080
What is it?
1003
01:24:06,160 --> 01:24:08,527
Try it out. You'll see.
1004
01:24:09,840 --> 01:24:12,684
Just don't try it
on anyone you like.
1005
01:24:16,960 --> 01:24:20,043
I was wondering when you'd have
the courage to face me.
1006
01:24:20,120 --> 01:24:23,363
Three weeks
you leave me here.
1007
01:24:23,440 --> 01:24:25,249
I ran a faction!
1008
01:24:25,320 --> 01:24:28,164
I protected our son
from Jeanine's thugs.
1009
01:24:29,440 --> 01:24:32,683
Protected him?
Is that what you call it?
1010
01:24:32,760 --> 01:24:34,922
Beating your own child!
1011
01:24:36,560 --> 01:24:38,688
It made him who he is.
1012
01:24:52,120 --> 01:24:53,406
[groaning]
1013
01:24:53,480 --> 01:24:55,369
[Peter] Make sure
he gets a good dose.
1014
01:25:06,800 --> 01:25:09,371
[gasps]
1015
01:25:11,480 --> 01:25:14,404
[breathing heavily]
1016
01:25:32,840 --> 01:25:36,128
[Marcus] Tobias... I'm just tryingto help you to be better.
1017
01:25:39,680 --> 01:25:41,205
[distorted talking]
1018
01:25:44,800 --> 01:25:46,802
[exhales]
1019
01:25:46,880 --> 01:25:48,245
[groans]
1020
01:25:54,160 --> 01:25:56,731
[stammering]
I'm s... I'm s... I'm sorry, but...
1021
01:25:59,560 --> 01:26:01,562
Who are you?
1022
01:26:03,160 --> 01:26:04,366
Huh...
1023
01:26:06,320 --> 01:26:09,847
Just imagine if you released
this on the Allegiant.
1024
01:26:09,920 --> 01:26:13,970
Not even Johanna will remember a time
that you weren't in charge.
1025
01:26:14,960 --> 01:26:16,644
Who exactly told you about this?
1026
01:26:16,720 --> 01:26:19,849
You have a very powerful friend
on the outside
1027
01:26:19,920 --> 01:26:22,730
if you choose to engage
instead of prepare.
1028
01:26:22,800 --> 01:26:25,326
- Does this friend have a name?
- David.
1029
01:26:28,400 --> 01:26:30,846
- David?
- [Evelyn] You can tell my friend
1030
01:26:30,920 --> 01:26:33,685
I'm not gonna use that thing
unless it's a last resort.
1031
01:26:34,720 --> 01:26:37,724
Why would David support Evelyn?
1032
01:26:37,800 --> 01:26:40,121
Doesn't make any sense.
1033
01:26:47,320 --> 01:26:49,687
Are you okay?
I was worried about you.
1034
01:26:49,760 --> 01:26:51,656
Evelyn, you need to make peace
with the Allegiant.
1035
01:26:51,680 --> 01:26:53,603
No. Johanna made her choice.
1036
01:26:53,680 --> 01:26:57,571
I never wanted this war,
but I will end it, I promise you.
1037
01:26:57,640 --> 01:27:00,291
You have no idea what you're up against.
Johanna is not the issue.
1038
01:27:00,400 --> 01:27:05,167
Look, I know you're angry at me
and I understand that.
1039
01:27:05,280 --> 01:27:09,888
I'm just... I never meant...
1040
01:27:10,880 --> 01:27:14,123
This is hard for me, too.
I don't wanna have to keep you in here.
1041
01:27:14,240 --> 01:27:16,288
Then let me out.
1042
01:27:18,240 --> 01:27:21,528
I can't. I have responsibilities.
1043
01:27:21,600 --> 01:27:25,366
One day you'll understand that,
but right now I need you to stay here.
1044
01:27:25,440 --> 01:27:28,569
I'm gonna finish this.
One way or another.
1045
01:27:28,680 --> 01:27:31,126
How are you gonna finish this?
[grunts]
1046
01:27:31,240 --> 01:27:33,447
Hey, don't worry.
You won't have to be here for long.
1047
01:27:34,480 --> 01:27:36,801
What... What are you
talking about?
1048
01:27:36,880 --> 01:27:38,689
Well, Evelyn's deciding now.
1049
01:27:38,760 --> 01:27:42,401
If she uses the memory serum,
Chicago might forget its own name.
1050
01:27:43,480 --> 01:27:45,482
[breathing heavily]
1051
01:27:47,920 --> 01:27:49,445
- [grunting]
- [groaning]
1052
01:28:13,480 --> 01:28:14,766
[gasps]
1053
01:28:18,760 --> 01:28:21,331
[breathing heavily]
1054
01:28:33,320 --> 01:28:34,685
We have to go.
1055
01:28:34,760 --> 01:28:37,081
Get Christina and meet me outside.
1056
01:28:38,240 --> 01:28:39,480
Where are we going?
1057
01:28:40,640 --> 01:28:41,926
Home.
1058
01:28:56,760 --> 01:28:59,331
[computer] Access granted.
1059
01:29:09,920 --> 01:29:12,605
How's it going in Chicago?
1060
01:29:12,680 --> 01:29:15,411
Making sure it's safe from Evelyn
and the Factionless?
1061
01:29:16,400 --> 01:29:19,768
Tris, you need to forget about Chicago.
1062
01:29:19,840 --> 01:29:21,176
You know,
it's really funny, David.
1063
01:29:21,200 --> 01:29:24,040
You've been watching me for years
and you don't know anything about me.
1064
01:29:24,720 --> 01:29:27,530
You're wiping the memories
of everyone in Chicago, aren't you?
1065
01:29:27,600 --> 01:29:28,886
All right, uh, no...
1066
01:29:28,960 --> 01:29:30,496
You were never supporting
the Allegiant.
1067
01:29:30,520 --> 01:29:34,161
These people treated you terribly.
They killed your parents!
1068
01:29:34,240 --> 01:29:35,480
Four is there!
1069
01:29:35,560 --> 01:29:37,961
Four. Yes, yes, Four is there.
1070
01:29:38,040 --> 01:29:40,441
But he's Damaged,
just like the rest of them.
1071
01:29:40,560 --> 01:29:43,450
- [scoffs]
- Where are you going?
1072
01:29:43,520 --> 01:29:45,443
I'm taking your ship
and I'm not coming back.
1073
01:29:45,520 --> 01:29:47,727
You can't fly.
1074
01:29:47,800 --> 01:29:49,040
Watch me.
1075
01:29:55,040 --> 01:29:57,327
[beeping]
1076
01:30:00,160 --> 01:30:02,686
[computer] Autopilot engaged.
1077
01:30:08,640 --> 01:30:11,484
Tris Prior is stealing my craft.
Bring her back.
1078
01:30:17,480 --> 01:30:18,766
Hurry.
1079
01:30:20,080 --> 01:30:21,320
[Nita] Christina.
1080
01:30:21,400 --> 01:30:23,536
- These are for you and Tris.
- How'd you know we were leaving?
1081
01:30:23,560 --> 01:30:26,689
You're not the only ones
who hate David.
1082
01:30:26,760 --> 01:30:28,205
- Okay, come on.
- Thank you.
1083
01:30:28,280 --> 01:30:30,965
- [soldier] Hold it!
- Get in, get in.
1084
01:30:31,040 --> 01:30:32,963
Hands to yourself
or I throw you out.
1085
01:30:33,040 --> 01:30:35,611
Let's go rescue Four.
1086
01:30:53,800 --> 01:30:56,326
[Caleb] Looks like three ships
are following us.
1087
01:31:02,440 --> 01:31:04,016
- [computer] Plasma craft engaged.
- Surround it.
1088
01:31:04,040 --> 01:31:05,336
Give her a nudge
towards the ground.
1089
01:31:05,360 --> 01:31:07,488
The autopilot
will bring her down safely.
1090
01:31:11,520 --> 01:31:12,760
[all]
Whoa!
1091
01:31:14,400 --> 01:31:15,640
[screaming]
1092
01:31:15,960 --> 01:31:17,962
[Caleb] What are they
trying to do?
1093
01:31:18,040 --> 01:31:19,929
They're trying to bring us
in for a landing.
1094
01:31:20,000 --> 01:31:21,570
[gasping]
1095
01:31:23,160 --> 01:31:24,730
I'm going manual.
1096
01:31:24,800 --> 01:31:26,131
[Caleb] Tris!
1097
01:31:26,200 --> 01:31:29,568
[all screaming]
1098
01:31:29,640 --> 01:31:31,165
[Caleb] Pull up! Pull up!
1099
01:31:31,240 --> 01:31:34,084
Trying. I'm trying!
1100
01:31:34,160 --> 01:31:35,491
[computer] Altitude.
1101
01:31:35,560 --> 01:31:37,403
[all shouting]
1102
01:31:51,520 --> 01:31:52,726
[Tris] I got it.
1103
01:31:57,040 --> 01:31:58,963
[computer]
Your orders, sir?
1104
01:31:59,040 --> 01:32:00,724
Shoot her down.
1105
01:32:00,800 --> 01:32:02,723
Before she reaches
the camo wall.
1106
01:32:02,800 --> 01:32:04,404
You can't follow her through.
1107
01:32:10,800 --> 01:32:13,451
- [Christina] We're dead.
- [Caleb whimpering]
1108
01:32:13,520 --> 01:32:16,000
We're gonna die, we're gonna die,
we're gonna die!
1109
01:32:17,280 --> 01:32:18,520
[all screaming]
1110
01:32:18,600 --> 01:32:21,171
- [Tris] Hold on!
- [Caleb and Christina screaming]
1111
01:32:27,200 --> 01:32:28,929
[Tris] It's gonna be close.
1112
01:32:35,840 --> 01:32:37,205
[all sighing]
1113
01:32:40,720 --> 01:32:43,326
[Caleb laughing]
1114
01:32:53,040 --> 01:32:55,327
[Tris] There has to be a way
to shut off the gas.
1115
01:32:55,400 --> 01:32:57,880
Look at the ventilation system.
It's all over the city.
1116
01:32:58,960 --> 01:33:00,371
Down there.
1117
01:33:00,440 --> 01:33:01,726
Johanna.
1118
01:33:02,800 --> 01:33:04,802
We got here just in time.
1119
01:33:04,880 --> 01:33:06,882
- [all shouting indistinctly]
- [gunfire]
1120
01:33:12,200 --> 01:33:13,850
It's time, Evelyn.
1121
01:33:16,160 --> 01:33:19,050
You said the gas was a last resort.
1122
01:33:20,640 --> 01:33:22,051
Well...
1123
01:33:23,120 --> 01:33:26,249
How do you think
your trial is going to end?
1124
01:33:26,320 --> 01:33:28,004
[sighs]
1125
01:33:32,320 --> 01:33:33,970
[all yelling indistinctly]
1126
01:33:40,840 --> 01:33:43,161
[Tris] Let me know the second
the serum is released.
1127
01:33:43,240 --> 01:33:45,163
- [Caleb] You got it. Good luck.
- [zipping up]
1128
01:33:45,240 --> 01:33:46,685
Thank you.
1129
01:33:55,200 --> 01:33:56,964
How do these drones work?
1130
01:33:57,040 --> 01:33:58,485
Turn your headgear on.
1131
01:34:02,280 --> 01:34:03,611
And?
1132
01:34:03,680 --> 01:34:05,250
Watch and learn.
1133
01:34:05,320 --> 01:34:07,641
[guard] Stop right there!
Drop your weapons!
1134
01:34:07,720 --> 01:34:10,530
Hey. Hey, whoa,
what are you doing?
1135
01:34:10,640 --> 01:34:13,166
Put me down!
[screaming]
1136
01:34:22,520 --> 01:34:24,284
[Christina] All right,
this one's all you.
1137
01:34:25,560 --> 01:34:27,562
- Easy!
- Sorry.
1138
01:34:27,680 --> 01:34:29,091
Stay where you are!
[grunts]
1139
01:34:29,160 --> 01:34:30,810
That's my girl.
1140
01:34:45,920 --> 01:34:48,491
[whispers] Recon!
1141
01:34:56,160 --> 01:34:57,810
- [gunshots firing]
- [groans]
1142
01:35:02,680 --> 01:35:04,523
[breathing heavily]
1143
01:35:14,240 --> 01:35:16,527
Screw this!
I'm outta here.
1144
01:35:19,080 --> 01:35:20,491
[groans]
1145
01:35:31,640 --> 01:35:33,847
What the hell is that?
1146
01:35:53,240 --> 01:35:54,765
[groaning]
1147
01:36:04,800 --> 01:36:07,371
[grunting]
1148
01:36:19,080 --> 01:36:20,320
Hey.
1149
01:36:25,080 --> 01:36:28,721
[whispering]
Hey... I'm sorry.
1150
01:36:29,720 --> 01:36:31,722
I never should have trusted him.
1151
01:36:31,800 --> 01:36:34,485
You were doing what
you thought was right.
1152
01:36:34,600 --> 01:36:35,965
[Tris chuckles]
1153
01:36:38,920 --> 01:36:41,241
I love you.
1154
01:36:48,080 --> 01:36:50,811
[breathing heavily]
1155
01:36:50,880 --> 01:36:52,803
We should find Evelyn.
1156
01:36:54,160 --> 01:36:55,810
Come on.
1157
01:36:58,280 --> 01:37:00,851
[computer]
Serum status: ready.
1158
01:37:00,960 --> 01:37:04,567
Now, if you press
that button...
1159
01:37:06,200 --> 01:37:09,044
We're completely safe
inside the vault.
1160
01:37:11,560 --> 01:37:16,487
And no one else will ever know
what happened to them.
1161
01:37:18,120 --> 01:37:20,088
[sighs]
1162
01:37:20,160 --> 01:37:22,322
Your choice.
1163
01:37:33,840 --> 01:37:35,080
[button beeps]
1164
01:37:35,200 --> 01:37:37,362
[computer] Initializeserum vaporization.
1165
01:37:45,600 --> 01:37:46,886
[Caleb] Guys!
1166
01:37:46,960 --> 01:37:49,088
Guys! They just
initiated the serum.
1167
01:37:49,160 --> 01:37:51,447
Did you find a way
to shut it off?
1168
01:37:51,520 --> 01:37:53,807
Come on.
[sighs]
1169
01:37:53,880 --> 01:37:55,211
Not yet.
1170
01:37:55,280 --> 01:37:57,282
This way.
1171
01:38:09,120 --> 01:38:11,407
[groans]
1172
01:38:15,960 --> 01:38:17,689
It's locked.
1173
01:38:17,760 --> 01:38:19,136
I'll see if I can get in
from the control room.
1174
01:38:19,160 --> 01:38:21,447
Evelyn, you have to stop this
right now.
1175
01:38:21,520 --> 01:38:23,124
I...
1176
01:38:24,360 --> 01:38:27,523
I didn't wanna do this,
but I have to.
1177
01:38:27,600 --> 01:38:29,648
I'm the only one who knows
how to save Chicago.
1178
01:38:29,720 --> 01:38:33,691
I was right to close the gate,
but no one listened. No one!
1179
01:38:33,800 --> 01:38:35,564
Not even you.
1180
01:38:35,680 --> 01:38:38,843
The Allegiant brought this
on themselves.
1181
01:38:38,920 --> 01:38:42,083
Evelyn, that serum is not just gonna
wipe the memories of the Allegiant.
1182
01:38:42,160 --> 01:38:43,650
It's gonna do it to the whole city.
1183
01:38:43,720 --> 01:38:45,484
What?
1184
01:38:45,560 --> 01:38:47,403
Whatever they told you
was a lie.
1185
01:38:48,400 --> 01:38:50,129
Oh, God...
1186
01:38:50,200 --> 01:38:52,009
[beeping]
1187
01:38:52,080 --> 01:38:54,321
- Oh, God.
- [Four] Evelyn...
1188
01:38:54,400 --> 01:38:56,801
I wanna stand by your side.
1189
01:38:58,520 --> 01:39:02,241
But what you do to the city,
you do to me.
1190
01:39:05,240 --> 01:39:07,527
Mom...
1191
01:39:09,080 --> 01:39:11,401
[shakily] Tobias...
1192
01:39:11,480 --> 01:39:13,687
I won't know who you are.
1193
01:39:19,880 --> 01:39:21,120
Don't do it.
1194
01:39:24,760 --> 01:39:26,603
Please.
1195
01:39:27,720 --> 01:39:29,051
Go.
1196
01:39:34,880 --> 01:39:36,723
- [groans]
- [Four] No!
1197
01:39:40,640 --> 01:39:44,087
That's why you pick a guy like me
for a job like this.
1198
01:39:44,160 --> 01:39:45,400
[Evelyn groaning]
1199
01:39:45,480 --> 01:39:47,130
I hope you're watching, David!
1200
01:39:48,800 --> 01:39:50,643
♪ Ba! ♪
1201
01:39:53,000 --> 01:39:55,128
Christina, have you
figured out the door yet?
1202
01:39:55,200 --> 01:39:58,044
Once it's locked from the inside,
the door won't open.
1203
01:39:58,120 --> 01:39:59,531
Well, keep trying.
1204
01:39:59,600 --> 01:40:01,204
- [chuckles]
- [rapid beeping]
1205
01:40:01,280 --> 01:40:03,851
[computer] Begin serum release.
1206
01:40:29,200 --> 01:40:31,202
[all coughing]
1207
01:40:36,120 --> 01:40:38,646
[soldier] Don't breathe it in!
Don't breathe in the gas!
1208
01:40:49,640 --> 01:40:50,936
Caleb, we're running
out of options here!
1209
01:40:50,960 --> 01:40:52,200
[Caleb] Hold on.
1210
01:40:52,280 --> 01:40:53,850
[stammering] I think
I found something.
1211
01:40:53,920 --> 01:40:55,576
There's a choke point where the vapor
gets pumped out.
1212
01:40:55,600 --> 01:40:57,807
Cut their com line to the ship.
1213
01:41:00,320 --> 01:41:03,244
Caleb? Caleb!
1214
01:41:03,320 --> 01:41:06,085
Tris? Tris,
can you hear me?
1215
01:41:08,840 --> 01:41:10,126
Caleb!
1216
01:41:12,080 --> 01:41:14,606
I'm going in.
1217
01:41:20,080 --> 01:41:21,844
[beeps]
1218
01:41:23,600 --> 01:41:25,090
[sighs]
1219
01:41:31,760 --> 01:41:33,524
What? Huh?
1220
01:41:35,000 --> 01:41:36,889
Oh, shit!
1221
01:41:36,960 --> 01:41:38,200
What the...
1222
01:41:38,320 --> 01:41:39,560
[buzzing]
1223
01:41:41,600 --> 01:41:43,523
- [Tris] Make it stop!
- It's locked!
1224
01:41:43,600 --> 01:41:45,568
- [Tris] Open the door!
- [Four] Open the door!
1225
01:41:47,120 --> 01:41:48,804
Peter, open the door!
1226
01:41:54,760 --> 01:41:57,127
[coughs]
[computer trilling]
1227
01:41:57,720 --> 01:41:59,131
I will find you, Peter.
1228
01:42:05,000 --> 01:42:06,525
[breathing heavily]
1229
01:42:07,520 --> 01:42:09,170
Tobias.
1230
01:42:09,240 --> 01:42:10,480
You're okay.
1231
01:42:11,280 --> 01:42:13,123
Oh, shit!
1232
01:42:13,200 --> 01:42:14,964
- Can you stop it?
- No.
1233
01:42:15,040 --> 01:42:17,281
[all coughing]
1234
01:42:29,440 --> 01:42:31,920
Caleb, do you hear me?
1235
01:42:32,040 --> 01:42:33,610
Caleb, where are you?
1236
01:42:39,840 --> 01:42:41,171
[soldier] Caleb Prior!
1237
01:42:46,680 --> 01:42:47,920
Sorry.
1238
01:42:51,080 --> 01:42:53,082
[all coughing]
1239
01:43:00,520 --> 01:43:02,090
Tris, look at this, it's really smart.
1240
01:43:02,160 --> 01:43:03,924
So they ran the piping
through the air ducts.
1241
01:43:04,000 --> 01:43:06,082
Caleb, focus.
Just tell me where it is.
1242
01:43:06,200 --> 01:43:08,896
It's right here. There's an isolation
valve that controls the flow of the air.
1243
01:43:08,920 --> 01:43:10,536
But I don't know
how you're gonna get down there.
1244
01:43:10,560 --> 01:43:12,244
I do. Four!
1245
01:43:18,400 --> 01:43:19,731
Go.
1246
01:43:29,080 --> 01:43:31,651
[Caleb] Tris,it's at the end of the hall.
1247
01:43:43,600 --> 01:43:46,126
Close the door.
1248
01:43:56,440 --> 01:43:59,011
Tris? I control everything.
1249
01:43:59,080 --> 01:44:01,321
I can even seal the room
you're in right now.
1250
01:44:01,400 --> 01:44:03,164
Just stop fighting.
1251
01:44:03,240 --> 01:44:05,447
[Caleb] There's another way.Down the stairs.
1252
01:44:09,400 --> 01:44:12,085
[David] This is foolish.Just stop.
1253
01:44:12,160 --> 01:44:13,446
I made you.
1254
01:44:13,520 --> 01:44:15,887
You might as well be my child,
1255
01:44:15,960 --> 01:44:18,042
which is what
you're acting like.
1256
01:44:18,120 --> 01:44:20,726
A spoiled child.
1257
01:44:20,800 --> 01:44:23,640
[Caleb] Tris, at the end of the hall,there's another way up the ladder.
1258
01:44:27,360 --> 01:44:29,362
[David] It's over, Tris.
1259
01:44:33,400 --> 01:44:34,811
[drone] Searching target.
1260
01:44:36,280 --> 01:44:37,520
Searching target.
1261
01:44:38,520 --> 01:44:40,010
Searching target.
1262
01:44:43,640 --> 01:44:45,642
Target identified.
1263
01:44:48,200 --> 01:44:50,202
There you are.
1264
01:44:57,760 --> 01:45:00,286
[Tris] You're right, David.It is over.
1265
01:45:09,400 --> 01:45:11,084
[grunting] No!
1266
01:45:14,040 --> 01:45:16,486
[computer]
Serum release halted.
1267
01:45:16,560 --> 01:45:19,530
- How's that for Damaged?
- [Evelyn sighs]
1268
01:45:35,680 --> 01:45:37,330
[computer] Clear.
1269
01:45:40,040 --> 01:45:42,202
[man] It's clear.
1270
01:45:42,320 --> 01:45:44,322
[all speaking indistinctly]
1271
01:45:46,400 --> 01:45:48,402
[computer] Clear.
1272
01:45:49,400 --> 01:45:50,811
Clear.
1273
01:45:58,400 --> 01:45:59,811
[grunts]
1274
01:46:04,240 --> 01:46:06,049
[chuckles]
We did it.
1275
01:46:07,080 --> 01:46:09,287
It's what you do for family.
1276
01:46:18,920 --> 01:46:21,526
[Tris] Caleb, there's one more thingI want you to do.
1277
01:46:21,600 --> 01:46:24,126
I wanna send
a message to David.
1278
01:46:37,200 --> 01:46:40,010
My name is Tris Prior.
1279
01:46:40,120 --> 01:46:43,090
And I'm here to reveal the truth.
1280
01:46:43,160 --> 01:46:45,561
There are others
who exist on this planet.
1281
01:46:45,640 --> 01:46:47,529
They do not view us as equals.
1282
01:46:47,600 --> 01:46:49,967
They call themselves the Pure
1283
01:46:50,040 --> 01:46:53,044
and they call us the Damaged.
1284
01:46:53,120 --> 01:46:56,090
They created a wall
to divide us from their world
1285
01:46:56,160 --> 01:46:59,050
and factions to divide us
from each other.
1286
01:47:01,000 --> 01:47:04,482
Hello? Come on!
1287
01:47:05,560 --> 01:47:08,484
You think you can ditch me like this?
1288
01:47:08,560 --> 01:47:10,881
Get me to do your dirty work
1289
01:47:10,960 --> 01:47:14,885
and then just wipe me away
like the rest of 'em?
1290
01:47:14,960 --> 01:47:16,928
We had a deal, pal!
1291
01:47:17,000 --> 01:47:20,129
[Tris] We were their experimentand it almost destroyed us.
1292
01:47:20,200 --> 01:47:23,886
I set the autopilot right
for our friend's neighborhood.
1293
01:47:25,040 --> 01:47:28,522
Along with a little surprise for when
it goes through the camouflage wall.
1294
01:47:33,560 --> 01:47:38,248
[Tris] They tried to make us forgetwho we are and where we 're from,
1295
01:47:38,320 --> 01:47:40,288
but they did not succeed.
1296
01:47:41,680 --> 01:47:44,729
So here we stand.
Together.
1297
01:47:44,800 --> 01:47:47,770
Not as five factions,
but as one city.
1298
01:47:47,840 --> 01:47:50,650
And we're gonna tear down their wall.
1299
01:47:59,680 --> 01:48:01,569
I want the penthouse!
1300
01:48:01,640 --> 01:48:04,644
Yeah! That's right!
1301
01:48:09,000 --> 01:48:13,403
Or a room in that really cool
upstairs area.
1302
01:48:17,800 --> 01:48:19,962
Okay, look...
1303
01:48:20,040 --> 01:48:23,408
I'll even take my old bunk back.
1304
01:48:23,480 --> 01:48:27,530
Just come on
and open the damn door!
1305
01:48:27,600 --> 01:48:30,126
Please!
1306
01:48:45,520 --> 01:48:46,646
[chuckles]
1307
01:48:46,720 --> 01:48:48,131
[Tris] You've seen us.
1308
01:48:48,200 --> 01:48:50,726
And now, we see you.
1309
01:48:56,920 --> 01:49:00,049
To those of you beyond the wall,
hear me loud and clear,
1310
01:49:00,120 --> 01:49:02,122
because I know you're listening.
1311
01:49:03,520 --> 01:49:05,966
Chicago is not your experiment.
1312
01:49:06,040 --> 01:49:07,929
It is our home.
1313
01:49:08,000 --> 01:49:10,571
And it always will be.
1314
01:49:24,040 --> 01:49:26,042
♪♪
1314
01:49:27,305 --> 01:49:33,945
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ddcz
Help other users to choose the best subtitles95698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.