Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,030 --> 00:00:34,700
Captioning made possible by
Paramount pictures corporation
2
00:00:36,368 --> 00:00:38,668
here you go, sir.
3
00:00:42,306 --> 00:00:45,336
You're looking great
today, Mr. hanson.
4
00:00:46,109 --> 00:00:49,509
All right, people.
20 seconds to air.
5
00:00:49,512 --> 00:00:51,112
15 seconds.
Where's lorie?
6
00:00:51,113 --> 00:00:52,713
All right, people.
20 seconds to air.
7
00:01:07,296 --> 00:01:08,356
5...
8
00:01:08,363 --> 00:01:08,983
4...
9
00:01:08,979 --> 00:01:09,589
5...
10
00:01:09,597 --> 00:01:10,107
3...
11
00:01:10,113 --> 00:01:10,633
5...
12
00:01:10,631 --> 00:01:11,481
2...
13
00:01:11,481 --> 00:01:12,331
5...
14
00:01:12,332 --> 00:01:13,462
And now, perkell heating and cooling
15
00:01:13,465 --> 00:01:14,595
5...
16
00:01:14,600 --> 00:01:15,650
Brings you
he said, she said,
17
00:01:15,650 --> 00:01:16,700
5...
18
00:01:17,135 --> 00:01:18,225
With your commentators
19
00:01:18,236 --> 00:01:19,266
Lorraine bryer and Dan hanson.
20
00:01:19,269 --> 00:01:20,299
With your commentators
21
00:01:20,604 --> 00:01:21,544
the issue today--
22
00:01:21,538 --> 00:01:22,648
proposition 41, the highway merger.
23
00:01:22,655 --> 00:01:23,765
The issue today--
24
00:01:24,306 --> 00:01:25,566
good afternoon, Dan.
25
00:01:25,573 --> 00:01:27,073
Proposition 41 on
the ballot in October
26
00:01:27,074 --> 00:01:28,574
good afternoon, Dan.
27
00:01:28,576 --> 00:01:30,156
Would provide for
a new connecting spur
28
00:01:30,160 --> 00:01:31,740
good afternoon, Dan.
29
00:01:31,745 --> 00:01:32,955
To merge highways
710 and 88.
30
00:01:32,962 --> 00:01:34,182
Good afternoon, Dan.
31
00:01:34,180 --> 00:01:36,350
In my view, this merger
is long overdue.
32
00:01:36,348 --> 00:01:38,518
Good afternoon, Dan.
33
00:01:38,517 --> 00:01:39,477
Not only would it
improve access,
34
00:01:39,484 --> 00:01:40,454
good afternoon, Dan.
35
00:01:40,452 --> 00:01:41,792
But it would allow
for maximum growth,
36
00:01:41,786 --> 00:01:43,116
good afternoon, Dan.
37
00:01:43,121 --> 00:01:44,121
Especially in
the outlying areas.
38
00:01:44,121 --> 00:01:45,121
Good afternoon, Dan.
39
00:01:45,123 --> 00:01:46,163
I know what
you'll say, Dan--
40
00:01:46,156 --> 00:01:47,186
good afternoon, Dan.
41
00:01:47,191 --> 00:01:47,861
That proposition 41
can wait,
42
00:01:47,857 --> 00:01:48,517
good afternoon, Dan.
43
00:01:48,525 --> 00:01:49,585
That there's no need
for it now.
44
00:01:49,592 --> 00:01:50,662
Good afternoon, Dan.
45
00:01:51,093 --> 00:01:52,733
But in two
or three years,
46
00:01:53,260 --> 00:01:54,360
it will be too late.
47
00:01:54,361 --> 00:01:55,391
We must go forward
or we stop.
48
00:01:55,394 --> 00:01:56,434
It will be too late.
49
00:01:56,429 --> 00:01:57,009
Now is the time.
50
00:01:57,012 --> 00:01:57,592
It will be too late.
51
00:01:57,596 --> 00:01:58,926
And that's the way
I see it.
52
00:01:58,930 --> 00:02:00,260
It will be too late.
53
00:02:00,431 --> 00:02:02,201
Well, lorie,
there you go--
54
00:02:02,332 --> 00:02:03,602
over-intellectualizing
again.
55
00:02:03,599 --> 00:02:04,179
Common sense
tells us
56
00:02:04,182 --> 00:02:04,762
over-intellectualizing
again.
57
00:02:04,766 --> 00:02:05,796
That a merger is
simply not needed.
58
00:02:05,799 --> 00:02:06,829
Over-intellectualizing
again.
59
00:02:06,834 --> 00:02:08,484
These two highways function
quite well independently.
60
00:02:08,485 --> 00:02:10,135
Over-intellectualizing
again.
61
00:02:10,137 --> 00:02:11,437
A merger now would only mean
increased spending,
62
00:02:11,437 --> 00:02:12,737
over-intellectualizing
again.
63
00:02:13,206 --> 00:02:14,736
Traffic, and congestion
64
00:02:14,873 --> 00:02:16,613
in an already
crowded area.
65
00:02:16,608 --> 00:02:18,118
And the outlying areas
that you speak of
66
00:02:18,125 --> 00:02:19,635
in an already
crowded area.
67
00:02:19,877 --> 00:02:21,137
Have reached
a plateau
68
00:02:21,144 --> 00:02:22,264
where further growth
is just not expected.
69
00:02:22,261 --> 00:02:23,381
Have reached
a plateau
70
00:02:23,379 --> 00:02:24,999
there's nothing wrong
with the status quo, lorie.
71
00:02:24,996 --> 00:02:26,606
Have reached
a plateau
72
00:02:26,748 --> 00:02:28,748
as my Uncle olaf
used to say,
73
00:02:28,750 --> 00:02:30,150
"why fix it
if it ain't broken?"
74
00:02:30,150 --> 00:02:31,550
As my Uncle olaf
used to say,
75
00:02:31,718 --> 00:02:34,488
and that's the way
I see it--ow!
76
00:02:35,221 --> 00:02:35,651
Christ.
77
00:02:35,654 --> 00:02:37,074
The opinions expressed by the commentators
78
00:02:37,071 --> 00:02:38,491
Christ.
79
00:02:38,623 --> 00:02:41,593
Are not necessarily those of station wbal.
80
00:02:41,725 --> 00:02:43,585
Excuse me.
Excuse me, please.
81
00:02:44,193 --> 00:02:45,263
Oh. This is it.
82
00:02:45,260 --> 00:02:46,290
She's gone too far
this time.
83
00:02:46,293 --> 00:02:47,333
Oh. This is it.
84
00:02:47,561 --> 00:02:49,331
What did you
do to her?
85
00:02:49,495 --> 00:02:51,325
She goes nuts
on the air,
86
00:02:51,463 --> 00:02:53,733
and you're asking me
what I did to her?
87
00:02:53,864 --> 00:02:55,734
You must
have done something.
88
00:02:55,865 --> 00:02:58,325
You don't make a rebuttal
with a blunt object.
89
00:02:58,467 --> 00:03:00,497
You do this.
It's too disgusting.
90
00:03:00,635 --> 00:03:03,265
I just hope weller
didn't see the show today.
91
00:03:03,436 --> 00:03:06,166
He'll be fine.
Get back to work.
92
00:03:06,705 --> 00:03:07,465
Please.
93
00:03:07,472 --> 00:03:08,002
Emily,
find some aspirin.
94
00:03:08,005 --> 00:03:08,535
Please.
95
00:03:08,539 --> 00:03:10,059
Look at all those
phone calls, Mr. thurman.
96
00:03:10,056 --> 00:03:11,566
Please.
97
00:03:12,142 --> 00:03:14,212
Hundreds of them.
98
00:03:18,347 --> 00:03:20,307
Vultures.
They all can't wait
99
00:03:20,448 --> 00:03:22,178
to see
what happens tomorrow.
100
00:03:22,183 --> 00:03:23,373
Yeah. Neither can I.
101
00:03:23,367 --> 00:03:24,547
To see
what happens tomorrow.
102
00:03:25,185 --> 00:03:26,415
Wait a minute.
103
00:03:26,419 --> 00:03:27,029
They all can't wait
104
00:03:27,035 --> 00:03:27,645
wait a minute.
105
00:03:27,653 --> 00:03:28,603
To see what
happens tomorrow.
106
00:03:28,603 --> 00:03:29,553
Wait a minute.
107
00:03:29,687 --> 00:03:31,247
This could be
the best thing
108
00:03:31,255 --> 00:03:32,315
that ever happened to us.
If we promote this right...
109
00:03:32,322 --> 00:03:33,392
This could be
the best thing
110
00:03:33,390 --> 00:03:34,470
you'll never believe
who I just talked to--
111
00:03:34,473 --> 00:03:35,563
this could be
the best thing
112
00:03:35,558 --> 00:03:36,168
bill weller's
secretary herself.
113
00:03:36,174 --> 00:03:36,794
This could be
the best thing
114
00:03:36,792 --> 00:03:38,082
you did? That means weller
saw the show today.
115
00:03:38,076 --> 00:03:39,356
This could be
the best thing
116
00:03:39,361 --> 00:03:40,081
see, this could be good.
This could be very good.
117
00:03:40,077 --> 00:03:40,787
This could be
the best thing
118
00:03:40,795 --> 00:03:41,975
he loves this kind of stuff.
What did she say?
119
00:03:41,979 --> 00:03:43,159
This could be
the best thing
120
00:03:43,297 --> 00:03:44,697
she said
he would be calling.
121
00:03:44,698 --> 00:03:45,928
Did you hear that?
She said--
122
00:03:45,932 --> 00:03:47,172
she said
he would be calling.
123
00:03:47,300 --> 00:03:49,170
Wait. Bill weller's
calling me?
124
00:03:49,368 --> 00:03:51,838
On my phone?
Personally?
125
00:03:52,204 --> 00:03:53,874
This could be bad,
very bad.
126
00:03:54,205 --> 00:03:55,865
He never calls you
personally
127
00:03:56,206 --> 00:03:58,366
unless he really
wants to hurt you.
128
00:03:58,707 --> 00:03:59,507
We're screwed.
129
00:03:59,507 --> 00:04:00,137
Wally, sit down. Relax.
Take a deep breath.
130
00:04:00,140 --> 00:04:00,770
We're screwed.
131
00:04:00,774 --> 00:04:01,824
You don't know
what he's thinking.
132
00:04:01,824 --> 00:04:02,874
We're screwed.
133
00:04:03,276 --> 00:04:05,206
It may not be
that bad.
134
00:04:05,344 --> 00:04:08,314
You think he'll still put you
on his network
135
00:04:08,546 --> 00:04:09,746
after today's fiasco?
136
00:04:09,747 --> 00:04:10,657
Lorie blew
the entire deal.
137
00:04:10,664 --> 00:04:11,584
After today's fiasco?
138
00:04:11,715 --> 00:04:13,575
Look. I'll
talk to lorie.
139
00:04:13,716 --> 00:04:16,176
He's spending
a fortune on you two,
140
00:04:16,351 --> 00:04:19,191
and he watches you
break up on the air.
141
00:04:19,353 --> 00:04:20,553
We're not
breaking up.
142
00:04:20,554 --> 00:04:21,874
This is the way we are,
me and lorie.
143
00:04:21,871 --> 00:04:23,191
We're not
breaking up.
144
00:04:23,322 --> 00:04:25,192
This is the way
we've always been.
145
00:04:25,623 --> 00:04:26,663
Hi. This is
lorie bryer.
146
00:04:26,657 --> 00:04:28,417
I'm with the people section
of the sun.
147
00:04:28,424 --> 00:04:30,194
Hi. This is
lorie bryer.
148
00:04:30,560 --> 00:04:32,230
[Telephone rings]
149
00:04:32,228 --> 00:04:32,478
Hanson.
150
00:04:32,477 --> 00:04:32,727
[Telephone rings]
151
00:04:32,728 --> 00:04:34,078
Yes. Hello. Thank you
for calling me back.
152
00:04:34,078 --> 00:04:35,428
[Telephone rings]
153
00:04:35,563 --> 00:04:37,403
I'm doing the obituary
on Professor Hollis.
154
00:04:37,398 --> 00:04:37,898
Color of the bride's...
155
00:04:37,898 --> 00:04:38,398
I'm doing the obituary
on Professor Hollis.
156
00:04:38,399 --> 00:04:40,099
What time is the
wedding--uh, funeral?
157
00:04:40,100 --> 00:04:41,800
I'm doing the obituary
on Professor Hollis.
158
00:04:42,335 --> 00:04:43,525
Puce?
Right. Ok.
159
00:04:43,536 --> 00:04:44,736
Does the family have any
special requests?
160
00:04:44,736 --> 00:04:45,936
Puce?
Right. Ok.
161
00:04:46,305 --> 00:04:47,795
In lieu of flowers.
Great.
162
00:04:48,373 --> 00:04:49,943
Thanks very much.
163
00:04:49,941 --> 00:04:50,611
Bye-bye.
164
00:04:50,607 --> 00:04:51,267
Thanks very much.
165
00:04:51,275 --> 00:04:51,455
Puce.
166
00:04:51,458 --> 00:04:51,638
Thanks very much.
167
00:04:51,642 --> 00:04:53,162
Well, this is definitely
pulitzer prize material.
168
00:04:53,159 --> 00:04:54,679
Thanks very much.
169
00:04:54,844 --> 00:04:57,284
This will turn
journalism on its ear.
170
00:04:57,412 --> 00:04:59,682
There are no small jobs
here, miss bryer.
171
00:04:59,880 --> 00:05:02,210
A newspaper is
a daily miracle,
172
00:05:02,415 --> 00:05:03,905
and we're
all part of it.
173
00:05:04,516 --> 00:05:07,346
Ha ha ha ha ha!
174
00:05:10,588 --> 00:05:11,618
Diana.
175
00:05:11,622 --> 00:05:12,302
Oh, you look
incredible.
176
00:05:12,305 --> 00:05:12,985
Diana.
177
00:05:12,990 --> 00:05:13,670
It's your hair,
right?
178
00:05:13,673 --> 00:05:14,363
Diana.
179
00:05:14,358 --> 00:05:15,588
It's your cut.
You found your cut.
180
00:05:15,592 --> 00:05:16,832
Diana.
181
00:05:17,227 --> 00:05:18,827
We still on
for Friday?
182
00:05:18,961 --> 00:05:20,561
It's my sister's
birthday.
183
00:05:20,562 --> 00:05:21,492
Can we change it
to Saturday?
184
00:05:21,495 --> 00:05:22,425
It's my sister's
birthday.
185
00:05:22,596 --> 00:05:23,796
Sure. Absolutely.
No problem.
186
00:05:23,797 --> 00:05:25,127
My entire schedule
is at your disposal.
187
00:05:25,131 --> 00:05:26,461
Sure. Absolutely.
No problem.
188
00:05:26,666 --> 00:05:28,326
Sheila.
Sheila. Sheila.
189
00:05:28,334 --> 00:05:28,924
I've got a problem.
190
00:05:28,917 --> 00:05:29,497
Sheila.
Sheila. Sheila.
191
00:05:29,501 --> 00:05:30,681
Can we change
Saturday to Friday?
192
00:05:30,685 --> 00:05:31,865
Sheila.
Sheila. Sheila.
193
00:05:32,003 --> 00:05:33,673
It's my sister's
birthday.
194
00:05:33,671 --> 00:05:34,771
Sure, Dan.
I can do that.
195
00:05:34,771 --> 00:05:35,871
It's my sister's
birthday.
196
00:05:36,540 --> 00:05:38,910
Oh, thank you.
Thank you.
197
00:05:38,909 --> 00:05:39,759
You're an angel.
198
00:05:39,759 --> 00:05:40,609
Oh, thank you.
Thank you.
199
00:05:40,610 --> 00:05:41,210
Thanks.
200
00:05:41,210 --> 00:05:41,810
Oh, thank you.
Thank you.
201
00:05:41,811 --> 00:05:42,731
Dan!
202
00:05:42,728 --> 00:05:43,638
Oh, thank you.
Thank you.
203
00:05:43,646 --> 00:05:44,256
Dan!
204
00:05:44,262 --> 00:05:44,882
Oh, thank you.
Thank you.
205
00:05:44,880 --> 00:05:45,730
Shit.
206
00:05:45,730 --> 00:05:46,580
Oh, thank you.
Thank you.
207
00:05:49,884 --> 00:05:51,624
Dan!
208
00:05:52,453 --> 00:05:57,863
Lousy, self-centered,
three-timing jerk.
209
00:05:58,592 --> 00:05:59,292
Scumbag.
210
00:05:59,292 --> 00:06:00,162
Oh, God.
I fell for...
211
00:06:00,159 --> 00:06:01,029
Scumbag.
212
00:06:01,827 --> 00:06:02,457
Shh.
213
00:06:02,461 --> 00:06:03,981
Now I find out
he's got a girlfriend.
214
00:06:03,978 --> 00:06:05,488
Shh.
215
00:06:05,930 --> 00:06:07,560
You all right?
216
00:06:07,564 --> 00:06:08,204
Just take my advice.
217
00:06:08,197 --> 00:06:08,827
You all right?
218
00:06:08,831 --> 00:06:09,461
Stay away from him.
219
00:06:09,464 --> 00:06:10,104
You all right?
220
00:06:10,098 --> 00:06:10,908
Never go out with him.
221
00:06:10,914 --> 00:06:11,734
You all right?
222
00:06:11,732 --> 00:06:12,682
There's no chance
of that.
223
00:06:12,682 --> 00:06:13,632
You all right?
224
00:06:13,766 --> 00:06:16,626
I don't go out
with cowardly scumbags.
225
00:06:16,801 --> 00:06:19,641
I mean, what does
everybody see in him?
226
00:06:19,803 --> 00:06:21,843
He's not
that good-looking.
227
00:06:22,038 --> 00:06:23,738
He thinks
that he's charming
228
00:06:23,905 --> 00:06:25,735
with all
this boyish stuff,
229
00:06:26,006 --> 00:06:27,506
and I can't imagine
230
00:06:27,507 --> 00:06:28,517
the sex would be
any good.
231
00:06:28,524 --> 00:06:29,544
And I can't imagine
232
00:06:30,075 --> 00:06:32,635
well...
233
00:06:33,711 --> 00:06:35,541
How many es
in sleazeball?
234
00:06:35,946 --> 00:06:36,736
A note is good,
235
00:06:36,746 --> 00:06:38,646
but you need to make
a much more dramatic point.
236
00:06:38,647 --> 00:06:40,547
A note is good,
237
00:06:40,682 --> 00:06:42,552
you ought to just
break something.
238
00:06:42,917 --> 00:06:44,717
One of his models.
239
00:06:44,718 --> 00:06:45,398
Yeah.
240
00:06:45,401 --> 00:06:46,081
One of his models.
241
00:06:46,753 --> 00:06:47,893
Uh, no, the wolfman.
242
00:06:48,721 --> 00:06:51,391
That's his favorite,
I think.
243
00:06:51,390 --> 00:06:52,560
Oh, no.
I couldn't do that.
244
00:06:52,557 --> 00:06:53,717
That's his favorite,
I think.
245
00:06:53,858 --> 00:06:55,718
Have you ever
heard him talk
246
00:06:56,093 --> 00:06:57,463
about the wolfman?
247
00:06:57,461 --> 00:06:59,061
It brought tears
to my eyes.
248
00:06:59,062 --> 00:07:00,662
About the wolfman?
249
00:07:00,964 --> 00:07:03,834
Look. Just do me
a favor, ok?
250
00:07:04,066 --> 00:07:05,826
Next time
you see him,
251
00:07:06,000 --> 00:07:07,900
you kick his butt
for me.
252
00:07:08,568 --> 00:07:10,098
You got it.
253
00:07:10,102 --> 00:07:10,872
Ok.
254
00:07:10,868 --> 00:07:11,628
You got it.
255
00:07:13,104 --> 00:07:14,004
You...
256
00:07:14,004 --> 00:07:14,474
Don't say a word.
257
00:07:14,470 --> 00:07:14,940
You...
258
00:07:14,938 --> 00:07:16,518
You were going
to let her
trash my wolfman.
259
00:07:16,522 --> 00:07:18,112
You...
260
00:07:18,607 --> 00:07:19,967
Well, you deserve it,
261
00:07:19,975 --> 00:07:20,835
lying to that poor girl.
262
00:07:20,842 --> 00:07:21,712
Well, you deserve it,
263
00:07:22,110 --> 00:07:23,010
am I responsible
264
00:07:23,010 --> 00:07:24,410
for the personality
disorders of my dates?
265
00:07:24,410 --> 00:07:25,810
Am I responsible
266
00:07:25,812 --> 00:07:26,932
I told Janet
I see other women.
267
00:07:26,929 --> 00:07:28,049
Am I responsible
268
00:07:28,047 --> 00:07:28,527
I don't lie.
269
00:07:28,530 --> 00:07:29,010
Am I responsible
270
00:07:29,014 --> 00:07:30,054
what, you help
little old ladies
271
00:07:30,047 --> 00:07:31,077
am I responsible
272
00:07:31,082 --> 00:07:31,602
cross the street, too?
273
00:07:31,598 --> 00:07:32,108
Am I responsible
274
00:07:32,116 --> 00:07:33,576
I happen to have
17 merit badges.
275
00:07:33,583 --> 00:07:35,053
Am I responsible
276
00:07:35,652 --> 00:07:36,822
and by the way,
277
00:07:36,819 --> 00:07:37,739
sex with me
is very good.
278
00:07:37,736 --> 00:07:38,646
And by the way,
279
00:07:39,187 --> 00:07:40,117
uh-huh.
280
00:07:40,121 --> 00:07:41,341
I'm sure.
281
00:07:41,338 --> 00:07:42,548
Uh-huh.
282
00:07:43,523 --> 00:07:45,823
Why? Have you
heard something?
283
00:07:46,158 --> 00:07:47,818
What have you heard?
284
00:07:48,560 --> 00:07:49,830
Nothing.
285
00:07:49,827 --> 00:07:50,927
Nothing.
286
00:07:50,927 --> 00:07:52,027
Nothing.
287
00:07:55,532 --> 00:07:56,032
Ok, everybody.
288
00:07:56,032 --> 00:07:57,602
I know there have been a lot
of rumors floating around
289
00:07:57,599 --> 00:07:59,169
ok, everybody.
290
00:07:59,535 --> 00:08:01,095
Since Monroe announced
his retirement.
291
00:08:01,470 --> 00:08:04,540
So, I've decided to give
young Mr. hanson here
292
00:08:04,739 --> 00:08:08,069
a crack
at that column.
293
00:08:08,809 --> 00:08:11,539
Congratulations.
294
00:08:12,646 --> 00:08:13,606
Harry, come here.
295
00:08:13,613 --> 00:08:14,653
[Whispering] Listen,
I told you yesterday
296
00:08:14,646 --> 00:08:15,676
Harry, come here.
297
00:08:15,814 --> 00:08:18,684
I promised the column
to miss bryer.
298
00:08:18,816 --> 00:08:21,176
She's the best
writer on the staff.
299
00:08:21,618 --> 00:08:22,778
I want you
to fix this.
300
00:08:23,185 --> 00:08:24,445
Aw, Christ, ed.
301
00:08:24,452 --> 00:08:25,322
I wish you hadn't
done that.
302
00:08:25,319 --> 00:08:26,189
Aw, Christ, ed.
303
00:08:26,654 --> 00:08:29,794
Uh, Dan, and,
uh...Miss bryer,
304
00:08:29,956 --> 00:08:33,516
in my office
after this meeting.
305
00:08:44,603 --> 00:08:47,843
Technically, the op-ed page
is Ed's territory,
306
00:08:48,139 --> 00:08:49,039
but I do wish, lorie,
307
00:08:49,039 --> 00:08:50,139
that he'd told me he
promised you the column.
308
00:08:50,139 --> 00:08:51,239
But I do wish, lorie,
309
00:08:52,008 --> 00:08:52,868
I did.
310
00:08:52,875 --> 00:08:53,485
Now, what we've
decided to do
311
00:08:53,491 --> 00:08:54,111
I did.
312
00:08:54,109 --> 00:08:55,839
In a most Solomon-like
and quite cowardly fashion,
313
00:08:55,843 --> 00:08:57,583
I did.
314
00:08:57,745 --> 00:08:58,935
Is to give you
both a shot at it.
315
00:08:58,946 --> 00:08:59,506
You've both
been following
316
00:08:59,512 --> 00:09:00,082
is to give you
both a shot at it.
317
00:09:00,080 --> 00:09:00,580
This public
sculpture thing?
318
00:09:00,580 --> 00:09:01,080
Is to give you
both a shot at it.
319
00:09:01,081 --> 00:09:02,611
Don't feel you have
to imitate Monroe.
320
00:09:02,615 --> 00:09:04,145
Is to give you
both a shot at it.
321
00:09:04,550 --> 00:09:06,150
Use your own style,
opinions.
322
00:09:06,518 --> 00:09:08,048
1,500 words,
on my desk, by 5:00
323
00:09:08,052 --> 00:09:08,952
for publication
tomorrow.
324
00:09:08,952 --> 00:09:09,852
1,500 words,
on my desk, by 5:00
325
00:09:09,853 --> 00:09:10,853
may the best
man win.
326
00:09:10,853 --> 00:09:11,853
1,500 words,
on my desk, by 5:00
327
00:09:12,222 --> 00:09:15,262
or the best woman.
328
00:09:30,673 --> 00:09:32,073
This really sucks.
329
00:09:32,074 --> 00:09:32,524
Tell me about it.
330
00:09:32,523 --> 00:09:32,973
This really sucks.
331
00:09:32,974 --> 00:09:34,474
Oh, please. Don't tell me
that you're done already.
332
00:09:34,475 --> 00:09:35,975
This really sucks.
333
00:09:36,110 --> 00:09:38,980
Do you think about it at all,
or do you just...Type?
334
00:09:39,212 --> 00:09:40,612
I don't need to think.
335
00:09:40,613 --> 00:09:41,733
Common sense tells me
what to say.
336
00:09:41,730 --> 00:09:42,850
I don't need to think.
337
00:09:43,215 --> 00:09:44,775
Common sense, huh?
338
00:09:45,049 --> 00:09:46,149
I'll tell you what.
339
00:09:46,150 --> 00:09:46,830
I'll wait
until you're done.
340
00:09:46,833 --> 00:09:47,523
I'll tell you what.
341
00:09:47,518 --> 00:09:48,198
We'll hand them
in together
342
00:09:48,201 --> 00:09:48,881
I'll tell you what.
343
00:09:48,886 --> 00:09:50,446
Just to give you
a fair shot.
344
00:09:50,453 --> 00:09:52,023
I'll tell you what.
345
00:09:52,155 --> 00:09:55,785
So, all those years I spent
in journalism school
346
00:09:56,024 --> 00:09:57,064
were just
a waste of my time?
347
00:09:57,058 --> 00:09:57,668
I don't consider myself
a journalist.
348
00:09:57,674 --> 00:09:58,294
Were just
a waste of my time?
349
00:09:58,292 --> 00:09:59,042
I wouldn't brag
about it.
350
00:09:59,042 --> 00:09:59,792
Were just
a waste of my time?
351
00:09:59,793 --> 00:10:00,493
I'm a newspaperman.
352
00:10:00,493 --> 00:10:01,193
Were just
a waste of my time?
353
00:10:01,194 --> 00:10:03,044
Pithy.
Dumb, but pithy.
354
00:10:03,045 --> 00:10:04,895
Were just
a waste of my time?
355
00:10:14,773 --> 00:10:17,243
Listen--
listen--
356
00:10:17,942 --> 00:10:19,112
go ahead.
357
00:10:19,109 --> 00:10:19,509
After tomorrow,
358
00:10:19,508 --> 00:10:19,908
go ahead.
359
00:10:19,909 --> 00:10:21,079
One of us is never
going to speak
360
00:10:21,076 --> 00:10:22,236
go ahead.
361
00:10:22,611 --> 00:10:26,981
To the other
one again, so I...
362
00:10:29,617 --> 00:10:31,777
How about dinner?
363
00:10:32,919 --> 00:10:34,119
There you are.
364
00:10:34,753 --> 00:10:36,123
And you, sir.
365
00:10:36,688 --> 00:10:37,248
To my new column.
366
00:10:37,255 --> 00:10:39,515
The paper doesn't come out
for a couple of hours.
367
00:10:39,523 --> 00:10:41,793
To my new column.
368
00:10:41,925 --> 00:10:44,785
Here. You might as well
take these, too.
369
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
No. I just
wanted a taste.
370
00:10:47,762 --> 00:10:48,732
Dan.
371
00:10:48,729 --> 00:10:49,699
Susan.
372
00:10:49,696 --> 00:10:50,656
Dan.
373
00:10:50,664 --> 00:10:51,614
Hi.
374
00:10:51,614 --> 00:10:52,564
Dan.
375
00:10:52,565 --> 00:10:53,105
Oh.
376
00:10:53,115 --> 00:10:53,655
Dan.
377
00:10:53,666 --> 00:10:54,226
Wow. You look
fantastic.
378
00:10:54,232 --> 00:10:54,802
Dan.
379
00:10:54,800 --> 00:10:56,070
Your hair looks great.
That is you.
380
00:10:56,067 --> 00:10:57,327
Dan.
381
00:10:57,902 --> 00:10:59,302
That is your cut.
382
00:10:59,303 --> 00:10:59,643
Thank you.
383
00:10:59,636 --> 00:10:59,966
That is your cut.
384
00:10:59,970 --> 00:11:00,570
And thanks
for the flowers.
385
00:11:00,570 --> 00:11:01,170
That is your cut.
386
00:11:01,171 --> 00:11:01,551
That was so sweet.
387
00:11:01,554 --> 00:11:01,944
That is your cut.
388
00:11:01,938 --> 00:11:03,098
You remembered I mentioned
liking mums.
389
00:11:03,105 --> 00:11:04,265
That is your cut.
390
00:11:04,273 --> 00:11:05,263
Well, you got them.
I'm glad.
391
00:11:05,256 --> 00:11:06,236
That is your cut.
392
00:11:06,574 --> 00:11:07,944
Listen, Susan,
this is lorie.
393
00:11:07,942 --> 00:11:08,312
She's, uh...
394
00:11:08,308 --> 00:11:08,668
Listen, Susan,
this is lorie.
395
00:11:08,676 --> 00:11:09,886
She's got the cubicle
across from me.
396
00:11:09,893 --> 00:11:11,113
Listen, Susan,
this is lorie.
397
00:11:11,244 --> 00:11:13,344
Listen. I didn't mean
to interrupt.
398
00:11:13,679 --> 00:11:16,209
Let's get together,
go to an art opening?
399
00:11:16,581 --> 00:11:18,181
That would be great.
Give me a call.
400
00:11:18,182 --> 00:11:19,082
But don't change
your hair,
401
00:11:19,082 --> 00:11:19,982
that would be great.
Give me a call.
402
00:11:19,983 --> 00:11:20,873
Or the deal's off.
403
00:11:20,866 --> 00:11:21,746
That would be great.
Give me a call.
404
00:11:21,751 --> 00:11:22,351
I won't.
405
00:11:22,351 --> 00:11:22,951
That would be great.
Give me a call.
406
00:11:22,952 --> 00:11:23,452
Bye-bye.
407
00:11:23,452 --> 00:11:23,952
That would be great.
Give me a call.
408
00:11:23,953 --> 00:11:24,773
See ya.
409
00:11:24,769 --> 00:11:25,579
That would be great.
Give me a call.
410
00:11:28,022 --> 00:11:29,592
Don't say a word.
411
00:11:29,590 --> 00:11:30,110
I do not
believe you.
412
00:11:30,106 --> 00:11:30,616
Don't say a word.
413
00:11:30,624 --> 00:11:31,724
It's amazing
it's like watching
414
00:11:31,724 --> 00:11:32,824
don't say a word.
415
00:11:32,826 --> 00:11:33,786
Some creeping
fungus at work.
416
00:11:33,793 --> 00:11:34,763
Don't say a word.
417
00:11:34,761 --> 00:11:35,731
Hey. Some people
have been known
418
00:11:35,728 --> 00:11:36,688
don't say a word.
419
00:11:36,829 --> 00:11:38,799
To have a good time
with me.
420
00:11:38,797 --> 00:11:40,007
Look, all I was
going to say
421
00:11:40,014 --> 00:11:41,234
to have a good time
with me.
422
00:11:41,233 --> 00:11:42,203
Is that from
what I have observed
423
00:11:42,200 --> 00:11:43,170
to have a good time
with me.
424
00:11:43,468 --> 00:11:44,768
Of you and your women,
425
00:11:44,769 --> 00:11:45,769
the overall level
of hurt, outrage,
426
00:11:45,769 --> 00:11:46,769
of you and your women,
427
00:11:46,904 --> 00:11:49,044
and distress
that you inspire
428
00:11:49,205 --> 00:11:51,035
can only
be termed massive.
429
00:11:51,206 --> 00:11:53,036
Did she look hurt
to you?
430
00:11:53,241 --> 00:11:55,041
No. As a matter
of fact,
431
00:11:55,275 --> 00:11:56,465
she looked
very happy.
432
00:11:56,476 --> 00:11:58,126
But, you know,
ignorance is bliss.
433
00:11:58,127 --> 00:11:59,777
She looked
very happy.
434
00:11:59,912 --> 00:12:02,712
I just don't understand
women like that.
435
00:12:02,880 --> 00:12:05,010
Maybe I'm too...Cerebral.
436
00:12:05,148 --> 00:12:07,178
That means
maybe I'm too brainy.
437
00:12:07,416 --> 00:12:09,146
I know
what that means.
438
00:12:09,351 --> 00:12:11,751
You got something
on your face.
439
00:12:11,886 --> 00:12:14,146
It's a crumb
or schmutz or something.
440
00:12:14,854 --> 00:12:16,824
Stop that.
441
00:12:23,295 --> 00:12:24,455
So, about my column,
442
00:12:24,462 --> 00:12:25,232
the public
sculpture--
443
00:12:25,228 --> 00:12:25,988
so, about my column,
444
00:12:25,996 --> 00:12:26,906
were you for
or against it?
445
00:12:26,913 --> 00:12:27,833
So, about my column,
446
00:12:28,198 --> 00:12:29,798
what do you think?
447
00:12:29,799 --> 00:12:30,359
I was against it.
448
00:12:30,365 --> 00:12:30,925
What do you think?
449
00:12:30,933 --> 00:12:31,453
That doesn't
surprise me.
450
00:12:31,449 --> 00:12:31,959
What do you think?
451
00:12:31,967 --> 00:12:33,397
They'll print yours.
It's a men's club.
452
00:12:33,401 --> 00:12:34,831
What do you think?
453
00:12:35,002 --> 00:12:36,842
I would really
like to work
454
00:12:37,003 --> 00:12:38,273
at the New York times.
455
00:12:38,270 --> 00:12:39,300
At least there I could
influence people,
456
00:12:39,303 --> 00:12:40,343
at the New York times.
457
00:12:40,471 --> 00:12:43,141
Maybe change the way
they think a little bit.
458
00:12:43,273 --> 00:12:45,743
That's why I want
this column so badly.
459
00:12:45,908 --> 00:12:49,138
I don't want to be stuck
reporting on weddings forever.
460
00:12:49,878 --> 00:12:50,308
Really?
461
00:12:50,311 --> 00:12:51,061
I thought all women
love weddings.
462
00:12:51,061 --> 00:12:51,811
Really?
463
00:12:51,812 --> 00:12:53,882
You really think you know
how to get to me.
464
00:12:53,880 --> 00:12:55,950
Really?
465
00:12:56,082 --> 00:12:58,952
As long as we're going
to talk in stereotypes...
466
00:12:59,151 --> 00:13:01,281
All women
want to get married,
467
00:13:01,419 --> 00:13:03,119
and all men
fear commitment.
468
00:13:03,253 --> 00:13:05,253
No. No, no. See,
you don't understand.
469
00:13:05,788 --> 00:13:07,248
It's not fear.
470
00:13:07,389 --> 00:13:09,759
It's just that we don't have
a choice in the matter.
471
00:13:09,758 --> 00:13:10,268
We can't commit.
472
00:13:10,274 --> 00:13:10,794
It's just that we don't have
a choice in the matter.
473
00:13:10,792 --> 00:13:11,542
It's something
deep inside,
474
00:13:11,542 --> 00:13:12,292
it's just that we don't have
a choice in the matter.
475
00:13:12,293 --> 00:13:13,213
In the animal
part of men,
476
00:13:13,210 --> 00:13:14,130
it's just that we don't have
a choice in the matter.
477
00:13:14,294 --> 00:13:17,094
That wants to keep us
separate from the pack.
478
00:13:17,262 --> 00:13:18,862
Right. Like your friend
the wolfman.
479
00:13:18,863 --> 00:13:19,953
Exactly. Ok, there's
the perfect example.
480
00:13:19,946 --> 00:13:21,026
Right. Like your friend
the wolfman.
481
00:13:21,164 --> 00:13:22,764
The wolfman
is a tremendous
482
00:13:23,132 --> 00:13:24,402
source of strength
483
00:13:24,399 --> 00:13:25,149
for guys like me.
484
00:13:25,149 --> 00:13:25,899
Source of strength
485
00:13:25,900 --> 00:13:26,670
he's strong, aloof,
486
00:13:26,666 --> 00:13:27,426
source of strength
487
00:13:27,867 --> 00:13:29,327
destined
to live alone.
488
00:13:29,335 --> 00:13:30,115
He's his own man.
489
00:13:30,118 --> 00:13:30,898
Destined
to live alone.
490
00:13:30,903 --> 00:13:31,553
He's his own wolf.
491
00:13:31,553 --> 00:13:32,203
Destined
to live alone.
492
00:13:32,204 --> 00:13:32,854
He's his
own wolfman.
493
00:13:32,854 --> 00:13:33,504
Destined
to live alone.
494
00:13:33,505 --> 00:13:34,465
He knows
that it's impossible
495
00:13:34,472 --> 00:13:35,442
destined
to live alone.
496
00:13:35,440 --> 00:13:36,340
To get close to someone,
497
00:13:36,340 --> 00:13:37,240
destined
to live alone.
498
00:13:37,241 --> 00:13:37,841
Because
sooner or later,
499
00:13:37,841 --> 00:13:38,441
destined
to live alone.
500
00:13:38,442 --> 00:13:39,742
That full moon is
going to come out.
501
00:13:39,742 --> 00:13:41,042
Destined
to live alone.
502
00:13:41,210 --> 00:13:44,040
Bingo. Somebody is
going to get hurt.
503
00:13:44,179 --> 00:13:47,049
So he takes his intimacy
where he can find it.
504
00:13:47,181 --> 00:13:50,151
A night here,
a night there.
505
00:13:50,316 --> 00:13:54,216
Those other women fall
for this shit, huh?
506
00:13:54,786 --> 00:13:55,546
This is not shit.
507
00:13:55,553 --> 00:13:56,523
It's something
I deeply believe in.
508
00:13:56,520 --> 00:13:57,490
This is not shit.
509
00:13:57,488 --> 00:13:58,718
Well, it sounds like
an excuse to me.
510
00:13:58,722 --> 00:13:59,962
This is not shit.
511
00:14:00,357 --> 00:14:01,117
Sooner or later,
512
00:14:01,124 --> 00:14:02,564
even the wolfman
has to make a choice.
513
00:14:02,558 --> 00:14:03,988
Sooner or later,
514
00:14:03,993 --> 00:14:04,933
ready to order,
miss?
515
00:14:04,926 --> 00:14:05,856
Sooner or later,
516
00:14:05,861 --> 00:14:06,641
oh, yeah. Um...
517
00:14:06,644 --> 00:14:07,434
Sooner or later,
518
00:14:07,962 --> 00:14:10,862
I will start with...
519
00:14:11,364 --> 00:14:13,104
Monogamy.
520
00:14:13,099 --> 00:14:13,649
Then...
521
00:14:13,649 --> 00:14:14,199
Monogamy.
522
00:14:14,200 --> 00:14:14,620
Commitment.
523
00:14:14,616 --> 00:14:15,026
Monogamy.
524
00:14:15,034 --> 00:14:16,524
And then I will
have the marriage.
525
00:14:16,518 --> 00:14:17,998
Monogamy.
526
00:14:18,169 --> 00:14:19,899
The marriage comes
with commitment, ma'am,
527
00:14:19,904 --> 00:14:21,474
unless you'd like
something on the side.
528
00:14:21,471 --> 00:14:23,041
The marriage comes
with commitment, ma'am,
529
00:14:23,440 --> 00:14:25,040
oh. No. Not me,
530
00:14:25,041 --> 00:14:25,971
but maybe
children later.
531
00:14:25,974 --> 00:14:26,914
Oh. No. Not me,
532
00:14:26,909 --> 00:14:28,009
good choice, ma'am.
533
00:14:28,009 --> 00:14:29,109
Oh. No. Not me,
534
00:14:29,311 --> 00:14:31,011
I understand
the monogamy
535
00:14:31,379 --> 00:14:33,479
is very good here.
536
00:14:33,481 --> 00:14:34,161
And for you, sir?
537
00:14:34,164 --> 00:14:34,854
Is very good here.
538
00:14:34,849 --> 00:14:36,349
Uh, just a side order
of sex, please.
539
00:14:36,350 --> 00:14:37,850
Is very good here.
540
00:14:38,018 --> 00:14:39,878
I can't
do that, sir.
541
00:14:39,886 --> 00:14:40,896
It only comes
with commitment.
542
00:14:40,903 --> 00:14:41,923
I can't
do that, sir.
543
00:14:42,054 --> 00:14:44,354
All right. I'll make it
easy for you.
544
00:14:44,522 --> 00:14:46,192
I'll take
the complete dinner.
545
00:14:46,190 --> 00:14:47,210
Hold the commitment,
hold the monogamy.
546
00:14:47,207 --> 00:14:48,217
I'll take
the complete dinner.
547
00:14:48,558 --> 00:14:49,558
Just bring the sex.
548
00:14:49,559 --> 00:14:50,529
That way, nobody
gets in trouble,
549
00:14:50,526 --> 00:14:51,486
just bring the sex.
550
00:14:51,927 --> 00:14:53,487
And I get
what I want.
551
00:14:53,862 --> 00:14:55,292
You want me to
hold the monogamy?
552
00:14:55,296 --> 00:14:56,396
Dan, read the sign.
553
00:14:56,396 --> 00:14:57,496
You want me to
hold the monogamy?
554
00:15:01,301 --> 00:15:05,341
Do you need another
minute to decide?
555
00:15:06,539 --> 00:15:10,269
I hear the ravioli
here is great.
556
00:15:10,442 --> 00:15:13,912
Yeah. Sure.
Ravioli sounds fine.
557
00:15:14,212 --> 00:15:15,282
When I'm editor,
558
00:15:15,279 --> 00:15:15,909
I'll give you
another chance.
559
00:15:15,912 --> 00:15:16,542
When I'm editor,
560
00:15:16,546 --> 00:15:17,926
when you're editor,
I'll be long gone.
561
00:15:17,930 --> 00:15:19,310
When I'm editor,
562
00:15:19,448 --> 00:15:22,318
don't feel sorry
for me--oh, shit.
563
00:15:22,884 --> 00:15:23,924
What's wrong?
564
00:15:23,918 --> 00:15:24,578
My contact
popped out.
565
00:15:24,584 --> 00:15:25,254
What's wrong?
566
00:15:25,252 --> 00:15:26,152
I'm always
doing that.
567
00:15:26,152 --> 00:15:27,052
What's wrong?
568
00:15:27,053 --> 00:15:27,653
Hang on. Hang on.
569
00:15:27,653 --> 00:15:28,253
What's wrong?
570
00:15:28,254 --> 00:15:29,054
I'm excellent
at this.
571
00:15:29,054 --> 00:15:29,854
What's wrong?
572
00:15:29,855 --> 00:15:30,665
I have this
uncanny power.
573
00:15:30,671 --> 00:15:31,491
What's wrong?
574
00:15:31,622 --> 00:15:33,222
It's like magic.
Watch.
575
00:15:33,223 --> 00:15:34,193
Attention,
everybody, please.
576
00:15:34,190 --> 00:15:35,160
It's like magic.
Watch.
577
00:15:35,158 --> 00:15:35,388
Nobody move.
578
00:15:35,391 --> 00:15:35,621
It's like magic.
Watch.
579
00:15:35,625 --> 00:15:37,235
My friend has just
lost a contact lens,
580
00:15:37,242 --> 00:15:38,862
it's like magic.
Watch.
581
00:15:38,994 --> 00:15:40,864
So if everybody
could just stop
582
00:15:41,195 --> 00:15:42,555
right where you are,
583
00:15:42,563 --> 00:15:43,483
just look down, and--
584
00:15:43,480 --> 00:15:44,400
right where you are,
585
00:15:44,398 --> 00:15:45,198
[crunch]
586
00:15:45,198 --> 00:15:45,998
Right where you are,
587
00:15:45,999 --> 00:15:46,949
oh, boy.
588
00:15:46,949 --> 00:15:47,899
Right where you are,
589
00:15:52,037 --> 00:15:53,337
was that it?
590
00:15:53,338 --> 00:15:54,148
I don't know.
591
00:15:54,154 --> 00:15:54,974
Was that it?
592
00:15:54,972 --> 00:15:55,602
I can't see.
593
00:15:55,605 --> 00:15:56,235
Was that it?
594
00:15:56,239 --> 00:15:57,209
It's ok. We got it.
595
00:15:57,206 --> 00:15:58,166
Was that it?
596
00:15:58,908 --> 00:16:00,238
Thanks.
597
00:16:00,942 --> 00:16:01,542
Thank you.
598
00:16:01,542 --> 00:16:03,312
I'm--I'm
really sorry.
599
00:16:03,309 --> 00:16:05,079
Thank you.
600
00:16:05,344 --> 00:16:08,314
How am I going
to drive like this?
601
00:16:08,446 --> 00:16:12,506
I'll have to read
my column with one eye.
602
00:16:18,455 --> 00:16:20,015
What?
603
00:16:33,069 --> 00:16:34,969
Ha ha ha ha ha!
604
00:16:34,970 --> 00:16:35,990
What?
605
00:16:35,987 --> 00:16:36,997
Ha ha ha ha ha!
606
00:16:39,974 --> 00:16:41,674
I'm--I'm sorry.
607
00:16:41,675 --> 00:16:42,015
What?
608
00:16:42,024 --> 00:16:42,374
I'm--I'm sorry.
609
00:16:42,375 --> 00:16:42,805
It's just...Funny.
610
00:16:42,808 --> 00:16:43,238
I'm--I'm sorry.
611
00:16:43,242 --> 00:16:44,882
Don't you think
it's...
612
00:16:44,876 --> 00:16:46,506
I'm--I'm sorry.
613
00:17:03,594 --> 00:17:06,294
Hey,
that's stealing.
614
00:17:07,096 --> 00:17:08,456
Wait. Wait, wait.
615
00:17:08,464 --> 00:17:09,204
Before we open this,
616
00:17:09,197 --> 00:17:09,927
wait. Wait, wait.
617
00:17:09,932 --> 00:17:10,612
No matter
what happens,
618
00:17:10,615 --> 00:17:11,295
wait. Wait, wait.
619
00:17:11,300 --> 00:17:12,420
I had
a good time tonight.
620
00:17:12,417 --> 00:17:13,527
Wait. Wait, wait.
621
00:17:14,335 --> 00:17:16,025
Ok.
622
00:17:17,170 --> 00:17:18,970
I don't believe it.
623
00:17:18,971 --> 00:17:19,741
Goddamn it.
624
00:17:19,737 --> 00:17:20,497
I don't believe it.
625
00:17:20,505 --> 00:17:21,085
This is not fair.
626
00:17:21,088 --> 00:17:21,668
I don't believe it.
627
00:17:21,673 --> 00:17:23,113
Only one of us
was supposed to win.
628
00:17:23,107 --> 00:17:24,537
I don't believe it.
629
00:17:24,675 --> 00:17:27,135
It was supposed to be
my column in the first place.
630
00:17:27,344 --> 00:17:29,184
I think it was
damn nice of them.
631
00:17:29,179 --> 00:17:29,659
Nice of them?
632
00:17:29,662 --> 00:17:30,142
I think it was
damn nice of them.
633
00:17:30,146 --> 00:17:31,146
I'm the one
who should be upset.
634
00:17:31,146 --> 00:17:32,146
I think it was
damn nice of them.
635
00:17:32,348 --> 00:17:34,608
Listen, Buster, the only reason
they ran your column at all
636
00:17:34,749 --> 00:17:37,549
is because
you have a penis.
637
00:17:38,051 --> 00:17:42,291
Well, why didn't
you show them yours?
638
00:17:45,424 --> 00:17:46,724
Hey, forget it.
639
00:17:46,725 --> 00:17:48,605
I had a terrible
time tonight.
640
00:17:48,609 --> 00:17:50,489
Hey, forget it.
641
00:17:56,734 --> 00:17:58,234
Hey, Dan. Good job.
642
00:17:58,235 --> 00:17:58,895
You really
showed her.
643
00:17:58,901 --> 00:17:59,571
Hey, Dan. Good job.
644
00:17:59,569 --> 00:18:00,369
What are you
talking about?
645
00:18:00,369 --> 00:18:01,169
Hey, Dan. Good job.
646
00:18:01,170 --> 00:18:01,750
She was right.
He's crazy.
647
00:18:01,753 --> 00:18:02,343
Hey, Dan. Good job.
648
00:18:02,337 --> 00:18:03,837
Did you read the same
columns I did?
649
00:18:03,838 --> 00:18:05,338
Hey, Dan. Good job.
650
00:18:05,606 --> 00:18:07,406
Hey, Phil.
The usual.
651
00:18:07,407 --> 00:18:08,437
You got it.
652
00:18:08,440 --> 00:18:09,470
Hey, Phil.
The usual.
653
00:18:10,075 --> 00:18:12,135
So you just going
to stare at me
654
00:18:12,643 --> 00:18:13,513
all night,
655
00:18:13,510 --> 00:18:14,960
or you going
to buy me a drink?
656
00:18:14,960 --> 00:18:16,410
All night,
657
00:18:16,545 --> 00:18:21,105
and one of whatever
this young lady is having.
658
00:18:25,286 --> 00:18:27,316
So you're the
literary type, huh?
659
00:18:27,454 --> 00:18:29,324
Well, you know,
that depends.
660
00:18:29,555 --> 00:18:31,315
What type
do you like?
661
00:18:31,489 --> 00:18:34,819
Oh. Men about
your height,
662
00:18:35,358 --> 00:18:37,218
men about your size.
663
00:18:37,226 --> 00:18:37,516
Hmm.
664
00:18:37,525 --> 00:18:37,815
Men about your size.
665
00:18:37,826 --> 00:18:38,726
We have
to do something
666
00:18:38,726 --> 00:18:39,626
men about your size.
667
00:18:39,760 --> 00:18:41,260
About your clothes,
though.
668
00:18:41,261 --> 00:18:42,241
What's wrong
with my clothes?
669
00:18:42,244 --> 00:18:43,234
About your clothes,
though.
670
00:18:43,629 --> 00:18:45,629
They're on.
671
00:18:51,570 --> 00:18:53,170
I missed you.
672
00:18:53,171 --> 00:18:53,691
How was Paris?
673
00:18:53,687 --> 00:18:54,197
I missed you.
674
00:18:54,205 --> 00:18:55,365
Wet. You should
have been there.
675
00:18:55,372 --> 00:18:56,542
I missed you.
676
00:18:57,240 --> 00:18:57,670
Oh, Linda.
677
00:18:57,673 --> 00:18:58,613
What do you say
we get out of here?
678
00:18:58,606 --> 00:18:59,536
Oh, Linda.
679
00:18:59,707 --> 00:19:01,467
Hold on a second,
big boy.
680
00:19:01,675 --> 00:19:03,875
I want to have
my drink.
681
00:19:04,344 --> 00:19:05,884
So, who's the girl?
682
00:19:05,878 --> 00:19:06,678
You two a team?
683
00:19:06,678 --> 00:19:07,478
So, who's the girl?
684
00:19:07,479 --> 00:19:08,009
Oh, God, no. No.
685
00:19:08,012 --> 00:19:08,542
So, who's the girl?
686
00:19:08,546 --> 00:19:09,506
They wouldn't
do that to me.
687
00:19:09,513 --> 00:19:10,483
So, who's the girl?
688
00:19:10,614 --> 00:19:12,484
It's just
a one-shot deal.
689
00:19:12,615 --> 00:19:15,775
I'll never have to
work with her again.
690
00:19:16,551 --> 00:19:17,481
Good.
691
00:19:17,485 --> 00:19:18,445
And that's
what we decided.
692
00:19:18,452 --> 00:19:19,422
Good.
693
00:19:19,586 --> 00:19:22,416
We'll start with
three columns a week.
694
00:19:22,588 --> 00:19:24,818
We really stumbled
onto something here.
695
00:19:25,190 --> 00:19:26,460
People love
a good fight.
696
00:19:26,457 --> 00:19:27,107
That's a great line
for an ad.
697
00:19:27,107 --> 00:19:27,757
People love
a good fight.
698
00:19:27,758 --> 00:19:28,608
All right, look.
Thursday's assignment--
699
00:19:28,608 --> 00:19:29,458
people love
a good fight.
700
00:19:29,459 --> 00:19:30,389
There's a new dance thing
at the royale.
701
00:19:30,392 --> 00:19:31,322
People love
a good fight.
702
00:19:31,327 --> 00:19:31,937
It's causing
a big flap.
703
00:19:31,943 --> 00:19:32,563
People love
a good fight.
704
00:19:32,561 --> 00:19:33,361
Yeah. The pornographic
thing.
705
00:19:33,361 --> 00:19:34,161
People love
a good fight.
706
00:19:34,162 --> 00:19:34,812
It's not
pornographic.
707
00:19:34,812 --> 00:19:35,462
People love
a good fight.
708
00:19:35,463 --> 00:19:36,433
There's a brief
nude scene.
709
00:19:36,430 --> 00:19:37,400
People love
a good fight.
710
00:19:37,564 --> 00:19:39,334
It's done with
taste and integrity.
711
00:19:39,332 --> 00:19:40,062
You've seen it?
712
00:19:40,065 --> 00:19:40,795
It's done with
taste and integrity.
713
00:19:40,800 --> 00:19:41,220
No, but I know--
714
00:19:41,216 --> 00:19:41,626
it's done with
taste and integrity.
715
00:19:41,634 --> 00:19:42,424
Does this possibly
qualify
716
00:19:42,417 --> 00:19:43,197
it's done with
taste and integrity.
717
00:19:43,202 --> 00:19:43,922
As knee-jerk liberalism?
718
00:19:43,918 --> 00:19:44,628
It's done with
taste and integrity.
719
00:19:44,636 --> 00:19:45,616
Do it.
720
00:19:45,619 --> 00:19:46,599
It's done with
taste and integrity.
721
00:20:29,480 --> 00:20:31,350
That shouldn't
be allowed.
722
00:20:31,348 --> 00:20:31,758
Who are you to say?
723
00:20:31,764 --> 00:20:32,184
That shouldn't
be allowed.
724
00:20:32,182 --> 00:20:33,062
I think I'm a fairly
average person.
725
00:20:33,065 --> 00:20:33,945
That shouldn't
be allowed.
726
00:20:33,950 --> 00:20:34,370
You're telling me.
727
00:20:34,366 --> 00:20:34,776
That shouldn't
be allowed.
728
00:20:34,784 --> 00:20:35,554
If it offends me, it would
offend most people.
729
00:20:35,550 --> 00:20:36,320
That shouldn't
be allowed.
730
00:20:36,318 --> 00:20:37,248
Why can't you let people
make up their own minds?
731
00:20:37,251 --> 00:20:38,181
That shouldn't
be allowed.
732
00:20:38,186 --> 00:20:38,846
I do. I just give them
the facts.
733
00:20:38,852 --> 00:20:39,522
That shouldn't
be allowed.
734
00:20:39,520 --> 00:20:41,670
You call what you write
the facts?
735
00:20:41,671 --> 00:20:43,821
That shouldn't
be allowed.
736
00:20:44,191 --> 00:20:45,821
What, boiling down
complex issues
737
00:20:45,958 --> 00:20:49,428
into pithy little epigrams
from your Uncle olaf?
738
00:20:49,561 --> 00:20:50,831
Say what you like
about me,
739
00:20:50,828 --> 00:20:52,138
but leave my Uncle olaf
out of this.
740
00:20:52,145 --> 00:20:53,455
Say what you like
about me,
741
00:20:53,796 --> 00:20:55,456
oh, give me a break.
742
00:20:55,630 --> 00:20:57,600
Uncle olaf is a cheap
literary invention.
743
00:20:57,598 --> 00:20:58,148
He doesn't
even exist.
744
00:20:58,148 --> 00:20:58,698
Uncle olaf is a cheap
literary invention.
745
00:20:58,699 --> 00:21:00,069
My Uncle olaf is not
cheap. He's great guy.
746
00:21:00,066 --> 00:21:01,426
Uncle olaf is a cheap
literary invention.
747
00:21:01,635 --> 00:21:03,225
I'll prove to you
he exists.
748
00:21:03,236 --> 00:21:03,846
What do you want
to bet?
749
00:21:03,852 --> 00:21:04,472
I'll prove to you
he exists.
750
00:21:04,470 --> 00:21:05,450
A drink.
I will bet you a drink.
751
00:21:05,453 --> 00:21:06,443
I'll prove to you
he exists.
752
00:21:06,438 --> 00:21:07,018
You're on.
753
00:21:07,021 --> 00:21:07,601
I'll prove to you
he exists.
754
00:21:07,605 --> 00:21:08,265
Ok.
755
00:21:08,271 --> 00:21:08,941
I'll prove to you
he exists.
756
00:21:09,506 --> 00:21:10,636
He's not home.
757
00:21:10,640 --> 00:21:11,610
He's got
a new girlfriend.
758
00:21:11,607 --> 00:21:12,567
He's not home.
759
00:21:12,708 --> 00:21:14,568
And Tuesday night
is polka night.
760
00:21:15,243 --> 00:21:15,743
Polka night.
761
00:21:15,743 --> 00:21:16,533
I'll have
a gin and tonic.
762
00:21:16,526 --> 00:21:17,306
Polka night.
763
00:21:17,311 --> 00:21:18,141
No, he's just not at home.
764
00:21:18,144 --> 00:21:18,984
Polka night.
765
00:21:19,546 --> 00:21:20,946
You want to dance?
766
00:21:20,947 --> 00:21:21,607
I don't dance.
767
00:21:21,613 --> 00:21:22,283
You want to dance?
768
00:21:22,281 --> 00:21:23,981
I'll have
a gin and tonic.
769
00:21:23,982 --> 00:21:25,682
You want to dance?
770
00:22:01,553 --> 00:22:04,523
Wow. You're
really good.
771
00:22:06,690 --> 00:22:08,460
Oh, God.
772
00:22:10,593 --> 00:22:11,633
I know this guy.
773
00:22:11,627 --> 00:22:12,757
Oh, he's
an incredible drag.
774
00:22:12,760 --> 00:22:13,890
I know this guy.
775
00:22:14,262 --> 00:22:16,902
He's always
coming on to me.
776
00:22:17,297 --> 00:22:18,897
If he asks me
to dance,
777
00:22:19,265 --> 00:22:22,495
would you just get up
and dance with me, please?
778
00:22:23,034 --> 00:22:23,674
Please?
779
00:22:23,667 --> 00:22:25,077
Lorie. Hi.
It's me--Steve.
780
00:22:25,084 --> 00:22:26,504
Please?
781
00:22:26,636 --> 00:22:28,636
I haven't
seen you here
782
00:22:28,638 --> 00:22:29,288
in a long time.
783
00:22:29,288 --> 00:22:29,938
I haven't
seen you here
784
00:22:29,939 --> 00:22:30,989
you looked great
out there.
785
00:22:30,989 --> 00:22:32,039
I haven't
seen you here
786
00:22:32,041 --> 00:22:32,391
excuse me,
787
00:22:32,390 --> 00:22:32,740
I haven't
seen you here
788
00:22:32,741 --> 00:22:33,361
but we were in
the middle of--
789
00:22:33,357 --> 00:22:33,967
I haven't
seen you here
790
00:22:33,975 --> 00:22:34,455
would you
like to dance?
791
00:22:34,458 --> 00:22:34,938
I haven't
seen you here
792
00:22:34,942 --> 00:22:36,192
I really miss the way
we move together.
793
00:22:36,192 --> 00:22:37,442
I haven't
seen you here
794
00:22:37,577 --> 00:22:41,607
sorry, buddy.
She's dancing with me.
795
00:22:45,985 --> 00:22:46,875
Thanks.
796
00:22:46,885 --> 00:22:48,095
It's ok.
797
00:22:48,102 --> 00:22:49,322
Thanks.
798
00:23:17,581 --> 00:23:19,381
What?
What's wrong?
799
00:23:19,749 --> 00:23:22,419
I don't know.
800
00:23:23,419 --> 00:23:23,819
Look...
801
00:23:23,819 --> 00:23:25,119
What I wanted to say
the other night
802
00:23:25,119 --> 00:23:26,419
look...
803
00:23:26,621 --> 00:23:27,791
Was that...
Most girls,
804
00:23:27,788 --> 00:23:29,068
when they take
their contacts out,
805
00:23:29,072 --> 00:23:30,362
was that...
Most girls,
806
00:23:30,490 --> 00:23:32,420
their eyes
don't sparkle,
807
00:23:32,425 --> 00:23:32,935
but yours--
808
00:23:32,941 --> 00:23:33,461
their eyes
don't sparkle,
809
00:23:33,459 --> 00:23:33,719
yours do,
810
00:23:33,725 --> 00:23:33,985
their eyes
don't sparkle,
811
00:23:33,992 --> 00:23:35,012
and I--I couldn't
say that
812
00:23:35,009 --> 00:23:36,029
their eyes
don't sparkle,
813
00:23:36,394 --> 00:23:37,594
because it would
sound stupid,
814
00:23:37,595 --> 00:23:38,525
and you'd think
I was chasing you.
815
00:23:38,528 --> 00:23:39,458
Because it would
sound stupid,
816
00:23:39,463 --> 00:23:40,183
I didn't want you
to think
817
00:23:40,179 --> 00:23:40,889
because it would
sound stupid,
818
00:23:40,897 --> 00:23:41,697
I was chasing you
because...
819
00:23:41,697 --> 00:23:42,497
Because it would
sound stupid,
820
00:23:42,498 --> 00:23:43,458
well, because
I was chasing you.
821
00:23:43,465 --> 00:23:44,425
Because it would
sound stupid,
822
00:23:44,566 --> 00:23:45,726
if you set out
to confuse me,
823
00:23:45,733 --> 00:23:46,773
you couldn't have done
a better job,
824
00:23:46,766 --> 00:23:47,796
if you set out
to confuse me,
825
00:23:47,967 --> 00:23:50,027
and I would really,
really
826
00:23:50,468 --> 00:23:51,628
like to kiss you
again,
827
00:23:51,635 --> 00:23:53,845
but...Not if you're
going to laugh at me.
828
00:23:53,853 --> 00:23:56,073
Like to kiss you
again,
829
00:23:59,675 --> 00:24:03,105
I won't laugh at you.
830
00:24:11,052 --> 00:24:14,122
[Laughing]
831
00:24:14,855 --> 00:24:16,855
I'm so--
832
00:24:28,602 --> 00:24:29,832
do you want to--
833
00:24:29,836 --> 00:24:30,596
yes.
834
00:24:30,602 --> 00:24:31,372
Do you want to--
835
00:24:38,543 --> 00:24:41,953
Mr. hanson!
Must be Wednesday.
836
00:24:42,247 --> 00:24:43,607
Big order day, right?
837
00:24:43,615 --> 00:24:44,205
Setting them up
for the weekend.
838
00:24:44,215 --> 00:24:44,805
Big order day, right?
839
00:24:44,816 --> 00:24:46,376
You must spend half
your salary on flowers.
840
00:24:46,383 --> 00:24:47,953
Big order day, right?
841
00:24:48,118 --> 00:24:49,548
Mind you,
I'm not complaining.
842
00:24:49,552 --> 00:24:50,752
Actually, Lou,
just one order today.
843
00:24:50,752 --> 00:24:51,952
Mind you,
I'm not complaining.
844
00:24:52,554 --> 00:24:53,854
What? Only one?
845
00:24:53,855 --> 00:24:54,265
Yeah. Let's see...
846
00:24:54,271 --> 00:24:54,691
What? Only one?
847
00:24:54,689 --> 00:24:57,589
Roses or, I don't know,
maybe birds of paradise.
848
00:24:57,591 --> 00:25:00,491
What? Only one?
849
00:25:00,660 --> 00:25:03,260
Well, it all depends
on the desired effect.
850
00:25:03,629 --> 00:25:07,199
Breaking the ice,
sexual overture...
851
00:25:07,966 --> 00:25:09,996
Not...Love?
852
00:25:10,701 --> 00:25:12,501
Please...
853
00:25:12,969 --> 00:25:14,699
Mr. hanson.
854
00:25:15,237 --> 00:25:15,837
Come on.
855
00:25:15,837 --> 00:25:16,947
Tell me
it's not love.
856
00:25:16,954 --> 00:25:18,074
Come on.
857
00:25:18,072 --> 00:25:18,942
No.
858
00:25:18,939 --> 00:25:19,809
Come on.
859
00:25:20,507 --> 00:25:21,967
I don't know.
860
00:25:21,975 --> 00:25:22,855
You know
what love is.
861
00:25:22,858 --> 00:25:23,738
I don't know.
862
00:25:23,876 --> 00:25:26,736
It's a time bomb
waiting to go off.
863
00:25:27,212 --> 00:25:27,912
Believe me.
864
00:25:27,912 --> 00:25:29,032
That's why God
made other women--
865
00:25:29,029 --> 00:25:30,149
believe me.
866
00:25:30,514 --> 00:25:34,154
Because, no matter how good
any one woman might be,
867
00:25:34,517 --> 00:25:36,077
there's always another one
868
00:25:36,085 --> 00:25:36,845
right around
the corner
869
00:25:36,851 --> 00:25:37,621
there's always another one
870
00:25:37,619 --> 00:25:39,099
that could be
even better.
871
00:25:39,103 --> 00:25:40,593
There's always another one
872
00:25:51,065 --> 00:25:51,695
you ok?
873
00:25:51,698 --> 00:25:53,878
I'm fine, I'm fine,
I'm fine. I'm ok.
874
00:25:53,883 --> 00:25:56,073
You ok?
875
00:25:58,905 --> 00:26:00,295
4:15.
Morning terrors.
876
00:26:00,306 --> 00:26:00,666
It's ok.
877
00:26:00,672 --> 00:26:01,042
4:15.
Morning terrors.
878
00:26:01,040 --> 00:26:02,470
Just take a couple
of deep breaths
879
00:26:02,474 --> 00:26:03,914
4:15.
Morning terrors.
880
00:26:04,075 --> 00:26:05,905
And come back
to bed, ok?
881
00:26:06,076 --> 00:26:07,606
Come on.
Come back to bed.
882
00:26:07,610 --> 00:26:08,460
You never take
this seriously.
883
00:26:08,460 --> 00:26:09,310
Come on.
Come back to bed.
884
00:26:09,644 --> 00:26:11,314
Doesn't this
ever happen to you,
885
00:26:11,645 --> 00:26:13,305
where--where you
just wake up
886
00:26:13,713 --> 00:26:15,313
and you don't feel real
887
00:26:15,647 --> 00:26:17,307
or you're not living
the life
888
00:26:17,648 --> 00:26:18,878
you're supposed to be
living...
889
00:26:18,882 --> 00:26:20,402
Like--like all your
choices are wrong?
890
00:26:20,399 --> 00:26:21,919
You're supposed to be
living...
891
00:26:22,685 --> 00:26:23,915
Dan...
892
00:26:24,219 --> 00:26:26,989
You're just tired.
893
00:26:27,822 --> 00:26:29,322
No, I'm not tired.
894
00:26:29,756 --> 00:26:31,816
You don't understand.
895
00:26:32,124 --> 00:26:34,264
I don't love you.
896
00:26:34,592 --> 00:26:37,262
I mean,
I've known you longer
897
00:26:37,628 --> 00:26:40,828
than any other woman
in my life, but...
898
00:26:40,997 --> 00:26:43,257
God, I shouldn't be
going to bed
899
00:26:43,632 --> 00:26:45,262
with somebody
I don't love.
900
00:26:45,633 --> 00:26:47,873
Do you know
how many times
901
00:26:48,001 --> 00:26:49,931
you've woken up
at 4:15
902
00:26:49,936 --> 00:26:50,786
with deep insights?
903
00:26:50,786 --> 00:26:51,636
You've woken up
at 4:15
904
00:26:51,637 --> 00:26:52,687
yeah.
905
00:26:52,687 --> 00:26:53,737
You've woken up
at 4:15
906
00:26:54,106 --> 00:26:57,006
and they're
always right.
907
00:27:01,212 --> 00:27:03,912
What are you saying?
908
00:27:10,754 --> 00:27:13,694
I know who
I should be with now.
909
00:27:14,257 --> 00:27:15,217
And...
910
00:27:15,224 --> 00:27:17,064
I only want to go
to bed with her.
911
00:27:17,058 --> 00:27:18,888
And...
912
00:27:20,595 --> 00:27:23,355
I'm sorry, Linda.
913
00:27:33,173 --> 00:27:35,343
Dan...
914
00:27:37,309 --> 00:27:38,609
You know this woman,
915
00:27:38,610 --> 00:27:39,860
the one you're
dumping me for?
916
00:27:39,860 --> 00:27:41,110
You know this woman,
917
00:27:41,378 --> 00:27:44,108
she isn't worth it.
918
00:28:10,206 --> 00:28:11,336
Hi.
919
00:28:11,340 --> 00:28:12,240
Hi.
920
00:28:12,240 --> 00:28:13,140
Hi.
921
00:28:18,980 --> 00:28:21,250
How long
have you been here?
922
00:28:21,915 --> 00:28:24,375
Oh, a while.
923
00:28:25,918 --> 00:28:27,848
I brought you
some orange juice
924
00:28:28,186 --> 00:28:29,116
and some doughnuts,
925
00:28:29,120 --> 00:28:30,550
but I ate the doughnuts.
926
00:28:30,554 --> 00:28:31,994
And some doughnuts,
927
00:28:34,391 --> 00:28:34,991
look...
928
00:28:34,991 --> 00:28:36,641
I don't want to be
with anyone but you,
929
00:28:36,642 --> 00:28:38,292
look...
930
00:28:38,761 --> 00:28:40,291
And I don't want you
931
00:28:40,662 --> 00:28:43,302
to be with anyone else
but me.
932
00:28:43,797 --> 00:28:46,857
Please say something.
933
00:29:08,220 --> 00:29:10,320
And that's how it began.
934
00:29:10,455 --> 00:29:11,845
Wait a minute.
Back up here.
935
00:29:11,856 --> 00:29:12,886
This Linda
we're talking about...
936
00:29:12,889 --> 00:29:13,919
Wait a minute.
Back up here.
937
00:29:14,224 --> 00:29:15,324
Is this Linda metzger?
938
00:29:15,325 --> 00:29:16,215
You slept with
Linda metzger?
939
00:29:16,225 --> 00:29:17,115
Is this Linda metzger?
940
00:29:17,126 --> 00:29:17,956
Yeah. You know her?
941
00:29:17,959 --> 00:29:18,789
Is this Linda metzger?
942
00:29:18,794 --> 00:29:19,114
Of course I know her.
943
00:29:19,110 --> 00:29:19,430
Is this Linda metzger?
944
00:29:19,427 --> 00:29:20,657
I tried to sleep with her
all through college.
945
00:29:20,661 --> 00:29:21,891
Is this Linda metzger?
946
00:29:22,029 --> 00:29:23,289
That's amazing.
How did you meet her?
947
00:29:23,296 --> 00:29:24,796
Which life story
do you want to hear?
948
00:29:24,797 --> 00:29:26,297
That's amazing.
How did you meet her?
949
00:29:26,432 --> 00:29:29,302
Hey, I made a promo
for tomorrow's show.
950
00:29:29,467 --> 00:29:31,897
Wait till you see this.
This is great.
951
00:29:32,135 --> 00:29:33,395
Hey, Dan.
How's the head?
952
00:29:33,402 --> 00:29:34,352
She got you
pretty good, huh?
953
00:29:34,352 --> 00:29:35,302
Hey, Dan.
How's the head?
954
00:29:35,469 --> 00:29:38,299
He slowed it down,
transferred it,
955
00:29:38,471 --> 00:29:40,001
then slowed it
down again.
956
00:29:40,005 --> 00:29:41,065
You can even see
the lettering
957
00:29:41,072 --> 00:29:42,142
then slowed it
down again.
958
00:29:42,140 --> 00:29:42,510
On the mug.
959
00:29:42,506 --> 00:29:42,866
Then slowed it
down again.
960
00:29:42,874 --> 00:29:44,044
As my Uncle olaf used to say,
961
00:29:44,041 --> 00:29:45,211
then slowed it
down again.
962
00:29:45,342 --> 00:29:47,812
"Why fix it if it ain't broken?"
963
00:29:47,944 --> 00:29:50,244
That's the way I see it.
964
00:29:50,246 --> 00:29:51,096
Ow!
965
00:29:51,096 --> 00:29:51,946
That's the way I see it.
966
00:29:51,947 --> 00:29:52,407
You never know
967
00:29:52,413 --> 00:29:52,883
that's the way I see it.
968
00:29:52,881 --> 00:29:53,801
What's going to be
tossed around
969
00:29:53,798 --> 00:29:54,708
that's the way I see it.
970
00:29:54,716 --> 00:29:55,516
On he said, she said.
971
00:29:55,516 --> 00:29:56,316
That's the way I see it.
972
00:29:56,483 --> 00:29:58,323
See hanson and bryer,
round two,
973
00:29:58,718 --> 00:30:00,478
tomorrow at noon
on channel 11.
974
00:30:01,286 --> 00:30:02,816
Huh?
975
00:30:03,387 --> 00:30:06,317
I think I got to
lie down again.
976
00:30:06,456 --> 00:30:09,316
Mr. thurman, it's him.
Bill weller on one.
977
00:30:10,092 --> 00:30:11,492
Jesus!
978
00:30:13,895 --> 00:30:15,125
Hello, Mr. weller.
979
00:30:15,129 --> 00:30:15,929
This is
Wallace thurman,
980
00:30:15,929 --> 00:30:16,729
hello, Mr. weller.
981
00:30:16,730 --> 00:30:17,500
Station manager
at wbal.
982
00:30:17,496 --> 00:30:18,256
Hello, Mr. weller.
983
00:30:18,264 --> 00:30:18,684
It's a pleasure
984
00:30:18,680 --> 00:30:19,100
hello, Mr. weller.
985
00:30:19,098 --> 00:30:20,208
To be speaking
to you directly.
986
00:30:20,215 --> 00:30:21,325
Hello, Mr. weller.
987
00:30:21,766 --> 00:30:23,026
Uh,
hanson and bryer.
988
00:30:23,033 --> 00:30:24,183
No problem, sir.
Just a moment.
989
00:30:24,183 --> 00:30:25,333
Uh,
hanson and bryer.
990
00:30:25,501 --> 00:30:27,831
He wants to talk
to you and lorie
991
00:30:28,136 --> 00:30:29,166
on the speaker phone.
992
00:30:29,170 --> 00:30:30,320
Put him on.
I'll improvise.
993
00:30:30,320 --> 00:30:31,470
On the speaker phone.
994
00:30:31,805 --> 00:30:33,035
There's only
one problem.
995
00:30:33,039 --> 00:30:34,259
I've never used
the speaker phone.
996
00:30:34,256 --> 00:30:35,466
There's only
one problem.
997
00:30:36,208 --> 00:30:36,838
Thanks.
998
00:30:36,841 --> 00:30:37,661
Who have I got there?
999
00:30:37,657 --> 00:30:38,467
Thanks.
1000
00:30:39,042 --> 00:30:39,942
Hello, Mr. weller.
1001
00:30:39,942 --> 00:30:41,512
This is Dan hanson,
here with Wally thurman.
1002
00:30:41,509 --> 00:30:43,079
Hello, Mr. weller.
1003
00:30:43,211 --> 00:30:45,481
This is ray, our
technical director.
1004
00:30:45,879 --> 00:30:48,009
Lorie bryer
is in the bathroom.
1005
00:30:48,280 --> 00:30:49,180
Can't be helped.
1006
00:30:49,180 --> 00:30:50,360
Let me cut to the chase.
1007
00:30:50,364 --> 00:30:51,554
Can't be helped.
1008
00:30:51,916 --> 00:30:52,876
I've been negotiating
1009
00:30:52,883 --> 00:30:54,473
to buy your crummy show for my network--
1010
00:30:54,467 --> 00:30:56,047
I've been negotiating
1011
00:30:56,218 --> 00:30:57,948
we know, sir.
Let me say--
1012
00:30:58,086 --> 00:31:00,386
that stunt you pulled this afternoon,
1013
00:31:00,621 --> 00:31:02,151
you and miss bryer...
1014
00:31:02,155 --> 00:31:03,045
Ha ha ha!
1015
00:31:03,055 --> 00:31:03,945
You and miss bryer...
1016
00:31:04,389 --> 00:31:06,089
Ha ha ha!
1017
00:31:06,356 --> 00:31:08,616
That was pure magic
1018
00:31:09,057 --> 00:31:09,957
for enhancing ratings.
1019
00:31:09,957 --> 00:31:11,587
I don't care if you hate each other's guts
1020
00:31:11,591 --> 00:31:13,221
for enhancing ratings.
1021
00:31:13,492 --> 00:31:14,522
Or if you faked it.
1022
00:31:14,526 --> 00:31:16,206
I only care that you milk this situation
1023
00:31:16,210 --> 00:31:17,890
or if you faked it.
1024
00:31:18,029 --> 00:31:19,929
For every nickel it's worth.
1025
00:31:20,096 --> 00:31:21,526
We're excited
you're excited,
1026
00:31:21,530 --> 00:31:21,880
Mr. weller.
1027
00:31:21,879 --> 00:31:22,229
We're excited
you're excited,
1028
00:31:22,230 --> 00:31:23,110
I'm not excited, sherman.
1029
00:31:23,113 --> 00:31:24,003
We're excited
you're excited,
1030
00:31:23,998 --> 00:31:24,278
thurman.
1031
00:31:24,281 --> 00:31:24,561
We're excited
you're excited,
1032
00:31:24,565 --> 00:31:25,225
I'm greedy.
1033
00:31:25,231 --> 00:31:25,901
We're excited
you're excited,
1034
00:31:25,899 --> 00:31:26,159
greed is good.
1035
00:31:26,165 --> 00:31:26,425
We're excited
you're excited,
1036
00:31:26,432 --> 00:31:27,462
I'm greedy and I'm determined.
1037
00:31:27,465 --> 00:31:28,495
We're excited
you're excited,
1038
00:31:28,633 --> 00:31:31,033
and to make sure everything is all right,
1039
00:31:31,168 --> 00:31:33,598
I'll be there for tomorrow's show.
1040
00:31:34,070 --> 00:31:35,470
Don't screw up!
1041
00:31:35,471 --> 00:31:35,821
[Dial tone]
1042
00:31:35,820 --> 00:31:36,170
Don't screw up!
1043
00:31:36,171 --> 00:31:37,671
Wait a minute!
It was all a mistake.
1044
00:31:37,672 --> 00:31:39,172
Don't screw up!
1045
00:31:39,340 --> 00:31:42,370
Wally, he's gone.
He's gone.
1046
00:31:43,577 --> 00:31:45,137
What--
1047
00:31:45,912 --> 00:31:47,412
oh...
1048
00:31:52,484 --> 00:31:55,554
Oh, come on.
1049
00:32:02,126 --> 00:32:04,486
This is
ridiculous.
1050
00:32:05,229 --> 00:32:06,229
Oh, boy.
1051
00:32:06,230 --> 00:32:06,900
Lorie...
1052
00:32:06,896 --> 00:32:07,556
Oh, boy.
1053
00:32:08,131 --> 00:32:09,161
Lorie, honey.
1054
00:32:09,165 --> 00:32:10,325
Come on,
open up.
1055
00:32:10,332 --> 00:32:11,502
Lorie, honey.
1056
00:32:12,133 --> 00:32:14,903
Lorie,
what's going on?
1057
00:32:15,469 --> 00:32:16,069
Lorie?
1058
00:32:16,069 --> 00:32:16,999
I know
you're in there.
1059
00:32:17,002 --> 00:32:17,932
Lorie?
1060
00:32:18,103 --> 00:32:19,943
Please, honey,
talk to me.
1061
00:32:20,104 --> 00:32:24,074
I brought you some
of Rita's slaw.
1062
00:32:24,641 --> 00:32:26,341
Take it away.
1063
00:32:26,342 --> 00:32:26,862
Come on.
1064
00:32:26,858 --> 00:32:27,368
Take it away.
1065
00:32:27,376 --> 00:32:28,136
I hate it.
1066
00:32:28,142 --> 00:32:28,912
Take it away.
1067
00:32:28,910 --> 00:32:29,690
I thought
you liked it.
1068
00:32:29,693 --> 00:32:30,483
Take it away.
1069
00:32:30,478 --> 00:32:31,458
I was just
being polite.
1070
00:32:31,461 --> 00:32:32,441
Take it away.
1071
00:32:35,115 --> 00:32:35,945
For three years?
1072
00:32:35,949 --> 00:32:36,209
Go away.
1073
00:32:36,215 --> 00:32:36,475
For three years?
1074
00:32:36,482 --> 00:32:37,512
Go away? I live here,
remember?
1075
00:32:37,515 --> 00:32:38,545
For three years?
1076
00:32:39,217 --> 00:32:41,347
Not anymore.
1077
00:32:43,420 --> 00:32:44,650
How's your head?
1078
00:32:44,654 --> 00:32:45,424
It hurts.
It's bleeding.
1079
00:32:45,420 --> 00:32:46,190
How's your head?
1080
00:32:46,188 --> 00:32:47,618
They thought
I might need stitches.
1081
00:32:47,622 --> 00:32:49,062
How's your head?
1082
00:32:49,390 --> 00:32:50,420
Well, I'm sorry.
1083
00:32:50,424 --> 00:32:51,744
I just couldn't
take it anymore--
1084
00:32:51,741 --> 00:32:53,061
well, I'm sorry.
1085
00:32:53,192 --> 00:32:56,062
Looking up at your fat,
smug, fat face.
1086
00:32:56,261 --> 00:32:58,391
I couldn't help myself.
1087
00:32:59,029 --> 00:32:59,559
Thanks, honey.
1088
00:32:59,562 --> 00:33:00,312
That's quite
an apology.
1089
00:33:00,312 --> 00:33:01,062
Thanks, honey.
1090
00:33:01,063 --> 00:33:02,083
My stuff out here
in the hall--
1091
00:33:02,080 --> 00:33:03,100
thanks, honey.
1092
00:33:03,098 --> 00:33:03,698
What does this mean?
1093
00:33:03,698 --> 00:33:04,298
Thanks, honey.
1094
00:33:04,299 --> 00:33:06,149
It means that it took
this whole TV thing,
1095
00:33:06,150 --> 00:33:08,000
thanks, honey.
1096
00:33:08,235 --> 00:33:09,995
The show and its success,
1097
00:33:10,169 --> 00:33:11,999
and what it's done to us,
1098
00:33:12,170 --> 00:33:14,300
to make me realize
that...
1099
00:33:14,305 --> 00:33:14,665
We just...
1100
00:33:14,671 --> 00:33:15,041
To make me realize
that...
1101
00:33:15,039 --> 00:33:15,719
We want different things.
1102
00:33:15,722 --> 00:33:16,402
To make me realize
that...
1103
00:33:16,407 --> 00:33:17,317
I've always known that,
1104
00:33:17,324 --> 00:33:18,244
to make me realize
that...
1105
00:33:18,242 --> 00:33:18,842
But I kept...
1106
00:33:18,842 --> 00:33:19,442
To make me realize
that...
1107
00:33:19,443 --> 00:33:20,263
I kept thinking
that someday
1108
00:33:20,259 --> 00:33:21,069
to make me realize
that...
1109
00:33:21,077 --> 00:33:22,387
It was going to get
easier, but...
1110
00:33:22,394 --> 00:33:23,714
To make me realize
that...
1111
00:33:24,079 --> 00:33:28,009
I don't think that you're
ever going to change.
1112
00:33:28,449 --> 00:33:29,349
Wait a minute!
1113
00:33:29,349 --> 00:33:30,719
Come on. Things are
going great for us.
1114
00:33:30,716 --> 00:33:32,076
Wait a minute!
1115
00:33:32,251 --> 00:33:33,521
We can't break up
over a silly fight
1116
00:33:33,518 --> 00:33:34,568
in the green room.
There's too much at stake.
1117
00:33:34,568 --> 00:33:35,618
We can't break up
over a silly fight
1118
00:33:36,087 --> 00:33:37,247
lorie,
honey, please.
1119
00:33:37,254 --> 00:33:38,994
I don't want it
to be over.
1120
00:33:38,988 --> 00:33:40,718
Lorie,
honey, please.
1121
00:33:41,257 --> 00:33:45,727
You used to like me
the way I was.
1122
00:33:47,496 --> 00:33:49,356
I still do.
1123
00:33:49,964 --> 00:33:51,434
I love you.
1124
00:33:51,632 --> 00:33:56,102
But I need
more from you.
1125
00:33:56,269 --> 00:34:00,469
Well, I--I just
don't know what else
1126
00:34:01,073 --> 00:34:02,973
I can give you.
1127
00:34:06,510 --> 00:34:08,240
Well...
1128
00:34:23,994 --> 00:34:27,434
Is that some
of Rita's coleslaw?
1129
00:34:28,197 --> 00:34:29,457
Yeah.
1130
00:34:29,464 --> 00:34:30,354
Do you want it?
1131
00:34:30,347 --> 00:34:31,227
Yeah.
1132
00:34:31,232 --> 00:34:31,412
Yeah.
1133
00:34:31,415 --> 00:34:31,595
Yeah.
1134
00:34:31,599 --> 00:34:32,309
Hold on.
I'll bring it down.
1135
00:34:32,315 --> 00:34:33,025
Yeah.
1136
00:34:33,033 --> 00:34:34,573
Thank you very much.
I--I appreciate it.
1137
00:34:34,567 --> 00:34:36,097
Yeah.
1138
00:34:36,569 --> 00:34:37,269
Here, uh...
1139
00:34:37,269 --> 00:34:38,689
Let me give you
a dollar for it.
1140
00:34:38,686 --> 00:34:40,096
Here, uh...
1141
00:34:40,405 --> 00:34:41,765
No, no. That's--
1142
00:34:41,773 --> 00:34:42,443
no. It's only fair.
1143
00:34:42,439 --> 00:34:43,099
No, no. That's--
1144
00:34:43,107 --> 00:34:44,607
and come on in.
You look like shit.
1145
00:34:44,608 --> 00:34:46,108
No, no. That's--
1146
00:34:46,577 --> 00:34:47,777
ok. Thanks.
1147
00:34:47,778 --> 00:34:49,538
Oh, so there he is.
1148
00:34:49,545 --> 00:34:51,305
Ok. Thanks.
1149
00:34:51,714 --> 00:34:53,354
Hi, Mrs. spepk.
1150
00:34:53,348 --> 00:34:53,828
Now, sit down.
1151
00:34:53,831 --> 00:34:54,311
Hi, Mrs. spepk.
1152
00:34:54,315 --> 00:34:55,505
I'll get something
for your head.
1153
00:34:55,515 --> 00:34:56,705
Hi, Mrs. spepk.
1154
00:34:57,084 --> 00:34:59,324
Thank you,
but a bump on my head
1155
00:34:59,519 --> 00:35:01,089
is no longer
the problem.
1156
00:35:01,087 --> 00:35:01,867
I know
what the problem is.
1157
00:35:01,870 --> 00:35:02,650
Is no longer
the problem.
1158
00:35:03,188 --> 00:35:04,648
You see, in my day,
1159
00:35:05,056 --> 00:35:06,386
young people
got married
1160
00:35:06,390 --> 00:35:07,270
before they
slept together.
1161
00:35:07,273 --> 00:35:08,163
Young people
got married
1162
00:35:08,158 --> 00:35:08,738
that's bullshit.
1163
00:35:08,741 --> 00:35:09,321
Young people
got married
1164
00:35:09,325 --> 00:35:09,755
we slept together
1165
00:35:09,758 --> 00:35:10,188
young people
got married
1166
00:35:10,192 --> 00:35:10,922
before we were
married.
1167
00:35:10,925 --> 00:35:11,655
Young people
got married
1168
00:35:12,327 --> 00:35:13,027
we did not.
1169
00:35:13,027 --> 00:35:14,337
You didn't marry
for love back then either.
1170
00:35:14,344 --> 00:35:15,664
We did not.
1171
00:35:16,262 --> 00:35:17,592
Love came later.
1172
00:35:18,096 --> 00:35:20,026
I'm still waiting.
1173
00:35:20,197 --> 00:35:23,257
Thank you very much,
Mr. and Mrs. spepk,
1174
00:35:23,432 --> 00:35:25,672
but I've really--
I've got to go.
1175
00:35:25,800 --> 00:35:28,530
You really must have
done it this time.
1176
00:35:28,669 --> 00:35:30,499
She wants
the locks changed.
1177
00:35:30,504 --> 00:35:31,304
What? You're kidding?
1178
00:35:31,304 --> 00:35:32,104
She wants
the locks changed.
1179
00:35:32,105 --> 00:35:33,245
She asked you to do that?
1180
00:35:33,255 --> 00:35:34,395
She wants
the locks changed.
1181
00:35:34,540 --> 00:35:37,270
Guess you won't be breaking
any more windows.
1182
00:35:37,643 --> 00:35:38,783
What do you mean?
1183
00:35:38,777 --> 00:35:39,727
Remember the window
you broke?
1184
00:35:39,727 --> 00:35:40,677
What do you mean?
1185
00:35:41,045 --> 00:35:43,405
Yeah. But I didn't
break that window.
1186
00:35:44,047 --> 00:35:45,107
Yes, you did.
1187
00:35:45,114 --> 00:35:45,454
Don't you remember?
1188
00:35:45,447 --> 00:35:45,777
Yes, you did.
1189
00:35:45,781 --> 00:35:48,101
Mrs. spepk, I did not
break that window. Lorie did.
1190
00:35:48,099 --> 00:35:50,419
Yes, you did.
1191
00:35:51,685 --> 00:35:53,145
Dan, wake up.
1192
00:35:53,286 --> 00:35:55,446
What the hell
are you doing?
1193
00:35:55,620 --> 00:35:57,350
We have to get out
of here.
1194
00:35:57,655 --> 00:35:59,415
The room is flooding.
1195
00:35:59,423 --> 00:36:00,093
Honey, shh.
1196
00:36:00,090 --> 00:36:00,760
The room is flooding.
1197
00:36:00,758 --> 00:36:01,458
The room
is not flooding.
1198
00:36:01,458 --> 00:36:02,158
The room is flooding.
1199
00:36:02,159 --> 00:36:02,969
I brought you
a raincoat.
1200
00:36:02,975 --> 00:36:03,785
The room is flooding.
1201
00:36:04,460 --> 00:36:05,330
Oh, thanks.
1202
00:36:05,327 --> 00:36:05,737
You're sleeping.
1203
00:36:05,743 --> 00:36:06,163
Oh, thanks.
1204
00:36:06,161 --> 00:36:06,981
Let's go back
to bed.
1205
00:36:06,977 --> 00:36:07,787
Oh, thanks.
1206
00:36:08,162 --> 00:36:09,862
We have to get out
of here.
1207
00:36:09,863 --> 00:36:10,633
And we will,
1208
00:36:10,629 --> 00:36:11,389
we have to get out
of here.
1209
00:36:11,697 --> 00:36:12,897
But not
right now.
1210
00:36:12,898 --> 00:36:13,848
I'm going
to call a cab...
1211
00:36:13,848 --> 00:36:14,798
But not
right now.
1212
00:36:15,499 --> 00:36:16,629
A gondola,
1213
00:36:16,633 --> 00:36:17,503
and by the time
you wake up,
1214
00:36:17,500 --> 00:36:18,370
a gondola,
1215
00:36:18,701 --> 00:36:20,501
he'll be here.
1216
00:36:21,202 --> 00:36:21,772
All right.
1217
00:36:21,769 --> 00:36:23,019
Don't forget your raincoat.
1218
00:36:23,019 --> 00:36:24,269
All right.
1219
00:36:24,437 --> 00:36:26,667
No, I won't.
I got it.
1220
00:36:26,905 --> 00:36:29,835
Just go
to sleep now.
1221
00:36:30,875 --> 00:36:32,205
I do not sleepwalk.
1222
00:36:32,209 --> 00:36:33,379
Other people
would have told me.
1223
00:36:33,376 --> 00:36:34,536
I do not sleepwalk.
1224
00:36:34,677 --> 00:36:37,537
You're not the first
overnight guest I've had.
1225
00:36:37,712 --> 00:36:40,552
I suppose the windows
just broke themselves?
1226
00:36:40,681 --> 00:36:42,551
Pick up for hanson,
please.
1227
00:36:42,682 --> 00:36:44,552
Two pastramis
on rye, right?
1228
00:36:44,950 --> 00:36:45,750
That's it.
1229
00:36:45,750 --> 00:36:46,700
Hey,
you're that guy.
1230
00:36:46,700 --> 00:36:47,650
That's it.
1231
00:36:48,184 --> 00:36:49,754
I seen your picture.
1232
00:36:50,319 --> 00:36:52,389
And you. You two--
1233
00:36:53,187 --> 00:36:53,717
no!
1234
00:36:53,720 --> 00:36:54,550
Oh, get out of here!
1235
00:36:54,553 --> 00:36:55,393
No!
1236
00:36:55,554 --> 00:36:57,824
Rita.
Come see who's here.
1237
00:36:57,955 --> 00:37:00,415
I got to get
a picture of you
1238
00:37:00,757 --> 00:37:02,387
for my wall of fame.
1239
00:37:02,958 --> 00:37:03,518
Rita!
1240
00:37:03,525 --> 00:37:04,955
I heard you
the first 20 times, pop.
1241
00:37:04,959 --> 00:37:06,389
Rita!
1242
00:37:06,560 --> 00:37:08,360
Look who's here.
It's the people who argue.
1243
00:37:08,361 --> 00:37:09,391
And guess what--
they're in love.
1244
00:37:09,394 --> 00:37:10,434
Look who's here.
It's the people who argue.
1245
00:37:10,429 --> 00:37:10,929
Ha ha ha.
1246
00:37:10,929 --> 00:37:11,429
Look who's here.
It's the people who argue.
1247
00:37:11,430 --> 00:37:11,930
Oh, well,
what do you know.
1248
00:37:11,930 --> 00:37:12,430
Look who's here.
It's the people who argue.
1249
00:37:12,431 --> 00:37:13,851
It's really nice to meet you.
I love your column.
1250
00:37:13,848 --> 00:37:15,258
Look who's here.
It's the people who argue.
1251
00:37:15,267 --> 00:37:15,847
Oh, thank you.
1252
00:37:15,850 --> 00:37:16,430
Look who's here.
It's the people who argue.
1253
00:37:16,434 --> 00:37:17,834
Hold up these sandwiches
for the camera.
1254
00:37:17,834 --> 00:37:19,234
Look who's here.
It's the people who argue.
1255
00:37:19,369 --> 00:37:21,399
Go on.
Step back over there.
1256
00:37:21,570 --> 00:37:25,540
Hold them up
real nice and high.
1257
00:37:26,240 --> 00:37:26,970
Smile big.
1258
00:37:26,974 --> 00:37:27,714
Wait a minute.
1259
00:37:27,707 --> 00:37:28,437
Smile big.
1260
00:37:28,442 --> 00:37:29,172
Look at that.
1261
00:37:29,175 --> 00:37:29,905
Smile big.
1262
00:37:29,910 --> 00:37:30,790
Hold this.
1263
00:37:30,793 --> 00:37:31,683
Smile big.
1264
00:37:39,285 --> 00:37:41,615
[Honk honk]
1265
00:37:42,487 --> 00:37:44,547
[Honk honk]
1266
00:37:52,963 --> 00:37:54,433
[Honk honk honk]
1267
00:37:55,231 --> 00:37:56,231
Hey!
1268
00:37:56,232 --> 00:37:57,102
Look what I got!
1269
00:37:57,099 --> 00:37:57,969
Hey!
1270
00:37:58,701 --> 00:38:01,471
You're beautiful!
1271
00:38:22,591 --> 00:38:23,561
Hey.
1272
00:38:23,558 --> 00:38:24,068
What?
1273
00:38:24,074 --> 00:38:24,594
Hey.
1274
00:38:24,592 --> 00:38:25,742
I love you.
1275
00:38:25,742 --> 00:38:26,892
Hey.
1276
00:38:30,430 --> 00:38:31,830
I'm not telling
you this
1277
00:38:31,831 --> 00:38:34,071
to get the exact
same response from you.
1278
00:38:34,066 --> 00:38:36,296
I'm not telling
you this
1279
00:38:40,472 --> 00:38:43,912
I feel very warmly
towards you,
1280
00:38:44,308 --> 00:38:46,778
and I--I think
it's great
1281
00:38:46,977 --> 00:38:49,437
that...You're not
asking me
1282
00:38:49,612 --> 00:38:52,452
to be in exactly
the same place as you
1283
00:38:52,648 --> 00:38:54,978
at exactly
the same time.
1284
00:38:58,486 --> 00:39:00,846
Ok, Dan. I'm only
hearing your side
1285
00:39:01,488 --> 00:39:02,018
of the story.
1286
00:39:02,021 --> 00:39:02,991
I haven't
treated lorie yet.
1287
00:39:02,988 --> 00:39:03,948
Of the story.
1288
00:39:04,323 --> 00:39:05,963
But I know you
well enough
1289
00:39:06,524 --> 00:39:07,764
from the old days
1290
00:39:07,758 --> 00:39:08,388
to know that
any concerns
1291
00:39:08,391 --> 00:39:09,021
from the old days
1292
00:39:09,025 --> 00:39:10,005
she's going to
have about you
1293
00:39:10,008 --> 00:39:10,988
from the old days
1294
00:39:10,993 --> 00:39:11,463
are justified.
1295
00:39:11,459 --> 00:39:11,919
From the old days
1296
00:39:11,927 --> 00:39:13,357
mm. Verbalization's
the key here.
1297
00:39:13,361 --> 00:39:14,791
From the old days
1298
00:39:14,929 --> 00:39:17,799
in order
to achieve a mature,
1299
00:39:17,964 --> 00:39:20,834
empathic resonance
with your partner,
1300
00:39:20,966 --> 00:39:23,526
you've got to share
your feelings.
1301
00:39:23,668 --> 00:39:25,798
Yeah, I buy that.
That's why I'm here.
1302
00:39:26,837 --> 00:39:31,307
Now, we have had
tremendous results.
1303
00:39:31,308 --> 00:39:32,618
Real breakthroughs...
1304
00:39:32,625 --> 00:39:33,935
Now, we have had
tremendous results.
1305
00:39:34,877 --> 00:39:36,477
With these.
1306
00:39:36,678 --> 00:39:39,048
Eric, that's a puppet.
1307
00:39:39,380 --> 00:39:41,610
Ooh. My clients
express their feelings
1308
00:39:41,748 --> 00:39:44,448
without becoming
excessively vulnerable.
1309
00:39:44,616 --> 00:39:47,416
We call them
emotional surrogates.
1310
00:39:47,951 --> 00:39:49,081
Uh-huh.
1311
00:39:49,685 --> 00:39:52,015
I love you, Dan.
1312
00:39:52,587 --> 00:39:55,957
I love you.
1313
00:39:57,525 --> 00:39:59,355
Come on. You try.
1314
00:39:59,360 --> 00:39:59,580
No, no.
1315
00:39:59,576 --> 00:39:59,786
Come on. You try.
1316
00:39:59,793 --> 00:40:00,743
I really don't
want to...
1317
00:40:00,743 --> 00:40:01,693
Come on. You try.
1318
00:40:02,428 --> 00:40:04,058
Come on.
1319
00:40:13,404 --> 00:40:16,774
[Embarrassed laughter]
1320
00:40:17,341 --> 00:40:18,841
I feel ridiculous.
1321
00:40:19,576 --> 00:40:21,706
Come on.
1322
00:40:26,382 --> 00:40:29,752
I can't.
1323
00:40:34,389 --> 00:40:39,789
[Gasping]
1324
00:40:39,794 --> 00:40:40,894
Oh, God.
1325
00:40:40,894 --> 00:40:41,994
[Gasping]
1326
00:40:43,397 --> 00:40:45,697
[Crying]
1327
00:40:47,467 --> 00:40:48,067
Dan?
1328
00:40:48,067 --> 00:40:48,997
It's ok, honey.
I'm ok.
1329
00:40:49,000 --> 00:40:49,930
Dan?
1330
00:40:50,702 --> 00:40:52,502
Dan...
1331
00:40:55,672 --> 00:40:58,912
I think I'd like
some cheesecake.
1332
00:40:59,675 --> 00:41:01,535
What?
1333
00:41:01,709 --> 00:41:05,439
I think you could
use some, too.
1334
00:41:07,080 --> 00:41:08,380
Yeah...
1335
00:41:08,381 --> 00:41:09,101
Yeah, you're right.
1336
00:41:09,097 --> 00:41:09,807
Yeah...
1337
00:41:09,981 --> 00:41:12,551
I could definitely
use some cheesecake.
1338
00:41:13,150 --> 00:41:14,780
Ok.
1339
00:41:23,492 --> 00:41:25,462
You're not going
to remember
1340
00:41:25,460 --> 00:41:26,540
any of this, are you?
1341
00:41:26,543 --> 00:41:27,633
You're not going
to remember
1342
00:41:29,096 --> 00:41:30,656
lorie...
1343
00:41:31,131 --> 00:41:33,931
I love you.
1344
00:41:34,600 --> 00:41:36,030
I'm crazy about you.
1345
00:41:36,034 --> 00:41:37,284
Don't ever leave me,
please.
1346
00:41:37,284 --> 00:41:38,534
I'm crazy about you.
1347
00:41:38,702 --> 00:41:42,672
I want to spend
the rest of my life with you.
1348
00:41:42,872 --> 00:41:46,642
I'll go get us
some cheesecake.
1349
00:41:53,649 --> 00:41:55,049
I just want
to warn you.
1350
00:41:55,050 --> 00:41:56,480
Daddy is not going
to approve of you,
1351
00:41:56,484 --> 00:41:57,924
I just want
to warn you.
1352
00:41:58,119 --> 00:41:59,919
But mom,
she's very sweet.
1353
00:42:00,520 --> 00:42:01,420
This is so great
1354
00:42:01,420 --> 00:42:02,440
that you're taking
your vacation time
1355
00:42:02,437 --> 00:42:03,447
this is so great
1356
00:42:03,455 --> 00:42:04,095
to do this with me.
1357
00:42:04,105 --> 00:42:04,745
This is so great
1358
00:42:04,756 --> 00:42:05,586
I wanted
to meet them.
1359
00:42:05,589 --> 00:42:06,419
This is so great
1360
00:42:06,424 --> 00:42:07,074
it's about time.
1361
00:42:07,074 --> 00:42:07,724
This is so great
1362
00:42:07,725 --> 00:42:08,085
why?
1363
00:42:08,091 --> 00:42:08,461
This is so great
1364
00:42:08,459 --> 00:42:09,169
what does that mean?
1365
00:42:09,175 --> 00:42:09,885
This is so great
1366
00:42:09,893 --> 00:42:10,443
well...N-nothing.
1367
00:42:10,443 --> 00:42:10,993
This is so great
1368
00:42:10,995 --> 00:42:12,305
it's just about time
I met them.
1369
00:42:12,312 --> 00:42:13,632
This is so great
1370
00:42:13,896 --> 00:42:15,226
that's all I meant.
1371
00:42:15,230 --> 00:42:16,050
Well, don't be nervous.
1372
00:42:16,046 --> 00:42:16,856
That's all I meant.
1373
00:42:16,864 --> 00:42:17,364
They're very normal.
1374
00:42:17,364 --> 00:42:17,864
That's all I meant.
1375
00:42:17,865 --> 00:42:19,565
They are the most
normal family in the world.
1376
00:42:19,566 --> 00:42:21,266
That's all I meant.
1377
00:42:21,601 --> 00:42:23,871
You just can't discuss
birth control
1378
00:42:24,002 --> 00:42:25,772
out of its
political context.
1379
00:42:26,137 --> 00:42:26,997
I use a diaphragm.
1380
00:42:27,004 --> 00:42:28,024
That doesn't make me
a capitalist
1381
00:42:28,021 --> 00:42:29,041
I use a diaphragm.
1382
00:42:29,039 --> 00:42:29,419
Or a socialist.
1383
00:42:29,422 --> 00:42:29,802
I use a diaphragm.
1384
00:42:29,806 --> 00:42:30,466
Diaphragms
are threatening.
1385
00:42:30,472 --> 00:42:31,142
I use a diaphragm.
1386
00:42:31,140 --> 00:42:31,590
They give
women power.
1387
00:42:31,589 --> 00:42:32,039
I use a diaphragm.
1388
00:42:32,040 --> 00:42:33,020
I've used condoms
all my life.
1389
00:42:33,023 --> 00:42:34,013
I use a diaphragm.
1390
00:42:34,141 --> 00:42:36,881
I'm not ashamed of it.
How about you, Dan?
1391
00:42:37,210 --> 00:42:39,010
Do you use condoms?
1392
00:42:39,011 --> 00:42:39,581
Well...
1393
00:42:39,577 --> 00:42:40,137
Do you use condoms?
1394
00:42:40,145 --> 00:42:41,455
Actually, it
kind of depends.
1395
00:42:41,462 --> 00:42:42,782
Do you use condoms?
1396
00:42:42,913 --> 00:42:46,083
He's got condom
written all over him.
1397
00:42:48,050 --> 00:42:49,650
What does
your father do, Dan?
1398
00:42:49,651 --> 00:42:50,601
I--I think
they're too old
1399
00:42:50,601 --> 00:42:51,551
what does
your father do, Dan?
1400
00:42:51,919 --> 00:42:53,789
To worry about it.
1401
00:42:53,953 --> 00:42:56,023
No, I meant
for a living.
1402
00:42:56,321 --> 00:42:58,621
Oh...He's retired.
1403
00:42:58,789 --> 00:43:01,159
Oh, independently
wealthy, huh?
1404
00:43:01,725 --> 00:43:02,985
No, no. Just old.
1405
00:43:02,992 --> 00:43:03,662
I was a late kid,
1406
00:43:03,658 --> 00:43:04,318
no, no. Just old.
1407
00:43:04,326 --> 00:43:05,056
Kind of a surprise
to them.
1408
00:43:05,059 --> 00:43:05,789
No, no. Just old.
1409
00:43:05,794 --> 00:43:06,494
You like children, Dan?
1410
00:43:06,494 --> 00:43:07,194
No, no. Just old.
1411
00:43:07,862 --> 00:43:09,062
Yeah...Yeah.
1412
00:43:09,063 --> 00:43:10,353
Well, yeah, yeah,
I think I...I...
1413
00:43:10,347 --> 00:43:11,627
Yeah...Yeah.
1414
00:43:11,999 --> 00:43:12,929
Where's Wendy?
1415
00:43:12,933 --> 00:43:14,303
Oh, she read Dan's
article on abortion
1416
00:43:14,300 --> 00:43:15,670
where's Wendy?
1417
00:43:15,802 --> 00:43:18,272
And decided she could not,
in good conscience,
1418
00:43:18,904 --> 00:43:20,144
eat with him.
1419
00:43:20,138 --> 00:43:20,618
That's rude.
1420
00:43:20,621 --> 00:43:21,101
Eat with him.
1421
00:43:21,105 --> 00:43:21,535
I don't think so.
1422
00:43:21,538 --> 00:43:21,968
Eat with him.
1423
00:43:21,972 --> 00:43:23,022
Where do you stand on
capital punishment, Dan?
1424
00:43:23,022 --> 00:43:24,072
Eat with him.
1425
00:43:24,240 --> 00:43:26,210
This isn't
the time or place--
1426
00:43:26,341 --> 00:43:28,271
all right, he is for
capital punishment,
1427
00:43:28,276 --> 00:43:29,156
he voted for Reagan twice,
1428
00:43:29,159 --> 00:43:30,039
all right, he is for
capital punishment,
1429
00:43:30,177 --> 00:43:32,677
he makes slightly more than
I do for the same job--
1430
00:43:32,879 --> 00:43:34,649
you didn't know
I knew, did you?
1431
00:43:34,647 --> 00:43:35,827
And we usually use
a sheik elite
1432
00:43:35,831 --> 00:43:37,011
you didn't know
I knew, did you?
1433
00:43:37,316 --> 00:43:39,816
With a reservoir tip.
1434
00:43:42,320 --> 00:43:44,690
Is there anything else
you'd like to know?
1435
00:43:44,822 --> 00:43:47,192
We're just trying to
get to know him, honey.
1436
00:43:49,092 --> 00:43:51,232
It's not like we're
getting married
1437
00:43:51,860 --> 00:43:52,990
or anything...
1438
00:43:52,994 --> 00:43:53,584
Is it?
1439
00:43:53,577 --> 00:43:54,157
Or anything...
1440
00:43:54,161 --> 00:43:55,541
No! No.
1441
00:43:55,545 --> 00:43:56,925
Or anything...
1442
00:43:59,933 --> 00:44:03,803
I mean no. No, no.
1443
00:44:09,275 --> 00:44:10,005
Good morning.
1444
00:44:10,009 --> 00:44:10,989
Welcome to
A.M. Baltimore.
1445
00:44:10,992 --> 00:44:11,972
Good morning.
1446
00:44:12,143 --> 00:44:13,843
We have as our
guests today
1447
00:44:14,010 --> 00:44:15,740
Dan hanson
and lorie bryer,
1448
00:44:15,945 --> 00:44:16,875
two newspaper
columnists
1449
00:44:16,879 --> 00:44:17,859
from
the Baltimore sun,
1450
00:44:17,862 --> 00:44:18,842
two newspaper
columnists
1451
00:44:19,013 --> 00:44:21,013
whose competing
columns have caused
1452
00:44:21,015 --> 00:44:21,495
quite a stir.
1453
00:44:21,498 --> 00:44:21,978
Whose competing
columns have caused
1454
00:44:21,982 --> 00:44:22,912
good morning,
Dan and lorie.
1455
00:44:22,915 --> 00:44:23,845
Whose competing
columns have caused
1456
00:44:24,217 --> 00:44:25,017
were you surprised
1457
00:44:25,017 --> 00:44:25,867
by the success
of your columns?
1458
00:44:25,867 --> 00:44:26,717
Were you surprised
1459
00:44:26,918 --> 00:44:28,278
well, no,
actually, I...
1460
00:44:28,286 --> 00:44:29,066
Well, I--I...
1461
00:44:29,069 --> 00:44:29,849
Well, no,
actually, I...
1462
00:44:29,854 --> 00:44:30,474
Sorry. Go ahead.
1463
00:44:30,470 --> 00:44:31,090
Well, no,
actually, I...
1464
00:44:31,088 --> 00:44:31,448
I just wonder
1465
00:44:31,454 --> 00:44:31,824
well, no,
actually, I...
1466
00:44:31,822 --> 00:44:32,752
Whether people
would pay attention
1467
00:44:32,755 --> 00:44:33,685
well, no,
actually, I...
1468
00:44:33,690 --> 00:44:34,360
To what we were saying
1469
00:44:34,356 --> 00:44:35,016
well, no,
actually, I...
1470
00:44:35,024 --> 00:44:35,974
If they were
normal editorials
1471
00:44:35,974 --> 00:44:36,924
well, no,
actually, I...
1472
00:44:37,058 --> 00:44:39,018
Without this whole
competition thing.
1473
00:44:39,192 --> 00:44:41,332
We're getting read.
That's the important thing.
1474
00:44:41,660 --> 00:44:42,730
We make people think,
right?
1475
00:44:42,727 --> 00:44:43,757
Well, maybe,
but what I'm saying is,
1476
00:44:43,760 --> 00:44:44,790
we make people think,
right?
1477
00:44:44,961 --> 00:44:48,201
Is it what we say,
or is it just the gimmick?
1478
00:44:48,931 --> 00:44:49,361
You two,
1479
00:44:49,364 --> 00:44:50,564
do you ever
stop arguing?
1480
00:44:50,564 --> 00:44:51,764
You two,
1481
00:44:52,066 --> 00:44:52,926
now we've heard--
1482
00:44:52,933 --> 00:44:53,923
tell us if
this is right--
1483
00:44:53,916 --> 00:44:54,896
now we've heard--
1484
00:44:55,034 --> 00:44:56,974
we've heard
that you two
1485
00:44:56,969 --> 00:44:57,479
are living together.
1486
00:44:57,485 --> 00:44:57,995
We've heard
that you two
1487
00:44:58,003 --> 00:44:59,673
well, I'd rather not
go into that.
1488
00:44:59,670 --> 00:45:01,340
We've heard
that you two
1489
00:45:01,706 --> 00:45:04,806
well, not yet.
Let me put it that way.
1490
00:45:05,109 --> 00:45:07,209
Isn't that great?
1491
00:45:10,347 --> 00:45:12,207
What the hell
is the matter?
1492
00:45:12,648 --> 00:45:14,208
Why did that
upset you?
1493
00:45:14,349 --> 00:45:16,219
What is this
"not yet" stuff?
1494
00:45:16,383 --> 00:45:18,823
Well, we've been talking
about moving in.
1495
00:45:18,984 --> 00:45:21,684
No. I have been
talking about it.
1496
00:45:21,852 --> 00:45:23,752
You have been
ignoring me.
1497
00:45:23,886 --> 00:45:26,746
Does that mean that
you want to move in?
1498
00:45:26,921 --> 00:45:29,121
Well, we need
to talk about it.
1499
00:45:29,256 --> 00:45:33,156
That is such prime
Dan hanson material.
1500
00:45:33,292 --> 00:45:36,162
What, do we talk
about it at home, alone,
1501
00:45:36,661 --> 00:45:38,161
or do we talk about it
1502
00:45:38,295 --> 00:45:41,755
in front of 500,000 people
that we don't know?
1503
00:45:42,232 --> 00:45:42,932
Oh, come on.
1504
00:45:42,932 --> 00:45:43,902
That show doesn't
get 500,000 viewers,
1505
00:45:43,899 --> 00:45:44,869
oh, come on.
1506
00:45:44,867 --> 00:45:45,377
Does it,
do you think?
1507
00:45:45,383 --> 00:45:45,903
Oh, come on.
1508
00:45:45,901 --> 00:45:46,671
You're impossible.
You're impossible.
1509
00:45:46,667 --> 00:45:47,427
Oh, come on.
1510
00:45:47,435 --> 00:45:48,795
Excuse me. I hope
I'm not interrupting.
1511
00:45:48,802 --> 00:45:50,172
Oh, come on.
1512
00:45:50,337 --> 00:45:53,767
My name's Wally thurman.
I'm the station manager.
1513
00:45:53,939 --> 00:45:55,769
You two are both
terrific.
1514
00:45:55,974 --> 00:45:57,174
Well, thank you.
Thanks.
1515
00:45:57,175 --> 00:45:58,605
Terrific together.
I mean, as a team.
1516
00:45:58,609 --> 00:46:00,039
Well, thank you.
Thanks.
1517
00:46:00,210 --> 00:46:03,780
Have you ever considered
being on TV regularly?
1518
00:46:04,247 --> 00:46:05,147
Yes.
No.
1519
00:46:05,147 --> 00:46:06,147
Well, no.
Yes.
1520
00:46:06,147 --> 00:46:07,147
Yes.
No.
1521
00:46:07,149 --> 00:46:07,459
Well...
1522
00:46:07,465 --> 00:46:07,775
Yes.
No.
1523
00:46:07,782 --> 00:46:09,282
Actually, we do talk
about it quite a bit.
1524
00:46:09,283 --> 00:46:10,783
Yes.
No.
1525
00:46:10,951 --> 00:46:12,781
We feel it's
the natural evolution
1526
00:46:12,952 --> 00:46:14,752
of what we've been doing.
1527
00:46:14,753 --> 00:46:15,503
Stand by, please.
1528
00:46:15,503 --> 00:46:16,253
Of what we've been doing.
1529
00:46:16,254 --> 00:46:16,754
5...
1530
00:46:16,754 --> 00:46:17,254
Of what we've been doing.
1531
00:46:17,255 --> 00:46:17,745
4...
1532
00:46:17,755 --> 00:46:18,245
Of what we've been doing.
1533
00:46:18,256 --> 00:46:18,756
3...
1534
00:46:18,756 --> 00:46:19,256
Of what we've been doing.
1535
00:46:19,257 --> 00:46:19,767
2...
1536
00:46:19,773 --> 00:46:20,293
Of what we've been doing.
1537
00:46:20,291 --> 00:46:20,611
1.
1538
00:46:20,607 --> 00:46:20,917
Of what we've been doing.
1539
00:46:20,924 --> 00:46:21,674
Hi. I'm Dan hanson.
1540
00:46:21,674 --> 00:46:22,424
Of what we've been doing.
1541
00:46:22,892 --> 00:46:24,022
And I'm lorie bryer.
1542
00:46:24,026 --> 00:46:25,006
This is he said... She said.
1543
00:46:25,009 --> 00:46:25,989
And I'm lorie bryer.
1544
00:46:25,994 --> 00:46:26,584
Today's issue is garbage.
1545
00:46:26,577 --> 00:46:27,157
And I'm lorie bryer.
1546
00:46:27,161 --> 00:46:28,241
Our dumps will be
filled in 10 years,
1547
00:46:28,244 --> 00:46:29,334
and I'm lorie bryer.
1548
00:46:29,796 --> 00:46:31,156
And what do we do then?
1549
00:46:31,164 --> 00:46:31,554
Some people feel
1550
00:46:31,547 --> 00:46:31,927
and what do we do then?
1551
00:46:31,931 --> 00:46:32,961
It's the government's
responsibility.
1552
00:46:32,964 --> 00:46:34,004
And what do we do then?
1553
00:46:33,999 --> 00:46:34,549
Maybe they're right.
1554
00:46:34,549 --> 00:46:35,099
And what do we do then?
1555
00:46:35,100 --> 00:46:36,070
But as my Uncle olaf
used to say,
1556
00:46:36,067 --> 00:46:37,027
and what do we do then?
1557
00:46:37,201 --> 00:46:40,171
"If you make the trash,
you can take it out."
1558
00:46:40,370 --> 00:46:43,900
And that's the way I see it.
1559
00:46:44,773 --> 00:46:46,073
You were great.
1560
00:46:46,074 --> 00:46:46,574
No, no,
you were.
1561
00:46:46,574 --> 00:46:47,074
You were great.
1562
00:46:47,075 --> 00:46:48,385
You even made
me look good.
1563
00:46:48,392 --> 00:46:49,712
You were great.
1564
00:46:50,043 --> 00:46:51,383
Let's do it.
1565
00:46:51,377 --> 00:46:52,707
Let's move in together.
1566
00:46:52,711 --> 00:46:54,041
Let's do it.
1567
00:46:56,782 --> 00:47:00,082
¶ Blah blah
blah blah moon ¶
1568
00:47:00,251 --> 00:47:03,491
¶ blah blah blah above ¶
1569
00:47:03,887 --> 00:47:07,057
¶ blah blah
blah blah croon ¶
1570
00:47:07,190 --> 00:47:10,590
¶ blah blah
blah blah love ¶
1571
00:47:11,093 --> 00:47:12,593
¶ tra LA LA LA ¶
1572
00:47:12,961 --> 00:47:17,461
¶ tra LA LA LA LA
merry month of may ¶
1573
00:47:17,965 --> 00:47:19,455
¶ tra LA LA LA ¶
1574
00:47:19,599 --> 00:47:24,599
¶ tra LA LA LA LA
'neath the clouds of gray ¶
1575
00:47:25,004 --> 00:47:27,974
¶ blah blah blah
your hair ¶
1576
00:47:28,106 --> 00:47:31,536
¶ blah blah blah
your eyes ¶
1577
00:47:31,942 --> 00:47:35,082
¶ blah blah
blah blah care ¶
1578
00:47:35,211 --> 00:47:38,551
¶ blah blah
blah blah skies ¶
1579
00:47:39,047 --> 00:47:40,407
¶ tra LA LA LA ¶
1580
00:47:40,581 --> 00:47:45,551
¶ tra LA LA LA LA
cottage for two ¶
1581
00:47:45,919 --> 00:47:49,489
¶ blah blah
blah blah fly ¶
1582
00:47:49,622 --> 00:47:52,362
¶ darling, with you ¶¶
1583
00:47:53,025 --> 00:47:54,355
hey, Larry.
1584
00:47:54,359 --> 00:47:56,239
[Whistles]
1585
00:47:56,243 --> 00:47:58,133
Hey, Larry.
1586
00:47:58,295 --> 00:48:00,855
I think I'll consider
this relationship a success
1587
00:48:01,030 --> 00:48:04,260
if I can ever get you
to clean out your coffee cup.
1588
00:48:04,466 --> 00:48:06,266
What do you
want to do today?
1589
00:48:06,400 --> 00:48:09,100
I thought
we'd stay in.
1590
00:48:09,969 --> 00:48:11,539
Hey, Dan!
1591
00:48:14,206 --> 00:48:15,366
Hey, guys.
1592
00:48:15,373 --> 00:48:16,443
Three on three
at the park.
1593
00:48:16,440 --> 00:48:17,510
Hey, guys.
1594
00:48:17,508 --> 00:48:18,188
Yeah!
1595
00:48:18,191 --> 00:48:18,871
Hey, guys.
1596
00:48:19,443 --> 00:48:20,413
Uh...
1597
00:48:20,410 --> 00:48:21,340
No, actually,
I'm, uh...
1598
00:48:21,343 --> 00:48:22,283
Uh...
1599
00:48:22,411 --> 00:48:25,151
I'm just going to
stay in today. Thanks.
1600
00:48:25,313 --> 00:48:28,453
Let's get out
of here.
1601
00:48:31,151 --> 00:48:34,051
Oh, hi, Dan.
How are you today?
1602
00:48:34,453 --> 00:48:36,253
I'm fine...
1603
00:48:36,454 --> 00:48:38,594
But I'm going
to stay in.
1604
00:48:39,222 --> 00:48:41,192
Oh. [Giggles]
1605
00:48:51,433 --> 00:48:53,003
Linda?
1606
00:48:53,167 --> 00:48:58,137
Dan, hurry up! Come on,
you're missing the party.
1607
00:49:01,407 --> 00:49:03,667
I'll be right down.
1608
00:49:15,953 --> 00:49:17,423
You know...
1609
00:49:20,290 --> 00:49:24,030
I definitely think
we should stay in today.
1610
00:49:24,961 --> 00:49:25,991
Sure, honey.
1611
00:49:25,995 --> 00:49:27,135
Whatever you say.
1612
00:49:27,145 --> 00:49:28,285
Sure, honey.
1613
00:49:28,630 --> 00:49:30,630
I didn't change enough?
1614
00:49:31,299 --> 00:49:32,159
Oh, come on.
1615
00:49:32,166 --> 00:49:33,696
I changed everything
in my life for her.
1616
00:49:33,700 --> 00:49:35,230
Oh, come on.
1617
00:49:35,535 --> 00:49:36,595
You're better off.
1618
00:49:36,602 --> 00:49:37,922
I think of everything
I could have done
1619
00:49:37,919 --> 00:49:39,239
you're better off.
1620
00:49:39,403 --> 00:49:41,573
If I didn't have to
come home to her.
1621
00:49:42,238 --> 00:49:42,698
What things?
1622
00:49:42,705 --> 00:49:44,065
How should I know?
I didn't do them.
1623
00:49:44,072 --> 00:49:45,442
What things?
1624
00:49:46,141 --> 00:49:47,211
All right.
1625
00:49:47,208 --> 00:49:47,718
You...
1626
00:49:47,724 --> 00:49:48,244
All right.
1627
00:49:48,242 --> 00:49:48,622
Enough of this.
1628
00:49:48,625 --> 00:49:49,005
All right.
1629
00:49:49,009 --> 00:49:50,129
You go up there
right now,
1630
00:49:50,126 --> 00:49:51,236
all right.
1631
00:49:51,444 --> 00:49:53,244
You take her
in your arms
1632
00:49:53,411 --> 00:49:55,241
and tell her
you love her.
1633
00:49:55,412 --> 00:49:58,252
No, it's too late
for that, Mrs. spepk.
1634
00:49:58,715 --> 00:49:59,545
It's over.
1635
00:49:59,549 --> 00:50:00,819
Dan, you can't
be serious.
1636
00:50:00,816 --> 00:50:02,076
It's over.
1637
00:50:02,217 --> 00:50:04,647
Mr. spepk, here's
the keys to the apartment.
1638
00:50:04,985 --> 00:50:07,645
Tell lorie there's no need
to change the locks.
1639
00:50:08,254 --> 00:50:11,264
Here, take this.
1640
00:50:13,993 --> 00:50:15,533
Thanks.
1641
00:50:53,031 --> 00:50:54,001
Hi, Dan.
1642
00:50:54,598 --> 00:50:56,358
Hi.
1643
00:50:58,701 --> 00:51:00,471
God. Are you ok?
1644
00:51:00,469 --> 00:51:00,749
Yeah.
1645
00:51:00,752 --> 00:51:01,032
God. Are you ok?
1646
00:51:01,036 --> 00:51:02,166
Wally told me
all about it.
1647
00:51:02,169 --> 00:51:03,299
God. Are you ok?
1648
00:51:03,570 --> 00:51:05,300
Wow. News travels fast.
1649
00:51:06,072 --> 00:51:06,642
Yeah.
1650
00:51:06,639 --> 00:51:07,469
Boy, you look great.
1651
00:51:07,472 --> 00:51:08,302
Yeah.
1652
00:51:08,473 --> 00:51:10,313
It's really good
to see you.
1653
00:51:10,441 --> 00:51:12,411
Maybe we shouldn't
be sitting here.
1654
00:51:13,209 --> 00:51:13,669
Why?
1655
00:51:13,676 --> 00:51:15,076
What difference
does it make? Never mind.
1656
00:51:15,076 --> 00:51:16,476
Why?
1657
00:51:16,644 --> 00:51:19,314
So you know Wally?
I didn't know that.
1658
00:51:19,513 --> 00:51:21,153
He's been
chasing me forever,
1659
00:51:21,147 --> 00:51:21,827
almost as long
as you.
1660
00:51:21,830 --> 00:51:22,510
He's been
chasing me forever,
1661
00:51:22,515 --> 00:51:23,395
I never chased you.
1662
00:51:23,398 --> 00:51:24,278
He's been
chasing me forever,
1663
00:51:24,283 --> 00:51:25,323
you never had to.
1664
00:51:25,316 --> 00:51:26,346
He's been
chasing me forever,
1665
00:51:27,485 --> 00:51:28,645
so Wally asked me
1666
00:51:28,652 --> 00:51:29,602
to try and get
you and lorie
1667
00:51:29,602 --> 00:51:30,552
so Wally asked me
1668
00:51:31,186 --> 00:51:32,216
back together.
1669
00:51:32,220 --> 00:51:32,720
What did you say?
1670
00:51:32,720 --> 00:51:33,220
Back together.
1671
00:51:33,221 --> 00:51:34,241
I said we'd have
a couple of drinks,
1672
00:51:34,238 --> 00:51:35,248
back together.
1673
00:51:35,456 --> 00:51:37,386
And I'd try real hard...
1674
00:51:37,557 --> 00:51:39,117
For the sake of
the show.
1675
00:51:39,125 --> 00:51:39,585
There's one problem.
1676
00:51:39,591 --> 00:51:40,061
For the sake of
the show.
1677
00:51:40,059 --> 00:51:40,859
The show is not
available anymore.
1678
00:51:40,859 --> 00:51:41,659
For the sake of
the show.
1679
00:51:41,660 --> 00:51:42,430
That means you are,
right?
1680
00:51:42,426 --> 00:51:43,186
For the sake of
the show.
1681
00:51:43,194 --> 00:51:44,664
But they don't want me
as a single.
1682
00:51:44,661 --> 00:51:46,131
For the sake of
the show.
1683
00:51:46,430 --> 00:51:47,700
I'm not as picky.
1684
00:51:47,697 --> 00:51:48,977
You got a place
to stay?
1685
00:51:48,981 --> 00:51:50,261
I'm not as picky.
1686
00:51:50,566 --> 00:51:52,226
Well, uh, actually...
1687
00:51:52,234 --> 00:51:52,734
My company put me
1688
00:51:52,734 --> 00:51:53,234
well, uh, actually...
1689
00:51:53,235 --> 00:51:53,915
In one of those
suite hotels.
1690
00:51:53,918 --> 00:51:54,598
Well, uh, actually...
1691
00:51:54,603 --> 00:51:55,943
I've got a sofa
and an extra room.
1692
00:51:55,937 --> 00:51:57,267
Well, uh, actually...
1693
00:51:57,405 --> 00:51:59,435
I'd love it if
you'd stay with me.
1694
00:52:00,240 --> 00:52:01,070
Dan.
1695
00:52:01,074 --> 00:52:01,614
Oh, mark. Hi.
1696
00:52:01,607 --> 00:52:02,137
Dan.
1697
00:52:02,141 --> 00:52:02,891
How's the--
how's the wound?
1698
00:52:02,891 --> 00:52:03,641
Dan.
1699
00:52:04,442 --> 00:52:07,682
It's, uh...
It's ok.
1700
00:52:07,678 --> 00:52:07,978
Yeah.
1701
00:52:07,977 --> 00:52:08,277
It's, uh...
It's ok.
1702
00:52:08,278 --> 00:52:10,858
Well, I've got to get
back to work, so, uh...
1703
00:52:10,863 --> 00:52:13,453
It's, uh...
It's ok.
1704
00:52:14,450 --> 00:52:17,350
See ya.
1705
00:52:17,352 --> 00:52:17,582
What gives?
1706
00:52:17,585 --> 00:52:17,815
See ya.
1707
00:52:17,819 --> 00:52:18,769
What happened
this morning?
1708
00:52:18,769 --> 00:52:19,719
See ya.
1709
00:52:19,720 --> 00:52:20,050
All right.
1710
00:52:20,053 --> 00:52:20,393
See ya.
1711
00:52:20,387 --> 00:52:21,867
I'm in the green room,
right?
1712
00:52:21,871 --> 00:52:23,351
See ya.
1713
00:52:23,789 --> 00:52:26,159
Why do you think
they call this
1714
00:52:26,591 --> 00:52:27,661
a green room?
1715
00:52:27,658 --> 00:52:28,108
I don't know.
1716
00:52:28,107 --> 00:52:28,557
A green room?
1717
00:52:28,558 --> 00:52:29,918
Probably some old
theatrical tradition, huh?
1718
00:52:29,925 --> 00:52:31,285
A green room?
1719
00:52:31,460 --> 00:52:35,400
Something to do with
Shakespeare or something.
1720
00:52:36,364 --> 00:52:38,304
Oh, Christ, lorie.
1721
00:52:38,299 --> 00:52:38,499
What?
1722
00:52:38,498 --> 00:52:38,698
Oh, Christ, lorie.
1723
00:52:38,699 --> 00:52:40,749
Your cup.
Your goddamn cup.
1724
00:52:40,750 --> 00:52:42,800
Oh, Christ, lorie.
1725
00:52:46,706 --> 00:52:47,836
So...
1726
00:52:47,840 --> 00:52:49,340
Have you heard
from Linda?
1727
00:52:49,341 --> 00:52:50,841
So...
1728
00:52:51,643 --> 00:52:53,813
Well, obviously you
know I have or you
1729
00:52:54,244 --> 00:52:55,484
wouldn't have asked.
1730
00:52:55,478 --> 00:52:56,128
Did you read
her letter?
1731
00:52:56,128 --> 00:52:56,778
Wouldn't have asked.
1732
00:52:56,779 --> 00:52:58,709
No. I mean, it wasn't
addressed to me.
1733
00:52:58,713 --> 00:53:00,653
Wouldn't have asked.
1734
00:53:00,849 --> 00:53:02,419
Is that what's
bothering you?
1735
00:53:02,417 --> 00:53:03,347
Well, it just
seems strange.
1736
00:53:03,350 --> 00:53:04,280
Is that what's
bothering you?
1737
00:53:04,518 --> 00:53:06,678
I mean, she moves
out of town,
1738
00:53:06,852 --> 00:53:09,452
she sends Christmas
cards to both of us,
1739
00:53:10,087 --> 00:53:10,617
and postcards,
1740
00:53:10,620 --> 00:53:12,200
so when a letter came
addressed just to you,
1741
00:53:12,204 --> 00:53:13,794
and postcards,
1742
00:53:13,956 --> 00:53:16,386
it just made me wonder,
that's all.
1743
00:53:16,524 --> 00:53:18,394
Why is this
bothering you now?
1744
00:53:18,558 --> 00:53:21,388
We're on top
of the world here.
1745
00:53:21,527 --> 00:53:24,387
Ok. She is coming
into town.
1746
00:53:24,596 --> 00:53:27,326
I mean, she's here,
in fact.
1747
00:53:27,699 --> 00:53:29,399
Have you seen her?
1748
00:53:29,400 --> 00:53:30,070
No, I have not.
1749
00:53:30,066 --> 00:53:30,726
Have you seen her?
1750
00:53:31,267 --> 00:53:32,297
As a matter of fact,
1751
00:53:32,301 --> 00:53:33,521
if--if you want to
have drinks today,
1752
00:53:33,518 --> 00:53:34,728
as a matter of fact,
1753
00:53:34,869 --> 00:53:37,639
we're supposed to
have drinks with her.
1754
00:53:37,804 --> 00:53:40,704
Weren't you going
to tell me?
1755
00:53:41,273 --> 00:53:43,473
Honey, I just did.
1756
00:53:43,641 --> 00:53:46,341
Oh, God, Dan.
Sometimes, I swear--
1757
00:53:46,476 --> 00:53:48,336
what is the matter
with you?
1758
00:53:48,577 --> 00:53:49,977
How can you
be jealous
1759
00:53:49,978 --> 00:53:50,378
after all this time?
1760
00:53:50,377 --> 00:53:50,777
How can you
be jealous
1761
00:53:50,778 --> 00:53:52,288
because apparently I still
have reason to be.
1762
00:53:52,295 --> 00:53:53,805
How can you
be jealous
1763
00:53:53,980 --> 00:53:56,610
you were going to see her
without telling me.
1764
00:53:56,815 --> 00:53:58,575
I was going
to see her,
1765
00:53:58,583 --> 00:53:58,983
not sleep with her.
1766
00:53:58,982 --> 00:53:59,382
I was going
to see her,
1767
00:53:59,383 --> 00:54:00,873
I'm not saying you
planned to sleep with her,
1768
00:54:00,867 --> 00:54:02,347
I was going
to see her,
1769
00:54:02,618 --> 00:54:03,548
but by not inviting me,
1770
00:54:03,552 --> 00:54:05,152
you leave yourself that
little margin for error
1771
00:54:05,153 --> 00:54:06,753
but by not inviting me,
1772
00:54:06,888 --> 00:54:08,748
where unplanned accidents
can happen.
1773
00:54:08,922 --> 00:54:10,492
You're still
diddling around.
1774
00:54:10,490 --> 00:54:11,370
No, I am not
diddling around.
1775
00:54:11,373 --> 00:54:12,263
You're still
diddling around.
1776
00:54:12,591 --> 00:54:13,421
I don't diddle.
1777
00:54:13,425 --> 00:54:14,385
I'm not going to bed
with Linda.
1778
00:54:14,392 --> 00:54:15,362
I don't diddle.
1779
00:54:15,493 --> 00:54:17,763
I may split a salad
with her. That's all.
1780
00:54:18,261 --> 00:54:19,891
I want to get married.
1781
00:54:19,895 --> 00:54:20,405
What?
1782
00:54:20,411 --> 00:54:20,931
I want to get married.
1783
00:54:20,929 --> 00:54:21,289
A minute ago,
1784
00:54:21,295 --> 00:54:21,655
I want to get married.
1785
00:54:21,663 --> 00:54:22,583
You accused me
of cheating on you.
1786
00:54:22,580 --> 00:54:23,500
I want to get married.
1787
00:54:23,698 --> 00:54:25,458
Now you want
to marry me?
1788
00:54:25,666 --> 00:54:26,696
Don't you think
about it?
1789
00:54:26,700 --> 00:54:28,520
Yeah. I just don't know
what I think about it.
1790
00:54:28,517 --> 00:54:30,327
Don't you think
about it?
1791
00:54:30,502 --> 00:54:32,602
Sometimes I feel like
I have really grown
1792
00:54:32,804 --> 00:54:34,474
in the last
three years,
1793
00:54:34,672 --> 00:54:36,742
and you have just
stood still.
1794
00:54:36,740 --> 00:54:37,120
No, that is not
1795
00:54:37,123 --> 00:54:37,513
and you have just
stood still.
1796
00:54:37,507 --> 00:54:38,007
What's going on
here.
1797
00:54:38,007 --> 00:54:38,507
And you have just
stood still.
1798
00:54:38,508 --> 00:54:39,418
You're so afraid
of being hurt,
1799
00:54:39,425 --> 00:54:40,335
and you have just
stood still.
1800
00:54:40,509 --> 00:54:42,339
You're making
a demand on me
1801
00:54:42,477 --> 00:54:43,837
you're sure
I can't meet.
1802
00:54:43,845 --> 00:54:44,675
You're pushing me
to walk.
1803
00:54:44,678 --> 00:54:45,508
You're sure
I can't meet.
1804
00:54:45,513 --> 00:54:46,003
Is that what you want?
1805
00:54:45,996 --> 00:54:46,476
You're sure
I can't meet.
1806
00:54:46,480 --> 00:54:47,430
You just don't get it,
do you?
1807
00:54:47,430 --> 00:54:48,380
You're sure
I can't meet.
1808
00:54:48,514 --> 00:54:51,354
I know you are scared
of taking this step.
1809
00:54:51,717 --> 00:54:52,817
I am scared, too.
1810
00:54:52,818 --> 00:54:53,718
But that's
the great thing.
1811
00:54:53,718 --> 00:54:54,618
I am scared, too.
1812
00:54:54,986 --> 00:54:56,416
Don't you see?
1813
00:54:56,420 --> 00:54:57,940
We could be scared...
Together.
1814
00:54:57,937 --> 00:54:59,447
Don't you see?
1815
00:55:00,256 --> 00:55:04,516
Look, I just...
I want to be sure of you.
1816
00:55:04,659 --> 00:55:08,359
If that means that
I'm a little insecure
1817
00:55:08,662 --> 00:55:10,362
or a little neurotic,
1818
00:55:10,363 --> 00:55:11,053
well, so be it.
1819
00:55:11,046 --> 00:55:11,726
Or a little neurotic,
1820
00:55:11,731 --> 00:55:12,681
I--I just want to know
1821
00:55:12,681 --> 00:55:13,631
or a little neurotic,
1822
00:55:13,765 --> 00:55:17,625
that if I'm on the air
with you in five years,
1823
00:55:17,835 --> 00:55:19,625
it's because
you love me,
1824
00:55:19,769 --> 00:55:23,369
not because I'm your
business partner.
1825
00:55:23,905 --> 00:55:26,905
Oh, I do. I do.
1826
00:55:27,642 --> 00:55:29,642
Come on.
1827
00:55:35,983 --> 00:55:37,323
Come on.
1828
00:55:37,483 --> 00:55:40,723
You don't want
to get married.
1829
00:55:40,852 --> 00:55:43,722
No, Dan. You don't
want to get married.
1830
00:55:43,921 --> 00:55:46,321
Right? Let me
hear you say it.
1831
00:55:46,756 --> 00:55:47,986
Time, please.
1832
00:55:48,657 --> 00:55:50,287
Hey, mark...
1833
00:55:50,291 --> 00:55:50,811
Mark...
1834
00:55:50,807 --> 00:55:51,317
Hey, mark...
1835
00:55:51,325 --> 00:55:51,815
Yeah?
1836
00:55:51,825 --> 00:55:52,315
Hey, mark...
1837
00:55:52,659 --> 00:55:53,559
Settle an argument.
1838
00:55:53,559 --> 00:55:55,089
Why do they call this
the green room?
1839
00:55:55,093 --> 00:55:56,633
Settle an argument.
1840
00:55:56,928 --> 00:55:59,628
Um, I don't know.
1841
00:56:00,430 --> 00:56:02,600
See you in there.
1842
00:56:05,634 --> 00:56:08,004
I'm sorry, but...
1843
00:56:08,403 --> 00:56:11,643
I don't want
to get married.
1844
00:56:47,608 --> 00:56:49,408
Coming through.
1845
00:56:49,409 --> 00:56:49,639
Watch it.
1846
00:56:49,642 --> 00:56:49,872
Coming through.
1847
00:56:49,876 --> 00:56:51,356
Lorie, 15 seconds
to air.
1848
00:56:51,360 --> 00:56:52,840
Coming through.
1849
00:57:16,702 --> 00:57:18,372
Places, everybody.
1850
00:57:18,370 --> 00:57:19,050
Quiet, please.
1851
00:57:19,053 --> 00:57:19,743
Places, everybody.
1852
00:57:20,538 --> 00:57:21,538
5...
1853
00:57:21,539 --> 00:57:22,039
4...
1854
00:57:22,039 --> 00:57:22,539
5...
1855
00:57:22,540 --> 00:57:23,040
3...
1856
00:57:23,040 --> 00:57:23,540
5...
1857
00:57:23,541 --> 00:57:23,711
2...
1858
00:57:23,707 --> 00:57:23,867
5...
1859
00:57:23,874 --> 00:57:25,514
And now, perkell heating and cooling brings you
1860
00:57:25,508 --> 00:57:27,138
5...
1861
00:57:27,710 --> 00:57:28,940
He said, she said,
1862
00:57:28,944 --> 00:57:29,394
with your commentators
1863
00:57:29,393 --> 00:57:29,843
he said, she said,
1864
00:57:29,844 --> 00:57:30,834
Lorraine bryer and Dan hanson.
1865
00:57:30,827 --> 00:57:31,807
He said, she said,
1866
00:57:32,112 --> 00:57:33,512
the issue today--
1867
00:57:33,513 --> 00:57:34,633
proposition 41, the highway merger.
1868
00:57:34,630 --> 00:57:35,750
The issue today--
1869
00:57:36,081 --> 00:57:39,481
good afternoon, Dan.
1870
00:57:40,718 --> 00:57:44,148
Proposition 41
on the ballot in October
1871
00:57:44,487 --> 00:57:47,147
would provide for
a new connecting spur
1872
00:57:47,556 --> 00:57:51,756
to merge highways
710 and 88.
1873
00:57:51,893 --> 00:57:56,163
In my view, this merger
is long overdue.
1874
00:57:56,530 --> 00:57:58,760
Not only would it
improve access,
1875
00:57:58,898 --> 00:58:01,158
but it would allow
for maximum growth,
1876
00:58:01,533 --> 00:58:04,173
especially in
the outlying areas.
1877
00:58:04,535 --> 00:58:07,095
I know what
you'll say, Dan.
1878
00:58:07,504 --> 00:58:09,704
That proposition 41
can wait,
1879
00:58:09,839 --> 00:58:12,639
that there's no need
for it now.
1880
00:58:12,774 --> 00:58:15,784
But in two
or three years...
1881
00:58:16,110 --> 00:58:18,910
It will be too late.
1882
00:58:19,479 --> 00:58:24,779
We must go forward
or we stop.
1883
00:58:26,018 --> 00:58:27,778
Now is the time...
1884
00:58:27,952 --> 00:58:31,722
And that's the way
I see it.
1885
00:58:31,888 --> 00:58:34,188
Well, lorie,
there you go,
1886
00:58:34,523 --> 00:58:36,823
over-intellectualizing
again.
1887
00:58:37,125 --> 00:58:38,585
Common sense tells us
1888
00:58:38,726 --> 00:58:41,426
that a merger simply
is not needed.
1889
00:58:41,795 --> 00:58:42,555
These two highways
1890
00:58:42,562 --> 00:58:43,712
function quite well
independently, thank you,
1891
00:58:43,712 --> 00:58:44,862
these two highways
1892
00:58:44,997 --> 00:58:47,727
and a merger now would only
mean increased spending,
1893
00:58:47,899 --> 00:58:50,929
traffic, and congestion
in an already crowded area.
1894
00:58:51,068 --> 00:58:53,068
And the outlying areas
that you speak of
1895
00:58:53,570 --> 00:58:54,670
have reached a plateau
1896
00:58:54,671 --> 00:58:56,721
where further growth
is just not expected.
1897
00:58:56,722 --> 00:58:58,772
Have reached a plateau
1898
00:58:58,941 --> 00:59:02,141
there's nothing wrong
with the status quo, lorie.
1899
00:59:02,477 --> 00:59:04,607
As my Uncle olaf
used to say,
1900
00:59:04,745 --> 00:59:07,145
"why fix it
if it ain't broken?"
1901
00:59:07,881 --> 00:59:11,221
That's the way
I see it--ow!
1902
00:59:11,217 --> 00:59:11,617
Did you see that?
1903
00:59:11,616 --> 00:59:12,006
That's the way
I see it--ow!
1904
00:59:12,017 --> 00:59:13,367
The opinions expressed by the commentators
1905
00:59:13,367 --> 00:59:14,717
that's the way
I see it--ow!
1906
00:59:14,885 --> 00:59:17,815
Are not necessarily those of station...
1907
00:59:18,888 --> 00:59:20,318
Lorie...
1908
00:59:20,323 --> 00:59:20,993
Lorie...
1909
00:59:20,989 --> 00:59:21,649
Lorie...
1910
00:59:21,657 --> 00:59:22,437
Are--are you all right?
1911
00:59:22,440 --> 00:59:23,220
Lorie...
1912
00:59:23,592 --> 00:59:26,832
Of course I am.
Of course. Yeah.
1913
00:59:27,161 --> 00:59:28,991
Yeah, I'm fine.
1914
00:59:28,996 --> 00:59:29,576
Are you sure?
1915
00:59:29,579 --> 00:59:30,159
Yeah, I'm fine.
1916
00:59:30,163 --> 00:59:30,613
Yeah, I'm fine, mark.
1917
00:59:30,612 --> 00:59:31,062
Yeah, I'm fine.
1918
00:59:31,063 --> 00:59:32,033
Don't worry about me.
I'll be all right.
1919
00:59:32,030 --> 00:59:33,000
Yeah, I'm fine.
1920
00:59:32,998 --> 00:59:34,548
My keys are inside.
My purse is inside.
1921
00:59:34,549 --> 00:59:36,099
Yeah, I'm fine.
1922
00:59:36,568 --> 00:59:38,298
My whole life is inside.
1923
00:59:38,303 --> 00:59:38,793
Who cares? Right?
1924
00:59:38,786 --> 00:59:39,266
My whole life is inside.
1925
00:59:39,270 --> 00:59:40,020
I'm not going back
in there.
1926
00:59:40,020 --> 00:59:40,770
My whole life is inside.
1927
00:59:40,771 --> 00:59:42,001
Do you think I hurt him
with the cup?
1928
00:59:42,005 --> 00:59:43,235
My whole life is inside.
1929
00:59:43,573 --> 00:59:45,813
Well, who cares?
I'm going to walk home.
1930
00:59:45,941 --> 00:59:49,311
I feel so good that I'm just
going to walk home.
1931
00:59:49,911 --> 00:59:52,681
Lorie, I, um...
1932
00:59:58,652 --> 01:00:00,352
Could you give me
a ride home?
1933
01:00:00,720 --> 01:00:02,350
Sure. You look like
you could use one.
1934
01:00:02,687 --> 01:00:04,047
My car's just
over here.
1935
01:00:04,055 --> 01:00:04,895
Where do these go?
1936
01:00:04,905 --> 01:00:05,745
My car's just
over here.
1937
01:00:05,756 --> 01:00:06,716
Everything goes
in the hall.
1938
01:00:06,723 --> 01:00:07,693
My car's just
over here.
1939
01:00:07,691 --> 01:00:08,791
The lousy records,
the toys,
1940
01:00:08,791 --> 01:00:09,891
my car's just
over here.
1941
01:00:10,260 --> 01:00:11,360
The models...
1942
01:00:11,361 --> 01:00:12,011
What about this?
1943
01:00:12,011 --> 01:00:12,661
The models...
1944
01:00:12,662 --> 01:00:14,352
Oh, no.
I want that.
1945
01:00:14,346 --> 01:00:16,026
The models...
1946
01:00:16,032 --> 01:00:17,012
You've known me
a long time,
1947
01:00:17,015 --> 01:00:17,995
the models...
1948
01:00:18,000 --> 01:00:18,400
Right, Cindy?
1949
01:00:18,399 --> 01:00:18,799
The models...
1950
01:00:18,800 --> 01:00:19,750
I qualify as
a rational person,
1951
01:00:19,750 --> 01:00:20,700
the models...
1952
01:00:21,168 --> 01:00:22,598
Don't I?
1953
01:00:22,602 --> 01:00:23,172
Yes, somewhat.
1954
01:00:23,168 --> 01:00:23,728
Don't I?
1955
01:00:23,736 --> 01:00:24,736
I mean,
I'm not crazy,
1956
01:00:24,736 --> 01:00:25,736
don't I?
1957
01:00:25,904 --> 01:00:28,744
But there comes
a time when you say,
1958
01:00:28,973 --> 01:00:29,973
"yes,
we go forward."
1959
01:00:29,974 --> 01:00:31,064
Or "no, we made
a big mistake."
1960
01:00:31,057 --> 01:00:32,137
"Yes,
we go forward."
1961
01:00:32,308 --> 01:00:34,608
I feel great.
I really do.
1962
01:00:34,810 --> 01:00:36,240
Aah! What
are you doing?
1963
01:00:36,244 --> 01:00:36,714
Come on! Stop it.
1964
01:00:36,710 --> 01:00:37,180
Aah! What
are you doing?
1965
01:00:37,178 --> 01:00:38,478
I won't let you
do this to yourself
1966
01:00:38,478 --> 01:00:39,778
aah! What
are you doing?
1967
01:00:40,247 --> 01:00:41,047
Or your vcr.
1968
01:00:41,047 --> 01:00:41,827
He's not worth it.
1969
01:00:41,830 --> 01:00:42,610
Or your vcr.
1970
01:00:42,615 --> 01:00:43,375
You never
needed him.
1971
01:00:43,381 --> 01:00:44,151
Or your vcr.
1972
01:00:44,149 --> 01:00:44,579
If you wanted to,
1973
01:00:44,582 --> 01:00:45,012
or your vcr.
1974
01:00:45,016 --> 01:00:46,166
You could've had
your own TV show.
1975
01:00:46,166 --> 01:00:47,316
Or your vcr.
1976
01:00:47,651 --> 01:00:50,351
That's just it.
I never wanted a TV show.
1977
01:00:50,720 --> 01:00:52,350
I don't
even watch TV.
1978
01:00:52,354 --> 01:00:52,644
Ok.
1979
01:00:52,637 --> 01:00:52,917
I don't
even watch TV.
1980
01:00:52,921 --> 01:00:53,941
The New York times
called.
1981
01:00:53,938 --> 01:00:54,948
I don't
even watch TV.
1982
01:00:54,956 --> 01:00:55,506
They loved my work.
1983
01:00:55,506 --> 01:00:56,056
I don't
even watch TV.
1984
01:00:56,057 --> 01:00:57,117
I'm going
to call them back.
1985
01:00:57,124 --> 01:00:58,194
I don't
even watch TV.
1986
01:00:58,959 --> 01:00:59,319
Good.
1987
01:00:59,326 --> 01:01:00,606
I mean, to think
I let him detour me
1988
01:01:00,610 --> 01:01:01,890
good.
1989
01:01:02,095 --> 01:01:03,385
From my original
purpose.
1990
01:01:03,396 --> 01:01:03,876
It's three years gone.
1991
01:01:03,879 --> 01:01:04,359
From my original
purpose.
1992
01:01:04,363 --> 01:01:05,803
So what. I'm still
reasonably young, right?
1993
01:01:05,797 --> 01:01:07,227
From my original
purpose.
1994
01:01:07,398 --> 01:01:09,058
It's really been
three years?
1995
01:01:09,066 --> 01:01:10,196
I mean, all the time
I wasted
1996
01:01:10,199 --> 01:01:11,329
it's really been
three years?
1997
01:01:11,701 --> 01:01:13,271
Overlooking
those rotten things.
1998
01:01:13,269 --> 01:01:14,169
I mean,
you remember, Cindy.
1999
01:01:14,169 --> 01:01:15,069
Overlooking
those rotten things.
2000
01:01:15,070 --> 01:01:16,920
It was obvious
right from the start.
2001
01:01:16,921 --> 01:01:18,771
Overlooking
those rotten things.
2002
01:01:34,922 --> 01:01:36,322
Uh, what we've
decided to do,
2003
01:01:36,323 --> 01:01:37,523
in a very Solomon-like
and quite cowardly manner,
2004
01:01:37,523 --> 01:01:38,723
uh, what we've
decided to do,
2005
01:01:38,891 --> 01:01:40,161
is to give you both
a shot at it.
2006
01:01:40,158 --> 01:01:41,958
You have both been following
this public sculpture thing?
2007
01:01:41,959 --> 01:01:43,759
Is to give you both
a shot at it.
2008
01:01:44,261 --> 01:01:45,291
Oh, yeah.
2009
01:01:45,295 --> 01:01:45,605
Ha ha ha.
2010
01:01:45,611 --> 01:01:45,931
Oh, yeah.
2011
01:01:45,928 --> 01:01:47,138
Don't feel you have
to imitate Monroe.
2012
01:01:47,145 --> 01:01:48,355
Oh, yeah.
2013
01:01:48,730 --> 01:01:51,230
Use your own style,
your own opinions.
2014
01:01:51,432 --> 01:01:53,032
1,500 words,
on my desk,
2015
01:01:53,199 --> 01:01:54,999
by 5:00
for publication tomorrow.
2016
01:01:55,166 --> 01:01:56,996
And may
the best man win--
2017
01:01:57,301 --> 01:02:00,271
oh, or the best woman.
2018
01:02:06,009 --> 01:02:07,679
Listen.
After tomorrow,
2019
01:02:07,677 --> 01:02:08,257
one of us is probably
2020
01:02:08,260 --> 01:02:08,840
listen.
After tomorrow,
2021
01:02:08,844 --> 01:02:10,314
never going to speak
to the other again.
2022
01:02:10,311 --> 01:02:11,781
Listen.
After tomorrow,
2023
01:02:12,113 --> 01:02:13,783
so how about dinner?
2024
01:02:13,781 --> 01:02:14,781
Shocking as
this may sound,
2025
01:02:14,781 --> 01:02:15,781
so how about dinner?
2026
01:02:15,783 --> 01:02:16,283
I'd like to.
2027
01:02:16,283 --> 01:02:16,783
So how about dinner?
2028
01:02:16,784 --> 01:02:17,624
Unfortunately,
I have a date.
2029
01:02:17,617 --> 01:02:18,447
So how about dinner?
2030
01:02:18,819 --> 01:02:21,049
Well, it's not
actually a date.
2031
01:02:21,220 --> 01:02:23,190
It's more like
an obligation.
2032
01:02:23,955 --> 01:02:25,315
Sorry.
2033
01:02:30,094 --> 01:02:31,864
Thank you.
2034
01:02:38,768 --> 01:02:39,868
Guess what.
2035
01:02:39,869 --> 01:02:40,369
What?
2036
01:02:40,369 --> 01:02:40,869
Guess what.
2037
01:02:40,870 --> 01:02:41,070
Guess.
2038
01:02:41,069 --> 01:02:41,269
Guess what.
2039
01:02:41,270 --> 01:02:43,000
They're printing
the new Republic piece.
2040
01:02:43,004 --> 01:02:44,744
Guess what.
2041
01:02:45,107 --> 01:02:46,007
That's great!
2042
01:02:46,007 --> 01:02:46,667
The one about
the sandinista
2043
01:02:46,673 --> 01:02:47,343
that's great!
2044
01:02:47,341 --> 01:02:48,161
Education system?
That's terrific!
2045
01:02:48,157 --> 01:02:48,967
That's great!
2046
01:02:48,975 --> 01:02:50,005
I brought a copy
for you to see.
2047
01:02:50,008 --> 01:02:51,038
That's great!
2048
01:02:51,209 --> 01:02:54,209
Oh, I'd love to.
Great.
2049
01:02:55,213 --> 01:02:55,953
No. I...
2050
01:02:55,947 --> 01:02:57,327
What? It takes
too long to start?
2051
01:02:57,331 --> 01:02:58,711
No. I...
2052
01:02:58,949 --> 01:03:00,209
We're doing it again.
2053
01:03:00,216 --> 01:03:01,216
We are relating
to each other
2054
01:03:01,216 --> 01:03:02,216
we're doing it again.
2055
01:03:02,351 --> 01:03:04,751
As writers
and political colleagues.
2056
01:03:04,919 --> 01:03:07,019
We are not relating
to each other
2057
01:03:07,321 --> 01:03:08,891
as a woman and a man.
2058
01:03:09,489 --> 01:03:11,159
Ohh.
2059
01:03:15,427 --> 01:03:17,287
Adam...
2060
01:03:18,029 --> 01:03:19,289
Look...
2061
01:03:19,763 --> 01:03:22,463
What I wanted to say...
2062
01:03:23,199 --> 01:03:25,729
I--I don't
think that we should
2063
01:03:26,000 --> 01:03:27,470
see each other anymore.
2064
01:03:27,801 --> 01:03:32,041
It's not sexual or exciting
between us anymore.
2065
01:03:32,204 --> 01:03:34,044
I think that
it was...Once,
2066
01:03:34,205 --> 01:03:38,505
but it's just not
there anymore.
2067
01:03:38,876 --> 01:03:40,336
This is very hard
to say--
2068
01:03:40,344 --> 01:03:41,894
it's very hard
to listen to.
2069
01:03:41,895 --> 01:03:43,445
This is very hard
to say--
2070
01:03:45,382 --> 01:03:46,252
I know.
2071
01:03:46,249 --> 01:03:47,049
I-I'm sorry.
2072
01:03:47,049 --> 01:03:47,849
I know.
2073
01:03:48,016 --> 01:03:50,216
Lorie, I'm not
a complete moron,
2074
01:03:50,218 --> 01:03:50,548
you know.
2075
01:03:50,551 --> 01:03:50,881
Lorie, I'm not
a complete moron,
2076
01:03:50,885 --> 01:03:51,995
I sort of saw
this thing coming.
2077
01:03:52,002 --> 01:03:53,122
Lorie, I'm not
a complete moron,
2078
01:03:53,420 --> 01:03:54,750
but I don't think
2079
01:03:54,754 --> 01:03:55,644
this is entirely
my fault.
2080
01:03:55,637 --> 01:03:56,517
But I don't think
2081
01:03:57,222 --> 01:04:00,862
I'm not saying
that it is.
2082
01:04:00,858 --> 01:04:01,358
Well...
2083
01:04:01,358 --> 01:04:01,858
I'm not saying
that it is.
2084
01:04:02,025 --> 01:04:03,315
Maybe two
cerebral people
2085
01:04:03,326 --> 01:04:05,086
just shouldn't
be together.
2086
01:04:05,093 --> 01:04:06,863
Maybe two
cerebral people
2087
01:04:12,334 --> 01:04:13,874
I got to go.
2088
01:04:14,034 --> 01:04:15,004
No. Don't--don't go.
2089
01:04:15,001 --> 01:04:16,631
No. I prefer it,
if you don't mind.
2090
01:04:16,635 --> 01:04:18,265
No. Don't--don't go.
2091
01:04:19,004 --> 01:04:20,474
See ya.
2092
01:04:29,781 --> 01:04:33,121
Wow. That was
a fast date.
2093
01:04:39,056 --> 01:04:40,986
Looks like
we can't get away
2094
01:04:41,391 --> 01:04:42,891
from each other.
2095
01:04:42,892 --> 01:04:43,492
Maybe it's fate.
2096
01:04:43,492 --> 01:04:44,092
From each other.
2097
01:04:44,093 --> 01:04:45,043
The señora is
ordering dinner?
2098
01:04:45,043 --> 01:04:45,993
From each other.
2099
01:04:46,794 --> 01:04:47,164
No.
2100
01:04:47,161 --> 01:04:47,861
Caesar salad's
great here.
2101
01:04:47,861 --> 01:04:48,561
No.
2102
01:04:48,562 --> 01:04:49,292
No. I'm going to...
2103
01:04:49,295 --> 01:04:50,025
No.
2104
01:04:50,030 --> 01:04:50,300
Come on.
2105
01:04:50,296 --> 01:04:50,556
No.
2106
01:04:50,563 --> 01:04:51,233
All right. I'll...
2107
01:04:51,229 --> 01:04:51,889
No.
2108
01:04:51,897 --> 01:04:53,697
I'll have a Caesar salad
and a gin and tonic.
2109
01:04:53,698 --> 01:04:55,498
No.
2110
01:04:55,867 --> 01:04:57,027
I'll have another
one of these.
2111
01:04:57,434 --> 01:04:59,574
Enjoy your meal.
2112
01:05:02,004 --> 01:05:04,144
We had a fight.
2113
01:05:05,106 --> 01:05:07,006
Well,
actually we didn't.
2114
01:05:07,173 --> 01:05:11,073
We didn't have a fight.
We--we broke up.
2115
01:05:11,209 --> 01:05:15,139
I don't know what
I'm telling you this for.
2116
01:05:15,446 --> 01:05:17,346
I'm really sorry.
2117
01:05:17,347 --> 01:05:18,277
So who broke it off?
2118
01:05:18,280 --> 01:05:19,210
I'm really sorry.
2119
01:05:19,215 --> 01:05:19,755
I did.
2120
01:05:19,765 --> 01:05:20,305
I'm really sorry.
2121
01:05:20,316 --> 01:05:20,656
See, sometimes
2122
01:05:20,665 --> 01:05:21,005
I'm really sorry.
2123
01:05:21,016 --> 01:05:21,796
That's the more
painful position.
2124
01:05:21,800 --> 01:05:22,580
I'm really sorry.
2125
01:05:22,585 --> 01:05:23,615
It's always
easier to love
2126
01:05:23,618 --> 01:05:24,648
I'm really sorry.
2127
01:05:24,653 --> 01:05:25,093
Than be loved,
2128
01:05:25,086 --> 01:05:25,516
I'm really sorry.
2129
01:05:25,520 --> 01:05:26,500
And hurting someone
can feel worse
2130
01:05:26,503 --> 01:05:27,493
I'm really sorry.
2131
01:05:28,088 --> 01:05:28,648
Than being hurt.
2132
01:05:28,655 --> 01:05:29,585
And God knows,
I'm always terrified
2133
01:05:29,588 --> 01:05:30,518
than being hurt.
2134
01:05:30,656 --> 01:05:32,686
To give bad news
to a woman.
2135
01:05:33,091 --> 01:05:34,991
Maybe that's
weak of me.
2136
01:05:34,992 --> 01:05:35,722
I don't know.
2137
01:05:35,725 --> 01:05:36,455
Maybe that's
weak of me.
2138
01:05:36,460 --> 01:05:37,310
Yeah.
2139
01:05:37,310 --> 01:05:38,160
Maybe that's
weak of me.
2140
01:05:39,195 --> 01:05:42,425
So, how do you
know so much?
2141
01:05:43,598 --> 01:05:46,268
Believe me,
I've been there.
2142
01:05:46,267 --> 01:05:46,747
Dan!
2143
01:05:46,750 --> 01:05:47,230
Believe me,
I've been there.
2144
01:05:47,234 --> 01:05:47,954
Susan.
2145
01:05:47,950 --> 01:05:48,670
Believe me,
I've been there.
2146
01:05:48,668 --> 01:05:49,568
Hi.
2147
01:05:49,568 --> 01:05:50,468
Believe me,
I've been there.
2148
01:05:51,570 --> 01:05:53,600
Excuse me.
2149
01:05:55,673 --> 01:05:57,243
Wow. You look
fantastic.
2150
01:05:57,241 --> 01:05:58,161
You really do.
That dress--
2151
01:05:58,158 --> 01:05:59,068
wow. You look
fantastic.
2152
01:05:59,276 --> 01:06:00,536
That's
your color.
2153
01:06:00,543 --> 01:06:00,993
That is you.
2154
01:06:00,992 --> 01:06:01,442
That's
your color.
2155
01:06:01,443 --> 01:06:02,763
Thanks. And thank you
for the flowers.
2156
01:06:02,760 --> 01:06:04,080
That's
your color.
2157
01:06:04,278 --> 01:06:05,708
They were
so beautiful.
2158
01:06:05,712 --> 01:06:06,612
Thanks.
You got them.
2159
01:06:06,612 --> 01:06:07,512
They were
so beautiful.
2160
01:06:07,513 --> 01:06:07,803
Good.
2161
01:06:07,796 --> 01:06:08,076
They were
so beautiful.
2162
01:06:08,080 --> 01:06:09,110
Next week, let's go
to the roller derby.
2163
01:06:09,113 --> 01:06:10,153
They were
so beautiful.
2164
01:06:10,615 --> 01:06:11,305
Sounds good.
2165
01:06:11,315 --> 01:06:12,395
But wear that dress
or the deal's off.
2166
01:06:12,398 --> 01:06:13,478
Sounds good.
2167
01:06:14,217 --> 01:06:14,617
I will.
2168
01:06:14,617 --> 01:06:15,847
Oh, shit.
My tit popped out.
2169
01:06:15,851 --> 01:06:17,081
I will.
2170
01:06:17,219 --> 01:06:20,089
I hate it when
that happens, don't you?
2171
01:06:20,688 --> 01:06:21,518
Bye.
2172
01:06:21,522 --> 01:06:22,572
See you later.
2173
01:06:22,572 --> 01:06:23,622
Bye.
2174
01:06:24,591 --> 01:06:27,491
Classy...
With a capital "k."
2175
01:06:27,960 --> 01:06:30,460
And you.
Look at you.
2176
01:06:31,129 --> 01:06:32,459
Mr. smooth.
2177
01:06:32,629 --> 01:06:36,459
You know, I can't believe
that I was letting myself
2178
01:06:36,632 --> 01:06:39,472
get sucked into
this rap of yours.
2179
01:06:39,634 --> 01:06:43,074
"It's better to love
than to be loved."
2180
01:06:43,303 --> 01:06:46,143
This--you were
coming on to me.
2181
01:06:46,539 --> 01:06:48,409
This was a pass.
2182
01:06:48,673 --> 01:06:50,313
You call
that a pass?
2183
01:06:50,307 --> 01:06:50,857
You men
are all alike.
2184
01:06:50,857 --> 01:06:51,407
You call
that a pass?
2185
01:06:51,408 --> 01:06:52,538
You don't take
any of us seriously.
2186
01:06:52,541 --> 01:06:53,671
You call
that a pass?
2187
01:06:54,209 --> 01:06:55,209
No, no. Wait, wait.
2188
01:06:55,210 --> 01:06:56,140
I was--
I was just thinking.
2189
01:06:56,143 --> 01:06:57,083
No, no. Wait, wait.
2190
01:06:57,478 --> 01:06:59,238
Was that a pass?
2191
01:06:59,713 --> 01:07:01,483
Oh, my God.
2192
01:07:02,048 --> 01:07:03,348
You're right.
2193
01:07:03,349 --> 01:07:04,179
That was a pass.
2194
01:07:04,182 --> 01:07:05,012
You're right.
2195
01:07:05,017 --> 01:07:05,597
I'm sorry. I...
2196
01:07:05,600 --> 01:07:06,180
You're right.
2197
01:07:06,184 --> 01:07:07,334
But what was I
supposed to do?
2198
01:07:07,334 --> 01:07:08,484
You're right.
2199
01:07:08,619 --> 01:07:10,589
There you were
sitting there,
2200
01:07:11,220 --> 01:07:12,550
vulnerable...
2201
01:07:12,554 --> 01:07:13,644
Attractive.
2202
01:07:13,637 --> 01:07:14,717
Vulnerable...
2203
01:07:16,156 --> 01:07:18,616
Oh, darn it.
2204
01:07:18,992 --> 01:07:20,522
Darn it. Darn it.
Darn it.
2205
01:07:21,093 --> 01:07:22,363
There I go again.
2206
01:07:22,360 --> 01:07:22,880
I'm out of control.
2207
01:07:22,876 --> 01:07:23,386
There I go again.
2208
01:07:23,394 --> 01:07:24,444
I can't not make
a pass at you.
2209
01:07:24,444 --> 01:07:25,494
There I go again.
2210
01:07:26,230 --> 01:07:26,630
Anyway--
2211
01:07:26,630 --> 01:07:27,600
I'm through
with all of you
2212
01:07:27,597 --> 01:07:28,557
anyway--
2213
01:07:29,232 --> 01:07:30,232
for a while.
2214
01:07:30,233 --> 01:07:30,623
There are things
2215
01:07:30,616 --> 01:07:30,996
for a while.
2216
01:07:31,000 --> 01:07:32,170
That are more
important to me now.
2217
01:07:32,167 --> 01:07:33,327
For a while.
2218
01:07:34,035 --> 01:07:34,495
Like what?
2219
01:07:34,502 --> 01:07:35,522
Like the chance
to say something,
2220
01:07:35,519 --> 01:07:36,539
like what?
2221
01:07:37,137 --> 01:07:38,237
To reach people.
2222
01:07:38,371 --> 01:07:40,101
What every journalist
wants--
2223
01:07:40,239 --> 01:07:43,469
to work at
the New York times.
2224
01:07:43,608 --> 01:07:46,108
For now, I will settle
for this column.
2225
01:07:46,610 --> 01:07:47,280
My column.
2226
01:07:47,277 --> 01:07:47,857
There you are,
ma'am.
2227
01:07:47,860 --> 01:07:48,440
My column.
2228
01:07:48,444 --> 01:07:49,734
I'll make up a little
plate for you.
2229
01:07:49,728 --> 01:07:51,008
My column.
2230
01:07:51,279 --> 01:07:52,309
I don't like to feel
2231
01:07:52,313 --> 01:07:53,483
like I'm having dinner
with a shark.
2232
01:07:53,480 --> 01:07:54,650
I don't like to feel
2233
01:07:55,248 --> 01:07:56,078
a little pasta.
2234
01:07:56,082 --> 01:07:56,832
Sauce. Salad.
2235
01:07:56,832 --> 01:07:57,582
A little pasta.
2236
01:07:57,583 --> 01:07:58,383
Tomato.
2237
01:07:58,383 --> 01:07:59,183
A little pasta.
2238
01:08:00,585 --> 01:08:01,445
Ok?
2239
01:08:01,452 --> 01:08:02,522
There. Have fun.
2240
01:08:02,519 --> 01:08:03,589
Ok?
2241
01:08:04,688 --> 01:08:07,258
To my column.
2242
01:08:07,390 --> 01:08:09,520
Not so fast.
Paper doesn't come out
2243
01:08:09,658 --> 01:08:12,558
for another
couple of hours.
2244
01:08:17,631 --> 01:08:20,371
[Telephone rings]
2245
01:08:22,168 --> 01:08:24,798
[Ring]
2246
01:08:26,538 --> 01:08:28,038
[Ring]
2247
01:08:28,039 --> 01:08:28,769
Hello?
2248
01:08:28,772 --> 01:08:29,502
[Ring]
2249
01:08:29,507 --> 01:08:30,457
Oh, hi, Cindy.
2250
01:08:30,457 --> 01:08:31,407
[Ring]
2251
01:08:31,574 --> 01:08:33,414
Yes, I know!
Isn't it great?
2252
01:08:33,776 --> 01:08:35,606
Oh, thanks. Yeah.
2253
01:08:35,777 --> 01:08:38,437
Don't you think it's
kind of a minor victory,
2254
01:08:38,612 --> 01:08:41,182
I mean, having his
printed, too?
2255
01:08:41,447 --> 01:08:42,577
Yeah. You're right.
2256
01:08:42,581 --> 01:08:43,581
I mean, reactionary
writing like his
2257
01:08:43,581 --> 01:08:44,581
yeah. You're right.
2258
01:08:44,749 --> 01:08:47,549
Is only going to
make me look better.
2259
01:08:47,784 --> 01:08:50,284
No. I just--I just got in.
2260
01:08:50,452 --> 01:08:54,052
Why? Did you try
calling earlier?
2261
01:08:54,722 --> 01:08:56,192
Adam?
2262
01:08:56,190 --> 01:08:56,970
Oh...
2263
01:08:56,973 --> 01:08:57,763
Adam?
2264
01:08:57,758 --> 01:08:58,108
God.
2265
01:08:58,107 --> 01:08:58,457
Adam?
2266
01:08:58,458 --> 01:08:59,938
No. Uh,
that was hours ago.
2267
01:08:59,942 --> 01:09:01,432
Adam?
2268
01:09:01,794 --> 01:09:04,434
Well, uh, I was...
2269
01:09:04,595 --> 01:09:06,825
Actually, I was
having dinner
2270
01:09:07,163 --> 01:09:10,833
with Mr. reactionary
himself.
2271
01:09:13,502 --> 01:09:14,172
Well, yeah.
2272
01:09:14,169 --> 01:09:15,219
He did crush
my contact lens,
2273
01:09:15,219 --> 01:09:16,269
well, yeah.
2274
01:09:16,504 --> 01:09:19,814
But it was--
it was ok.
2275
01:09:20,607 --> 01:09:21,667
Yeah.
2276
01:09:21,674 --> 01:09:22,144
Well, no,
2277
01:09:22,140 --> 01:09:22,610
yeah.
2278
01:09:22,608 --> 01:09:23,508
Actually, I...
2279
01:09:23,508 --> 01:09:24,408
Yeah.
2280
01:09:24,409 --> 01:09:25,789
I had a good time.
2281
01:09:25,793 --> 01:09:27,183
Yeah.
2282
01:09:27,845 --> 01:09:29,435
No. No!
2283
01:09:29,746 --> 01:09:31,206
Look, don't worry.
2284
01:09:31,214 --> 01:09:32,014
This is
a one-shot deal.
2285
01:09:32,014 --> 01:09:32,814
Look, don't worry.
2286
01:09:33,148 --> 01:09:37,278
I won't let him
spin his web around me.
2287
01:09:55,569 --> 01:10:00,309
[Theme from
sleeping beauty plays]
2288
01:10:17,891 --> 01:10:19,861
Shh!
2289
01:10:30,536 --> 01:10:31,166
Hi, lorie.
2290
01:10:31,169 --> 01:10:32,199
I haven't seen you here
in a long time.
2291
01:10:32,202 --> 01:10:33,232
Hi, lorie.
2292
01:10:33,237 --> 01:10:33,917
Would you
like to dance?
2293
01:10:33,920 --> 01:10:34,600
Hi, lorie.
2294
01:10:34,605 --> 01:10:35,365
That's good.
Could you maybe
2295
01:10:35,371 --> 01:10:36,141
hi, lorie.
2296
01:10:36,139 --> 01:10:37,459
Tone it down
just a little bit?
2297
01:10:37,456 --> 01:10:38,766
Hi, lorie.
2298
01:10:39,374 --> 01:10:40,374
Next slow song,
2299
01:10:40,375 --> 01:10:41,415
guy at the bar--
don't look.
2300
01:10:41,425 --> 01:10:42,465
Next slow song,
2301
01:10:42,610 --> 01:10:44,580
what's your
name again?
2302
01:10:44,578 --> 01:10:44,878
Steve.
2303
01:10:44,877 --> 01:10:45,177
What's your
name again?
2304
01:10:45,178 --> 01:10:45,988
Thank you.
Here's 5 bucks.
2305
01:10:45,994 --> 01:10:46,814
What's your
name again?
2306
01:10:47,145 --> 01:10:49,575
Oh, no. You don't have
to pay me, sugar.
2307
01:10:49,813 --> 01:10:51,183
Well,
keep it anyway.
2308
01:10:51,181 --> 01:10:52,361
Could you button
up your shirt there?
2309
01:10:52,365 --> 01:10:53,545
Well,
keep it anyway.
2310
01:10:54,250 --> 01:10:55,720
Thank you.
2311
01:11:03,392 --> 01:11:04,722
Hi.
2312
01:11:14,536 --> 01:11:15,326
Great music.
2313
01:11:15,336 --> 01:11:16,466
Oh, it's fantastic.
2314
01:11:16,469 --> 01:11:17,599
Great music.
2315
01:11:32,752 --> 01:11:34,952
What are you
looking at?
2316
01:11:35,554 --> 01:11:36,654
I know that guy.
2317
01:11:36,655 --> 01:11:37,745
He is such
an incredible drag.
2318
01:11:37,755 --> 01:11:38,845
I know that guy.
2319
01:11:39,023 --> 01:11:40,923
He's always
coming on to me.
2320
01:11:40,924 --> 01:11:41,624
If asks me to dance,
2321
01:11:41,624 --> 01:11:42,324
he's always
coming on to me.
2322
01:11:42,325 --> 01:11:43,465
Would you just dance
with me, please?
2323
01:11:43,475 --> 01:11:44,615
He's always
coming on to me.
2324
01:11:44,627 --> 01:11:45,137
Oh, please.
2325
01:11:45,143 --> 01:11:45,663
He's always
coming on to me.
2326
01:11:45,661 --> 01:11:46,341
Lo-or-orie!
2327
01:11:46,344 --> 01:11:47,034
He's always
coming on to me.
2328
01:11:47,429 --> 01:11:50,029
Hi. It's me.
Steve.
2329
01:11:50,398 --> 01:11:52,928
I haven't
seen you in a long,
2330
01:11:53,633 --> 01:11:54,973
long time.
2331
01:11:55,567 --> 01:11:56,797
You look great.
2332
01:11:56,801 --> 01:11:57,281
Hi. I'm Dan.
2333
01:11:57,284 --> 01:11:57,774
You look great.
2334
01:11:57,768 --> 01:11:58,248
Wait, wait, wait.
2335
01:11:58,251 --> 01:11:58,731
You look great.
2336
01:11:58,735 --> 01:11:59,565
Would you like
to dance?
2337
01:11:59,568 --> 01:12:00,398
You look great.
2338
01:12:00,403 --> 01:12:01,153
I really
miss the way
2339
01:12:01,153 --> 01:12:01,903
you look great.
2340
01:12:01,904 --> 01:12:02,674
We move together.
2341
01:12:02,670 --> 01:12:03,440
You look great.
2342
01:12:03,438 --> 01:12:03,638
Sorry,
2343
01:12:03,637 --> 01:12:03,837
you look great.
2344
01:12:03,838 --> 01:12:05,688
But I--I have
this dance.
2345
01:12:05,689 --> 01:12:07,539
You look great.
2346
01:12:16,416 --> 01:12:18,076
Thanks.
You saved me.
2347
01:12:18,084 --> 01:12:18,974
No sweat.
2348
01:12:18,967 --> 01:12:19,847
Thanks.
You saved me.
2349
01:12:24,556 --> 01:12:25,956
Well...
2350
01:12:26,691 --> 01:12:27,721
Well...
2351
01:12:27,725 --> 01:12:28,905
Listen, I had fun.
2352
01:12:28,909 --> 01:12:30,089
Well...
2353
01:12:33,497 --> 01:12:34,957
Good night.
2354
01:13:02,559 --> 01:13:03,689
What's wrong?
2355
01:13:03,693 --> 01:13:04,233
Look, I don't want
2356
01:13:04,226 --> 01:13:04,756
what's wrong?
2357
01:13:04,760 --> 01:13:05,780
To have to play
games anymore,
2358
01:13:05,777 --> 01:13:06,787
what's wrong?
2359
01:13:06,961 --> 01:13:09,531
And I don't want
to have to flirt
2360
01:13:09,796 --> 01:13:11,126
and do
all that shit.
2361
01:13:11,497 --> 01:13:14,097
What I'm trying to
say is--is that...
2362
01:13:14,599 --> 01:13:15,999
You're a good guy.
2363
01:13:16,734 --> 01:13:17,134
I mean,
2364
01:13:17,134 --> 01:13:17,884
your politics are
entirely screwed up
2365
01:13:17,884 --> 01:13:18,634
I mean,
2366
01:13:18,635 --> 01:13:19,625
and you're not
the greatest writer,
2367
01:13:19,635 --> 01:13:20,625
I mean,
2368
01:13:20,770 --> 01:13:22,040
but you're
not a psycho,
2369
01:13:22,037 --> 01:13:24,237
and you're cute,
in a way, and...
2370
01:13:24,238 --> 01:13:26,438
But you're
not a psycho,
2371
01:13:28,776 --> 01:13:31,706
don't you
ever get lonely?
2372
01:13:33,413 --> 01:13:36,483
I mean, I know you have
a lot of women,
2373
01:13:36,648 --> 01:13:41,618
but don't you just get
lonely anyway?
2374
01:13:41,785 --> 01:13:44,715
You know,
and--and scared?
2375
01:13:44,954 --> 01:13:46,924
Like--like your
whole life is--
2376
01:13:47,589 --> 01:13:48,549
is going by.
2377
01:13:48,556 --> 01:13:50,356
Your days and
your nights and...
2378
01:13:50,357 --> 01:13:52,157
Is going by.
2379
01:13:52,526 --> 01:13:58,626
Nobody's around
to see it except...You.
2380
01:14:03,870 --> 01:14:05,500
I--I would just--
2381
01:14:05,670 --> 01:14:08,500
I would just like
to be with you...
2382
01:14:09,039 --> 01:14:10,809
Tonight.
2383
01:14:33,062 --> 01:14:35,462
You're shaking.
2384
01:14:35,831 --> 01:14:36,961
Don't tell me
2385
01:14:36,965 --> 01:14:38,075
you've never done
this before.
2386
01:14:38,082 --> 01:14:39,202
Don't tell me
2387
01:14:39,833 --> 01:14:43,203
not with you.
2388
01:14:58,551 --> 01:15:04,221
¶ Do you wanna dance
and hold my hand ¶
2389
01:15:04,556 --> 01:15:07,786
¶ tell me, baby,
I'm your lover man ¶
2390
01:15:08,159 --> 01:15:10,189
¶ oh, baby ¶
2391
01:15:10,594 --> 01:15:14,634
¶ do you wanna dance ¶
2392
01:15:14,931 --> 01:15:19,071
¶ we could dance
under the moonlight ¶
2393
01:15:19,234 --> 01:15:22,674
¶ kiss me, baby,
all through the night ¶
2394
01:15:23,037 --> 01:15:25,537
¶ oh, baby ¶
2395
01:15:25,739 --> 01:15:29,169
¶ do you wanna dance ¶
2396
01:15:29,742 --> 01:15:31,742
¶ do you wanna dance ¶
2397
01:15:32,010 --> 01:15:33,610
¶ take a chance ¶
2398
01:15:33,777 --> 01:15:36,707
¶ come on, pretty baby,
and make romance ¶
2399
01:15:37,013 --> 01:15:40,583
¶ oh, baby ¶¶
2400
01:15:44,587 --> 01:15:47,017
and will you, Olga,
have this man olaf
2401
01:15:47,589 --> 01:15:48,489
to be your husband
2402
01:15:48,489 --> 01:15:49,689
and to live with him
in holy marriage
2403
01:15:49,689 --> 01:15:50,889
to be your husband
2404
01:15:51,057 --> 01:15:52,987
according
to the word of God?
2405
01:15:53,559 --> 01:15:54,619
Ja. I do.
2406
01:15:54,626 --> 01:15:56,376
I now pronounce them
to be husband and wife.
2407
01:15:56,377 --> 01:15:58,127
Ja. I do.
2408
01:15:58,629 --> 01:15:59,889
You owe me
a drink.
2409
01:15:59,896 --> 01:16:00,496
What God has
put together,
2410
01:16:00,496 --> 01:16:01,096
you owe me
a drink.
2411
01:16:01,097 --> 01:16:02,847
Let no one
put asunder.
2412
01:16:02,848 --> 01:16:04,598
You owe me
a drink.
2413
01:16:17,245 --> 01:16:20,005
I'm so pleased
to have you here today.
2414
01:16:20,147 --> 01:16:23,147
There's an old Swedish
saying--how does it go?
2415
01:16:23,717 --> 01:16:26,277
[Speaking Swedish]
2416
01:16:27,787 --> 01:16:30,687
Well, which--which
translates loosely to...
2417
01:16:31,056 --> 01:16:32,086
"Happiness is easy
2418
01:16:32,090 --> 01:16:33,660
if you just take off
your overcoat."
2419
01:16:33,657 --> 01:16:35,217
"Happiness is easy
2420
01:16:35,593 --> 01:16:41,003
well, today I took off
my overcoat.
2421
01:16:43,033 --> 01:16:44,833
But enough speeches.
2422
01:16:45,134 --> 01:16:49,104
Let's do the chicken
dance, huh?
2423
01:16:49,104 --> 01:16:49,954
Come on.
2424
01:16:49,954 --> 01:16:50,804
Let's do the chicken
dance, huh?
2425
01:16:52,773 --> 01:16:55,843
Oh, this is
hunky-dory.
2426
01:17:40,586 --> 01:17:42,146
Want to dance?
2427
01:17:42,154 --> 01:17:42,994
No. No, no, no.
2428
01:17:42,987 --> 01:17:43,817
Want to dance?
2429
01:17:43,822 --> 01:17:44,442
Come on. Please?
2430
01:17:44,438 --> 01:17:45,048
Want to dance?
2431
01:17:45,056 --> 01:17:45,966
I mean--they're
just--no.
2432
01:17:45,973 --> 01:17:46,893
Want to dance?
2433
01:17:47,258 --> 01:17:49,018
Because then--aah!
2434
01:17:53,797 --> 01:17:55,357
You're great!
2435
01:17:56,265 --> 01:17:58,925
What's so funny?
2436
01:18:30,165 --> 01:18:31,125
Hey.
2437
01:18:31,132 --> 01:18:31,582
What?
2438
01:18:31,581 --> 01:18:32,031
Hey.
2439
01:18:32,032 --> 01:18:33,002
I love you.
2440
01:18:32,999 --> 01:18:33,969
Hey.
2441
01:18:44,143 --> 01:18:47,383
I mean, I'm not--
I'm not telling you this
2442
01:18:47,912 --> 01:18:49,242
so that I'll get
2443
01:18:49,246 --> 01:18:50,996
the exact same
response from you.
2444
01:18:50,997 --> 01:18:52,747
So that I'll get
2445
01:18:57,120 --> 01:18:58,990
I'm just
telling you this
2446
01:18:59,154 --> 01:19:01,994
because these
are my feelings, you know?
2447
01:19:02,156 --> 01:19:04,986
If you can't express
your feelings,
2448
01:19:05,125 --> 01:19:09,325
what's the point
of having them, right?
2449
01:19:14,901 --> 01:19:16,171
And I feel really good
2450
01:19:16,168 --> 01:19:17,278
about telling you this,
you know?
2451
01:19:17,285 --> 01:19:18,395
And I feel really good
2452
01:19:18,736 --> 01:19:23,036
you really don't have to
say anything in response.
2453
01:19:28,111 --> 01:19:31,451
Really. You don't
have to.
2454
01:19:43,025 --> 01:19:46,125
Ha ha ha ha ha!
2455
01:19:54,102 --> 01:19:56,472
Here you go, sweetie.
2456
01:19:56,471 --> 01:19:57,591
Thank you.
2457
01:19:57,588 --> 01:19:58,698
Here you go, sweetie.
2458
01:19:59,339 --> 01:20:01,969
He probably doesn't
even remember.
2459
01:20:02,140 --> 01:20:04,970
I mean, he always forgets
the details.
2460
01:20:05,109 --> 01:20:09,379
You know, all he remembers
is the end result.
2461
01:20:09,712 --> 01:20:12,382
I remember every moment
we spent together--
2462
01:20:12,781 --> 01:20:14,981
you know,
all the little things,
2463
01:20:15,116 --> 01:20:17,346
like the time I fixed
his carburetor.
2464
01:20:17,884 --> 01:20:19,054
He was so impressed.
2465
01:20:19,051 --> 01:20:20,221
Or the time
he broke the window.
2466
01:20:20,218 --> 01:20:21,378
He was so impressed.
2467
01:20:21,719 --> 01:20:23,389
Remember? You had
to call the repairman.
2468
01:20:24,054 --> 01:20:24,824
What window?
2469
01:20:24,821 --> 01:20:25,901
Oh, yeah.
I remember.
2470
01:20:25,904 --> 01:20:26,994
What window?
2471
01:20:27,189 --> 01:20:29,859
I'm sure he doesn't.
2472
01:20:31,025 --> 01:20:32,485
Well, enough of this.
2473
01:20:32,861 --> 01:20:36,101
You know, from now on,
no more looking back.
2474
01:20:36,297 --> 01:20:38,457
Do you think
that guy waterbury
2475
01:20:38,832 --> 01:20:41,502
at the New York times
remembers me?
2476
01:20:41,834 --> 01:20:45,104
By this time next week,
I could have a new job.
2477
01:20:45,236 --> 01:20:48,096
I think his number's
still in my rolodex
2478
01:20:48,405 --> 01:20:51,105
back at the...Studio,
2479
01:20:51,440 --> 01:20:53,110
along with my car--
2480
01:20:53,541 --> 01:20:55,211
my whole life.
2481
01:20:55,375 --> 01:20:57,505
Lorie, what should
I do with these?
2482
01:20:57,877 --> 01:21:00,107
That goes in the box
with the files.
2483
01:21:00,278 --> 01:21:02,038
Thank you, mark.
I appreciate it.
2484
01:21:02,279 --> 01:21:03,439
You're saving my life.
2485
01:21:03,446 --> 01:21:04,646
That's the way I see it--ow!
2486
01:21:04,646 --> 01:21:05,846
You're saving my life.
2487
01:21:05,981 --> 01:21:08,851
You never know what's
going to be tossed around
2488
01:21:09,050 --> 01:21:10,850
on he said, she said.
2489
01:21:11,017 --> 01:21:12,847
See hanson and bryer,
round two,
2490
01:21:13,052 --> 01:21:15,322
tomorrow at noon
on channel 11.
2491
01:21:15,486 --> 01:21:18,316
Wally, what in
the hell is going on
2492
01:21:18,555 --> 01:21:19,985
with these
commercials?
2493
01:21:19,989 --> 01:21:21,159
I can't talk more
right now.
2494
01:21:21,156 --> 01:21:22,316
With these
commercials?
2495
01:21:22,524 --> 01:21:25,324
He can tell you
all about it.
2496
01:21:25,492 --> 01:21:28,532
Yeah. Do what you can.
Got to go. Bye.
2497
01:21:28,895 --> 01:21:31,095
Wally, you are
advertising a show
2498
01:21:31,263 --> 01:21:34,103
that is not going
to be on. Ok?
2499
01:21:34,265 --> 01:21:36,095
Look at these
phone messages.
2500
01:21:36,266 --> 01:21:38,496
"Good for lorie.
It's about time."
2501
01:21:39,068 --> 01:21:40,228
You're a hero.
2502
01:21:40,235 --> 01:21:41,165
You did something
most women
2503
01:21:41,168 --> 01:21:42,098
you're a hero.
2504
01:21:42,269 --> 01:21:44,499
Would love to do
to their husbands.
2505
01:21:44,904 --> 01:21:46,974
I don't want
to be a hero,
2506
01:21:47,105 --> 01:21:48,465
and he...Is not
my husband.
2507
01:21:48,473 --> 01:21:49,443
The last thing
he'll ever be
2508
01:21:49,440 --> 01:21:50,410
and he...Is not
my husband.
2509
01:21:51,041 --> 01:21:51,641
Is my husband.
2510
01:21:51,641 --> 01:21:52,761
All right? Do you
understand that?
2511
01:21:52,758 --> 01:21:53,868
Is my husband.
2512
01:21:54,042 --> 01:21:56,882
Totally. But they all
want to see
2513
01:21:57,078 --> 01:21:58,108
what you'll do
tomorrow.
2514
01:21:58,112 --> 01:21:59,502
Weller wants to see.
That's why he's coming.
2515
01:21:59,496 --> 01:22:00,876
What you'll do
tomorrow.
2516
01:22:01,014 --> 01:22:03,284
Then he's going to see
a lot of nothing.
2517
01:22:03,482 --> 01:22:06,522
Because it's--
we--well...
2518
01:22:06,885 --> 01:22:08,575
It's over.
All right?
2519
01:22:08,586 --> 01:22:09,916
Dan and I, we...
2520
01:22:09,920 --> 01:22:11,250
It's over.
All right?
2521
01:22:12,456 --> 01:22:14,516
We broke up.
2522
01:22:15,258 --> 01:22:17,118
My God.
2523
01:22:17,559 --> 01:22:19,529
I'm sorry.
2524
01:22:25,032 --> 01:22:28,202
I'm really sorry.
2525
01:22:28,968 --> 01:22:32,468
But that doesn't mean you
can't do the show, does it?
2526
01:22:32,604 --> 01:22:34,544
It might even make it
more interesting.
2527
01:22:34,539 --> 01:22:35,769
I can't
believe you, Wally.
2528
01:22:35,773 --> 01:22:37,013
It might even make it
more interesting.
2529
01:22:37,308 --> 01:22:39,138
You're such a man.
2530
01:22:39,143 --> 01:22:39,343
Thanks.
2531
01:22:39,342 --> 01:22:39,542
You're such a man.
2532
01:22:39,543 --> 01:22:41,263
How can you separate
love and work like that?
2533
01:22:41,260 --> 01:22:42,980
You're such a man.
2534
01:22:43,546 --> 01:22:44,506
Well--
2535
01:22:44,513 --> 01:22:45,013
is it--
2536
01:22:45,013 --> 01:22:45,513
well--
2537
01:22:45,514 --> 01:22:46,314
love is love.
2538
01:22:46,314 --> 01:22:47,114
Well--
2539
01:22:47,115 --> 01:22:47,875
work is work.
2540
01:22:47,881 --> 01:22:48,651
Well--
2541
01:22:48,649 --> 01:22:49,349
love.
2542
01:22:49,349 --> 01:22:50,049
Well--
2543
01:22:50,050 --> 01:22:50,520
work.
2544
01:22:50,516 --> 01:22:50,976
Well--
2545
01:22:50,984 --> 01:22:51,754
work isn't love,
2546
01:22:51,750 --> 01:22:52,520
well--
2547
01:22:52,518 --> 01:22:53,098
and love
shouldn't be wo--
2548
01:22:53,101 --> 01:22:53,681
well--
2549
01:22:53,685 --> 01:22:54,575
oh, all right.
All right.
2550
01:22:54,585 --> 01:22:55,475
Well--
2551
01:22:55,652 --> 01:22:58,092
look, I'll make it
easy for you.
2552
01:22:58,220 --> 01:23:00,490
We'll tape his half
before you get there.
2553
01:23:00,654 --> 01:23:02,694
You'll never even
have to see him.
2554
01:23:03,156 --> 01:23:04,556
I'm through, Wally.
2555
01:23:04,557 --> 01:23:05,557
All right. Look.
2556
01:23:05,557 --> 01:23:06,557
I'm through, Wally.
2557
01:23:06,959 --> 01:23:09,029
It's not up to me
anymore.
2558
01:23:09,193 --> 01:23:12,033
You've still got
a contract with wbal.
2559
01:23:12,195 --> 01:23:14,425
I'm not going
to get tough with you,
2560
01:23:14,596 --> 01:23:17,426
but the lawyers
will eat you alive.
2561
01:23:17,598 --> 01:23:20,028
Thank you, Wally.
I appreciate that.
2562
01:23:20,299 --> 01:23:22,069
You're some friend.
2563
01:23:22,067 --> 01:23:22,327
Lorie, please.
2564
01:23:22,333 --> 01:23:22,603
You're some friend.
2565
01:23:22,600 --> 01:23:23,430
Linda metzger
on line one.
2566
01:23:23,433 --> 01:23:24,273
You're some friend.
2567
01:23:24,268 --> 01:23:25,318
Tell her I'll
call her back.
2568
01:23:25,318 --> 01:23:26,368
You're some friend.
2569
01:23:26,370 --> 01:23:27,150
Linda metzger.
2570
01:23:27,153 --> 01:23:27,943
You're some friend.
2571
01:23:28,071 --> 01:23:30,571
What, is she calling
here for Dan now?
2572
01:23:30,940 --> 01:23:33,540
For Dan? No.
Linda and I go way back.
2573
01:23:34,109 --> 01:23:34,669
She's nothing.
2574
01:23:34,676 --> 01:23:35,526
She's been chasing
me since college.
2575
01:23:35,526 --> 01:23:36,376
She's nothing.
2576
01:23:36,377 --> 01:23:37,207
It's a fatal
attraction thing.
2577
01:23:37,210 --> 01:23:38,040
She's nothing.
2578
01:23:38,045 --> 01:23:39,525
Well, she may
be nothing to you,
2579
01:23:39,529 --> 01:23:41,009
she's nothing.
2580
01:23:41,180 --> 01:23:43,710
But just the mention of her
name makes me want to...
2581
01:23:44,482 --> 01:23:46,012
Ohh...
2582
01:23:46,016 --> 01:23:47,126
Oh, Linda.
2583
01:23:47,133 --> 01:23:48,253
Ohh...
2584
01:23:51,153 --> 01:23:52,553
What?
2585
01:23:52,554 --> 01:23:52,894
What?
2586
01:23:52,887 --> 01:23:53,217
What?
2587
01:23:53,221 --> 01:23:54,301
What did you
just say?
2588
01:23:54,304 --> 01:23:55,394
What?
2589
01:23:55,589 --> 01:23:59,989
Uh, I said--I said,
"oh, Linda."
2590
01:24:00,126 --> 01:24:03,986
I'm--I'm really sorry.
2591
01:24:04,696 --> 01:24:06,296
That's all right.
2592
01:24:06,297 --> 01:24:07,147
That's all right.
2593
01:24:07,147 --> 01:24:07,997
That's all right.
2594
01:24:07,998 --> 01:24:08,358
I-I'm sorry.
2595
01:24:08,364 --> 01:24:08,734
That's all right.
2596
01:24:08,732 --> 01:24:10,372
No. I can understand
how it could happen.
2597
01:24:10,366 --> 01:24:11,996
That's all right.
2598
01:24:12,301 --> 01:24:13,301
We're both women.
2599
01:24:13,302 --> 01:24:14,152
Both our names
begin with l.
2600
01:24:14,152 --> 01:24:15,002
We're both women.
2601
01:24:15,003 --> 01:24:16,003
You're sleeping
with both of us.
2602
01:24:16,003 --> 01:24:17,003
We're both women.
2603
01:24:17,171 --> 01:24:19,001
I don't sleep
with her anymore.
2604
01:24:19,373 --> 01:24:20,473
When did you stop?
2605
01:24:20,474 --> 01:24:21,744
When you and I
started going out.
2606
01:24:21,741 --> 01:24:23,011
When did you stop?
2607
01:24:23,142 --> 01:24:25,012
Started? What does
that mean?
2608
01:24:25,143 --> 01:24:29,413
Did you sleep with her
after you slept with me?
2609
01:24:29,579 --> 01:24:33,349
I--I--I--I--I
can't remember.
2610
01:24:33,615 --> 01:24:36,345
You can't remember?
2611
01:24:36,984 --> 01:24:38,324
Think. Think.
2612
01:24:38,318 --> 01:24:38,768
Think, Dan, think.
2613
01:24:38,767 --> 01:24:39,217
Think. Think.
2614
01:24:39,218 --> 01:24:40,778
Was there somebody else
in your bed with you
2615
01:24:40,785 --> 01:24:42,345
think. Think.
2616
01:24:42,687 --> 01:24:44,317
That wasn't me?
2617
01:24:44,321 --> 01:24:44,791
I don't know.
2618
01:24:44,787 --> 01:24:45,247
That wasn't me?
2619
01:24:45,255 --> 01:24:46,805
I mean, I'm sure
we probably did once.
2620
01:24:46,806 --> 01:24:48,356
That wasn't me?
2621
01:24:48,725 --> 01:24:51,025
All right. Twice.
2622
01:24:52,595 --> 01:24:55,425
What am I supposed
to feel bad about--
2623
01:24:55,564 --> 01:24:57,434
that the minute
we touched,
2624
01:24:57,565 --> 01:25:00,495
all my other involvements
didn't just melt away?
2625
01:25:00,667 --> 01:25:03,227
Not all
your involvements.
2626
01:25:03,402 --> 01:25:06,002
Just all your sexual
involvements.
2627
01:25:06,237 --> 01:25:08,367
What is
the big deal?
2628
01:25:08,538 --> 01:25:11,108
The big deal is that
from the moment
2629
01:25:11,373 --> 01:25:12,773
I went to bed with you,
2630
01:25:13,174 --> 01:25:14,674
sleeping
with another man
2631
01:25:14,676 --> 01:25:15,776
became unthinkable
to me.
2632
01:25:15,776 --> 01:25:16,876
Sleeping
with another man
2633
01:25:17,545 --> 01:25:18,235
but for you,
2634
01:25:18,245 --> 01:25:20,555
sleeping with another woman
remained...Thinkable.
2635
01:25:20,563 --> 01:25:22,883
But for you,
2636
01:25:23,249 --> 01:25:25,879
yeah, but that
was in the beginning.
2637
01:25:26,317 --> 01:25:27,747
Let's talk about now.
2638
01:25:27,751 --> 01:25:28,731
You're the one who--
2639
01:25:28,734 --> 01:25:29,724
let's talk about now.
2640
01:25:29,719 --> 01:25:30,529
The one who what?
2641
01:25:30,535 --> 01:25:31,345
Let's talk about now.
2642
01:25:31,486 --> 01:25:34,446
The one who I'm--
I'm with now.
2643
01:25:34,621 --> 01:25:36,621
Isn't that
what counts?
2644
01:25:37,156 --> 01:25:38,316
I want to meet her.
2645
01:25:38,323 --> 01:25:39,243
Honey, do you
really think
2646
01:25:39,240 --> 01:25:40,160
I want to meet her.
2647
01:25:40,158 --> 01:25:40,988
That's a good idea?
2648
01:25:40,991 --> 01:25:41,821
I want to meet her.
2649
01:25:42,359 --> 01:25:44,159
I want to meet her.
2650
01:25:44,293 --> 01:25:46,563
I've been working
on our new fall line.
2651
01:25:46,694 --> 01:25:48,564
Lorie, I have
the catalog right here.
2652
01:25:48,862 --> 01:25:50,562
You should look at it.
2653
01:25:50,696 --> 01:25:53,156
I'm sure we could
find you something
2654
01:25:53,331 --> 01:25:55,561
that would be
flattering.
2655
01:25:56,333 --> 01:25:57,633
Honey.
2656
01:25:57,634 --> 01:25:57,974
What?
2657
01:25:57,967 --> 01:25:58,297
Honey.
2658
01:25:58,301 --> 01:25:59,401
Lorie and I have
this this thing
2659
01:25:59,401 --> 01:26:00,501
honey.
2660
01:26:00,736 --> 01:26:02,766
That we do with our food.
2661
01:26:02,771 --> 01:26:03,051
Dan.
2662
01:26:03,054 --> 01:26:03,344
That we do with our food.
2663
01:26:03,338 --> 01:26:04,368
Oh, don't be
embarrassed, lorie.
2664
01:26:04,371 --> 01:26:05,401
That we do with our food.
2665
01:26:05,406 --> 01:26:06,266
Dan tells me everything.
2666
01:26:06,273 --> 01:26:07,143
That we do with our food.
2667
01:26:07,274 --> 01:26:10,544
But I'm sure you know
most of his secrets.
2668
01:26:11,277 --> 01:26:11,807
Well...
2669
01:26:11,810 --> 01:26:13,740
Well, maybe not
all of them.
2670
01:26:13,744 --> 01:26:15,684
Well...
2671
01:26:18,616 --> 01:26:22,516
Aah ha ha ha ha ha!
2672
01:26:22,685 --> 01:26:25,915
We lost our virginity
together. Did he tell you?
2673
01:26:26,288 --> 01:26:29,588
We were just 14.
Just kids.
2674
01:26:29,757 --> 01:26:31,787
But even then
he was incredible.
2675
01:26:32,526 --> 01:26:33,256
Well...
2676
01:26:33,260 --> 01:26:34,030
Don't you think so?
2677
01:26:34,026 --> 01:26:34,786
Well...
2678
01:26:34,927 --> 01:26:37,787
Over the years,
I've kept a diary
2679
01:26:37,929 --> 01:26:40,799
of the sexual positions
that worked the best for us.
2680
01:26:41,165 --> 01:26:43,425
Just a few notes
and some drawings.
2681
01:26:43,599 --> 01:26:45,529
Would you like
to see them?
2682
01:26:45,734 --> 01:26:48,204
Honey, what
do you say?
2683
01:26:48,636 --> 01:26:49,366
Let's see.
2684
01:26:49,370 --> 01:26:51,100
Here's one.
March 17, 1980.
2685
01:26:51,104 --> 01:26:52,844
Let's see.
2686
01:26:53,574 --> 01:26:54,474
Whoops.
2687
01:26:54,474 --> 01:26:55,474
Ha ha ha ha ha!
2688
01:26:55,474 --> 01:26:56,474
Whoops.
2689
01:26:57,777 --> 01:26:59,177
Do you remember that?
2690
01:26:59,178 --> 01:27:00,328
Yeah. That was
in the kitchen.
2691
01:27:00,328 --> 01:27:01,478
Do you remember that?
2692
01:27:02,247 --> 01:27:02,647
Right.
2693
01:27:02,647 --> 01:27:04,057
See? You can see
from the drawing
2694
01:27:04,064 --> 01:27:05,484
right.
2695
01:27:05,683 --> 01:27:07,883
Just where to put
the blender.
2696
01:27:08,585 --> 01:27:09,845
Oh, Linda.
2697
01:27:10,185 --> 01:27:14,545
I think this one
would be just cute on you.
2698
01:27:15,189 --> 01:27:17,619
Honey, you ok?
2699
01:27:17,924 --> 01:27:18,864
Why don't you two
2700
01:27:18,858 --> 01:27:20,288
just go to bed together
and get it over with?
2701
01:27:20,292 --> 01:27:21,732
Why don't you two
2702
01:27:21,893 --> 01:27:25,233
I'm going to
get out of here.
2703
01:27:28,865 --> 01:27:31,825
Lorie, what kind
of a stunt is this?
2704
01:27:32,201 --> 01:27:34,831
Just seeing the way
you were acting,
2705
01:27:35,203 --> 01:27:37,843
I didn't think there
was room for me.
2706
01:27:38,205 --> 01:27:40,435
You were the one
that wanted to meet her.
2707
01:27:40,573 --> 01:27:43,443
Yes. I realize that,
but I--
2708
01:27:43,575 --> 01:27:46,435
if you can be that way
with somebody else,
2709
01:27:46,610 --> 01:27:49,580
I can't be with you
right now.
2710
01:27:51,948 --> 01:27:54,718
Stand by, please.
2711
01:27:55,651 --> 01:27:56,921
Ok, kids,
don't be nervous.
2712
01:27:56,918 --> 01:27:57,718
It's just
an audition tape.
2713
01:27:57,718 --> 01:27:58,518
Ok, kids,
don't be nervous.
2714
01:27:58,519 --> 01:27:59,499
If it's bad,
we throw it out
2715
01:27:59,502 --> 01:28:00,482
ok, kids,
don't be nervous.
2716
01:28:00,487 --> 01:28:00,897
And no one over knows,
2717
01:28:00,903 --> 01:28:01,323
ok, kids,
don't be nervous.
2718
01:28:01,321 --> 01:28:02,391
But it won't be bad.
You guys will be great.
2719
01:28:02,388 --> 01:28:03,448
Ok, kids,
don't be nervous.
2720
01:28:03,589 --> 01:28:06,459
Wally, this isn't
the copy I wrote.
2721
01:28:06,825 --> 01:28:08,455
We had to trim it.
2722
01:28:08,625 --> 01:28:09,915
It's not like
newspapers.
2723
01:28:09,926 --> 01:28:10,586
We don't have
a lot of time.
2724
01:28:10,592 --> 01:28:11,262
It's not like
newspapers.
2725
01:28:11,260 --> 01:28:12,560
Just boom, boom, and on
to the next commercial.
2726
01:28:12,560 --> 01:28:13,860
It's not like
newspapers.
2727
01:28:13,995 --> 01:28:16,855
I thought we'd be writing.
2728
01:28:17,331 --> 01:28:18,731
This is an opinion show.
2729
01:28:19,232 --> 01:28:20,302
They are our opinions.
2730
01:28:20,299 --> 01:28:21,149
You will, dear.
It's just today.
2731
01:28:21,149 --> 01:28:21,999
They are our opinions.
2732
01:28:22,333 --> 01:28:24,873
They just want to see how
we look on camera, right?
2733
01:28:25,635 --> 01:28:25,995
Right.
2734
01:28:26,002 --> 01:28:27,902
What difference does
it make if it's our copy?
2735
01:28:27,903 --> 01:28:29,803
Right.
2736
01:28:30,005 --> 01:28:31,865
Honey, don't blow this.
2737
01:28:31,873 --> 01:28:32,213
I'm not.
2738
01:28:32,206 --> 01:28:32,536
Honey, don't blow this.
2739
01:28:32,540 --> 01:28:33,610
You want to know
the secret?
2740
01:28:33,607 --> 01:28:34,667
Honey, don't blow this.
2741
01:28:34,841 --> 01:28:36,671
Just smile
big and pretty.
2742
01:28:36,842 --> 01:28:39,312
Yeah. You're going
to be great.
2743
01:28:39,778 --> 01:28:40,778
Here we go.
2744
01:28:40,779 --> 01:28:41,509
I got to go.
2745
01:28:41,512 --> 01:28:42,242
Here we go.
2746
01:28:42,247 --> 01:28:42,627
Wow, it's true.
2747
01:28:42,630 --> 01:28:43,010
Here we go.
2748
01:28:43,014 --> 01:28:44,204
The camera really
does add weight.
2749
01:28:44,198 --> 01:28:45,378
Here we go.
2750
01:28:45,716 --> 01:28:47,546
8...7...6...5...4...
2751
01:28:47,717 --> 01:28:49,547
There's a spot
on your dress.
2752
01:28:50,286 --> 01:28:51,546
3...2...
2753
01:28:51,819 --> 01:28:53,689
Hi, I'm Dan hanson.
2754
01:28:53,820 --> 01:28:55,390
[Too loud]
And I'm lorie bryer.
2755
01:28:55,388 --> 01:28:55,888
This is he said...
2756
01:28:55,888 --> 01:28:56,388
[Too loud]
And I'm lorie bryer.
2757
01:28:56,389 --> 01:28:56,889
She said!
2758
01:28:56,889 --> 01:28:57,389
[Too loud]
And I'm lorie bryer.
2759
01:28:57,390 --> 01:28:58,870
Stop tape, please.
2760
01:28:58,874 --> 01:29:00,364
[Too loud]
And I'm lorie bryer.
2761
01:29:06,998 --> 01:29:07,598
Lorie.
2762
01:29:07,598 --> 01:29:08,508
Lorie, honey,
it's going great,
2763
01:29:08,515 --> 01:29:09,425
lorie.
2764
01:29:09,599 --> 01:29:11,429
But this isn't
a game show.
2765
01:29:11,567 --> 01:29:14,427
Maybe if you didn't
smile quite so big.
2766
01:29:14,869 --> 01:29:15,629
But she said--
2767
01:29:15,636 --> 01:29:16,636
she's guided
many great careers.
2768
01:29:16,636 --> 01:29:17,636
But she said--
2769
01:29:17,771 --> 01:29:19,901
the enthusiasm
is wonderful.
2770
01:29:20,039 --> 01:29:22,439
We don't need to see
so many teeth.
2771
01:29:22,441 --> 01:29:22,611
Ok.
2772
01:29:22,607 --> 01:29:22,767
We don't need to see
so many teeth.
2773
01:29:22,774 --> 01:29:23,644
Otherwise,
I'm thrilled.
2774
01:29:23,641 --> 01:29:24,511
We don't need to see
so many teeth.
2775
01:29:24,509 --> 01:29:25,019
Ok, let's go again.
2776
01:29:25,025 --> 01:29:25,535
We don't need to see
so many teeth.
2777
01:29:25,543 --> 01:29:26,493
You're doing this
on purpose.
2778
01:29:26,493 --> 01:29:27,443
We don't need to see
so many teeth.
2779
01:29:27,610 --> 01:29:29,380
I am not.
I'm nervous.
2780
01:29:29,378 --> 01:29:30,028
Where is this spot?
2781
01:29:30,028 --> 01:29:30,678
I am not.
I'm nervous.
2782
01:29:30,679 --> 01:29:31,829
On your boob.
Your left boob.
2783
01:29:31,829 --> 01:29:32,979
I am not.
I'm nervous.
2784
01:29:33,448 --> 01:29:34,508
Hi, I'm Dan hanson.
2785
01:29:34,515 --> 01:29:35,195
And I'm lorie bryer.
2786
01:29:35,198 --> 01:29:35,878
Hi, I'm Dan hanson.
2787
01:29:35,883 --> 01:29:36,583
This is he said...
2788
01:29:36,583 --> 01:29:37,283
Hi, I'm Dan hanson.
2789
01:29:37,284 --> 01:29:37,584
She said.
2790
01:29:37,583 --> 01:29:37,883
Hi, I'm Dan hanson.
2791
01:29:37,884 --> 01:29:38,604
Our issue today
is garbage.
2792
01:29:38,600 --> 01:29:39,320
Hi, I'm Dan hanson.
2793
01:29:39,318 --> 01:29:40,598
Our dumps will be
filled in 10 years.
2794
01:29:40,602 --> 01:29:41,892
Hi, I'm Dan hanson.
2795
01:29:42,587 --> 01:29:43,717
What then?
2796
01:29:43,721 --> 01:29:44,221
A lot of people feel
2797
01:29:44,221 --> 01:29:44,721
what then?
2798
01:29:44,722 --> 01:29:45,842
It's the government's
responsibility.
2799
01:29:45,839 --> 01:29:46,959
What then?
2800
01:29:46,957 --> 01:29:47,707
And maybe they're right,
2801
01:29:47,707 --> 01:29:48,457
what then?
2802
01:29:48,458 --> 01:29:49,658
But as my Uncle olaf
used to say,
2803
01:29:49,658 --> 01:29:50,858
what then?
2804
01:29:50,993 --> 01:29:52,933
"If you make the trash,
you take it out."
2805
01:29:53,061 --> 01:29:54,991
What the hell
is she doing?
2806
01:29:55,563 --> 01:29:56,333
Stop tape, please.
2807
01:29:56,330 --> 01:29:57,200
Honey, we're both
on camera.
2808
01:29:57,197 --> 01:29:58,057
Stop tape, please.
2809
01:29:58,398 --> 01:30:01,668
If you didn't want
to do this, say so.
2810
01:30:02,000 --> 01:30:03,930
I did if you recall.
2811
01:30:04,302 --> 01:30:05,872
I'm doing
the best I can.
2812
01:30:06,003 --> 01:30:07,873
Can we try this
again?
2813
01:30:08,004 --> 01:30:10,444
We always do what
you want to do.
2814
01:30:10,605 --> 01:30:12,435
What are you
talking about?
2815
01:30:12,573 --> 01:30:15,543
I spend almost every night
at your place.
2816
01:30:15,709 --> 01:30:16,769
You don't want
to be with me?
2817
01:30:16,776 --> 01:30:18,176
Yes. It's not my apartment.
I feel like a stranger.
2818
01:30:18,176 --> 01:30:19,576
You don't want
to be with me?
2819
01:30:19,778 --> 01:30:21,978
You think of yourself
that way.
2820
01:30:22,146 --> 01:30:24,546
I don't have anyplace
to put my stuff.
2821
01:30:24,748 --> 01:30:27,548
And what about
all of your man things
2822
01:30:27,883 --> 01:30:29,183
all over the place?
2823
01:30:29,851 --> 01:30:30,681
Man things?
2824
01:30:30,685 --> 01:30:31,245
Yes. Big clunky shoes
2825
01:30:31,251 --> 01:30:31,821
man things?
2826
01:30:31,819 --> 01:30:33,199
And that big
3-d map of the world.
2827
01:30:33,203 --> 01:30:34,593
Man things?
2828
01:30:34,721 --> 01:30:36,591
You're the only man
in north America
2829
01:30:36,855 --> 01:30:38,585
who still wears pajamas?
2830
01:30:38,590 --> 01:30:38,810
Hold it!
2831
01:30:38,806 --> 01:30:39,016
Who still wears pajamas?
2832
01:30:39,023 --> 01:30:40,443
Why don't we take
a short break
2833
01:30:40,440 --> 01:30:41,860
who still wears pajamas?
2834
01:30:41,992 --> 01:30:44,462
And then maybe
try it again,
2835
01:30:45,061 --> 01:30:46,561
ok?
2836
01:30:46,562 --> 01:30:47,382
Good.
2837
01:30:47,378 --> 01:30:48,188
Ok?
2838
01:30:50,464 --> 01:30:53,164
I didn't mean
to look like a retard.
2839
01:30:53,166 --> 01:30:54,076
Hey, it's
no big deal.
2840
01:30:54,083 --> 01:30:55,003
I didn't mean
to look like a retard.
2841
01:30:55,167 --> 01:30:57,997
We got the best jobs
in Baltimore.
2842
01:30:58,169 --> 01:31:00,999
So television
doesn't want us.
2843
01:31:01,171 --> 01:31:02,701
It's television's
loss.
2844
01:31:02,705 --> 01:31:04,145
You know, you drag
me out here,
2845
01:31:04,155 --> 01:31:05,595
it's television's
loss.
2846
01:31:05,907 --> 01:31:08,007
You scare me to death,
2847
01:31:08,142 --> 01:31:11,012
and just when I think I have
all the right reasons
2848
01:31:11,578 --> 01:31:13,608
to be mad at you,
2849
01:31:13,779 --> 01:31:15,649
that's when
you're the nicest.
2850
01:31:15,880 --> 01:31:18,150
You're onto
all my tricks.
2851
01:31:18,915 --> 01:31:20,005
Well.
2852
01:31:20,750 --> 01:31:22,480
Come on.
2853
01:31:28,624 --> 01:31:29,964
I was so awful.
2854
01:31:29,958 --> 01:31:30,838
No, you weren't.
2855
01:31:30,841 --> 01:31:31,721
I was so awful.
2856
01:31:31,726 --> 01:31:32,136
I was.
2857
01:31:32,142 --> 01:31:32,562
I was so awful.
2858
01:31:32,560 --> 01:31:33,180
I was terrible.
2859
01:31:33,176 --> 01:31:33,786
I was so awful.
2860
01:31:33,794 --> 01:31:34,684
I could have
just died.
2861
01:31:34,677 --> 01:31:35,557
I was so awful.
2862
01:31:36,129 --> 01:31:37,129
Lorie.
2863
01:31:37,130 --> 01:31:37,480
What?
2864
01:31:37,479 --> 01:31:37,829
Lorie.
2865
01:31:37,830 --> 01:31:38,460
Honey, let's do it.
2866
01:31:38,463 --> 01:31:39,103
Lorie.
2867
01:31:39,097 --> 01:31:40,027
Let's move in
together.
2868
01:31:40,030 --> 01:31:40,960
Lorie.
2869
01:31:40,965 --> 01:31:42,025
What do you say?
2870
01:31:42,032 --> 01:31:43,102
Lorie.
2871
01:31:44,568 --> 01:31:47,568
Well, guys, we went
over the tape,
2872
01:31:47,737 --> 01:31:50,967
and believe it or not,
you look great.
2873
01:31:51,573 --> 01:31:53,973
What do you say?
2874
01:31:55,543 --> 01:31:56,543
I say yes.
2875
01:31:56,544 --> 01:31:58,264
You were crazy
to tell us we were good.
2876
01:31:58,261 --> 01:31:59,981
I say yes.
2877
01:32:00,213 --> 01:32:01,983
Did you want
the truth?
2878
01:32:02,147 --> 01:32:03,977
I think it's
a beautiful story.
2879
01:32:04,182 --> 01:32:06,022
Besides, you
should be grateful.
2880
01:32:06,017 --> 01:32:06,467
I helped you.
2881
01:32:06,466 --> 01:32:06,906
Besides, you
should be grateful.
2882
01:32:06,917 --> 01:32:08,447
Now there are other
people you can help.
2883
01:32:08,451 --> 01:32:09,981
Besides, you
should be grateful.
2884
01:32:10,152 --> 01:32:11,922
This can't
be happening.
2885
01:32:11,920 --> 01:32:12,740
This is a nightmare.
2886
01:32:12,736 --> 01:32:13,546
This can't
be happening.
2887
01:32:13,554 --> 01:32:13,844
Work with me, God.
2888
01:32:13,837 --> 01:32:14,117
This can't
be happening.
2889
01:32:14,121 --> 01:32:15,421
Lorie, I'm begging you
not to do this.
2890
01:32:15,421 --> 01:32:16,721
This can't
be happening.
2891
01:32:16,856 --> 01:32:18,586
Bye, boss.
See you tomorrow.
2892
01:32:18,591 --> 01:32:19,161
And you. You Judas.
2893
01:32:19,157 --> 01:32:19,717
Bye, boss.
See you tomorrow.
2894
01:32:19,725 --> 01:32:21,155
You may not have
a job tomorrow!
2895
01:32:21,159 --> 01:32:22,589
Bye, boss.
See you tomorrow.
2896
01:32:22,727 --> 01:32:25,927
I may not have
a job tomorrow!
2897
01:32:26,664 --> 01:32:28,664
Please.
2898
01:32:29,199 --> 01:32:30,869
Wait! Wait!
2899
01:32:31,567 --> 01:32:33,867
Come back.
2900
01:32:34,135 --> 01:32:35,865
Oh, forget
about Wally.
2901
01:32:36,070 --> 01:32:37,870
You look
a little ragged.
2902
01:32:38,571 --> 01:32:39,001
You know,
2903
01:32:39,004 --> 01:32:39,944
I don't mind
helping you.
2904
01:32:39,937 --> 01:32:40,867
You know,
2905
01:32:41,639 --> 01:32:43,609
good.
2906
01:32:44,841 --> 01:32:45,941
Oh, my God.
2907
01:32:45,942 --> 01:32:47,042
Oh, my God,
stop the car.
2908
01:32:47,042 --> 01:32:48,142
Oh, my God.
2909
01:32:48,277 --> 01:32:50,207
Stop the car.
Stop the car. Back up.
2910
01:32:50,679 --> 01:32:52,249
What's the matter?
2911
01:32:52,247 --> 01:32:53,057
Please, just...
2912
01:32:53,063 --> 01:32:53,883
What's the matter?
2913
01:32:53,881 --> 01:32:54,701
God!
2914
01:32:54,697 --> 01:32:55,507
What's the matter?
2915
01:32:55,515 --> 01:32:55,755
What?
2916
01:32:55,764 --> 01:32:56,014
What's the matter?
2917
01:32:56,015 --> 01:32:56,905
Shit! Of all
the restaurants.
2918
01:32:56,915 --> 01:32:57,805
What's the matter?
2919
01:32:57,816 --> 01:32:58,846
Would you
look at that jerk?
2920
01:32:58,849 --> 01:32:59,879
What's the matter?
2921
01:33:00,184 --> 01:33:01,884
And at our table, too.
2922
01:33:02,685 --> 01:33:04,545
God!
2923
01:33:05,754 --> 01:33:07,594
Lorie, stop
torturing yourself.
2924
01:33:07,589 --> 01:33:09,609
Come on, let me
take you home.
2925
01:33:09,607 --> 01:33:11,617
Lorie, stop
torturing yourself.
2926
01:33:14,695 --> 01:33:15,685
No.
2927
01:33:15,696 --> 01:33:16,796
Mark, could you
be a pal
2928
01:33:16,796 --> 01:33:17,896
no.
2929
01:33:18,064 --> 01:33:20,534
And do me
a really big favor?
2930
01:33:21,100 --> 01:33:22,830
What?
2931
01:33:48,927 --> 01:33:50,627
Well?
2932
01:33:52,630 --> 01:33:55,630
He's going
to go to her hotel.
2933
01:33:56,033 --> 01:33:56,773
He's, uh...
2934
01:33:56,767 --> 01:33:58,897
He's going to spend
the night with her.
2935
01:33:58,901 --> 01:34:01,031
He's, uh...
2936
01:34:06,008 --> 01:34:07,938
To hell with him.
2937
01:34:07,943 --> 01:34:08,413
Right.
2938
01:34:08,409 --> 01:34:08,869
To hell with him.
2939
01:34:08,877 --> 01:34:09,777
To hell with her.
2940
01:34:09,777 --> 01:34:10,677
To hell with him.
2941
01:34:10,678 --> 01:34:11,258
No. No, wait.
2942
01:34:11,261 --> 01:34:11,841
To hell with him.
2943
01:34:11,845 --> 01:34:12,805
We're going over there.
2944
01:34:12,812 --> 01:34:13,782
To hell with him.
2945
01:34:13,780 --> 01:34:14,710
What? Lorie!
2946
01:34:14,713 --> 01:34:15,653
To hell with him.
2947
01:34:18,217 --> 01:34:20,917
The next thing I know,
whack--I saw stars.
2948
01:34:21,085 --> 01:34:23,315
We have a right
to eat, too, right?
2949
01:34:23,687 --> 01:34:25,317
I could have been
seriously injured.
2950
01:34:25,688 --> 01:34:27,318
She's lucky
I don't sue.
2951
01:34:27,655 --> 01:34:29,085
We'll sit,
have lunch.
2952
01:34:29,089 --> 01:34:29,589
Try the Caesar salad.
2953
01:34:29,589 --> 01:34:30,089
We'll sit,
have lunch.
2954
01:34:30,090 --> 01:34:31,110
Maybe he'll choke
on his croutons.
2955
01:34:31,107 --> 01:34:32,117
We'll sit,
have lunch.
2956
01:34:32,258 --> 01:34:34,258
Blood's pouring
out of my head.
2957
01:34:34,760 --> 01:34:35,930
She goes storming out.
2958
01:34:35,927 --> 01:34:36,607
All hell's
breaking loose--
2959
01:34:36,610 --> 01:34:37,290
she goes storming out.
2960
01:34:37,295 --> 01:34:38,575
Dan, she's right
over there,
2961
01:34:38,579 --> 01:34:39,859
she goes storming out.
2962
01:34:40,331 --> 01:34:41,301
By the door.
2963
01:34:41,298 --> 01:34:42,628
Hi! I didn't know
you were here.
2964
01:34:42,632 --> 01:34:43,972
By the door.
2965
01:34:44,200 --> 01:34:45,970
She's got some nerve.
2966
01:34:46,668 --> 01:34:47,098
That jerk.
2967
01:34:47,101 --> 01:34:48,231
The corpse of our
relationship not even cold...
2968
01:34:48,234 --> 01:34:49,374
That jerk.
2969
01:34:49,836 --> 01:34:52,096
Ok. I can do this, too.
2970
01:34:52,704 --> 01:34:53,944
May we join you?
2971
01:34:53,938 --> 01:34:54,848
Yes, come on over.
2972
01:34:54,855 --> 01:34:55,765
May we join you?
2973
01:34:55,773 --> 01:34:56,863
Ok.
Sure.
2974
01:34:56,856 --> 01:34:57,936
May we join you?
2975
01:35:01,945 --> 01:35:04,975
Linda, how nice
to see you.
2976
01:35:05,781 --> 01:35:06,351
Sit.
2977
01:35:06,348 --> 01:35:07,178
And, of course,
Linda,
2978
01:35:07,181 --> 01:35:08,011
sit.
2979
01:35:08,016 --> 01:35:08,866
You
remember mark.
2980
01:35:08,866 --> 01:35:09,716
Sit.
2981
01:35:09,717 --> 01:35:10,447
So, here we are.
2982
01:35:10,450 --> 01:35:11,180
Sit.
2983
01:35:11,185 --> 01:35:12,695
Yes, aren't we, though?
2984
01:35:12,702 --> 01:35:14,222
Sit.
2985
01:35:14,754 --> 01:35:15,824
Isn't this great,
2986
01:35:15,821 --> 01:35:17,101
that we can all
get together like this
2987
01:35:17,105 --> 01:35:18,385
isn't this great,
2988
01:35:18,757 --> 01:35:20,257
so soon
after our breakup?
2989
01:35:20,391 --> 01:35:22,991
Oh, did Dan
tell you, Linda?
2990
01:35:23,660 --> 01:35:24,890
We broke up.
2991
01:35:24,894 --> 01:35:25,414
Oh, of course he did.
2992
01:35:25,410 --> 01:35:25,930
We broke up.
2993
01:35:25,928 --> 01:35:26,958
He tells you everything,
doesn't he?
2994
01:35:26,961 --> 01:35:27,991
We broke up.
2995
01:35:28,129 --> 01:35:30,929
It's great you can be
so adult about this.
2996
01:35:31,231 --> 01:35:32,361
Well, thank you, Dan.
2997
01:35:32,365 --> 01:35:33,025
You've certainly
bounced back.
2998
01:35:33,031 --> 01:35:33,701
Well, thank you, Dan.
2999
01:35:33,699 --> 01:35:35,419
What is it, four hours?
Here you are on schedule.
3000
01:35:35,416 --> 01:35:37,126
Well, thank you, Dan.
3001
01:35:37,735 --> 01:35:38,865
I had a choice.
3002
01:35:38,869 --> 01:35:39,899
I could sit around
and wallow
3003
01:35:39,902 --> 01:35:40,932
I had a choice.
3004
01:35:41,137 --> 01:35:43,167
Or I could
keep my date.
3005
01:35:43,338 --> 01:35:45,338
Why don't we
go someplace else?
3006
01:35:45,673 --> 01:35:46,973
No! This is fine.
I love this place.
3007
01:35:46,974 --> 01:35:48,464
Dan and I had
our first date here
3008
01:35:48,458 --> 01:35:49,938
no! This is fine.
I love this place.
3009
01:35:50,377 --> 01:35:51,807
At this very table.
3010
01:35:51,811 --> 01:35:52,631
Yes. Do you
remember, Dan?
3011
01:35:52,627 --> 01:35:53,437
At this very table.
3012
01:35:53,812 --> 01:35:56,052
I wouldn't quite
call it a date.
3013
01:35:56,480 --> 01:35:57,350
We had dinner.
3014
01:35:57,347 --> 01:35:58,697
She ate most of my food,
then assaulted me.
3015
01:35:58,697 --> 01:36:00,047
We had dinner.
3016
01:36:00,182 --> 01:36:02,182
That's why
it's for the best.
3017
01:36:02,350 --> 01:36:03,750
Now we're free,
aren't we?
3018
01:36:03,751 --> 01:36:05,101
Free to pursue our careers,
to pursue...Other people,
3019
01:36:05,101 --> 01:36:06,451
now we're free,
aren't we?
3020
01:36:06,853 --> 01:36:08,123
Although I didn't think
3021
01:36:08,120 --> 01:36:09,150
the pursuit
would start so soon.
3022
01:36:09,153 --> 01:36:10,193
Although I didn't think
3023
01:36:10,354 --> 01:36:12,324
lorie, you've
got it all wrong.
3024
01:36:12,488 --> 01:36:14,418
There's nothing
going on here.
3025
01:36:14,423 --> 01:36:14,923
Oh, of course not.
3026
01:36:14,923 --> 01:36:15,423
There's nothing
going on here.
3027
01:36:15,424 --> 01:36:16,974
Dan would never--
you flirtatious ass!
3028
01:36:16,975 --> 01:36:18,525
There's nothing
going on here.
3029
01:36:18,894 --> 01:36:20,534
You haven't changed
one moment
3030
01:36:20,928 --> 01:36:22,758
from the first time
I saw you.
3031
01:36:22,763 --> 01:36:23,113
How could you think--
3032
01:36:23,112 --> 01:36:23,462
from the first time
I saw you.
3033
01:36:23,463 --> 01:36:24,733
How could I--
you followed me here.
3034
01:36:24,730 --> 01:36:26,000
From the first time
I saw you.
3035
01:36:26,198 --> 01:36:27,858
I was not
following you.
3036
01:36:27,866 --> 01:36:28,816
Who's sitting
at our table?
3037
01:36:28,816 --> 01:36:29,766
I was not
following you.
3038
01:36:29,767 --> 01:36:31,077
Whose fat butt
is at our table?
3039
01:36:31,084 --> 01:36:32,404
I was not
following you.
3040
01:36:32,769 --> 01:36:34,399
It's not our table
anymore.
3041
01:36:34,936 --> 01:36:36,396
Whose fault is that?
3042
01:36:36,404 --> 01:36:36,794
Yours!
Yours!
3043
01:36:36,787 --> 01:36:37,167
Whose fault is that?
3044
01:36:37,171 --> 01:36:37,821
Stay, stay!
It's your table.
3045
01:36:37,821 --> 01:36:38,471
Whose fault is that?
3046
01:36:38,472 --> 01:36:39,502
You're both being
self-destructive.
3047
01:36:39,505 --> 01:36:40,535
Whose fault is that?
3048
01:36:40,540 --> 01:36:41,340
I have to agree.
3049
01:36:41,340 --> 01:36:42,140
Whose fault is that?
3050
01:36:42,141 --> 01:36:42,561
Shut up!
3051
01:36:42,557 --> 01:36:42,967
Whose fault is that?
3052
01:36:42,975 --> 01:36:43,865
I think
we should go.
3053
01:36:43,875 --> 01:36:44,765
Whose fault is that?
3054
01:36:44,776 --> 01:36:45,506
Oh, she thinks.
3055
01:36:45,509 --> 01:36:46,239
Whose fault is that?
3056
01:36:46,244 --> 01:36:47,114
Leave her
out of this.
3057
01:36:47,111 --> 01:36:47,981
Whose fault is that?
3058
01:36:47,979 --> 01:36:48,759
Leave her
out of this?
3059
01:36:48,762 --> 01:36:49,542
Whose fault is that?
3060
01:36:49,547 --> 01:36:51,047
I'd love
to leave her...
3061
01:36:51,048 --> 01:36:52,548
Whose fault is that?
3062
01:36:53,851 --> 01:36:57,291
Dan, are you
all right?
3063
01:37:12,435 --> 01:37:15,295
Some people say the news isn't entertainment,
3064
01:37:15,437 --> 01:37:17,397
but they might change their minds
3065
01:37:17,538 --> 01:37:21,138
if they were watching station wbal in Baltimore.
3066
01:37:21,341 --> 01:37:23,271
Linda. Linda,
come here.
3067
01:37:23,442 --> 01:37:24,972
Commentator Lorraine bryer
3068
01:37:24,976 --> 01:37:25,556
decided to express her opinion
3069
01:37:25,559 --> 01:37:26,139
commentator Lorraine bryer
3070
01:37:26,143 --> 01:37:27,013
a little more forcefully than usual
3071
01:37:27,010 --> 01:37:27,880
commentator Lorraine bryer
3072
01:37:27,878 --> 01:37:29,628
and threw a coffee cup at her co-anchor,
3073
01:37:29,629 --> 01:37:31,379
commentator Lorraine bryer
3074
01:37:31,881 --> 01:37:32,881
who at last report
3075
01:37:32,882 --> 01:37:34,032
is in stable, if confused, condition.
3076
01:37:34,032 --> 01:37:35,182
Who at last report
3077
01:37:35,317 --> 01:37:38,047
the small station was flooded with calls
3078
01:37:38,186 --> 01:37:40,186
wondering what will happen tomorrow.
3079
01:37:40,321 --> 01:37:42,451
I'm glad you don't drink coffee.
3080
01:37:42,823 --> 01:37:44,993
Yes, but I do drink hot tea.
3081
01:37:45,524 --> 01:37:46,494
[Click]
3082
01:37:46,491 --> 01:37:47,311
We made e.T.!
3083
01:37:47,307 --> 01:37:48,117
[Click]
3084
01:37:48,492 --> 01:37:49,822
That is so great.
3085
01:37:49,826 --> 01:37:50,606
Lorie will totally
hate this.
3086
01:37:50,609 --> 01:37:51,389
That is so great.
3087
01:37:51,861 --> 01:37:53,991
I wonder if she saw it.
3088
01:37:54,162 --> 01:37:56,132
Oh, what difference
does it make?
3089
01:37:56,396 --> 01:37:57,826
Hey, don't be blue.
3090
01:37:57,830 --> 01:37:58,610
Maybe it's
for the best.
3091
01:37:58,613 --> 01:37:59,403
Hey, don't be blue.
3092
01:37:59,564 --> 01:38:01,864
No, no. I know.
You're right.
3093
01:38:02,066 --> 01:38:03,066
I'm glad it's over.
3094
01:38:03,067 --> 01:38:04,497
I don't need
to be hit in the head.
3095
01:38:04,501 --> 01:38:05,931
I'm glad it's over.
3096
01:38:06,136 --> 01:38:08,466
Not three times,
anyway.
3097
01:38:10,072 --> 01:38:13,472
Wow, that perfume
is, uh...
3098
01:38:16,110 --> 01:38:17,440
So...
3099
01:38:17,444 --> 01:38:18,144
What do you think?
3100
01:38:18,144 --> 01:38:18,844
So...
3101
01:38:18,845 --> 01:38:20,155
Do we go to bed
together?
3102
01:38:20,162 --> 01:38:21,482
So...
3103
01:38:21,880 --> 01:38:23,350
I--I can't sleep here.
3104
01:38:23,481 --> 01:38:25,351
I don't have
my pajamas.
3105
01:38:25,482 --> 01:38:29,622
I don't think you're
going to need them.
3106
01:38:46,168 --> 01:38:50,938
Part of me wants to,
but I--I can't.
3107
01:38:51,072 --> 01:38:52,972
Dan, you've
changed a lot,
3108
01:38:53,173 --> 01:38:56,973
but I think
I have, too.
3109
01:38:57,109 --> 01:39:02,109
We've always had a lot
of laughs and good sex.
3110
01:39:04,883 --> 01:39:10,093
Maybe we're ready
for something more.
3111
01:39:12,390 --> 01:39:15,190
I think I am.
3112
01:39:16,293 --> 01:39:17,633
Oh, Linda...
3113
01:39:18,260 --> 01:39:20,660
I'm sorry.
3114
01:39:28,269 --> 01:39:28,999
Dan...
3115
01:39:29,003 --> 01:39:30,723
Go home and
get your pajamas.
3116
01:39:30,720 --> 01:39:32,440
Dan...
3117
01:39:55,128 --> 01:39:57,998
[Knock on door]
3118
01:40:09,008 --> 01:40:10,468
Hi.
3119
01:40:11,543 --> 01:40:13,283
Hi.
3120
01:40:20,251 --> 01:40:22,021
I didn't
have my pajamas,
3121
01:40:22,019 --> 01:40:22,989
and I had
no place to wear them
3122
01:40:22,986 --> 01:40:23,946
I didn't
have my pajamas,
3123
01:40:24,154 --> 01:40:26,724
since you
kicked me out.
3124
01:40:27,090 --> 01:40:29,390
I thought you were
staying with Linda.
3125
01:40:30,192 --> 01:40:31,422
No.
3126
01:40:31,426 --> 01:40:32,256
Oh.
3127
01:40:32,259 --> 01:40:33,089
No.
3128
01:40:35,696 --> 01:40:39,556
It's not a good idea
for you to stay here.
3129
01:40:39,732 --> 01:40:41,972
Where would you
suggest I stay?
3130
01:40:42,300 --> 01:40:43,100
What about a hotel?
3131
01:40:43,100 --> 01:40:44,870
It's late. I don't want
to stay at a hotel.
3132
01:40:44,867 --> 01:40:46,627
What about a hotel?
3133
01:40:47,103 --> 01:40:48,373
All right.
All right.
3134
01:40:48,370 --> 01:40:50,200
You can...
Sleep on the couch.
3135
01:40:50,204 --> 01:40:52,044
All right.
All right.
3136
01:40:52,306 --> 01:40:54,606
But just
for tonight.
3137
01:40:55,742 --> 01:40:57,642
And don't think
just 'cause--
3138
01:40:58,276 --> 01:40:59,436
believe me...
3139
01:40:59,443 --> 01:41:00,343
I won't.
3140
01:41:00,343 --> 01:41:01,243
Believe me...
3141
01:41:19,095 --> 01:41:19,525
Thanks.
3142
01:41:19,528 --> 01:41:20,638
I have to go
work on my copy.
3143
01:41:20,645 --> 01:41:21,755
Thanks.
3144
01:41:22,163 --> 01:41:23,663
Did the lawyer
call you?
3145
01:41:24,431 --> 01:41:25,701
Yeah.
3146
01:41:25,698 --> 01:41:26,628
One more show, huh?
3147
01:41:26,631 --> 01:41:27,561
Yeah.
3148
01:41:27,566 --> 01:41:28,596
Yeah.
3149
01:41:28,599 --> 01:41:29,629
Yeah.
3150
01:41:31,369 --> 01:41:31,769
Well...
3151
01:41:31,769 --> 01:41:33,149
I guess it's all
for the best.
3152
01:41:33,153 --> 01:41:34,543
Well...
3153
01:41:35,205 --> 01:41:37,095
Definitely.
3154
01:41:40,409 --> 01:41:41,779
Well...
3155
01:41:42,444 --> 01:41:43,484
Good night.
3156
01:41:43,478 --> 01:41:44,488
Good night.
3157
01:41:44,495 --> 01:41:45,505
Good night.
3158
01:42:31,825 --> 01:42:33,555
[Crying]
3159
01:42:33,560 --> 01:42:33,940
Dan?
3160
01:42:33,943 --> 01:42:34,333
[Crying]
3161
01:42:34,327 --> 01:42:35,537
It's ok, honey.
I'm all right.
3162
01:42:35,544 --> 01:42:36,764
[Crying]
3163
01:42:37,562 --> 01:42:39,232
Dan?
3164
01:42:42,333 --> 01:42:45,373
I think I'd like
some cheesecake.
3165
01:42:46,136 --> 01:42:47,636
What?
3166
01:42:48,437 --> 01:42:52,507
I think you could
use some, too.
3167
01:42:55,343 --> 01:42:57,243
You're right.
3168
01:42:57,444 --> 01:42:59,784
I could definitely
use some cheesecake.
3169
01:43:00,579 --> 01:43:02,249
Ok.
3170
01:43:11,389 --> 01:43:13,459
You're not going
to remember
3171
01:43:13,757 --> 01:43:16,317
any of this, are you?
3172
01:43:16,859 --> 01:43:18,329
Lorie...
3173
01:43:18,794 --> 01:43:20,334
I love you.
3174
01:43:20,594 --> 01:43:22,734
I'm crazy about you.
3175
01:43:23,197 --> 01:43:26,427
Don't ever leave me,
please.
3176
01:43:26,566 --> 01:43:31,566
I want to spend the rest
of my life with you.
3177
01:43:32,872 --> 01:43:36,972
I'll go get us
some cheesecake.
3178
01:44:18,550 --> 01:44:20,420
That's the way
I see it.
3179
01:44:20,618 --> 01:44:23,988
Ok. Stop tape.
That's it.
3180
01:44:37,468 --> 01:44:38,668
Mr. weller.
3181
01:44:39,036 --> 01:44:42,936
Well...Miss bryer.
3182
01:44:43,339 --> 01:44:48,009
I understand it's not
going to work out for us.
3183
01:44:48,910 --> 01:44:52,610
Well, I'm sorry
to hear that.
3184
01:44:54,982 --> 01:44:57,482
I watched
the taping just now.
3185
01:44:57,650 --> 01:45:01,690
It's not the same
without both of you there.
3186
01:45:08,860 --> 01:45:10,430
You know...
3187
01:45:10,561 --> 01:45:13,401
I realized, standing
out there watching,
3188
01:45:13,563 --> 01:45:16,833
exactly why I love
your show so much.
3189
01:45:17,065 --> 01:45:18,555
It's not the issues,
3190
01:45:18,566 --> 01:45:19,696
not the social
significance,
3191
01:45:19,699 --> 01:45:20,829
it's not the issues,
3192
01:45:20,967 --> 01:45:25,597
but it's because there's
always this possibility
3193
01:45:25,804 --> 01:45:28,404
that your wife,
your husband,
3194
01:45:28,572 --> 01:45:31,412
your girlfriend,
whatever,
3195
01:45:31,574 --> 01:45:36,014
will do exactly what
you did yesterday.
3196
01:45:38,380 --> 01:45:41,980
It's what makes life
interesting.
3197
01:45:51,792 --> 01:45:54,462
[Runs water]
3198
01:46:06,739 --> 01:46:09,109
Stand by, please.
3199
01:46:10,476 --> 01:46:11,636
7...
3200
01:46:11,643 --> 01:46:12,213
6...
3201
01:46:12,209 --> 01:46:12,769
7...
3202
01:46:12,777 --> 01:46:13,407
5...
3203
01:46:13,410 --> 01:46:14,040
7...
3204
01:46:14,044 --> 01:46:14,694
4...
3205
01:46:14,694 --> 01:46:15,344
7...
3206
01:46:15,345 --> 01:46:15,905
3...
3207
01:46:15,911 --> 01:46:16,481
7...
3208
01:46:16,479 --> 01:46:17,109
2...
3209
01:46:17,112 --> 01:46:17,742
7...
3210
01:46:17,746 --> 01:46:17,886
1.
3211
01:46:17,895 --> 01:46:18,035
7...
3212
01:46:18,046 --> 01:46:19,346
And now, perkell heating and cooling brings you...
3213
01:46:19,346 --> 01:46:20,646
7...
3214
01:46:20,814 --> 01:46:22,814
I'm sorry, sir,
very sorry.
3215
01:46:23,550 --> 01:46:23,980
Me, too.
3216
01:46:23,983 --> 01:46:24,923
They're
a nice couple.
3217
01:46:24,916 --> 01:46:25,846
Me, too.
3218
01:46:26,351 --> 01:46:26,981
Today's topic,
3219
01:46:26,984 --> 01:46:28,424
the mayor's council on mental well-being.
3220
01:46:28,418 --> 01:46:29,848
Today's topic,
3221
01:46:30,453 --> 01:46:31,353
good afternoon.
3222
01:46:31,353 --> 01:46:32,403
Before I begin today,
3223
01:46:32,403 --> 01:46:33,453
good afternoon.
3224
01:46:33,588 --> 01:46:36,858
I would like to apologize
to the viewing public
3225
01:46:37,424 --> 01:46:39,594
for my irrational
3226
01:46:39,758 --> 01:46:41,688
and totally
inappropriate behavior
3227
01:46:41,693 --> 01:46:42,233
on yesterday's show.
3228
01:46:42,226 --> 01:46:42,756
And totally
inappropriate behavior
3229
01:46:42,760 --> 01:46:44,810
and I would also like
to clear something up
3230
01:46:44,811 --> 01:46:46,861
and totally
inappropriate behavior
3231
01:46:46,997 --> 01:46:50,467
concerning the proposed
highway merger.
3232
01:46:50,633 --> 01:46:53,673
I would just
like to say that...
3233
01:46:53,969 --> 01:46:56,869
My opponent is right.
3234
01:46:57,004 --> 01:47:00,474
The merger is...
Not needed.
3235
01:47:00,640 --> 01:47:05,480
Some things
are just not meant to be.
3236
01:47:05,644 --> 01:47:08,144
You think that you can
make them go
3237
01:47:08,646 --> 01:47:10,046
in the same direction,
3238
01:47:10,047 --> 01:47:11,397
but all you get is...
3239
01:47:11,397 --> 01:47:12,747
In the same direction,
3240
01:47:13,483 --> 01:47:19,693
congestion and
increased traffic and...
3241
01:47:20,856 --> 01:47:21,586
Hurt.
3242
01:47:21,590 --> 01:47:23,040
The highways
should be allowed
3243
01:47:23,040 --> 01:47:24,490
hurt.
3244
01:47:24,825 --> 01:47:26,855
To run their course.
3245
01:47:27,026 --> 01:47:31,426
I would also
like to say...
3246
01:47:31,997 --> 01:47:33,157
Dan...
3247
01:47:33,164 --> 01:47:34,464
Wherever you are...
3248
01:47:34,464 --> 01:47:35,764
Dan...
3249
01:47:37,100 --> 01:47:39,930
Look. I cleaned my cup.
3250
01:47:40,102 --> 01:47:42,842
Cut to the logo.
Start Dan's tape.
3251
01:47:43,104 --> 01:47:45,474
Oh, man.
Poor lorie.
3252
01:47:45,806 --> 01:47:46,906
Good afternoon.
3253
01:47:46,907 --> 01:47:48,037
Before I begin my rebuttal, lorie,
3254
01:47:48,040 --> 01:47:49,170
good afternoon.
3255
01:47:49,508 --> 01:47:51,508
I would like to make a statement
3256
01:47:51,676 --> 01:47:53,906
about the proposed highway merger.
3257
01:47:54,077 --> 01:47:55,437
I would like to go on record
3258
01:47:55,445 --> 01:47:56,605
as reversing my original opinion.
3259
01:47:56,612 --> 01:47:57,782
I would like to go on record
3260
01:47:57,913 --> 01:48:01,153
the highways are ripe for a merger.
3261
01:48:01,482 --> 01:48:03,752
This proposal will ensure the future growth
3262
01:48:03,750 --> 01:48:04,350
that is sorely needed.
3263
01:48:04,350 --> 01:48:04,950
This proposal will ensure the future growth
3264
01:48:04,951 --> 01:48:06,751
as my Uncle olaf used to--
3265
01:48:06,752 --> 01:48:08,552
this proposal will ensure the future growth
3266
01:48:09,988 --> 01:48:10,688
no. No.
3267
01:48:10,688 --> 01:48:12,298
I'm--I'm not going to say that anymore.
3268
01:48:12,305 --> 01:48:13,915
No. No.
3269
01:48:14,057 --> 01:48:16,887
It's not my Uncle olaf talking, lorie.
3270
01:48:17,460 --> 01:48:19,060
It's me.
3271
01:48:19,895 --> 01:48:23,825
And what I'm saying is that...
3272
01:48:23,998 --> 01:48:26,668
I would like another chance.
3273
01:48:26,800 --> 01:48:29,870
I just don't want to be apart from you.
3274
01:48:30,002 --> 01:48:33,942
And that's the way I see it.
3275
01:48:52,657 --> 01:48:55,017
Does this mean...
3276
01:48:56,093 --> 01:48:58,593
Pretty scary, huh?
3277
01:48:59,195 --> 01:49:01,025
Yeah.
3278
01:49:04,833 --> 01:49:06,003
Oh, no. My contact.
3279
01:49:06,000 --> 01:49:06,920
It just
popped out again.
3280
01:49:06,917 --> 01:49:07,827
Oh, no. My contact.
3281
01:49:08,001 --> 01:49:09,831
Hold on.
I'll find it.
3282
01:49:10,002 --> 01:49:11,772
You'll just
crush it again.
3283
01:49:11,770 --> 01:49:12,620
I never crushed it.
3284
01:49:12,620 --> 01:49:13,470
You'll just
crush it again.
3285
01:49:13,471 --> 01:49:14,151
Dan, you did.
3286
01:49:14,154 --> 01:49:14,844
You'll just
crush it again.
3287
01:49:15,506 --> 01:49:18,566
See? Magic.
3288
01:49:20,777 --> 01:49:21,937
So what do you think
3289
01:49:21,944 --> 01:49:22,784
about the
mayor's council
3290
01:49:22,777 --> 01:49:23,607
so what do you think
3291
01:49:23,612 --> 01:49:24,112
on mental well-being?
3292
01:49:24,112 --> 01:49:24,612
So what do you think
3293
01:49:24,613 --> 01:49:25,583
what do you think
I think?
3294
01:49:25,580 --> 01:49:26,550
So what do you think
3295
01:49:26,548 --> 01:49:27,398
I knew it.
3296
01:49:27,398 --> 01:49:28,248
So what do you think
3297
01:49:28,616 --> 01:49:31,716
you want this
on the air?
3298
01:49:32,186 --> 01:49:33,546
No, ray. No.
3299
01:49:33,554 --> 01:49:34,104
Some things
are more important
3300
01:49:34,104 --> 01:49:34,654
no, ray. No.
3301
01:49:34,655 --> 01:49:35,795
Than a television show.
Even I understand that.
3302
01:49:35,805 --> 01:49:36,945
No, ray. No.
3303
01:49:37,157 --> 01:49:38,687
These kids deserve
their privacy.
3304
01:49:38,691 --> 01:49:39,771
They don't need their
relationship exploited
3305
01:49:39,774 --> 01:49:40,864
these kids deserve
their privacy.
3306
01:49:41,226 --> 01:49:42,826
So that we can...
3307
01:49:42,827 --> 01:49:43,427
Camera one,
get on Dan.
3308
01:49:43,427 --> 01:49:44,027
So that we can...
3309
01:49:44,028 --> 01:49:45,588
Camera two,
push in closer on lorie.
3310
01:49:45,595 --> 01:49:47,155
So that we can...
3311
01:50:13,056 --> 01:50:15,816
Well, I guess
she won that one.
3312
01:50:15,991 --> 01:50:17,591
What are you
talking about?
3313
01:50:18,125 --> 01:50:18,755
He won.
3314
01:50:18,758 --> 01:50:20,008
What's the use
even talking to you?
3315
01:50:20,008 --> 01:50:21,258
He won.
3316
01:50:21,727 --> 01:50:23,987
You're an old fool.
3317
01:50:24,562 --> 01:50:27,632
That makes you
Mrs. fool.
3318
01:52:17,040 --> 01:52:20,270
Captioning made possible by
Paramount pictures corporation
3319
01:52:20,643 --> 01:52:23,313
captioned by the national
captioning institute
--www.Ncicap.Org--
3320
01:52:23,679 --> 01:52:26,279
captions copyright 2001
Paramount pictures corporation
200438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.