Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,809 --> 00:01:43,645
What's up?
2
00:01:47,191 --> 00:01:50,194
You're in my fucking spot.
3
00:01:56,909 --> 00:02:02,206
You're still in my fucking spot.
Are you hard of hearing?
4
00:04:51,834 --> 00:04:56,672
What's up, man? That shit was
shorter than Danny DaVito.
5
00:05:17,359 --> 00:05:19,611
Get out of here!
6
00:05:29,496 --> 00:05:33,083
- Don't fucking touch me!
- I'm sick of these guys.
7
00:06:05,407 --> 00:06:10,829
Check it out, Hong Kong.
We didn't order no Chinese food.
8
00:06:15,542 --> 00:06:19,254
Grandpa, please. I'm leaving now...
9
00:06:20,589 --> 00:06:25,052
- Can I help you?
- Here for the apartment.
10
00:06:27,346 --> 00:06:31,475
Grandpa, someone's here
for the apartment.
11
00:06:41,735 --> 00:06:44,905
No drugs, no smoking,
no dogs, no loud music.
12
00:06:45,739 --> 00:06:48,450
No friends coming in and
out late at night.
13
00:06:53,997 --> 00:06:57,459
Hola, preciosa!
14
00:06:57,626 --> 00:07:01,755
Talk with us for a second.
Come on pretty girl.
15
00:07:09,805 --> 00:07:13,851
I don't want any trouble.
16
00:07:17,312 --> 00:07:20,274
Yo, check it out.
17
00:07:20,440 --> 00:07:24,736
Look, I know you see me here
all the time, you don't want this?
18
00:07:24,903 --> 00:07:29,741
- Chinga por Ia madre.
- Hija de Ia gran puta!
19
00:07:29,908 --> 00:07:33,036
Fucking bitch. Kick rocks, then.
20
00:07:44,047 --> 00:07:47,426
Hey, Theo, look over here.
It's the Chino!
21
00:07:58,228 --> 00:08:05,235
Hong Kong, it costs a bill
to park here, Chino.
22
00:08:11,950 --> 00:08:14,995
Never touch my car.
23
00:08:19,666 --> 00:08:24,213
Puta, are you fucking crazy?
24
00:09:00,666 --> 00:09:03,377
Hold the motherfucker.
25
00:11:32,943 --> 00:11:36,488
Damn homeboy - these Percs
got me all fucked up.
26
00:11:37,906 --> 00:11:43,078
- What the fuck happened?
- Dash, before you get on my ass...
27
00:11:43,245 --> 00:11:46,999
What the fuck happened?
28
00:11:47,165 --> 00:11:53,088
This fucking chino went crazy,
smiled took my wallet, broke my arm.
29
00:11:53,255 --> 00:11:58,677
- Get the fuck out of here.
- I'll take care of it. Don't worry.
30
00:11:59,845 --> 00:12:03,515
Didn't hear?
Get the fuck out of here.
31
00:12:17,487 --> 00:12:23,535
Get on this shit. We need to know
if Antuan's moving in on me.
32
00:12:23,702 --> 00:12:26,955
- I'm sorry?
- I'll take care of it.
33
00:12:27,122 --> 00:12:29,750
Ahora!
34
00:12:43,722 --> 00:12:48,519
- Raise.
- Most like money, but damn.
35
00:12:59,863 --> 00:13:03,700
One of Dash's boys just got
handled on their block-
36
00:13:03,867 --> 00:13:09,498
-by one cat. You go find this dude.
Do you hear me?
37
00:13:09,665 --> 00:13:16,338
If he could handle all the men by
himself, we could probably use him.
38
00:13:17,965 --> 00:13:22,803
Since y'all are all blah, blah, blah,
let's see how much you want to do it.
39
00:13:24,054 --> 00:13:26,682
All in.
40
00:13:58,797 --> 00:14:05,888
I really have tried.
Some things just never change.
41
00:14:59,566 --> 00:15:02,653
She's dead.
42
00:15:04,821 --> 00:15:10,285
I tried, but I couldn't stop it.
43
00:15:12,037 --> 00:15:18,418
Nothing can change that.
Put it behind you.
44
00:15:22,631 --> 00:15:25,467
Can you do that?
45
00:15:25,634 --> 00:15:27,719
How?
46
00:15:37,396 --> 00:15:40,357
Stand up.
47
00:15:47,531 --> 00:15:51,159
Lie on the ground.
48
00:15:51,326 --> 00:15:57,124
Get kicked like a dog. Stand like
a man, get kicked like a man.
49
00:16:01,503 --> 00:16:04,882
Are you angry?
50
00:16:11,680 --> 00:16:16,768
You've got two tigers inside you.
A weak one, who does not believe...
51
00:16:16,935 --> 00:16:21,273
...and a courageous one, who does.
52
00:16:21,440 --> 00:16:24,776
Which one will win?
53
00:16:26,111 --> 00:16:29,198
The one you feed.
54
00:17:02,940 --> 00:17:09,571
Gimme the key. Ever since we run
the Dogs out, it's been good money.
55
00:17:09,738 --> 00:17:16,119
Smooth like mayonnaise,
or a baby cheek.
56
00:17:16,286 --> 00:17:18,664
Where we dropping this money?
57
00:17:18,830 --> 00:17:23,418
I think...fifth row, second stack.
58
00:17:25,921 --> 00:17:30,008
They could have told us all this shit
was gonna be wrapped up.
59
00:17:30,968 --> 00:17:33,262
Mike?
60
00:17:33,428 --> 00:17:35,430
Mikey?
61
00:17:37,349 --> 00:17:39,518
Mike?
62
00:17:41,270 --> 00:17:43,230
Mike?
63
00:18:04,293 --> 00:18:07,087
So, you calling me a liar?
64
00:18:07,254 --> 00:18:10,716
Not calling you a liar.
I call you a cheater!
65
00:18:10,883 --> 00:18:15,429
You know what's your problem is.
You have a habit getting in the way.
66
00:18:15,596 --> 00:18:18,473
Last thing you say before
I beat your ass!
67
00:18:18,640 --> 00:18:22,352
You and your loco friend.
Where's the money?
68
00:18:22,519 --> 00:18:25,522
Gentlemen!
69
00:18:30,194 --> 00:18:33,572
I use that term with
the greatest liberty.
70
00:18:38,493 --> 00:18:42,915
So we have a dilemma.
The floor's open.
71
00:18:43,081 --> 00:18:47,044
He's getting greedy,
trying to break the peace.
72
00:18:47,211 --> 00:18:51,131
This mierda puta
took the bags.
73
00:18:51,298 --> 00:18:54,801
We made the drop.
You believe this crack head?
74
00:18:54,968 --> 00:18:57,888
Silencio! Basta!
75
00:19:04,520 --> 00:19:08,857
We have a more pertinent and
important dilemma here. My take.
76
00:19:09,024 --> 00:19:15,822
By all accounts, the figure
should start with a three.
77
00:19:17,491 --> 00:19:19,910
But all I've got is a two.
78
00:19:20,077 --> 00:19:25,290
Easy... - Stop crying
and pick up the money.
79
00:19:26,625 --> 00:19:32,047
Now you pick him up. Don't
look at him. Pick him up.
80
00:19:32,965 --> 00:19:40,222
We're going to count the money,
in twos. Ready, set, go.
81
00:19:40,389 --> 00:19:44,935
Two, four, six.
82
00:19:45,102 --> 00:19:49,064
- Eight, a thousand.
- A thousand.
83
00:19:49,231 --> 00:19:54,152
- Are you listening?
- Two, four, six, eight.
84
00:19:55,737 --> 00:20:02,286
- Two thousand.
- Two. Not three.
85
00:20:02,452 --> 00:20:06,623
- Enough.
- Not enough. You fix it.
86
00:20:06,790 --> 00:20:11,253
I don't give a shit what happens
between Spics and Schwartzes.
87
00:20:11,420 --> 00:20:16,091
I don't eat fried bananas and
I don't eat collard greens.
88
00:20:16,925 --> 00:20:24,516
Shut up! Don't ever be short on my
cut again. Fix it by midnight.
89
00:20:27,019 --> 00:20:29,313
Okay?
90
00:20:37,196 --> 00:20:39,865
Messing up my business.
91
00:21:36,797 --> 00:21:39,466
Where's my fucking money!
92
00:21:40,592 --> 00:21:43,554
Where's my fucking money?
93
00:21:46,640 --> 00:21:51,144
What does this mean?
Where's my fucking money?
94
00:21:53,021 --> 00:21:58,485
We kill each and every one of these
fucking putos. Vamanos!
95
00:22:36,857 --> 00:22:40,194
Where's the fucking money?
96
00:22:44,823 --> 00:22:49,244
Is this a fucking joke to you?
What does this mean?
97
00:22:51,205 --> 00:22:54,291
It's the symbol for change.
98
00:22:54,458 --> 00:22:58,629
- Who did this?
- Think, man.
99
00:22:58,795 --> 00:23:02,424
- Hong?
- Exactly.
100
00:23:04,176 --> 00:23:07,429
Vamanos! Let's kill this puto.
101
00:23:08,347 --> 00:23:13,977
Hey, Djingis. Exactly how do you
expect to get your money?
102
00:23:18,398 --> 00:23:22,069
You can't get bread from a dead man.
103
00:27:06,460 --> 00:27:09,379
Down on your knees!
104
00:27:33,654 --> 00:27:39,159
Legs to the back.
Now, put your knees forward.
105
00:27:40,035 --> 00:27:45,415
Keep your fear inside. Understand?
106
00:27:47,835 --> 00:27:50,003
Chair.
107
00:27:50,170 --> 00:27:55,133
Use the position...instinctively.
108
00:27:55,300 --> 00:28:00,013
You are in enclosed
space...point of kicking.
109
00:28:00,180 --> 00:28:06,645
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
110
00:28:06,812 --> 00:28:12,693
Pow, you have connected.
I will show you.
111
00:28:12,860 --> 00:28:15,904
You kick slowly.
112
00:28:16,071 --> 00:28:21,827
Stop. There, do you see?
Much better.
113
00:28:21,994 --> 00:28:25,122
Guard. Foot.
114
00:28:30,294 --> 00:28:36,633
Relaxed.
Breathe, breathe.
115
00:28:36,800 --> 00:28:41,180
That's good. Okay. Now, here.
116
00:28:42,764 --> 00:28:46,810
Pull it back. Use the balance.
117
00:29:46,495 --> 00:29:49,873
Do you have fucking problem?
118
00:30:39,464 --> 00:30:42,634
Hong. Let's go.
119
00:30:56,398 --> 00:30:59,109
Mr. Hong.
120
00:31:04,281 --> 00:31:08,410
My grandfather's name
was Vittorio Cigno.
121
00:31:08,577 --> 00:31:12,956
That's the English bastardization
of a beautiful name.
122
00:31:13,123 --> 00:31:19,630
Victor Swan.
But you can call me Mr. V.
123
00:31:20,631 --> 00:31:26,136
So why are you here?
And not the bad guys.
124
00:31:26,303 --> 00:31:28,889
I arrested you for your protection.
125
00:31:29,056 --> 00:31:34,311
- What protection?
- Same as I give everyone in town.
126
00:31:36,647 --> 00:31:41,443
You want to play rough,
you play by the rules.
127
00:31:42,319 --> 00:31:46,365
- Where's the money?
- At the warehouse.
128
00:31:46,532 --> 00:31:49,868
6th row. 2nd stack.
4th from the bottom.
129
00:31:50,035 --> 00:31:52,454
Is that so?
130
00:31:55,415 --> 00:32:01,630
Check the warehouse. Sixth row,
second stack.
131
00:32:01,797 --> 00:32:05,592
Fourth from the bottom,
call me when you get there.
132
00:32:05,759 --> 00:32:11,348
Mr. Hong, I have to know if I can
trust you. This is Mr. Beech.
133
00:32:11,515 --> 00:32:15,853
He's become a liability.
The address is on the back.
134
00:32:16,854 --> 00:32:21,692
There's only one game here.
My game.
135
00:32:27,030 --> 00:32:30,701
Very good. Well...
136
00:32:35,747 --> 00:32:39,585
Welcome to St. Jude.
137
00:33:31,720 --> 00:33:33,639
No!
138
00:34:02,543 --> 00:34:05,379
Come in.
139
00:34:09,508 --> 00:34:14,555
- How did you get out ofjail?
- They let me go.
140
00:34:14,721 --> 00:34:19,142
Is that how you think you're gonna
solve St. Jude's problems?
141
00:34:21,270 --> 00:34:24,648
- It's a start.
- Until they kill you.
142
00:34:24,815 --> 00:34:28,527
Everyone dies.
143
00:34:29,987 --> 00:34:33,282
My grandfather wants you out.
144
00:34:35,909 --> 00:34:39,413
If you want me to leave, I'll leave.
145
00:34:42,583 --> 00:34:46,962
Just...be careful who you hurt.
146
00:35:41,850 --> 00:35:44,853
I swear to God,
I'm losing my mind.
147
00:35:45,020 --> 00:35:47,856
I'm not bugging,
I heard these things.
148
00:35:48,023 --> 00:35:53,028
They walk around in
little shoes and shit.
149
00:35:53,195 --> 00:35:56,114
They're in the fucking walls, Tony.
150
00:36:03,622 --> 00:36:09,169
The other night, I'm laying here and
I open my eyes. See that?
151
00:36:09,336 --> 00:36:12,714
Those motherfucking eyes are
looking at me!
152
00:36:12,881 --> 00:36:16,343
What's funny?
What are you laughing about?
153
00:36:16,510 --> 00:36:19,763
- Take it down!
- That's sacred shit!
154
00:36:19,930 --> 00:36:23,851
- Calm down.
- I'm not high!
155
00:36:24,017 --> 00:36:27,312
I don't have to calm down.
Don't I look calm?
156
00:36:27,479 --> 00:36:30,816
I didn't come here for this shit.
157
00:36:33,151 --> 00:36:37,197
- Tell me you didn't hear that.
- I didn't hear shit.
158
00:36:37,364 --> 00:36:39,908
- There's somebody here.
- Calm down.
159
00:36:40,075 --> 00:36:45,163
Get down? I'm not dying on my
knees, I'm standing on my feet.
160
00:36:45,330 --> 00:36:49,251
- Fuck you! Fuck you!
- Sit down!
161
00:36:49,418 --> 00:36:53,380
- Fuck you. Bring it, bitch!
- Shut up!
162
00:36:53,547 --> 00:36:57,134
- You're bugging!
- Don't forget who I am.
163
00:36:57,301 --> 00:36:59,845
- I'm burning myself.
- Sit down!
164
00:37:00,012 --> 00:37:03,307
Get your ass up and
check out behind the wall.
165
00:37:03,473 --> 00:37:06,768
- You've got the gun!
- I've got your back.
166
00:37:06,935 --> 00:37:10,147
You go. If something happens,
I've got you.
167
00:37:10,314 --> 00:37:15,152
And you're smoking my shit,
look at all the shit you're smoking.
168
00:37:15,319 --> 00:37:19,656
Smoking shit, you're popping pills.
Get the fuck out, man.
169
00:37:19,823 --> 00:37:24,328
What the fuck? You're throwing
fucking guns at me?
170
00:37:24,494 --> 00:37:29,082
From here, I'll get that reach
and knock you out.
171
00:37:29,249 --> 00:37:32,127
Don't trick me.
172
00:37:32,294 --> 00:37:33,795
Towel. Oh, fuck.
173
00:37:36,465 --> 00:37:38,675
Tony!
174
00:37:41,136 --> 00:37:44,848
- Don't shush me!
- Shut up!
175
00:37:47,184 --> 00:37:50,020
Look in the wall! Tony!
176
00:37:55,609 --> 00:37:58,028
Yo, Beech.
177
00:38:00,948 --> 00:38:05,118
- Your door is open.
- What are you, retarded?
178
00:38:05,285 --> 00:38:09,581
- I did shut it when I got here!
- Then close it again!
179
00:38:11,500 --> 00:38:15,379
- What the fuck? Tony!
- There's a guy over here!
180
00:38:15,546 --> 00:38:20,425
- Who'd be in here?
- A fucking ninja!
181
00:38:20,592 --> 00:38:22,719
- A ninja?
- I'm out of here!
182
00:38:22,886 --> 00:38:28,183
You're goddamn right, you're outta
here. Get the fuck out.
183
00:38:51,790 --> 00:38:55,711
No, don't kill me!
184
00:38:55,878 --> 00:38:58,338
Bang.
185
00:38:58,505 --> 00:39:02,467
I killed you, understand?
186
00:39:02,634 --> 00:39:08,515
Get out of town and
never come back.
187
00:39:18,192 --> 00:39:20,694
You're late, douchebags.
188
00:39:21,612 --> 00:39:25,866
The old man don't like late.
189
00:39:32,372 --> 00:39:36,376
- Spit it out.
- Where's our protection?
190
00:39:36,543 --> 00:39:38,962
What are we paying you for?
191
00:39:39,129 --> 00:39:44,635
The protection I provide is from the
police. You complain to me.
192
00:39:44,801 --> 00:39:49,264
If you two can't handle
your own shit on the street-
193
00:39:49,431 --> 00:39:53,018
- I'll find somebody who can.
194
00:39:53,185 --> 00:39:57,272
From this day forth, you are in
partnership with Mr. Hong.
195
00:39:57,439 --> 00:39:59,733
Split three ways.
196
00:39:59,900 --> 00:40:06,698
- It's not your call, Mr. V!
- Everything in St. Jude is my call.
197
00:40:06,865 --> 00:40:10,202
What the fuck, this is bullshit!
198
00:40:11,828 --> 00:40:13,664
Oh, take it easy.
199
00:40:20,546 --> 00:40:25,300
There's a saying from the people
where I come from.
200
00:40:25,467 --> 00:40:29,388
Fritto il pesce, aperti cosce,
tutto va bene.
201
00:40:29,555 --> 00:40:35,853
It means: Fried fish. Open thighs.
Everything's fine.
202
00:40:37,145 --> 00:40:39,857
You work with Hong.
203
00:42:00,771 --> 00:42:05,234
- What do you have against Hong?
- Nobody knows who he is.
204
00:42:05,400 --> 00:42:10,155
Or where he came from.
205
00:42:10,322 --> 00:42:12,407
Does it matter?
206
00:42:12,574 --> 00:42:16,828
I don't trust anything
that's too good to be true.
207
00:42:20,874 --> 00:42:27,047
Do you know what
SIuder's Syndrome is?
208
00:42:27,214 --> 00:42:30,801
It's when a person with a chronic
disease is cured.
209
00:42:30,968 --> 00:42:35,097
And they missed the disease.
210
00:42:35,264 --> 00:42:38,600
Because they don't know
how to live without it.
211
00:43:20,684 --> 00:43:28,025
Mr. Lord, you're looking fit. I wish
you hadn't chosen this shithole.
212
00:43:28,192 --> 00:43:34,114
Apologize. I hear you have
problem in St. Jude.
213
00:43:34,281 --> 00:43:39,953
- You're hard of hearing.
- Devil Dogs can take care of ninja.
214
00:43:40,120 --> 00:43:43,165
The one who give you the problem.
215
00:43:43,332 --> 00:43:47,211
Problems? Mr. Lord, we've got no
problems in St. Jude.
216
00:43:47,377 --> 00:43:50,964
Matter of fact, in St. Jude,
we have no problem.
217
00:43:51,131 --> 00:43:57,513
The kids are swinging and the roses
are growing in the town square.
218
00:43:57,679 --> 00:44:01,975
I got no business with you.
You got no business in St. Jude.
219
00:44:02,142 --> 00:44:06,271
Okay, bro. Whatever you say.
220
00:44:06,438 --> 00:44:10,651
Alright, bro.
221
00:44:32,881 --> 00:44:36,176
It is because he did not understand.
222
00:44:39,471 --> 00:44:46,311
Bang. Don't think about the gun.
Think about the man.
223
00:45:21,305 --> 00:45:24,391
Come in.
224
00:45:24,558 --> 00:45:27,686
Hey.
225
00:45:32,649 --> 00:45:38,071
The neighbors are just very happy.
226
00:45:39,489 --> 00:45:42,492
Tell them I said "thank you".
227
00:45:44,453 --> 00:45:48,874
Fuck you!
Don't mess with the Devil Dogs.
228
00:45:50,584 --> 00:45:52,628
What the fuck?
229
00:46:00,427 --> 00:46:03,096
I'll fuck you up now.
230
00:46:41,134 --> 00:46:46,223
Three rules you live by.
One: don't harm civilians.
231
00:46:46,390 --> 00:46:50,644
Two: no dealing to kids. Adults only.
232
00:46:50,811 --> 00:46:53,480
The price of a bag goes up by half.
233
00:46:53,647 --> 00:46:56,191
All transactions are pushed
to the borders.
234
00:46:56,358 --> 00:46:59,945
Three: no guns.
Only cowards use guns.
235
00:47:00,112 --> 00:47:04,783
- And the Devil Dogs.
- Shut up when the man is speaking.
236
00:47:05,868 --> 00:47:08,245
Understand?
237
00:47:08,412 --> 00:47:11,790
You heard him?
238
00:47:30,309 --> 00:47:34,605
- Is it too much to ask for a croissant?
- Perfetto.
239
00:47:34,771 --> 00:47:37,191
Mr. V!
240
00:47:41,361 --> 00:47:45,240
- Sgt. Howe here is very very upset.
- So?
241
00:47:45,407 --> 00:47:51,622
So? So. What's all this
about a "new way"?
242
00:47:51,788 --> 00:47:55,083
- What do you mean, "new way"?
- Let him finish.
243
00:47:55,250 --> 00:47:58,879
Disarming your men.
Are you fucking nuts?
244
00:47:59,046 --> 00:48:03,425
It's too damned close
to the Devil Dog territory.
245
00:48:03,592 --> 00:48:06,845
They can't afford the prices,
but are buying anyway..
246
00:48:07,012 --> 00:48:11,558
That's just bad business.
247
00:48:13,018 --> 00:48:16,897
- The floor is open.
- If I may...
248
00:48:17,064 --> 00:48:21,944
The people of St. Jude feel safer.
249
00:48:22,110 --> 00:48:25,531
They say we cleaned it up.
250
00:48:25,697 --> 00:48:27,950
Is that what they say?
251
00:48:28,116 --> 00:48:34,831
It seems to me the police force
should be keeping the people safe.
252
00:48:34,998 --> 00:48:39,044
Sol have an idea. You do your job
and you do your job.
253
00:48:39,211 --> 00:48:44,258
And don't come here telling other
people how to do theirs.
254
00:48:45,759 --> 00:48:48,720
Capito.
255
00:48:51,306 --> 00:48:54,393
I say let's eat.
256
00:50:35,953 --> 00:50:37,996
Come to Papa.
257
00:51:24,918 --> 00:51:27,546
Fuck!
258
00:51:39,766 --> 00:51:45,689
Howe. Stop whatever you're doing
with that bitch and call me now.
259
00:51:48,650 --> 00:51:52,779
Call me. I don't know where you are,
but get to your phone.
260
00:51:52,946 --> 00:51:55,115
Dial my number, call me.
261
00:51:55,282 --> 00:51:58,660
Something is missing.
I think you know what it is.
262
00:51:58,827 --> 00:52:04,875
So get to the phone and
call me now. Got it?
263
00:52:08,795 --> 00:52:11,298
Fuck!
264
00:52:14,593 --> 00:52:18,639
Where's Feldman?
265
00:52:18,805 --> 00:52:22,267
Yes, it's Mr. V,
now where's Feldman?
266
00:52:22,434 --> 00:52:25,979
- What would I want with him?
- I don't know.
267
00:52:26,146 --> 00:52:33,612
There's something happening. I don't
know what it is. Stay by your phone.
268
00:52:48,752 --> 00:52:51,713
Feldman!
269
00:53:05,143 --> 00:53:09,273
- You're so fucking hot.
- Shut up, pig.
270
00:53:13,861 --> 00:53:17,197
I'm naughty.
271
00:53:17,364 --> 00:53:21,118
You slut, you can do better than
that, bitch. Come on.
272
00:53:24,496 --> 00:53:27,666
Shut the fuck up.
273
00:53:29,585 --> 00:53:32,171
- What the fuck?
- Where's my money?
274
00:53:32,337 --> 00:53:35,507
I don't know. Watch what
you're doing, man.
275
00:53:35,674 --> 00:53:39,720
- Step aside.
- What the fuck?
276
00:53:39,887 --> 00:53:43,640
- Come on, man.
- Wear this. Let me show you how.
277
00:53:43,807 --> 00:53:48,103
- Where's my money?
- I don't know what the...
278
00:53:48,270 --> 00:53:52,733
You and Feldman know where the
money was. Where's Feldman?
279
00:53:52,900 --> 00:53:56,695
- I don't know.
- Hold your fist like this.
280
00:53:56,862 --> 00:54:03,410
- Are you learning something here?
- Yes, sir.
281
00:54:03,577 --> 00:54:08,165
- Take one. Spin that.
- I don't know where Feldman is.
282
00:54:08,332 --> 00:54:12,294
I swear to God, I'm not that stupid.
283
00:54:12,461 --> 00:54:17,466
- Lay off the croissants, Howe.
- Please, please. Come on!
284
00:54:17,633 --> 00:54:21,845
- I'm going to shoot your weewee.
- Please, I swear to God.
285
00:54:22,012 --> 00:54:25,516
- Where's Feldman?
- Please, I don't...
286
00:54:25,682 --> 00:54:29,937
Ready? Oh, that was one.
287
00:54:30,103 --> 00:54:35,275
- Here's two. No.
- I didn't. I didn't.
288
00:54:35,442 --> 00:54:41,281
- Where's Feldman? Here's three.
- Please, you're making a mistake.
289
00:54:41,448 --> 00:54:45,911
- No!
- Say goodbye to weewee. Click.
290
00:54:46,078 --> 00:54:50,290
- Here comes four.
- No!
291
00:54:52,125 --> 00:54:56,547
Shut up.
292
00:55:00,384 --> 00:55:02,970
Alright.
293
00:55:03,136 --> 00:55:07,766
This is a mistake. Please don't.
No, God, boss.
294
00:55:12,771 --> 00:55:17,651
Hang up your makeup, fat boy.
We've got work to do.
295
00:55:17,818 --> 00:55:20,904
Thank you, doll.
296
00:55:33,375 --> 00:55:36,879
Mr. V wants to see you.
297
00:55:37,045 --> 00:55:40,465
Come on, Hong, don't bust my balls.
298
00:55:40,632 --> 00:55:46,763
- What's going on?
- I don't know, he don't tell me shit.
299
00:55:47,598 --> 00:55:52,853
Feldman ripped him off. Now he don't
trust no one but you.
300
00:55:53,020 --> 00:55:56,440
Maybe he wants you to kill him.
301
00:56:01,320 --> 00:56:06,325
Get in the car. Please.
It's been a long day.
302
00:56:35,521 --> 00:56:38,273
Here we are.
303
00:56:40,526 --> 00:56:45,948
Mr. V's right over here. I'm getting
hungry, you want a sandwich?
304
00:56:53,413 --> 00:56:54,748
Yeah.
305
00:57:13,141 --> 00:57:16,270
Hey, there he is.
306
00:57:18,647 --> 00:57:21,775
You sleep okay?
307
00:57:21,942 --> 00:57:24,862
You got a phone call.
308
00:57:25,821 --> 00:57:32,536
I'm disappointed, Hong. I thought you
were a man I could trust.
309
00:57:32,703 --> 00:57:34,997
I was mistaken.
310
00:57:35,163 --> 00:57:40,961
You didn't deliver on
a single favor I asked you.
311
00:57:49,261 --> 00:57:52,723
You know this guy? Hey, asshole!
312
00:57:54,892 --> 00:58:00,480
- Is this the guy who killed you?
- I don't know him!
313
00:58:00,647 --> 00:58:03,233
Let me talk, please!
314
00:58:07,863 --> 00:58:08,614
Oops.
315
00:58:10,824 --> 00:58:12,826
Here.
316
00:58:15,370 --> 00:58:19,124
Officer Fizar.
317
00:58:19,291 --> 00:58:23,754
I'd like you to meet Mr. Hong.
318
00:58:25,506 --> 00:58:28,550
Hello, Mr. Hong,
it's nice to meet you.
319
00:58:58,539 --> 00:59:01,124
Hard head, right?
320
01:00:48,106 --> 01:00:54,863
Here's your phone.
Keep it in your pocket next time.
321
01:00:56,240 --> 01:01:00,786
Let's get these guys in a box.
322
01:01:24,393 --> 01:01:29,147
Mr. V? Feldman. Yeah, we got him.
323
01:01:33,569 --> 01:01:35,571
Did you put a bullet in his brain?
324
01:01:37,322 --> 01:01:40,617
I'm sorry?
325
01:01:40,784 --> 01:01:47,583
Feldman, tell me
you put a bullet in his brain.
326
01:01:47,749 --> 01:01:53,338
- Mr. V, he's dead, no question.
- Are you fucking kidding me?
327
01:01:54,339 --> 01:01:59,553
You stay where you are.
I'm coming down there.
328
01:02:19,865 --> 01:02:23,535
-It's been a good day.
- Where is he?
329
01:02:23,702 --> 01:02:27,998
Where's his head? Here?
330
01:02:33,837 --> 01:02:35,756
Open it.
331
01:02:43,138 --> 01:02:45,474
Shit!
332
01:02:47,601 --> 01:02:55,108
No, no, no! Howe, come on.
Mr. V, the guy put him in the box.
333
01:02:56,235 --> 01:02:59,363
We got him. Mr. V, we got him.
334
01:03:02,157 --> 01:03:04,910
No, you didn't.
335
01:05:08,158 --> 01:05:11,537
What you guys want?
336
01:05:12,621 --> 01:05:16,416
Motherfuckers got business here?
337
01:05:46,071 --> 01:05:52,411
- You're trying my patience, Mr. Lord.
- It's what I do.
338
01:06:02,129 --> 01:06:05,507
You don't have to try any longer.
339
01:06:14,099 --> 01:06:18,312
- What about the ninja?
- He's gone.
340
01:06:18,478 --> 01:06:20,814
Do we have a deal?
341
01:06:27,738 --> 01:06:30,699
We have deal, bro.
342
01:06:32,075 --> 01:06:33,994
Yes, bro.
343
01:06:42,252 --> 01:06:44,880
You're the man now.
344
01:07:39,184 --> 01:07:42,187
You think your life is over?
345
01:07:45,399 --> 01:07:50,279
- I killed her.
- And there's no changing that.
346
01:07:51,405 --> 01:07:55,117
But that doesn't mean
you should also die.
347
01:08:04,126 --> 01:08:07,671
I made a mistake once in a
moment of fury.
348
01:08:10,841 --> 01:08:14,344
I killed my own son.
349
01:10:24,057 --> 01:10:31,857
On that first day, in the yard,
I thought of my son.
350
01:10:32,024 --> 01:10:35,777
They say my rage is inside of you.
351
01:10:38,322 --> 01:10:42,326
I will never forgive myself.
352
01:10:42,492 --> 01:10:44,870
Neven
353
01:10:46,580 --> 01:10:51,043
But I must still
do good in this world.
354
01:10:51,210 --> 01:10:54,463
And so should you.
355
01:10:55,506 --> 01:11:00,928
You have the dragon eyes.
The spirit of the grand masters.
356
01:11:02,346 --> 01:11:06,350
But you have strayed from your path.
357
01:11:12,105 --> 01:11:17,069
When you get out, there is
something I need you to do for me.
358
01:11:19,446 --> 01:11:25,953
There is a town called St. Jude.
A town that has fallen into darkness.
359
01:11:27,329 --> 01:11:30,707
You must go there.
360
01:12:54,333 --> 01:12:58,212
Okay, Hong. Wherever you are.
361
01:13:07,888 --> 01:13:12,184
Back in Da Nang, there was guy
in the platoon... Coakley.
362
01:13:15,521 --> 01:13:19,191
We didn't pay much attention to him.
363
01:13:19,358 --> 01:13:25,239
And one day we got ambushed.
Six of us pinned down in heavy fire.
364
01:13:25,405 --> 01:13:31,954
Then... a VietCong hand grenade
drops in to finish us off.
365
01:13:33,497 --> 01:13:39,962
We were six sitting ducks,
everyone kissing their ass goodbye.
366
01:13:40,128 --> 01:13:43,257
Except Coakley.
367
01:13:43,423 --> 01:13:49,721
He goes gung-ho, dives on it
and covers it up with his helmet.
368
01:13:49,888 --> 01:13:52,307
And then boom.
369
01:13:54,852 --> 01:13:57,563
Not a scratch.
370
01:13:57,729 --> 01:14:00,858
Damndest thing I ever saw.
371
01:14:01,024 --> 01:14:06,655
Platoon got so inspired,
we jumped up and started firing.
372
01:14:09,658 --> 01:14:13,745
Standing there in the wide open,
fighting back.
373
01:14:15,622 --> 01:14:18,083
Fighting back.
374
01:14:19,293 --> 01:14:24,590
In that moment, we were invincible.
375
01:14:29,428 --> 01:14:34,433
I know who you are. You're Coakley.
376
01:14:36,852 --> 01:14:41,648
- I'm not Coakley.
- Yeah, well. I'm not Tiano.
377
01:14:44,568 --> 01:14:47,654
You kept calling me that last night.
378
01:14:48,614 --> 01:14:51,700
I haven't heard that name in a while.
379
01:14:52,743 --> 01:14:57,080
Your car, that's his ride.
380
01:14:58,749 --> 01:15:01,210
Right?
381
01:15:02,920 --> 01:15:10,344
He was from St. Jude. The only one
that could stand up to the gangs.
382
01:15:15,599 --> 01:15:19,061
Nothing's been the same since he
went away.
383
01:17:36,240 --> 01:17:40,911
Who is this guy? Word on the street
is he's a fucking ghost.
384
01:17:41,078 --> 01:17:45,123
Word on the street,
this is your job, to find the ghost.
385
01:17:45,290 --> 01:17:48,961
I know you'll take care of it,
move out of the way.
386
01:17:51,255 --> 01:17:53,298
Mira esta!
387
01:17:59,012 --> 01:18:03,934
Make money instead of losing money.
Your bro just lost his damn money.
388
01:18:04,101 --> 01:18:07,855
Whose Timex watch is this?
I don't take Timex.
389
01:18:11,984 --> 01:18:16,572
- We were just talking about you.
- I heard.
390
01:18:43,765 --> 01:18:47,519
- What the fuck!
- I decide when you breathe. Understand?
391
01:18:47,686 --> 01:18:50,898
Goto hell!
392
01:18:51,064 --> 01:18:54,359
Call Mr. V.
Tell him we want to meet.
393
01:18:54,526 --> 01:18:57,446
What? Who the fuck
do you think you are?
394
01:19:00,365 --> 01:19:03,410
Okay, stop. Stop, stop!
Alright.
395
01:19:03,577 --> 01:19:08,999
- Call him.
- Okay. Just loosen your grip.
396
01:19:21,428 --> 01:19:25,224
Mr. V? Seargent Feldman.
397
01:24:18,225 --> 01:24:22,062
Lazarus, risen from the grave.
398
01:24:22,229 --> 01:24:25,774
Albeit it a little bloody.
399
01:24:29,194 --> 01:24:31,530
Where's my money, Hong?
400
01:24:32,906 --> 01:24:35,742
I got your money.
401
01:24:36,994 --> 01:24:41,874
- Where is it?
- You'll leave St. Jude?
402
01:24:42,040 --> 01:24:45,335
Then I'll give you your money.
403
01:24:50,716 --> 01:24:52,384
I capito.
404
01:24:53,886 --> 01:24:56,805
Better go now.
405
01:25:29,338 --> 01:25:31,673
Where's my money?
406
01:25:37,513 --> 01:25:40,432
Or what?
407
01:25:40,599 --> 01:25:43,310
You're going to shoot me with that?
408
01:27:40,260 --> 01:27:43,680
Www.ordiovision.com
31084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.