All language subtitles for 9-engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,810 --> 00:00:13,112 I'm really contemplating telling Elaine about Jeremy. 2 00:00:13,144 --> 00:00:14,422 My God, not this again, dude. 3 00:00:14,446 --> 00:00:16,181 We have a no-alcohol office policy. 4 00:00:16,214 --> 00:00:17,759 - He should respect that. - Yeah, yeah, I know, 5 00:00:17,783 --> 00:00:19,786 but you found a bottle of wine under his desk 6 00:00:19,818 --> 00:00:22,088 at a Christmas party. 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,256 Okay, I just think in our line of work, 8 00:00:24,289 --> 00:00:25,690 it's pretty inappropriate. 9 00:00:28,460 --> 00:00:29,761 Okay, so, 10 00:00:29,795 --> 00:00:32,532 let's say HR receives an anonymous tip 11 00:00:32,564 --> 00:00:35,333 about some vodka in Jeremy's top drawer. 12 00:00:35,366 --> 00:00:36,368 Go on. 13 00:00:36,402 --> 00:00:37,737 Then, hypothetically, 14 00:00:37,770 --> 00:00:39,080 they'd do a routine search of his desk 15 00:00:39,104 --> 00:00:40,105 and find a stash. 16 00:00:40,139 --> 00:00:41,374 A stash that you planted. 17 00:00:41,406 --> 00:00:42,451 Yeah, or he could be holding. 18 00:00:42,475 --> 00:00:43,518 I mean, you don't truly know 19 00:00:43,542 --> 00:00:46,411 anybody that you work with. 20 00:00:46,445 --> 00:00:48,548 I mean, look at you. 21 00:00:48,581 --> 00:00:51,384 I know those aren't prescription lenses. 22 00:00:54,887 --> 00:00:57,122 Okay, well, I know what this is actually about. 23 00:00:57,155 --> 00:00:59,458 You just want a sweet corner office. 24 00:00:59,491 --> 00:01:01,436 Okay, his office is just so much closer to the bathroom. 25 00:01:01,460 --> 00:01:03,096 - There it is. - Yeah, and it would make 26 00:01:03,128 --> 00:01:04,162 field work a lot easier 27 00:01:04,195 --> 00:01:05,164 if I didn't have to go back 28 00:01:05,197 --> 00:01:06,698 to that fucking cubicle. 29 00:01:06,731 --> 00:01:08,275 Since when did you not like being in the field? 30 00:01:08,299 --> 00:01:10,268 I thought you liked traveling with me. 31 00:01:13,405 --> 00:01:15,174 - God. - He's weak. 32 00:01:15,206 --> 00:01:16,784 Shit, I thought he wasn't supposed to teleport. 33 00:01:16,808 --> 00:01:18,643 He's not. 34 00:01:18,677 --> 00:01:20,346 Bet he needs more Factor. 35 00:01:20,379 --> 00:01:21,514 Do we have enough? 36 00:01:21,546 --> 00:01:22,614 Yeah, back in the van. 37 00:01:22,647 --> 00:01:24,716 - Okay. - All right. 38 00:01:28,820 --> 00:01:31,156 One, two, three, fold out. 39 00:01:33,725 --> 00:01:35,460 Okay. All right, all right. 40 00:01:37,629 --> 00:01:38,697 Okay. 41 00:01:40,933 --> 00:01:43,836 Yep. 42 00:01:48,606 --> 00:01:50,709 All right. 43 00:01:50,742 --> 00:01:53,211 Let's go. 44 00:02:23,808 --> 00:02:24,776 Are you okay? 45 00:02:24,810 --> 00:02:26,913 Jenna! 46 00:02:28,881 --> 00:02:30,883 I think so. 47 00:02:30,915 --> 00:02:32,384 You? 48 00:02:32,418 --> 00:02:33,885 Yeah. 49 00:02:33,919 --> 00:02:36,322 He... he just... 50 00:02:36,354 --> 00:02:37,822 Yeah. 51 00:02:37,855 --> 00:02:39,558 He was in your room, Henry, 52 00:02:39,592 --> 00:02:42,328 when I came home. 53 00:02:42,360 --> 00:02:43,495 I saw him, too. 54 00:02:44,763 --> 00:02:45,932 Where? At... at the hospital? 55 00:02:45,965 --> 00:02:48,401 No. 56 00:02:48,433 --> 00:02:49,835 When I was a kid. 57 00:02:49,867 --> 00:02:51,637 It was at Dippy's house, 58 00:02:51,669 --> 00:02:53,371 but, like, before it was Dippy's house, 59 00:02:53,405 --> 00:02:55,508 when it was my house, 60 00:02:55,540 --> 00:02:56,508 and my dad was there. 61 00:02:56,542 --> 00:02:57,877 W-when you were a kid? 62 00:02:57,909 --> 00:02:58,919 I don't... I don't understand. 63 00:02:58,943 --> 00:03:00,947 They were fighting, 64 00:03:00,979 --> 00:03:02,747 and my dad 65 00:03:02,781 --> 00:03:04,817 was trying to protect me, 66 00:03:04,849 --> 00:03:06,585 and he didn't leave. 67 00:03:06,618 --> 00:03:07,929 He didn't leave me. He didn't leave my mom. 68 00:03:07,953 --> 00:03:10,355 That guy took him. 69 00:03:10,389 --> 00:03:12,758 He was the one who took him. 70 00:03:12,790 --> 00:03:14,393 And now he's after you. 71 00:03:15,995 --> 00:03:17,362 Yeah. 72 00:03:31,009 --> 00:03:32,611 Hey, it's... it's my dad. 73 00:03:32,645 --> 00:03:34,947 He's at the hospital. What do I do? 74 00:03:34,979 --> 00:03:36,881 What if they saw you disappear? 75 00:03:36,914 --> 00:03:38,950 Jenna, I don't know. Don't answer. 76 00:03:38,984 --> 00:03:40,552 No, I really think... - Jenna... 77 00:03:40,586 --> 00:03:41,663 I really think that I should answer it. 78 00:03:41,687 --> 00:03:42,989 Jenna, 79 00:03:43,021 --> 00:03:45,858 look at this shit. 80 00:03:45,890 --> 00:03:47,692 How are we supposed to explain this? 81 00:03:47,725 --> 00:03:49,027 We just... 82 00:03:49,061 --> 00:03:50,862 We're gonna... 83 00:03:50,895 --> 00:03:52,897 We will figure it out, okay? 84 00:03:52,931 --> 00:03:57,302 We're gonna start cleaning, and we'll figure it out. 85 00:03:59,805 --> 00:04:00,873 Okay? 86 00:04:03,474 --> 00:04:04,776 Okay. 87 00:04:04,810 --> 00:04:06,611 Cleo, you shouldn't go in there. 88 00:04:06,645 --> 00:04:08,581 - Get away from me. - Listen, you cannot be here. 89 00:04:08,614 --> 00:04:09,949 I'm serious right now. 90 00:04:09,981 --> 00:04:11,349 - The hell I can't. - Listen to... 91 00:04:11,383 --> 00:04:12,618 - Hey. - Cleo. 92 00:04:12,651 --> 00:04:14,052 Cleo! 93 00:04:14,086 --> 00:04:15,755 - I tried to stop her. - Did you know? 94 00:04:15,788 --> 00:04:16,865 Did you know what your son did to my daughter? 95 00:04:16,889 --> 00:04:18,591 Look, this isn't... 96 00:04:18,624 --> 00:04:19,825 Let's discuss this later. 97 00:04:19,858 --> 00:04:20,925 Jesus, Bill. 98 00:04:20,959 --> 00:04:23,528 No, not about that! 99 00:04:23,562 --> 00:04:25,031 Look... 100 00:04:25,064 --> 00:04:27,667 Not until last night, but I spoke with Clay, 101 00:04:27,699 --> 00:04:29,701 and I think there's been a misunderstanding. 102 00:04:29,735 --> 00:04:31,370 A misunderstanding? 103 00:04:31,403 --> 00:04:33,605 Your son assaulted my daughter. 104 00:04:33,639 --> 00:04:35,574 Now, we don't know anything to be sure. 105 00:04:35,607 --> 00:04:37,443 Excuse me? 106 00:04:37,475 --> 00:04:38,743 What did you say to her? 107 00:04:38,776 --> 00:04:40,579 Why is she scared of you? 108 00:04:40,612 --> 00:04:41,713 Scared of me? What's... 109 00:04:41,747 --> 00:04:43,549 Honestly, I have no idea. 110 00:04:43,581 --> 00:04:46,384 I have done everything in my power to protect her. 111 00:04:46,418 --> 00:04:47,687 I would never hurt her. 112 00:04:47,720 --> 00:04:48,888 Protect her from what? 113 00:04:48,920 --> 00:04:50,855 Look, Cleo, Henrietta... 114 00:04:50,889 --> 00:04:52,557 It's Henry, not Henrietta. 115 00:04:52,591 --> 00:04:54,002 I'm sure that... That helps you think of her 116 00:04:54,026 --> 00:04:54,994 as some delicate little girl, 117 00:04:55,026 --> 00:04:56,829 but it is Henry, okay? 118 00:04:56,862 --> 00:04:57,862 Okay. 119 00:04:57,896 --> 00:04:59,831 All right, fine. Henry. 120 00:04:59,865 --> 00:05:01,567 But look, I'm the one 121 00:05:01,600 --> 00:05:03,043 who's trying to make this right, even now. 122 00:05:03,067 --> 00:05:05,370 Tell me you didn't hire me to shut her up. 123 00:05:05,403 --> 00:05:06,548 To keep your kid out of jail. 124 00:05:06,572 --> 00:05:08,607 No, of course not. I told you... 125 00:05:08,639 --> 00:05:10,718 You think because you've got money and police friends, 126 00:05:10,742 --> 00:05:12,711 you can buy your way out of hurting my daughter? 127 00:05:12,745 --> 00:05:14,480 No way. No fucking way. 128 00:05:14,512 --> 00:05:16,882 I'm not scared of you and your stupid auto center, 129 00:05:16,915 --> 00:05:19,485 folksy businessman of America bullshit. 130 00:05:19,517 --> 00:05:20,762 All right, Mrs. Coles, it's time for you to leave. 131 00:05:20,786 --> 00:05:22,487 Get your hands off me! 132 00:05:22,521 --> 00:05:23,788 This isn't your problem, Dale. 133 00:05:23,822 --> 00:05:24,833 We both know that's not true. 134 00:05:24,857 --> 00:05:25,925 Don't make this worse. 135 00:05:25,958 --> 00:05:27,626 What are you even doing here? 136 00:05:32,930 --> 00:05:34,399 What's going on? 137 00:05:34,432 --> 00:05:36,701 Listen, Cleo, I'll come by the house later 138 00:05:36,735 --> 00:05:38,971 and explain everything. 139 00:05:39,004 --> 00:05:41,006 Lucas, escort Cleo out of the building. 140 00:05:41,038 --> 00:05:42,516 Come on, just... Cleo, come on, come on. 141 00:05:44,041 --> 00:05:45,477 What is going on? 142 00:05:46,612 --> 00:05:47,612 Bill! 143 00:05:49,982 --> 00:05:51,717 You look good, Lucas. 144 00:05:51,750 --> 00:05:54,120 Glad to see it. 145 00:05:54,153 --> 00:05:57,757 I don't believe we've had the pleasure, ma'am. 146 00:05:57,790 --> 00:05:59,992 She's a new employee at the auto center. 147 00:06:00,024 --> 00:06:01,092 Don't worry. 148 00:06:01,125 --> 00:06:03,795 You can trust her. 149 00:06:03,829 --> 00:06:05,038 I think it's time for me to go. 150 00:06:05,062 --> 00:06:06,598 I don't think that's wise just now. 151 00:06:09,735 --> 00:06:10,936 Don't you agree, Bill? 152 00:06:12,838 --> 00:06:14,807 You're gonna have to stay with us for a while now. 153 00:06:17,608 --> 00:06:19,577 All right, come on. 154 00:06:19,610 --> 00:06:21,913 Just get back here. 155 00:06:21,947 --> 00:06:24,083 Let's get down to business, shall we? 156 00:06:45,870 --> 00:06:47,173 Deputy Hulce. 157 00:06:47,206 --> 00:06:50,141 Aren't you a little close? 158 00:06:50,175 --> 00:06:52,711 Hiding in plain sight. Get in. 159 00:06:59,550 --> 00:07:01,986 As a reminder, you're here as a friend of the DEA 160 00:07:02,019 --> 00:07:04,757 and not in any official capacity an officer of the law. 161 00:07:04,790 --> 00:07:06,125 Understood. 162 00:07:06,158 --> 00:07:07,492 Your sidearm. 163 00:07:07,526 --> 00:07:08,860 You're kidding. 164 00:07:08,894 --> 00:07:11,062 DEA protocol. 165 00:07:13,098 --> 00:07:14,600 There's a headset for you. 166 00:07:14,632 --> 00:07:16,468 Coffee's a little cold, but it still works. 167 00:07:16,502 --> 00:07:18,571 I'm good. 168 00:07:18,603 --> 00:07:20,581 Get comfortable. There's always a fair amount of dick-measuring 169 00:07:20,605 --> 00:07:22,641 before these assholes get down to it. 170 00:07:25,244 --> 00:07:28,113 Maybe you could help us with an ID. 171 00:07:28,146 --> 00:07:30,516 Tall blonde in the back? She's not in our files. 172 00:07:30,548 --> 00:07:32,884 Just started seeing her around Boone Motors recently. 173 00:07:37,055 --> 00:07:39,858 That's Cleo Coles. 174 00:07:39,891 --> 00:07:42,228 She's a sales rep at the dealership. 175 00:07:42,261 --> 00:07:43,862 Total bystander. 176 00:07:43,896 --> 00:07:45,663 So she works with Bill? 177 00:07:45,697 --> 00:07:46,999 On the dealership side. 178 00:07:47,031 --> 00:07:49,067 She's not part of the drug business. 179 00:07:53,137 --> 00:07:55,240 Got a positive ID on Barbie. 180 00:07:55,274 --> 00:07:57,610 New employee. All teams stand by. 181 00:07:57,642 --> 00:08:01,012 Can we get her out of there? 182 00:08:01,045 --> 00:08:03,214 Jeremiah Miller just arrived. 183 00:08:03,247 --> 00:08:05,784 We're not doing anything until we see cash and drugs. 184 00:08:59,804 --> 00:09:01,139 Hi, sweetheart. 185 00:09:01,173 --> 00:09:02,575 It's me. 186 00:09:02,607 --> 00:09:04,242 Um, 187 00:09:04,275 --> 00:09:08,046 I'm sitting with you now at the hospital and... 188 00:09:08,080 --> 00:09:09,581 I don't know, I just... 189 00:09:09,615 --> 00:09:11,049 I wanted to hear your voice. 190 00:09:11,082 --> 00:09:13,084 That's all. 191 00:09:13,118 --> 00:09:14,720 I'm gonna keep calling you. 192 00:09:22,793 --> 00:09:23,995 Hi, sweetheart. 193 00:09:24,028 --> 00:09:25,898 It's me. 194 00:09:25,931 --> 00:09:27,666 Um, 195 00:09:27,698 --> 00:09:30,902 I'm sitting with you now at the hospital and... 196 00:09:30,936 --> 00:09:32,137 I don't know., I just... 197 00:09:32,169 --> 00:09:33,871 I wanted to hear your voice. 198 00:09:33,904 --> 00:09:36,307 That's all. 199 00:09:49,888 --> 00:09:52,925 - All right. - Oof! 200 00:09:52,957 --> 00:09:54,927 And here we go. 201 00:09:57,162 --> 00:10:00,766 You stitching me up with a machete back there? 202 00:10:00,798 --> 00:10:02,834 Almost done, sir. 203 00:10:02,868 --> 00:10:05,070 Um, she's not in her sunniest of moods, 204 00:10:05,102 --> 00:10:07,005 but she'd like to talk to you. 205 00:10:07,038 --> 00:10:08,973 Hey. If there's a free moment, 206 00:10:09,006 --> 00:10:11,075 could you mention how well we did intercepting you? 207 00:10:11,109 --> 00:10:13,912 We could use the high marks for our promotion, so... 208 00:10:13,945 --> 00:10:15,982 Give me the fucking phone. 209 00:10:19,918 --> 00:10:21,352 - Yeah? You'd be dead 210 00:10:21,385 --> 00:10:23,254 if my team hadn't tracked you down. 211 00:10:23,288 --> 00:10:24,657 I'm aware. 212 00:10:24,690 --> 00:10:26,225 What the hell happened? 213 00:10:26,258 --> 00:10:28,826 I need to know if, any of my previous targets 214 00:10:28,860 --> 00:10:30,995 had a daughter named Henrietta Coles. 215 00:10:31,028 --> 00:10:33,665 There's no evidence to support hereditary links. 216 00:10:43,942 --> 00:10:46,010 Besides, those files are classified. 217 00:10:46,043 --> 00:10:47,846 Well, de-fucking-classify them, then. 218 00:10:47,879 --> 00:10:50,081 Listen, I get it. You're tired. 219 00:10:50,115 --> 00:10:52,125 We'll search the database, if that's what you want, 220 00:10:52,149 --> 00:10:54,752 but I need you back in Reston right away. 221 00:10:54,785 --> 00:10:55,820 All right. 222 00:11:11,736 --> 00:11:13,237 You gonna count it? 223 00:11:13,270 --> 00:11:15,173 Money isn't necessary. 224 00:11:18,043 --> 00:11:19,912 What are you talking about? 225 00:11:19,945 --> 00:11:22,748 These are gifts, free of charge. 226 00:11:25,417 --> 00:11:27,019 Is this some kind of a joke? 227 00:11:35,159 --> 00:11:37,995 It may come as a surprise to you, Bill, but I... 228 00:11:38,028 --> 00:11:40,399 I rarely joke. 229 00:11:40,432 --> 00:11:41,933 What's going on here? 230 00:11:43,969 --> 00:11:45,838 After many fruitful years, 231 00:11:45,870 --> 00:11:48,005 we've come to the end of the road. 232 00:11:48,038 --> 00:11:51,342 I began this business in service of my community 233 00:11:51,375 --> 00:11:55,146 and my family, not at the cost of them. 234 00:11:56,881 --> 00:11:59,016 All fields fallow in time. 235 00:11:59,049 --> 00:12:00,785 We will no longer need your services. 236 00:12:04,221 --> 00:12:05,456 What the hell is going on? 237 00:12:05,490 --> 00:12:07,392 This gift is a farewell, 238 00:12:07,424 --> 00:12:10,328 and we only want one thing in return. 239 00:12:12,563 --> 00:12:15,067 Honesty. 240 00:12:15,100 --> 00:12:17,302 I want to admit that you 241 00:12:17,335 --> 00:12:18,903 and your boy here 242 00:12:18,937 --> 00:12:20,371 killed my son. 243 00:12:37,322 --> 00:12:38,557 We need to move now. 244 00:12:38,590 --> 00:12:40,392 Luis signaled to wait. 245 00:12:40,424 --> 00:12:41,859 We need an exchange, Deputy. 246 00:12:41,893 --> 00:12:43,262 Without money changing hands, 247 00:12:43,294 --> 00:12:44,304 all we've got are border violations 248 00:12:44,328 --> 00:12:45,496 and armed possession. 249 00:12:45,529 --> 00:12:47,499 Jeremiah is not here for an exchange. 250 00:12:47,532 --> 00:12:49,168 Lucas Boone murdered his son. 251 00:12:49,201 --> 00:12:50,836 This is revenge. 252 00:12:50,869 --> 00:12:52,212 It's about to turn into a bloodbath. 253 00:12:52,236 --> 00:12:53,313 There are innocent lives in there! 254 00:12:53,337 --> 00:12:55,973 We move when Luis calls it in. 255 00:13:16,126 --> 00:13:17,528 Jenna? 256 00:13:29,106 --> 00:13:31,309 I cleaned everything up. 257 00:13:31,342 --> 00:13:34,312 But there's a crack in one of the picture frames 258 00:13:34,346 --> 00:13:36,323 and the blood's not coming out, but maybe if we just, 259 00:13:36,347 --> 00:13:37,982 you know, let it soak for a minute. 260 00:13:38,015 --> 00:13:39,159 You know, we could try bleaching it. 261 00:13:39,183 --> 00:13:40,360 I mean, it might hurt the rug, 262 00:13:40,384 --> 00:13:42,321 but bleach is easier to... 263 00:13:42,354 --> 00:13:44,355 It's easier to explain than blood, and... 264 00:13:47,225 --> 00:13:49,061 What a... 265 00:13:49,094 --> 00:13:51,129 I can do it. 266 00:14:01,072 --> 00:14:03,241 Doesn't it hurt? 267 00:14:04,643 --> 00:14:08,146 Keeping everything inside? 268 00:14:08,178 --> 00:14:10,281 I mean, I'm... 269 00:14:10,315 --> 00:14:11,650 I don't know if that means 270 00:14:11,682 --> 00:14:14,886 I'm weaker, but 271 00:14:14,919 --> 00:14:17,355 I'm not sure if it's strength, what you're doing. 272 00:14:21,158 --> 00:14:23,562 What are you talking about? 273 00:14:23,595 --> 00:14:26,531 I mean, I d... I just stabbed a guy 274 00:14:26,563 --> 00:14:29,967 and spent, like, a half-hour 275 00:14:30,999 --> 00:14:31,636 cleaning the blood out of our rug, 276 00:14:31,669 --> 00:14:33,170 but you're just washing the dishes, 277 00:14:33,203 --> 00:14:34,414 like it's any other day of the week. 278 00:14:34,438 --> 00:14:35,973 Jenna, I'm... 279 00:14:36,006 --> 00:14:38,109 Aren't you scared? 280 00:14:38,143 --> 00:14:39,644 I am. 281 00:14:39,677 --> 00:14:41,647 I am really fucking scared, Henry, 282 00:14:41,679 --> 00:14:45,016 and you just want to pretend like none of this happened. 283 00:14:45,049 --> 00:14:46,350 That's not true... 284 00:14:46,384 --> 00:14:48,921 No, like Clay never hurt you, 285 00:14:48,953 --> 00:14:50,288 like you didn't just teleport 286 00:14:50,322 --> 00:14:52,524 out of a hospital, like there isn't 287 00:14:52,557 --> 00:14:54,426 something wrong with you, but there is! 288 00:14:54,458 --> 00:14:56,460 There is something really wrong with you. 289 00:14:56,494 --> 00:15:00,032 Jesus, Jenna, I know! 290 00:15:00,065 --> 00:15:02,668 What do you want me to do? Do you want me to cry? 291 00:15:02,701 --> 00:15:05,437 Do you want me to run to my mom? 292 00:15:05,470 --> 00:15:07,272 What do you think she's gonna do? 293 00:15:07,304 --> 00:15:08,615 Do you think that she's gonna want to just stay here, 294 00:15:08,639 --> 00:15:10,675 where all of this shit has happened? 295 00:15:13,077 --> 00:15:15,113 She fucking likes it here. 296 00:15:29,094 --> 00:15:31,730 I told your mom. 297 00:15:31,763 --> 00:15:33,999 About Clay. 298 00:15:35,466 --> 00:15:37,702 What? 299 00:15:37,735 --> 00:15:41,572 Do you remember what you said to her? 300 00:15:41,605 --> 00:15:44,442 Before your seizure? 301 00:15:44,475 --> 00:15:46,510 Henry, you... 302 00:15:46,543 --> 00:15:48,579 You started to tell her the truth. 303 00:15:52,082 --> 00:15:55,019 And she asked me if I knew anything about it, 304 00:15:55,052 --> 00:15:56,254 and I... 305 00:15:56,287 --> 00:15:59,423 No. 306 00:15:59,456 --> 00:16:01,492 That wasn't yours to tell. 307 00:16:10,268 --> 00:16:12,504 It's my dad. I can't just keep ignoring him. 308 00:16:12,537 --> 00:16:13,638 Just answer it. 309 00:16:13,671 --> 00:16:15,507 And say what? 310 00:16:15,539 --> 00:16:16,574 I don't know. 311 00:16:16,607 --> 00:16:18,676 Tell him that I woke up, 312 00:16:18,710 --> 00:16:22,247 I got scared, I came home, and I'm fine now. 313 00:16:22,279 --> 00:16:25,216 So lie again for you? 314 00:16:25,250 --> 00:16:28,552 You know, you act like you don't have any secrets. 315 00:16:28,586 --> 00:16:30,389 What's that supposed to mean? 316 00:16:35,493 --> 00:16:37,095 Just do whatever you want. 317 00:16:37,128 --> 00:16:38,730 You clearly do anyway. 318 00:16:47,839 --> 00:16:49,708 Hi, Dad. Jenna. 319 00:16:49,740 --> 00:16:52,244 Listen to me. Henry is missing. 320 00:16:52,277 --> 00:16:54,613 You know, maybe she's wandering around the hospital. 321 00:16:54,645 --> 00:16:56,657 I-I really don't know. Nobody knows. - Dad, slow down. 322 00:16:56,681 --> 00:16:58,491 Maybe she woke up in the room when I wasn't there. 323 00:16:58,515 --> 00:17:00,094 I mean, I should have been there, but I wasn't, 324 00:17:00,118 --> 00:17:01,662 and I promised Cleo. I promised your mom, 325 00:17:01,686 --> 00:17:03,264 and now nobody has any idea where the hell she is. 326 00:17:03,288 --> 00:17:06,124 No, Dad, it's okay. 327 00:17:06,156 --> 00:17:07,125 She's here. 328 00:17:07,157 --> 00:17:08,392 She... what? 329 00:17:08,425 --> 00:17:09,427 What? 330 00:17:09,461 --> 00:17:11,363 Yeah, she's at the house. 331 00:17:11,395 --> 00:17:13,097 She woke up and got scared 332 00:17:13,131 --> 00:17:14,633 and... I don't know. 333 00:17:14,665 --> 00:17:16,142 I think somebody may have dropped her off. 334 00:17:16,166 --> 00:17:18,036 I don't know, but she's here. She's okay. 335 00:17:19,636 --> 00:17:20,838 Okay. 336 00:17:20,872 --> 00:17:23,175 And you didn't think to 337 00:17:23,208 --> 00:17:25,110 pick up the phone and tell me this? 338 00:17:25,143 --> 00:17:26,244 Hell, I've been calling 339 00:17:26,277 --> 00:17:27,813 and calling and calling. 340 00:17:27,846 --> 00:17:29,548 Yeah, I'm sorry. Do you have any idea 341 00:17:29,580 --> 00:17:30,757 how worried everybody is here? 342 00:17:30,781 --> 00:17:32,483 I got doctors and nurses. 343 00:17:32,517 --> 00:17:34,286 They are scouring this entire hospital. 344 00:17:34,318 --> 00:17:36,320 This is insane, and I do not believe you. 345 00:17:36,354 --> 00:17:37,788 You, of all people, 346 00:17:37,821 --> 00:17:39,590 with everything that happened with your mom, 347 00:17:39,624 --> 00:17:42,661 you should know how important it is to call. 348 00:17:42,693 --> 00:17:45,297 Y-you're right. Um... 349 00:17:45,329 --> 00:17:47,098 I'm really sorry, Dad. 350 00:17:47,132 --> 00:17:49,534 And what am I supposed to tell Cleo 351 00:17:49,567 --> 00:17:51,169 when she calls now? 352 00:17:51,201 --> 00:17:52,770 Isn't she at the hospital with you? 353 00:17:52,804 --> 00:17:54,538 No, she left. Said she had something 354 00:17:54,571 --> 00:17:56,173 to do for Henry. 355 00:17:56,207 --> 00:17:57,843 And I called, like, a dozen times. 356 00:17:57,875 --> 00:17:59,352 - Nothing. - What do you... what do you mean? 357 00:17:59,376 --> 00:18:01,212 Hi! Excuse me, hi! 358 00:18:01,246 --> 00:18:03,882 Yeah? 359 00:18:03,914 --> 00:18:05,416 I know where Henry is. 360 00:18:05,450 --> 00:18:06,785 And my daughter. 361 00:18:06,817 --> 00:18:08,686 Just give me a sec. I gotta go deal with this, 362 00:18:08,720 --> 00:18:10,387 and I will talk to you when I get home. 363 00:18:10,421 --> 00:18:11,890 Did he say she left? 364 00:18:11,923 --> 00:18:13,657 - Why would she leave? - I don't know. 365 00:18:13,691 --> 00:18:15,202 He said she needed to do something for me? 366 00:18:15,226 --> 00:18:16,226 What does that mean? 367 00:18:18,328 --> 00:18:20,499 Jenna, what exactly did you tell her? 368 00:18:20,531 --> 00:18:22,867 I-I told you. 369 00:18:22,901 --> 00:18:24,344 She was beating herself up for not knowing 370 00:18:24,368 --> 00:18:27,204 what was happening to you. 371 00:18:27,238 --> 00:18:29,908 She just needed to understand. 372 00:18:29,941 --> 00:18:30,909 What? 373 00:18:30,942 --> 00:18:32,544 What Clay did to me? 374 00:18:35,480 --> 00:18:37,848 Yeah. 375 00:18:37,882 --> 00:18:41,653 That, and... Bill. 376 00:18:41,685 --> 00:18:43,654 I told her that you were afraid of him. 377 00:18:45,823 --> 00:18:47,893 Why? Why? Why would you do that? 378 00:18:47,925 --> 00:18:50,628 Because you are! Okay? 379 00:18:50,662 --> 00:18:52,898 You won't tell me why, but I... I know that you are. 380 00:18:52,931 --> 00:18:55,734 Jenna, I don't... I wouldn't... I wouldn't tell you 381 00:18:55,767 --> 00:18:58,937 because you do shit like this, Jenna! Fuck! 382 00:18:58,970 --> 00:19:00,505 Shit. 383 00:19:00,538 --> 00:19:02,274 Henry. 384 00:19:02,307 --> 00:19:03,816 Henry, we thought you were going to die, okay? 385 00:19:03,840 --> 00:19:05,776 And your mom... she was... 386 00:19:05,809 --> 00:19:08,279 She was asking me questions, and she deserved answers. 387 00:19:08,313 --> 00:19:09,523 - What are you doing? - I need your keys. 388 00:19:09,547 --> 00:19:10,915 - Why? - Because my mom is off 389 00:19:10,949 --> 00:19:12,616 to pick a fight with Bill fucking Boone 390 00:19:12,650 --> 00:19:14,286 because of some shit that you said! 391 00:19:16,721 --> 00:19:18,423 Okay, well, I'm... I'm coming with you! 392 00:19:20,525 --> 00:19:23,628 Well, you got some balls on you, 393 00:19:23,661 --> 00:19:25,730 coming in here and making false accusations. 394 00:19:25,762 --> 00:19:28,299 They're not false, Bill. 395 00:19:28,333 --> 00:19:30,435 We found Amos' Bible in your son's bedroom. 396 00:19:34,271 --> 00:19:36,273 You broke into my house? 397 00:19:36,307 --> 00:19:38,876 Even you had to admit how strange it is he died here. 398 00:19:38,910 --> 00:19:40,778 That demanded inquiry, 399 00:19:40,811 --> 00:19:41,979 which paid off. 400 00:19:43,513 --> 00:19:44,725 I don't even know what the hell 401 00:19:44,749 --> 00:19:47,618 you think this Bible proves. 402 00:19:47,652 --> 00:19:49,321 It proves 403 00:19:49,354 --> 00:19:51,256 that your son was with Amos 404 00:19:51,288 --> 00:19:52,324 before he died. 405 00:19:52,356 --> 00:19:54,291 He's probably the last one... 406 00:19:56,627 --> 00:19:58,663 Probably the last one who saw him alive. 407 00:20:00,530 --> 00:20:02,233 Well, shit, Jeremiah. 408 00:20:02,267 --> 00:20:04,669 You've been living on that farm so damn long, 409 00:20:04,701 --> 00:20:06,238 I don't think you realize 410 00:20:06,270 --> 00:20:07,514 that what you're throwing around here 411 00:20:07,538 --> 00:20:09,441 is a hell of a lot of conjecture. 412 00:20:09,473 --> 00:20:11,842 - Isn't that right? - Yeah, I didn't do anything. 413 00:20:11,875 --> 00:20:12,844 I get it. 414 00:20:12,876 --> 00:20:15,379 I get it. I do. 415 00:20:15,413 --> 00:20:17,491 You wanted to believe your son was stronger than he was, 416 00:20:17,515 --> 00:20:20,485 but please, that doesn't mean that you have to 417 00:20:20,518 --> 00:20:23,587 take my boy down with him. 418 00:20:31,328 --> 00:20:32,896 I will give you this one chance 419 00:20:32,930 --> 00:20:35,900 for atonement. 420 00:20:35,932 --> 00:20:38,403 Get down on your knees, 421 00:20:38,435 --> 00:20:39,971 confess to murdering my son, 422 00:20:40,003 --> 00:20:42,307 and beg for forgiveness. 423 00:20:42,339 --> 00:20:43,807 From Amos, 424 00:20:43,840 --> 00:20:46,510 from my wife, from God. 425 00:20:49,646 --> 00:20:51,950 I'm not doing that. 426 00:20:56,988 --> 00:21:01,026 I will do it with you. 427 00:21:01,058 --> 00:21:03,060 Beg for my own forgiveness. 428 00:21:07,731 --> 00:21:09,968 Dear Lord, we pray 429 00:21:10,999 --> 00:21:11,735 for all the hurt 430 00:21:11,769 --> 00:21:13,605 all the pain, all the sorrow, 431 00:21:13,637 --> 00:21:15,572 that we caused our community 432 00:21:15,605 --> 00:21:16,941 and our families. Please, Bill. 433 00:21:16,973 --> 00:21:18,475 - Do it with me. Bill! - Stop. 434 00:21:18,509 --> 00:21:19,877 Do it! 435 00:21:23,413 --> 00:21:24,848 So you do not feel my pain. 436 00:21:24,882 --> 00:21:27,085 Get up. You're embarrassing yourself. 437 00:21:29,653 --> 00:21:31,556 You don't think I've suffered enough? 438 00:21:33,090 --> 00:21:34,858 I've got nothing to atone for. 439 00:21:36,426 --> 00:21:38,028 Your son crippled my boy. 440 00:21:38,061 --> 00:21:39,697 He put Clay in that fucking chair 441 00:21:39,730 --> 00:21:41,333 for the rest of his life! 442 00:21:41,365 --> 00:21:43,067 What? 443 00:21:43,101 --> 00:21:44,402 Amos? What? 444 00:21:44,434 --> 00:21:45,903 Stop. 445 00:21:45,936 --> 00:21:47,771 Truly, Bill, my son 446 00:21:47,805 --> 00:21:49,082 - would never do such a sur... - Her daughter was there! 447 00:21:49,106 --> 00:21:50,974 She saw everything. 448 00:21:51,008 --> 00:21:52,677 What? 449 00:21:52,710 --> 00:21:54,813 She pointed out Amos to me. 450 00:21:54,846 --> 00:21:56,480 She said he was the one who did it. 451 00:21:56,513 --> 00:21:57,748 You brought Henry into this? 452 00:21:57,781 --> 00:21:59,483 I was protecting our kids. 453 00:21:59,517 --> 00:22:00,951 He attacked Clay and Henrietta. 454 00:22:00,984 --> 00:22:02,753 I told her I'd protect her, and I meant it! 455 00:22:02,787 --> 00:22:04,689 This girl lied to you, Bill. 456 00:22:04,721 --> 00:22:07,125 My son would never do such a thing. 457 00:22:07,157 --> 00:22:09,727 I swear on my life. 458 00:22:09,760 --> 00:22:12,730 What about the shipment my driver lost? 459 00:22:12,763 --> 00:22:15,032 It was retribution. You took the money. 460 00:22:15,066 --> 00:22:16,634 We didn't even know about that 461 00:22:16,666 --> 00:22:18,702 until you offered our money back to us! 462 00:22:22,640 --> 00:22:24,909 What have you done? 463 00:22:24,942 --> 00:22:28,011 All of this... This is built on delusion. 464 00:22:28,045 --> 00:22:31,082 Where is this girl now? I want to speak with her! 465 00:22:31,115 --> 00:22:32,784 Pop, I told you she lied to you. 466 00:22:32,817 --> 00:22:34,419 - Lucas, stop. - She fucking lied. No. 467 00:22:34,451 --> 00:22:35,963 No, this is over. This is over right now. 468 00:22:35,987 --> 00:22:37,630 We don't even know if he's telling the truth! 469 00:22:37,654 --> 00:22:39,691 Yes, we do! 470 00:22:39,723 --> 00:22:41,759 Henry made it up to get you off her ass 471 00:22:41,792 --> 00:22:45,596 because... 'cause you scared the shit out of her. 472 00:22:45,630 --> 00:22:48,032 And 473 00:22:48,065 --> 00:22:50,869 look, Amos didn't... 474 00:22:50,902 --> 00:22:54,706 He didn't deserve what happened to him. 475 00:23:13,657 --> 00:23:16,527 And he always called you the weak one. 476 00:23:16,560 --> 00:23:17,895 - Wait! - Shit! 477 00:23:17,929 --> 00:23:19,531 Gun! 478 00:23:22,467 --> 00:23:23,935 Shit! Move in! Move in! 479 00:23:23,968 --> 00:23:25,202 Deputy, wait! 480 00:23:25,236 --> 00:23:26,938 You are clear to breach. 481 00:23:34,811 --> 00:23:38,449 Position! 482 00:23:40,951 --> 00:23:43,020 I need more ammo! 483 00:23:49,125 --> 00:23:50,761 Brendan! 484 00:24:02,138 --> 00:24:03,707 Cleo, stay down! 485 00:24:03,740 --> 00:24:05,742 Okay. 486 00:24:10,748 --> 00:24:11,883 Come on! Go! 487 00:24:16,186 --> 00:24:19,490 Are you okay? You're not hurt? Okay. 488 00:24:19,523 --> 00:24:21,125 - I'm hit! - What? 489 00:24:21,157 --> 00:24:22,993 Follow me and stay close. 490 00:24:27,765 --> 00:24:29,200 Shit! 491 00:24:30,634 --> 00:24:31,935 Okay, go. Run. 492 00:24:31,969 --> 00:24:33,571 Okay. 493 00:24:36,874 --> 00:24:39,510 Go! 494 00:24:43,814 --> 00:24:46,017 Get down! Get down! 495 00:24:56,693 --> 00:24:58,096 Okay, get in. 496 00:24:58,128 --> 00:24:59,563 - What is it? - You'll be safe. 497 00:24:59,596 --> 00:25:00,764 Just keep your head down. 498 00:25:06,170 --> 00:25:07,605 Stop! 499 00:25:07,637 --> 00:25:10,240 Drop the bag. 500 00:25:10,273 --> 00:25:11,708 Turn around! 501 00:25:13,144 --> 00:25:14,811 I... shit! 502 00:25:14,845 --> 00:25:15,813 Oof! 503 00:25:30,161 --> 00:25:32,697 Hey! Hey! 504 00:25:32,730 --> 00:25:34,231 Hey! 505 00:25:34,265 --> 00:25:35,309 - Hey, move over! - My God! 506 00:25:35,333 --> 00:25:36,701 Move the fuck over right now! 507 00:25:36,733 --> 00:25:37,968 - Move! - Please, no, Lucas! 508 00:25:54,317 --> 00:25:57,154 Lucas, don't! 509 00:25:57,188 --> 00:25:58,623 My God! 510 00:25:59,856 --> 00:26:00,991 My God. 511 00:26:01,025 --> 00:26:03,628 My God. 512 00:26:18,909 --> 00:26:21,346 DEA! Drop your weapons! 513 00:26:21,378 --> 00:26:23,113 Hands up! Freeze! 514 00:26:23,146 --> 00:26:24,992 Let me see your hands! Drop your weapons right now! 515 00:26:25,016 --> 00:26:26,750 - You, don't move! - That's it, easy! 516 00:26:26,784 --> 00:26:28,086 Hands behind your back! 517 00:26:28,118 --> 00:26:29,262 Okay, okay, put your hands down right now! 518 00:26:29,286 --> 00:26:32,123 Face on the floor! 519 00:26:34,090 --> 00:26:37,194 It's over, Bill. 520 00:26:37,228 --> 00:26:39,397 Easy. 521 00:26:39,430 --> 00:26:41,365 Get down on your knees! 522 00:26:45,403 --> 00:26:47,838 Hey, hey, hey! Don't move! 523 00:27:03,688 --> 00:27:05,423 My God. That's my mom's car. 524 00:27:05,455 --> 00:27:07,992 Henry, I think we should stay in the car. Henry! 525 00:27:13,698 --> 00:27:15,400 Mom! 526 00:27:15,432 --> 00:27:17,167 - Hey, stop, stop. - Mom! 527 00:27:17,201 --> 00:27:20,004 Henry? 528 00:27:20,037 --> 00:27:21,673 - Where's my mom? - It's fine, it's fine. 529 00:27:21,705 --> 00:27:23,940 Listen to me. 530 00:27:23,973 --> 00:27:25,409 We were right about Lucas 531 00:27:25,442 --> 00:27:28,011 and what he did to Amos Miller. 532 00:27:28,045 --> 00:27:30,715 And whatever Bill had you do, 533 00:27:30,748 --> 00:27:32,016 we got him. 534 00:27:32,048 --> 00:27:34,852 We got Bill Boone. 535 00:27:34,884 --> 00:27:37,288 Is my mom here? Can I talk to her? 536 00:27:41,791 --> 00:27:44,294 - What? - She's with Lucas. 537 00:27:44,327 --> 00:27:46,931 What? What does that mean? 538 00:27:46,963 --> 00:27:48,732 He took her. 539 00:27:51,301 --> 00:27:53,704 Okay, where? Where did he take her? 540 00:27:53,738 --> 00:27:56,039 We're not sure yet. 541 00:27:56,073 --> 00:27:57,475 Are you fucking serious? 542 00:27:57,508 --> 00:27:59,009 But we have an APB out, 543 00:27:59,042 --> 00:28:00,253 and we are going to find her, okay? 544 00:28:00,277 --> 00:28:01,712 How? 545 00:28:01,746 --> 00:28:02,780 How do you know that? 546 00:28:02,813 --> 00:28:03,889 You don't... you don't know that. 547 00:28:03,913 --> 00:28:05,048 I don't think Lucas has 548 00:28:05,082 --> 00:28:06,851 any intention of hurting your mom. 549 00:28:06,884 --> 00:28:08,853 You just told me he killed someone! 550 00:28:10,453 --> 00:28:11,989 Fuck... shit. 551 00:28:12,021 --> 00:28:14,024 Henry, where are you... Henry! 552 00:28:29,205 --> 00:28:32,042 Fuck! 553 00:28:32,076 --> 00:28:36,748 It's okay. Let's just... 554 00:28:36,780 --> 00:28:38,091 Is here anywhere in particular that you're headed? 555 00:28:38,115 --> 00:28:40,918 - I don't know! - I... 556 00:28:40,951 --> 00:28:42,920 Okay, how about we... We head back to town? 557 00:28:42,952 --> 00:28:44,288 No! 558 00:28:44,320 --> 00:28:45,789 Lucas, 559 00:28:45,823 --> 00:28:47,133 I need to get back to the hospital. 560 00:28:47,157 --> 00:28:48,425 I need to get back to Henry. 561 00:28:48,459 --> 00:28:49,994 Yeah, then why did you leave her? 562 00:28:50,027 --> 00:28:51,796 What? 563 00:28:51,828 --> 00:28:53,897 Why didn't you just stay at the hospital? 564 00:28:53,931 --> 00:28:55,408 Why'd you have to come running back in the dealership like that? 565 00:28:55,432 --> 00:28:57,268 I was just about to get the fuck out of there, 566 00:28:57,300 --> 00:28:59,470 and then you made me go back in, you made it worse. 567 00:28:59,502 --> 00:29:00,937 And I told you that, too, 568 00:29:00,971 --> 00:29:02,081 but you wouldn't listen to me. 569 00:29:02,105 --> 00:29:04,474 Nobody fucking listens to me! 570 00:29:04,508 --> 00:29:06,144 He never listened to me, never. 571 00:29:06,176 --> 00:29:07,787 If he would've just fucking listened to me, 572 00:29:07,811 --> 00:29:09,813 we wouldn't have all this fucking bullshit. 573 00:29:09,846 --> 00:29:11,424 Dead people everywhere... Did you see that shit? 574 00:29:11,448 --> 00:29:12,517 Like, what the fuck? 575 00:29:12,549 --> 00:29:15,019 And yes, I messed up, okay? 576 00:29:15,051 --> 00:29:16,463 I did, but how am I supposed to know the real shit 577 00:29:16,487 --> 00:29:18,189 when everybody keeps fucking lying to me? 578 00:29:18,221 --> 00:29:19,456 Okay. 579 00:29:19,490 --> 00:29:20,857 Listen to me, honey. 580 00:29:20,891 --> 00:29:22,826 Will you listen to me? 581 00:29:22,859 --> 00:29:24,561 What? 582 00:29:24,595 --> 00:29:28,533 Listen, we're gonna just... let's turn around, let's go back. 583 00:29:28,566 --> 00:29:31,135 We're not going back. 584 00:29:40,577 --> 00:29:42,579 What... what's wrong? 585 00:29:42,613 --> 00:29:44,048 Are you okay? 586 00:29:44,080 --> 00:29:47,017 You were right. 587 00:29:47,050 --> 00:29:48,527 I should've told her. I should've fucking told her. 588 00:29:48,551 --> 00:29:50,120 She would've never come here. 589 00:29:50,153 --> 00:29:52,289 She would've known not to fucking come here! 590 00:29:52,323 --> 00:29:55,960 Who? Your mom? 591 00:29:55,992 --> 00:29:58,862 I got a kid killed, Jenna. 592 00:29:58,895 --> 00:30:00,999 A kid's fucking dead, and it's my fault. 593 00:30:04,268 --> 00:30:05,603 And now Lucas Boone 594 00:30:05,635 --> 00:30:07,305 just drove off with my mom. 595 00:30:07,337 --> 00:30:08,581 I mean, he just fucking took her, 596 00:30:08,605 --> 00:30:10,116 and nobody knows where the hell they are, 597 00:30:10,140 --> 00:30:12,910 and I don't... 598 00:30:12,942 --> 00:30:16,413 I don't know what to do! You... 599 00:30:16,446 --> 00:30:17,981 You fucking just tell me what to do? 600 00:30:18,015 --> 00:30:21,352 I don't know what to do. 601 00:30:21,384 --> 00:30:22,452 I'm gonna call Clay. 602 00:30:22,486 --> 00:30:23,855 What? No. 603 00:30:23,887 --> 00:30:24,989 It's his brother, and Lucas 604 00:30:25,021 --> 00:30:26,256 might've taken your mom there, 605 00:30:26,289 --> 00:30:28,326 or maybe Clay knows where he'd take her. 606 00:30:28,358 --> 00:30:30,394 Jenna, he's not going to tell you shit. 607 00:30:30,426 --> 00:30:32,996 We'll make him. 608 00:31:17,974 --> 00:31:19,476 Mr. Boone, I'm Deputy... 609 00:31:19,509 --> 00:31:22,113 I know who you are, Deputy Hulce. 610 00:31:22,145 --> 00:31:24,181 I guess you would. 611 00:31:24,213 --> 00:31:26,917 I told Dale to keep an eye on you. 612 00:31:26,951 --> 00:31:28,653 Well, he should've listened. 613 00:31:28,685 --> 00:31:31,187 What makes you think he didn't? 614 00:31:31,221 --> 00:31:32,690 You, 615 00:31:32,722 --> 00:31:34,291 sitting there, 616 00:31:34,325 --> 00:31:36,326 handcuffed. 617 00:31:37,493 --> 00:31:40,030 You got a smirk on your face. 618 00:31:40,064 --> 00:31:42,933 Well, that's a perk I rarely get to enjoy. 619 00:31:42,967 --> 00:31:46,203 Excuse us, Deputy. Okay, Mr. Boone, 620 00:31:46,236 --> 00:31:48,172 we're gonna need to get that wire back from you. 621 00:31:48,204 --> 00:31:51,008 Never should've gotten that messy. 622 00:31:51,040 --> 00:31:52,284 Well, as long as you get my boy Lucas back, 623 00:31:52,308 --> 00:31:53,576 it'll all be worth it. 624 00:31:53,609 --> 00:31:55,312 Right. 625 00:31:55,346 --> 00:31:57,122 Come on, gotta get you processed and released. 626 00:31:57,146 --> 00:31:59,516 What is this? You're not letting him go. 627 00:32:02,118 --> 00:32:05,055 What the fuck, Luis? 628 00:32:05,088 --> 00:32:07,124 The Millers were always our primary target. 629 00:32:07,156 --> 00:32:08,358 - But... - Look. 630 00:32:08,392 --> 00:32:09,636 Look, you're not the only person 631 00:32:09,660 --> 00:32:10,704 that told us about this meet. 632 00:32:10,728 --> 00:32:12,096 Bill set it up. 633 00:32:12,128 --> 00:32:14,298 The whole case against Jeremiah. 634 00:32:14,330 --> 00:32:16,000 Even handed us a bunch of dirty cops. 635 00:32:16,032 --> 00:32:19,302 Hell, you'll probably get a promotion. 636 00:32:19,336 --> 00:32:21,005 So he walks? 637 00:32:21,038 --> 00:32:22,006 Full immunity? 638 00:32:22,038 --> 00:32:24,008 Probation, time served. 639 00:32:24,040 --> 00:32:25,342 But what about Lucas Boone? 640 00:32:25,375 --> 00:32:26,485 He's got an innocent woman with him. 641 00:32:26,509 --> 00:32:28,511 You know we have an APB out. 642 00:32:28,545 --> 00:32:29,980 We'll find them. 643 00:32:30,013 --> 00:32:32,482 Take today as a win. 644 00:32:32,516 --> 00:32:33,685 Trust me. 645 00:32:41,791 --> 00:32:44,394 Devil always catches up? 646 00:32:44,428 --> 00:32:45,663 What does that mean? 647 00:32:45,695 --> 00:32:47,564 Well, my stepdad is a pastor. 648 00:32:47,597 --> 00:32:49,133 Pretty big one, too. 649 00:32:49,165 --> 00:32:50,443 Like, he's got a microphone and shit, 650 00:32:50,467 --> 00:32:52,570 and he's always saying stuff like 651 00:32:52,603 --> 00:32:56,740 "Strong men have to take care of the weak, because..." 652 00:32:56,773 --> 00:32:58,308 I don't know. Because some... 653 00:32:58,342 --> 00:33:00,244 Look, I... I tried to be strong. 654 00:33:00,277 --> 00:33:02,013 I really, really tried. 655 00:33:02,046 --> 00:33:03,413 I tried to take care of my brother 656 00:33:03,446 --> 00:33:06,450 and my dad, but it all got so messed up! 657 00:33:09,586 --> 00:33:13,591 You don't always have to be the strong man, Lucas. 658 00:33:13,624 --> 00:33:15,726 You know, when I came home that night, 659 00:33:15,759 --> 00:33:17,327 I told him what I did. 660 00:33:17,361 --> 00:33:19,163 I mean, he asked me to do it, 661 00:33:19,195 --> 00:33:21,465 but the look on his face was like... 662 00:33:24,268 --> 00:33:26,069 It's like I wasn't even me he was looking at. 663 00:33:26,103 --> 00:33:28,372 Like I was my brother, you know, like I was Clay. 664 00:33:28,404 --> 00:33:32,609 He was... He was so proud of me. 665 00:33:32,643 --> 00:33:34,778 Isn't that fucked up? 666 00:33:34,811 --> 00:33:36,780 Yeah. 667 00:33:42,819 --> 00:33:46,256 That man at the 668 00:33:46,289 --> 00:33:48,459 dealership with the hat... 669 00:33:53,363 --> 00:33:55,566 I killed his son. 670 00:34:00,770 --> 00:34:02,539 God, I thought I was doing something right, 671 00:34:02,573 --> 00:34:05,543 something justified. 672 00:34:09,612 --> 00:34:11,815 - Henry didn't know. - Henry? 673 00:34:11,849 --> 00:34:14,251 Yeah, it's not her fault. You don't know my dad. 674 00:34:14,284 --> 00:34:16,086 I mean, not really. He... 675 00:34:16,119 --> 00:34:18,455 He makes people do things that they don't want to do, 676 00:34:18,489 --> 00:34:21,425 and he has had it out for Jeremiah for years. I knew that. 677 00:34:21,458 --> 00:34:23,202 I mean, shit, he probably drove her up their farm 678 00:34:23,226 --> 00:34:24,627 with Amos in mind, 679 00:34:24,661 --> 00:34:27,597 just to get under Jeremiah's skin. 680 00:34:29,867 --> 00:34:31,402 Hey, truth is, I... 681 00:34:33,903 --> 00:34:35,438 I am no good. 682 00:34:39,208 --> 00:34:40,619 I wish I were, but I don't even think 683 00:34:40,643 --> 00:34:42,212 I ever had a chance. 684 00:34:45,282 --> 00:34:49,220 My brother and... my dad... 685 00:34:50,920 --> 00:34:52,689 We're not good men. 686 00:34:59,396 --> 00:35:01,231 I'm sorry. 687 00:35:03,766 --> 00:35:07,504 I am so sorry. 688 00:35:07,538 --> 00:35:08,739 Wait, what are we doing? 689 00:35:15,411 --> 00:35:17,347 Lucas, Lucas, what are you doing? 690 00:35:17,380 --> 00:35:18,590 Lucas, I need to get back to my daughter. 691 00:35:18,614 --> 00:35:20,416 Please get out of the car. 692 00:35:26,657 --> 00:35:27,625 Lucas... 693 00:35:37,768 --> 00:35:39,403 Get out. 694 00:36:02,960 --> 00:36:04,827 What's he smiling about? 695 00:36:04,860 --> 00:36:06,396 All have strayed 696 00:36:06,429 --> 00:36:09,299 and come short of God's glory. 697 00:36:09,333 --> 00:36:12,970 There is none righteous, not one. 698 00:36:38,427 --> 00:36:40,530 When I dragged him 699 00:36:40,563 --> 00:36:43,701 off the road... Amos... 700 00:36:43,733 --> 00:36:45,735 Every step I took, he just got 701 00:36:45,768 --> 00:36:47,637 heavier and heavier, 702 00:36:47,670 --> 00:36:48,847 and he wasn't that big of a dude, 703 00:36:48,871 --> 00:36:50,574 so I just kept telling myself, 704 00:36:50,606 --> 00:36:51,684 "Just a little bit further, man. 705 00:36:51,708 --> 00:36:53,309 "Just a little bit further, 706 00:36:53,342 --> 00:36:54,787 "and then this shit will finally be over, 707 00:36:54,811 --> 00:36:56,289 "and you don't have to think about it anymore 708 00:36:56,313 --> 00:36:58,548 and it's all just gonna go away." 709 00:36:58,581 --> 00:37:01,251 And then, 710 00:37:01,284 --> 00:37:02,552 I got back to the car. 711 00:37:05,755 --> 00:37:08,658 I found this 712 00:37:08,692 --> 00:37:10,561 on the floor. 713 00:37:10,594 --> 00:37:11,870 I mean, I should've brought it back 714 00:37:11,894 --> 00:37:13,396 and I should've left it with Amos, 715 00:37:13,429 --> 00:37:15,465 or just ditched it, but I couldn't. 716 00:37:18,869 --> 00:37:20,971 I think it's from his mom, and... 717 00:37:23,440 --> 00:37:26,376 He... 718 00:37:26,409 --> 00:37:27,978 I read his notes in the corners, 719 00:37:28,010 --> 00:37:31,614 and... things he had underlined, 720 00:37:31,648 --> 00:37:34,285 and his questions. 721 00:37:34,318 --> 00:37:36,320 Like, there's nothing really special here, 722 00:37:36,353 --> 00:37:41,025 but I just go over it again and again, and it's like, 723 00:37:41,057 --> 00:37:43,661 you know, at least I know what he was thinking, you know? 724 00:38:05,349 --> 00:38:08,585 You can't... forgive me, can you? 725 00:38:11,887 --> 00:38:13,856 For what I did? 726 00:38:22,599 --> 00:38:24,367 You're right. 727 00:38:24,400 --> 00:38:25,536 You shouldn't. 728 00:38:45,621 --> 00:38:46,956 I know Henry needs you. 729 00:38:50,159 --> 00:38:53,029 I... 730 00:38:53,063 --> 00:38:56,800 What about you? 731 00:38:56,833 --> 00:38:58,802 What about me? 732 00:39:03,806 --> 00:39:06,409 At least let me take the bullets from that gun. 733 00:39:06,443 --> 00:39:08,479 Please. 734 00:39:12,148 --> 00:39:14,417 You're a good mom, you know that? 735 00:39:17,420 --> 00:39:19,989 My mom, she tries, but just... 736 00:39:24,628 --> 00:39:26,563 - Doesn't. - Lucas... 737 00:39:30,000 --> 00:39:32,536 Tell Henry I'm sorry, okay? 738 00:40:16,713 --> 00:40:17,815 Holy shit. 739 00:40:17,847 --> 00:40:19,650 My God. 740 00:40:19,682 --> 00:40:21,217 No, Henry... 741 00:40:21,251 --> 00:40:23,487 Henry, no! 742 00:40:26,489 --> 00:40:28,692 - Mom... - Would Lucas? 743 00:40:28,724 --> 00:40:30,126 I don't know. 744 00:40:30,159 --> 00:40:31,594 No, Henry! 745 00:40:31,628 --> 00:40:34,865 You don't even know if she's in there! 746 00:40:36,132 --> 00:40:37,568 Henry! 747 00:40:39,001 --> 00:40:41,204 Mom? 748 00:40:45,876 --> 00:40:47,244 Mom? 749 00:40:47,277 --> 00:40:48,612 Mom? 750 00:41:00,590 --> 00:41:01,692 Is my mom here? 751 00:41:04,226 --> 00:41:05,695 Henry... 752 00:41:05,728 --> 00:41:08,164 Clay, is my mom here? Is she here? 753 00:41:08,197 --> 00:41:09,165 No. 754 00:41:09,199 --> 00:41:12,635 No... 755 00:41:12,668 --> 00:41:13,804 Please help me. 756 00:41:17,273 --> 00:41:19,976 Henry... 757 00:41:37,594 --> 00:41:38,829 Fuck. 758 00:41:43,833 --> 00:41:45,168 Here. 759 00:42:19,835 --> 00:42:21,337 Townes? 760 00:42:34,117 --> 00:42:35,752 Henry. 761 00:42:40,789 --> 00:42:42,893 Henry. 762 00:42:44,628 --> 00:42:46,896 Henry. What are you doing? 763 00:42:46,929 --> 00:42:49,198 What are you doing? 764 00:42:52,936 --> 00:42:54,972 Come on. 51375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.