All language subtitles for 9-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,810 --> 00:00:13,112 I'm really contemplating telling Elaine about Jeremy. 2 00:00:13,144 --> 00:00:14,422 Oh, my God, not this again, dude. 3 00:00:14,446 --> 00:00:16,181 We have a no-alcohol office policy. 4 00:00:16,214 --> 00:00:17,759 - He should respect that. - Yeah, yeah, I know, 5 00:00:17,783 --> 00:00:19,786 but you found a bottle of wine under his desk 6 00:00:19,818 --> 00:00:22,088 at a Christmas party. 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,256 Okay, I just think in our line of work, 8 00:00:24,289 --> 00:00:25,690 it's pretty inappropriate. 9 00:00:25,724 --> 00:00:28,428 Mm-hmm. 10 00:00:28,460 --> 00:00:29,761 Okay, so, 11 00:00:29,795 --> 00:00:32,532 let's say HR receives an anonymous tip 12 00:00:32,564 --> 00:00:35,333 about some vodka in Jeremy's top drawer. 13 00:00:35,366 --> 00:00:36,368 Go on. 14 00:00:36,402 --> 00:00:37,737 Then, hypothetically, 15 00:00:37,770 --> 00:00:39,080 they'd do a routine search of his desk 16 00:00:39,104 --> 00:00:40,105 and find a stash. 17 00:00:40,139 --> 00:00:41,374 A stash that you planted. 18 00:00:41,406 --> 00:00:42,451 Yeah, or he could be holding. 19 00:00:42,475 --> 00:00:43,518 I mean, you don't truly know 20 00:00:43,542 --> 00:00:46,411 anybody that you work with. 21 00:00:46,445 --> 00:00:48,548 I mean, look at you. 22 00:00:48,581 --> 00:00:51,384 I know those aren't prescription lenses. 23 00:00:54,887 --> 00:00:57,122 Okay, well, I know what this is actually about. 24 00:00:57,155 --> 00:00:59,458 You just want a sweet corner office. 25 00:00:59,491 --> 00:01:01,436 Okay, his office is just so much closer to the bathroom. 26 00:01:01,460 --> 00:01:03,096 - There it is. - Yeah, and it would make 27 00:01:03,128 --> 00:01:04,162 field work a lot easier 28 00:01:04,195 --> 00:01:05,164 if I didn't have to go back 29 00:01:05,197 --> 00:01:06,698 to that fucking cubicle. 30 00:01:06,731 --> 00:01:08,275 Since when did you not like being in the field? 31 00:01:08,299 --> 00:01:10,268 I thought you liked traveling with me. 32 00:01:13,405 --> 00:01:15,174 - Oh, God. - He's weak. 33 00:01:15,206 --> 00:01:16,784 Shit, I thought he wasn't supposed to teleport. 34 00:01:16,808 --> 00:01:18,643 He's not. 35 00:01:18,677 --> 00:01:20,346 Bet he needs more Factor. 36 00:01:20,379 --> 00:01:21,514 Do we have enough? 37 00:01:21,546 --> 00:01:22,614 Yeah, back in the van. 38 00:01:22,647 --> 00:01:24,716 - Okay. - All right. 39 00:01:24,750 --> 00:01:28,787 ♪ ♪ 40 00:01:28,820 --> 00:01:31,156 One, two, three, fold out. 41 00:01:31,189 --> 00:01:33,692 ♪ ♪ 42 00:01:33,725 --> 00:01:35,460 Okay. All right, all right. 43 00:01:35,493 --> 00:01:37,596 ♪ ♪ 44 00:01:37,629 --> 00:01:38,697 Okay. 45 00:01:38,730 --> 00:01:40,899 ♪ ♪ 46 00:01:40,933 --> 00:01:43,836 Yep. 47 00:01:43,868 --> 00:01:48,573 ♪ ♪ 48 00:01:48,606 --> 00:01:50,709 All right. 49 00:01:50,742 --> 00:01:53,211 Let's go. 50 00:01:53,245 --> 00:01:57,183 ♪ ♪ 51 00:02:00,286 --> 00:02:04,757 ♪ ♪ 52 00:02:23,808 --> 00:02:24,776 Are you okay? 53 00:02:24,810 --> 00:02:26,913 Jenna! 54 00:02:28,881 --> 00:02:30,883 I think so. 55 00:02:30,915 --> 00:02:32,384 You? 56 00:02:32,418 --> 00:02:33,885 Yeah. 57 00:02:33,919 --> 00:02:36,322 He... he just... 58 00:02:36,354 --> 00:02:37,822 Yeah. 59 00:02:37,855 --> 00:02:39,558 He was in your room, Henry, 60 00:02:39,592 --> 00:02:42,328 when I came home. 61 00:02:42,360 --> 00:02:43,495 I saw him, too. 62 00:02:44,763 --> 00:02:45,932 Where? At... at the hospital? 63 00:02:45,965 --> 00:02:48,401 No. 64 00:02:48,433 --> 00:02:49,835 When I was a kid. 65 00:02:49,867 --> 00:02:51,637 It was at Dippy's house, 66 00:02:51,669 --> 00:02:53,371 but, like, before it was Dippy's house, 67 00:02:53,405 --> 00:02:55,508 when it was my house, 68 00:02:55,540 --> 00:02:56,508 and my dad was there. 69 00:02:56,542 --> 00:02:57,877 W-when you were a kid? 70 00:02:57,909 --> 00:02:58,919 I don't... I don't understand. 71 00:02:58,943 --> 00:03:00,947 They were fighting, 72 00:03:00,979 --> 00:03:02,747 and my dad 73 00:03:02,781 --> 00:03:04,817 was trying to protect me, 74 00:03:04,849 --> 00:03:06,585 and he didn't leave. 75 00:03:06,618 --> 00:03:07,929 He didn't leave me. He didn't leave my mom. 76 00:03:07,953 --> 00:03:10,355 That guy took him. 77 00:03:10,389 --> 00:03:12,758 He was the one who took him. 78 00:03:12,790 --> 00:03:14,393 And now he's after you. 79 00:03:14,425 --> 00:03:15,961 ♪ ♪ 80 00:03:15,995 --> 00:03:17,362 Yeah. 81 00:03:17,395 --> 00:03:20,399 ♪ ♪ 82 00:03:23,435 --> 00:03:28,473 ♪ ♪ 83 00:03:31,009 --> 00:03:32,611 Hey, it's... it's my dad. 84 00:03:32,645 --> 00:03:34,947 He's at the hospital. What do I do? 85 00:03:34,979 --> 00:03:36,881 What if they saw you disappear? 86 00:03:36,914 --> 00:03:38,950 Jenna, I don't know. Don't answer. 87 00:03:38,984 --> 00:03:40,552 No, I really think... - Jenna... 88 00:03:40,586 --> 00:03:41,663 I really think that I should answer it. 89 00:03:41,687 --> 00:03:42,989 Ow! Jenna, 90 00:03:43,021 --> 00:03:45,858 look at this shit. 91 00:03:45,890 --> 00:03:47,692 How are we supposed to explain this? 92 00:03:47,725 --> 00:03:49,027 We just... 93 00:03:49,061 --> 00:03:50,862 We're gonna... 94 00:03:50,895 --> 00:03:52,897 We will figure it out, okay? 95 00:03:52,931 --> 00:03:57,302 We're gonna start cleaning, and we'll figure it out. 96 00:03:57,336 --> 00:03:59,772 ♪ ♪ 97 00:03:59,805 --> 00:04:00,873 Okay? 98 00:04:00,906 --> 00:04:03,442 ♪ ♪ 99 00:04:03,474 --> 00:04:04,776 Okay. 100 00:04:04,810 --> 00:04:06,611 Cleo, you shouldn't go in there. 101 00:04:06,645 --> 00:04:08,581 - Get away from me. - Listen, you cannot be here. 102 00:04:08,614 --> 00:04:09,949 I'm serious right now. 103 00:04:09,981 --> 00:04:11,349 - The hell I can't. - Listen to... 104 00:04:11,383 --> 00:04:12,618 - Hey. - Cleo. 105 00:04:12,651 --> 00:04:14,052 Cleo! 106 00:04:14,086 --> 00:04:15,755 - I tried to stop her. - Did you know? 107 00:04:15,788 --> 00:04:16,865 Did you know what your son did to my daughter? 108 00:04:16,889 --> 00:04:18,591 Look, this isn't... 109 00:04:18,624 --> 00:04:19,825 Let's discuss this later. 110 00:04:19,858 --> 00:04:20,925 Jesus, Bill. 111 00:04:20,959 --> 00:04:23,528 No, not about that! 112 00:04:23,562 --> 00:04:25,031 Look... 113 00:04:25,064 --> 00:04:27,667 Not until last night, but I spoke with Clay, 114 00:04:27,699 --> 00:04:29,701 and I think there's been a misunderstanding. 115 00:04:29,735 --> 00:04:31,370 A misunderstanding? 116 00:04:31,403 --> 00:04:33,605 Your son assaulted my daughter. 117 00:04:33,639 --> 00:04:35,574 Now, we don't know anything to be sure. 118 00:04:35,607 --> 00:04:37,443 Excuse me? 119 00:04:37,475 --> 00:04:38,743 What did you say to her? 120 00:04:38,776 --> 00:04:40,579 Why is she scared of you? 121 00:04:40,612 --> 00:04:41,713 Scared of me? What's... 122 00:04:41,747 --> 00:04:43,549 Honestly, I have no idea. 123 00:04:43,581 --> 00:04:46,384 I have done everything in my power to protect her. 124 00:04:46,418 --> 00:04:47,687 I would never hurt her. 125 00:04:47,720 --> 00:04:48,888 Protect her from what? 126 00:04:48,920 --> 00:04:50,855 Look, Cleo, Henrietta... 127 00:04:50,889 --> 00:04:52,557 It's Henry, not Henrietta. 128 00:04:52,591 --> 00:04:54,002 I'm sure that... That helps you think of her 129 00:04:54,026 --> 00:04:54,994 as some delicate little girl, 130 00:04:55,026 --> 00:04:56,829 but it is Henry, okay? 131 00:04:56,862 --> 00:04:57,862 Okay. 132 00:04:57,896 --> 00:04:59,831 All right, fine. Henry. 133 00:04:59,865 --> 00:05:01,567 But look, I'm the one 134 00:05:01,600 --> 00:05:03,043 who's trying to make this right, even now. 135 00:05:03,067 --> 00:05:05,370 Tell me you didn't hire me to shut her up. 136 00:05:05,403 --> 00:05:06,548 To keep your kid out of jail. 137 00:05:06,572 --> 00:05:08,607 No, of course not. I told you... 138 00:05:08,639 --> 00:05:10,718 You think because you've got money and police friends, 139 00:05:10,742 --> 00:05:12,711 you can buy your way out of hurting my daughter? 140 00:05:12,745 --> 00:05:14,480 No way. No fucking way. 141 00:05:14,512 --> 00:05:16,882 I'm not scared of you and your stupid auto center, 142 00:05:16,915 --> 00:05:19,485 folksy businessman of America bullshit. 143 00:05:19,517 --> 00:05:20,762 All right, Mrs. Coles, it's time for you to leave. 144 00:05:20,786 --> 00:05:22,487 Get your hands off me! 145 00:05:22,521 --> 00:05:23,788 This isn't your problem, Dale. 146 00:05:23,822 --> 00:05:24,833 We both know that's not true. 147 00:05:24,857 --> 00:05:25,925 Don't make this worse. 148 00:05:25,958 --> 00:05:27,626 What are you even doing here? 149 00:05:30,661 --> 00:05:32,897 ♪ ♪ 150 00:05:32,930 --> 00:05:34,399 What's going on? 151 00:05:34,432 --> 00:05:36,701 Listen, Cleo, I'll come by the house later 152 00:05:36,735 --> 00:05:38,971 and explain everything. 153 00:05:39,004 --> 00:05:41,006 Lucas, escort Cleo out of the building. 154 00:05:41,038 --> 00:05:42,516 Come on, just... Cleo, come on, come on. 155 00:05:42,540 --> 00:05:44,009 ♪ ♪ 156 00:05:44,041 --> 00:05:45,477 What is going on? 157 00:05:45,511 --> 00:05:46,579 ♪ ♪ 158 00:05:46,612 --> 00:05:47,612 Bill! 159 00:05:47,646 --> 00:05:49,949 ♪ ♪ 160 00:05:49,982 --> 00:05:51,717 You look good, Lucas. 161 00:05:51,750 --> 00:05:54,120 Glad to see it. 162 00:05:54,153 --> 00:05:57,757 I don't believe we've had the pleasure, ma'am. 163 00:05:57,790 --> 00:05:59,992 She's a new employee at the auto center. 164 00:06:00,024 --> 00:06:01,092 Don't worry. 165 00:06:01,125 --> 00:06:03,795 You can trust her. 166 00:06:03,829 --> 00:06:05,038 I think it's time for me to go. 167 00:06:05,062 --> 00:06:06,598 I don't think that's wise just now. 168 00:06:06,632 --> 00:06:09,701 ♪ ♪ 169 00:06:09,735 --> 00:06:10,936 Don't you agree, Bill? 170 00:06:10,968 --> 00:06:12,805 ♪ ♪ 171 00:06:12,838 --> 00:06:14,807 You're gonna have to stay with us for a while now. 172 00:06:14,839 --> 00:06:17,575 ♪ ♪ 173 00:06:17,608 --> 00:06:19,577 All right, come on. 174 00:06:19,610 --> 00:06:21,913 Just get back here. 175 00:06:21,947 --> 00:06:24,083 Let's get down to business, shall we? 176 00:06:24,115 --> 00:06:29,154 ♪ ♪ 177 00:06:45,870 --> 00:06:47,173 Deputy Hulce. 178 00:06:47,206 --> 00:06:50,141 Aren't you a little close? 179 00:06:50,175 --> 00:06:52,711 Hiding in plain sight. Get in. 180 00:06:59,550 --> 00:07:01,986 As a reminder, you're here as a friend of the DEA 181 00:07:02,019 --> 00:07:04,757 and not in any official capacity an officer of the law. 182 00:07:04,790 --> 00:07:06,125 Understood. 183 00:07:06,158 --> 00:07:07,492 Your sidearm. 184 00:07:07,526 --> 00:07:08,860 You're kidding. 185 00:07:08,894 --> 00:07:11,062 DEA protocol. 186 00:07:13,098 --> 00:07:14,600 There's a headset for you. 187 00:07:14,632 --> 00:07:16,468 Coffee's a little cold, but it still works. 188 00:07:16,502 --> 00:07:18,571 I'm good. 189 00:07:18,603 --> 00:07:20,581 Get comfortable. There's always a fair amount of dick-measuring 190 00:07:20,605 --> 00:07:22,641 before these assholes get down to it. 191 00:07:25,244 --> 00:07:28,113 Maybe you could help us with an ID. 192 00:07:28,146 --> 00:07:30,516 Tall blonde in the back? She's not in our files. 193 00:07:30,548 --> 00:07:32,884 Just started seeing her around Boone Motors recently. 194 00:07:37,055 --> 00:07:39,858 That's Cleo Coles. 195 00:07:39,891 --> 00:07:42,228 She's a sales rep at the dealership. 196 00:07:42,261 --> 00:07:43,862 Total bystander. 197 00:07:43,896 --> 00:07:45,663 So she works with Bill? 198 00:07:45,697 --> 00:07:46,999 On the dealership side. 199 00:07:47,031 --> 00:07:49,067 She's not part of the drug business. 200 00:07:53,137 --> 00:07:55,240 Got a positive ID on Barbie. 201 00:07:55,274 --> 00:07:57,610 New employee. All teams stand by. 202 00:07:57,642 --> 00:08:01,012 Can we get her out of there? 203 00:08:01,045 --> 00:08:03,214 Jeremiah Miller just arrived. 204 00:08:03,247 --> 00:08:05,784 We're not doing anything until we see cash and drugs. 205 00:08:30,709 --> 00:08:35,748 ♪ ♪ 206 00:08:49,193 --> 00:08:54,232 ♪ ♪ 207 00:08:59,804 --> 00:09:01,139 Hi, sweetheart. 208 00:09:01,173 --> 00:09:02,575 It's me. 209 00:09:02,607 --> 00:09:04,242 Um, 210 00:09:04,275 --> 00:09:08,046 I'm sitting with you now at the hospital and... 211 00:09:08,080 --> 00:09:09,581 I don't know, I just... 212 00:09:09,615 --> 00:09:11,049 I wanted to hear your voice. 213 00:09:11,082 --> 00:09:13,084 That's all. 214 00:09:13,118 --> 00:09:14,720 I'm gonna keep calling you. 215 00:09:14,753 --> 00:09:19,792 ♪ ♪ 216 00:09:22,793 --> 00:09:23,995 Hi, sweetheart. 217 00:09:24,028 --> 00:09:25,898 It's me. 218 00:09:25,931 --> 00:09:27,666 Um, 219 00:09:27,698 --> 00:09:30,902 I'm sitting with you now at the hospital and... 220 00:09:30,936 --> 00:09:32,137 I don't know., I just... 221 00:09:32,169 --> 00:09:33,871 I wanted to hear your voice. 222 00:09:33,904 --> 00:09:36,307 That's all. 223 00:09:36,341 --> 00:09:41,313 ♪ ♪ 224 00:09:49,888 --> 00:09:52,925 - All right. - Oof! 225 00:09:52,957 --> 00:09:54,927 And here we go. 226 00:09:57,162 --> 00:10:00,766 You stitching me up with a machete back there? 227 00:10:00,798 --> 00:10:02,834 Almost done, sir. 228 00:10:02,868 --> 00:10:05,070 Um, she's not in her sunniest of moods, 229 00:10:05,102 --> 00:10:07,005 but she'd like to talk to you. 230 00:10:07,038 --> 00:10:08,973 Oh, hey. If there's a free moment, 231 00:10:09,006 --> 00:10:11,075 could you mention how well we did intercepting you? 232 00:10:11,109 --> 00:10:13,912 We could use the high marks for our promotion, so... 233 00:10:13,945 --> 00:10:15,982 Give me the fucking phone. 234 00:10:19,918 --> 00:10:21,352 - Yeah? You'd be dead 235 00:10:21,385 --> 00:10:23,254 if my team hadn't tracked you down. 236 00:10:23,288 --> 00:10:24,657 I'm aware. 237 00:10:24,690 --> 00:10:26,225 What the hell happened? 238 00:10:26,258 --> 00:10:28,826 I need to know if, uh, any of my previous targets 239 00:10:28,860 --> 00:10:30,995 had a daughter named Henrietta Coles. 240 00:10:31,028 --> 00:10:33,665 There's no evidence to support hereditary links. 241 00:10:42,139 --> 00:10:43,908 ♪ ♪ 242 00:10:43,942 --> 00:10:46,010 Besides, those files are classified. 243 00:10:46,043 --> 00:10:47,846 Well, de-fucking-classify them, then. 244 00:10:47,879 --> 00:10:50,081 Listen, I get it. You're tired. 245 00:10:50,115 --> 00:10:52,125 We'll search the database, if that's what you want, 246 00:10:52,149 --> 00:10:54,752 but I need you back in Reston right away. 247 00:10:54,785 --> 00:10:55,820 All right. 248 00:10:55,854 --> 00:11:00,325 ♪ ♪ 249 00:11:11,736 --> 00:11:13,237 You gonna count it? 250 00:11:13,270 --> 00:11:15,173 Money isn't necessary. 251 00:11:18,043 --> 00:11:19,912 What are you talking about? 252 00:11:19,945 --> 00:11:22,748 These are gifts, free of charge. 253 00:11:25,417 --> 00:11:27,019 Is this some kind of a joke? 254 00:11:35,159 --> 00:11:37,995 It may come as a surprise to you, Bill, but I... 255 00:11:38,028 --> 00:11:40,399 I rarely joke. 256 00:11:40,432 --> 00:11:41,933 What's going on here? 257 00:11:41,966 --> 00:11:43,936 ♪ ♪ 258 00:11:43,969 --> 00:11:45,838 After many fruitful years, 259 00:11:45,870 --> 00:11:48,005 we've come to the end of the road. 260 00:11:48,038 --> 00:11:51,342 I began this business in service of my community 261 00:11:51,375 --> 00:11:55,146 and my family, not at the cost of them. 262 00:11:55,179 --> 00:11:56,848 ♪ ♪ 263 00:11:56,881 --> 00:11:59,016 All fields fallow in time. 264 00:11:59,049 --> 00:12:00,785 We will no longer need your services. 265 00:12:00,818 --> 00:12:04,188 ♪ ♪ 266 00:12:04,221 --> 00:12:05,456 What the hell is going on? 267 00:12:05,490 --> 00:12:07,392 This gift is a farewell, 268 00:12:07,424 --> 00:12:10,328 and we only want one thing in return. 269 00:12:10,361 --> 00:12:12,530 ♪ ♪ 270 00:12:12,563 --> 00:12:15,067 Honesty. 271 00:12:15,100 --> 00:12:17,302 I want to admit that you 272 00:12:17,335 --> 00:12:18,903 and your boy here 273 00:12:18,937 --> 00:12:20,371 killed my son. 274 00:12:20,404 --> 00:12:25,443 ♪ ♪ 275 00:12:37,322 --> 00:12:38,557 We need to move now. 276 00:12:38,590 --> 00:12:40,392 Luis signaled to wait. 277 00:12:40,424 --> 00:12:41,859 We need an exchange, Deputy. 278 00:12:41,893 --> 00:12:43,262 Without money changing hands, 279 00:12:43,294 --> 00:12:44,304 all we've got are border violations 280 00:12:44,328 --> 00:12:45,496 and armed possession. 281 00:12:45,529 --> 00:12:47,499 Jeremiah is not here for an exchange. 282 00:12:47,532 --> 00:12:49,168 Lucas Boone murdered his son. 283 00:12:49,201 --> 00:12:50,836 This is revenge. 284 00:12:50,869 --> 00:12:52,212 It's about to turn into a bloodbath. 285 00:12:52,236 --> 00:12:53,313 There are innocent lives in there! 286 00:12:53,337 --> 00:12:55,973 We move when Luis calls it in. 287 00:12:56,006 --> 00:13:01,045 ♪ ♪ 288 00:13:16,126 --> 00:13:17,528 Jenna? 289 00:13:29,106 --> 00:13:31,309 I cleaned everything up. 290 00:13:31,342 --> 00:13:34,312 But there's a crack in one of the picture frames 291 00:13:34,346 --> 00:13:36,323 and the blood's not coming out, but maybe if we just, 292 00:13:36,347 --> 00:13:37,982 you know, let it soak for a minute. 293 00:13:38,015 --> 00:13:39,159 You know, we could try bleaching it. 294 00:13:39,183 --> 00:13:40,360 I mean, it might hurt the rug, 295 00:13:40,384 --> 00:13:42,321 but bleach is easier to... 296 00:13:42,354 --> 00:13:44,355 It's easier to explain than blood, and... 297 00:13:47,225 --> 00:13:49,061 What a... 298 00:13:49,094 --> 00:13:51,129 I can do it. 299 00:14:01,072 --> 00:14:03,241 Doesn't it hurt? 300 00:14:04,643 --> 00:14:08,146 Keeping everything inside? 301 00:14:08,178 --> 00:14:10,281 I mean, I'm... 302 00:14:10,315 --> 00:14:11,650 I don't know if that means 303 00:14:11,682 --> 00:14:14,886 I'm weaker, but 304 00:14:14,919 --> 00:14:17,355 I'm not sure if it's strength, what you're doing. 305 00:14:21,158 --> 00:14:23,562 What are you talking about? 306 00:14:23,595 --> 00:14:26,531 I mean, I d... I just stabbed a guy 307 00:14:26,563 --> 00:14:29,967 and spent, like, a half-hour 308 00:14:30,999 --> 00:14:31,636 cleaning the blood out of our rug, 309 00:14:31,669 --> 00:14:33,170 but you're just washing the dishes, 310 00:14:33,203 --> 00:14:34,414 like it's any other day of the week. 311 00:14:34,438 --> 00:14:35,973 Jenna, I'm... 312 00:14:36,006 --> 00:14:38,109 Aren't you scared? 313 00:14:38,143 --> 00:14:39,644 I am. 314 00:14:39,677 --> 00:14:41,647 I am really fucking scared, Henry, 315 00:14:41,679 --> 00:14:45,016 and you just want to pretend like none of this happened. 316 00:14:45,049 --> 00:14:46,350 That's not true... 317 00:14:46,384 --> 00:14:48,921 No, like Clay never hurt you, 318 00:14:48,953 --> 00:14:50,288 like you didn't just teleport 319 00:14:50,322 --> 00:14:52,524 out of a hospital, like there isn't 320 00:14:52,557 --> 00:14:54,426 something wrong with you, but there is! 321 00:14:54,458 --> 00:14:56,460 There is something really wrong with you. 322 00:14:56,494 --> 00:15:00,032 Jesus, Jenna, I know! 323 00:15:00,065 --> 00:15:02,668 What do you want me to do? Do you want me to cry? 324 00:15:02,701 --> 00:15:05,437 Do you want me to run to my mom? 325 00:15:05,470 --> 00:15:07,272 What do you think she's gonna do? 326 00:15:07,304 --> 00:15:08,615 Do you think that she's gonna want to just stay here, 327 00:15:08,639 --> 00:15:10,675 where all of this shit has happened? 328 00:15:13,077 --> 00:15:15,113 She fucking likes it here. 329 00:15:29,094 --> 00:15:31,730 I told your mom. 330 00:15:31,763 --> 00:15:33,999 About Clay. 331 00:15:35,466 --> 00:15:37,702 What? 332 00:15:37,735 --> 00:15:41,572 Do you remember what you said to her? 333 00:15:41,605 --> 00:15:44,442 Before your seizure? 334 00:15:44,475 --> 00:15:46,510 Henry, you... 335 00:15:46,543 --> 00:15:48,579 You started to tell her the truth. 336 00:15:52,082 --> 00:15:55,019 And she asked me if I knew anything about it, 337 00:15:55,052 --> 00:15:56,254 and I... 338 00:15:56,287 --> 00:15:59,423 No. 339 00:15:59,456 --> 00:16:01,492 That wasn't yours to tell. 340 00:16:10,268 --> 00:16:12,504 It's my dad. I can't just keep ignoring him. 341 00:16:12,537 --> 00:16:13,638 Just answer it. 342 00:16:13,671 --> 00:16:15,507 And say what? 343 00:16:15,539 --> 00:16:16,574 I don't know. 344 00:16:16,607 --> 00:16:18,676 Tell him that I woke up, 345 00:16:18,710 --> 00:16:22,247 I got scared, I came home, and I'm fine now. 346 00:16:22,279 --> 00:16:25,216 So lie again for you? 347 00:16:25,250 --> 00:16:28,552 You know, you act like you don't have any secrets. 348 00:16:28,586 --> 00:16:30,389 What's that supposed to mean? 349 00:16:35,493 --> 00:16:37,095 Just do whatever you want. 350 00:16:37,128 --> 00:16:38,730 You clearly do anyway. 351 00:16:47,839 --> 00:16:49,708 Hi, Dad. Jenna. 352 00:16:49,740 --> 00:16:52,244 Listen to me. Henry is missing. 353 00:16:52,277 --> 00:16:54,613 You know, maybe she's wandering around the hospital. 354 00:16:54,645 --> 00:16:56,657 I-I really don't know. Nobody knows. - Dad, slow down. 355 00:16:56,681 --> 00:16:58,491 Maybe she woke up in the room when I wasn't there. 356 00:16:58,515 --> 00:17:00,094 I mean, I should have been there, but I wasn't, 357 00:17:00,118 --> 00:17:01,662 and I promised Cleo. I promised your mom, 358 00:17:01,686 --> 00:17:03,264 and now nobody has any idea where the hell she is. 359 00:17:03,288 --> 00:17:06,124 No, Dad, it's okay. 360 00:17:06,156 --> 00:17:07,125 She's here. 361 00:17:07,157 --> 00:17:08,392 She... what? 362 00:17:08,425 --> 00:17:09,427 What? 363 00:17:09,461 --> 00:17:11,363 Yeah, she's at the house. 364 00:17:11,395 --> 00:17:13,097 Uh, she woke up and got scared 365 00:17:13,131 --> 00:17:14,633 and... I don't know. 366 00:17:14,665 --> 00:17:16,142 I think somebody may have dropped her off. 367 00:17:16,166 --> 00:17:18,036 I don't know, but she's here. She's okay. 368 00:17:19,636 --> 00:17:20,838 Okay. 369 00:17:20,872 --> 00:17:23,175 And you didn't think to 370 00:17:23,208 --> 00:17:25,110 pick up the phone and tell me this? 371 00:17:25,143 --> 00:17:26,244 Hell, I've been calling 372 00:17:26,277 --> 00:17:27,813 and calling and calling. 373 00:17:27,846 --> 00:17:29,548 Yeah, I'm sorry. Do you have any idea 374 00:17:29,580 --> 00:17:30,757 how worried everybody is here? 375 00:17:30,781 --> 00:17:32,483 I got doctors and nurses. 376 00:17:32,517 --> 00:17:34,286 They are scouring this entire hospital. 377 00:17:34,318 --> 00:17:36,320 This is insane, and I do not believe you. 378 00:17:36,354 --> 00:17:37,788 You, of all people, 379 00:17:37,821 --> 00:17:39,590 with everything that happened with your mom, 380 00:17:39,624 --> 00:17:42,661 you should know how important it is to call. 381 00:17:42,693 --> 00:17:45,297 Y-you're right. Um... 382 00:17:45,329 --> 00:17:47,098 I'm really sorry, Dad. 383 00:17:47,132 --> 00:17:49,534 And what am I supposed to tell Cleo 384 00:17:49,567 --> 00:17:51,169 when she calls now, huh? 385 00:17:51,201 --> 00:17:52,770 Isn't she at the hospital with you? 386 00:17:52,804 --> 00:17:54,538 No, she left. Said she had something 387 00:17:54,571 --> 00:17:56,173 to do for Henry. 388 00:17:56,207 --> 00:17:57,843 And I called, like, a dozen times. 389 00:17:57,875 --> 00:17:59,352 - Nothing. - What do you... what do you mean? 390 00:17:59,376 --> 00:18:01,212 Hi! Excuse me, hi! 391 00:18:01,246 --> 00:18:03,882 Yeah? 392 00:18:03,914 --> 00:18:05,416 I know where Henry is. 393 00:18:05,450 --> 00:18:06,785 And my daughter. 394 00:18:06,817 --> 00:18:08,686 Just give me a sec. I gotta go deal with this, 395 00:18:08,720 --> 00:18:10,387 and I will talk to you when I get home. 396 00:18:10,421 --> 00:18:11,890 Did he say she left? 397 00:18:11,923 --> 00:18:13,657 - Why would she leave? - I don't know. 398 00:18:13,691 --> 00:18:15,202 He said she needed to do something for me? 399 00:18:15,226 --> 00:18:16,226 What does that mean? 400 00:18:18,328 --> 00:18:20,499 Jenna, what exactly did you tell her? 401 00:18:20,531 --> 00:18:22,867 I-I told you. 402 00:18:22,901 --> 00:18:24,344 She was beating herself up for not knowing 403 00:18:24,368 --> 00:18:27,204 what was happening to you. 404 00:18:27,238 --> 00:18:29,908 She just needed to understand. 405 00:18:29,941 --> 00:18:30,909 What? 406 00:18:30,942 --> 00:18:32,544 What Clay did to me? 407 00:18:32,576 --> 00:18:35,446 ♪ ♪ 408 00:18:35,480 --> 00:18:37,848 Yeah. 409 00:18:37,882 --> 00:18:41,653 That, and... Bill. 410 00:18:41,685 --> 00:18:43,654 I told her that you were afraid of him. 411 00:18:43,688 --> 00:18:45,790 ♪ ♪ 412 00:18:45,823 --> 00:18:47,893 Why? Why? Why would you do that? 413 00:18:47,925 --> 00:18:50,628 Because you are! Okay? 414 00:18:50,662 --> 00:18:52,898 You won't tell me why, but I... I know that you are. 415 00:18:52,931 --> 00:18:55,734 Jenna, I don't... I wouldn't... I wouldn't tell you 416 00:18:55,767 --> 00:18:58,937 because you do shit like this, Jenna! Fuck! 417 00:18:58,970 --> 00:19:00,505 Shit. 418 00:19:00,538 --> 00:19:02,274 Henry. 419 00:19:02,307 --> 00:19:03,816 Henry, we thought you were going to die, okay? 420 00:19:03,840 --> 00:19:05,776 And your mom... she was... 421 00:19:05,809 --> 00:19:08,279 She was asking me questions, and she deserved answers. 422 00:19:08,313 --> 00:19:09,523 - What are you doing? - I need your keys. 423 00:19:09,547 --> 00:19:10,915 - Why? - Because my mom is off 424 00:19:10,949 --> 00:19:12,616 to pick a fight with Bill fucking Boone 425 00:19:12,650 --> 00:19:14,286 because of some shit that you said! 426 00:19:14,318 --> 00:19:16,687 ♪ ♪ 427 00:19:16,721 --> 00:19:18,423 Okay, well, I'm... I'm coming with you! 428 00:19:18,455 --> 00:19:20,491 ♪ ♪ 429 00:19:20,525 --> 00:19:23,628 Well, you got some balls on you, 430 00:19:23,661 --> 00:19:25,730 coming in here and making false accusations. 431 00:19:25,762 --> 00:19:28,299 They're not false, Bill. 432 00:19:28,333 --> 00:19:30,435 We found Amos' Bible in your son's bedroom. 433 00:19:30,468 --> 00:19:34,239 ♪ ♪ 434 00:19:34,271 --> 00:19:36,273 You broke into my house? 435 00:19:36,307 --> 00:19:38,876 Even you had to admit how strange it is he died here. 436 00:19:38,910 --> 00:19:40,778 That demanded inquiry, 437 00:19:40,811 --> 00:19:41,979 which paid off. 438 00:19:42,012 --> 00:19:43,480 ♪ ♪ 439 00:19:43,513 --> 00:19:44,725 I don't even know what the hell 440 00:19:44,749 --> 00:19:47,618 you think this Bible proves. 441 00:19:47,652 --> 00:19:49,321 It proves 442 00:19:49,354 --> 00:19:51,256 that your son was with Amos 443 00:19:51,288 --> 00:19:52,324 before he died. 444 00:19:52,356 --> 00:19:54,291 He's probably the last one... 445 00:19:54,325 --> 00:19:56,595 ♪ ♪ 446 00:19:56,627 --> 00:19:58,663 Probably the last one who saw him alive. 447 00:19:58,695 --> 00:20:00,497 ♪ ♪ 448 00:20:00,530 --> 00:20:02,233 Well, shit, Jeremiah. 449 00:20:02,267 --> 00:20:04,669 You've been living on that farm so damn long, 450 00:20:04,701 --> 00:20:06,238 I don't think you realize 451 00:20:06,270 --> 00:20:07,514 that what you're throwing around here 452 00:20:07,538 --> 00:20:09,441 is a hell of a lot of conjecture. 453 00:20:09,473 --> 00:20:11,842 - Isn't that right? - Yeah, I didn't do anything. 454 00:20:11,875 --> 00:20:12,844 I get it. 455 00:20:12,876 --> 00:20:15,379 I get it. I do. 456 00:20:15,413 --> 00:20:17,491 You wanted to believe your son was stronger than he was, 457 00:20:17,515 --> 00:20:20,485 but please, that doesn't mean that you have to 458 00:20:20,518 --> 00:20:23,587 take my boy down with him. 459 00:20:23,621 --> 00:20:27,893 ♪ ♪ 460 00:20:31,328 --> 00:20:32,896 I will give you this one chance 461 00:20:32,930 --> 00:20:35,900 for atonement. 462 00:20:35,932 --> 00:20:38,403 Get down on your knees, 463 00:20:38,435 --> 00:20:39,971 confess to murdering my son, 464 00:20:40,003 --> 00:20:42,307 and beg for forgiveness. 465 00:20:42,339 --> 00:20:43,807 From Amos, 466 00:20:43,840 --> 00:20:46,510 from my wife, from God. 467 00:20:46,544 --> 00:20:49,614 ♪ ♪ 468 00:20:49,646 --> 00:20:51,950 I'm not doing that. 469 00:20:51,982 --> 00:20:56,954 ♪ ♪ 470 00:20:56,988 --> 00:21:01,026 I will do it with you. 471 00:21:01,058 --> 00:21:03,060 Beg for my own forgiveness. 472 00:21:03,094 --> 00:21:07,699 ♪ ♪ 473 00:21:07,731 --> 00:21:09,968 Dear Lord, we pray 474 00:21:10,999 --> 00:21:11,735 for all the hurt 475 00:21:11,769 --> 00:21:13,605 all the pain, all the sorrow, 476 00:21:13,637 --> 00:21:15,572 that we caused our community 477 00:21:15,605 --> 00:21:16,941 and our families. Please, Bill. 478 00:21:16,973 --> 00:21:18,475 - Do it with me. Bill! - Stop. 479 00:21:18,509 --> 00:21:19,877 Do it! 480 00:21:19,911 --> 00:21:23,381 ♪ ♪ 481 00:21:23,413 --> 00:21:24,848 So you do not feel my pain. 482 00:21:24,882 --> 00:21:27,085 Get up. You're embarrassing yourself. 483 00:21:27,117 --> 00:21:29,620 ♪ ♪ 484 00:21:29,653 --> 00:21:31,556 You don't think I've suffered enough? 485 00:21:31,588 --> 00:21:33,057 ♪ ♪ 486 00:21:33,090 --> 00:21:34,858 I've got nothing to atone for. 487 00:21:34,892 --> 00:21:36,394 ♪ ♪ 488 00:21:36,426 --> 00:21:38,028 Your son crippled my boy. 489 00:21:38,061 --> 00:21:39,697 He put Clay in that fucking chair 490 00:21:39,730 --> 00:21:41,333 for the rest of his life! 491 00:21:41,365 --> 00:21:43,067 What? 492 00:21:43,101 --> 00:21:44,402 Amos? What? 493 00:21:44,434 --> 00:21:45,903 Stop. 494 00:21:45,936 --> 00:21:47,771 Truly, Bill, my son 495 00:21:47,805 --> 00:21:49,082 - would never do such a sur... - Her daughter was there! 496 00:21:49,106 --> 00:21:50,974 She saw everything. 497 00:21:51,008 --> 00:21:52,677 What? 498 00:21:52,710 --> 00:21:54,813 She pointed out Amos to me. 499 00:21:54,846 --> 00:21:56,480 She said he was the one who did it. 500 00:21:56,513 --> 00:21:57,748 You brought Henry into this? 501 00:21:57,781 --> 00:21:59,483 I was protecting our kids. 502 00:21:59,517 --> 00:22:00,951 He attacked Clay and Henrietta. 503 00:22:00,984 --> 00:22:02,753 I told her I'd protect her, and I meant it! 504 00:22:02,787 --> 00:22:04,689 This girl lied to you, Bill. 505 00:22:04,721 --> 00:22:07,125 My son would never do such a thing. 506 00:22:07,157 --> 00:22:09,727 I swear on my life. 507 00:22:09,760 --> 00:22:12,730 What about the shipment my driver lost? 508 00:22:12,763 --> 00:22:15,032 It was retribution. You took the money. 509 00:22:15,066 --> 00:22:16,634 We didn't even know about that 510 00:22:16,666 --> 00:22:18,702 until you offered our money back to us! 511 00:22:18,736 --> 00:22:22,607 ♪ ♪ 512 00:22:22,640 --> 00:22:24,909 What have you done? 513 00:22:24,942 --> 00:22:28,011 All of this... This is built on delusion. 514 00:22:28,045 --> 00:22:31,082 Where is this girl now? I want to speak with her! 515 00:22:31,115 --> 00:22:32,784 Pop, I told you she lied to you. 516 00:22:32,817 --> 00:22:34,419 - Lucas, stop. - She fucking lied. No. 517 00:22:34,451 --> 00:22:35,963 No, this is over. This is over right now. 518 00:22:35,987 --> 00:22:37,630 We don't even know if he's telling the truth! 519 00:22:37,654 --> 00:22:39,691 Yes, we do! 520 00:22:39,723 --> 00:22:41,759 Henry made it up to get you off her ass 521 00:22:41,792 --> 00:22:45,596 because... 'cause you scared the shit out of her. 522 00:22:45,630 --> 00:22:48,032 And 523 00:22:48,065 --> 00:22:50,869 look, Amos didn't... 524 00:22:50,902 --> 00:22:54,706 He didn't deserve what happened to him. 525 00:22:54,739 --> 00:22:59,778 ♪ ♪ 526 00:23:13,657 --> 00:23:16,527 And he always called you the weak one. 527 00:23:16,560 --> 00:23:17,895 - Wait! - Oh, shit! 528 00:23:17,929 --> 00:23:19,531 Gun! 529 00:23:22,467 --> 00:23:23,935 Shit! Move in! Move in! 530 00:23:23,968 --> 00:23:25,202 Deputy, wait! 531 00:23:25,236 --> 00:23:26,938 You are clear to breach. 532 00:23:29,105 --> 00:23:32,644 ♪ ♪ 533 00:23:34,811 --> 00:23:38,449 Position! 534 00:23:40,951 --> 00:23:43,020 I need more ammo! 535 00:23:46,057 --> 00:23:49,093 ♪ ♪ 536 00:23:49,125 --> 00:23:50,761 Brendan! 537 00:23:51,863 --> 00:23:56,835 ♪ ♪ 538 00:24:02,138 --> 00:24:03,707 Cleo, stay down! 539 00:24:03,740 --> 00:24:05,742 Okay. 540 00:24:07,678 --> 00:24:10,715 ♪ ♪ 541 00:24:10,748 --> 00:24:11,883 Come on! Go! 542 00:24:11,915 --> 00:24:13,150 ♪ ♪ 543 00:24:16,186 --> 00:24:19,490 Are you okay? You're not hurt? Okay. 544 00:24:19,523 --> 00:24:21,125 - I'm hit! - What? 545 00:24:21,157 --> 00:24:22,993 Follow me and stay close. 546 00:24:23,027 --> 00:24:24,528 ♪ ♪ 547 00:24:26,663 --> 00:24:27,731 ♪ ♪ 548 00:24:27,765 --> 00:24:29,200 Oh, shit! 549 00:24:29,232 --> 00:24:30,601 ♪ ♪ 550 00:24:30,634 --> 00:24:31,935 Okay, go. Run. 551 00:24:31,969 --> 00:24:33,571 Okay. 552 00:24:35,740 --> 00:24:36,841 ♪ ♪ 553 00:24:36,874 --> 00:24:39,510 Go! 554 00:24:41,546 --> 00:24:43,780 ♪ ♪ 555 00:24:43,814 --> 00:24:46,017 Get down! Get down! 556 00:24:46,049 --> 00:24:51,088 ♪ ♪ 557 00:24:56,693 --> 00:24:58,096 Okay, get in. 558 00:24:58,128 --> 00:24:59,563 - What is it? - You'll be safe. 559 00:24:59,596 --> 00:25:00,764 Just keep your head down. 560 00:25:00,798 --> 00:25:05,002 ♪ ♪ 561 00:25:06,170 --> 00:25:07,605 Stop! 562 00:25:07,637 --> 00:25:10,240 Drop the bag. 563 00:25:10,273 --> 00:25:11,708 Turn around! 564 00:25:11,741 --> 00:25:13,110 ♪ ♪ 565 00:25:13,144 --> 00:25:14,811 I... oh, shit! 566 00:25:14,845 --> 00:25:15,813 Oof! 567 00:25:15,846 --> 00:25:20,885 ♪ ♪ 568 00:25:28,960 --> 00:25:30,127 ♪ ♪ 569 00:25:30,161 --> 00:25:32,697 Hey! Hey! 570 00:25:32,730 --> 00:25:34,231 Hey! 571 00:25:34,265 --> 00:25:35,309 - Hey, move over! - Oh, my God! 572 00:25:35,333 --> 00:25:36,701 Move the fuck over right now! 573 00:25:36,733 --> 00:25:37,968 - Move! - Please, no, Lucas! 574 00:25:38,001 --> 00:25:42,973 ♪ ♪ 575 00:25:54,317 --> 00:25:57,154 Lucas, don't! 576 00:25:57,188 --> 00:25:58,623 - Ah! - Oh, my God! 577 00:25:59,856 --> 00:26:00,991 Oh, my God. 578 00:26:01,025 --> 00:26:03,628 Oh, my God. 579 00:26:03,661 --> 00:26:08,700 ♪ ♪ 580 00:26:18,909 --> 00:26:21,346 DEA! Drop your weapons! 581 00:26:21,378 --> 00:26:23,113 Hands up! Freeze! 582 00:26:23,146 --> 00:26:24,992 Let me see your hands! Drop your weapons right now! 583 00:26:25,016 --> 00:26:26,750 - You, don't move! - That's it, easy! 584 00:26:26,784 --> 00:26:28,086 Hands behind your back! 585 00:26:28,118 --> 00:26:29,262 Okay, okay, put your hands down right now! 586 00:26:29,286 --> 00:26:32,123 Face on the floor! 587 00:26:34,090 --> 00:26:37,194 It's over, Bill. 588 00:26:37,228 --> 00:26:39,397 Easy. 589 00:26:39,430 --> 00:26:41,365 Get down on your knees! 590 00:26:41,398 --> 00:26:45,369 ♪ ♪ 591 00:26:45,403 --> 00:26:47,838 Hey, hey, hey! Don't move! 592 00:27:03,688 --> 00:27:05,423 Oh, my God. That's my mom's car. 593 00:27:05,455 --> 00:27:07,992 Henry, I think we should stay in the car. Henry! 594 00:27:13,698 --> 00:27:15,400 Mom! 595 00:27:15,432 --> 00:27:17,167 - Hey, stop, stop. - Mom! 596 00:27:17,201 --> 00:27:20,004 Henry? 597 00:27:20,037 --> 00:27:21,673 - Where's my mom? - It's fine, it's fine. 598 00:27:21,705 --> 00:27:23,940 Listen to me. 599 00:27:23,973 --> 00:27:25,409 We were right about Lucas 600 00:27:25,442 --> 00:27:28,011 and what he did to Amos Miller. 601 00:27:28,045 --> 00:27:30,715 And whatever Bill had you do, 602 00:27:30,748 --> 00:27:32,016 we got him. 603 00:27:32,048 --> 00:27:34,852 We got Bill Boone. 604 00:27:34,884 --> 00:27:37,288 Is my mom here? Can I talk to her? 605 00:27:41,791 --> 00:27:44,294 - What? - She's with Lucas. 606 00:27:44,327 --> 00:27:46,931 What? What does that mean? 607 00:27:46,963 --> 00:27:48,732 He took her. 608 00:27:51,301 --> 00:27:53,704 Okay, where? Where did he take her? 609 00:27:53,738 --> 00:27:56,039 We're not sure yet. 610 00:27:56,073 --> 00:27:57,475 Are you fucking serious? 611 00:27:57,508 --> 00:27:59,009 But we have an APB out, 612 00:27:59,042 --> 00:28:00,253 and we are going to find her, okay? 613 00:28:00,277 --> 00:28:01,712 How? 614 00:28:01,746 --> 00:28:02,780 How do you know that? 615 00:28:02,813 --> 00:28:03,889 You don't... you don't know that. 616 00:28:03,913 --> 00:28:05,048 I don't think Lucas has 617 00:28:05,082 --> 00:28:06,851 any intention of hurting your mom. 618 00:28:06,884 --> 00:28:08,853 You just told me he killed someone! 619 00:28:08,885 --> 00:28:10,421 ♪ ♪ 620 00:28:10,453 --> 00:28:11,989 Fuck... shit. 621 00:28:12,021 --> 00:28:14,024 Henry, where are you... Henry! 622 00:28:14,057 --> 00:28:18,462 ♪ ♪ 623 00:28:29,205 --> 00:28:32,042 Fuck! 624 00:28:32,076 --> 00:28:36,748 It's okay. Let's just... 625 00:28:36,780 --> 00:28:38,091 Is here anywhere in particular that you're headed? 626 00:28:38,115 --> 00:28:40,918 - I don't know! - I... 627 00:28:40,951 --> 00:28:42,920 Okay, how about we... We head back to town? 628 00:28:42,952 --> 00:28:44,288 No! 629 00:28:44,320 --> 00:28:45,789 Lucas, 630 00:28:45,823 --> 00:28:47,133 I need to get back to the hospital. 631 00:28:47,157 --> 00:28:48,425 I need to get back to Henry. 632 00:28:48,459 --> 00:28:49,994 Yeah, then why did you leave her? 633 00:28:50,027 --> 00:28:51,796 What? 634 00:28:51,828 --> 00:28:53,897 Why didn't you just stay at the hospital? 635 00:28:53,931 --> 00:28:55,408 Why'd you have to come running back in the dealership like that? 636 00:28:55,432 --> 00:28:57,268 I was just about to get the fuck out of there, 637 00:28:57,300 --> 00:28:59,470 and then you made me go back in, you made it worse. 638 00:28:59,502 --> 00:29:00,937 And I told you that, too, 639 00:29:00,971 --> 00:29:02,081 but you wouldn't listen to me. 640 00:29:02,105 --> 00:29:04,474 Nobody fucking listens to me! 641 00:29:04,508 --> 00:29:06,144 He never listened to me, never. 642 00:29:06,176 --> 00:29:07,787 If he would've just fucking listened to me, 643 00:29:07,811 --> 00:29:09,813 we wouldn't have all this fucking bullshit. 644 00:29:09,846 --> 00:29:11,424 Dead people everywhere... Did you see that shit? 645 00:29:11,448 --> 00:29:12,517 Like, what the fuck? 646 00:29:12,549 --> 00:29:15,019 And yes, I messed up, okay? 647 00:29:15,051 --> 00:29:16,463 I did, but how am I supposed to know the real shit 648 00:29:16,487 --> 00:29:18,189 when everybody keeps fucking lying to me? 649 00:29:18,221 --> 00:29:19,456 Okay. 650 00:29:19,490 --> 00:29:20,857 Listen to me, honey. 651 00:29:20,891 --> 00:29:22,826 Will you listen to me? 652 00:29:22,859 --> 00:29:24,561 What? 653 00:29:24,595 --> 00:29:28,533 Listen, we're gonna just... let's turn around, let's go back. 654 00:29:28,566 --> 00:29:31,135 We're not going back. 655 00:29:40,577 --> 00:29:42,579 What... what's wrong? 656 00:29:42,613 --> 00:29:44,048 Are you okay? 657 00:29:44,080 --> 00:29:47,017 You were right. 658 00:29:47,050 --> 00:29:48,527 I should've told her. I should've fucking told her. 659 00:29:48,551 --> 00:29:50,120 She would've never come here. 660 00:29:50,153 --> 00:29:52,289 She would've known not to fucking come here! 661 00:29:52,323 --> 00:29:55,960 Who? Your mom? 662 00:29:55,992 --> 00:29:58,862 I got a kid killed, Jenna. 663 00:29:58,895 --> 00:30:00,999 A kid's fucking dead, and it's my fault. 664 00:30:04,268 --> 00:30:05,603 And now Lucas Boone 665 00:30:05,635 --> 00:30:07,305 just drove off with my mom. 666 00:30:07,337 --> 00:30:08,581 I mean, he just fucking took her, 667 00:30:08,605 --> 00:30:10,116 and nobody knows where the hell they are, 668 00:30:10,140 --> 00:30:12,910 and I don't... 669 00:30:12,942 --> 00:30:16,413 I don't know what to do! You... 670 00:30:16,446 --> 00:30:17,981 You fucking just tell me what to do? 671 00:30:18,015 --> 00:30:21,352 I don't know what to do. 672 00:30:21,384 --> 00:30:22,452 I'm gonna call Clay. 673 00:30:22,486 --> 00:30:23,855 What? No. 674 00:30:23,887 --> 00:30:24,989 It's his brother, and Lucas 675 00:30:25,021 --> 00:30:26,256 might've taken your mom there, 676 00:30:26,289 --> 00:30:28,326 or maybe Clay knows where he'd take her. 677 00:30:28,358 --> 00:30:30,394 Jenna, he's not going to tell you shit. 678 00:30:30,426 --> 00:30:32,996 We'll make him. 679 00:31:17,974 --> 00:31:19,476 Mr. Boone, I'm Deputy... 680 00:31:19,509 --> 00:31:22,113 I know who you are, Deputy Hulce. 681 00:31:22,145 --> 00:31:24,181 I guess you would. 682 00:31:24,213 --> 00:31:26,917 I told Dale to keep an eye on you. 683 00:31:26,951 --> 00:31:28,653 Well, he should've listened. 684 00:31:28,685 --> 00:31:31,187 What makes you think he didn't? 685 00:31:31,221 --> 00:31:32,690 You, 686 00:31:32,722 --> 00:31:34,291 sitting there, 687 00:31:34,325 --> 00:31:36,326 handcuffed. 688 00:31:36,359 --> 00:31:37,461 Mm? 689 00:31:37,493 --> 00:31:40,030 You got a smirk on your face. 690 00:31:40,064 --> 00:31:42,933 Well, that's a perk I rarely get to enjoy. 691 00:31:42,967 --> 00:31:46,203 Excuse us, Deputy. Okay, Mr. Boone, 692 00:31:46,236 --> 00:31:48,172 we're gonna need to get that wire back from you. 693 00:31:48,204 --> 00:31:51,008 Never should've gotten that messy. 694 00:31:51,040 --> 00:31:52,284 Well, as long as you get my boy Lucas back, 695 00:31:52,308 --> 00:31:53,576 it'll all be worth it. 696 00:31:53,609 --> 00:31:55,312 Right. 697 00:31:55,346 --> 00:31:57,122 Come on, gotta get you processed and released. 698 00:31:57,146 --> 00:31:59,516 What is this? You're not letting him go. 699 00:32:02,118 --> 00:32:05,055 What the fuck, Luis? 700 00:32:05,088 --> 00:32:07,124 The Millers were always our primary target. 701 00:32:07,156 --> 00:32:08,358 - But... - Look. 702 00:32:08,392 --> 00:32:09,636 Look, you're not the only person 703 00:32:09,660 --> 00:32:10,704 that told us about this meet. 704 00:32:10,728 --> 00:32:12,096 Bill set it up. 705 00:32:12,128 --> 00:32:14,298 The whole case against Jeremiah. 706 00:32:14,330 --> 00:32:16,000 Even handed us a bunch of dirty cops. 707 00:32:16,032 --> 00:32:19,302 Hell, you'll probably get a promotion. 708 00:32:19,336 --> 00:32:21,005 So he walks? 709 00:32:21,038 --> 00:32:22,006 Full immunity? 710 00:32:22,038 --> 00:32:24,008 Probation, time served. 711 00:32:24,040 --> 00:32:25,342 But what about Lucas Boone? 712 00:32:25,375 --> 00:32:26,485 He's got an innocent woman with him. 713 00:32:26,509 --> 00:32:28,511 You know we have an APB out. 714 00:32:28,545 --> 00:32:29,980 We'll find them. 715 00:32:30,013 --> 00:32:32,482 Take today as a win. 716 00:32:32,516 --> 00:32:33,685 Trust me. 717 00:32:41,791 --> 00:32:44,394 Devil always catches up, huh? 718 00:32:44,428 --> 00:32:45,663 What does that mean? 719 00:32:45,695 --> 00:32:47,564 Well, my stepdad is a pastor. 720 00:32:47,597 --> 00:32:49,133 Pretty big one, too. 721 00:32:49,165 --> 00:32:50,443 Like, he's got a microphone and shit, 722 00:32:50,467 --> 00:32:52,570 and he's always saying stuff like 723 00:32:52,603 --> 00:32:56,740 "Strong men have to take care of the weak, because..." 724 00:32:56,773 --> 00:32:58,308 I don't know. Because some... 725 00:32:58,342 --> 00:33:00,244 Look, I... I tried to be strong. 726 00:33:00,277 --> 00:33:02,013 I really, really tried. 727 00:33:02,046 --> 00:33:03,413 I tried to take care of my brother 728 00:33:03,446 --> 00:33:06,450 and my dad, but it all got so messed up! 729 00:33:09,586 --> 00:33:13,591 You don't always have to be the strong man, Lucas. 730 00:33:13,624 --> 00:33:15,726 You know, when I came home that night, 731 00:33:15,759 --> 00:33:17,327 I told him what I did. 732 00:33:17,361 --> 00:33:19,163 I mean, he asked me to do it, 733 00:33:19,195 --> 00:33:21,465 but the look on his face was like... 734 00:33:24,268 --> 00:33:26,069 It's like I wasn't even me he was looking at. 735 00:33:26,103 --> 00:33:28,372 Like I was my brother, you know, like I was Clay. 736 00:33:28,404 --> 00:33:32,609 He was... He was so proud of me. 737 00:33:32,643 --> 00:33:34,778 Isn't that fucked up? 738 00:33:34,811 --> 00:33:36,780 Yeah. 739 00:33:39,817 --> 00:33:42,787 ♪ ♪ 740 00:33:42,819 --> 00:33:46,256 That man at the 741 00:33:46,289 --> 00:33:48,459 dealership with the hat... 742 00:33:48,491 --> 00:33:53,329 ♪ ♪ 743 00:33:53,363 --> 00:33:55,566 I killed his son. 744 00:33:55,598 --> 00:33:59,604 ♪ ♪ 745 00:34:00,770 --> 00:34:02,539 God, I thought I was doing something right, 746 00:34:02,573 --> 00:34:05,543 something justified. 747 00:34:07,577 --> 00:34:09,579 ♪ ♪ 748 00:34:09,612 --> 00:34:11,815 - Henry didn't know. - Henry? 749 00:34:11,849 --> 00:34:14,251 Yeah, it's not her fault. You don't know my dad. 750 00:34:14,284 --> 00:34:16,086 I mean, not really. He... 751 00:34:16,119 --> 00:34:18,455 He makes people do things that they don't want to do, 752 00:34:18,489 --> 00:34:21,425 and he has had it out for Jeremiah for years. I knew that. 753 00:34:21,458 --> 00:34:23,202 I mean, shit, he probably drove her up their farm 754 00:34:23,226 --> 00:34:24,627 with Amos in mind, 755 00:34:24,661 --> 00:34:27,597 just to get under Jeremiah's skin. 756 00:34:27,630 --> 00:34:29,833 ♪ ♪ 757 00:34:29,867 --> 00:34:31,402 Hey, truth is, I... 758 00:34:31,434 --> 00:34:33,871 ♪ ♪ 759 00:34:33,903 --> 00:34:35,438 I am no good. 760 00:34:35,472 --> 00:34:39,176 ♪ ♪ 761 00:34:39,208 --> 00:34:40,619 I wish I were, but I don't even think 762 00:34:40,643 --> 00:34:42,212 I ever had a chance. 763 00:34:42,246 --> 00:34:45,249 ♪ ♪ 764 00:34:45,282 --> 00:34:49,220 My brother and... my dad... 765 00:34:50,920 --> 00:34:52,689 We're not good men. 766 00:34:52,722 --> 00:34:57,762 ♪ ♪ 767 00:34:59,396 --> 00:35:01,231 I'm sorry. 768 00:35:01,264 --> 00:35:03,733 ♪ ♪ 769 00:35:03,766 --> 00:35:07,504 I am so sorry. 770 00:35:07,538 --> 00:35:08,739 Wait, what are we doing? 771 00:35:08,771 --> 00:35:13,811 ♪ ♪ 772 00:35:15,411 --> 00:35:17,347 Lucas, Lucas, what are you doing? 773 00:35:17,380 --> 00:35:18,590 Lucas, I need to get back to my daughter. 774 00:35:18,614 --> 00:35:20,416 Please get out of the car. 775 00:35:20,449 --> 00:35:25,489 ♪ ♪ 776 00:35:26,657 --> 00:35:27,625 Lucas... 777 00:35:27,657 --> 00:35:32,697 ♪ ♪ 778 00:35:37,768 --> 00:35:39,403 Get out. 779 00:35:39,436 --> 00:35:44,475 ♪ ♪ 780 00:36:02,960 --> 00:36:04,827 What's he smiling about? 781 00:36:04,860 --> 00:36:06,396 All have strayed 782 00:36:06,429 --> 00:36:09,299 and come short of God's glory. 783 00:36:09,333 --> 00:36:12,970 There is none righteous, not one. 784 00:36:18,342 --> 00:36:23,381 ♪ ♪ 785 00:36:38,427 --> 00:36:40,530 When I dragged him 786 00:36:40,563 --> 00:36:43,701 off the road... Amos... 787 00:36:43,733 --> 00:36:45,735 Every step I took, he just got 788 00:36:45,768 --> 00:36:47,637 heavier and heavier, 789 00:36:47,670 --> 00:36:48,847 and he wasn't that big of a dude, 790 00:36:48,871 --> 00:36:50,574 so I just kept telling myself, 791 00:36:50,606 --> 00:36:51,684 "Just a little bit further, man. 792 00:36:51,708 --> 00:36:53,309 "Just a little bit further, 793 00:36:53,342 --> 00:36:54,787 "and then this shit will finally be over, 794 00:36:54,811 --> 00:36:56,289 "and you don't have to think about it anymore 795 00:36:56,313 --> 00:36:58,548 and it's all just gonna go away." 796 00:36:58,581 --> 00:37:01,251 And then, 797 00:37:01,284 --> 00:37:02,552 I got back to the car. 798 00:37:02,585 --> 00:37:05,722 ♪ ♪ 799 00:37:05,755 --> 00:37:08,658 I found this 800 00:37:08,692 --> 00:37:10,561 on the floor. 801 00:37:10,594 --> 00:37:11,870 I mean, I should've brought it back 802 00:37:11,894 --> 00:37:13,396 and I should've left it with Amos, 803 00:37:13,429 --> 00:37:15,465 or just ditched it, but I couldn't. 804 00:37:15,498 --> 00:37:18,835 ♪ ♪ 805 00:37:18,869 --> 00:37:20,971 I think it's from his mom, and... 806 00:37:21,003 --> 00:37:23,406 ♪ ♪ 807 00:37:23,440 --> 00:37:26,376 He... 808 00:37:26,409 --> 00:37:27,978 I read his notes in the corners, 809 00:37:28,010 --> 00:37:31,614 and... things he had underlined, 810 00:37:31,648 --> 00:37:34,285 and his questions. 811 00:37:34,318 --> 00:37:36,320 Like, there's nothing really special here, 812 00:37:36,353 --> 00:37:41,025 but I just go over it again and again, and it's like, 813 00:37:41,057 --> 00:37:43,661 you know, at least I know what he was thinking, you know? 814 00:37:45,628 --> 00:37:50,668 ♪ ♪ 815 00:38:05,349 --> 00:38:08,585 You can't... forgive me, can you? 816 00:38:08,617 --> 00:38:11,855 ♪ ♪ 817 00:38:11,887 --> 00:38:13,856 For what I did? 818 00:38:13,889 --> 00:38:18,929 ♪ ♪ 819 00:38:22,599 --> 00:38:24,367 Ah, you're right. 820 00:38:24,400 --> 00:38:25,536 You shouldn't. 821 00:38:25,568 --> 00:38:30,608 ♪ ♪ 822 00:38:45,621 --> 00:38:46,956 I know Henry needs you. 823 00:38:46,989 --> 00:38:50,126 ♪ ♪ 824 00:38:50,159 --> 00:38:53,029 I... 825 00:38:53,063 --> 00:38:56,800 What about you? 826 00:38:56,833 --> 00:38:58,802 What about me? 827 00:38:58,835 --> 00:39:03,773 ♪ ♪ 828 00:39:03,806 --> 00:39:06,409 At least let me take the bullets from that gun. 829 00:39:06,443 --> 00:39:08,479 Please. 830 00:39:08,512 --> 00:39:12,115 ♪ ♪ 831 00:39:12,148 --> 00:39:14,417 You're a good mom, you know that? 832 00:39:14,451 --> 00:39:17,387 ♪ ♪ 833 00:39:17,420 --> 00:39:19,989 My mom, she tries, but just... 834 00:39:20,023 --> 00:39:24,595 ♪ ♪ 835 00:39:24,628 --> 00:39:26,563 - Doesn't. - Lucas... 836 00:39:26,596 --> 00:39:29,967 ♪ ♪ 837 00:39:30,000 --> 00:39:32,536 Tell Henry I'm sorry, okay? 838 00:39:32,568 --> 00:39:37,608 ♪ ♪ 839 00:39:48,784 --> 00:39:53,824 ♪ ♪ 840 00:40:16,713 --> 00:40:17,815 Holy shit. 841 00:40:17,847 --> 00:40:19,650 Oh, my God. 842 00:40:19,682 --> 00:40:21,217 No, Henry... 843 00:40:21,251 --> 00:40:23,487 Henry, no! 844 00:40:23,519 --> 00:40:26,456 ♪ ♪ 845 00:40:26,489 --> 00:40:28,692 - Mom... - Would Lucas? 846 00:40:28,724 --> 00:40:30,126 I don't know. 847 00:40:30,159 --> 00:40:31,594 No, Henry! 848 00:40:31,628 --> 00:40:34,865 You don't even know if she's in there! 849 00:40:36,132 --> 00:40:37,568 Henry! 850 00:40:37,601 --> 00:40:38,969 ♪ ♪ 851 00:40:39,001 --> 00:40:41,204 Mom? 852 00:40:42,539 --> 00:40:45,843 ♪ ♪ 853 00:40:45,876 --> 00:40:47,244 Mom? 854 00:40:47,277 --> 00:40:48,612 Mom? 855 00:40:48,644 --> 00:40:52,949 ♪ ♪ 856 00:40:57,219 --> 00:41:00,556 ♪ ♪ 857 00:41:00,590 --> 00:41:01,692 Is my mom here? 858 00:41:01,724 --> 00:41:04,193 ♪ ♪ 859 00:41:04,226 --> 00:41:05,695 Henry... 860 00:41:05,728 --> 00:41:08,164 Clay, is my mom here? Is she here? 861 00:41:08,197 --> 00:41:09,165 No. 862 00:41:09,199 --> 00:41:12,635 No... 863 00:41:12,668 --> 00:41:13,804 Please help me. 864 00:41:13,836 --> 00:41:17,240 ♪ ♪ 865 00:41:17,273 --> 00:41:19,976 Henry... 866 00:41:21,777 --> 00:41:23,613 ♪ ♪ 867 00:41:25,648 --> 00:41:30,688 ♪ ♪ 868 00:41:37,594 --> 00:41:38,829 Fuck. 869 00:41:42,599 --> 00:41:43,800 ♪ ♪ 870 00:41:43,833 --> 00:41:45,168 Here. 871 00:41:45,201 --> 00:41:47,670 ♪ ♪ 872 00:41:50,706 --> 00:41:51,842 ♪ ♪ 873 00:41:51,875 --> 00:41:52,943 Ah! 874 00:41:52,976 --> 00:41:54,811 ♪ ♪ 875 00:42:00,784 --> 00:42:03,954 ♪ ♪ 876 00:42:06,989 --> 00:42:10,893 ♪ ♪ 877 00:42:15,931 --> 00:42:19,802 ♪ ♪ 878 00:42:19,835 --> 00:42:21,337 Townes? 879 00:42:21,371 --> 00:42:23,206 ♪ ♪ 880 00:42:31,114 --> 00:42:34,083 ♪ ♪ 881 00:42:34,117 --> 00:42:35,752 Henry. 882 00:42:35,784 --> 00:42:40,757 ♪ ♪ 883 00:42:40,789 --> 00:42:42,893 Henry. 884 00:42:42,925 --> 00:42:44,594 ♪ ♪ 885 00:42:44,628 --> 00:42:46,896 Henry. What are you doing? 886 00:42:46,929 --> 00:42:49,198 What are you doing? 887 00:42:49,231 --> 00:42:52,902 ♪ ♪ 888 00:42:52,936 --> 00:42:54,972 Come on. 889 00:42:59,409 --> 00:43:04,648 ♪ ♪ 890 00:43:14,923 --> 00:43:19,963 ♪ ♪ 891 00:43:37,079 --> 00:43:42,119 ♪ ♪ 892 00:43:51,293 --> 00:43:56,333 ♪ ♪ 57466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.