Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,747 --> 00:00:19,730
International mafia rule
the dense jungles of Serbia.
2
00:00:19,810 --> 00:00:22,255
There is high level security everywhere.
3
00:00:22,335 --> 00:00:25,222
Because today is the deal of the weapon..
4
00:00:25,302 --> 00:00:27,272
..which will shake the entire world.
5
00:00:27,352 --> 00:00:29,725
And this deal is going to
happen between Europol police chief..
6
00:00:29,898 --> 00:00:32,936
..and Russian Mafia Nicholas Dior.
7
00:00:33,151 --> 00:00:34,881
Nicholas Dior is coming.
8
00:00:43,519 --> 00:00:46,135
Sir, voice recognition.
- Nicholas Dior.
9
00:00:46,215 --> 00:00:48,957
Fingerprint. Retinal scan.
10
00:00:49,249 --> 00:00:52,438
Entry code.
- Black Pearl.
11
00:00:55,767 --> 00:00:57,832
Pleased to meet you.
- Same here.
12
00:00:58,080 --> 00:00:59,356
Have you arranged the money?
13
00:00:59,436 --> 00:01:01,875
Do you have that weapon?
14
00:01:02,146 --> 00:01:05,270
Yes. Absolutely. Here it is.
Do you have the money?
15
00:01:05,349 --> 00:01:08,005
Right now the money is being transferred..
16
00:01:08,085 --> 00:01:10,708
..to 12 different accounts
of international banks.
17
00:01:13,854 --> 00:01:15,411
Drive is unlocking.
18
00:01:17,703 --> 00:01:22,093
This thing costs 15,000 crores euros.
19
00:01:22,259 --> 00:01:23,507
Where did you get it from?
20
00:01:23,587 --> 00:01:26,247
The person who got is sold
is a big secret agent himself.
21
00:01:26,502 --> 00:01:28,944
7 continents. 196 countries.
22
00:01:29,111 --> 00:01:31,125
120 governments and 18 armies..
23
00:01:31,205 --> 00:01:33,097
..are looking for this small weapon.
24
00:01:33,177 --> 00:01:35,657
Once the money gets transferred
to his and my account..
25
00:01:35,737 --> 00:01:36,915
..then this drive will be yours.
26
00:01:36,995 --> 00:01:40,810
You'll not be able to withdraw
the money till you give me the code.
27
00:01:40,890 --> 00:01:43,869
That secret agent will
give you the code too.
28
00:01:44,381 --> 00:01:45,558
Tighten the security.
29
00:01:45,730 --> 00:01:48,865
'What on earth is this
weapon which looks so small.'
30
00:01:49,051 --> 00:01:50,359
'Still is so valuable..'
31
00:01:50,439 --> 00:01:54,539
'..to safeguard which this area has been
divided into three security zones.'
32
00:01:54,684 --> 00:01:56,649
'There is private security is
the first zone. '
33
00:01:56,729 --> 00:01:59,873
'And Russia's black hawk
private army in the second zone..'
34
00:01:59,953 --> 00:02:04,689
'..which no one can evade from
the earth to the height of these trees.'
35
00:02:04,769 --> 00:02:06,537
'And then is the third zone.'
36
00:02:06,617 --> 00:02:09,588
'It has the gorillas of
a barbaric terrorist group.'
37
00:02:09,668 --> 00:02:13,199
'This is A.K. A special member of
the counter terrorist squad.'
38
00:02:13,345 --> 00:02:15,296
Game over in 9 minutes.
39
00:02:17,239 --> 00:02:19,848
Black hawk, team leader. Cover the area.
- Okay, sir.
40
00:02:22,193 --> 00:02:23,612
Money has been transferred.
41
00:02:31,553 --> 00:02:33,567
Check thermal imaging sensor. Please.
42
00:02:33,929 --> 00:02:34,808
The weapon is yours.
43
00:02:34,888 --> 00:02:36,524
And money is yours.
44
00:02:41,284 --> 00:02:42,785
Hey...How did you get in?
45
00:02:46,577 --> 00:02:48,223
Do you even know who I am?
46
00:02:48,303 --> 00:02:51,080
Subramanium Swami. Europol chief.
47
00:02:51,160 --> 00:02:52,616
I'm Nicholas Dior.
48
00:02:52,789 --> 00:02:54,242
Russian mafia king.
49
00:02:54,322 --> 00:02:56,629
Thank you. Thank you for the confirmation.
50
00:02:56,885 --> 00:02:58,684
Because I never kill a wrong person.
51
00:03:01,845 --> 00:03:03,022
All agents, alert.
52
00:03:03,423 --> 00:03:05,229
Be alert.
- Spread out.
53
00:03:05,470 --> 00:03:07,145
This way. This way.
54
00:03:07,740 --> 00:03:09,317
Cordon off the entire area.
55
00:03:09,455 --> 00:03:10,334
Yes, sir.
56
00:03:10,414 --> 00:03:11,842
No one should escape.
57
00:03:12,078 --> 00:03:13,849
The enemy has trespassed.
58
00:03:15,378 --> 00:03:17,779
The gunshot came from inside. Over.
59
00:03:18,576 --> 00:03:19,800
"Get out of the way."
60
00:03:19,880 --> 00:03:21,391
"He is coming to play."
61
00:03:21,471 --> 00:03:24,131
Check there.
Check every nook and cranny.
62
00:03:24,211 --> 00:03:26,554
Go. Go. Move. Move.
He went that way.
63
00:03:26,748 --> 00:03:27,917
Come on. Move.
- Find him.
64
00:03:27,997 --> 00:03:29,412
He must be here somewhere. Find him.
65
00:03:33,729 --> 00:03:35,967
He must be hiding there somewhere.
- Look properly.
66
00:03:38,192 --> 00:03:40,213
Check there as well.
- Look for him all around.
67
00:03:41,558 --> 00:03:42,877
Shoot.
68
00:03:42,957 --> 00:03:47,418
'Who is this?
He is not afraid of bullets or fire.'
69
00:03:47,731 --> 00:03:49,385
"He is a storm.
He is headed your way."
70
00:03:49,465 --> 00:03:52,337
Security, cordon off the entire area.
- Okay, sir.
71
00:03:52,629 --> 00:03:54,250
Who are you? Who are you?
72
00:03:54,499 --> 00:03:55,937
Who am I?
73
00:03:56,856 --> 00:03:58,174
Who am I?
74
00:03:59,407 --> 00:04:03,093
I don't decide who I am.
75
00:04:04,012 --> 00:04:06,703
The one standing in front of me does.
76
00:04:07,470 --> 00:04:12,216
I'm either his enemy or friend.
77
00:04:37,029 --> 00:04:38,715
Just 4 minutes more.
78
00:05:14,132 --> 00:05:16,618
Search.
He must be here somewhere.
79
00:05:17,288 --> 00:05:18,737
Don't spare him.
80
00:05:41,959 --> 00:05:43,203
He should not get away.
81
00:06:10,641 --> 00:06:12,144
Move forward. Move forward.
82
00:06:30,716 --> 00:06:33,656
Sit. Drop your weapons.
83
00:06:34,111 --> 00:06:35,505
On your knees.
84
00:06:35,754 --> 00:06:37,311
Just two more minutes.
85
00:06:37,495 --> 00:06:40,414
If the entire world is against you.
86
00:06:43,052 --> 00:06:45,084
If the situation is difficult..
87
00:06:45,279 --> 00:06:49,960
..and it cries out to you
saying that you've lost badly.
88
00:06:50,220 --> 00:06:52,955
On your knees.
- Kneel down.
89
00:06:53,711 --> 00:06:57,808
But as long as you
have belief in yourself..
90
00:06:58,122 --> 00:07:06,922
..no one can ever defeat you
anywhere anytime.
91
00:07:08,058 --> 00:07:12,317
Never ever give up.
92
00:07:12,558 --> 00:07:13,931
Charge.
93
00:07:43,433 --> 00:07:45,433
Opened.
94
00:07:58,406 --> 00:07:59,628
Counter terrorist squad.
95
00:07:59,708 --> 00:08:04,201
A body of the UN which is more
powerful than FBI, CIA and Interpol.
96
00:08:04,281 --> 00:08:05,974
They have the right to kill anyone.
97
00:08:06,054 --> 00:08:07,217
Report
- Sir.
98
00:08:07,297 --> 00:08:09,358
We have reports that there was
a serious battle between private army..
99
00:08:09,438 --> 00:08:11,196
..and a stranger in Serbia's jungles.
100
00:08:11,276 --> 00:08:13,790
Europol chief Subramanium
was killed in that attack.
101
00:08:13,870 --> 00:08:16,104
But we haven't been able
to find out why he went there.
102
00:08:16,184 --> 00:08:18,018
We are trying to identify the killer..
103
00:08:18,098 --> 00:08:20,624
..in all the criminal database on the
basis of the footage of the satellite..
104
00:08:20,704 --> 00:08:22,321
..and weapon cameras.
105
00:08:22,775 --> 00:08:25,521
Sir, there is no information
I in the drug mafia records either.
106
00:08:25,601 --> 00:08:28,863
And there is no record of any connection
with any terrorist organisation.
107
00:08:28,943 --> 00:08:32,387
No match in FBI,
CIA and Europol criminal files.
108
00:08:32,467 --> 00:08:33,825
Rewind all the footage.
109
00:08:33,905 --> 00:08:35,252
Rewind the footage.
110
00:08:37,825 --> 00:08:41,836
Look at his fighting style.
He runs like a cheetah.
111
00:08:43,068 --> 00:08:45,198
He has amazing military survival instinct.
112
00:08:45,771 --> 00:08:47,609
You guys are checking the wrong database.
113
00:08:47,890 --> 00:08:52,863
He is no criminal. He is one of us.
114
00:08:53,306 --> 00:08:55,306
A well trained military person.
115
00:08:55,386 --> 00:09:00,755
Send these visuals to the top agents
of our organisation of this age group.
116
00:09:00,939 --> 00:09:04,009
If I'm right anyone
who has trained with him..
117
00:09:04,089 --> 00:09:05,663
..he will most certainly recognise him.
118
00:09:05,743 --> 00:09:07,413
Team, let's stop searching
the countries abroad.
119
00:09:07,493 --> 00:09:08,776
And let's start from here.
120
00:09:08,856 --> 00:09:11,273
The details of CTS's
2400 army men is here.
121
00:09:11,566 --> 00:09:14,247
Match all of them with these visuals.
Make a list.
122
00:09:14,327 --> 00:09:15,404
And keep watch.
123
00:09:15,484 --> 00:09:18,528
A special team of the counter
terrorist squad also got this information.
124
00:09:18,608 --> 00:09:19,890
This is Mike.
125
00:09:19,970 --> 00:09:21,285
A.K.
126
00:09:21,365 --> 00:09:24,117
And the second member
of this special squad is Rachel.
127
00:09:24,197 --> 00:09:25,673
Her sword is like lighting.
128
00:09:25,753 --> 00:09:27,025
A.K.
129
00:09:28,279 --> 00:09:30,319
Its third member is Shaun.
130
00:09:30,399 --> 00:09:32,265
He never misses his target.
131
00:09:32,345 --> 00:09:34,143
A.K is alive.
132
00:09:39,496 --> 00:09:42,009
And its fourth member is Aryan Singh.
133
00:09:42,239 --> 00:09:45,199
His brain works faster than a computer.
134
00:09:45,699 --> 00:09:46,983
A.K.
135
00:09:47,063 --> 00:09:49,442
According to the information
of the counter terrorist squad..
136
00:09:49,522 --> 00:09:51,645
..A.K was killed in a mission.
137
00:09:51,725 --> 00:09:55,929
But the news of him being
alive has the whole of CTS baffled.
138
00:09:56,009 --> 00:09:58,672
They're certain that
A.K is behind this attack.
139
00:09:58,752 --> 00:10:02,591
But they don't know why he traced
Subramanian and killed him there.
140
00:10:02,781 --> 00:10:04,943
And for whose protection
was such a huge army?
141
00:10:05,023 --> 00:10:07,024
This is why the remaining confederates of
142
00:10:07,104 --> 00:10:08,484
..A.K have been called
here for investigation.
143
00:10:08,564 --> 00:10:11,741
We'll have to find A.K
within 24 hours at any cost.
144
00:10:11,821 --> 00:10:14,295
Come on. Hurry up.
- That's impossible.
145
00:10:14,375 --> 00:10:17,146
You can catch a bullet
fired from a gun but not him.
146
00:10:17,226 --> 00:10:20,484
Aryan, chief strategist.
- My team, sir.
147
00:10:20,998 --> 00:10:22,295
Sir.
- Sir.
148
00:10:22,375 --> 00:10:24,227
Sir.
- Sir.
149
00:10:24,416 --> 00:10:25,902
Bharat.
- Sir.
150
00:10:27,930 --> 00:10:29,430
This is vector infinity.
151
00:10:29,510 --> 00:10:33,173
If you have to find anyone in this
world there is no better book than this.
152
00:10:33,524 --> 00:10:35,700
My team follows this book.
153
00:10:35,780 --> 00:10:39,740
We get to our target before
we get to the 12th page of this book.
154
00:10:40,335 --> 00:10:42,889
We don't need to go to the 12th page.
155
00:10:43,917 --> 00:10:47,295
Just open the second page.
You'll find him.
156
00:10:50,146 --> 00:10:55,794
The writer of this book is the
person you're looking for so desperately.
157
00:11:00,955 --> 00:11:04,104
A.K. Filed commander Ajay Kumar.
Grade on fighter.
158
00:11:04,184 --> 00:11:07,915
2 AT missions. 279 on target.
Expert in speechless interrogation.
159
00:11:07,995 --> 00:11:11,294
Level A in advanced combat.
The best killer on earth.
160
00:11:11,374 --> 00:11:13,996
The most credible hitman
of the counter terrorist squad.
161
00:11:14,076 --> 00:11:16,645
He can find someone no one can find.
162
00:11:16,725 --> 00:11:19,334
He finds and kills
someone no one can kill.
163
00:11:19,577 --> 00:11:23,523
If he doesn't want to show himself
then forget getting close to him.
164
00:11:25,131 --> 00:11:30,618
In a mission 6 months ago
he we thought A.K was killed.
165
00:11:30,698 --> 00:11:33,131
But when I heard about
his death I was shattered.
166
00:11:33,211 --> 00:11:35,901
Because he was a friend
who was dearer to me that my life.
167
00:11:36,333 --> 00:11:39,509
But his betrayal is
a blemish on my friendship.
168
00:11:39,847 --> 00:11:43,685
Now he won't get away. I promise.
169
00:11:43,955 --> 00:11:46,090
Give us the responsibility to find him.
170
00:11:46,334 --> 00:11:50,942
Aryan, I am well aware of your sincerity,
experience and talent.
171
00:11:51,401 --> 00:11:54,023
There can't be anyone
better than you to nab A.K.
172
00:11:54,103 --> 00:11:58,199
But you and A.K are old friends.
Will that be a problem?
173
00:11:58,279 --> 00:12:03,360
Never. I'll find him for the
murder of the Europol chief. Trust me.
174
00:12:07,820 --> 00:12:10,130
He is somewhere in Europe for sure.
175
00:12:15,050 --> 00:12:18,091
A.K was a friend's friend.
176
00:12:18,171 --> 00:12:20,023
And the death of his enemy.
177
00:12:24,023 --> 00:12:26,564
A.K and Aryan were
two bodies and one soul.
178
00:12:26,821 --> 00:12:30,929
The counter terrorist squad
swore by their friendship.
179
00:12:31,213 --> 00:12:37,010
These five had completed
impossible missions as a team.
180
00:12:37,090 --> 00:12:39,145
A.K aka Ajay Kumar.
181
00:12:39,348 --> 00:12:42,686
He was an expert at using
every gun in this world.
182
00:12:45,416 --> 00:12:46,902
You look over there.
183
00:12:47,173 --> 00:12:50,524
He prowls like a lion amidst war tanks.
184
00:12:52,118 --> 00:12:53,497
Go there.
185
00:12:58,349 --> 00:13:00,755
Come on. Go. Go. Go. Come on.
186
00:13:05,295 --> 00:13:06,916
Go. Go. That way.
187
00:13:06,996 --> 00:13:08,349
You behind me.
188
00:13:09,241 --> 00:13:10,862
Good morning, sir.
- Morning.
189
00:13:13,917 --> 00:13:15,849
Look at this. We'll infiltrate from here.
190
00:13:21,863 --> 00:13:23,525
Michael, shoot.
191
00:13:32,877 --> 00:13:35,188
Shaun, this is the
tenth time I'm saving you.
192
00:13:35,431 --> 00:13:37,134
I have saved you 50 times.
193
00:13:37,796 --> 00:13:39,917
We haven't come here to save each other.
194
00:13:40,728 --> 00:13:45,215
Do you know what always saves us?
- Our friendship. Of course.
195
00:13:46,364 --> 00:13:47,945
Very good.
196
00:13:48,269 --> 00:13:52,269
But they would find moments
of fun in these battles of death.
197
00:13:52,728 --> 00:13:54,255
Breathe.
198
00:13:59,161 --> 00:14:01,553
A.K's personality was overwhelming.
199
00:14:01,633 --> 00:14:04,607
A battle field was
the computer game for him..
200
00:14:04,850 --> 00:14:07,945
..which he could play any time he wanted.
201
00:14:16,296 --> 00:14:17,634
6 months ago..
202
00:14:17,714 --> 00:14:21,458
..A.K's wife had thrown
a party at his house.
203
00:14:25,242 --> 00:14:29,728
Dosa(snack). Dosa.
- One minute. One minute. One Idli Wada.
204
00:14:29,808 --> 00:14:32,026
One Idli Wada.
Two Mysore Masala. One Pongal. Order.
205
00:14:32,336 --> 00:14:33,552
One minute. Two plates Appam.
206
00:14:33,632 --> 00:14:35,174
Tabla Table Idli Dosa order.
207
00:14:35,254 --> 00:14:37,769
Medu Wada for the kids.
- Masala Dosa order.
208
00:14:37,849 --> 00:14:38,750
I'm hungry. Hurry up.
209
00:14:38,923 --> 00:14:41,095
Onion Dosa. Masala Dosa. Cheese Dosa.
210
00:14:42,599 --> 00:14:44,750
5 plates Dosa. Two plates idli.
- Yes, sir.
211
00:14:44,830 --> 00:14:47,330
Hurry up. Or they might start to eat me.
212
00:14:47,410 --> 00:14:49,614
Order is ready.
- Okay. - Come on. Quick.
213
00:14:49,906 --> 00:14:53,279
Oh God. Ragini ma'am,
you should be at the counter outside.
214
00:14:53,359 --> 00:14:55,550
What are you doing here?
Eating or cooking?
215
00:14:55,734 --> 00:14:58,393
We are getting orders after orders.
216
00:14:58,473 --> 00:14:59,745
Don't know how we are
going to complete them?
217
00:14:59,825 --> 00:15:01,129
Yes. Write down the order.
218
00:15:01,209 --> 00:15:04,890
5 idlis. 5 pongals. 5 dosas.
5 uttapams. 5 puris. 5 Ravas.
219
00:15:04,970 --> 00:15:07,961
5 Masala Dosa.
5 Ravas masala and Idli too.
220
00:15:08,041 --> 00:15:09,172
Hurry up.
221
00:15:22,739 --> 00:15:25,842
Here we are. The order is here.
222
00:15:25,922 --> 00:15:27,399
To satiate you.
223
00:15:27,479 --> 00:15:30,005
So how's your food, ma'am?
224
00:15:30,242 --> 00:15:32,534
Are you liking it? Very good.
225
00:15:33,064 --> 00:15:34,102
Eat. Eat.
226
00:15:34,182 --> 00:15:36,091
Appams. Appams.
- Should I get some more?
227
00:15:36,523 --> 00:15:37,994
Have the chutney.
228
00:16:07,540 --> 00:16:11,551
Uncle. Uncle. Uncle is the best.
229
00:16:22,037 --> 00:16:25,561
Uncle. I want a watch.
- Uncle, I want a hat.
230
00:16:25,641 --> 00:16:27,561
Wow!
- Uncle, I want ring.
231
00:16:27,929 --> 00:16:29,561
Bubbly. Here.
232
00:16:33,129 --> 00:16:34,491
Go take the order from the banging table.
233
00:16:34,571 --> 00:16:35,734
Yes, ma'am.
234
00:16:36,059 --> 00:16:39,032
Lisa. Rosaline. Check the riot table.
There is some problem there.
235
00:16:39,112 --> 00:16:40,178
Okay ma'am.
236
00:16:40,351 --> 00:16:42,178
Guys, take order from the Veena table.
237
00:16:42,383 --> 00:16:44,491
Please hurry up.
- Okay, boss.
238
00:16:50,232 --> 00:16:51,724
Here romance is happening.
239
00:16:51,804 --> 00:16:53,800
And the customers are waiting
for their order outside.
240
00:16:53,880 --> 00:16:56,556
Bubbly, is that we never fell in love?
241
00:16:56,636 --> 00:16:57,821
Tell them.
242
00:16:57,901 --> 00:17:01,616
You control your inner emotions
just like this boiling water.
243
00:17:02,178 --> 00:17:04,643
Let's take a leave and go home?
- Not at all.
244
00:17:04,944 --> 00:17:06,523
These two were away
from each for five days.
245
00:17:06,604 --> 00:17:09,054
Btu they're showing as if they've
been away from each for 5 months.
246
00:17:09,134 --> 00:17:11,260
It doesn't matter
how long you stayed away.
247
00:17:11,865 --> 00:17:13,379
What matters is from whom?
248
00:17:15,238 --> 00:17:17,281
"There was a king. There was a queen."
249
00:17:17,361 --> 00:17:20,297
"They had an interesting love story."
250
00:17:20,377 --> 00:17:25,313
"Let us go outside. Let them romance."
251
00:17:33,930 --> 00:17:38,200
There can be no one better
than our Ragini ma'am..
252
00:17:38,280 --> 00:17:42,979
..to offer tips on love and
marriage to newly married couples.
253
00:17:43,173 --> 00:17:44,330
Ma'am.
254
00:17:44,410 --> 00:17:46,017
Me?
- Please say something.
255
00:17:46,097 --> 00:17:50,438
Toast. Toast. Toast.
256
00:17:50,644 --> 00:17:52,244
Now what do I say?
257
00:17:54,200 --> 00:18:00,071
People say that a husband and wife have
to compromise in order to live together.
258
00:18:00,254 --> 00:18:02,297
But I believe..
259
00:18:03,054 --> 00:18:07,973
..you need each other's trust
and not compromise in order to live.
260
00:18:08,233 --> 00:18:09,638
This is the fact.
261
00:18:14,471 --> 00:18:18,093
The applause made me
forget what I have to say.
262
00:18:18,579 --> 00:18:19,909
I'm stuck.
263
00:18:22,557 --> 00:18:27,033
As a wife, right here right now..
264
00:18:27,595 --> 00:18:31,767
..the love, happiness and satisfaction..
265
00:18:32,848 --> 00:18:39,356
..I have got from my heart, body and soul.
266
00:18:39,875 --> 00:18:44,221
I pray to God at you two get all that.
267
00:18:54,762 --> 00:18:57,444
I made a mistake by teaching
you the tap language.
268
00:18:57,616 --> 00:19:01,573
Now you talk with taps more than verbally.
269
00:19:02,611 --> 00:19:05,703
You rocked the party today.
270
00:19:07,054 --> 00:19:10,622
Did you say all that
to impress or was it all true?
271
00:19:14,115 --> 00:19:19,164
I have never dared to tell
such a big truth ever in my life.
272
00:19:19,456 --> 00:19:20,905
And nor will I ever
be able to do in the future.
273
00:19:20,985 --> 00:19:23,381
For me, being with you is not happiness.
274
00:19:24,699 --> 00:19:26,180
Because you are my happiness.
275
00:19:26,260 --> 00:19:27,521
Then promise me.
276
00:19:27,601 --> 00:19:30,094
You'll be with me for
the next three months.
277
00:19:35,510 --> 00:19:38,083
I know what red alert means all too well.
278
00:19:38,163 --> 00:19:39,651
Prepare to leave.
279
00:19:51,705 --> 00:19:53,219
Tell me. What's the threat?
280
00:19:53,500 --> 00:19:55,316
Shaun. Screen visuals.
281
00:19:55,396 --> 00:19:57,349
This earthquake in Berlin. 8.5 richter.
282
00:19:57,429 --> 00:19:59,695
This earthquake in Nairobi. 7.5 richter.
283
00:19:59,775 --> 00:20:01,814
This earthquake in Sydney. 8.7 richter.
284
00:20:02,150 --> 00:20:03,836
This area is out of the seismic zone.
285
00:20:04,031 --> 00:20:05,923
There is no chance of an earthquake here.
286
00:20:07,739 --> 00:20:08,777
How did this happen?
287
00:20:08,857 --> 00:20:10,096
I'll show you. Mike.
288
00:20:12,181 --> 00:20:14,635
The reason for this are
these three plutonium bombs..
289
00:20:14,715 --> 00:20:16,019
..hidden underground in these areas.
290
00:20:16,192 --> 00:20:18,127
They can be operated from anywhere.
291
00:20:18,207 --> 00:20:22,819
And the thing you operate
it with is called weapon drive.
292
00:20:23,890 --> 00:20:26,831
In comparison to the
present nuclear bomb..
293
00:20:26,911 --> 00:20:31,641
..it has 100 times more power to bring
about an earthquake anywhere in the world.
294
00:20:32,354 --> 00:20:36,257
The international weapon
mafias have three weapons.
295
00:20:36,337 --> 00:20:40,418
In order to bring about this man made
earthquake in every corner of the globe..
296
00:20:40,498 --> 00:20:44,126
..medical and construction
companies invest.
297
00:20:44,206 --> 00:20:48,514
Because these two companies benefit
from the damage after the earthquake.
298
00:20:48,860 --> 00:20:51,985
They are murderers.
- Got it.
299
00:20:52,417 --> 00:20:55,206
When these weapons are
buried underground and blasted..
300
00:20:55,286 --> 00:20:57,887
..it results in the manmade earthquake.
301
00:20:58,330 --> 00:21:02,082
From the outside it looks
just like a real earthquake.
302
00:21:02,439 --> 00:21:05,704
The recent earthquake
in Jakarta was because of this.
303
00:21:05,784 --> 00:21:07,131
Who could be behind this?
304
00:21:07,211 --> 00:21:08,504
We have no clue about that.
305
00:21:08,584 --> 00:21:11,942
But we do that one weapon is in Australia.
306
00:21:12,022 --> 00:21:13,747
And the second one
has been buried in Germany.
307
00:21:13,920 --> 00:21:15,499
And they can go off any time.
308
00:21:15,579 --> 00:21:19,358
You need a secret code
to detonate any plutonium weapon.
309
00:21:19,845 --> 00:21:21,553
How did they get that code?
310
00:21:21,633 --> 00:21:24,925
They hacked the secret code
with the help of a computer hacker.
311
00:21:25,833 --> 00:21:27,012
Hacker?
312
00:21:28,460 --> 00:21:31,541
Name Natasha.
Place Bulgaria. Age 21 years.
313
00:21:31,621 --> 00:21:33,714
She has the code of that weapon.
314
00:21:34,644 --> 00:21:36,849
Despite knowing this
we couldn't trace her.
315
00:21:36,929 --> 00:21:39,401
She denoted the bomb in Jakarta.
316
00:21:39,801 --> 00:21:42,493
But there is no Intel
as to how such a young girl..
317
00:21:42,573 --> 00:21:44,882
..ended up among International mafia.
318
00:21:44,962 --> 00:21:47,866
And she has the codes to
detonate the next two weapons.
319
00:21:47,946 --> 00:21:48,914
We need to find her.
320
00:21:48,994 --> 00:21:50,536
This is a top secret mission.
321
00:21:50,616 --> 00:21:52,578
This includes terrorists and businessmen.
322
00:21:52,658 --> 00:21:56,773
If this news gets leaked
it could result in world war three.
323
00:21:57,043 --> 00:21:59,216
Alright.
- 4 members of the CIA.
324
00:21:59,296 --> 00:22:01,584
5 members of the FBI.
3 members of the Interpol.
325
00:22:01,664 --> 00:22:03,703
All these people went to catch Natasha.
326
00:22:06,200 --> 00:22:08,600
But none of them have come back alive.
327
00:22:09,324 --> 00:22:10,459
When will I have to go?
328
00:22:10,539 --> 00:22:13,086
If we don't find her
in the next 50 hours..
329
00:22:13,166 --> 00:22:15,442
..then no one can save
this world from destruction.
330
00:22:16,675 --> 00:22:19,767
From all the secret services
to the international mafia..
331
00:22:19,847 --> 00:22:21,259
..everyone is looking for her.
332
00:22:21,940 --> 00:22:23,972
Anyone who gets hold of this girl..
333
00:22:24,286 --> 00:22:27,876
..will decide whether to
blast this weapon or diffuse.
334
00:22:27,956 --> 00:22:29,778
The race is on.
335
00:22:31,832 --> 00:22:33,194
A.K, what's the name of the mission?
336
00:22:33,274 --> 00:22:34,816
Operation Don.
337
00:22:34,896 --> 00:22:35,908
Have you locked the time chart?
338
00:22:35,988 --> 00:22:37,065
It's locked.
- Guys.
339
00:22:37,145 --> 00:22:38,038
It's locked.
340
00:22:38,118 --> 00:22:40,621
We'll know your location
with the help of this time chart.
341
00:22:40,701 --> 00:22:42,319
And you'll know our location.
342
00:22:42,399 --> 00:22:44,503
Till now you have fought
against death only.
343
00:22:44,946 --> 00:22:47,140
But now you have fight against time too.
344
00:22:48,210 --> 00:22:50,016
Take care, my friend.
- Certainly.
345
00:22:58,914 --> 00:23:01,638
New assignment?
You have to go right now, isn't it?
346
00:23:02,102 --> 00:23:06,578
I have packed the bullet proof jacket,
gun and holsters.
347
00:23:07,053 --> 00:23:08,351
Also three pairs of clothes.
348
00:23:08,431 --> 00:23:09,680
Would that be enough?
349
00:23:10,286 --> 00:23:15,573
Doesn't it hurt that you have
married a man who is on duty 24 hours?
350
00:23:16,134 --> 00:23:19,821
Every wife worries whether her
husband will return home from work or not.
351
00:23:21,928 --> 00:23:28,069
But I worry whether my
husband will return alive or not.
352
00:23:32,501 --> 00:23:37,820
I think about your profession
a number of times. I get worried.
353
00:23:39,659 --> 00:23:43,994
But when I think that
only my husband can do this..
354
00:23:44,329 --> 00:23:47,486
..then I feel proud of myself.
And of you too.
355
00:23:50,611 --> 00:23:54,503
I'm living my life between
this fear and pride.
356
00:23:57,044 --> 00:23:59,152
You have promised to
complete this mission, right?
357
00:23:59,357 --> 00:24:02,287
I have.
- Then you'll complete it for sure.
358
00:24:02,525 --> 00:24:04,849
You do exactly what you say.
359
00:24:09,952 --> 00:24:13,595
I don't know how capable I am.
360
00:24:14,557 --> 00:24:17,324
But I won't return without
completion my mission.
361
00:24:18,980 --> 00:24:21,120
This trust you have put in me..
362
00:24:21,629 --> 00:24:24,721
..this trust gives me
the strength to win every day.
363
00:24:38,592 --> 00:24:44,884
A.K, until today love was
just a feeling for both of us.
364
00:24:45,652 --> 00:24:48,679
But now this feeling is come to life.
365
00:24:49,003 --> 00:24:51,144
And I'm carrying it.
366
00:24:54,591 --> 00:24:56,343
We are ready to take off.
367
00:24:58,029 --> 00:24:59,802
Focus, Appu. Focus.
368
00:25:01,153 --> 00:25:03,553
Hello, papa. Aps here.
- Aps who?
369
00:25:03,633 --> 00:25:04,732
Your son Appu.
370
00:25:04,812 --> 00:25:06,181
Have you forgotten me?
- It's you, idiot.
371
00:25:06,261 --> 00:25:07,737
Come on.
- What is it?
372
00:25:07,817 --> 00:25:11,943
You thought I was useless.
But I have made it.
373
00:25:12,023 --> 00:25:14,201
Remember.
I used to play police as a child.
374
00:25:14,281 --> 00:25:16,612
Now I'm actually going to
work with a great field commander.
375
00:25:16,692 --> 00:25:18,223
What happened? Is the commander dead?
376
00:25:18,303 --> 00:25:20,861
He is here. The field commander is here.
I'll hang up. Bye.
377
00:25:21,617 --> 00:25:23,498
Sir, you're looking for me, aren't you?
378
00:25:23,578 --> 00:25:27,022
But you need not.
Because I'm right before you.
379
00:25:27,475 --> 00:25:29,778
A.K sir, you'll have
to appreciate my talent.
380
00:25:29,858 --> 00:25:31,637
I recognised you in the crowd.
381
00:25:32,038 --> 00:25:33,486
I'm A.K. Ajay Kumar.
382
00:25:33,566 --> 00:25:35,486
Now let's go.
- Are you a guide?
383
00:25:35,670 --> 00:25:36,751
Darn it.
384
00:25:37,551 --> 00:25:40,026
Sir, sir. I'm Aps.
- I know.
385
00:25:40,405 --> 00:25:42,503
I don't know how many
apps you have on your phone.
386
00:25:42,583 --> 00:25:44,762
But your partner Aps is
going to come in really handy.
387
00:25:44,842 --> 00:25:47,454
Don't go by my face.
I am expert manipulator.
388
00:25:47,534 --> 00:25:49,335
There is a cockroach on your neck?
- Where?
389
00:25:49,713 --> 00:25:51,097
That's a tattoo. Meaning power.
390
00:25:51,177 --> 00:25:52,221
It will come in handy some time.
391
00:25:52,301 --> 00:25:53,843
Oh really. It hasn't for me.
392
00:25:53,923 --> 00:25:55,011
I know.
- Sir.
393
00:25:55,091 --> 00:25:58,081
My friends have given me the
golden opportunity to work with you.
394
00:25:58,161 --> 00:25:59,984
But I don't know.
- You'll gradually know.
395
00:26:00,064 --> 00:26:01,951
Really? I'll treat everyone to snacks.
396
00:26:03,951 --> 00:26:05,735
As per our intelligence reports..
397
00:26:05,815 --> 00:26:08,157
..Natasha is travelling
all over the world under disguise.
398
00:26:08,237 --> 00:26:10,124
And you said Natasha is right here.
399
00:26:10,362 --> 00:26:12,752
Now what do I say?
- Order coffee.
400
00:26:13,671 --> 00:26:16,839
Pile up all the visuals
of Natasha from the CCTV footage.
401
00:26:16,919 --> 00:26:19,325
Heard that, guys?
Do what he has said quickly.
402
00:26:21,928 --> 00:26:22,955
Hello.
403
00:26:23,035 --> 00:26:23,993
This is not done.
404
00:26:24,073 --> 00:26:25,636
Why didn't you tell me
when I was there in person?
405
00:26:25,716 --> 00:26:27,885
If I had told you when you were here
in person you would've been overjoyed.
406
00:26:28,252 --> 00:26:32,446
And it is the dream of every wife to
see such happiness on her husband's face.
407
00:26:33,548 --> 00:26:35,927
But if had told you,
you would've not gone for the assignment.
408
00:26:36,007 --> 00:26:37,527
And I didn't want that at all.
409
00:26:37,607 --> 00:26:40,889
This mission is as important
for me as it is for you.
410
00:26:41,311 --> 00:26:42,932
I'm going to the doctor in the evening.
411
00:26:43,127 --> 00:26:45,798
I'll call you from there. Okay?
- We are ready, sir.
412
00:26:47,149 --> 00:26:48,468
Take care.
413
00:26:48,548 --> 00:26:50,382
Natasha's face matches
100 percent in this.
414
00:26:50,462 --> 00:26:53,214
80 percent in this.
And 60 percent in this.
415
00:26:53,294 --> 00:26:55,008
That's the one.
416
00:27:45,452 --> 00:27:47,690
Natash has been spotted
many a times at this spot.
417
00:27:48,101 --> 00:27:50,189
Any important landmark on this road?
- As in?
418
00:27:50,269 --> 00:27:51,552
Airport?
- No, sir.
419
00:27:51,632 --> 00:27:52,698
Tram stations?
- No, sir.
420
00:27:52,778 --> 00:27:53,692
Schools?
- No, sir.
421
00:27:53,772 --> 00:27:54,774
Malls?
- No.
422
00:27:54,854 --> 00:27:56,568
Pubs?
- No chance.
423
00:28:00,763 --> 00:28:02,179
Is there a hospital in this direction?
424
00:28:03,163 --> 00:28:06,849
Yes, sir. Princeton hospital.
The biggest hospital around here.
425
00:28:08,632 --> 00:28:11,508
For you, mister.
- Thank you.
426
00:28:11,995 --> 00:28:13,379
Princeton hospital, right?
427
00:28:18,135 --> 00:28:20,016
Get well soon.
- Thank you, uncle.
428
00:28:20,096 --> 00:28:20,902
Good morning
- Morning, sir.
429
00:28:20,982 --> 00:28:22,956
I need the entire staff list.
- Right away.
430
00:28:34,827 --> 00:28:37,973
All these doctors should be in
the conference room within 20 minutes.
431
00:28:41,161 --> 00:28:42,848
Aps.
- Yes, sir.
432
00:28:42,928 --> 00:28:44,794
Order two cappuccinos.
- No, sir.
433
00:28:45,140 --> 00:28:46,999
Don't worry about the money.
434
00:28:47,079 --> 00:28:48,772
Order for everyone. It's on me.
435
00:28:48,852 --> 00:28:50,188
I'll sell off two
of my farms in Ahmadabad.
436
00:28:50,415 --> 00:28:52,469
Aps. Two cappuccinos please.
437
00:28:52,549 --> 00:28:53,788
Okay, sir.
438
00:28:54,188 --> 00:28:55,625
It's wonderful day, right?
439
00:28:55,809 --> 00:28:58,463
Aren't you happy that you're alive?
All of you are doctors.
440
00:28:58,543 --> 00:29:01,555
You do the great job of saving people.
I salute you.
441
00:29:01,635 --> 00:29:03,684
I also salute you for this great deed.
442
00:29:03,764 --> 00:29:05,436
I also have a job.
443
00:29:05,641 --> 00:29:10,214
If saving people's lives is your
job then taking their lives is my job.
444
00:29:10,495 --> 00:29:12,473
Finding someone no one can find.
445
00:29:12,553 --> 00:29:14,441
And killing someone no one can kill.
446
00:29:15,133 --> 00:29:16,170
This is my job.
447
00:29:16,250 --> 00:29:20,873
Just as I respect your work
I want you also to respect my work.
448
00:29:21,057 --> 00:29:23,576
An image will pop up
on the laptops before you.
449
00:29:23,656 --> 00:29:25,728
Look at it carefully for 30 seconds.
450
00:29:49,531 --> 00:29:51,574
Gentlemen, sorry for the trouble.
451
00:29:51,654 --> 00:29:52,709
You may go.
452
00:29:53,747 --> 00:29:55,758
Simply wasted our time.
- Why did he call us?
453
00:29:55,838 --> 00:29:57,996
Let's go. We are getting late.
454
00:29:58,076 --> 00:30:00,104
We have an operation to do.
- I have plenty of work.
455
00:30:00,786 --> 00:30:01,942
Dr. Alfred.
456
00:30:06,299 --> 00:30:07,305
Sir, two cappuccinos.
457
00:30:07,385 --> 00:30:11,132
Aps. The second cappuccino.
For him. Please.
458
00:30:11,607 --> 00:30:12,991
Thank you.
459
00:30:13,888 --> 00:30:17,337
The second cappuccino was for the doctor.
I thought it was for me.
460
00:30:17,640 --> 00:30:22,894
Alfred, if I had time we would've had
this cappuccino at some café at leisure.
461
00:30:23,132 --> 00:30:26,126
And I would've asked you.
Do you know this girl?
462
00:30:26,592 --> 00:30:29,381
Then you would say. No. I don't know her.
463
00:30:29,461 --> 00:30:31,176
You would say this in your style.
464
00:30:31,402 --> 00:30:34,192
Then I would ask in my Indian style.
And you would've had to tell.
465
00:30:34,272 --> 00:30:35,241
That takes time.
466
00:30:35,321 --> 00:30:37,615
Aps. How much time do we have?
- Yes, sir. 24 hours.
467
00:30:37,695 --> 00:30:39,900
Alfred, let's play a game.
468
00:30:40,321 --> 00:30:41,694
I'll ask you three questions.
469
00:30:41,922 --> 00:30:44,235
If you answer all three
questions correctly..
470
00:30:44,441 --> 00:30:46,354
..then the three dots
on your chest will go away.
471
00:30:49,695 --> 00:30:51,544
'I was with sir all the time.'
472
00:30:51,624 --> 00:30:53,901
'So when did he make this
arrangement without asking me.'
473
00:30:54,117 --> 00:30:55,447
'Focus. Focus.'
474
00:30:55,620 --> 00:30:59,209
The picture you saw.
Did she come to you for plastic surgery?
475
00:31:04,270 --> 00:31:07,319
He is saying yes. She did come.
He is speechless out of fear.
476
00:31:07,502 --> 00:31:10,443
Aps, the doctor understood
this game so fast.
477
00:31:10,523 --> 00:31:12,065
But my game would've been over now.
478
00:31:12,238 --> 00:31:14,811
And I'm still unmarried. Or kids.
479
00:31:14,891 --> 00:31:16,324
Did you do her plastic surgery?
480
00:31:16,404 --> 00:31:18,692
Talk. Talk.
- Did you give her a different face?
481
00:31:18,772 --> 00:31:20,584
Talk. I'll give you
snacks as well as sweets.
482
00:31:20,664 --> 00:31:21,762
Talk.
- Yes.
483
00:31:21,842 --> 00:31:24,022
The mention of sweets and
snack has made you drool, right?
484
00:31:26,454 --> 00:31:28,497
How does she look now post-surgery?
485
00:31:28,577 --> 00:31:30,281
Talk. Talk.
- Tell me quickly.
486
00:31:30,670 --> 00:31:32,065
She ran away before
I could remove the bandage?
487
00:31:32,145 --> 00:31:34,335
What? She ran away before
you could remove the bandage?
488
00:31:34,415 --> 00:31:36,140
I don't know how she looks at present.
489
00:31:36,220 --> 00:31:38,042
I couldn't see her face, sir.
490
00:31:38,291 --> 00:31:40,843
I'm telling the absolute truth. Let me go.
491
00:31:40,923 --> 00:31:44,508
I have little kids.
- You're free.
492
00:31:44,588 --> 00:31:46,942
Now we have to look
for the girl's new face?
493
00:31:47,022 --> 00:31:48,910
Wow. He told us everything.
494
00:31:48,990 --> 00:31:50,088
Now we'll rejoice.
495
00:31:50,168 --> 00:31:54,705
Rejoicing before the victory and
after the victory is not in my dictionary.
496
00:31:55,451 --> 00:31:57,689
Come on, Pappu.
- Sir, Appu.
497
00:32:01,126 --> 00:32:02,250
Tell me, my friend.
498
00:32:02,330 --> 00:32:04,088
I think we are going to reach Natasha.
499
00:32:04,168 --> 00:32:05,840
Great. That's A.K.
500
00:32:05,920 --> 00:32:08,002
I have a photo of hers which matches 20%.
501
00:32:08,082 --> 00:32:09,364
That's her new face.
502
00:32:09,937 --> 00:32:11,905
Pinpoint the location where
the 20 percent has matched..
503
00:32:11,985 --> 00:32:15,115
..with the GPRS code and tag me.
504
00:32:15,195 --> 00:32:16,596
Now we have to find this new face.
505
00:32:16,676 --> 00:32:19,666
Hey, it's very urgent.
I need to make a call. Come out.
506
00:32:19,959 --> 00:32:21,948
Listen up, team. The hunt is on.
507
00:32:22,028 --> 00:32:25,450
Quick. Quick. Keep showing
me CCTV footages every three minutes.
508
00:32:25,530 --> 00:32:26,618
Hurry up.
509
00:32:26,698 --> 00:32:29,548
Does one discuss such
top secret things via PCO?
510
00:32:29,894 --> 00:32:31,223
I don't think I'm going
to learn anything from him.
511
00:32:31,418 --> 00:32:33,904
I'll have to teach him
something for this mission.
512
00:32:34,100 --> 00:32:35,624
Okay. I'll teach him right now.
513
00:32:39,138 --> 00:32:41,744
What is this? - Why do I feel that
you want to say something?
514
00:32:42,036 --> 00:32:44,436
Absolutely, sir.
I don't understand. How do I say?
515
00:32:44,516 --> 00:32:46,945
It's okay. Say it in the pose you're.
516
00:32:47,766 --> 00:32:49,172
Sir. Listen, sir.
517
00:32:49,442 --> 00:32:51,583
You're using a PCO for a top secret job.
518
00:32:51,663 --> 00:32:53,475
You should've told me
if you are out of talk time.
519
00:32:53,789 --> 00:32:55,356
I would've got a small recharge of 10.
520
00:32:56,589 --> 00:32:58,762
Sir, we won't be able
to recharge the phone here.
521
00:33:03,345 --> 00:33:04,556
Recharges does happen here.
522
00:33:04,805 --> 00:33:06,610
You're the boss. You know everything.
523
00:33:07,227 --> 00:33:09,692
Sir, what are you doing?
My panting doesn't come out good.
524
00:33:11,097 --> 00:33:13,962
Sir, this is the fourth coffee of the day.
It will spike your blood sugar levels.
525
00:33:21,314 --> 00:33:23,000
Speed it up.
- Yes, sir.
526
00:33:24,785 --> 00:33:26,709
Come on, hurry up. We have less time.
527
00:33:42,113 --> 00:33:43,930
This is the one we have been looking for.
528
00:33:44,010 --> 00:33:45,378
It is him for sure.
- Sugar.
529
00:33:54,059 --> 00:33:55,821
Sugar. Can I get some sugar?
530
00:33:59,573 --> 00:34:00,935
Sugar.
531
00:34:03,335 --> 00:34:04,503
Sugar.
532
00:34:05,724 --> 00:34:07,735
Sir. Sir.
- Won't you offer sugar to your guest?
533
00:34:08,221 --> 00:34:10,459
Your blood sugar level will spike.
You're asking for sugar again.
534
00:34:13,972 --> 00:34:16,123
He is asking for sugar. Not your property.
535
00:34:16,203 --> 00:34:18,794
Where is the sugar?
- Over there.
536
00:34:22,393 --> 00:34:26,284
You sniffed me out and started following
me five minutes I spoke in the PCO.
537
00:34:26,695 --> 00:34:28,187
Hats off to your nose.
538
00:34:29,797 --> 00:34:31,862
Tell me. Why are you following me?
539
00:34:32,748 --> 00:34:35,710
Now I get it.
The PCO was a way of getting to them.
540
00:34:35,791 --> 00:34:39,484
We were following the girl. This girl.
541
00:34:39,563 --> 00:34:42,176
And I was talking about recharge.
Should I apologize?
542
00:34:42,257 --> 00:34:43,702
I forgive you.
543
00:34:44,835 --> 00:34:46,262
Tell me. Why were you after this girl?
544
00:34:46,342 --> 00:34:50,143
Not just me. The police of
120 countries is looking for her.
545
00:34:50,224 --> 00:34:51,820
The police of 120 countries
is looking for her.
546
00:34:51,900 --> 00:34:53,647
She is carrying a reward
of billions on her head.
547
00:34:53,726 --> 00:34:55,419
She is carrying a reward
of billions on her head.
548
00:34:55,500 --> 00:34:58,944
We were looking for her.
But you made our job easier.
549
00:34:59,024 --> 00:35:01,215
We were following her through you.
550
00:35:01,431 --> 00:35:04,155
These are wolves.
They try to steal other's prey.
551
00:35:04,235 --> 00:35:10,177
Just like me there must be many
others who must be looking for that girl.
552
00:35:10,415 --> 00:35:13,118
What's the motive behind
looking for her? Ask them.
553
00:35:13,399 --> 00:35:16,599
Talk.
- This girl hacked the weapon code.
554
00:35:16,679 --> 00:35:19,529
That's why Albanian group
kidnapped her boyfriend..
555
00:35:19,609 --> 00:35:20,654
..in order to put pressure on her.
556
00:35:20,734 --> 00:35:22,070
Okay. She had a boyfriend.
- Yes, sir.
557
00:35:22,150 --> 00:35:23,828
Some Albanian group had kidnapped him.
558
00:35:23,908 --> 00:35:25,724
They'll use him as a bait.
559
00:35:26,048 --> 00:35:27,951
The riddle is very interesting.
560
00:35:30,341 --> 00:35:31,573
Sir. Sir.
561
00:35:31,746 --> 00:35:33,433
Why have you kept the money there?
562
00:35:33,513 --> 00:35:35,833
I never have free coffee and toffee.
563
00:35:37,087 --> 00:35:38,730
You did something really serious in there.
564
00:35:38,810 --> 00:35:40,622
And also left 11 evidences there.
565
00:35:40,702 --> 00:35:41,864
Tomorrow the police will show up.
There will be a case.
566
00:35:41,944 --> 00:35:44,015
They'll put me in jail.
It will be in the newspaper.
567
00:35:44,095 --> 00:35:45,421
That paper will go to Ahmadabad.
568
00:35:45,501 --> 00:35:46,880
I'll not get married, sir.
- Come this side.
569
00:35:46,960 --> 00:35:48,534
Will I get married if I come that side?
570
00:35:48,737 --> 00:35:52,005
Our fingerprints are on the cup,
the money. All over the place.
571
00:35:52,085 --> 00:35:54,549
Come this side, Pappu.
- Why there? What's the problem here?
572
00:35:54,708 --> 00:35:56,562
You left 11 evidences.
- Not 11. 12 in total.
573
00:35:56,642 --> 00:36:00,866
No. 11. Burger.
Coffee cup. Sugar jar. My glasses.
574
00:36:02,623 --> 00:36:03,744
Mummy, help.
575
00:36:05,951 --> 00:36:08,096
Sir, was the 12th one this bomb?
- Absolutely.
576
00:36:08,176 --> 00:36:09,272
Oh God.
577
00:36:09,763 --> 00:36:11,230
Do you know where we are going now?
578
00:36:11,310 --> 00:36:13,465
Go where you want. I'll go pee.
579
00:36:13,545 --> 00:36:15,846
And A.K goes to the Croatian border..
580
00:36:15,926 --> 00:36:17,705
..where the Albanian group operated.
581
00:36:17,785 --> 00:36:19,511
Sir, why have we come here?
582
00:36:21,669 --> 00:36:23,184
There is going to be some dance here.
583
00:36:24,298 --> 00:36:25,869
We danced at the boat house.
584
00:36:26,124 --> 00:36:27,591
Let's sing here.
585
00:36:28,164 --> 00:36:29,154
Here. Wear this.
586
00:36:29,810 --> 00:36:31,872
What is this?
Protective shield?
587
00:36:45,662 --> 00:36:48,845
Sir, I fought with
my papa and came this far.
588
00:36:48,925 --> 00:36:52,726
He said do business.
I said I will. But abroad.
589
00:36:52,806 --> 00:36:55,031
You're shutting down my
business even before it starts.
590
00:36:56,622 --> 00:36:58,254
Even dead bodies are
showing directions here.
591
00:36:58,334 --> 00:36:59,611
What place is this?
592
00:37:00,122 --> 00:37:01,527
Who are these people?
593
00:37:01,686 --> 00:37:05,270
These people scare me. Let's go back.
594
00:37:05,350 --> 00:37:07,838
Let alone the humans.
Even the dogs here are horrific.
595
00:37:08,474 --> 00:37:13,199
If a dog bites, I'll have to
get14 injections. In Ahmadabad at that.
596
00:37:14,189 --> 00:37:16,444
As the injection here is costly.
597
00:37:17,115 --> 00:37:19,115
Sir, are you listening what I'm talking?
598
00:37:20,277 --> 00:37:22,692
Sir, I think this is a new type of game?
599
00:37:22,885 --> 00:37:24,816
Should we also play?
600
00:37:25,433 --> 00:37:28,893
Take that. 1. 2.
601
00:37:29,239 --> 00:37:32,170
Sir, I need one more super power tattoo.
Should I get one?
602
00:37:32,888 --> 00:37:34,462
Say something.
603
00:37:35,361 --> 00:37:37,808
I see. We have come
here to play basketball.
604
00:37:37,888 --> 00:37:40,092
You should've told me earlier.
I would've taken you to a bigger ground.
605
00:37:43,587 --> 00:37:46,510
Aps, you remember
why we are here, don't you? - Maybe.
606
00:37:46,742 --> 00:37:48,100
So say what I'm about to say?
607
00:37:48,180 --> 00:37:49,311
Should I order coffee?
608
00:37:49,986 --> 00:37:52,166
If their boss doesn't
show himself within 5 minutes..
609
00:37:52,330 --> 00:37:54,060
..I'll smash their heads.
610
00:37:56,715 --> 00:37:59,794
This is not football.
How can you smash heads like that?
611
00:38:02,802 --> 00:38:05,328
Will you?
- Tell them.
612
00:38:06,366 --> 00:38:07,749
One minute, sir.
613
00:38:12,437 --> 00:38:15,343
Hello. Alpesh Kumar Patel speaking.
614
00:38:15,423 --> 00:38:17,999
Aps.
- Yes, sir. That's the nickname.
615
00:38:18,079 --> 00:38:19,400
It told you.
616
00:38:19,574 --> 00:38:21,502
That I'll make you proud abroad.
617
00:38:21,582 --> 00:38:23,768
Now send four people to carry my body.
618
00:38:24,097 --> 00:38:26,190
Papa.
- Alpesh Kumar Patel.
619
00:38:26,588 --> 00:38:28,992
Should I say?
- Say it.
620
00:38:30,090 --> 00:38:32,841
How does he hear my inner voice?
621
00:38:32,921 --> 00:38:35,625
No. No. Focus. Focus.
622
00:38:35,806 --> 00:38:38,730
Call your boss. I told them.
623
00:38:38,810 --> 00:38:40,719
Their boss's distant
grandma has passed away.
624
00:38:40,799 --> 00:38:42,872
He has gone there. He'll return
only after her memorial service.
625
00:38:42,952 --> 00:38:44,792
So we'll come then. Let's go.
- Aps.
626
00:38:45,163 --> 00:38:46,727
Aps, you didn't say what I said.
627
00:38:46,807 --> 00:38:48,145
What did you say that I didn't say?
628
00:38:48,225 --> 00:38:49,647
I said what you didn't hear.
629
00:38:50,006 --> 00:38:51,238
Are you dumb?
630
00:38:54,788 --> 00:38:58,178
Not you. We want to see your boss's.
Call him.
631
00:39:00,537 --> 00:39:01,692
I'm the boss.
632
00:39:01,772 --> 00:39:05,235
Stop joking, baldie. You're not he boss.
633
00:39:05,315 --> 00:39:09,338
In our country the one
who has his is the boss.
634
00:39:13,108 --> 00:39:13,966
Mummy.
635
00:39:29,403 --> 00:39:31,678
Aps, lock the gate securely.
- I'm doing it.
636
00:39:36,063 --> 00:39:39,522
In our country,
boss uses slaps and not guns.
637
00:39:55,359 --> 00:39:57,062
Is he alive or done? He is done.
638
00:40:10,095 --> 00:40:11,246
Go. Go.
639
00:40:11,427 --> 00:40:13,572
Boss, slow down.
- Move. Move.
640
00:40:24,149 --> 00:40:26,173
Aps, sneak from the right.
- Right, sir.
641
00:41:08,706 --> 00:41:10,652
Papa. Help, sir. Help.
642
00:41:10,964 --> 00:41:12,598
Leave me. Let go of my leg.
643
00:41:16,498 --> 00:41:17,588
Come on.
644
00:41:37,999 --> 00:41:39,409
Who are you?
645
00:41:45,108 --> 00:41:46,250
Sir, what have you done?
646
00:41:46,330 --> 00:41:47,798
Now we won't be able
to get out of here alive.
647
00:41:48,896 --> 00:41:50,375
I'm still unmarried.
648
00:41:51,845 --> 00:41:53,506
Tell him not to panic.
649
00:41:53,670 --> 00:41:55,391
If he panics his blood pressure will rise.
650
00:41:55,471 --> 00:41:58,047
And if the blood pressure
rises the blood flow will increase.
651
00:41:58,203 --> 00:41:59,847
Because I have severed
the vein of his leg.
652
00:42:00,236 --> 00:42:02,035
I mean this. Premolar artery.
653
00:42:02,597 --> 00:42:03,747
Which lottery?
654
00:42:04,794 --> 00:42:08,305
If he doesn't get medical treatment within
15 minutes, he'll go straight to hell.
655
00:42:08,469 --> 00:42:10,882
You have only one option.
- Are you listening carefully?
656
00:42:10,962 --> 00:42:14,096
Hold the place from where
you're bleeding tightly.
657
00:42:14,176 --> 00:42:17,557
You just might live for
20 minutes instead of 15.
658
00:42:19,156 --> 00:42:20,194
What are you thinking?
659
00:42:21,004 --> 00:42:23,210
That's ample time to answer a question.
660
00:42:23,470 --> 00:42:25,751
Tell me. Where have you
hid this girl's boyfriend?
661
00:42:25,924 --> 00:42:27,048
You will not make it back alive.
662
00:42:27,128 --> 00:42:29,643
I'll kill you.
- Hold it tight. Hold it tight.
663
00:42:33,146 --> 00:42:34,908
Hurry. Time is very less.
664
00:42:34,988 --> 00:42:37,708
On the baldie's hands. And not mine.
- You'll not make it back alive.
665
00:42:37,788 --> 00:42:39,419
How many times do I tell? Hold it tight.
666
00:42:40,954 --> 00:42:42,705
Tell us. Where is this girl's boyfriend?
667
00:42:42,785 --> 00:42:44,500
I'll tell.
- Sir, he is talking.
668
00:42:44,716 --> 00:42:46,036
Nice.
669
00:42:49,613 --> 00:42:51,019
We had kidnapped him.
670
00:42:51,099 --> 00:42:52,565
That's confirmed now.
671
00:42:52,645 --> 00:42:56,337
We were looking for Natasha because
she had refused from blasting the bomb.
672
00:42:56,417 --> 00:42:57,883
You wanted to ask him about the girl.
673
00:42:57,963 --> 00:43:00,434
They killed that boy. He is done.
674
00:43:01,137 --> 00:43:02,748
Where are you going, sir?
675
00:43:03,061 --> 00:43:05,602
Sir, they are firing away.
676
00:43:06,413 --> 00:43:08,207
We'll make it back, right?
677
00:43:09,667 --> 00:43:11,148
Yes, Aryan?
- A.K.
678
00:43:11,548 --> 00:43:13,084
You had asked as to what the place where..
679
00:43:13,164 --> 00:43:14,651
..the match of that girl's
face has been spotted.
680
00:43:14,878 --> 00:43:16,024
Yes.
- We have the details.
681
00:43:16,104 --> 00:43:17,473
We have marked those locations.
682
00:43:17,700 --> 00:43:20,122
The place where your time
chart is syncing as we speak.
683
00:43:20,359 --> 00:43:22,035
The place you are right now.
684
00:43:22,402 --> 00:43:24,748
That girl has been spotted
around that place a number of times.
685
00:43:24,828 --> 00:43:26,986
Are you sure?
- Darn sure.
686
00:43:27,066 --> 00:43:28,131
Okay. When was this?
687
00:43:28,211 --> 00:43:30,055
Rachel.
- 12th February 2017.
688
00:43:30,135 --> 00:43:33,298
Okay. Ask him if this girl's
boyfriend was ever held captive here?
689
00:43:33,378 --> 00:43:35,395
12th February 2017.
690
00:43:35,475 --> 00:43:38,498
12th February 2017.
- The same date. I'll call you back.
691
00:43:38,703 --> 00:43:40,746
When she found out that
her boyfriend has been kidnapped..
692
00:43:40,826 --> 00:43:41,827
..Natasha came here.
693
00:43:41,907 --> 00:43:43,946
She must have communicated
with him somehow.
694
00:43:44,026 --> 00:43:46,594
She must have surveyed this
dangerous place many a times.
695
00:43:46,789 --> 00:43:49,654
The question is how
her boyfriend contacted her.
696
00:43:49,734 --> 00:43:52,021
How?
- Ask him where his body is.
697
00:43:52,270 --> 00:43:53,675
Where is the dead body? Tell me.
698
00:43:53,755 --> 00:43:55,405
My men have his dead body.
699
00:43:55,485 --> 00:43:57,394
They are coming here with it
700
00:43:58,020 --> 00:44:00,237
These people will break down the door.
701
00:44:02,356 --> 00:44:03,643
Sir, what should I do?
- Open it.
702
00:44:10,313 --> 00:44:11,880
Go out. Go out.
703
00:44:12,076 --> 00:44:13,957
Leave the boy's body here and go out.
704
00:44:14,037 --> 00:44:15,286
No one's going to stay here.
705
00:44:15,366 --> 00:44:17,308
Out. Out. Get out.
706
00:44:17,388 --> 00:44:18,562
Thank God.
707
00:44:19,686 --> 00:44:21,178
Take picture of his boyfriend.
- Yes.
708
00:44:22,301 --> 00:44:24,939
Smile please. He is not smiling, sir.
709
00:44:34,744 --> 00:44:36,139
Hamilton Hospital.
710
00:44:38,009 --> 00:44:39,123
Hello. There is a guy who has passed out.
711
00:44:39,203 --> 00:44:40,723
He has the tag of your
hospital on his hand.
712
00:44:40,803 --> 00:44:42,074
C2386.
713
00:44:42,154 --> 00:44:44,312
C2386 is the cardiology department.
714
00:44:44,392 --> 00:44:45,911
I'm connecting you.
- Thank you.
715
00:44:46,116 --> 00:44:48,743
C2386. This is a pacemaker code.
716
00:44:48,991 --> 00:44:50,050
Pacemaker.
- Yes
717
00:44:50,223 --> 00:44:53,520
It regulates the heart rate
if you place it near the heart.
718
00:44:53,600 --> 00:44:56,385
Can you track or locate
that guy through the pacemaker?
719
00:44:56,465 --> 00:44:57,661
I can try.
720
00:44:57,741 --> 00:44:58,883
Pacemaker off air.
721
00:44:58,963 --> 00:45:01,369
Is the patient alive or...
- I'll call you later.
722
00:45:03,434 --> 00:45:06,656
This pacemaker was on his chest.
723
00:45:07,294 --> 00:45:09,067
Natasha is a computer hacker.
724
00:45:09,262 --> 00:45:11,694
She hacked this pacemaker
and located this place.
725
00:45:12,224 --> 00:45:13,554
But she couldn't get in.
726
00:45:13,835 --> 00:45:16,106
When he died the pacemaker died too.
727
00:45:16,516 --> 00:45:17,759
She was confused.
728
00:45:18,116 --> 00:45:20,505
We have to bring this
pacemaker back to life.
729
00:45:20,906 --> 00:45:22,960
Now this pacemaker
will lead us to Natasha.
730
00:45:23,040 --> 00:45:25,208
Sir, tell us the way to escape.
- Aps.
731
00:45:25,288 --> 00:45:26,635
If you're done with the
brotherly love then shall we?
732
00:45:26,715 --> 00:45:28,105
I'm asking him about the back door exit.
733
00:45:28,185 --> 00:45:29,489
Death awaits us at the front door.
734
00:45:30,062 --> 00:45:31,294
Come here.
735
00:45:32,743 --> 00:45:34,051
We'll leave the way we came in.
736
00:45:36,214 --> 00:45:37,273
This will save you.
737
00:45:37,446 --> 00:45:38,981
Sir, what are you saying?
738
00:45:39,061 --> 00:45:40,592
I told you I don't have kids.
739
00:45:40,672 --> 00:45:42,376
The upper portion is fine.
What about the lower portion?
740
00:45:42,456 --> 00:45:43,479
Everything will be intact.
741
00:45:43,559 --> 00:45:44,927
Really?
- Come.
742
00:45:46,192 --> 00:45:47,641
Open it.
743
00:45:57,491 --> 00:45:58,691
Is there a time bomb in tour jacket?
744
00:45:58,771 --> 00:46:00,918
It's not a bomb but
the passport out of here.
745
00:46:02,777 --> 00:46:06,323
If anyone shoots,
get you hand off the automatic trigger..
746
00:46:06,734 --> 00:46:07,729
..the bomb will go off.
747
00:46:08,572 --> 00:46:10,496
This entire building
will be reduced to ashes.
748
00:46:10,576 --> 00:46:11,891
Folks, get out of here.
749
00:46:11,971 --> 00:46:14,561
These guys understand
the language of bomb very well.
750
00:46:14,950 --> 00:46:17,004
Because fear has no language.
751
00:46:17,263 --> 00:46:20,420
"Get out of the way.
He is coming to play."
752
00:46:21,134 --> 00:46:24,172
"Clear the stage. He is ready to raid."
753
00:46:32,354 --> 00:46:33,510
What's the plan, A.K?
754
00:46:33,590 --> 00:46:37,564
Activate the pacemaker, Aps.
- Done, sir.
755
00:46:38,127 --> 00:46:40,019
Someone is hacking the hospital's website.
756
00:46:40,099 --> 00:46:42,008
What do I do?
- Reverse hack it.
757
00:46:42,088 --> 00:46:43,489
And trace the hacker's location.
758
00:46:43,569 --> 00:46:45,337
Hacking is happening
from India and America.
759
00:46:45,417 --> 00:46:46,408
Australia and Japan.
760
00:46:46,488 --> 00:46:47,727
Russia, China, France.
761
00:46:47,943 --> 00:46:50,300
Sir, let's send our agents to India,
America, Japan..
762
00:46:50,380 --> 00:46:53,565
..Australia and France and get her.
763
00:46:54,754 --> 00:46:57,252
She is hacking from all
these countries simultaneously.
764
00:46:57,576 --> 00:46:58,625
She is misleading us.
765
00:46:59,003 --> 00:47:00,798
It is very difficult to get Natasha.
766
00:47:01,003 --> 00:47:02,571
She is using the latest technology.
767
00:47:02,651 --> 00:47:04,452
We'll use the most powerful weapon.
768
00:47:04,755 --> 00:47:07,004
Love. Romance.
769
00:47:07,241 --> 00:47:09,750
Mike, here's the photo
of Natasha's boyfriend.
770
00:47:09,987 --> 00:47:11,609
And create a virtual hologram.
771
00:47:11,815 --> 00:47:14,744
You guys continue with
your unfinished chess game.
772
00:47:14,824 --> 00:47:17,004
I'll make the hologram ready.
773
00:47:32,993 --> 00:47:35,880
Now we'll place this virtual
hologram at the crowded place.
774
00:47:35,960 --> 00:47:37,880
Natasha or no one else
should get suspicious..
775
00:47:38,074 --> 00:47:39,966
..that this is just a hologram
and not a living person.
776
00:47:40,215 --> 00:47:41,869
Activate the pacemaker.
777
00:47:48,539 --> 00:47:50,431
Tell me. Has the pacemaker been activated?
778
00:47:50,745 --> 00:47:52,193
Yes. It has. I will switch it on.
779
00:47:58,268 --> 00:47:59,490
There are four exits.
780
00:47:59,570 --> 00:48:00,830
Shaun.
- Exit A.
781
00:48:00,910 --> 00:48:02,301
Sid.
- Reporting, sir.
782
00:48:02,381 --> 00:48:03,642
Rachel.
- In position.
783
00:48:03,722 --> 00:48:04,561
Shooter one.
- Yes, sir?
784
00:48:04,641 --> 00:48:05,534
To the right.
- Okay.
785
00:48:05,614 --> 00:48:06,410
Shooter two.
- On position
786
00:48:06,490 --> 00:48:07,415
To the left.
787
00:48:07,495 --> 00:48:08,951
Shooter seven. To the left below.
788
00:48:09,031 --> 00:48:10,010
In position.
789
00:48:10,090 --> 00:48:12,053
Natasha will hack the hospital's website..
790
00:48:12,133 --> 00:48:14,010
..and lock the pacemaker's location.
791
00:48:14,312 --> 00:48:15,804
Electronic confirmation.
792
00:48:16,604 --> 00:48:19,577
She'll hack the CCTV camera of the
areas where we have our virtual hologram..
793
00:48:19,657 --> 00:48:20,972
.and come to meet her boyfriend.
794
00:48:21,052 --> 00:48:22,334
Visual confirmation.
795
00:48:22,414 --> 00:48:26,691
A.K, all the CCTV cameras of
this camera are shutting down one by one.
796
00:48:27,610 --> 00:48:29,761
We are losing the visuals. Going blind.
797
00:48:32,777 --> 00:48:36,280
If A.K's intuition is right
then Natasha will definitely come here.
798
00:48:36,496 --> 00:48:37,815
And fall into our trap.
799
00:48:37,895 --> 00:48:40,972
The news is good. The don is here.
800
00:48:51,674 --> 00:48:54,182
Now we don't need to look
for her all over the world.
801
00:48:54,355 --> 00:48:58,311
Neither in north or
south nor in east or west.
802
00:48:58,516 --> 00:49:01,003
She is coming to fall
into our trap on our own.
803
00:49:01,083 --> 00:49:02,570
But where is she at?
804
00:49:05,467 --> 00:49:08,407
A.K, seems like Natasha has started
shutting down the power connection too..
805
00:49:08,487 --> 00:49:10,418
..along with the CCTV cameras.
806
00:49:12,905 --> 00:49:14,386
The hologram is running on battery backup.
807
00:49:14,466 --> 00:49:16,321
We have just two minutes
of battery back-up.
808
00:49:16,401 --> 00:49:18,407
She can't cut the power
without coming here.
809
00:49:18,487 --> 00:49:19,791
She is right here.
810
00:49:20,515 --> 00:49:21,899
There are 300-400 people here.
811
00:49:21,979 --> 00:49:23,510
There are 100-150 girls among them.
812
00:49:24,007 --> 00:49:25,607
Natasha must be one of them.
813
00:49:26,343 --> 00:49:27,856
But which one of them?
814
00:49:28,894 --> 00:49:30,991
The hologram will close within a minute.
815
00:49:36,116 --> 00:49:38,754
If Natasha seems this she'll
get suspicious and run away.
816
00:49:38,834 --> 00:49:40,310
Battery, hold on for 5 minutes.
817
00:49:42,580 --> 00:49:44,277
Over there. Look at the girl in the hood.
818
00:49:44,357 --> 00:49:46,224
Yes. There.
- There? Where?
819
00:49:47,802 --> 00:49:48,635
Oh sorry.
820
00:49:48,715 --> 00:49:50,872
The hologram will close in 30 seconds.
821
00:49:52,980 --> 00:49:54,829
Come on, team. Do something.
822
00:49:56,451 --> 00:49:57,987
20 seconds.
823
00:50:00,008 --> 00:50:02,311
We are going to lose the
battery and hologram in 10 seconds.
824
00:50:03,618 --> 00:50:05,694
Plan B.
- Plan B?
825
00:50:05,774 --> 00:50:06,678
What? Plan B.
826
00:50:06,758 --> 00:50:08,278
What is plan B?
- What is plan B?
827
00:50:08,358 --> 00:50:09,997
I don't know what Plan B is.
828
00:50:10,077 --> 00:50:11,586
But I know A.K.
829
00:50:11,666 --> 00:50:12,981
There will be an explosion now.
830
00:50:13,061 --> 00:50:14,140
Thanks, pal.
831
00:50:17,411 --> 00:50:21,034
All the people present here will run
in the opposite direction of the blast.
832
00:50:21,114 --> 00:50:22,487
Understood.
833
00:50:25,601 --> 00:50:29,181
Only one person will
run towards the blast.
834
00:50:32,295 --> 00:50:34,016
That's our target Natasha.
835
00:50:35,132 --> 00:50:36,360
Stay focused.
836
00:50:46,348 --> 00:50:48,104
She has taken the bait.
837
00:50:49,212 --> 00:50:50,717
Rachel, to your left.
Go. Go.
838
00:50:50,797 --> 00:50:51,789
Okay, sir.
839
00:51:09,846 --> 00:51:11,299
She is escaping. Get her.
840
00:51:11,379 --> 00:51:12,423
Get her.
841
00:51:13,314 --> 00:51:14,239
Sir, everyone is wearing hood.
842
00:51:14,715 --> 00:51:16,151
Search properly.
843
00:51:22,047 --> 00:51:23,137
Yes. That's it. We...
844
00:51:24,927 --> 00:51:25,740
It is dead.
845
00:51:28,896 --> 00:51:30,479
Come in. come in.
Can you hear me, sir?
846
00:51:31,526 --> 00:51:32,477
What's going on?
847
00:51:32,557 --> 00:51:34,103
Hello. Come in. come in.
848
00:51:34,354 --> 00:51:35,936
Hurry up, Mike.
- Can you hear me?
849
00:51:36,109 --> 00:51:38,003
Fix it.
- I can't. I can't.
850
00:51:38,306 --> 00:51:41,333
I have been surrounded. Let
me jam the mobile network of this area.
851
00:52:00,741 --> 00:52:04,088
This is the one billion lottery.
Move. Move. Get her.
852
00:52:17,112 --> 00:52:18,236
Come on, let's move.
853
00:52:18,316 --> 00:52:20,398
We have to get that girl.
Come on. Come on.
854
00:52:33,287 --> 00:52:34,714
Boss, see this.
855
00:52:35,337 --> 00:52:38,424
Everyone, come on. Move. Move.
We have to get that girl.
856
00:52:38,675 --> 00:52:41,140
I'm going after Natasha.
- Oh. Great.
857
00:53:10,943 --> 00:53:13,044
Hey, stop there. Sir.
858
00:53:40,477 --> 00:53:42,477
Found her. We are off to get her.
859
00:53:56,002 --> 00:53:57,634
Natasha has been traced.
860
00:54:44,586 --> 00:54:46,640
Natasha. Come on. Hop on.
861
00:54:49,505 --> 00:54:50,672
Hurry up.
862
00:56:05,820 --> 00:56:07,679
Natasha, move to the front.
- Okay.
863
00:56:07,759 --> 00:56:09,009
Quick.
864
00:56:26,922 --> 00:56:28,425
Hello.
- Yes, Ragini?
865
00:56:28,505 --> 00:56:30,209
Are you alright?
866
00:56:32,306 --> 00:56:33,290
I'm fine.
867
00:56:33,370 --> 00:56:35,344
I'm very happy today.
868
00:56:35,424 --> 00:56:38,274
The doctor is about to make me listen to
our baby's heartbeat for the first time.
869
00:56:38,988 --> 00:56:41,323
Would you like to hear?
- Yes. Sure.
870
00:56:54,901 --> 00:56:56,144
Heard that?
871
00:56:57,571 --> 00:56:58,944
Are you sure you're alright?
872
00:57:00,890 --> 00:57:02,209
Take care.
873
00:57:02,576 --> 00:57:07,766
Now not just me.
Someone else too would be waiting for you.
874
00:57:10,685 --> 00:57:12,003
I'll come.
875
00:58:34,534 --> 00:58:36,761
A.K reporting from safe house 2957.
876
00:58:37,344 --> 00:58:38,880
Access granted.
877
00:58:48,738 --> 00:58:49,776
Eat.
878
00:59:04,608 --> 00:59:07,148
I fired because I was scared.
879
00:59:07,678 --> 00:59:10,424
I do hacking for money. I'm a hacker.
880
00:59:10,748 --> 00:59:12,781
Computer was my life.
881
00:59:13,191 --> 00:59:16,316
My parents are no more. I'm all alone.
882
00:59:16,683 --> 00:59:18,888
One day I met a boy called Sam.
883
00:59:20,230 --> 00:59:22,230
He changed my life.
884
00:59:22,802 --> 00:59:24,111
He was my life.
885
00:59:25,397 --> 00:59:28,748
But one day, someone gave me money..
886
00:59:28,828 --> 00:59:30,435
..and told me to hack a code.
887
00:59:30,618 --> 00:59:32,445
And I did what he said.
888
00:59:32,888 --> 00:59:35,558
I didn't know that it was a weapon code.
889
00:59:36,488 --> 00:59:39,256
But when I found out
that a man made earthquake..
890
00:59:39,763 --> 00:59:41,893
..was brought about with it in Jakarta..
891
00:59:42,239 --> 00:59:45,872
..and innocents have been killed by it,
I was shattered.
892
00:59:46,476 --> 00:59:50,682
And when they told me
to do this again I refused.
893
00:59:52,314 --> 00:59:57,557
In compel me do that,
they kidnapped Sam.
894
00:59:58,876 --> 01:00:03,849
I didn't agree.
So they killed Sam. I'm a criminal.
895
01:00:04,336 --> 01:00:06,919
I have changed my face alright.
896
01:00:07,297 --> 01:00:09,016
But I couldn't change my feelings.
897
01:00:11,524 --> 01:00:12,562
Answer.
898
01:00:12,642 --> 01:00:15,124
A.K, come here with the weapon drive.
899
01:00:15,204 --> 01:00:16,691
Why?
- The chief has said so.
900
01:00:16,950 --> 01:00:20,604
I'll talk to him.
- Finish that girl before you come.
901
01:00:30,356 --> 01:00:31,794
I'll call you later.
902
01:00:32,151 --> 01:00:33,805
Are you going to kill me, sir?
903
01:00:35,188 --> 01:00:37,480
But I want to live.
904
01:00:42,182 --> 01:00:43,609
I feel like living.
905
01:00:46,864 --> 01:00:49,599
Sir, I don't just have the
drives to activate both the weapons..
906
01:00:49,815 --> 01:00:51,740
..but I also have the
drives to deactivate them.
907
01:00:51,820 --> 01:00:54,854
The people of your organisation
are also after this weapon drive.
908
01:00:55,264 --> 01:00:58,756
And I don't want them to
get this weapon drive at any cost.
909
01:00:58,836 --> 01:01:01,275
Because they can misuse it.
910
01:01:02,929 --> 01:01:04,832
Time is running.
We are really short of time.
911
01:01:05,059 --> 01:01:06,465
Trust me.
912
01:01:07,805 --> 01:01:09,405
Stay right here.
913
01:01:09,955 --> 01:01:11,123
A.K.
- Aryan.
914
01:01:11,317 --> 01:01:12,550
Natasha is telling the truth.
915
01:01:12,630 --> 01:01:13,858
She is innocent.
916
01:01:14,680 --> 01:01:17,404
I'm going to the headquarters
with the weapon drive.
917
01:01:18,085 --> 01:01:19,675
We'll deactivate it from there.
918
01:01:19,912 --> 01:01:21,383
I have the code.
919
01:01:21,463 --> 01:01:24,961
What you've decided must be right.
We trust you.
920
01:01:28,908 --> 01:01:29,870
Oh no.
921
01:01:29,950 --> 01:01:31,492
Oh my God. What's happening?
922
01:01:33,632 --> 01:01:35,167
Do you see that mountain?
923
01:01:35,247 --> 01:01:36,984
The satellite station is right here.
924
01:01:37,459 --> 01:01:38,551
We have to go the headquarters.
925
01:01:38,631 --> 01:01:40,854
I'll have to tell the
chief that you're innocent.
926
01:01:40,934 --> 01:01:43,243
How long was the traffic
jam here yesterday?
927
01:01:43,323 --> 01:01:44,335
I can check and tell.
928
01:01:44,415 --> 01:01:46,195
Will you be able to do that?
- Easily.
929
01:01:46,275 --> 01:01:48,616
I can hack any traffic camera and tell.
930
01:01:48,696 --> 01:01:50,681
You have the key to every problem.
931
01:02:00,367 --> 01:02:01,405
What happened?
932
01:02:01,485 --> 01:02:03,254
There was no check post here before today.
933
01:02:03,334 --> 01:02:05,016
Is this a trap?
- Yes.
934
01:02:08,249 --> 01:02:09,394
This is a new check post, sir.
935
01:02:11,506 --> 01:02:13,344
I'm running very late.
936
01:02:13,830 --> 01:02:14,938
What's happening?
937
01:02:15,018 --> 01:02:16,492
People, wait. Calm down.
938
01:02:16,572 --> 01:02:19,749
We have got a tip that
one of you is a terrorist.
939
01:02:34,723 --> 01:02:36,115
What's happening?
940
01:02:37,127 --> 01:02:38,533
Don't be scared.
941
01:02:38,613 --> 01:02:39,884
And listen carefully.
942
01:02:39,964 --> 01:02:42,654
No one's knows what's going
to happen in the next 5 minutes.
943
01:02:43,411 --> 01:02:45,640
Bend down
944
01:02:46,073 --> 01:02:47,951
Don't come out of the car no matter what.
945
01:02:48,031 --> 01:02:49,357
Okay.
946
01:02:50,302 --> 01:02:51,586
Don't panic.
947
01:04:16,768 --> 01:04:18,498
Shoot her.
948
01:04:19,484 --> 01:04:22,525
No. No.
949
01:04:37,823 --> 01:04:40,431
Natasha. Get in the car.
950
01:04:41,013 --> 01:04:42,283
Hey...Get out.
951
01:04:43,634 --> 01:04:45,148
Faster.
952
01:04:46,188 --> 01:04:47,823
Natasha, look behind you.
953
01:05:25,243 --> 01:05:26,486
Natasha, don't close your eyes.
954
01:05:26,566 --> 01:05:28,675
Be strong. I'll take you to the hospital.
955
01:05:30,242 --> 01:05:33,499
I'm fed up running.
956
01:05:34,107 --> 01:05:38,269
Don't...Don't let it
fall into the wrong hands.
957
01:05:38,480 --> 01:05:41,561
I can't take care of it anymore.
958
01:05:43,562 --> 01:05:47,886
Natasha. Hold on. Natasha.
959
01:06:35,757 --> 01:06:37,228
I have to get to the headquarters.
960
01:06:37,308 --> 01:06:38,406
I don't have time.
961
01:07:04,191 --> 01:07:07,002
Aryan. What happened?
962
01:07:07,726 --> 01:07:09,499
How did this happen?
- My friend.
963
01:07:21,586 --> 01:07:25,089
I asked for the weapon drive from you.
964
01:07:26,008 --> 01:07:29,251
But you said you'll go give it to boss.
965
01:07:30,429 --> 01:07:34,256
I wanted to spare your life
in return of the weapon drive.
966
01:07:36,418 --> 01:07:42,192
Its price in the international
market is 20,000 crore euros.
967
01:07:43,316 --> 01:07:50,343
You know that 20,000 crore
euros is huge compared to friendship.
968
01:07:56,786 --> 01:07:59,261
You wanted to pocket my money.
969
01:08:04,407 --> 01:08:06,397
Make so many holes in his body that..
970
01:08:06,580 --> 01:08:09,564
..even crows and vultures
refuse to eat it.
971
01:08:15,964 --> 01:08:18,007
Hello.
- Hello.
972
01:08:19,975 --> 01:08:21,142
Hello.
973
01:08:21,221 --> 01:08:30,082
You're the ideal friend who fulfilled
friendship at the cost of his life.
974
01:08:30,678 --> 01:08:31,932
Hello.
975
01:08:34,700 --> 01:08:36,451
Say something. What's happening?
976
01:08:36,531 --> 01:08:37,532
Are you alright?
977
01:08:38,170 --> 01:08:40,289
Happy journey, A.K.
978
01:08:40,537 --> 01:08:41,888
Oh God.
979
01:08:42,862 --> 01:08:44,992
See you again in the next birth.
980
01:08:45,337 --> 01:08:46,742
Why don't you say something?
981
01:08:51,737 --> 01:08:55,975
Say that you'll come back just once.
982
01:08:56,840 --> 01:09:00,094
Please. Say that you'll
come back for my sake.
983
01:09:01,661 --> 01:09:04,526
Whenever you make a promise you keep it.
984
01:09:05,261 --> 01:09:09,456
Promise me. Promise that you'll come back.
985
01:09:11,962 --> 01:09:13,108
Promise me.
986
01:09:13,790 --> 01:09:18,277
Say it.
- Yes. I'll come back.
987
01:09:27,444 --> 01:09:29,855
Goodbye, A.K.
988
01:09:31,100 --> 01:09:32,224
Here's the weapon drive.
989
01:09:32,304 --> 01:09:34,516
And finalise the deal of 20,000 crores.
990
01:09:39,901 --> 01:09:42,366
Now we have this weapon drive.
991
01:09:43,057 --> 01:09:46,938
This will make all my dream come true.
992
01:09:47,252 --> 01:09:51,792
There will 20,000 crore
euros in our account.
993
01:09:51,872 --> 01:09:55,966
And with this money,
we'll control the politician..
994
01:09:56,766 --> 01:10:02,290
..businessmen and terrorist organisation
all over the world and rule.
995
01:10:03,382 --> 01:10:05,079
Now the victory will be mine.
996
01:10:06,193 --> 01:10:10,582
And I'll circle over the
world as the eagle of terror.
997
01:10:10,662 --> 01:10:14,874
And no one can clip my wings of flight.
998
01:10:15,306 --> 01:10:18,095
The real action begins now.
999
01:10:24,570 --> 01:10:27,976
For the last 3 months,
A.K struggled to keep himself alive.
1000
01:10:28,181 --> 01:10:34,710
But A.K was firm as the
north pole no matter what.
1001
01:10:34,790 --> 01:10:38,105
Even the most barbaric
were petrified of him.
1002
01:10:38,185 --> 01:10:41,694
The scene was still
crystal clear in A.K's eyes.
1003
01:10:41,921 --> 01:10:45,878
When Aryan and his friends
had almost killed A.K.
1004
01:10:46,148 --> 01:10:47,954
Now he had only one mission.
1005
01:10:48,034 --> 01:10:52,947
That was to prove that Aryan
is not a hero but a terrorist.
1006
01:10:53,218 --> 01:10:56,050
Even natural forces bowed down to him.
1007
01:10:56,130 --> 01:10:57,747
Let alone Aryan.
1008
01:10:58,061 --> 01:11:02,558
In the last three months,
A.K has readied himself to fight against..
1009
01:11:02,638 --> 01:11:04,007
..Aryan and his force.
1010
01:11:04,087 --> 01:11:09,121
And after three months A.K
got that chance during a weapon deal.
1011
01:11:09,201 --> 01:11:12,363
And today he is standing
before Aryan like a rock.
1012
01:11:17,640 --> 01:11:19,845
Does A.K know that we had shot him?
1013
01:11:20,234 --> 01:11:23,088
He doesn't even have wind of it.
- Are you sure?
1014
01:11:23,369 --> 01:11:24,396
What's the proof?
1015
01:11:24,476 --> 01:11:27,671
We are still alive.
This is the proof of it.
1016
01:11:27,931 --> 01:11:31,099
If my friend knew our real sides..
1017
01:11:31,802 --> 01:11:34,948
..then he would finished us off by now.
1018
01:11:35,028 --> 01:11:37,902
A.K is using the equipment
stolen from our CTS safe house.
1019
01:11:37,982 --> 01:11:40,097
The GPS of one his devices is active.
1020
01:11:40,177 --> 01:11:41,394
Bull's eye.
1021
01:11:41,474 --> 01:11:43,934
Use this GPS and locate A.K.
1022
01:11:44,014 --> 01:11:45,934
Come on, fast.
- I'm looking at the codes.
1023
01:11:47,026 --> 01:11:49,253
I'm on it.
- We'll get the weapon drive from A.K.
1024
01:11:49,333 --> 01:11:52,215
And kill him without
making any mistake this time.
1025
01:11:52,295 --> 01:11:58,733
We'll rip out every part
of his body and burn them.
1026
01:11:59,035 --> 01:12:01,727
We'll erase every trace of him.
1027
01:12:01,922 --> 01:12:05,576
And then dispose of his ashes.
1028
01:12:06,842 --> 01:12:08,517
We have located him.
1029
01:12:08,597 --> 01:12:10,463
Rachel and Mike, you two.
1030
01:12:10,543 --> 01:12:13,846
All the terrorist attacks and bomb
blasts we have brought about till now.
1031
01:12:13,926 --> 01:12:15,403
And all the money we
have earned from smuggling.
1032
01:12:15,483 --> 01:12:17,847
The next one hour is
precious than all of these.
1033
01:12:17,927 --> 01:12:21,458
Because this one hour
will decide our fate.
1034
01:12:21,933 --> 01:12:23,965
This is an electronic contact lens.
1035
01:12:24,181 --> 01:12:27,284
I'll be able to see
here what you see there.
1036
01:12:30,040 --> 01:12:33,196
Aryan, can you see clearly?
- Yes. Crystal clear.
1037
01:12:33,276 --> 01:12:34,547
This is an audio device.
1038
01:12:34,627 --> 01:12:37,780
What you hear there I'll
be able to hear it here.
1039
01:12:38,212 --> 01:12:40,590
Aryan, can you hear me?
- Crystal clear.
1040
01:12:40,670 --> 01:12:43,261
Do you know what the biggest weapon is?
1041
01:12:43,801 --> 01:12:46,439
Thick friendship. Use it thoughtfully.
1042
01:12:46,519 --> 01:12:47,996
Let's kill A.K.
1043
01:12:48,076 --> 01:12:49,553
A.K.
1044
01:12:51,337 --> 01:12:53,520
A.K, Mike is here. Where are you, A.K?
1045
01:12:53,600 --> 01:12:55,012
Your friend Mike is here.
1046
01:12:55,348 --> 01:12:57,012
Aryan, are you getting the thermal image?
1047
01:12:57,092 --> 01:12:59,391
The satellite has linked.
And we're getting the thermal image.
1048
01:12:59,471 --> 01:13:01,197
You could be face to
face with A.K any moment.
1049
01:13:01,391 --> 01:13:03,207
Look at your right.
- Okay.
1050
01:13:19,327 --> 01:13:20,592
Hi, A.K.
- Rachel.
1051
01:13:20,672 --> 01:13:21,922
Hi, buddy.
- Mike.
1052
01:13:22,278 --> 01:13:24,073
How are you guys?
- We are fine.
1053
01:13:24,153 --> 01:13:26,225
It really hurts to
see you in this condition.
1054
01:13:26,442 --> 01:13:30,042
Neither the chief nor the other
team members know that we are here.
1055
01:13:30,246 --> 01:13:32,982
Aryan's plan is to get
you out of here safe and sound.
1056
01:13:33,062 --> 01:13:34,236
He has sent us here.
1057
01:13:34,441 --> 01:13:37,360
Right now proving you innocent
is most important for us.
1058
01:13:37,440 --> 01:13:42,679
I can't tell you how
happy I am to see you again.
1059
01:13:43,360 --> 01:13:45,630
Hereafter this is not your battle alone.
1060
01:13:45,710 --> 01:13:46,744
We are with you.
1061
01:13:46,824 --> 01:13:49,209
Sweetheart, end your emotional torture.
1062
01:13:49,289 --> 01:13:51,004
Ask him where the weapon drive is.
1063
01:13:51,339 --> 01:13:52,798
Okay. Where is that drive?
1064
01:13:53,328 --> 01:13:55,533
Inside. Come with me.
1065
01:14:00,205 --> 01:14:01,523
Don't look into his eyes at all.
1066
01:14:01,603 --> 01:14:02,464
Keep walking behind him.
1067
01:14:02,544 --> 01:14:05,178
Control your heartbeat.
He should not get suspicious.
1068
01:14:05,394 --> 01:14:08,496
Because if he gets suspicious
of you two at all..
1069
01:14:09,091 --> 01:14:11,091
..you'll not be able to come back.
1070
01:14:11,858 --> 01:14:19,070
Once you see the weapon code
finish him off without hesitation.
1071
01:14:21,675 --> 01:14:23,470
Mike. Rachel.
1072
01:14:23,838 --> 01:14:26,443
I have fought lots of combats,
covert operations..
1073
01:14:26,523 --> 01:14:28,119
..close call missions and battles.
1074
01:14:28,324 --> 01:14:33,102
But the battle I'm about to gear
up for will be the most extraordinary.
1075
01:14:35,891 --> 01:14:37,264
But this one is different.
1076
01:14:37,437 --> 01:14:38,616
What do you mean by different?
1077
01:14:38,951 --> 01:14:39,773
Why are you saying so?
1078
01:14:39,957 --> 01:14:44,141
In every battle so far,
my opponent was my enemy.
1079
01:14:48,075 --> 01:14:50,465
Hey...What's happening here?
1080
01:14:51,492 --> 01:14:57,006
But this time, the battle that's
going to ensue will be against my enemy.
1081
01:14:58,347 --> 01:15:00,109
Sir, we have lost the thermal imaging.
1082
01:15:00,189 --> 01:15:01,428
We have lost audio.
1083
01:15:01,508 --> 01:15:02,650
Sir, we have lost visuals too.
1084
01:15:02,730 --> 01:15:04,195
Infrared radiation is too much.
1085
01:15:04,275 --> 01:15:05,946
It's a complete surveillance blackout.
1086
01:15:06,026 --> 01:15:06,876
Get back the communication.
1087
01:15:06,956 --> 01:15:08,519
Shaun.
- Okay, sir.
1088
01:15:10,271 --> 01:15:13,201
He didn't fall for our trap.
He has trapped us instead.
1089
01:15:13,281 --> 01:15:16,076
He isn't hiding.
He is lying in wait for us.
1090
01:15:16,156 --> 01:15:17,266
To kill us.
1091
01:15:17,346 --> 01:15:18,574
He has found out the truth.
1092
01:15:21,903 --> 01:15:25,352
Do you know who the
enemy you can't face is?
1093
01:15:25,719 --> 01:15:30,508
A true and wounded friend
who has been betrayed.
1094
01:15:32,130 --> 01:15:33,773
Send the swat team
into the tunnel quickly.
1095
01:15:33,853 --> 01:15:35,503
Send me the blue print
of the tunnel right now.
1096
01:15:37,741 --> 01:15:39,341
The length of that
tunnel is 40 kilometers.
1097
01:15:39,421 --> 01:15:40,660
And there is only one way in.
1098
01:15:40,740 --> 01:15:41,773
But it is closed now.
1099
01:15:41,853 --> 01:15:44,543
If A.K has chosen this place
then there must be a way out..
1100
01:15:44,623 --> 01:15:47,200
..or some or the other exit plan.
1101
01:15:47,280 --> 01:15:48,136
How many exit doors do you see?
1102
01:15:48,216 --> 01:15:50,104
There is quite a bit of confusion
in the tunnel's blueprint.
1103
01:15:50,342 --> 01:15:51,315
There is no exit point.
1104
01:15:51,888 --> 01:15:53,293
What am I missing? What am I missing?
1105
01:15:53,373 --> 01:15:56,040
When was the tunnel built?
- During the second world war.
1106
01:15:56,234 --> 01:15:58,310
Show the construction
blueprint of that time.
1107
01:15:59,121 --> 01:16:01,434
See. There are seven routes here.
1108
01:16:05,381 --> 01:16:08,008
And many of these routes
connect to underground train tracks.
1109
01:16:08,088 --> 01:16:10,451
That's it. This is his exit plan.
1110
01:16:13,240 --> 01:16:18,884
If A.K is a storm then he
doesn't know that Aryan is a Tsunami.
1111
01:16:34,031 --> 01:16:35,404
Mike.
1112
01:17:12,094 --> 01:17:13,294
Mike.
1113
01:17:55,795 --> 01:17:57,266
He'll die, A.K.
1114
01:18:02,908 --> 01:18:05,652
No.
1115
01:18:05,976 --> 01:18:07,576
Aryan, Mike is dead.
1116
01:18:07,760 --> 01:18:09,003
Officer down. Officer down.
1117
01:19:11,999 --> 01:19:14,551
Yes. Ajay Kumar is dead.
1118
01:19:14,631 --> 01:19:16,064
Ajay Kumar is dead.
1119
01:19:16,270 --> 01:19:17,156
He is dead.
1120
01:19:17,236 --> 01:19:18,810
Awesome.
- Yes.
1121
01:19:19,048 --> 01:19:20,259
Yes. Yes.
1122
01:19:20,339 --> 01:19:21,354
Come on. Come on.
1123
01:19:21,732 --> 01:19:23,813
Rachel has killed A.K.
1124
01:19:25,381 --> 01:19:27,205
Yes. I can't believe it.
1125
01:19:35,137 --> 01:19:37,854
Aryan, this feed is
coming from Mike's phone.
1126
01:19:41,313 --> 01:19:44,394
That's my friend for you.
1127
01:19:51,935 --> 01:19:57,328
I know my friend.
He won't accept defeat so soon.
1128
01:19:59,827 --> 01:20:05,314
Or give up. Or die.
1129
01:20:09,773 --> 01:20:12,192
He'll have to die right there.
1130
01:20:22,097 --> 01:20:23,989
Aryan, someone's calling
from Mike's phone.
1131
01:20:24,069 --> 01:20:25,300
It must be A.K.
1132
01:20:25,380 --> 01:20:27,462
And it is tough to trace it.
1133
01:20:29,624 --> 01:20:30,935
Yes, my friend?
1134
01:20:31,015 --> 01:20:35,448
My dear friend, had you fought
for the truth and asked rightfully..
1135
01:20:35,638 --> 01:20:37,773
..then I would've laid even my life.
1136
01:20:37,853 --> 01:20:44,003
The bullets from your gun haven't
hurt me as much as your betrayal.
1137
01:20:44,787 --> 01:20:48,490
Remember? How many times I
have risked my life for you till date?
1138
01:20:48,855 --> 01:20:51,868
Can't you lay your life for me once?
1139
01:20:53,301 --> 01:20:59,125
You don't know how to live life
and nor do you know how to die completely.
1140
01:20:59,328 --> 01:21:02,179
I have always stood before you
as a shield so that no harm came to you.
1141
01:21:02,368 --> 01:21:06,247
But you stabbed me in the
back at the first opportunity.
1142
01:21:06,746 --> 01:21:08,151
You're not a human.
1143
01:21:08,231 --> 01:21:11,327
All the countries are not
run by their governments alone.
1144
01:21:11,665 --> 01:21:15,097
Drug mafia, weapon dealers.
These two also run them.
1145
01:21:15,395 --> 01:21:18,489
This includes politicians,
businessmen, government officials..
1146
01:21:18,569 --> 01:21:20,475
...and terrorist organisations too.
1147
01:21:20,555 --> 01:21:22,664
Now I'm going to control all of them.
1148
01:21:22,744 --> 01:21:26,339
I'll get wars started all over
the globe for my vested interests.
1149
01:21:26,419 --> 01:21:28,934
I'll bring about explosions. And attacks.
1150
01:21:29,218 --> 01:21:31,366
And I'll get new markets
created in a developing country..
1151
01:21:31,446 --> 01:21:34,285
..like India after a natural calamity.
1152
01:21:34,569 --> 01:21:38,069
What you eat,
drink, wear or the medicines you take.
1153
01:21:38,149 --> 01:21:39,813
Even the news you listen to.
1154
01:21:39,893 --> 01:21:43,893
My control will be over all of them.
Mine ad mine only.
1155
01:21:44,177 --> 01:21:46,907
Don't ever lose two things in life.
1156
01:21:47,300 --> 01:21:49,448
The parents who give birth to you.
1157
01:21:49,867 --> 01:21:52,083
And a loyal friend who
is willing to lay his life.
1158
01:21:52,354 --> 01:21:54,259
And you have lost the friend.
1159
01:21:54,339 --> 01:21:57,570
Now the war has begun between both of us.
1160
01:21:57,881 --> 01:22:01,286
When two armies fight against
each other is called a war.
1161
01:22:01,556 --> 01:22:06,232
But when an army chases
a man then it is not called a war.
1162
01:22:06,461 --> 01:22:08,650
It is called a hunt.
1163
01:22:09,650 --> 01:22:13,879
Your army will not decide my destiny.
I write my own destiny.
1164
01:22:13,959 --> 01:22:16,784
Your life mimics your thinking.
1165
01:22:17,487 --> 01:22:19,122
You might have an army.
1166
01:22:19,365 --> 01:22:21,662
But I have the motive to defeat you.
1167
01:22:22,257 --> 01:22:26,027
When the motive is right
then even God helps you out.
1168
01:22:26,365 --> 01:22:27,622
Which God?
1169
01:22:27,824 --> 01:22:30,689
Just as an ape transformed into a human.
1170
01:22:30,769 --> 01:22:34,365
Similarly the God too has transformed.
1171
01:22:34,445 --> 01:22:39,245
Into money. I'll blast the second weapon.
1172
01:22:39,676 --> 01:22:42,312
But I'll kill you before that.
1173
01:22:43,095 --> 01:22:45,582
Understand, my dear friend.
1174
01:22:45,662 --> 01:22:48,163
Till now you've seen
me overwhelming enemies.
1175
01:22:48,366 --> 01:22:51,866
But you'll see me a disloyal
friend for the first time.
1176
01:22:52,758 --> 01:22:57,326
You will see my rage.
1177
01:22:57,515 --> 01:22:59,974
"Come on. Clear the stage.
He is ready to raid."
1178
01:23:00,054 --> 01:23:02,596
Like a winded lion,
he has become even more ferocious.
1179
01:23:02,879 --> 01:23:06,136
But he can't stop me from
becoming the world's richest man.
1180
01:23:06,216 --> 01:23:10,136
Now the time has come to use his rage.
1181
01:23:10,325 --> 01:23:15,541
If we fan this rage
some more he'll burn in it.
1182
01:23:16,663 --> 01:23:24,110
Do this. Kill his wife.
1183
01:23:24,920 --> 01:23:28,961
Tip off the top mafia of
the world to cut her into pieces.
1184
01:23:29,041 --> 01:23:33,123
When he see that he'll
lost his mind and make a mistake.
1185
01:23:33,326 --> 01:23:34,785
This is what we want.
1186
01:23:34,974 --> 01:23:39,623
His wife's death should
send a chill down people's spine.
1187
01:23:39,907 --> 01:23:45,069
"Give us the strength, O Lord."
1188
01:23:45,149 --> 01:23:49,622
"So that our faith doesn't weaken."
1189
01:23:50,270 --> 01:23:54,648
"Give us the strength, O Lord."
1190
01:23:54,919 --> 01:23:59,054
"So that our faith doesn't weaken."
1191
01:23:59,257 --> 01:24:03,405
"Let us follow a path..."
1192
01:24:04,756 --> 01:24:07,526
Our men have A.K's house
surrounded all set to go.
1193
01:24:07,824 --> 01:24:09,702
A.K can't come even close to the house.
1194
01:24:09,919 --> 01:24:12,135
Ragini is alone in this house.
1195
01:24:12,757 --> 01:24:15,446
It's pouring down. You guys go home.
1196
01:24:15,526 --> 01:24:17,041
Okay, ma'am.
- Bye, ma'am.
1197
01:24:17,121 --> 01:24:18,054
Take care.
- Bye. Bye.
1198
01:24:18,134 --> 01:24:19,527
See you tomorrow.
1199
01:24:19,960 --> 01:24:22,027
See you tomorrow.
- Bye. Bye.
1200
01:24:22,243 --> 01:24:24,270
Good night.
- Bye. Madam. - Bye.
1201
01:24:24,350 --> 01:24:27,297
Where is uncle?
- When is he coming back?
1202
01:24:29,014 --> 01:24:31,325
Bye, ma'am.
- Bye.
1203
01:24:31,689 --> 01:24:33,270
Bye.
1204
01:24:33,350 --> 01:24:35,203
Bye, ma'am.
1205
01:24:51,447 --> 01:24:52,960
Kill her.
- Yes, sir.
1206
01:25:20,311 --> 01:25:21,824
Who are you guys?
1207
01:25:31,622 --> 01:25:32,622
She is right in front of us.
1208
01:25:32,702 --> 01:25:35,432
I hope you remember. Brutal death.
1209
01:25:56,853 --> 01:26:05,123
'As a wife, right here right now,
the love, happiness and satisfaction..'
1210
01:26:05,488 --> 01:26:10,353
'..I have got from my heart,
body and soul.'
1211
01:26:44,946 --> 01:26:46,149
What happened?
1212
01:26:47,946 --> 01:26:49,284
Respond.
1213
01:26:51,176 --> 01:26:52,649
Respond.
1214
01:27:12,731 --> 01:27:14,042
Come on.
1215
01:27:14,528 --> 01:27:16,177
That's my lady.
1216
01:27:24,392 --> 01:27:26,406
Come on. Come on.
1217
01:27:30,987 --> 01:27:33,460
Come on. Kill me.
1218
01:27:39,351 --> 01:27:40,338
Come in.
1219
01:27:40,418 --> 01:27:41,743
Aryan, no one's responding.
1220
01:27:41,823 --> 01:27:44,716
No. No. Stop. Don't throw it.
1221
01:27:46,486 --> 01:27:49,621
Drop the knife. No. No.
1222
01:28:15,715 --> 01:28:17,025
'Move to the right, Ragini.'
1223
01:28:40,119 --> 01:28:41,930
A.K.
1224
01:29:06,793 --> 01:29:08,739
A.K's wife has been spotted
at Victoria Street, sir.
1225
01:29:08,969 --> 01:29:10,496
Our agents are following her.
1226
01:29:11,820 --> 01:29:13,671
Sir, we are waiting for A.K.
1227
01:29:15,725 --> 01:29:17,779
Private killers are close to her.
1228
01:29:20,063 --> 01:29:21,401
Negative. He is nowhere.
1229
01:29:21,671 --> 01:29:25,752
This is fun. The game of
chess is going to be even more fun.
1230
01:29:29,266 --> 01:29:31,496
Check mate, my friend.
1231
01:29:39,738 --> 01:29:41,954
Hello.
- Hi, Ragini.
1232
01:29:42,034 --> 01:29:44,670
How are you? Where are you?
1233
01:29:44,750 --> 01:29:45,792
Where did she get that phone from?
1234
01:29:45,872 --> 01:29:47,535
Track the phone. Trace the caller.
- Yes, sir.
1235
01:29:47,615 --> 01:29:50,373
This is not the time to talk.
Look behind you.
1236
01:29:51,494 --> 01:29:53,778
They'll use you a bait to get me.
1237
01:29:53,858 --> 01:29:55,116
They are all around.
1238
01:29:56,414 --> 01:29:57,873
We'll trace this call in 30 seconds.
1239
01:29:58,062 --> 01:29:58,900
Come on, guys.
1240
01:29:58,980 --> 01:30:00,211
Find out where the
call is coming from? Quick.
1241
01:30:00,291 --> 01:30:02,887
Do as I say. Don't think.
1242
01:30:03,210 --> 01:30:05,724
Get up. And go the left.
1243
01:30:06,400 --> 01:30:07,292
Sir, she is on the move.
1244
01:30:07,372 --> 01:30:09,413
They'll try to track
me through this phone.
1245
01:30:09,493 --> 01:30:11,251
What are you doing?
Track the location quickly.
1246
01:30:11,331 --> 01:30:13,048
30 seconds more.
1247
01:30:14,129 --> 01:30:15,602
We have just 30 seconds.
1248
01:30:15,682 --> 01:30:17,980
The call will disconnect
on the 30th second.
1249
01:30:18,060 --> 01:30:19,021
But do not panic.
1250
01:30:19,101 --> 01:30:20,859
What's the status?
- 15 seconds.
1251
01:30:21,129 --> 01:30:22,994
Keep going.
- Okay.
1252
01:30:23,724 --> 01:30:24,927
Sir, 10 seconds more.
1253
01:30:25,859 --> 01:30:29,616
Stop as soon as the call disconnects.
- Okay.
1254
01:30:30,061 --> 01:30:32,494
Listen...
- Sir, there is a problem.
1255
01:30:32,804 --> 01:30:34,371
He disconnected the call.
1256
01:30:39,222 --> 01:30:40,884
Hello.
- Good job, Ragini.
1257
01:30:40,964 --> 01:30:43,655
We did it.
Keep going. Towards the left.
1258
01:30:43,735 --> 01:30:45,885
Okay.
- She is talking through another phone.
1259
01:30:45,965 --> 01:30:46,993
Who gave her this phone?
1260
01:30:47,073 --> 01:30:48,993
They'll try to track this call too.
1261
01:30:49,073 --> 01:30:51,047
Trace the location of the incoming call.
- Sir.
1262
01:30:51,426 --> 01:30:53,196
Hide behind the third pillar, Ragini.
1263
01:30:55,872 --> 01:30:57,453
Stay there.
1264
01:30:58,129 --> 01:31:00,264
Show me all the CCTV cameras there.
1265
01:31:00,344 --> 01:31:02,048
Look. There is a CCTV camera outside.
1266
01:31:04,345 --> 01:31:06,372
Come out as soon as the
camera turns to the right.
1267
01:31:06,804 --> 01:31:08,372
Okay.
1268
01:31:08,669 --> 01:31:10,020
30 seconds left.
1269
01:31:10,100 --> 01:31:12,237
She is getting away. She is getting away.
1270
01:31:15,425 --> 01:31:16,642
He is guiding her.
1271
01:31:16,722 --> 01:31:17,979
Move, Ragini. Keep moving.
1272
01:31:18,059 --> 01:31:19,656
Find out. Find out quickly.
1273
01:31:19,736 --> 01:31:21,412
Sir, three seconds more.
1274
01:31:21,492 --> 01:31:24,642
Hello.
- Sir, we have lost connection.
1275
01:31:29,899 --> 01:31:32,142
Hello. - There is the tram
station on the opposite side.
1276
01:31:32,222 --> 01:31:34,278
Wait for me in its waiting area.
1277
01:31:41,521 --> 01:31:44,008
Tram station camera 24. Ragini is there.
1278
01:31:44,359 --> 01:31:46,873
The one coming close to her must be A.K.
1279
01:31:47,210 --> 01:31:50,372
Who is he? Where is he?
1280
01:31:50,845 --> 01:31:52,318
Check. Check.
1281
01:31:52,398 --> 01:31:54,440
Now how are you going get another phone?
1282
01:31:57,954 --> 01:31:59,481
Tram has blocked Ragini's view.
1283
01:31:59,561 --> 01:32:00,994
We don't know what's happening
on the other side of the tram.
1284
01:32:04,710 --> 01:32:07,062
Great. What a move, my friend.
1285
01:32:09,292 --> 01:32:10,359
Very good, A.K.
1286
01:32:10,439 --> 01:32:12,832
Turn around. Go to that signboard.
1287
01:32:13,332 --> 01:32:14,751
Yes. Okay.
1288
01:32:14,831 --> 01:32:16,508
Follow her.
1289
01:32:17,778 --> 01:32:19,684
Go inside without getting scared.
1290
01:32:23,184 --> 01:32:24,414
Go. Go. Go.
1291
01:32:24,494 --> 01:32:26,090
Yes, sir.
1292
01:32:26,170 --> 01:32:28,644
Found her?
- No, sir. There is a problem.
1293
01:32:38,049 --> 01:32:39,724
I'm sending you the video.
1294
01:32:42,589 --> 01:32:44,319
Well played, my friend.
1295
01:33:02,886 --> 01:33:06,183
People, are you ready?
1296
01:33:06,426 --> 01:33:11,629
1...2...3.
1297
01:33:22,143 --> 01:33:24,008
She is nowhere to be seen.
1298
01:33:29,468 --> 01:33:31,684
The king is here.
1299
01:34:07,182 --> 01:34:09,344
To the point,
this is a matter of extreme significance.
1300
01:34:09,424 --> 01:34:11,480
Over to you, Aryan.
- Thank you, sir.
1301
01:34:12,587 --> 01:34:15,993
I can't believe it.
How did you fall for his trickery?
1302
01:34:16,804 --> 01:34:20,939
I can face a thousand
enemies singlehandedly.
1303
01:34:21,318 --> 01:34:23,858
But it is very difficult to understand..
1304
01:34:24,142 --> 01:34:26,358
..what a true friend
would resort to betrayal?
1305
01:34:26,669 --> 01:34:29,426
Because doubt shakes
the foundation of friendship.
1306
01:34:29,506 --> 01:34:33,899
And fulfilling such a friendship
is no lesser than death.
1307
01:34:34,723 --> 01:34:37,453
I have never wanted
anything from you till date.
1308
01:34:38,128 --> 01:34:40,425
I never felt the need to ask.
1309
01:34:40,628 --> 01:34:43,709
But today for the first time
I'm going to ask something from you.
1310
01:34:44,195 --> 01:34:48,371
Do take revenge against
the one who has betrayed you.
1311
01:34:48,668 --> 01:34:51,827
Now there will be the
mega war between the two of us.
1312
01:34:51,907 --> 01:34:55,830
Aryan will start making his clever moves.
1313
01:34:57,587 --> 01:35:00,475
He'll put forward to people
a long list of misdeeds.
1314
01:35:00,555 --> 01:35:02,553
Sydney earthquake, plutonic bomb blast..
1315
01:35:02,633 --> 01:35:04,783
..and now manmade earthquakes
are going to happen in India.
1316
01:35:04,863 --> 01:35:08,111
We have proof of the
fact that a very big officer..
1317
01:35:08,191 --> 01:35:10,324
..of the counter terrorist
squad is behind all this.
1318
01:35:10,404 --> 01:35:12,773
He'll put the entire blame
of all those crimes on me.
1319
01:35:12,853 --> 01:35:15,881
And his name is Ajay Kumar.
1320
01:35:15,961 --> 01:35:17,621
Sir, I beg to differ.
1321
01:35:17,874 --> 01:35:19,428
I've taken training from A.K personally.
1322
01:35:19,508 --> 01:35:23,229
More than fighting he has told
and taught us about law and justice.
1323
01:35:23,309 --> 01:35:25,746
I feel somewhere something is wrong.
1324
01:35:25,826 --> 01:35:27,469
My heart says so.
1325
01:35:27,549 --> 01:35:33,636
Sir. - Pay attention to facts,
statistics and numbers.
1326
01:35:33,974 --> 01:35:37,133
Bharat, don't pay much attention
to what your heart says.
1327
01:35:37,213 --> 01:35:39,143
Do what your job is.
1328
01:35:39,223 --> 01:35:41,930
Don't forget that you're an officer.
- Okay, sir.
1329
01:35:42,010 --> 01:35:45,460
He'll make the entire team of
the law enforcement agency go after me.
1330
01:35:45,540 --> 01:35:48,653
We should make all the agencies
of the world go after him.
1331
01:35:48,733 --> 01:35:49,970
I agree to that.
1332
01:35:50,050 --> 01:35:52,859
I announce this red alert emergency.
1333
01:35:52,939 --> 01:35:54,684
He will portray me as
the most wanted criminals..
1334
01:35:54,764 --> 01:35:57,133
..and send the agencies
of 80 countries after me.
1335
01:36:00,073 --> 01:36:03,231
This is war. This is the battlefield.
1336
01:36:03,311 --> 01:36:04,938
Krishna told Arjun.
1337
01:36:05,018 --> 01:36:07,387
Don't show love to your enemy.
1338
01:36:07,467 --> 01:36:12,184
Make any move you want, my friend.
I'm ready.
1339
01:36:15,394 --> 01:36:18,063
What move are you going to make now,
my friend?
1340
01:36:25,613 --> 01:36:27,606
How much longer are we supposed to wait?
1341
01:36:27,686 --> 01:36:31,745
You said you'll bring about
an earthquake in Indian in 5 days.
1342
01:36:31,825 --> 01:36:34,261
We have borrowed funds
of thousands of crores..
1343
01:36:34,341 --> 01:36:36,373
..showing this project
to multinational at your behest.
1344
01:36:36,453 --> 01:36:39,801
And they have increased the
production of medicines and material.
1345
01:36:39,881 --> 01:36:42,622
We haven't deposited 20000
crores to your account for nothing.
1346
01:36:42,702 --> 01:36:44,667
Think again. Can you do this?
1347
01:36:44,747 --> 01:36:48,721
We have activated the weapon drive.
Nothing can stop us.
1348
01:36:48,801 --> 01:36:50,410
Sir, we'll have to stop.
- Why?
1349
01:36:50,490 --> 01:36:51,829
There is heavy traffic up ahead.
1350
01:36:51,909 --> 01:36:55,140
So reverse the car.
- There is no space at the back either.
1351
01:37:02,119 --> 01:37:04,281
What if the CTS finds out
about the meeting with the Mafia?
1352
01:37:04,508 --> 01:37:09,654
Our life is under threat and
you're worried about this meeting.
1353
01:37:10,011 --> 01:37:12,886
What?
- This is not a jam but a trap.
1354
01:37:15,427 --> 01:37:16,573
A.K.
1355
01:37:19,307 --> 01:37:23,178
He is not like us to attack from behind.
1356
01:37:23,761 --> 01:37:29,329
He'll come face to
face and shoot in the head.
1357
01:37:36,454 --> 01:37:39,751
The hunter is calling the prey.
1358
01:37:41,687 --> 01:37:44,833
Sniper Air 96. 900 metres range.
1359
01:37:44,913 --> 01:37:46,303
3 kilometers wind speed.
1360
01:37:46,383 --> 01:37:47,330
Clear head shot.
1361
01:37:47,410 --> 01:37:48,941
I'll fire the bullet
and your head will be blown.
1362
01:37:49,021 --> 01:37:51,687
My friend.
- Talk business, my friend.
1363
01:37:51,903 --> 01:37:54,292
I need the answer to three
questions in order to stop the weapon.
1364
01:37:54,372 --> 01:37:55,687
Where is the decryption code?
1365
01:37:55,767 --> 01:37:57,504
Where have you buried the weapon?
1366
01:37:57,584 --> 01:38:00,228
And from which satellite station
are you going to launch the weapon?
1367
01:38:00,308 --> 01:38:03,071
You look a crook even when you laugh.
1368
01:38:03,395 --> 01:38:05,828
I know the secret of your laugh.
1369
01:38:05,908 --> 01:38:07,525
It's a bulletproof car, isn't it?
1370
01:38:08,821 --> 01:38:11,232
No matter how strong the
polycarbonate glass it might be..
1371
01:38:11,312 --> 01:38:14,648
..but if you shoot at the
same spot seven times it shatters.
1372
01:38:14,865 --> 01:38:17,643
You also know this. So do I.
1373
01:38:18,389 --> 01:38:21,492
Why has your face turned pale, son?
1374
01:38:27,156 --> 01:38:30,107
The traffic snarl will
unwind in three minutes.
1375
01:38:30,187 --> 01:38:31,167
Come on. Talk.
1376
01:38:31,247 --> 01:38:33,243
Move the car back and forth.
- Yes, sir.
1377
01:38:34,022 --> 01:38:35,373
Make sure he isn't
able to target one spot.
1378
01:38:38,140 --> 01:38:40,475
The strength of the glass
has been reduced to 80%.
1379
01:38:40,555 --> 01:38:42,411
Keep moving. Keep moving.
- But where the hell is he?
1380
01:38:42,491 --> 01:38:43,817
Where is he firing from?
1381
01:38:44,076 --> 01:38:45,762
Where is he? Where is he?
1382
01:38:49,655 --> 01:38:51,979
A.K. Show yourself. Let's talk.
- He is in the building before us.
1383
01:38:52,059 --> 01:38:54,147
Send in the Swat team.
- Do something, Aryan.
1384
01:38:54,227 --> 01:38:55,596
The strength has been reduced to 40%.
1385
01:38:55,769 --> 01:38:57,509
Aryan, do something.
1386
01:38:57,964 --> 01:38:59,747
A.K, show yourself. Let's talk.
1387
01:39:03,531 --> 01:39:05,066
Sir, it's just 20% now.
1388
01:39:06,429 --> 01:39:08,050
A.K, let's talk.
1389
01:39:10,893 --> 01:39:12,299
What are you doing?
1390
01:39:13,391 --> 01:39:14,991
What are you thinking...
1391
01:39:15,747 --> 01:39:17,466
It's just 10% now.
1392
01:39:17,984 --> 01:39:19,509
He should not get away.
1393
01:39:21,033 --> 01:39:22,698
A.K is not here
1394
01:39:22,918 --> 01:39:24,886
How can that be?
- Barometer is clear.
1395
01:39:24,966 --> 01:39:26,475
A.K is nowhere.
- Darn it.
1396
01:39:26,555 --> 01:39:27,924
What was that?
1397
01:39:30,031 --> 01:39:32,053
Where is this sound coming from?
From where?
1398
01:39:37,231 --> 01:39:38,950
Do something, Aryan.
1399
01:39:39,545 --> 01:39:41,761
Get us out.
- Drive.
1400
01:39:42,226 --> 01:39:45,285
What do you say?
- Do something.
1401
01:39:47,221 --> 01:39:49,427
Move it.
- The glass is about to break.
1402
01:39:49,507 --> 01:39:50,800
You're done for.
1403
01:39:50,880 --> 01:39:53,113
I won't leave you for this.
- Take that.
1404
01:40:02,497 --> 01:40:04,800
That was a close shave.
1405
01:40:05,016 --> 01:40:06,681
But is he going to come back?
1406
01:40:07,049 --> 01:40:11,211
You gave him the invitation
saying show yourself. Let's talk.
1407
01:40:12,444 --> 01:40:14,747
Won't he come since you've invited him?
1408
01:40:16,433 --> 01:40:22,130
He'll definitely come.
Relax. Wear this watch.
1409
01:40:23,297 --> 01:40:27,373
Press it hard as soon
as A.K comes near you.
1410
01:40:27,860 --> 01:40:29,784
My alarm will go off instantly.
1411
01:40:29,864 --> 01:40:32,141
And I'll be there to rescue you.
1412
01:40:37,888 --> 01:40:39,337
I'm going into this building.
1413
01:40:39,553 --> 01:40:41,520
To get the details on trunks and weapons.
1414
01:40:42,126 --> 01:40:43,391
With the help of this chip..
1415
01:40:43,471 --> 01:40:46,342
..you'll be able to see me on
the thermal imaging camera in orange.
1416
01:40:46,936 --> 01:40:48,439
The rest in yellow.
1417
01:40:49,380 --> 01:40:52,613
How many people are before
me and where are they coming from?
1418
01:40:52,840 --> 01:40:55,143
You'll guide me. Okay?
- Okay.
1419
01:40:56,440 --> 01:40:58,613
As soon as you press this
button all the CCTV camera..
1420
01:40:58,693 --> 01:41:00,862
..will shut down for 10 seconds.
1421
01:41:01,975 --> 01:41:03,391
You will do all this without
getting nervous, right?
1422
01:41:03,471 --> 01:41:06,083
This might have been
a job for your team till now.
1423
01:41:06,299 --> 01:41:09,845
But for me, this is life. Trust me.
1424
01:41:10,915 --> 01:41:13,012
I'll not disappoint you.
1425
01:41:15,931 --> 01:41:19,693
I'll use the biometrics
of Mike who is dead and going in.
1426
01:41:19,773 --> 01:41:22,612
The security system will figure
out the illegal entry within 9 minutes.
1427
01:41:22,859 --> 01:41:25,508
In that time I'll have to
get details from Shaun too. - Okay.
1428
01:41:25,898 --> 01:41:27,790
Set the stopwatch to 9 minutes.
1429
01:41:28,146 --> 01:41:30,384
There are 6 commandos to your left.
- Copy that.
1430
01:41:34,504 --> 01:41:37,055
Good job.
- Look above you.
1431
01:41:37,228 --> 01:41:38,569
Look up. Left. Left.
1432
01:41:42,212 --> 01:41:43,996
Report immediately.
- Yes, sir. Okay.
1433
01:41:44,201 --> 01:41:45,369
Come on. Let's go.
1434
01:41:46,461 --> 01:41:48,180
Lots of people are coming.
1435
01:41:55,023 --> 01:41:56,396
Sir.
- Sir.
1436
01:41:59,434 --> 01:42:01,120
Get the CCTV remote.
1437
01:42:01,661 --> 01:42:03,628
The image here will change
as soon as you press it.
1438
01:42:04,202 --> 01:42:08,105
Hi Shaun. Ragini, press it.
1439
01:42:23,208 --> 01:42:25,002
Look, Shaun.
- A.K.
1440
01:42:25,082 --> 01:42:26,775
I have just 5 minutes.
1441
01:42:27,813 --> 01:42:29,705
You'll have to answer my questions.
1442
01:42:30,667 --> 01:42:34,677
Are you going to talk on
your own or should make you talk?
1443
01:42:35,727 --> 01:42:37,521
So you'll force me?
1444
01:42:37,867 --> 01:42:39,305
This is my lab.
1445
01:42:39,597 --> 01:42:42,851
I've killed God knows
how many people here.
1446
01:42:43,434 --> 01:42:45,391
You can't kill me.
1447
01:42:45,823 --> 01:42:51,143
I'm the lion whose roar makes
the biggest of animals shake and shiver.
1448
01:43:03,348 --> 01:43:07,261
I can handle this.
I know the science behind it.
1449
01:43:07,341 --> 01:43:11,250
For those who don't know the science
this starts with pain and ends with pain.
1450
01:43:11,330 --> 01:43:17,424
But despite knowing it all, fear
is apparent on your face before the pain.
1451
01:43:17,705 --> 01:43:21,132
And someone who is
afraid is as good as dead.
1452
01:43:24,375 --> 01:43:27,035
Is it hurting? Are you missing your mom?
1453
01:43:27,327 --> 01:43:30,095
The real torture is yet to come.
1454
01:43:30,419 --> 01:43:33,857
I have yet to cut every
single vein of your body.
1455
01:43:34,148 --> 01:43:36,862
You're going cold, aren't you?
1456
01:43:38,581 --> 01:43:41,425
This is just physical pain.
1457
01:43:42,452 --> 01:43:44,798
There is a different pain.
1458
01:43:45,187 --> 01:43:47,619
When we love someone dearly.
1459
01:43:47,814 --> 01:43:50,581
When we trust someone blindly.
1460
01:43:50,851 --> 01:43:53,987
When we are willing
to lay our lives for him.
1461
01:43:54,067 --> 01:43:58,787
When they stab us in the
back then the pain is not physical..
1462
01:43:58,867 --> 01:44:00,874
..but emotional too.
1463
01:44:01,111 --> 01:44:05,263
Because there is no greater
pain than betrayal in friendship.
1464
01:44:08,215 --> 01:44:10,237
To stop the explosion
of the plutonium weapon..
1465
01:44:10,317 --> 01:44:12,594
..where is the decryption
code written by Natasha?
1466
01:44:14,269 --> 01:44:15,253
Where is the desk?
1467
01:44:15,333 --> 01:44:16,463
Where is it kept?
1468
01:44:16,543 --> 01:44:19,209
Come on. Talk. Talk.
1469
01:44:20,604 --> 01:44:22,572
Aryan has it.
1470
01:44:22,652 --> 01:44:24,139
Where is this bomb
going to go off in India?
1471
01:44:24,219 --> 01:44:26,506
Give me the co-ordinates.
Don't waste time.
1472
01:44:28,728 --> 01:44:29,766
Make it fast.
1473
01:44:31,917 --> 01:44:35,366
38.7041 degrees. North latitude.
1474
01:44:37,020 --> 01:44:39,961
77.1024 degrees. East longitude.
1475
01:44:47,464 --> 01:44:48,869
New Delhi.
1476
01:44:49,983 --> 01:44:51,961
Receiving an emergency
call from Shaun's watch.
1477
01:44:52,041 --> 01:44:53,398
We'll have to go to the
head quarters immediately.
1478
01:44:53,478 --> 01:44:54,469
Not required.
1479
01:44:54,549 --> 01:44:57,712
The watch I have given
to Shaun is not an alarm watch.
1480
01:44:58,706 --> 01:45:00,414
It's a detonating bomb.
1481
01:45:00,911 --> 01:45:02,901
Which satellite station. Talk.
1482
01:45:02,981 --> 01:45:06,252
The bomb will blast within
a 10 metre radius of him.
1483
01:45:06,332 --> 01:45:08,457
From which satellite
station will it launch?
1484
01:45:08,537 --> 01:45:09,906
Talk. Quick.
1485
01:45:09,986 --> 01:45:13,344
In that explosion,
along with Shaun A.K too will die.
1486
01:45:13,424 --> 01:45:15,268
Shaun, time is running out.
1487
01:45:15,348 --> 01:45:17,311
Which satellite station? Talk.
1488
01:45:17,391 --> 01:45:22,338
He can try all he wants.
This time all his plans will fail.
1489
01:45:22,576 --> 01:45:24,468
No one can win against Aryan.
1490
01:45:28,089 --> 01:45:30,392
A.K.
- Ragini, what happened?
1491
01:45:30,954 --> 01:45:33,008
I'm suffocating.
1492
01:45:34,737 --> 01:45:35,883
You'll be fine.
1493
01:45:36,932 --> 01:45:39,148
I'm breathing heavy.
- You'll be fine.
1494
01:45:39,228 --> 01:45:40,813
It is hurting a lot. Come fast.
1495
01:45:42,046 --> 01:45:43,213
Be strong. I'm coming.
1496
01:45:43,293 --> 01:45:45,029
Please come fast.
1497
01:45:57,246 --> 01:45:59,127
Go. Go. Go. Hurry. Hurry.
1498
01:46:00,673 --> 01:46:02,457
Hurry. Come on. Move. Move.
1499
01:46:02,652 --> 01:46:05,062
Cordon off the building.
Hurry up. Move. Come on.
1500
01:46:05,142 --> 01:46:06,554
Set up barricades.
1501
01:46:10,857 --> 01:46:11,851
You'll be fine, Ragini.
1502
01:46:11,931 --> 01:46:14,013
I'll take you to the hospital.
- Are you alright?
1503
01:46:14,868 --> 01:46:17,506
You don't know when and in
what form the God comes to your help.
1504
01:46:17,787 --> 01:46:19,733
I guess He has come in
the form our baby this time.
1505
01:46:19,981 --> 01:46:21,322
Hold on.
1506
01:46:23,733 --> 01:46:25,290
Are you going to tell us what's going on?
1507
01:46:25,370 --> 01:46:28,609
Yes. We want to know.
- This is A.K.
1508
01:46:28,998 --> 01:46:32,014
Ajay Kumar. Most wanted terrorist.
1509
01:46:38,318 --> 01:46:40,555
The murderer of innocent people.
1510
01:46:41,399 --> 01:46:44,177
A.K. A. K. Take me some other hospital.
1511
01:46:44,351 --> 01:46:46,048
He is the enemy of humanity.
1512
01:46:49,400 --> 01:46:53,605
FBI, CIA,
Interpol, Europol, CTS, CBI, Swat.
1513
01:46:53,685 --> 01:46:56,589
The police from all over the
world and law and order organisation..
1514
01:46:56,773 --> 01:46:59,681
..is looking for this
international criminal.
1515
01:47:00,157 --> 01:47:02,341
I'm feeling dizzy.
1516
01:47:03,087 --> 01:47:05,789
We are there. Ragini.
1517
01:47:09,476 --> 01:47:11,962
I want the remote. Give it to me.
1518
01:47:12,042 --> 01:47:13,270
Let's go play outside.
1519
01:47:13,649 --> 01:47:16,308
Are you alright now?
- Yes. Feeling better.
1520
01:47:16,503 --> 01:47:19,487
She is fine too. She was dehydrated.
1521
01:47:19,800 --> 01:47:22,233
Take care of her and she needs rest.
1522
01:47:22,313 --> 01:47:23,271
Watching TV is boring. Let's go.
1523
01:47:23,351 --> 01:47:26,255
Geoffrey. Ask the kids
not to make noise. Please.
1524
01:47:26,752 --> 01:47:29,206
It is said that this criminal
by the name of Ajay Kumar..
1525
01:47:29,286 --> 01:47:31,292
..has been absconding for a while.
Don't fight.
1526
01:47:31,372 --> 01:47:32,309
Leave it.
1527
01:47:32,389 --> 01:47:36,276
He is a traitor.
He is spreading terrorism in the world.
1528
01:47:36,356 --> 01:47:38,276
Let's go play outside.
1529
01:47:38,356 --> 01:47:39,401
What happened?
1530
01:47:39,952 --> 01:47:41,692
Kids.
- It is not your remote.
1531
01:47:41,772 --> 01:47:42,979
I'll not give it.
- I'll break it.
1532
01:47:43,059 --> 01:47:44,709
Excuse me.
- Mummy.
1533
01:47:44,914 --> 01:47:47,185
Mark. Suzi. Stop making noise.
1534
01:47:48,406 --> 01:47:49,358
Here you are.
1535
01:47:49,438 --> 01:47:52,622
Ajay Kumar aka A.K is
an international criminal.
1536
01:47:52,702 --> 01:47:54,417
The police is looking for him.
1537
01:47:54,590 --> 01:47:57,195
If you have any information on him then..
1538
01:47:57,275 --> 01:47:59,682
..contact on the numbers given below.
1539
01:48:04,406 --> 01:48:05,747
Are you alright?
1540
01:48:08,525 --> 01:48:12,179
When the motive is right
then even the God helps you.
1541
01:48:12,493 --> 01:48:13,898
This is what you said, isn't it?
1542
01:48:13,978 --> 01:48:15,595
So where is your God?
1543
01:48:18,147 --> 01:48:23,303
You're on the run with
your wife scared of me.
1544
01:48:23,383 --> 01:48:25,801
You're right, my friend.
1545
01:48:26,514 --> 01:48:28,298
I'm running.
1546
01:48:28,892 --> 01:48:32,611
But not afraid of you
1547
01:48:32,827 --> 01:48:34,773
But towards you.
1548
01:48:35,724 --> 01:48:40,524
Against you. To take revenge against you.
1549
01:48:40,707 --> 01:48:42,837
Stop me if you can.
1550
01:48:44,924 --> 01:48:46,902
How many times do I tell you?
1551
01:48:47,119 --> 01:48:50,361
Honesty. Truthfulness.
Justice. Principles. Ideologies.
1552
01:48:50,441 --> 01:48:52,415
These things are useless.
1553
01:48:52,495 --> 01:48:55,076
Only power makes things happen.
1554
01:48:55,400 --> 01:48:59,454
Honesty. Truthfulness. Justice. Morality.
1555
01:49:00,027 --> 01:49:03,173
You use these things
for your vested interests.
1556
01:49:03,844 --> 01:49:06,633
And I do it for the good of people.
1557
01:49:07,812 --> 01:49:12,860
Let's see whether you win this game or me.
1558
01:49:12,940 --> 01:49:15,422
My friend, you've already lost.
1559
01:49:15,502 --> 01:49:17,790
I have activated the
third plutonium weapon too.
1560
01:49:17,870 --> 01:49:20,763
And no one can stop it
from going off in 5 hours.
1561
01:49:20,980 --> 01:49:22,180
It is my doing.
1562
01:49:22,260 --> 01:49:25,607
Bu the world knows that
A.K has planted the bomb.
1563
01:49:25,931 --> 01:49:28,850
Now you're the most wanted terrorist.
1564
01:49:29,282 --> 01:49:31,909
You were thinking of
creating history, isn't it?
1565
01:49:32,428 --> 01:49:35,185
And here I'm going
to change your geography.
1566
01:49:35,368 --> 01:49:39,984
When the day breaks,
India will be nowhere on the world map.
1567
01:49:40,665 --> 01:49:43,206
You set out to protect morality, isn't it?
1568
01:49:43,574 --> 01:49:46,622
The money will be mine. And you will die.
1569
01:49:47,044 --> 01:49:50,417
You'll be responsible
for the death of thousands.
1570
01:49:50,497 --> 01:49:54,698
If you want to stop this blast
then you'll need my fingerprints.
1571
01:49:54,881 --> 01:49:57,141
But I'm leaving the country for good.
1572
01:49:57,520 --> 01:50:02,644
The control of 8560 kilometers
radius of this world..
1573
01:50:02,724 --> 01:50:04,807
..is in my hands now.
1574
01:50:04,887 --> 01:50:06,655
So now I throw down a challenge to you.
1575
01:50:06,735 --> 01:50:08,093
Come out of the mill.
1576
01:50:08,173 --> 01:50:12,179
And do what you can. A.K, you lose.
1577
01:50:13,974 --> 01:50:15,769
Have we lost?
1578
01:50:19,066 --> 01:50:23,454
If the entire world is against you.
1579
01:50:23,713 --> 01:50:25,918
If the situation is difficult..
1580
01:50:25,998 --> 01:50:31,572
..and it cries out to you
saying that you've lost badly.
1581
01:50:32,329 --> 01:50:37,367
But as long as you
have belief in yourself..
1582
01:50:37,583 --> 01:50:44,577
..no one will ever be able
to defeat you anywhere anytime.
1583
01:50:45,269 --> 01:50:49,485
Never ever give up.
1584
01:51:23,074 --> 01:51:24,555
Listen to me carefully, Ragini.
1585
01:51:25,290 --> 01:51:27,334
This is the starting
point of the metro junction.
1586
01:51:27,626 --> 01:51:30,231
It will take a good three
hours to reach the last station.
1587
01:51:30,577 --> 01:51:35,669
Within these three hours, I'll
do my thing and meet you the last station.
1588
01:51:35,749 --> 01:51:37,810
Ragini, mind just one thing.
1589
01:51:37,993 --> 01:51:40,556
You're meeting me after
three hours no matter what.
1590
01:51:42,286 --> 01:51:44,578
Don't get down at any
station before that. Okay?
1591
01:52:24,546 --> 01:52:26,276
Keep the chopper ready.
1592
01:52:26,903 --> 01:52:29,909
Sir, A.K has been spotted
on the surveillance cameras.
1593
01:52:33,509 --> 01:52:35,336
A.K has been spotted at Macedonia Square.
1594
01:52:35,416 --> 01:52:37,238
He has been traced.
- There he is.
1595
01:52:37,444 --> 01:52:38,806
He is close to us.
1596
01:52:39,065 --> 01:52:40,784
A.K has made a mistake for the first time.
1597
01:52:40,968 --> 01:52:44,730
Get him before he realises
this and finish him.
1598
01:52:44,810 --> 01:52:46,730
Come on. Swat team.
Get up and get ready.
1599
01:52:46,810 --> 01:52:50,438
No mistakes this time. Hurry up.
- Move. Move.
1600
01:53:04,189 --> 01:53:07,530
Hurry up.
Hurry up. Go. Go. Hurry. Move. Move.
1601
01:53:25,800 --> 01:53:27,541
Darn it. What's happening here?
1602
01:53:28,676 --> 01:53:30,676
Come on. Why don't you reply?
1603
01:53:31,475 --> 01:53:32,838
Answer me.
1604
01:53:34,178 --> 01:53:36,665
A.K is not here.
He has left a video message.
1605
01:53:37,660 --> 01:53:38,795
What does he say?
1606
01:53:39,033 --> 01:53:41,671
Is he begging? Or crying?
1607
01:53:41,751 --> 01:53:45,206
Or proving his innocence.
1608
01:53:46,805 --> 01:53:49,800
All the accusations you
have levelled against me are true.
1609
01:53:50,676 --> 01:53:52,233
But your database is wrong.
1610
01:53:52,589 --> 01:53:54,524
I have committed lots of serious crimes..
1611
01:53:54,805 --> 01:53:56,394
..I'll commit more in the future.
1612
01:53:56,848 --> 01:53:58,783
An open challenge to all agencies.
1613
01:53:58,863 --> 01:54:04,665
Your loyal Aryan.
The honest Aryan. And sincere Mr. Aryan.
1614
01:54:04,745 --> 01:54:09,097
I'll kill him within 2 hours.
Save him if you can.
1615
01:54:09,519 --> 01:54:12,514
My friend, I'm coming for you.
1616
01:54:13,000 --> 01:54:16,070
My friend. Well played.
1617
01:54:18,027 --> 01:54:20,210
Come on, guys. This is a prank.
1618
01:54:20,290 --> 01:54:21,702
He can never get to me.
1619
01:54:24,308 --> 01:54:25,216
What was that?
1620
01:54:27,237 --> 01:54:28,567
What's happening?
1621
01:54:30,891 --> 01:54:32,264
Sir, careful.
- Are you okay?
1622
01:54:32,577 --> 01:54:33,983
Come on. Let's go inside.
1623
01:54:34,490 --> 01:54:35,842
Cover Aryan.
1624
01:54:35,922 --> 01:54:37,323
Come on. Hurry.
1625
01:54:37,517 --> 01:54:38,696
Cover him up.
1626
01:54:40,198 --> 01:54:43,312
My friend, I'm coming for you.
1627
01:54:48,349 --> 01:54:49,355
My time chart.
1628
01:54:49,435 --> 01:54:52,566
A.K is tracking you with
the help of your time chart.
1629
01:54:52,646 --> 01:54:54,393
He is going for the kill.
Careful, sir.
1630
01:54:56,403 --> 01:54:58,522
Aryan, you're not going anywhere.
1631
01:54:58,602 --> 01:54:59,734
Your life is under threat.
1632
01:54:59,814 --> 01:55:01,820
You'll be under our
protection for 24 hours.
1633
01:55:01,900 --> 01:55:03,831
That'll be in your interest.
Pease co-operate.
1634
01:55:03,911 --> 01:55:06,609
Sir. A.K is playing games.
1635
01:55:06,987 --> 01:55:10,036
I feel he is planning something big.
1636
01:55:10,116 --> 01:55:12,306
Believe me.
- Excuse me, sir.
1637
01:55:12,543 --> 01:55:16,100
Facts, statistics.
Pay attention to these things.
1638
01:55:16,370 --> 01:55:20,835
We can't carry out an investigation
on the basis of what you feel, right?
1639
01:55:21,170 --> 01:55:23,289
Talk like an officer.
1640
01:55:23,755 --> 01:55:27,073
He is right.
High security is necessary for you.
1641
01:55:29,408 --> 01:55:30,813
Aryan is with us.
1642
01:55:30,893 --> 01:55:32,543
His security is our responsibility.
1643
01:55:32,716 --> 01:55:34,478
We've secured him to the fullest.
1644
01:55:36,240 --> 01:55:37,873
Come in.
Wash my hands.
1645
01:55:38,100 --> 01:55:39,235
Sir. Sorry, sir.
1646
01:55:39,408 --> 01:55:40,554
Idiots.
1647
01:55:45,180 --> 01:55:47,062
I wanted to leave the country.
1648
01:55:47,142 --> 01:55:49,137
You'll be under our protection 24 hours.
1649
01:55:49,418 --> 01:55:52,391
But they locked me up in this building.
1650
01:55:52,824 --> 01:55:54,543
What am I missing?
1651
01:55:55,397 --> 01:55:56,770
What am I missing?
1652
01:55:56,850 --> 01:55:59,744
A.K is tracking you with
the help of your time chart.
1653
01:56:00,360 --> 01:56:03,214
'He didn't hack the time
chart as where am I going to go.'
1654
01:56:04,143 --> 01:56:06,857
'Rather he hacked the time
chart of the places I went to. '
1655
01:56:08,121 --> 01:56:11,603
'By doing that, he'll find out
the satellite stations I had been to.'
1656
01:56:11,683 --> 01:56:13,667
'He is tracking backwards.'
1657
01:56:16,814 --> 01:56:18,879
Aryan turned the time chart off here.
1658
01:56:19,830 --> 01:56:20,956
And turned it on here.
1659
01:56:21,036 --> 01:56:22,069
Black spot.
1660
01:56:22,149 --> 01:56:25,172
For how long was the time chart off?
- 2 hours.
1661
01:56:25,411 --> 01:56:27,227
The radius.
- 30 kilometers.
1662
01:56:27,307 --> 01:56:29,875
In these 2 hours,
he must have activated the weapon..
1663
01:56:29,955 --> 01:56:32,491
..from one of the satellite stations
within a radius of 30 kilometers.
1664
01:56:32,571 --> 01:56:34,145
How many such stations would there be?
1665
01:56:34,447 --> 01:56:35,907
50.
1666
01:56:36,642 --> 01:56:38,739
How long will it take
to cover the stations?
1667
01:56:39,172 --> 01:56:43,215
3 hours. - Can I cover 50 satellite
stations within 3 hours?
1668
01:56:43,399 --> 01:56:46,112
He never can. Then what is he going to do?
1669
01:56:46,192 --> 01:56:48,123
What do I do? What do I do?
1670
01:56:58,685 --> 01:57:01,593
There is a satellite stations
that is run by a high power hub.
1671
01:57:03,301 --> 01:57:04,912
High power hub.
1672
01:57:09,853 --> 01:57:11,237
High power hub.
1673
01:57:11,317 --> 01:57:12,879
Within 3 hours.
1674
01:57:12,959 --> 01:57:14,588
He can't cover 50 satellite stations.
1675
01:57:14,668 --> 01:57:17,388
But I can shut down 10 high power hubs..
1676
01:57:17,468 --> 01:57:19,378
..that supply electricity
to the 50 satellite stations.
1677
01:57:19,551 --> 01:57:21,702
A.K doesn't know which power hub it is.
1678
01:57:23,388 --> 01:57:26,339
He'll shut down all
the power hubs one by one.
1679
01:57:26,750 --> 01:57:29,312
My friend, you've played quite a ruse.
1680
01:57:31,075 --> 01:57:33,027
How long before the weapon gets launched?
- 3 hours.
1681
01:57:33,107 --> 01:57:33,816
Launch it sooner.
1682
01:57:33,896 --> 01:57:35,108
You'll have to provide your fingerprints..
1683
01:57:35,188 --> 01:57:36,573
..and biometrics in
order to change the time.
1684
01:57:36,929 --> 01:57:38,334
You'll have to come here personally.
1685
01:57:38,529 --> 01:57:40,410
You guys can't do even a small thing.
1686
01:57:40,490 --> 01:57:41,912
You ready things. I'm coming.
1687
01:57:41,992 --> 01:57:43,621
I'm on my way.
- Aryan. - Sir.
1688
01:57:43,701 --> 01:57:45,502
A.K has made it to
the gate of this building.
1689
01:57:45,859 --> 01:57:47,145
Me staying here is not safe.
1690
01:57:47,225 --> 01:57:48,194
Yes. That's true.
1691
01:57:48,274 --> 01:57:51,102
Shift me from here as soon as possible.
1692
01:57:53,296 --> 01:57:56,507
Commandos.
Do you know who is the most unfortunate?
1693
01:57:57,404 --> 01:57:59,707
Not the one who doesn't
know the reason of his death.
1694
01:57:59,787 --> 01:58:02,853
But the one who doesn't recognise
death when it is staring him in the face.
1695
01:58:03,296 --> 01:58:04,842
Sir.
1696
01:58:17,708 --> 01:58:20,432
Status.
- A.K has switched off two power hubs.
1697
01:58:20,962 --> 01:58:22,779
Aryan must have left from there by now.
1698
01:58:22,859 --> 01:58:24,390
What will be his next move?
1699
01:58:24,470 --> 01:58:26,379
We'll have to change the
time of the blast of the weapons.
1700
01:58:26,459 --> 01:58:27,524
Move. Move faster.
1701
01:58:27,604 --> 01:58:30,703
He'll try to bring about
the explosion before time.
1702
01:58:30,783 --> 01:58:34,313
It will need him 15 minutes to switch
off the next power hub. Go. Go faster.
1703
01:58:35,329 --> 01:58:36,702
Sector clear.
1704
01:58:43,135 --> 01:58:44,356
Sir, you said 15 minutes.
1705
01:58:44,436 --> 01:58:46,323
A.K has shut it down in 5 minutes.
1706
01:58:46,507 --> 01:58:49,145
He has got wind that we
are going to change the timing.
1707
01:58:49,225 --> 01:58:50,853
He is speeding it up.
1708
01:58:55,135 --> 01:58:56,140
Four down.
1709
01:58:56,220 --> 01:58:58,021
If indeed God is helping him..
1710
01:58:58,101 --> 01:59:00,951
..then he'll find the power
hub and shut it down somehow.
1711
01:59:01,031 --> 01:59:03,773
And stop the weapon from blasting.
And then he'll win.
1712
01:59:03,853 --> 01:59:05,276
My trump card.
1713
01:59:06,455 --> 01:59:09,060
What am I missing? No.
1714
01:59:15,591 --> 01:59:17,158
He is alone in the CCTV footage.
1715
01:59:17,238 --> 01:59:19,429
So where should Ragini be right now?
1716
01:59:19,732 --> 01:59:22,262
Think. Think. Think like A.K.
1717
01:59:22,478 --> 01:59:26,305
This means she is not stationary.
1718
01:59:27,126 --> 01:59:29,310
She is pregnant. She can't travel by bus.
1719
01:59:29,390 --> 01:59:31,050
Think like Ajay Kumar.
1720
01:59:31,645 --> 01:59:33,148
Yes. Train.
1721
01:59:35,375 --> 01:59:37,419
How many metro trains
are running at the moment?
1722
01:59:40,078 --> 01:59:41,689
41 trains, sir
1723
01:59:41,862 --> 01:59:46,046
She should be on one of these trains.
Find her.
1724
01:59:47,755 --> 01:59:50,014
Alert your secret society cyber wing.
1725
01:59:50,274 --> 01:59:54,987
Announce it at every
station that A.K is no more.
1726
01:59:56,738 --> 01:59:59,614
A.K is shot and killed
by the special forces.
1727
01:59:59,694 --> 02:00:03,528
A.K an international criminal
has been shot by special forces.
1728
02:00:03,608 --> 02:00:05,756
It is said that he had been
absconding for quite a while now.
1729
02:00:05,836 --> 02:00:08,231
And today the special forces
finally managed to nab him.
1730
02:00:08,405 --> 02:00:12,134
A.K was a wonder cop
and ex-military officer.
1731
02:00:19,810 --> 02:00:21,810
Ask them to hack the TV channel websites.
1732
02:00:22,339 --> 02:00:25,052
Send the details of all
those watching the news online.
1733
02:00:25,132 --> 02:00:29,344
It is said that A.K is not just
the enemy of humanity but a traitor too.
1734
02:00:29,424 --> 02:00:30,523
And he is a treasonist.
1735
02:00:30,603 --> 02:00:32,425
How many people are watching
it on a running train?
1736
02:00:37,907 --> 02:00:39,626
54 passengers are watching it online.
1737
02:00:39,706 --> 02:00:43,312
Hack those 54 devices
and send me their webcam feed.
1738
02:00:50,145 --> 02:00:52,254
Excuse me. Can you help me?
1739
02:00:56,676 --> 02:00:58,697
Sixth power hub has been shut down.
1740
02:01:04,244 --> 02:01:06,860
Excuse me, ma'am.
Can you help me with your laptop
1741
02:01:07,109 --> 02:01:08,298
Yes. Sure. What should I do?
1742
02:01:08,378 --> 02:01:10,482
Log in to news tomorrow.
- Okay.
1743
02:01:14,948 --> 02:01:16,408
8th power hub down, sir.
1744
02:01:21,835 --> 02:01:23,792
That's my husband.
1745
02:01:36,062 --> 02:01:37,272
Ragini.
1746
02:02:18,205 --> 02:02:20,313
Now you have only 15 minutes.
1747
02:02:20,907 --> 02:02:22,442
And there is only one power hub left.
1748
02:02:22,522 --> 02:02:28,258
But I have the power
that can stop you right there.
1749
02:02:28,338 --> 02:02:30,875
Your wife Ragini.
1750
02:02:31,901 --> 02:02:35,782
She is baffled as to whether
she should cry at her circumstances..
1751
02:02:35,862 --> 02:02:38,842
..or rejoice at you being alive.
1752
02:02:42,982 --> 02:02:44,517
Hey...what am I hearing?
1753
02:02:45,220 --> 02:02:46,690
Did you put the brakes on?
1754
02:02:46,885 --> 02:02:49,166
Your heart is beating faster out of fear.
1755
02:02:49,246 --> 02:02:51,555
I can hear it even here.
- Proof.
1756
02:02:51,933 --> 02:02:53,695
Here. Talk to him.
1757
02:02:54,204 --> 02:02:57,296
Hey. You are singer, right? Come on, sing.
1758
02:02:59,015 --> 02:03:00,150
Show me her face.
1759
02:03:00,420 --> 02:03:03,836
The agent within you will never die. Okay.
1760
02:03:07,048 --> 02:03:11,653
Look. The picture quality is good,
isn't it?
1761
02:03:13,080 --> 02:03:15,437
If you move from your place..
1762
02:03:15,815 --> 02:03:18,053
..she'll never ever
be able to sing in her life.
1763
02:03:18,312 --> 02:03:20,669
Stay right where you are, my friend.
1764
02:03:24,378 --> 02:03:28,897
What is your husband going to do?
He has two options.
1765
02:03:29,967 --> 02:03:31,784
He'll either save the world..
1766
02:03:32,454 --> 02:03:38,216
..or stay there quietly
and save you and your child.
1767
02:03:38,296 --> 02:03:39,892
There is a third option as well.
1768
02:03:43,362 --> 02:03:46,389
He'll torture you to your death.
1769
02:03:50,746 --> 02:03:53,070
I didn't quite understand, Ragini.
1770
02:03:53,936 --> 02:03:58,563
But I appreciate your courage.
I'm fascinated.
1771
02:03:59,547 --> 02:04:01,212
What's the secret of this courage?
1772
02:04:01,292 --> 02:04:02,996
You won't understand.
1773
02:04:03,634 --> 02:04:08,261
When you take my name. And call me Ragini.
1774
02:04:09,363 --> 02:04:13,006
Just try taking my full name for once.
1775
02:04:13,872 --> 02:04:18,002
Then you'll understand
the secret of my courage.
1776
02:04:19,332 --> 02:04:24,034
My full name is Ragini Ajay Kumar.
1777
02:04:30,239 --> 02:04:33,493
Save this fake smile on your face.
1778
02:04:34,012 --> 02:04:37,255
But you'll die a torturous death.
1779
02:04:39,039 --> 02:04:43,462
He has returned from the jaws
of death to fulfil the promise made to me.
1780
02:04:44,899 --> 02:04:46,813
So won't he come to finish you?
1781
02:04:50,283 --> 02:04:52,283
Guards, what's happening?
What was that noise?
1782
02:04:52,363 --> 02:04:54,023
Report to me quick. Quick.
1783
02:04:54,910 --> 02:04:57,137
See where he is. Go. Go.
1784
02:05:00,510 --> 02:05:03,147
'How did he locate this place?'
1785
02:05:06,022 --> 02:05:08,087
The picture quality good, isn't it?
1786
02:05:14,681 --> 02:05:16,811
I made a mistake by
telling you the Morse code.
1787
02:05:16,891 --> 02:05:19,784
Now you comminute more with
Morse code and less verbally.
1788
02:05:20,163 --> 02:05:21,395
Morse code.
1789
02:05:21,475 --> 02:05:25,200
The devil's empire will be destroyed.
We'll celebrate our victory.
1790
02:05:28,595 --> 02:05:31,568
We'll not lose no matter the difficulties.
1791
02:05:33,103 --> 02:05:34,887
You asked me to sing, right?
1792
02:05:35,147 --> 02:05:37,082
Now you'll face the music.
1793
02:05:52,553 --> 02:05:55,061
It will take me 0.6 milliseconds
to pull this trigger.
1794
02:05:55,141 --> 02:05:56,758
If you fire, I'll too.
1795
02:05:56,953 --> 02:05:59,331
And you know we have never
missed our targets till day.
1796
02:05:59,411 --> 02:06:02,023
So let's do it today. Man to man.
1797
02:06:02,103 --> 02:06:03,947
The weapon will blast in 4.30 minutes.
1798
02:06:06,120 --> 02:06:08,476
4.30 minutes.
- 15 years of training.
1799
02:06:08,556 --> 02:06:09,698
20 years of friendship.
1800
02:06:09,778 --> 02:06:11,774
Let's see.
- If justice wins?
1801
02:06:11,854 --> 02:06:13,730
Or if Aryan wins?
1802
02:06:15,178 --> 02:06:19,243
You know where I'll hit you.
And you know how I'll stop it.
1803
02:06:19,881 --> 02:06:22,011
As we were friends. Thick friends.
1804
02:06:22,091 --> 02:06:26,259
When a friend betrays another
friend he becomes fearful.
1805
02:06:26,778 --> 02:06:28,670
Okay. Let me finish you today.
1806
02:06:29,330 --> 02:06:31,697
That will finish your fear too.
1807
02:09:53,807 --> 02:09:57,169
I'll give you money. I'll give you power.
1808
02:09:57,249 --> 02:09:59,018
I'll give you what you want.
1809
02:09:59,775 --> 02:10:02,770
Join hands with me, my friend.
1810
02:10:05,861 --> 02:10:07,504
Let this earthquake happened.
1811
02:10:07,796 --> 02:10:10,942
I have accepted 20,000 crores for it.
1812
02:10:16,359 --> 02:10:23,252
Even today,
the evil loses and the truth triumphs.
1813
02:10:23,533 --> 02:10:25,295
Only justice wins all the time.
1814
02:10:44,313 --> 02:10:47,837
Natasha baby, papa won't tell mummy.
1815
02:10:48,108 --> 02:10:51,924
So you ask him?
What's next? What now?
1816
02:10:58,713 --> 02:11:03,567
There is a wife behind every
successful and honest person.
1817
02:11:03,976 --> 00:00:00,000
Because a wife trusts
her husband completely.
131532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.