Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,966 --> 00:00:05,566
Edit Subtitle Oleh : TopMovies21
Mau Download Ratusan Film Baru/Lama + Subtitle Indonesia?
Visit http://topmovies21.mywapblog.com/
2
00:00:05,567 --> 00:00:28,567
Diterjemahkan Oleh : MovieSub21http://moviesub21.Blogspot.Com
3
00:00:29,567 --> 00:00:56,567
Sponsored by
balicountryside.Blogspot.Com
4
00:00:57,567 --> 00:01:09,911
Hatiku ingin menyentuh langit.
5
00:01:12,115 --> 00:01:25,051
Hatiku mengatakan itu tidak
begitu sulit.
6
00:01:27,830 --> 00:01:33,735
Ambisiku ingin terbang.
7
00:01:35,071 --> 00:01:40,941
Angan-anganku menciptakan
tujuan baru.
8
00:01:41,010 --> 00:01:51,079
Hatiku berteriak ke langit.
9
00:01:56,192 --> 00:02:09,037
Hatiku menyuruhku untuk
menyentuh langit.
10
00:02:11,040 --> 00:02:23,510
Hatiku mengatakan itu tidak
begitu sulit.
11
00:02:26,823 --> 00:02:33,160
Ambisiku ingin terbang.
12
00:02:34,063 --> 00:02:40,195
Angan-anganku menciptakan
tujuan baru.
13
00:02:41,270 --> 00:02:47,800
Beritahu semua orang, membuat
pernyataan ini.
14
00:02:47,844 --> 00:03:01,019
Hatiku berteriak ke langit.
15
00:03:02,019 --> 00:03:58,019
Diterjemahkan Oleh : Dehar Tan
http://subscene.com/u/669368
16
00:03:59,019 --> 00:04:55,505
A Member of IDFL SubsCrew
http://IDFL.me
17
00:04:56,505 --> 00:04:59,997
Tn. Shammy, bagaimana kabarmu?
Senang bisa mendengarmu.
18
00:05:00,977 --> 00:05:02,808
Tidak, Aku baru saja tiba
beberapa jam yang lalu.
19
00:05:03,546 --> 00:05:05,070
Bahkan Aku tidak yakin.
20
00:05:06,015 --> 00:05:08,176
Ya, semuanya bagus. Luar biasa.
21
00:05:09,151 --> 00:05:13,178
Yang mana? Oh, foto-foto itu?
Tentu! Tentu saja.
22
00:05:13,456 --> 00:05:16,687
Aku akan mengirimnya malam ini.
ID e-mail yang sama ...
23
00:05:16,759 --> 00:05:17,987
... editor@in.com?
24
00:05:18,694 --> 00:05:21,026
Baik. 100/Az!
25
00:05:22,665 --> 00:05:25,725
Aku paham. Dia tak tahu Aku kembali.
26
00:05:28,104 --> 00:05:33,474
Tidak ada jaringan di sana.
Koneksi bermasalah.
27
00:05:34,076 --> 00:05:37,477
Aku tahu Vinny pasti marah, tapi
tidak apa-apa. Aku akan menanganinya.
28
00:05:37,546 --> 00:05:38,740
Seperti yang selalu ku lakukan.
29
00:05:39,115 --> 00:05:43,848
Aku harus pergi sekarang. Aku akan
menemuimu segera. Berhati-hatilah.
30
00:05:43,919 --> 00:05:47,514
Ya, malam. 100/Az. Dah.
31
00:06:01,604 --> 00:06:02,764
Hei, Vinny!
32
00:06:09,845 --> 00:06:11,642
Apa? Tidak disambut?
33
00:06:21,023 --> 00:06:24,083
Hei, Vinny, sayang, ayolah!
Apa yang salah?
34
00:06:27,663 --> 00:06:31,656
Apa yang salah?
Segalanya tentang kita.
35
00:06:33,469 --> 00:06:35,630
Apa? Apa yang salah denganmu?
36
00:06:37,139 --> 00:06:41,235
Neel, Aku ...
Aku rasa ini tak bisa diteruskan.
37
00:06:42,511 --> 00:06:46,675
Kau menghilang selama 2-3 minggu.
Aku tak tahu dimana kau berada.
38
00:06:46,749 --> 00:06:48,842
Maksudku, sama sekali tak tahu.
39
00:06:48,918 --> 00:06:51,682
Di suatu tempat di hutan Sikkim
dimana Aku tak bisa menghubungimu?
40
00:06:51,754 --> 00:06:53,585
Tapi kau kan tahu disana tak ada
jaringan sama sekali.
41
00:06:53,656 --> 00:06:55,419
Aku tak mau hubungan semacam ini.
42
00:06:57,093 --> 00:06:59,618
Kau tak pernah di satu tempat.
43
00:06:59,695 --> 00:07:01,925
Satu minggu disini,
satu minggu disana.
44
00:07:03,199 --> 00:07:05,190
Aku tak menyangka kau
menginginkan ini.
45
00:07:05,868 --> 00:07:08,598
Kau baik-baik saja sendirian.
46
00:07:10,539 --> 00:07:13,531
Bulan lalu, kau disini hanya
tiga hari.
47
00:07:13,609 --> 00:07:15,008
Dan kemudian kau pergi lagi.
48
00:07:15,778 --> 00:07:18,838
Aku tak bisa mentoleransi
hal ini, Aku minta maaf.
49
00:07:19,448 --> 00:07:22,508
Maaf? Apa kau bilang?
50
00:07:22,585 --> 00:07:28,581
Aku sudah tak tahan! Apa pun ini
antara kita, Aku tak mau seperti ini.
51
00:07:28,657 --> 00:07:30,648
Bagiku hal ini percuma, Neil.
52
00:07:30,726 --> 00:07:34,457
Ah! Jadi bagimu hubungan ini percuma.
Bilang. Aku tidak mengeluh.
53
00:07:34,530 --> 00:07:38,227
Kau? Mengeluh soal apa?
54
00:07:38,501 --> 00:07:41,561
Kau melakukan apa yang kau mau.
Kau persis dimana kau ingin berada.
55
00:07:42,571 --> 00:07:46,063
Dengar, ini tak begitu ekstrim.
Ini tak begitu buruk.
56
00:07:46,142 --> 00:07:47,871
Bagaimana kau tahu, Neil?
57
00:07:49,211 --> 00:07:51,202
Bahkan jika Aku mati,
bagaimana kau tahu?
58
00:07:52,648 --> 00:07:54,878
Kenapa jadi banyak drama?
59
00:07:56,685 --> 00:07:58,152
Kau menyebalkan!
60
00:07:58,587 --> 00:08:01,556
Vinny. Ayolah! Vinny!
61
00:08:04,493 --> 00:08:09,795
Vinny. Ayolah! Vinny! Vinny,
Kumohon! Buka pintu!
62
00:08:10,800 --> 00:08:11,789
Vinny!
63
00:09:26,141 --> 00:09:27,870
Hei, Anish! Bagaimana kabarmu, Bung?
64
00:09:27,943 --> 00:09:31,936
- Dimana kau?
- Aku baru saja kembali pagi ini.
65
00:09:32,014 --> 00:09:33,106
Baru beberapa jam yang lalu.
66
00:09:33,482 --> 00:09:36,849
Dude! Kau lupa? Hari ini pestaku.
67
00:09:36,986 --> 00:09:40,114
- Ya, Aku tahu.
- Hei! Tidak ada alasan. Datang kau.
68
00:09:40,189 --> 00:09:42,657
- Dengar Anish ...
- Malam ini, Skor Sports Bar, Malad.
69
00:09:42,725 --> 00:09:44,625
- Anish ...
- Oke? Jangan lupa. Dah.
70
00:09:45,826 --> 00:10:00,626
topmovies21.mywapblog.com/
71
00:10:02,745 --> 00:10:06,010
Ayo, mari kita bercinta.
72
00:10:06,248 --> 00:10:11,117
Mari kita bersenang-senang. Ayo!
73
00:10:12,755 --> 00:10:15,519
Ayo!
74
00:10:17,126 --> 00:10:20,186
Ayo, mari kita bercinta.
75
00:10:20,696 --> 00:10:25,133
Mari kita bersenang-senang. Ayo!
76
00:10:26,969 --> 00:10:28,903
Ayo!
77
00:10:31,507 --> 00:10:34,533
Ayo, mari kita bercinta.
78
00:10:34,810 --> 00:10:39,270
Mari kita bersenang-senang. Ayo!
79
00:10:41,116 --> 00:10:44,142
Ayo!
80
00:10:59,568 --> 00:11:03,095
Ayo, ayo! Letakkan di lantai.
81
00:11:03,172 --> 00:11:06,733
Terus mengalur, Sayang.
82
00:11:06,809 --> 00:11:10,472
Jika kau menginginkan lebih, Sayang.
Letakkan di lantai.
83
00:11:10,546 --> 00:11:14,038
Terus mengalur, Sayang.
84
00:11:21,023 --> 00:11:28,156
Hidup ini singkat, kenapa hidup
dalam ketakutan?
85
00:11:28,230 --> 00:11:32,826
Hidup ini singkat.
86
00:11:35,571 --> 00:11:42,170
Mari kita bersenang-senang,
kenapa menangis dalam kesendirian?
87
00:11:42,611 --> 00:11:46,103
Mari kita nikmati.
88
00:11:56,725 --> 00:11:59,785
Ayo, mari kita bercinta.
89
00:11:59,862 --> 00:12:04,856
Mari kita bersenang-senang. Ayo!
90
00:12:06,802 --> 00:12:09,134
Ayo!
91
00:12:10,973 --> 00:12:14,534
Ayo, mari kita bercinta.
92
00:12:14,610 --> 00:12:19,877
Mari kita bersenang-senang. Ayo!
93
00:12:20,649 --> 00:12:23,482
Ayo!
94
00:16:16,218 --> 00:16:20,712
- Tn. Neil, mari!
- Wisnu! Aku bicara padamu.
95
00:16:20,789 --> 00:16:22,814
- Ya, Pak. Mari.
- Mari.
96
00:17:15,644 --> 00:17:17,578
- Hallo, Pak.
- Kau?
97
00:17:17,646 --> 00:17:19,773
Pak, Aku Thap. Vishnu mengutusku.
98
00:17:19,848 --> 00:17:24,080
Dia keluar selama 2-3 hari.
Dia pesan padaku untuk merawatmu.
99
00:17:24,186 --> 00:17:25,517
Baik. Terima kasih.
100
00:17:25,587 --> 00:17:28,147
Pak, sepedamu sudah ku servis.
101
00:17:29,725 --> 00:17:31,625
Baik. Terima kasih.
Itu yang ku tunggu-tunggu.
102
00:17:31,960 --> 00:17:35,794
Tidak ada jaringan di sini.
Kau tak bisa menelepon.
103
00:17:36,565 --> 00:17:39,591
Tidak apa-apa.
Tidak mengharapkan telepon di sini.
104
00:17:40,736 --> 00:17:44,001
Baik, Pak. Kalau kau butuh sesuatu
untuk dimakan, tolong beritahu Aku.
105
00:17:44,139 --> 00:17:48,098
Bawakan Aku beberapa makanan hari ini.
Mulai besok Aku akan memasak sendiri.
106
00:17:48,143 --> 00:17:50,941
- Jadi, bisa ku tinggal?
- Terima kasih, Thap.
107
00:20:26,801 --> 00:20:29,668
Mari bersulang, Penguasa Alam!
Tamu-tamu terbaik!
108
00:20:52,727 --> 00:20:54,524
Kau baik-baik saja sendirian.
109
00:20:57,933 --> 00:21:00,629
Kau persis dimana kau ingin berada.
110
00:21:32,834 --> 00:21:36,770
- Selamat pagi, Pak.
- Selamat pagi, Thap. Apa yang baru?
111
00:21:37,005 --> 00:21:38,996
Aku bawakan beberapa buah.
112
00:21:39,741 --> 00:21:42,039
- Sudah ada banyak buah.
- Akan ku taruh di atas meja.
113
00:21:42,777 --> 00:21:45,871
Baik, simpan saja. Aku mau ke kota.
Ada yang mau ku telepon.
114
00:21:45,947 --> 00:21:47,574
Tak ada jaringan di sini.
115
00:24:54,235 --> 00:24:56,135
Hai, ini Vinny Rao.
Maaf, tak bisa menerima teleponmu.
116
00:24:56,204 --> 00:24:59,435
Ayolah, Vinny. Jangan keras kepala.
Angkat, kumohon.
117
00:25:01,643 --> 00:25:02,871
Angkat.
118
00:25:15,557 --> 00:25:17,582
Anish, setidaknya kau jawab telepon.
119
00:25:19,561 --> 00:25:20,823
Ayo!
120
00:25:35,910 --> 00:25:37,844
Akhirnya, seseorang menyukaiku.
121
00:25:37,912 --> 00:25:40,813
- Hallo. Mazhar.
- Neil! Hai! Hei!
122
00:25:40,882 --> 00:25:42,816
Dimana kau? Aku di daerahmu.
123
00:25:42,884 --> 00:25:46,251
Oh, bagus!
Aku pergi pada perjalanan besok.
124
00:25:46,688 --> 00:25:50,556
Perjalanan panjangkah? Aku pikir kalau
kau mau, kau bisa bergabung denganku.
125
00:25:50,625 --> 00:25:52,058
Ini 5 hari perjalanan. Aku akan
bergabung denganmu setelah ini.
126
00:25:52,126 --> 00:25:54,617
Baik. Kau tahu tempat kami tinggal
terakhir kali.
127
00:25:54,696 --> 00:25:58,132
- Sekitar 7 kilometer dari sana.
- Baiklah. Sampai ketemu nanti.
128
00:25:58,700 --> 00:26:02,534
Bagus. Aku takkan meneleponmu
lagi, datang saja. Oke?
129
00:26:02,604 --> 00:26:05,732
Hati-hati. Sampai jumpa. Dah.
130
00:27:18,212 --> 00:27:20,772
- Kau datang dari mana?
- Mumbai.
131
00:27:21,683 --> 00:27:25,050
- Tempat ini sangat kecil.
- Itu yang Aku suka.
132
00:27:25,119 --> 00:27:26,814
Jauh dari keramaian kota.
133
00:27:27,021 --> 00:27:28,818
Dan orang-orang ingin pergi
ke Mumbai.
134
00:27:29,991 --> 00:27:32,926
Aku akan datang lagi.
Aku menyukai prathas disini.
135
00:27:34,227 --> 00:27:53,927
topmovies21.mywapblog.com/
136
00:29:54,702 --> 00:29:56,966
Pak. Pak Neil.
137
00:29:58,873 --> 00:30:03,503
- Sebentar.
- Pak, apa yang terjadi?
138
00:30:04,078 --> 00:30:06,046
Tidak apa-apa.
139
00:30:09,016 --> 00:30:11,780
Pak, Aku bawakan prathas
untukmu.
140
00:30:12,520 --> 00:30:16,217
Mantap! Thap, kau berencana
memberiku makan sampai mati?
141
00:30:16,491 --> 00:30:17,856
Jangan katakan itu, Pak.
142
00:30:18,025 --> 00:30:23,657
Maksudku, kau mau menjejaliku dengan
ini semua dan membuatku gemuk.
143
00:30:25,133 --> 00:30:29,627
- Istriku yang membuatnya, Pak.
- Benarkah? Hebat. Luar biasa.
144
00:30:31,606 --> 00:30:34,166
Pak, Aku punya undangan untukmu.
145
00:30:34,242 --> 00:30:37,268
- Undangan apa?
- Pak, ada pesta kecil di desa.
146
00:30:37,845 --> 00:30:39,745
Akan lebih menyenangkan jika
kau datang.
147
00:36:17,952 --> 00:36:20,512
Hai, ini Vinny Rao.
Maaf, tak bisa menerima teleponmu.
148
00:36:20,588 --> 00:36:22,078
Silahkan tinggalkan pesan setelah
bunyi bip.
149
00:36:37,671 --> 00:36:41,732
Pak, bisa ku pinjam teleponmu?
150
00:36:53,787 --> 00:36:55,084
Ayo kita pergi.
151
00:36:58,926 --> 00:37:01,622
- Teleponnya berdering.
- Angkat itu.
152
00:37:02,429 --> 00:37:04,420
Siapa yang menelepon?
153
00:37:05,032 --> 00:37:08,058
Oh! Aku tak mau menerima
telepon ini.
154
00:37:08,602 --> 00:37:10,593
- Kenapa? Angkatlah.
- Ini ...
155
00:37:12,106 --> 00:37:14,199
Pura-pura saja jadi mesin penjawab.
156
00:37:14,475 --> 00:37:16,602
- Mari kita lakukan.
- Ya.
157
00:37:16,677 --> 00:37:19,077
Hai, ini Vinny Rao.
Maaf, tak bisa menerima teleponmu.
158
00:37:19,146 --> 00:37:21,580
Silahkan tinggalkan pesan
setelah bunyi bip.
159
00:37:28,656 --> 00:37:30,988
Hai, ini Vinny Rao.
Maaf, tak bisa menerima teleponmu.
160
00:37:31,058 --> 00:37:33,083
Silahkan tinggalkan pesan
setelah bunyi bip.
161
00:41:13,947 --> 00:41:18,077
Ketika Aku menatap malam.
162
00:41:21,054 --> 00:41:26,822
Kenangan berkedip di depan mataku.
163
00:41:28,629 --> 00:41:34,158
Wajahmu, senyuman lembutmu.
164
00:41:34,635 --> 00:41:40,699
Apakah cintamu yang menyelamatkanku?
165
00:41:41,275 --> 00:41:48,272
Cintamu itu yang menyelamatkanku.
166
00:41:48,849 --> 00:41:52,717
Sekarang Aku ingin tahu.
167
00:41:52,886 --> 00:41:56,652
Bagaimanapun cinta ini.
168
00:41:56,790 --> 00:42:02,660
Dan Aku berharap bahwa Aku
bisa melihat wajahmu lagi.
169
00:42:03,797 --> 00:42:07,597
Membaca apa yang tersirat.
170
00:42:07,668 --> 00:42:11,195
Dari hati dan pikiranku.
171
00:42:11,705 --> 00:42:17,143
Aku berharap bahwa Aku bisa
memilikimu lagi.
172
00:42:18,011 --> 00:42:21,970
Oh cinta, kembalilah padaku.
173
00:42:22,749 --> 00:42:25,718
Kembalilah padaku.
174
00:42:26,687 --> 00:42:31,556
Aku ingin kau di sini, di pelukanku.
175
00:42:36,730 --> 00:42:40,496
Ketika kita bercinta.
176
00:42:40,701 --> 00:42:46,640
Dan kenangan itu tetap bersamamu.
177
00:42:48,008 --> 00:42:51,808
Dan ketika kau merasakan
kedalaman cinta.
178
00:42:52,679 --> 00:42:57,810
Kau berharap bahwa dia akan
datang kepadamu.
179
00:42:59,119 --> 00:43:02,816
Sekarang Aku tahu artinya cinta.
180
00:43:03,056 --> 00:43:06,651
Aku tersesat di suatu tempat.
181
00:43:07,027 --> 00:43:12,932
Dan Aku berharap bahwa Aku
bisa melihat wajahmu lagi.
182
00:43:13,700 --> 00:43:17,693
Membaca apa yang tersirat.
183
00:43:17,771 --> 00:43:21,605
Dari hati dan pikiranku.
184
00:43:21,675 --> 00:43:26,237
Aku berharap bahwa Aku bisa
memilikimu lagi.
185
00:43:27,237 --> 00:45:34,042
Diterjemahkan Oleh : Dehar Tan
A Member of IDFL SubsCrew
http://IDFL.me
186
00:45:35,042 --> 00:45:38,671
- Selamat pagi, Pak.
- Selamat pagi, Thap.
187
00:45:39,546 --> 00:45:41,036
Pak, Aku membawa makanan.
Akan ku simpan di dalam.
188
00:45:41,114 --> 00:45:42,672
Terima kasih, Thap.
189
00:46:01,168 --> 00:46:05,969
- Apa yang terjadi dengan tanganmu?
- Tidak ada. Ada sesuatu yang menggigitku.
190
00:46:07,074 --> 00:46:08,974
ltu terlihat buruk, Pak.
191
00:46:12,913 --> 00:46:16,644
Aku akan pergi ke desa dan
membeli obat salep khusus.
192
00:46:16,917 --> 00:46:20,011
Obat salep itu pasti menyembuhkan
sepenuhnya.
193
00:46:22,456 --> 00:46:23,753
Baik. Terima kasih.
194
00:46:25,092 --> 00:46:27,720
Dan Pak, satu hal lagi.
195
00:46:28,495 --> 00:46:30,986
Istriku mau melahirkan.
196
00:46:32,532 --> 00:46:34,830
Aku harus pergi ke desanya
selama beberapa hari.
197
00:46:36,169 --> 00:46:38,831
- Baiklah.
- Kau baik-baik saja, Pak?
198
00:46:39,106 --> 00:46:41,734
Ya, Aku baik-baik saja.
Tidak ada masalah.
199
00:46:41,808 --> 00:46:43,241
Aku akan memberitahu putri
saudaraku, Lata.
200
00:46:43,510 --> 00:46:47,207
Dia akan membawakan prathas
untukmu di sini setiap hari.
201
00:46:47,948 --> 00:46:49,711
Baik. Terima kasih.
202
00:46:50,984 --> 00:46:55,546
Dan ya, Aku akan memberitahu Lata
untuk membawakan salep untukmu.
203
00:46:55,622 --> 00:46:59,683
Obat salep itu bekerja dengan
sangat baik.
204
00:47:00,894 --> 00:47:01,952
Terima kasih, Thap.
205
00:47:03,163 --> 00:47:06,428
Dan hanya beberapa hari saja, ya?
Jangan lama-lama.
206
00:47:06,500 --> 00:47:07,831
Baik, Pak.
207
00:50:30,070 --> 00:50:31,196
Vinny.
208
00:50:35,742 --> 00:50:38,142
Apa yang terjadi padaku?
209
00:50:42,716 --> 00:50:43,808
Vinny!
210
00:50:47,954 --> 00:50:50,149
Apa yang terjadi padaku?
211
00:51:17,584 --> 00:51:18,881
Neil!
212
00:51:20,120 --> 00:51:24,250
Neil, hentikan! Geli, tahu.
213
00:51:24,524 --> 00:51:25,718
Aku akan mati!
214
00:51:25,792 --> 00:51:28,955
Ayolah! Emangnya ada yang pernah
mati karena digelitikin?
215
00:51:29,796 --> 00:51:32,026
Jangan pergi jauh, Vinny.
216
00:51:32,732 --> 00:51:37,135
Vinny Sayang, kemarilah, Aku akan
menyembuhkan penyakit gelimu.
217
00:51:37,537 --> 00:51:39,198
Latihan membuat sempurna.
218
00:51:39,606 --> 00:51:43,508
Ya, setelah Aku mati.
Aku tak bisa bernapas.
219
00:51:43,676 --> 00:51:45,234
Hei, Ratu drama!
220
00:51:47,080 --> 00:51:50,277
Mau kemana kau tengah malam
begini sendirian, Nona?
221
00:51:59,192 --> 00:52:00,921
Hot Chocolate.
222
00:53:24,577 --> 00:53:27,569
Pandey, ambil dulu enam telur rebus.
223
00:53:27,647 --> 00:53:29,774
Kemudian, ada order makanan:
keju lembut, lentil marah, ...
224
00:53:29,849 --> 00:53:32,511
... cummin beras, dan mete kari.
225
00:53:32,585 --> 00:53:34,177
Cepat.
226
00:53:34,587 --> 00:53:36,020
Pak, telepon.
227
00:53:38,024 --> 00:53:39,116
Hati-hati.
228
00:53:44,731 --> 00:53:47,222
Hai, ini Vinny Rao.
Maaf, tak bisa menerima teleponmu.
229
00:53:47,500 --> 00:53:49,491
Silahkan tinggalkan pesan
setelah bunyi bip.
230
00:53:50,492 --> 00:55:20,492
topmovies21.mywapblog.com/
231
00:56:08,174 --> 00:56:10,836
- Apa yang kau hidangkan padaku hari ini?
- Otakku!
232
00:56:10,910 --> 00:56:12,639
Maksudmu brain-fry?
( brain-fry = sejenis makanan )
233
00:56:12,712 --> 00:56:15,772
Aku tak tahu kau sangat
menyukai otak.
234
00:56:19,752 --> 00:56:21,879
Otak!
235
00:56:30,730 --> 00:56:32,789
Neil, hentikan, hentikan itu!
236
00:56:41,841 --> 00:56:43,968
Neil! Itu sakit!
237
00:57:19,846 --> 00:57:24,647
Hai, Pak. Hallo, Pak? Pak?
238
00:57:25,918 --> 00:57:29,183
Hallo, Pak. Hallo?
239
00:57:30,456 --> 00:57:33,983
Pak. Pak?
240
00:57:37,463 --> 00:57:38,521
Pak?
241
00:58:18,971 --> 00:58:22,634
- Hei, Anish.
- Hai, Vinny. Dimana Neil?
242
00:58:22,708 --> 00:58:26,906
- Bisa kau hubungi dia?
- Tidak. Setelah kami bertengkar, tidak ada.
243
00:58:26,979 --> 00:58:29,607
Aku ke flat untuk mengumpulkan
beberapa barang.
244
00:58:29,949 --> 00:58:32,144
Jangan khawatir, dia akan menelepon.
245
00:58:32,552 --> 00:58:35,919
- Dia selalu seperti ini. Kau tahu itu.
- Aku mengerti.
246
00:58:35,988 --> 00:58:40,015
Itu terjadi sebelumnya.
Dia terus-terusan menghilang.
247
00:58:40,459 --> 00:58:44,190
Itu sebabnya kami bertengkar.
Aku tak tahan lagi.
248
00:58:44,463 --> 00:58:46,522
Jangan khawatir,
semuanya akan baik-baik saja.
249
00:58:46,699 --> 00:58:49,167
Teleponlah Ayah Neil.
Mungkin dia tahu sesuatu.
250
00:58:49,735 --> 00:58:53,762
Dengar, Aku harus kembali bekerja,
tapi kita harus segera bicara langsung.
251
00:58:53,840 --> 00:58:55,501
- Ya, baiklah. Dah.
- Dah.
252
00:59:57,770 --> 01:00:01,069
Lampirkan laporan diagnostik
dengan ini.
253
01:00:01,540 --> 01:00:05,636
Buatlah dua salinan, satu untuk
Dr.Kamble dan satu untuk Dr.Mehra.
254
01:00:05,711 --> 01:00:07,008
Baik, Dokter.
255
01:00:32,805 --> 01:00:35,603
- Hai, Paman.
- Hallo, sayang.
256
01:00:35,675 --> 01:00:37,575
Bagaimana kabarmu?
Dan di mana kau?
257
01:00:38,044 --> 01:00:41,241
Dan dimana Neil?
Kemana kalian menghilang?
258
01:00:41,514 --> 01:00:43,709
Maafkan Aku, Paman.
Akhir-akhir ini Aku agak sibuk.
259
01:00:43,783 --> 01:00:46,251
Tidak masalah, sayang.
Omong-omong, dimana Neil?
260
01:00:47,253 --> 01:00:49,153
Aku tak tahu di mana anakku.
261
01:00:49,755 --> 01:00:53,885
Paman, itulah sebabnya Aku telepon.
Neil menghilang sejak 2 minggu.
262
01:00:53,960 --> 01:00:57,487
Apa? Aku heran.
263
01:00:58,564 --> 01:01:00,964
Dia selalu seperti ini.
264
01:01:01,033 --> 01:01:05,766
Dia menghilang selama berhari-hari.
Tapi ini paling lama.
265
01:01:06,939 --> 01:01:08,930
- Dua minggu?
- Aku tahu.
266
01:01:09,141 --> 01:01:11,803
Sebenarnya, kami bertengkar
dan Aku pergi keluar.
267
01:01:11,877 --> 01:01:13,777
Dan kami tidak cakapan sejak saat itu.
268
01:01:13,846 --> 01:01:18,010
- Aku rasa mungkin ...
- Oh. Itu terlalu buruk.
269
01:01:19,585 --> 01:01:21,109
Anish juga sudah menelepon.
270
01:01:25,591 --> 01:01:29,618
Jika terjadi sesuatu pada Neil,
bagaimana kita bisa tahu?
271
01:01:29,662 --> 01:01:35,157
Maafkan Aku, Paman. Sungguh,
Aku tak tahu di mana Neil.
272
01:01:35,768 --> 01:01:40,102
Akan ku telepon segera. Dan jika Aku
menerima kabar, Aku akan meneleponmu.
273
01:01:40,172 --> 01:01:44,609
Baiklah sayang, lakukanlah.
274
01:01:45,845 --> 01:01:47,972
Dia tidak memikirkanku.
275
01:01:48,948 --> 01:01:51,644
- Kita tahu itu.
- Tidak seperti itu, Paman.
276
01:01:51,717 --> 01:01:55,209
Hanya saja dia gila akan hal
yang dilakukannya.
277
01:01:55,488 --> 01:01:57,956
Ya. Gila.
278
01:01:58,157 --> 01:02:00,887
- Aku akan berbicara denganmu nanti, oke?
- Baiklah, sayang.
279
01:02:01,060 --> 01:02:05,724
- Jaga dirimu. Dah.
- Kau juga. Dah.
280
01:03:10,162 --> 01:03:12,687
Tolong kau beritahu Aku jika kau
menemukan sesuatu, oke?
281
01:03:12,765 --> 01:03:16,701
Aku hanya ... yeah, Aku akan
memberitahumu.
282
01:03:16,836 --> 01:03:18,701
Baiklah, terima kasih. Dah.
283
01:03:35,754 --> 01:03:36,948
Sakit kepala?
284
01:03:43,629 --> 01:03:45,756
Terasa lebih baik.
285
01:03:49,168 --> 01:03:52,569
Aku berharap ada di sana, denganmu.
286
01:04:05,684 --> 01:04:07,618
Dimana sih kau, Neil?
287
01:05:25,764 --> 01:05:29,825
Maafkan Aku, Vinny.
Maafkan Aku, sayang.
288
01:05:34,206 --> 01:05:35,798
Maafkan Aku.
289
01:06:00,799 --> 01:06:05,429
Seharusnya Aku memberikan
perhatian lebih padanya.
290
01:06:11,577 --> 01:06:16,674
Setelah ibu Neil meninggal,
Aku terlalu sibuk dengan pekerjaanku ...
291
01:06:17,716 --> 01:06:19,581
... dengan menjauh dari itu semua.
292
01:06:21,053 --> 01:06:25,990
Neil berusia 10 tahun saat itu.
Dan Aku menelantarkannya.
293
01:06:26,158 --> 01:06:29,184
Paman, kau tak perlu menyalahkan
dirimu sendiri.
294
01:06:31,063 --> 01:06:33,054
Tapi seharusnya Aku memberikan
perhatian lebih padanya.
295
01:06:33,565 --> 01:06:37,057
Ya, tapi itu sudah lama.
296
01:06:37,870 --> 01:06:39,838
Dan Neil bukan anak kecil lagi.
297
01:06:40,139 --> 01:06:48,706
Ya. Tapi ketika dia masih kecil,
Aku sibuk dengan duniaku sendiri.
298
01:06:49,148 --> 01:06:52,083
Pekerjaanku, rumah sakitku.
299
01:06:53,752 --> 01:06:56,016
Paman, jangan menyalahkan
dirimu sendiri.
300
01:06:56,655 --> 01:07:00,921
Apa pun yang ada atau tidak,
antara kau dan Neil ...
301
01:07:00,993 --> 01:07:03,484
Aku mengerti itu.
302
01:07:05,064 --> 01:07:09,967
Neil pernah menceritakan hal itu,
tapi Aku mengerti.
303
01:07:10,836 --> 01:07:16,069
Di malam ini ku terus terjaga.
304
01:07:16,208 --> 01:07:21,908
Aku kehilangan diriku dalam ucapanmu.
305
01:07:32,791 --> 01:07:37,990
Di malam ini ku terus terjaga.
306
01:07:38,063 --> 01:07:43,501
Aku kehilangan diriku dalam ucapanmu.
307
01:07:43,936 --> 01:07:48,498
Aku tak tahan lagi dengan jarak ini.
308
01:07:49,108 --> 01:07:53,875
Hapuskan jarak antara kami sekarang.
309
01:07:55,614 --> 01:08:01,018
Kesendirian, cintamu, mengantarkan
air mataku mengalir.
310
01:08:01,086 --> 01:08:06,422
Kesendirian mengantarkan sepanjang
kehampaan.
311
01:08:06,492 --> 01:08:12,192
Kesendirian, cintamu, mengantarkan
air mataku mengalir.
312
01:08:12,431 --> 01:08:17,027
Kesendirian mengantarkan sepanjang
kehampaan.
313
01:08:17,102 --> 01:08:19,662
Hai, ini Vinny Rao.
314
01:08:19,738 --> 01:08:21,968
Oh kau macam tidak berbicara,
selama 6 bulan saja.
315
01:08:22,040 --> 01:08:23,098
Baiklah.
316
01:08:33,118 --> 01:08:38,215
Tiada kesengsaraan.
317
01:08:38,690 --> 01:08:43,992
Bahkan kebiasaan yang menyengsarakan.
318
01:08:44,163 --> 01:08:49,157
Aku merindukanmu setiap saat.
319
01:08:50,169 --> 01:08:55,163
Aku hidup bersama kenanganmu.
320
01:08:55,941 --> 01:09:00,002
Kesendirian, cintamu, mengantarkan
air mataku mengalir.
321
01:09:00,078 --> 01:09:01,807
Ya, ini Vinny Rao.
322
01:09:01,880 --> 01:09:06,044
Apakah Neil ...
Ya, Aku memasang iklan beberapa hari lalu.
323
01:09:06,118 --> 01:09:10,179
Kau mendengar dari dia?
Oh, kau belum pernah mendengar?
324
01:09:10,956 --> 01:09:14,448
Ya ... tidak, tidak, hanya ... Baiklah.
325
01:10:13,919 --> 01:10:16,479
Permisi. Dr. Anish Kohli?
326
01:10:18,790 --> 01:10:21,088
- Hei Vinny. Bagaimana kabarmu?
- Aku baik-baik saja.
327
01:10:24,062 --> 01:10:26,997
Aku harus menerima telepon ini.
Beri Aku waktu 5 menit.
328
01:10:28,500 --> 01:10:30,161
Ya, ini Anish.
329
01:10:37,209 --> 01:10:40,235
Maaf. Beberapa riset tentang obat
kanker baru saja datang.
330
01:10:40,512 --> 01:10:41,536
Aku harus melakukan beberapa tes.
331
01:10:41,613 --> 01:10:43,604
- Penting itu, huh?
- Ya.
332
01:10:43,749 --> 01:10:45,774
Kapan kau berhenti merokok?
333
01:10:46,251 --> 01:10:48,549
Penelitian kanker dan semuanya.
334
01:10:48,620 --> 01:10:51,589
Tunggu sampai kau menikah.
Jesse akan berurusan denganmu.
335
01:10:53,191 --> 01:10:54,818
Ayo, mari kita pergi.
336
01:11:00,699 --> 01:11:01,791
Terima kasih.
337
01:11:09,207 --> 01:11:11,573
Aku tak percaya Neil tidak
memberitahu siapa pun.
338
01:11:11,910 --> 01:11:14,242
Tidak ayahnya, tidak kau, bahkan Aku.
339
01:11:14,513 --> 01:11:16,811
Dan dia bersamaku! Di pestaku.
340
01:11:16,882 --> 01:11:19,009
Dan kau orang terakhir yang
dia temui.
341
01:11:23,655 --> 01:11:26,749
Kau tahu, Aku mendapatkan beberapa panggilan
kosong dari nomor tak dikenal pekan lalu.
342
01:11:27,559 --> 01:11:30,119
- Menurutmu apakah itu Neil?
- Panggilan Kosong?
343
01:11:30,195 --> 01:11:32,493
Neil takkan membuat panggilan kosong.
Dia pria yang jujur.
344
01:11:32,564 --> 01:11:35,658
- Dia berbicara selalu jujur.
- Aku tahu, tapi itulah yang terjadi.
345
01:11:36,068 --> 01:11:39,504
Sebelumnya dia juga pernah pergi dan dia
tidak bersusah payah untuk menelepon, tapi ...
346
01:11:40,072 --> 01:11:42,563
Kali ini dia menghilang begitu saja.
347
01:11:43,241 --> 01:11:45,801
Dulu juga pernah waktu di asrama,
dia menghilang selama seminggu.
348
01:11:45,877 --> 01:11:47,811
Begitu saja! Dia pergi.
349
01:11:47,879 --> 01:11:50,814
Tapi sekarang ini sampai 13 hari.
Ini tidak wajar.
350
01:11:52,217 --> 01:11:54,276
Tunjukkan padaku nomornya.
351
01:11:57,923 --> 01:12:00,551
- Ini.
- Kita coba.
352
01:12:01,552 --> 01:12:11,552
topmovies21.mywapblog.com/
353
01:12:12,671 --> 01:12:15,834
Baterainya habis. Isi ini.
354
01:12:18,810 --> 01:12:19,902
Mati.
355
01:12:20,212 --> 01:12:22,703
Bagaimana sih?
Aku dapat panggilan dari nomor ini.
356
01:12:24,850 --> 01:12:28,843
Nomor ini untuk sementara tidak tersedia.
357
01:12:29,788 --> 01:12:32,518
- Aku harus ke sana.
- Kemana?
358
01:12:32,724 --> 01:12:36,125
Dimana pun asalnya nomor ini.
Setidaknya kita bisa melacak tempatnya.
359
01:13:00,652 --> 01:13:04,179
Neil. Hei, Neil!
360
01:13:07,125 --> 01:13:10,993
Neil, kau dimana? Neil!
361
01:13:13,498 --> 01:13:16,763
Hei, Neil! Kau dimana sih?
362
01:15:00,205 --> 01:15:02,935
- Kau mau kemana?
- Aku akan kembali.
363
01:15:03,008 --> 01:15:04,771
- Makan malam dulu baru pergi.
- Aku akan segera kembali.
364
01:15:04,843 --> 01:15:05,867
Baiklah.
365
01:16:04,202 --> 01:16:06,466
- Hai.
- Hei. Bagaimana kabarmu?
366
01:16:06,538 --> 01:16:07,562
Baik.
367
01:16:27,092 --> 01:16:30,084
Terima kasih, Anish. Untuk semuanya.
368
01:16:30,462 --> 01:16:34,023
Kau gila? Aku berharap kau bisa datang.
369
01:16:34,065 --> 01:16:36,898
Tapi resepsi pernikahan,
begitu banyak tamu ...
370
01:16:36,968 --> 01:16:39,129
Aku tahu. Aku benar-benar mengerti.
371
01:16:39,671 --> 01:16:42,162
Dan Aku benar-benar menyesal
tidak bisa menghadiri pernikahanmu.
372
01:16:42,240 --> 01:16:47,576
- Tapi Aku harus menemukan Neil.
- Aku merasa sungguh kacau.
373
01:16:47,646 --> 01:16:50,843
Sahabatku hilang dan Aku menikah.
374
01:16:51,750 --> 01:16:55,686
Tapi Aku akan ikut denganmu.
Jessie tahu segalanya.
375
01:16:55,754 --> 01:16:59,690
Dia mengerti. Jadi Aku akan ikut
denganmu secepat yang ku bisa.
376
01:16:59,758 --> 01:17:02,693
- Terima kasih banyak.
- Jangan konyol.
377
01:17:02,761 --> 01:17:06,060
Dengar, kau harus berhati-hati
dan tetap memberiku informasi.
378
01:17:06,131 --> 01:17:07,928
Ya. Aku akan menghubungimu.
379
01:17:09,000 --> 01:17:10,865
Kita harus pergi?
Sudah waktunya untuk penerbanganku.
380
01:17:11,202 --> 01:17:13,432
Yeah. Akan ada lalu lintas juga.
381
01:17:24,115 --> 01:17:25,707
Pak Neil.
382
01:17:26,851 --> 01:17:31,185
Aku punya kabar baik.
Aku dikaruniai seorang bayi perempuan.
383
01:18:40,592 --> 01:18:42,719
Pak, kau melihat orang ini?
384
01:18:44,029 --> 01:18:46,520
Kumohon lihat lebih dekat.
Dia mungkin pernah datang ke sini.
385
01:18:46,765 --> 01:18:48,630
Kau mungkin pernah melihatnya.
386
01:21:18,516 --> 01:21:20,541
Hallo. Paman, ini Vinny.
387
01:21:20,818 --> 01:21:23,252
Paman, hal-hal aneh terjadi di sini.
388
01:21:23,521 --> 01:21:25,716
Aku ... Aku tak mengerti.
389
01:21:25,790 --> 01:21:28,258
Setiap orang berkelahi satu sama lain,
saling membunuh.
390
01:21:28,526 --> 01:21:29,993
Mereka saling menyerang.
391
01:21:30,061 --> 01:21:31,187
Semacam ada penyakit, penyakit.
392
01:21:31,262 --> 01:21:34,993
Semua orang terlihat sakit.
Sepertinya ada virus yang menyebar.
393
01:21:35,066 --> 01:21:36,761
Aku tak tahu harus berbuat apa.
394
01:21:37,035 --> 01:21:39,697
Tidak, Aku benar-benar membutuhkan
kalian di sini. Kumohon, Paman. Ini ...
395
01:21:40,038 --> 01:21:43,599
Neil benar-benar membutuhkan
bantuanmu. Kau harus datang ke sini.
396
01:21:59,691 --> 01:22:01,955
Lepaskan. Apa yang kau lakukan?
397
01:22:02,955 --> 01:24:02,955
Diterjemahkan Oleh : MovieSub21http://moviesub21.Blogspot.Com
398
01:24:03,955 --> 01:26:37,955
Sponsored by
balicountryside.Blogspot.Com
399
01:26:37,956 --> 01:46:38,956
Edit Subtitle Oleh : Top Movies 21
Mau Download Ratusan Film Baru/Lama + Subtitle Indonesia?
Visit http://topmovies21.mywapblog.com/
35902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.