All language subtitles for a.wedding.for.christmas.2018.720p.hdtv.x264-w4f_Track02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,837 2 00:00:06,507 --> 00:00:10,042 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:14,081 --> 00:00:17,683 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 4 00:00:17,785 --> 00:00:21,120 ♪ I'd only ask to be with you ♪ 5 00:00:21,222 --> 00:00:23,322 ♪ So tell me that you'll be with me ♪ 6 00:00:23,424 --> 00:00:27,359 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 7 00:00:27,461 --> 00:00:29,862 ♪ Ol' Saint Nick and the reindeer ♪ 8 00:00:29,964 --> 00:00:33,265 ♪ Are coming to town ♪ 9 00:00:33,367 --> 00:00:36,468 ♪ But, baby, you're the one and only one ♪ 10 00:00:36,570 --> 00:00:40,105 ♪ That I want around ♪ 11 00:00:42,843 --> 00:00:44,576 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 12 00:00:44,678 --> 00:00:47,946 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 13 00:00:48,049 --> 00:00:50,516 ♪ Christmas here with me ♪ 14 00:00:50,618 --> 00:00:52,151 Faster, Carter, Faster! 15 00:00:52,253 --> 00:00:53,685 Too fast! Too fast! 16 00:00:53,788 --> 00:00:55,387 Don't worry, Angela, I got you. 17 00:00:55,489 --> 00:00:57,089 Stop here. 18 00:00:59,060 --> 00:01:00,993 Come on! 19 00:01:01,095 --> 00:01:05,931 20 00:01:06,801 --> 00:01:07,699 The Wishing Tree. 21 00:01:07,802 --> 00:01:09,101 What's the Wishing Tree? 22 00:01:09,203 --> 00:01:10,836 Our grandpa told us that every year, 23 00:01:10,938 --> 00:01:14,239 he picks a special tree that makes wishes come true. 24 00:01:14,341 --> 00:01:16,075 It's magical. 25 00:01:16,177 --> 00:01:17,176 For real? 26 00:01:17,278 --> 00:01:18,277 For real. 27 00:01:19,380 --> 00:01:20,579 Grandpa! 28 00:01:21,982 --> 00:01:23,882 I've been looking for you kids. 29 00:01:23,984 --> 00:01:26,552 You know, your parents said that Christmas Eve supper is almost ready. 30 00:01:26,654 --> 00:01:28,520 Can Carter stay for dinner? 31 00:01:28,622 --> 00:01:30,389 Carter's mom is already here. 32 00:01:30,491 --> 00:01:32,691 They're both staying for dinner. 33 00:01:33,861 --> 00:01:36,261 Sir, is that tree really magical? 34 00:01:36,363 --> 00:01:38,263 Yes, it's a wishing tree. 35 00:01:38,365 --> 00:01:41,900 You make a wish on it, and your wish might come true. 36 00:01:42,002 --> 00:01:44,837 Would you all like to make a wish on the wishing tree? 37 00:01:44,939 --> 00:01:48,373 Okay, so go up to the tree 38 00:01:48,476 --> 00:01:52,311 and then whisper your wish so only the tree can hear. 39 00:01:52,413 --> 00:02:00,419 - I'll go first! - Okay. 40 00:02:00,521 --> 00:02:02,521 There you go Angela. Your turn Carter. 41 00:02:13,367 --> 00:02:14,867 Well done. 42 00:02:14,969 --> 00:02:17,469 Hop in the wagon, Haley. I'll pull you kids back to the house. 43 00:02:17,571 --> 00:02:19,338 Yay! 44 00:02:22,510 --> 00:02:25,344 - You ready? - Yeah, yeah. 45 00:02:32,086 --> 00:02:36,822 ♪ ["The First Noel"] 46 00:02:43,664 --> 00:02:47,132 Marcus, this is Haley. Talk to me. 47 00:02:47,234 --> 00:02:49,468 What do you mean, the bridal bouquets haven't arrived yet? 48 00:02:49,570 --> 00:02:51,737 - Hi, how are you? - Wonderful. 49 00:02:51,839 --> 00:02:55,007 Well, I told them to be here three hours early. 50 00:02:55,109 --> 00:02:56,141 Let me know. 51 00:03:00,948 --> 00:03:03,081 - [knocking] - Come in. 52 00:03:04,552 --> 00:03:06,818 Just wanted to check in on you, see how you're doing. 53 00:03:06,921 --> 00:03:08,053 Have you seen Bill? 54 00:03:08,155 --> 00:03:09,454 Is he nervous? 55 00:03:09,557 --> 00:03:11,657 He's still here, right? 56 00:03:11,759 --> 00:03:13,892 [chuckles] Bill is great. 57 00:03:13,994 --> 00:03:15,761 Everything is going great. 58 00:03:15,863 --> 00:03:18,564 This is your special day. Enjoy every second 59 00:03:18,666 --> 00:03:20,999 and leave the wedding planning up to me. 60 00:03:21,969 --> 00:03:23,735 I'll be right back. 61 00:03:28,943 --> 00:03:31,543 Kammie, any luck on finding the groom's vest? 62 00:03:31,645 --> 00:03:33,045 Oh, don't worry, Haley. The backup vest 63 00:03:33,147 --> 00:03:35,180 is being sent over on rush, so we should be okay. 64 00:03:35,282 --> 00:03:36,982 Okay, and what about the escargot? 65 00:03:37,084 --> 00:03:39,084 Claude was worried the overnight plane might be delayed. 66 00:03:39,186 --> 00:03:41,954 Last we spoke, everything was in the kitchen and ready to go. 67 00:03:42,056 --> 00:03:44,856 Okay, so once the vest turns up, then it's just the bouquets. 68 00:03:44,959 --> 00:03:46,858 I realize I'm the new girl here, 69 00:03:46,961 --> 00:03:51,730 but why did we have to fly in the orchids from Peru? 70 00:03:51,832 --> 00:03:53,865 You'll quickly learn that at Elegant Events, 71 00:03:53,968 --> 00:03:55,867 we like to go above and beyond. 72 00:03:55,970 --> 00:03:57,336 Miss Reynolds insists on it. 73 00:03:57,438 --> 00:03:59,238 - Miss Reynolds? - Yeah. 74 00:03:59,340 --> 00:04:01,607 The lady that owns the company, signs your paycheck? 75 00:04:01,709 --> 00:04:04,276 - And she signs yours too. - Oh! 76 00:04:04,378 --> 00:04:06,578 - Good afternoon, Miss Reynolds. - Afternoon. 77 00:04:06,680 --> 00:04:07,980 I didn't realize you were coming down. 78 00:04:08,082 --> 00:04:10,282 Kammie, go check on the catering. 79 00:04:10,384 --> 00:04:11,917 Yeah. 80 00:04:12,019 --> 00:04:15,287 This is a big client, Haley. I just wanted to make sure 81 00:04:15,389 --> 00:04:18,090 that everything was being handled in our usual fashion. 82 00:04:18,192 --> 00:04:20,759 Never fear. Everything is going great. 83 00:04:20,861 --> 00:04:23,395 Perfect. Just what I wanted to hear. 84 00:04:23,497 --> 00:04:25,197 [sighs] 85 00:04:25,299 --> 00:04:28,166 You make it possible for me to sleep at night. 86 00:04:28,269 --> 00:04:29,334 [laughs] 87 00:04:29,436 --> 00:04:30,869 Thank you, Miss Reynolds. 88 00:04:30,971 --> 00:04:32,704 Let's keep it that way. 89 00:04:36,877 --> 00:04:38,944 MISS REYNOLDS: Haley! 90 00:04:41,148 --> 00:04:44,049 I am so glad we moved the ceremony indoors. 91 00:04:44,151 --> 00:04:47,219 Even for LA today, it is chilly. 92 00:04:47,321 --> 00:04:51,123 Why people want an outdoor winter wedding is beyond me. 93 00:04:51,225 --> 00:04:53,959 I don't know. It's kind of magical 94 00:04:54,061 --> 00:04:56,328 this close to Christmas, don't you think? 95 00:04:56,430 --> 00:04:58,797 As if planning a wedding isn't enough pressure, 96 00:04:58,899 --> 00:05:00,932 combine it with a holiday all about outspending 97 00:05:01,035 --> 00:05:03,168 and out-decorating to amp up the stress. 98 00:05:03,270 --> 00:05:06,872 Haley, the holidays are the lifeblood of Elegant Events. 99 00:05:06,974 --> 00:05:09,408 If it wasn't for people outspending each other, 100 00:05:09,510 --> 00:05:12,010 we wouldn't be in business. 101 00:05:12,112 --> 00:05:15,247 By the way, isn't your sister getting married soon? 102 00:05:15,349 --> 00:05:18,950 Yes. Her and her fiancé are going to Fiji. 103 00:05:19,053 --> 00:05:20,619 Fiji? Nice. 104 00:05:20,721 --> 00:05:23,322 Don't even get me started on that. 105 00:05:23,424 --> 00:05:26,525 I am the best wedding planner in all of Los Angeles, 106 00:05:26,627 --> 00:05:28,627 and she decided to get married in Fiji? 107 00:05:28,729 --> 00:05:30,429 Maybe she didn't want to burden you. 108 00:05:30,531 --> 00:05:32,030 I have kept you pretty busy. 109 00:05:32,132 --> 00:05:34,733 I've been dreaming of planning her wedding for years. 110 00:05:34,835 --> 00:05:37,869 It wouldn't burden me. It would be an honor. 111 00:05:37,971 --> 00:05:39,938 Where is that florist? 112 00:05:40,040 --> 00:05:42,107 Anything special planned for Christmas? 113 00:05:42,209 --> 00:05:44,142 Nothing too exciting. 114 00:05:44,244 --> 00:05:45,677 Too bad. 115 00:05:47,414 --> 00:05:50,449 You know, my grandfather used to own a Christmas tree farm 116 00:05:50,551 --> 00:05:52,451 when I was a little girl. 117 00:05:52,553 --> 00:05:54,920 Now, that was some sort of Christmas. 118 00:05:55,022 --> 00:05:57,656 Ever since we moved to LA though, 119 00:05:57,758 --> 00:05:59,458 it lost its charm. 120 00:05:59,560 --> 00:06:01,760 But you still celebrate, right? 121 00:06:01,862 --> 00:06:04,396 My parents are usually off on vacation somewhere, 122 00:06:04,498 --> 00:06:06,798 and my sister's with her fiancé. 123 00:06:06,900 --> 00:06:09,234 What about your boyfriend Ryan? 124 00:06:09,336 --> 00:06:11,203 Yeah, he'll probably talk me into 125 00:06:11,305 --> 00:06:13,405 some thrill-seeking vacation last minute. 126 00:06:13,507 --> 00:06:15,741 Well, don't you run off too far. I might need you. 127 00:06:15,843 --> 00:06:17,743 You're the best planner I've got, 128 00:06:17,845 --> 00:06:20,045 and I don't want anything taking you away from me. 129 00:06:20,147 --> 00:06:21,480 Nose to the grindstone? 130 00:06:21,582 --> 00:06:22,981 Exactly. 131 00:06:23,083 --> 00:06:24,750 Don't worry about a thing, Miss Reynolds. 132 00:06:24,852 --> 00:06:26,418 Everything will work out. 133 00:06:26,520 --> 00:06:28,086 Good. 134 00:06:29,156 --> 00:06:31,790 Finally! Where are the rest of them? 135 00:06:31,892 --> 00:06:33,425 The rest are in the van. 136 00:06:33,527 --> 00:06:34,926 Can you grab these? 137 00:06:35,028 --> 00:06:36,027 Okay. 138 00:06:36,130 --> 00:06:38,296 I'll help you grab the rest. 139 00:06:40,100 --> 00:06:41,566 Nice. 140 00:06:43,303 --> 00:06:46,004 ♪ [jazz] 141 00:06:56,884 --> 00:06:59,284 Cannot believe they double-booked this venue. 142 00:06:59,386 --> 00:07:03,522 I can't believe this client is completely ignoring our contract. 143 00:07:03,624 --> 00:07:06,358 Oh, yeah, are you free on Thursday? 144 00:07:06,460 --> 00:07:09,928 My parents wanna do dinner, and you should probably come. 145 00:07:11,031 --> 00:07:12,964 Thursday... 146 00:07:13,066 --> 00:07:15,200 That's our meeting with the Schwimmer account. 147 00:07:15,302 --> 00:07:17,769 Don't know what time it'll wrap up. 148 00:07:17,871 --> 00:07:20,238 Okay, don't worry about it. 149 00:07:21,442 --> 00:07:22,474 Are you sure? 150 00:07:22,576 --> 00:07:24,876 Totally. 151 00:07:24,978 --> 00:07:30,182 Hey, I'll make it up to you, I promise. 152 00:07:30,284 --> 00:07:34,152 In fact, there's something I want to ask you. 153 00:07:34,254 --> 00:07:36,154 Turns out I have a few days off for Christmas. 154 00:07:36,256 --> 00:07:40,392 What do you say you and I go ice diving in the Netherlands? 155 00:07:40,494 --> 00:07:42,427 The Netherlands? Are you joking? 156 00:07:42,529 --> 00:07:45,096 - And what is ice diving? - It's just like scuba diving, 157 00:07:45,199 --> 00:07:47,165 except under a thick layer of ice. 158 00:07:47,267 --> 00:07:49,134 It's supposed to be breathtaking. 159 00:07:50,604 --> 00:07:52,938 Mm, yeah, no. 160 00:07:53,040 --> 00:07:55,173 I don't even do real scuba diving. 161 00:07:55,275 --> 00:07:56,508 You'll learn. 162 00:07:56,610 --> 00:07:58,143 My client knows this guy who teaches you 163 00:07:58,245 --> 00:07:59,711 and guides you through the best dives. 164 00:07:59,813 --> 00:08:01,079 From what he says, 165 00:08:01,181 --> 00:08:03,682 it's a once-in-a-lifetime opportunity. 166 00:08:05,152 --> 00:08:08,553 Well, I was kinda hoping we could spend Christmas here 167 00:08:08,655 --> 00:08:10,222 in the hot tub. 168 00:08:10,324 --> 00:08:12,257 - Funny. - No, but seriously, 169 00:08:12,359 --> 00:08:14,926 I was looking forward to having a few days off from work 170 00:08:15,028 --> 00:08:15,727 to relax. 171 00:08:15,829 --> 00:08:18,029 Oh, you can still relax. 172 00:08:18,131 --> 00:08:19,431 In the Netherlands? 173 00:08:19,533 --> 00:08:23,268 Yeah, I mean, the plane ride's like 11 hours long. 174 00:08:27,374 --> 00:08:28,507 Okay, I'll think about it. 175 00:08:28,609 --> 00:08:30,208 Okay, just let me know soon 176 00:08:30,310 --> 00:08:32,143 'cause apparently this guide's in pretty high demand, 177 00:08:32,246 --> 00:08:34,379 and I need to pull the trigger like ASAP. 178 00:08:34,481 --> 00:08:35,814 [phone vibrates] 179 00:08:45,425 --> 00:08:46,791 [sighs] 180 00:08:52,799 --> 00:08:54,533 And that's little Angela 181 00:08:54,635 --> 00:08:56,735 right after the town Christmas pageant. 182 00:08:56,837 --> 00:09:00,805 And there's Dad. Boy, I'll tell ya, you never saw a man happier 183 00:09:00,908 --> 00:09:02,440 hauling around Christmas trees all day. 184 00:09:02,543 --> 00:09:03,575 [laughing] 185 00:09:03,677 --> 00:09:05,076 I'm gonna grab the cake. 186 00:09:05,178 --> 00:09:07,746 Hi, hi, sorry I'm late. 187 00:09:07,848 --> 00:09:11,116 This one bride I'm dealing with will not stop calling me 188 00:09:11,218 --> 00:09:13,952 about this list of everything that's gonna go wrong, 189 00:09:14,054 --> 00:09:16,655 and her wedding isn't for another year. 190 00:09:16,757 --> 00:09:18,089 You work so hard at that company, 191 00:09:18,191 --> 00:09:20,792 I'm just glad you got to make it here at all. 192 00:09:20,894 --> 00:09:23,061 - Help yourself to a plate. - Thanks. 193 00:09:23,163 --> 00:09:25,397 - Hey, wanna cut the cake? - Mm-hmm. 194 00:09:25,499 --> 00:09:27,399 Okay. 195 00:09:27,501 --> 00:09:29,100 HALEY: What are you guys doing? 196 00:09:29,202 --> 00:09:31,469 Paul's never seen any photos of the farm, so... 197 00:09:31,572 --> 00:09:34,339 So you're making him look at old family photos? 198 00:09:34,441 --> 00:09:37,576 What is this, one last torture test before the wedding? 199 00:09:37,678 --> 00:09:39,110 So do you still own the property? 200 00:09:39,212 --> 00:09:40,745 After Grandpa died, he left it to Dad, 201 00:09:40,847 --> 00:09:42,581 but then he sold it. 202 00:09:42,683 --> 00:09:45,784 C'mon honey, don't say it with that tone. I lived there my whole life. 203 00:09:45,886 --> 00:09:47,819 I wanted something new, something different. 204 00:09:47,921 --> 00:09:50,989 You know, Christmas tree farming just wasn't my calling. 205 00:09:51,091 --> 00:09:54,726 I still miss it, but I think it was for the best. 206 00:09:56,430 --> 00:09:59,230 - And who's that? - Aww! Carter Wilson. 207 00:09:59,333 --> 00:10:00,799 He used to live down the road. 208 00:10:00,901 --> 00:10:02,734 They were so in love. 209 00:10:02,836 --> 00:10:05,470 Not at all. We were just best friends. 210 00:10:05,572 --> 00:10:06,705 [laughs] 211 00:10:07,874 --> 00:10:09,407 - Is that your grandma? - Mm. 212 00:10:09,509 --> 00:10:11,209 PAUL: You look just like her. 213 00:10:11,311 --> 00:10:14,312 Yeah, they got engaged at the Wishing Tree. 214 00:10:14,414 --> 00:10:16,648 The what, now? 215 00:10:16,750 --> 00:10:18,249 It was called the Wishing Tree. 216 00:10:18,352 --> 00:10:22,520 It was a special tree they picked it out every single year. 217 00:10:22,623 --> 00:10:24,389 Grandpa said if you made a wish on it, 218 00:10:24,491 --> 00:10:26,324 then it would come true. 219 00:10:27,694 --> 00:10:28,994 Are you okay? 220 00:10:29,096 --> 00:10:30,362 Hmm? 221 00:10:30,464 --> 00:10:33,231 Yeah, I once wished that I would get married there one day, 222 00:10:33,333 --> 00:10:34,399 just like them. 223 00:10:34,501 --> 00:10:35,934 You never told me that. 224 00:10:36,036 --> 00:10:38,136 I didn't think it was possible, so I never mentioned it. 225 00:10:38,238 --> 00:10:41,006 And I knew how much Fiji was your dream wedding. 226 00:10:41,108 --> 00:10:44,175 My dream wedding is with you. 227 00:10:45,145 --> 00:10:47,779 It doesn't matter when or where. 228 00:10:49,516 --> 00:10:52,283 Well, the farm is still there, 229 00:10:52,386 --> 00:10:55,787 the Truxton Christmas Tree Farm. 230 00:10:55,889 --> 00:10:59,324 That was the wedding that I wished for. 231 00:10:59,426 --> 00:11:00,725 I'm so sorry, Paul. 232 00:11:00,827 --> 00:11:02,694 I got so swept up in the whole Fiji plan, 233 00:11:02,796 --> 00:11:05,296 but that's not how I pictured my wedding. 234 00:11:05,399 --> 00:11:08,400 You know what? I was thinking the exact same thing. 235 00:11:08,502 --> 00:11:11,202 Fiji's amazing, but we're so close to Malibu, right? 236 00:11:11,304 --> 00:11:13,304 No, Haley, 237 00:11:13,407 --> 00:11:16,341 I don't want Malibu and Paul. 238 00:11:16,443 --> 00:11:17,809 I don't want Fiji. 239 00:11:17,911 --> 00:11:20,111 I know this sounds crazy, but I want Truxton 240 00:11:20,213 --> 00:11:23,248 on Christmas Eve, like Grandma and Grandpa. 241 00:11:23,350 --> 00:11:24,816 [chuckles] 242 00:11:24,918 --> 00:11:27,218 Okay, then we're gonna have to wait till next year 243 00:11:27,320 --> 00:11:29,220 to plan it. 244 00:11:29,322 --> 00:11:30,655 What if we pull an audible, 245 00:11:30,757 --> 00:11:33,324 and we just do it there this Christmas? 246 00:11:33,427 --> 00:11:37,195 Angela, Christmas is just around the corner. 247 00:11:37,297 --> 00:11:40,298 It's short notice, and I know it's coming out of nowhere, 248 00:11:40,400 --> 00:11:42,100 but this really was my wish, 249 00:11:42,202 --> 00:11:44,903 to me married on that farm on Christmas Eve. 250 00:11:45,005 --> 00:11:47,439 And if anyone can put this thing together, 251 00:11:47,541 --> 00:11:49,107 it's my beautiful sister, 252 00:11:49,209 --> 00:11:52,210 who's won five Wedding Planner of the Year Awards. 253 00:11:54,614 --> 00:11:56,748 Are you out of your mind? 254 00:11:59,086 --> 00:12:02,087 This is really what you want? 255 00:12:02,189 --> 00:12:03,722 What do you think? 256 00:12:10,097 --> 00:12:12,263 Okay, yes. 257 00:12:12,365 --> 00:12:13,465 Let's do this. 258 00:12:13,567 --> 00:12:14,866 We'll need your help. 259 00:12:23,543 --> 00:12:25,844 Okay, I'll do it. 260 00:12:25,946 --> 00:12:27,645 Yes! 261 00:12:29,950 --> 00:12:31,616 [sighs] 262 00:12:31,718 --> 00:12:32,917 ♪ [upbeat jazz] 263 00:12:32,986 --> 00:12:36,321 ♪ [upbeat jazz] 264 00:12:38,725 --> 00:12:40,358 ♪ Hey, hey, Santa ♪ 265 00:12:40,460 --> 00:12:43,528 ♪ It's time to soar across the sky ♪ 266 00:12:43,630 --> 00:12:45,497 ♪ All right ♪ 267 00:12:45,599 --> 00:12:47,699 ♪ There's a chill in the air ♪ 268 00:12:47,801 --> 00:12:51,002 ♪ Good cheer everywhere It's all right ♪ 269 00:12:51,104 --> 00:12:52,570 ♪ Mm, yeah ♪ 270 00:12:53,774 --> 00:12:55,440 ♪ People, get ready ♪ 271 00:12:55,542 --> 00:12:58,309 ♪ Christmas is about to take flight ♪ 272 00:12:59,179 --> 00:13:00,345 HALEY: Redial last number. 273 00:13:00,447 --> 00:13:01,946 [line ringing] 274 00:13:02,048 --> 00:13:04,149 WOMAN: You've reached the Truxton Christmas Tree Farm. 275 00:13:04,251 --> 00:13:05,717 If you're listening to this message, 276 00:13:05,819 --> 00:13:07,886 we're probably out tying the perfect tree 277 00:13:07,988 --> 00:13:09,387 to a happy customer's car. 278 00:13:09,489 --> 00:13:11,656 So just come on by and get yours now. 279 00:13:15,729 --> 00:13:17,662 I've called several times. 280 00:13:17,764 --> 00:13:21,432 I wanted to ask about holding an event up at your farm. 281 00:13:21,535 --> 00:13:25,003 Either way, I am driving up there now to inquire in person. 282 00:13:25,105 --> 00:13:27,372 - [beep] - [exhales] 283 00:13:32,612 --> 00:13:33,912 [beep] 284 00:13:34,014 --> 00:13:36,114 - Call Ryan. - [line ringing] 285 00:13:36,216 --> 00:13:38,616 Hey, babe. Now's not the best time, 286 00:13:38,718 --> 00:13:40,585 I'm actually about to go into a meeting. 287 00:13:40,687 --> 00:13:43,321 I'll be quick. Major change of plans. 288 00:13:43,423 --> 00:13:46,291 My sister wants to get married in Truxton 289 00:13:46,393 --> 00:13:48,359 at my grandfather's Christmas tree farm 290 00:13:48,461 --> 00:13:50,161 on Christmas Eve, 291 00:13:50,263 --> 00:13:53,097 so I'm going up there now to start planning this thing. 292 00:13:53,200 --> 00:13:56,167 - That all seems pretty sudden. - You're telling me? 293 00:13:56,269 --> 00:13:58,903 Anyway, I know you wanted to go ice diving in the Netherlands, 294 00:13:59,005 --> 00:14:02,574 but I was hoping you could come to my sister's wedding instead. 295 00:14:02,676 --> 00:14:04,442 I don't know, Haley. 296 00:14:04,544 --> 00:14:06,611 Look, this trip is pretty hard to set up. 297 00:14:06,713 --> 00:14:11,082 I just booked it, and I don't really want to lose my deposit. 298 00:14:11,184 --> 00:14:13,818 Well, see what you can do to unbook it. 299 00:14:13,920 --> 00:14:15,820 This is important. 300 00:14:15,922 --> 00:14:17,555 I'll call you later. 301 00:14:17,657 --> 00:14:21,125 Yeah, perfect. I'll be home. Drive safe. 302 00:14:23,396 --> 00:14:24,329 [beep] 303 00:14:24,431 --> 00:14:26,598 304 00:14:26,700 --> 00:14:29,067 ♪ Ooh ♪ 305 00:14:29,169 --> 00:14:30,602 ♪ Tick tock tick It's coming up quick ♪ 306 00:14:30,704 --> 00:14:33,137 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 307 00:14:33,240 --> 00:14:35,273 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 308 00:14:35,375 --> 00:14:38,076 ♪ On a trusty Christmas sleigh ♪ 309 00:14:38,178 --> 00:14:40,578 ♪ Ooh, ooh, whee ♪ 310 00:14:40,680 --> 00:14:44,382 - ♪ Christmas is coming fast ♪ - [dinging] 311 00:14:44,484 --> 00:14:45,850 What? 312 00:14:45,952 --> 00:14:48,319 - [dinging continues] - No. 313 00:14:48,421 --> 00:14:52,123 No, no, no, not here, not now! 314 00:14:52,225 --> 00:14:54,158 ♪ Tick tock tick It's coming up quick ♪ 315 00:14:54,261 --> 00:14:56,461 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 316 00:14:56,563 --> 00:14:58,529 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 317 00:14:58,632 --> 00:15:01,199 ♪ On a trusty Christmas sleigh ♪ 318 00:15:01,301 --> 00:15:03,935 ♪ Ooh, ooh, whee ♪ 319 00:15:04,037 --> 00:15:06,104 ♪ Christmas is coming fast ♪ 320 00:15:06,206 --> 00:15:08,907 - ♪ Ooh, ooh, whee ♪ - No! 321 00:15:09,009 --> 00:15:14,979 ♪ Christmas is coming fast ♪ 322 00:15:34,200 --> 00:15:36,434 Hey, there, need some help? 323 00:15:36,536 --> 00:15:39,704 Yes, um, I don't know what's wrong with it. 324 00:15:39,806 --> 00:15:41,306 There's a red light on the dash. 325 00:15:41,408 --> 00:15:44,342 [chuckles] Haley Foster? 326 00:15:44,444 --> 00:15:47,445 Wow. I can't believe it's you. 327 00:15:48,915 --> 00:15:50,815 Oh, Carter Wilson. 328 00:15:50,917 --> 00:15:53,184 Oh, my God, Carter? 329 00:15:54,554 --> 00:15:57,789 You used to be so little. 330 00:15:57,891 --> 00:15:59,624 So did you. 331 00:15:59,726 --> 00:16:01,559 You've really grown up. 332 00:16:01,661 --> 00:16:04,696 Were you heading down to the farm to pick out a tree? 333 00:16:04,798 --> 00:16:06,831 No, but I was actually heading up there 334 00:16:06,933 --> 00:16:09,100 to talk to someone in charge. 335 00:16:09,202 --> 00:16:11,235 Well, you're in luck. I'm the owner. 336 00:16:11,338 --> 00:16:14,005 - No! - How's Angela? 337 00:16:14,107 --> 00:16:17,375 That's sort of why I need to talk to the owner. 338 00:16:17,477 --> 00:16:18,543 Is everything okay? 339 00:16:18,645 --> 00:16:19,644 Yes, she's great. 340 00:16:19,746 --> 00:16:21,846 Everything's more than okay. 341 00:16:21,948 --> 00:16:23,281 Glad to hear it. 342 00:16:23,383 --> 00:16:26,784 Well, let me take a look under that hood. 343 00:16:26,886 --> 00:16:29,387 It's probably an easy fix. 344 00:16:29,489 --> 00:16:30,822 Thanks. 345 00:16:31,925 --> 00:16:33,191 Haley Foster. 346 00:16:33,293 --> 00:16:34,892 [chuckling] 347 00:16:54,581 --> 00:16:55,947 So what do you think? 348 00:16:56,049 --> 00:16:59,283 I tried to keep it close to how your grandfather had it. 349 00:17:01,121 --> 00:17:02,987 Hey, I painted that sign. 350 00:17:04,991 --> 00:17:06,591 Do you still have the Wishing Tree? 351 00:17:06,693 --> 00:17:09,427 Of course. New one every year. 352 00:17:09,529 --> 00:17:10,862 Can't mess with the Wishing Tree. 353 00:17:10,964 --> 00:17:12,263 It'll break the spell. 354 00:17:12,365 --> 00:17:14,632 Hey, Boss, you owe me 50 bucks. 355 00:17:14,734 --> 00:17:17,001 I sold that spruce you said that was too small. 356 00:17:17,103 --> 00:17:19,837 Brenda, this is Haley Foster. She grew up here. 357 00:17:19,939 --> 00:17:23,474 Haley Foster? That Haley Foster? 358 00:17:23,576 --> 00:17:24,776 Yeah, I guess. 359 00:17:24,878 --> 00:17:26,778 Brenda's one of our best salespeople. 360 00:17:26,880 --> 00:17:29,280 She outsells the guys half her age. 361 00:17:29,382 --> 00:17:31,015 Oh, I'd give you a proper handshake 362 00:17:31,117 --> 00:17:32,884 but I'm covered in sap. 363 00:17:32,986 --> 00:17:35,420 No worries. Carry on. 364 00:17:37,590 --> 00:17:39,524 How does she know who I was? 365 00:17:39,626 --> 00:17:43,895 I may have mentioned your family a time or two. 366 00:17:43,997 --> 00:17:45,763 You want to go inside where it's warmer? 367 00:17:45,865 --> 00:17:47,765 You still like hot cocoa, right? 368 00:17:47,867 --> 00:17:49,834 Yeah, of course. 369 00:17:49,936 --> 00:17:51,536 Let's go. 370 00:17:56,910 --> 00:17:59,310 Kept the old place pretty much just as you remember it? 371 00:17:59,412 --> 00:18:02,046 Yeah, I'm surprised you didn't remodel it. 372 00:18:02,148 --> 00:18:04,082 Don't be surprised. You're from around here. 373 00:18:04,184 --> 00:18:06,084 You know how this old place can grow on you. 374 00:18:06,186 --> 00:18:09,821 Can you be from a place and not remember it at all? 375 00:18:11,958 --> 00:18:15,026 No, it's just-- It's nice. 376 00:18:15,128 --> 00:18:18,096 I just didn't think I was gonna be coming back here. 377 00:18:18,198 --> 00:18:19,497 There's no reason to. 378 00:18:19,599 --> 00:18:23,201 Hmm. I take pride in being from Truxton. 379 00:18:23,303 --> 00:18:24,902 I could think of a million reasons 380 00:18:25,004 --> 00:18:26,904 why someone would come back here. 381 00:18:27,006 --> 00:18:28,239 You do realize there's places 382 00:18:28,341 --> 00:18:31,342 with more than one gas station, right? 383 00:18:31,444 --> 00:18:33,044 You think I've lived in Truxton my whole life. 384 00:18:33,146 --> 00:18:37,281 Well, you were here as a kid, you're here now. 385 00:18:37,383 --> 00:18:39,283 Well, let's see. 386 00:18:39,385 --> 00:18:41,319 I went to law school in New York, 387 00:18:41,421 --> 00:18:43,888 and then I joined a small firm in San Francisco. 388 00:18:43,990 --> 00:18:45,923 So you dropped all of that 389 00:18:46,025 --> 00:18:48,359 to buy my grandfather's Christmas tree farm? 390 00:18:48,461 --> 00:18:51,496 One of our clients needed a special type of lumber 391 00:18:51,598 --> 00:18:53,097 for a project he was working on, 392 00:18:53,199 --> 00:18:54,298 I heard this place was for sale 393 00:18:54,400 --> 00:18:55,633 and could provide what he needed, 394 00:18:55,735 --> 00:18:58,035 so I snatched it up. 395 00:18:58,138 --> 00:18:59,837 One thing lead to another. 396 00:18:59,939 --> 00:19:03,374 You walked out on a law firm in San Francisco 397 00:19:03,476 --> 00:19:05,276 to come back here? 398 00:19:05,378 --> 00:19:06,711 I did. 399 00:19:06,813 --> 00:19:08,012 Don't you miss it? 400 00:19:08,114 --> 00:19:10,615 The rat race of the big city? 401 00:19:10,717 --> 00:19:11,749 Not at all. 402 00:19:11,851 --> 00:19:13,484 No. 403 00:19:13,586 --> 00:19:15,786 Having like a reputable job. 404 00:19:15,889 --> 00:19:17,455 [chuckles] 405 00:19:17,557 --> 00:19:21,359 Wow. You're a lot different than the Haley that I remember. 406 00:19:21,461 --> 00:19:22,927 Yeah. I grew up. 407 00:19:23,029 --> 00:19:24,328 So why are you here again? 408 00:19:24,430 --> 00:19:26,030 I'm a wedding planner in Los Angeles, 409 00:19:26,132 --> 00:19:29,200 and I was hoping to rent out this space for an event. 410 00:19:29,302 --> 00:19:31,969 Hmm. So you insult me and my way of life 411 00:19:32,071 --> 00:19:33,538 and then you ask me for a favor. 412 00:19:33,640 --> 00:19:36,974 No, I didn't mean it like that. I'm... 413 00:19:37,076 --> 00:19:39,710 I'm just surprised. 414 00:19:39,812 --> 00:19:42,480 Well, I'm sorry, we don't hold private events here. 415 00:19:42,582 --> 00:19:44,615 It's for Angela. 416 00:19:44,717 --> 00:19:46,651 It's Angela's wedding. 417 00:19:46,753 --> 00:19:48,553 I should have said that up front. 418 00:19:48,655 --> 00:19:51,322 My very first best friend. 419 00:19:51,424 --> 00:19:53,491 Well, who's the lucky guy? What's he like? 420 00:19:53,593 --> 00:19:55,526 His name is Paul. 421 00:19:55,628 --> 00:19:57,161 He's sweet. He's a pharmacist. 422 00:19:57,263 --> 00:19:59,497 He is head-over-heels in love with her. 423 00:19:59,599 --> 00:20:01,132 They were supposed to get married in Fiji, 424 00:20:01,234 --> 00:20:03,467 but then she shocked us all 425 00:20:03,570 --> 00:20:06,404 and said she wanted to get married here 426 00:20:06,506 --> 00:20:07,905 on Christmas Eve. 427 00:20:08,007 --> 00:20:11,976 She said it was her Wishing Tree dream. 428 00:20:12,078 --> 00:20:14,645 Well, that's only a few weeks away, so... 429 00:20:14,747 --> 00:20:16,647 If you just let me have the venue, 430 00:20:16,749 --> 00:20:17,915 I can handle the rest. 431 00:20:18,017 --> 00:20:19,283 It's what I do. 432 00:20:19,385 --> 00:20:22,987 This is Angela we're talking about. 433 00:20:27,427 --> 00:20:28,926 [scoffs] 434 00:20:37,036 --> 00:20:39,804 Okay, you can have the wedding here. 435 00:20:39,906 --> 00:20:41,439 Thank you. 436 00:20:41,541 --> 00:20:44,575 Now what kind of price is gonna make you happy? 437 00:20:44,677 --> 00:20:48,546 Let's just say it's a wedding gift for Angela. 438 00:20:48,648 --> 00:20:50,848 We were best friends growing up, 439 00:20:50,950 --> 00:20:54,151 and I always honor the Wishing Tree. 440 00:20:54,254 --> 00:20:56,420 Oh, yeah, the Wishing Tree. 441 00:20:56,522 --> 00:20:58,289 I'm not really sure Truxton can provide 442 00:20:58,391 --> 00:21:01,125 all the things you're used to for a LA wedding though. 443 00:21:01,227 --> 00:21:02,760 It is Christmas Eve. 444 00:21:02,862 --> 00:21:04,729 Don't worry about any of that. 445 00:21:04,831 --> 00:21:07,698 I have the hookups to some of the best vendors in LA. 446 00:21:07,800 --> 00:21:11,702 I just came here a few weeks early to get things going. 447 00:21:11,804 --> 00:21:14,639 Also, you should really check your answering machine 448 00:21:14,741 --> 00:21:16,307 once in a while. 449 00:21:16,409 --> 00:21:17,975 Well, I guess this small-town hick 450 00:21:18,077 --> 00:21:21,078 is a little bit too laid back for you, huh? 451 00:21:21,180 --> 00:21:24,548 I never referred to you using any of those words. 452 00:21:24,651 --> 00:21:26,417 Hmm, but you implied them all. 453 00:21:26,519 --> 00:21:28,286 Well, I just never have met anyone 454 00:21:28,388 --> 00:21:31,322 that would drop everything for a Christmas tree farm. 455 00:21:31,424 --> 00:21:34,225 Then you're meeting all the wrong people, mm-hmm. 456 00:21:34,327 --> 00:21:36,927 Her sister Angela wants to have her wedding here 457 00:21:37,030 --> 00:21:38,462 on Christmas Eve. 458 00:21:38,564 --> 00:21:40,398 Good! I always thought this place 459 00:21:40,500 --> 00:21:42,566 should start hosting some special events. 460 00:21:42,669 --> 00:21:45,069 Great! Well, I'll just go into town 461 00:21:45,171 --> 00:21:46,370 and get a room at the inn. 462 00:21:46,472 --> 00:21:48,773 - Lots of things to do. - Oh, hogwash! 463 00:21:48,875 --> 00:21:51,642 No. There's a handful of empty guestrooms in this place. 464 00:21:51,744 --> 00:21:53,444 Stay here. 465 00:21:53,546 --> 00:21:55,446 I'm sure Haley is used to a higher thread count 466 00:21:55,548 --> 00:21:57,615 than anything we can offer her here. 467 00:21:59,686 --> 00:22:01,819 Actually, that would be great. At least for one night. 468 00:22:01,921 --> 00:22:03,888 There ya have it. 469 00:22:05,558 --> 00:22:07,892 All right, fine. I'll go grab your bag. 470 00:22:07,994 --> 00:22:10,561 Great. Better get to work. 471 00:22:10,663 --> 00:22:12,096 Thanks, Brenda. 472 00:22:12,198 --> 00:22:14,298 Yeah, thanks, Brenda. 473 00:22:14,400 --> 00:22:16,067 You're welcome. 474 00:22:52,655 --> 00:22:56,957 Hi, Donna, hi. This is Haley Foster calling. 475 00:22:57,060 --> 00:23:00,528 Yes, thank you so much. It looks so great. 476 00:23:00,630 --> 00:23:02,530 Listen, I know this is super last-minute, 477 00:23:02,632 --> 00:23:05,366 but I was thinking maybe seven dozen white roses 478 00:23:05,468 --> 00:23:07,268 for Christmas Eve? 479 00:23:07,370 --> 00:23:10,871 Up in Truxton. 480 00:23:10,973 --> 00:23:13,607 What if I transport them myself? 481 00:23:15,511 --> 00:23:18,345 But, Donna, it's me. 482 00:23:20,183 --> 00:23:21,148 Okay. 483 00:23:21,250 --> 00:23:22,550 Thanks anyway. 484 00:23:23,419 --> 00:23:24,752 Hi, Bryce. 485 00:23:24,854 --> 00:23:27,955 What are you and the boys doing for Christmas Eve? 486 00:23:28,057 --> 00:23:30,758 Well, what if you could spend it playing for a wedding 487 00:23:30,860 --> 00:23:34,829 on a Christmas tree farm up in Truxton? 488 00:23:36,132 --> 00:23:37,565 Hello? 489 00:23:39,368 --> 00:23:42,736 [sighs] Pauline, it's Haley. 490 00:23:42,839 --> 00:23:45,673 Yes, thank you. The Donovan wedding was perfect. 491 00:23:45,775 --> 00:23:48,476 Everyone loved that shrimp dish. 492 00:23:48,578 --> 00:23:51,245 Hey, I actually have another gig for you. 493 00:23:51,347 --> 00:23:53,814 It's for my sister's wedding. 494 00:23:53,916 --> 00:23:57,017 Yeah, yeah, it's gonna be on Christmas Eve. 495 00:23:59,122 --> 00:24:01,122 Oh, you're in Barbados. 496 00:24:02,892 --> 00:24:04,825 Oh, okay. 497 00:24:04,927 --> 00:24:06,994 No, of course. 498 00:24:09,832 --> 00:24:12,633 [sighs] What is wrong with everyone? 499 00:24:12,735 --> 00:24:17,438 Don't they know Christmas is the best time of year to make money? 500 00:24:17,540 --> 00:24:20,674 That's fine. I can just do it myself. 501 00:24:20,776 --> 00:24:23,210 [ringtone] 502 00:24:23,312 --> 00:24:25,379 Miss Reynolds. 503 00:24:25,481 --> 00:24:28,749 - Hello? - Haley, how you doing? 504 00:24:28,851 --> 00:24:31,752 Fine, Miss Reynolds, just fine. How are you? 505 00:24:31,854 --> 00:24:34,955 Never better. Now that we got that out of the way, 506 00:24:35,057 --> 00:24:36,924 let's get down to some business. 507 00:24:37,026 --> 00:24:38,492 Business? 508 00:24:38,594 --> 00:24:41,061 Haley, I need you to plan out a top-flight wedding 509 00:24:41,164 --> 00:24:42,563 that just fell into our lap. 510 00:24:42,665 --> 00:24:43,898 Me? 511 00:24:44,000 --> 00:24:45,799 Who else? You're the best I've got. 512 00:24:45,902 --> 00:24:48,602 It's for New Year's Eve, so you gotta get cracking. 513 00:24:48,704 --> 00:24:51,872 But, Miss Reynolds, I'm out of town. 514 00:24:51,974 --> 00:24:54,375 I'm planning my sister's wedding. 515 00:24:54,477 --> 00:24:56,076 She decided not to get married in Fiji, 516 00:24:56,179 --> 00:24:59,280 and now she's getting married on Christmas Eve. 517 00:24:59,382 --> 00:25:01,549 Christmas Eve? 518 00:25:01,651 --> 00:25:03,217 How much is she paying you for this? 519 00:25:03,319 --> 00:25:07,655 Well, I'm not charging her. She's my sister. 520 00:25:07,757 --> 00:25:10,858 Haley, you're my best planner. 521 00:25:10,960 --> 00:25:13,060 Honey, I need you for New Year's Eve. 522 00:25:13,162 --> 00:25:14,395 I'm counting on you. 523 00:25:14,497 --> 00:25:15,729 I understand, 524 00:25:15,831 --> 00:25:17,765 but I can't just walk out on my sister. 525 00:25:17,867 --> 00:25:20,367 She would never speak to me again. 526 00:25:20,469 --> 00:25:24,338 And I'm having car trouble. 527 00:25:24,440 --> 00:25:27,107 Well, you've got some serious thinking to do, young lady. 528 00:25:27,210 --> 00:25:28,776 If we're gonna pull off a New Year's wedding, 529 00:25:28,878 --> 00:25:30,611 we've gotta start planning now. 530 00:25:30,713 --> 00:25:33,814 I'm sorry, Miss Reynolds. I wish I could help. 531 00:25:33,916 --> 00:25:36,550 I'll start prepping everything, but you stay by your phone. 532 00:25:36,652 --> 00:25:38,552 All right, Miss Reynolds. I'll be available. 533 00:25:38,654 --> 00:25:41,589 Good girl. Talk to you soon. 534 00:25:44,961 --> 00:25:46,393 [sighs] 535 00:26:04,447 --> 00:26:08,515 [ignition failing] 536 00:26:20,896 --> 00:26:22,630 Hey, good morning. How'd you sleep? 537 00:26:22,732 --> 00:26:25,666 Not so good. I still have so much stuff to do, 538 00:26:25,768 --> 00:26:27,001 and I have to go into town. 539 00:26:27,103 --> 00:26:28,969 There's still a florist here, right? 540 00:26:29,071 --> 00:26:30,504 Oh, yeah, she's a doll. 541 00:26:30,606 --> 00:26:32,373 She'll help you. No problem. 542 00:26:32,475 --> 00:26:33,907 My car won't start. 543 00:26:34,010 --> 00:26:36,076 Carter's heading into town to run some errands. 544 00:26:36,178 --> 00:26:38,812 - You can catch a ride with him. - Oh, no, it's fine. 545 00:26:38,914 --> 00:26:40,247 Carter! 546 00:26:40,349 --> 00:26:41,749 [door opens] 547 00:26:41,851 --> 00:26:42,583 What? 548 00:26:42,718 --> 00:26:44,551 Hey, Haley needs a ride to town. 549 00:26:44,654 --> 00:26:46,353 You're going to the hardware store, right? 550 00:26:46,455 --> 00:26:49,723 - Brenda... - Problem solved. 551 00:26:49,825 --> 00:26:51,058 [Carter sighs] 552 00:26:51,160 --> 00:26:53,494 Come on, let's go. 553 00:27:09,378 --> 00:27:11,779 So where do you need to go in town? 554 00:27:11,881 --> 00:27:13,981 Just the inn. I need to book some rooms 555 00:27:14,083 --> 00:27:16,150 for the wedding guests. 556 00:27:16,252 --> 00:27:18,986 And to the florist. 557 00:27:19,088 --> 00:27:21,822 And I need to see what restaurants cater. 558 00:27:21,924 --> 00:27:24,858 And I need to find a deejay or a band. 559 00:27:24,960 --> 00:27:27,961 Wait a minute. I thought that you had the hookups 560 00:27:28,064 --> 00:27:29,830 for all these fancy LA vendors. 561 00:27:29,932 --> 00:27:32,132 I may have misjudged their willingness 562 00:27:32,234 --> 00:27:34,535 to come to a place like this on Christmas Eve. 563 00:27:34,637 --> 00:27:36,970 Well, I guess you made it a full 10 hours 564 00:27:37,073 --> 00:27:39,073 since last insulting this town. 565 00:27:39,175 --> 00:27:42,676 Look, I can see the things I said bothered you, 566 00:27:42,778 --> 00:27:44,945 but I think we got off on the wrong foot. 567 00:27:45,047 --> 00:27:47,481 I just don't understand how anyone would throw away 568 00:27:47,583 --> 00:27:49,116 a well-earned career 569 00:27:49,218 --> 00:27:52,953 to come back to Truxton for a Christmas tree farm. 570 00:27:54,323 --> 00:27:56,223 I just did it again, didn't I? 571 00:27:56,325 --> 00:27:58,025 Let me ask you something. 572 00:27:58,127 --> 00:28:01,328 How many hours do you work a week in LA? 573 00:28:01,430 --> 00:28:03,297 It's probably easier to tell you 574 00:28:03,399 --> 00:28:05,866 how many hours a week I don't work. 575 00:28:05,968 --> 00:28:07,267 And it's fun, right? 576 00:28:07,370 --> 00:28:09,169 [scoffs] What does that even mean? 577 00:28:09,271 --> 00:28:12,172 It's a career. It's not supposed to be fun. 578 00:28:15,945 --> 00:28:18,212 when you're good at what you do, and you work your way up 579 00:28:18,314 --> 00:28:20,514 at a world-renown event-planning company. 580 00:28:20,616 --> 00:28:23,450 Yep, I used to have the same mindset. 581 00:28:23,552 --> 00:28:25,786 What, now you're gonna tell me how much fun it is 582 00:28:25,888 --> 00:28:27,788 to work at a small-time lumber operation 583 00:28:27,890 --> 00:28:29,089 and Christmas tree farm? 584 00:28:29,191 --> 00:28:31,458 Mm, it can be. 585 00:28:31,560 --> 00:28:33,894 But you know what is fun? 586 00:28:33,996 --> 00:28:35,763 Making my own hours, 587 00:28:35,865 --> 00:28:38,899 deciding that instead of staying late at the office, 588 00:28:39,001 --> 00:28:42,403 I'm just gonna go home and make dinner for my friends. 589 00:28:42,505 --> 00:28:44,605 I guess we have different definitions of fun. 590 00:28:44,707 --> 00:28:46,140 Maybe. 591 00:28:46,242 --> 00:28:48,542 Or maybe you just forgot what it's like altogether. 592 00:28:48,644 --> 00:28:50,811 No, see, that's not true. 593 00:28:50,913 --> 00:28:52,713 Me and my boyfriend Ryan, we have fun. 594 00:28:52,815 --> 00:28:55,249 He's one of those extreme adrenaline junkies. 595 00:28:55,351 --> 00:28:59,052 On our third date, he took us to an indoor skydiving place. 596 00:28:59,155 --> 00:29:01,355 Hmm, well, forgive me. 597 00:29:01,457 --> 00:29:03,490 I guess you really do know how to have fun. 598 00:29:03,592 --> 00:29:05,526 [scoffs] 599 00:29:31,187 --> 00:29:33,887 So what do you think? 600 00:29:33,989 --> 00:29:35,656 Looks exactly the same. 601 00:29:35,758 --> 00:29:38,492 - Is that a bad thing? - No, it's nice. 602 00:29:38,594 --> 00:29:40,227 All right, well, I gotta go run some errands. 603 00:29:40,329 --> 00:29:41,395 I'll meet you back at the truck? 604 00:29:41,497 --> 00:29:44,498 Sure. Thanks for the ride. 605 00:29:45,801 --> 00:29:48,268 Haley? 606 00:29:48,370 --> 00:29:51,071 Haley Foster? 607 00:29:51,173 --> 00:29:52,573 - Oh, my God! - Lisa Brooks? 608 00:29:52,675 --> 00:29:54,908 Hey, I haven't seen you since, 609 00:29:55,010 --> 00:29:57,478 what, our sixth-grade barn dance? 610 00:29:57,580 --> 00:30:00,214 Yes! I think we were wearing those plaid overalls. 611 00:30:00,316 --> 00:30:02,983 Oh, gross. What were we thinking? 612 00:30:03,085 --> 00:30:05,919 What, indeed. How'd you know it was me? 613 00:30:06,021 --> 00:30:07,688 Well, I recognize you from all those articles 614 00:30:07,790 --> 00:30:09,490 in the style magazines, you know. 615 00:30:09,592 --> 00:30:12,926 "Haley Foster, Wedding Planner to the Stars." 616 00:30:13,028 --> 00:30:16,396 Your job seems like pure glamour. 617 00:30:16,499 --> 00:30:18,165 Oh, it is not all glamour. 618 00:30:18,267 --> 00:30:20,734 But it's good to promote the business, I guess. 619 00:30:20,836 --> 00:30:23,103 So what brings you back to our little town? 620 00:30:23,205 --> 00:30:25,572 Well, my sister Angela decided to get married here 621 00:30:25,674 --> 00:30:26,840 on Christmas Eve. 622 00:30:26,942 --> 00:30:28,208 No kidding. 623 00:30:28,310 --> 00:30:30,477 Yeah, at my grandfather's old Christmas tree farm. 624 00:30:30,579 --> 00:30:32,246 Carter's place, yeah. 625 00:30:32,348 --> 00:30:33,247 That's the one. 626 00:30:33,349 --> 00:30:34,581 Look, between you and me, 627 00:30:34,683 --> 00:30:35,983 if I hadn't been married with two kids 628 00:30:36,085 --> 00:30:37,484 when Carter rolled back into town, 629 00:30:37,586 --> 00:30:39,353 I would've been all over that. 630 00:30:39,455 --> 00:30:41,688 [laughing] 631 00:30:41,790 --> 00:30:42,723 Hey, do you need a caterer? 632 00:30:42,825 --> 00:30:43,924 I own the diner up the street. 633 00:30:44,026 --> 00:30:47,261 - Oh, good for you. - Thanks. 634 00:30:47,363 --> 00:30:50,230 No, there's some caterers back in LA that I'm looking into. 635 00:30:50,332 --> 00:30:53,800 Oh, well, if it falls through, just keep me in mind. 636 00:30:53,903 --> 00:30:57,237 I don't think diner food is the exact vibe we're going for. 637 00:30:57,339 --> 00:30:59,439 Oh, right. 638 00:30:59,542 --> 00:31:02,576 Right, um, okay, yeah, well, 639 00:31:02,678 --> 00:31:05,245 I gotta get back to that diner food, so... 640 00:31:05,347 --> 00:31:06,580 It's good to see you again. 641 00:31:06,682 --> 00:31:09,683 Yeah, you too. Thanks for the offer. 642 00:31:09,785 --> 00:31:10,851 Yeah. 643 00:31:26,802 --> 00:31:28,335 Hello? 644 00:31:29,371 --> 00:31:30,270 [ding] 645 00:31:30,372 --> 00:31:31,872 WOMAN: In the kitchen! 646 00:31:31,974 --> 00:31:33,640 Come on in! 647 00:31:36,845 --> 00:31:39,479 I hope you weren't standing out there too long. 648 00:31:39,582 --> 00:31:42,182 I had to take these turnovers out of the oven 649 00:31:42,284 --> 00:31:44,885 the exact moment you rang the bell. 650 00:31:44,987 --> 00:31:48,221 That's all right. Florence? 651 00:31:48,324 --> 00:31:49,623 That's me. 652 00:31:49,725 --> 00:31:50,824 I'm Haley Foster. 653 00:31:50,926 --> 00:31:52,993 Joe Foster's granddaughter. 654 00:31:53,095 --> 00:31:55,095 Oh, of course! 655 00:31:55,197 --> 00:31:56,830 Oh, my goodness. 656 00:31:56,932 --> 00:32:01,301 Little Haley Foster, let me look at you. 657 00:32:01,403 --> 00:32:02,703 Oh! 658 00:32:02,805 --> 00:32:05,973 Oh, absolutely beautiful! 659 00:32:06,075 --> 00:32:10,844 Oh, you look so much like your grandmother when she was young. 660 00:32:10,946 --> 00:32:14,014 - I do? - Must run in your family. 661 00:32:14,116 --> 00:32:15,616 Maybe. 662 00:32:15,718 --> 00:32:17,317 Hey, I know this is short notice, 663 00:32:17,419 --> 00:32:20,187 but I have about 25 people coming into town 664 00:32:20,289 --> 00:32:21,488 for Christmas Eve. 665 00:32:21,590 --> 00:32:23,323 My sister Angela's getting married 666 00:32:23,425 --> 00:32:25,158 at my grandfather's old tree farm. 667 00:32:25,260 --> 00:32:28,228 - I was wondering-- - Oh, sweetheart, I am so sorry, 668 00:32:28,330 --> 00:32:32,199 but the inn has been booked up for Christmas for months. 669 00:32:32,301 --> 00:32:34,201 Really? People stay here over Christmas? 670 00:32:34,303 --> 00:32:36,336 Oh, of course they do. 671 00:32:36,438 --> 00:32:39,640 We book Christmas a year in advance. 672 00:32:39,742 --> 00:32:42,509 So nothing? Not even one room? 673 00:32:42,611 --> 00:32:43,844 I'm so sorry. 674 00:32:43,946 --> 00:32:46,680 Are you gonna stay here through the wedding? 675 00:32:46,782 --> 00:32:48,682 Well, I was planning on going back to LA 676 00:32:48,784 --> 00:32:50,050 to work on another wedding, 677 00:32:50,152 --> 00:32:52,185 but apparently, planning a wedding in Truxton 678 00:32:52,287 --> 00:32:56,056 requires me to actually stay in Truxton. 679 00:32:56,158 --> 00:32:58,225 I could set a cot up for you in the living room 680 00:32:58,327 --> 00:32:59,993 if you have no place to sleep. 681 00:33:00,095 --> 00:33:03,530 No, that's okay. I'm gonna stay at my grandfather's farm. 682 00:33:03,632 --> 00:33:05,899 I hope Carter's okay with me staying a little longer. 683 00:33:06,001 --> 00:33:09,803 Oh, isn't he just a lovely young man? 684 00:33:09,905 --> 00:33:11,738 Yeah, he is. 685 00:33:11,840 --> 00:33:14,741 Can I give you my business card in case something opens up? 686 00:33:14,843 --> 00:33:16,343 Oh, sure. 687 00:33:16,445 --> 00:33:19,212 Oh, it was so good seeing you. 688 00:33:19,314 --> 00:33:20,781 You know, not a day goes by 689 00:33:20,883 --> 00:33:24,351 when I don't think about your grandparents. 690 00:33:24,453 --> 00:33:26,586 Would you like a turnover? 691 00:33:26,689 --> 00:33:29,322 No, thank you. Bye. 692 00:33:34,096 --> 00:33:35,529 [phone vibrates] 693 00:33:36,899 --> 00:33:38,098 Miss Reynolds. 694 00:33:38,200 --> 00:33:41,001 Haley, why haven't you answered any of my emails? 695 00:33:41,103 --> 00:33:43,170 I've just been really overwhelmed 696 00:33:43,272 --> 00:33:44,938 with my car and all. 697 00:33:45,040 --> 00:33:47,174 Overwhelmed? Nonsense 698 00:33:47,276 --> 00:33:51,645 Look, I really need your input on this New Year's Eve wedding. 699 00:33:51,747 --> 00:33:54,147 - I know you do. - I realize you're busy 700 00:33:54,249 --> 00:33:56,116 throwing your sister's little shindig, 701 00:33:56,218 --> 00:33:57,818 but this is no ordinary wedding. 702 00:33:57,920 --> 00:34:01,755 It's the oldest daughter of JP Morrison, the hotel magnate? 703 00:34:01,857 --> 00:34:04,224 It could really put my company at the top. 704 00:34:04,326 --> 00:34:05,492 I understand. 705 00:34:05,594 --> 00:34:08,061 Then get a move on it, girl. 706 00:34:09,631 --> 00:34:10,864 [sighs] 707 00:34:10,966 --> 00:34:13,700 You really need to decide what's important to you. 708 00:34:13,802 --> 00:34:15,502 Goodbye. 709 00:34:17,706 --> 00:34:20,407 I guess I do really need to decide. 710 00:34:23,545 --> 00:34:26,313 Got you a new hose. 711 00:34:26,415 --> 00:34:29,649 Thank you. I still have so much work to do. 712 00:34:29,752 --> 00:34:31,051 Guess I'll tag along then. 713 00:34:31,153 --> 00:34:32,686 Oh, by the way, 714 00:34:32,788 --> 00:34:35,422 there's absolutely no room at the inn. 715 00:34:35,524 --> 00:34:37,357 I was wondering if I could stay at the guestroom 716 00:34:37,459 --> 00:34:38,825 for a little longer than anticipated? 717 00:34:38,927 --> 00:34:42,162 - How much longer? - Just 'til the wedding. 718 00:34:42,264 --> 00:34:44,998 Oh, we still need to check in with the florist. 719 00:35:00,582 --> 00:35:02,015 Oh, hello, beautiful. 720 00:35:02,117 --> 00:35:03,583 Well, hello, Carter, my dear. 721 00:35:03,685 --> 00:35:05,285 Looking radiant as ever. 722 00:35:05,387 --> 00:35:07,320 Well, flattery will get you everything. 723 00:35:07,422 --> 00:35:10,357 This is Haley. Her sister's looking to have her wedding 724 00:35:10,459 --> 00:35:12,259 on my farm on Christmas Eve, 725 00:35:12,361 --> 00:35:14,461 and I think that requires some flowers? 726 00:35:14,563 --> 00:35:16,763 Yes, seven dozen white roses, 727 00:35:16,865 --> 00:35:19,432 and I was thinking four dozen miniature ball dahlias, 728 00:35:19,535 --> 00:35:21,668 but regular dahlias will work as well, 729 00:35:21,770 --> 00:35:24,671 and as an accent, maybe some ranunculus? 730 00:35:24,773 --> 00:35:26,907 Oh, my dear, I don't think you've come to the right place. 731 00:35:27,009 --> 00:35:28,708 See, I grow all the flowers here myself. 732 00:35:28,811 --> 00:35:30,811 This time of year, nothing really blooms on the mountain. 733 00:35:30,913 --> 00:35:33,079 But what I do have tons of this time of year 734 00:35:33,182 --> 00:35:34,614 is Christmas wreaths. 735 00:35:34,716 --> 00:35:37,117 So you're saying you have no flowers. 736 00:35:37,219 --> 00:35:39,586 CARTER: Does a wedding really even need flowers anyway? 737 00:35:39,688 --> 00:35:41,421 Well, how else are we supposed to accent the aisle? 738 00:35:41,523 --> 00:35:42,923 I'm telling you, a little ribbon, 739 00:35:43,025 --> 00:35:45,192 and the wreaths will look so amazing. 740 00:35:45,294 --> 00:35:46,760 [sighs] Yeah, thanks, 741 00:35:46,862 --> 00:35:48,929 but I'm already sitting on enough pine needs as it is. 742 00:35:49,031 --> 00:35:50,864 I'm sorry I couldn't be of more help. 743 00:35:50,966 --> 00:35:52,999 If you come to the Christmas tree decorating party, 744 00:35:53,101 --> 00:35:56,536 you could see what a few wreaths can do. 745 00:35:56,638 --> 00:35:59,439 - I hope to see you soon. - See you later. 746 00:36:03,579 --> 00:36:05,178 Nothing is going right so far. Nothing. 747 00:36:05,280 --> 00:36:06,746 I have nowhere for the guests to stay, 748 00:36:06,849 --> 00:36:07,948 nothing for them to eat, 749 00:36:08,050 --> 00:36:10,317 and the wedding won't even look like a wedding. 750 00:36:10,419 --> 00:36:12,352 All right, first of all, take a deep breath. 751 00:36:12,454 --> 00:36:14,754 Second, you know, maybe it is gonna be 752 00:36:14,857 --> 00:36:16,556 a little bit different than how you imagined it. 753 00:36:24,933 --> 00:36:26,299 Yeah, I guess. 754 00:36:26,401 --> 00:36:28,235 Carter, what was that Christmas tree thing 755 00:36:28,337 --> 00:36:29,669 that she was talking about? 756 00:36:29,771 --> 00:36:32,505 Every year I donate a tree to the Community Center, 757 00:36:32,608 --> 00:36:34,541 and people come, and they bring their ornaments from home 758 00:36:34,643 --> 00:36:37,277 and decorate the tree. 759 00:36:37,379 --> 00:36:40,380 - Sounds... - Small town, I know. 760 00:36:40,482 --> 00:36:42,415 But it is fun. 761 00:36:42,517 --> 00:36:46,086 I was gonna say it sounds nice. 762 00:36:46,188 --> 00:36:47,888 Mm-hmm. 763 00:36:53,262 --> 00:36:57,063 So what's next on your wedding planner to-do list? 764 00:36:57,165 --> 00:36:59,699 Um, I'm gonna need some twinkly lights, 765 00:36:59,801 --> 00:37:02,135 and no one online can deliver the quality I need 766 00:37:02,237 --> 00:37:03,403 for my sister in time. 767 00:37:03,505 --> 00:37:04,938 Yeah, I think this close to Christmas, 768 00:37:05,040 --> 00:37:06,439 you're not gonna find what you're looking for. 769 00:37:06,541 --> 00:37:08,441 And the hardware store is completely out. 770 00:37:08,543 --> 00:37:09,876 Yeah, and people are probably attached 771 00:37:09,978 --> 00:37:13,513 to the ones that they have hanging on their house. 772 00:37:13,615 --> 00:37:15,916 Why couldn't Angela just give me more time? 773 00:37:16,018 --> 00:37:18,985 Well, yeah, why don't you just move the wedding till next year? 774 00:37:19,087 --> 00:37:20,687 She's madly in love with Paul, 775 00:37:20,789 --> 00:37:24,758 and they didn't want to wait another month to get married. 776 00:37:24,860 --> 00:37:27,827 Imagine being that crazy about someone. 777 00:37:27,930 --> 00:37:30,897 Well, don't you feel that way about... 778 00:37:30,999 --> 00:37:33,533 what's his name, Ryan? 779 00:37:33,635 --> 00:37:35,568 Well, we haven't been dating for that long 780 00:37:35,671 --> 00:37:38,571 and, I don't know, what's it to you? 781 00:37:38,674 --> 00:37:40,573 Nothing. 782 00:37:40,676 --> 00:37:43,376 You know, I do know where we can find 783 00:37:43,478 --> 00:37:44,945 those lights you're looking for though. 784 00:37:45,047 --> 00:37:46,146 Where? 785 00:37:46,248 --> 00:37:48,315 I'll show you. 786 00:37:57,025 --> 00:37:58,725 It looks so different. 787 00:37:58,827 --> 00:38:00,093 Yeah, it does. 788 00:38:00,195 --> 00:38:02,996 They've done some remodeling since you were here. 789 00:38:03,098 --> 00:38:07,167 All the choir performances, the annual Christmas pageant. 790 00:38:07,269 --> 00:38:09,336 Oh, yeah, I remember. 791 00:38:09,438 --> 00:38:11,538 When I was eight, you got cast as Mary 792 00:38:11,640 --> 00:38:14,240 and you stayed in character for two full weeks. 793 00:38:24,820 --> 00:38:27,220 Well, last year they did a production of the Christmas Carol 794 00:38:27,322 --> 00:38:30,357 and the entire stage was full of lights. 795 00:38:30,459 --> 00:38:31,725 Twinkly lights? 796 00:38:31,827 --> 00:38:32,726 Maybe. 797 00:38:32,828 --> 00:38:34,761 Fingers crossed. 798 00:38:37,132 --> 00:38:40,367 What if we take the kids and head up Main Street to the park? 799 00:38:40,469 --> 00:38:42,235 That sounds like an excellent idea. 800 00:38:42,337 --> 00:38:43,803 - Yeah? Okay. - I like that. 801 00:38:43,905 --> 00:38:46,139 - Perfect. - Afternoon, Reverend. 802 00:38:46,241 --> 00:38:47,907 Carter, welcome. 803 00:38:48,010 --> 00:38:51,144 Did you come by to volunteer for this year's caroling? 804 00:38:51,246 --> 00:38:52,545 Oh, no, not exactly. 805 00:38:52,647 --> 00:38:54,647 I actually came to ask a small favor. 806 00:38:54,750 --> 00:38:56,850 This is Haley Foster. She's in town for-- 807 00:38:56,952 --> 00:38:58,852 Haley Foster? 808 00:38:58,954 --> 00:39:02,322 How wonderful to see you after all these years. 809 00:39:02,424 --> 00:39:04,057 Good day, Reverend. 810 00:39:04,159 --> 00:39:05,725 Hello, Chris. 811 00:39:05,827 --> 00:39:06,826 Where should I put this? 812 00:39:06,928 --> 00:39:09,896 Just put them down right here for now. 813 00:39:09,998 --> 00:39:12,932 Chris, this is Haley Foster. 814 00:39:13,035 --> 00:39:14,367 Old Joe's granddaughter? 815 00:39:14,469 --> 00:39:16,236 - That's me. - Hi. 816 00:39:16,338 --> 00:39:18,138 Chris owns the antique store on Main Street, 817 00:39:18,240 --> 00:39:21,875 and he's been kind enough to lone us an antique lantern, 818 00:39:21,977 --> 00:39:24,210 so we can make our caroling rounds this year. 819 00:39:24,312 --> 00:39:25,812 That's a lot of lanterns. 820 00:39:25,914 --> 00:39:27,280 They only need one, 821 00:39:27,382 --> 00:39:29,549 but I wanted to give them some choices. 822 00:39:29,651 --> 00:39:31,017 Haley's sister Angela 823 00:39:31,119 --> 00:39:32,919 is getting married on my farm on Christmas Eve, 824 00:39:33,021 --> 00:39:34,854 and we were wondering if we could borrow the lights 825 00:39:34,956 --> 00:39:37,357 - you used for last year's show? - Of course. 826 00:39:37,459 --> 00:39:41,327 We won't be using any of them this year. Here. 827 00:39:41,430 --> 00:39:43,663 Take anything you need from our storage room. 828 00:39:43,765 --> 00:39:45,799 Julie will show you everything we have. 829 00:39:45,901 --> 00:39:48,201 Thank you, Reverend. I really appreciate it. 830 00:39:48,303 --> 00:39:49,903 It's no trouble at all. 831 00:39:50,005 --> 00:39:52,338 If you'll be needing a minister for your sister's wedding, 832 00:39:52,441 --> 00:39:54,374 - look no further. - Thank you. 833 00:39:54,476 --> 00:39:57,911 Chris, let's take a look at these lanterns. 834 00:39:58,013 --> 00:39:59,512 Hi, I'm Julie. 835 00:39:59,614 --> 00:40:01,981 You know, if you need any music for the wedding, 836 00:40:02,084 --> 00:40:03,516 you should check me out. 837 00:40:03,618 --> 00:40:05,685 I've got a complete deejay setup. 838 00:40:05,787 --> 00:40:07,687 It's small, but it's mighty. 839 00:40:07,789 --> 00:40:09,889 Thanks. I'm still trying to figure it all out. 840 00:40:09,991 --> 00:40:12,959 Well, keep me in mind. It's a simple setup, but-- 841 00:40:13,061 --> 00:40:14,427 It's small but mighty. 842 00:40:14,529 --> 00:40:16,062 - Yeah. - Got it. 843 00:40:16,164 --> 00:40:18,832 Great. Well, come on. Let me show you where the lights are. 844 00:40:27,409 --> 00:40:29,976 The perfect dress. 845 00:40:30,078 --> 00:40:31,878 - [knocking] - Come in. 846 00:40:33,949 --> 00:40:35,882 Hey. 847 00:40:35,984 --> 00:40:39,619 Just wanted to let you know I replaced the hose in your car. 848 00:40:39,721 --> 00:40:41,454 Thanks for doing that 849 00:40:41,556 --> 00:40:43,656 and thank you for today 850 00:40:43,758 --> 00:40:46,759 and thank you for letting me stay here longer. 851 00:40:46,862 --> 00:40:49,395 No problem. 852 00:40:50,732 --> 00:40:52,198 Can I ask you a question? 853 00:40:52,300 --> 00:40:53,900 Yeah, anything. 854 00:40:54,002 --> 00:40:57,537 Where did you find these photos of my grandfather? 855 00:40:59,074 --> 00:41:03,109 Oh, I actually found a bunch of old photos in the attic. 856 00:41:03,211 --> 00:41:04,677 I hope that's okay. 857 00:41:04,779 --> 00:41:07,046 I didn't really have the address to send to your family. 858 00:41:07,149 --> 00:41:09,415 Oh, yeah, it is no problem. 859 00:41:09,518 --> 00:41:12,919 I'm glad you hung them up. They belong here. 860 00:41:13,021 --> 00:41:14,721 Yeah. 861 00:41:16,458 --> 00:41:18,358 I don't know if you remember this or not, 862 00:41:18,460 --> 00:41:22,962 but my dad died before I was born, 863 00:41:23,064 --> 00:41:26,065 so when we moved to Truxton, is was just me and my mom. 864 00:41:28,103 --> 00:41:32,138 I think that's why I loved coming here so much as a kid. 865 00:41:32,240 --> 00:41:35,341 So many fun things to do, people to hang out with. 866 00:41:35,443 --> 00:41:37,610 [chuckles] 867 00:41:38,780 --> 00:41:42,048 I was really sad when you guys moved away. 868 00:41:43,485 --> 00:41:45,552 Yeah, me too. 869 00:41:47,355 --> 00:41:51,090 I thought you were excited to get out of such a small town. 870 00:41:51,193 --> 00:41:53,793 [sighs] 871 00:41:53,895 --> 00:41:55,228 Not exactly. 872 00:41:55,330 --> 00:41:59,699 Moving to Los Angeles as a seventh grader was torture. 873 00:41:59,801 --> 00:42:02,936 Kids would make fun of me for being the country girl. 874 00:42:03,038 --> 00:42:05,104 [chuckling] 875 00:42:05,207 --> 00:42:08,474 Eventually, I just wanted to fit in so bad, 876 00:42:08,577 --> 00:42:10,710 I let go of who I was. 877 00:42:11,880 --> 00:42:15,281 Guess I kinda got caught up in it all. 878 00:42:16,151 --> 00:42:17,250 I think I kinda did. 879 00:42:17,352 --> 00:42:19,886 Nah, it's still in you. 880 00:42:19,988 --> 00:42:23,790 That's the special thing about this place. 881 00:42:31,299 --> 00:42:32,999 Good night. 882 00:42:53,788 --> 00:42:56,022 All right, when I'm done, it's gonna look a lot better, 883 00:42:56,124 --> 00:42:57,991 but you get the idea. 884 00:42:58,093 --> 00:43:00,059 It will look perfect. 885 00:43:00,161 --> 00:43:02,195 I just wish I had a couple dozen white roses 886 00:43:02,297 --> 00:43:04,330 to line the porch with. 887 00:43:04,432 --> 00:43:05,932 The chairs will go here. 888 00:43:06,034 --> 00:43:08,134 Don't forget to remind me to grab those. 889 00:43:08,236 --> 00:43:09,836 - Community Center. - Right. 890 00:43:09,938 --> 00:43:11,304 You should call Florence down at the inn. 891 00:43:11,406 --> 00:43:12,739 She has the hookup. 892 00:43:12,841 --> 00:43:15,275 Okay, I'll call her right now. 893 00:43:18,280 --> 00:43:20,513 What? 894 00:43:20,615 --> 00:43:21,714 Nothing. 895 00:43:21,816 --> 00:43:23,916 I could just tell that planning this wedding 896 00:43:24,019 --> 00:43:25,351 means a lot to you. 897 00:43:25,453 --> 00:43:27,920 Well, yeah. Angela's the perfect sister, 898 00:43:28,023 --> 00:43:30,723 so I want to plan her the perfect wedding, 899 00:43:30,825 --> 00:43:33,059 just like she wished for on the tree. 900 00:43:33,161 --> 00:43:35,461 And what was your wish? 901 00:43:36,331 --> 00:43:37,697 That was it. 902 00:43:37,799 --> 00:43:39,832 That's what I wished for when I was little, 903 00:43:39,934 --> 00:43:42,201 that Christmas would last all year round. 904 00:43:42,304 --> 00:43:44,170 That was your Wishing Tree wish? 905 00:43:44,272 --> 00:43:45,371 Hey, I was eight. 906 00:43:45,473 --> 00:43:48,341 No, no, it's a good wish. 907 00:43:48,443 --> 00:43:50,677 And who knows? Maybe it'll come true. 908 00:43:50,779 --> 00:43:52,945 Angela's wish is coming true. 909 00:43:53,048 --> 00:43:54,881 My wish came true. 910 00:43:54,983 --> 00:43:57,684 What did you wish for? 911 00:43:57,786 --> 00:44:01,587 Uh, that I could stay here forever. 912 00:44:03,591 --> 00:44:06,192 At least that was the first part. 913 00:44:06,294 --> 00:44:08,461 There was more? 914 00:44:08,563 --> 00:44:11,831 Well, it's kind of a two-parter. 915 00:44:11,933 --> 00:44:16,035 Well, are you gonna tell me the second part? 916 00:44:16,137 --> 00:44:20,573 And risk breaking the spell? Don't think so. 917 00:44:35,090 --> 00:44:36,489 Florence? 918 00:44:38,393 --> 00:44:40,993 Florence! Hello? 919 00:44:41,096 --> 00:44:42,395 Haley! 920 00:44:42,497 --> 00:44:44,397 Oh, I'm so glad you made it. 921 00:44:44,499 --> 00:44:46,265 Have you met my granddaughter Julie? 922 00:44:46,368 --> 00:44:49,235 Yes, I met her at the church when we were getting the lights. 923 00:44:49,337 --> 00:44:50,803 Really? 924 00:44:50,905 --> 00:44:52,305 I get around. 925 00:44:52,407 --> 00:44:55,742 Julie hosts bingo here. You should play. 926 00:44:55,844 --> 00:44:57,777 Oh, I have way too much to do. 927 00:44:57,879 --> 00:45:00,480 But I was wondering if we could borrow some chairs 928 00:45:00,582 --> 00:45:02,048 and tables for the wedding. 929 00:45:02,150 --> 00:45:03,516 I am so glad you called. 930 00:45:03,618 --> 00:45:06,052 I felt really bad about not being able 931 00:45:06,154 --> 00:45:07,553 to help with the lodgings. 932 00:45:07,655 --> 00:45:09,122 Please don't. It's not your fault. 933 00:45:09,224 --> 00:45:11,023 Well, we'll show you what we have and then, 934 00:45:11,126 --> 00:45:14,460 hey, if you stay for bingo, you stay for bingo. 935 00:45:14,562 --> 00:45:17,096 - [laughing] - I really can't bingo today. 936 00:45:17,198 --> 00:45:19,465 Are you coming to the Christmas tree decorating party? 937 00:45:19,567 --> 00:45:22,101 I have a lot to do, but I'm gonna try. 938 00:45:22,203 --> 00:45:24,971 I'm handling the music. You could check it out. 939 00:45:25,073 --> 00:45:26,439 Maybe I will. 940 00:45:26,541 --> 00:45:30,076 Oh, you really should. Come on. Come with me. 941 00:45:46,227 --> 00:45:49,529 There you are. You've been gone all day. 942 00:45:49,631 --> 00:45:51,330 What's that? 943 00:45:51,433 --> 00:45:53,566 It's the layout to the reception. 944 00:45:53,668 --> 00:45:55,301 No, I meant this. 945 00:45:55,403 --> 00:45:57,170 Oh! [chuckles] 946 00:45:57,272 --> 00:45:58,604 I won that at bingo. 947 00:45:58,706 --> 00:46:01,107 Oh, well, congratulations. 948 00:46:01,209 --> 00:46:03,142 [laughs] Thank you. 949 00:46:03,244 --> 00:46:05,445 It was actually so much fun. 950 00:46:05,547 --> 00:46:08,514 Huh. Taking a break from work is fun. 951 00:46:08,616 --> 00:46:10,750 - What kind of talk is that? - [chuckles] 952 00:46:11,686 --> 00:46:12,952 Where are you off to? 953 00:46:13,054 --> 00:46:14,454 Oh, I gotta go pick out the perfect tree 954 00:46:14,556 --> 00:46:15,721 for the decorating party. 955 00:46:15,824 --> 00:46:17,990 Well, how do you decide the right one? 956 00:46:18,092 --> 00:46:19,492 I could show you. 957 00:46:19,594 --> 00:46:22,228 You wanna come help me? 958 00:46:22,330 --> 00:46:24,564 I really have to get this done. 959 00:46:28,269 --> 00:46:29,502 Or it can wait. 960 00:46:29,604 --> 00:46:32,472 Will wonders never cease. 961 00:46:35,577 --> 00:46:39,045 So we grow all kinds of trees here, 962 00:46:39,147 --> 00:46:41,080 just like your granddad did. 963 00:46:42,484 --> 00:46:46,085 But the most important thing is 964 00:46:46,187 --> 00:46:49,455 to look for a rich, even color all around. 965 00:46:49,557 --> 00:46:54,360 But the best sign is the smell test. 966 00:47:02,570 --> 00:47:04,403 The original air freshener. 967 00:47:05,206 --> 00:47:06,372 Think this is the one? 968 00:47:06,474 --> 00:47:08,508 It's perfect. 969 00:47:10,111 --> 00:47:11,410 Ready to cut your first tree? 970 00:47:11,513 --> 00:47:13,846 Oh, no, I better not. 971 00:47:13,948 --> 00:47:14,947 My assistant back in LA 972 00:47:15,049 --> 00:47:16,949 won't even let me handle a hot glue gun. 973 00:47:17,051 --> 00:47:18,684 That's all right, I'll show you. 974 00:47:18,786 --> 00:47:22,522 Okay, here you go. Hand right here. 975 00:47:22,624 --> 00:47:25,024 All right, hold it right there. 976 00:47:25,126 --> 00:47:26,826 And the most important thing is to remember 977 00:47:26,928 --> 00:47:30,663 to put nice, even pressure as you go, just like that. 978 00:47:34,802 --> 00:47:36,802 Let's start on this side. 979 00:47:38,339 --> 00:47:40,840 ♪ [blues] 980 00:47:40,942 --> 00:47:44,176 ♪ My baby's home ♪ 981 00:47:44,279 --> 00:47:47,747 ♪ So far away ♪ 982 00:47:47,849 --> 00:47:51,450 ♪ And now that it's Christmastime ♪ 983 00:47:51,553 --> 00:47:54,787 ♪ I just wanna say ♪ 984 00:47:54,889 --> 00:47:58,791 ♪ Won't you come home ♪ 985 00:47:58,893 --> 00:48:01,861 ♪ Come home for Christmas this year ♪ 986 00:48:01,963 --> 00:48:04,196 Care to join me for some hot cocoa? 987 00:48:04,299 --> 00:48:05,464 Now, Chris, I thought you said 988 00:48:05,567 --> 00:48:07,767 you were gonna wear a costume this year. 989 00:48:07,869 --> 00:48:10,069 - See anything you like? - Mmm... 990 00:48:10,171 --> 00:48:12,071 Wait, are you two an item? 991 00:48:12,173 --> 00:48:13,606 Oh, he wishes. 992 00:48:13,708 --> 00:48:15,841 She just can't admit she's crazy about me. 993 00:48:15,944 --> 00:48:19,011 We're just two kids having a good time, right, Chris? 994 00:48:19,113 --> 00:48:21,480 [laughing] 995 00:48:24,452 --> 00:48:25,484 So what do you think? 996 00:48:25,587 --> 00:48:27,853 Hi. About what? 997 00:48:27,956 --> 00:48:29,589 See how much you could do with something so simple 998 00:48:29,691 --> 00:48:33,225 as pine cones, pine needles, and a little ribbon. 999 00:48:33,328 --> 00:48:35,161 Yeah, it looks so good, actually. 1000 00:48:35,263 --> 00:48:39,398 How 'bout I make a few extra for the wedding? 1001 00:48:39,500 --> 00:48:41,033 Okay, I think a couple more wreaths 1002 00:48:41,135 --> 00:48:43,235 could add a nice accent to the reception. 1003 00:48:43,338 --> 00:48:46,038 Yeah, knew you'd come around. 1004 00:48:47,742 --> 00:48:49,976 Haley, you made it! 1005 00:48:50,078 --> 00:48:53,079 Julie's about to start the music. 1006 00:48:56,884 --> 00:49:01,220 ♪ Ooh ♪ 1007 00:49:01,322 --> 00:49:04,557 Very nice, very professional. 1008 00:49:04,659 --> 00:49:06,125 ♪ Giving love all around ♪ 1009 00:49:06,227 --> 00:49:08,661 ♪ See the smiles across this town ♪ 1010 00:49:08,763 --> 00:49:10,463 ♪ 'Cause the kids are counting down ♪ 1011 00:49:10,565 --> 00:49:11,664 ♪ It's a Christmas town ♪ 1012 00:49:11,766 --> 00:49:13,766 Look at you, little social butterfly. 1013 00:49:13,868 --> 00:49:16,102 Every time I turn around, you're talking to somebody new. 1014 00:49:16,204 --> 00:49:17,703 When in Rome, right? 1015 00:49:17,805 --> 00:49:18,871 [chuckling] 1016 00:49:18,973 --> 00:49:20,906 What smells so good? 1017 00:49:21,009 --> 00:49:23,242 Oh, that would be Lisa's famous gingerbread trifle. 1018 00:49:23,344 --> 00:49:24,910 Gingerbread trifle? 1019 00:49:25,013 --> 00:49:27,380 Isn't that a little extravagant for diner food? 1020 00:49:28,650 --> 00:49:29,949 I did it again, didn't I? 1021 00:49:30,051 --> 00:49:31,917 After Lisa graduated high school, 1022 00:49:32,020 --> 00:49:34,787 she went to some culinary academy in France. 1023 00:49:34,889 --> 00:49:37,156 Wow. 1024 00:49:37,258 --> 00:49:39,425 Oh, I made such a mistake. 1025 00:49:39,527 --> 00:49:41,293 Lisa offered to cater the wedding, 1026 00:49:41,396 --> 00:49:44,130 and I said I didn't think diner food would be appropriate. 1027 00:49:44,232 --> 00:49:45,331 No. 1028 00:49:45,433 --> 00:49:48,601 Yeah. I should go talk to her. 1029 00:49:49,971 --> 00:49:52,071 ♪ People feel it in their heart ♪ 1030 00:49:52,173 --> 00:49:54,707 ♪ 'Cause the magic is about to start ♪ 1031 00:49:54,809 --> 00:49:57,209 Here you go. Merry Christmas. 1032 00:49:57,311 --> 00:49:58,611 Merry Christmas, thank you. 1033 00:50:00,682 --> 00:50:01,981 I tried to tell you. 1034 00:50:02,083 --> 00:50:04,417 - Carter, Merry Christmas. - Merry Christmas. 1035 00:50:04,519 --> 00:50:06,819 Oh, hi, Haley. 1036 00:50:07,989 --> 00:50:10,056 I'd love to try some, if I could. 1037 00:50:10,158 --> 00:50:12,725 Oh, you sure it's not too dinery for you? 1038 00:50:14,295 --> 00:50:16,962 Okay, I deserved that. 1039 00:50:18,032 --> 00:50:19,965 Look, I just wanted to apologize 1040 00:50:20,068 --> 00:50:22,301 about how horrible I was acting the other day. 1041 00:50:22,403 --> 00:50:25,104 I shouldn't have made any assumptions, and I'm... 1042 00:50:25,206 --> 00:50:26,839 I'm just really sorry. 1043 00:50:26,941 --> 00:50:28,908 Okay. 1044 00:50:29,010 --> 00:50:31,610 Here. Try this. 1045 00:50:35,917 --> 00:50:38,317 Oh, my God. 1046 00:50:38,419 --> 00:50:39,652 That's is amazing! 1047 00:50:39,754 --> 00:50:41,654 Thank you. I try. Carter, you want some? 1048 00:50:41,756 --> 00:50:43,389 Maybe later. I'm gonna go check on the other guests. 1049 00:50:43,491 --> 00:50:44,957 Okay, cool. 1050 00:50:47,361 --> 00:50:50,162 So how are things going with him? 1051 00:50:51,499 --> 00:50:52,832 Who, Carter? 1052 00:50:52,934 --> 00:50:53,899 Yes, Carter. 1053 00:50:54,936 --> 00:50:56,702 He's really great, actually. 1054 00:50:57,605 --> 00:50:59,605 Great. Great like... 1055 00:50:59,707 --> 00:51:02,374 Greg Baker in fourth grade great? 1056 00:51:02,477 --> 00:51:03,609 Greg Baker? [laughing] 1057 00:51:03,711 --> 00:51:05,978 I haven't thought of him in years. 1058 00:51:06,080 --> 00:51:07,012 [sighs] 1059 00:51:07,115 --> 00:51:09,215 But seriously, you know you can tell me 1060 00:51:09,317 --> 00:51:10,649 if anything's going on. 1061 00:51:10,752 --> 00:51:13,252 [sighs] I have to admit, 1062 00:51:13,354 --> 00:51:17,289 I haven't seen him smile as much around anyone before. 1063 00:51:17,391 --> 00:51:19,358 No, he just puts up with me. 1064 00:51:19,460 --> 00:51:21,260 And I already have a boyfriend. 1065 00:51:21,362 --> 00:51:22,495 Mm-hmm. 1066 00:51:25,366 --> 00:51:29,935 Let's say hypothetically that I begged for your forgiveness 1067 00:51:30,037 --> 00:51:33,172 and admitted that I made a huge mistake. 1068 00:51:33,274 --> 00:51:34,707 What would you say? 1069 00:51:34,809 --> 00:51:39,211 I'd say, come by the diner tomorrow after I close, 1070 00:51:39,313 --> 00:51:40,479 and we'll do a tasting. 1071 00:51:40,581 --> 00:51:41,781 I would love that. 1072 00:51:42,984 --> 00:51:44,650 And bring Carter. 1073 00:51:44,752 --> 00:51:47,386 What? Look, it's more sensible for me 1074 00:51:47,488 --> 00:51:49,021 to cook for two than one. 1075 00:51:49,123 --> 00:51:52,458 Besides, my recipes are not designed for a single serving, 1076 00:51:52,560 --> 00:51:55,327 and an extra opinion never hurt. 1077 00:51:55,429 --> 00:51:57,062 [chuckling] 1078 00:51:59,567 --> 00:52:01,867 It was all very sweet, actually. 1079 00:52:01,969 --> 00:52:04,503 The whole tree was decorated with something different 1080 00:52:04,605 --> 00:52:06,172 from each person, 1081 00:52:06,274 --> 00:52:08,073 and my childhood friend Lisa was there. 1082 00:52:08,176 --> 00:52:11,544 She made this amazing dessert. I could not stop eating it. 1083 00:52:11,646 --> 00:52:14,313 That all sounds really cool, honey. 1084 00:52:14,415 --> 00:52:16,916 Glad the whole thing hasn't been too stressful. 1085 00:52:17,018 --> 00:52:20,319 Oh, no, it's been very stressful. 1086 00:52:20,421 --> 00:52:22,822 But being around these people 1087 00:52:22,924 --> 00:52:25,291 makes it a good kind of stress, 1088 00:52:25,393 --> 00:52:26,926 Does that make any sense? 1089 00:52:27,028 --> 00:52:28,894 Totally. 1090 00:52:30,364 --> 00:52:31,630 Hey, look, it's getting late. 1091 00:52:31,732 --> 00:52:33,599 I gotta get up early for a meeting. 1092 00:52:33,701 --> 00:52:36,502 Oh, I've been babbling on and on. 1093 00:52:36,604 --> 00:52:38,070 Yes, go to sleep. 1094 00:52:38,172 --> 00:52:39,638 I miss you. 1095 00:52:39,740 --> 00:52:41,106 I know. 1096 00:52:41,209 --> 00:52:42,942 But we'll see each other at the wedding. 1097 00:52:43,044 --> 00:52:44,944 I'm really gonna try to make it. 1098 00:52:46,147 --> 00:52:47,079 Well, I'd hope so. 1099 00:52:47,181 --> 00:52:48,781 It's my sister's wedding 1100 00:52:48,883 --> 00:52:51,250 that I'd been working very hard to plan. 1101 00:52:51,352 --> 00:52:55,020 I know. I'm just working out travel dates, 1102 00:52:55,122 --> 00:52:57,489 doing my best. 1103 00:52:57,592 --> 00:52:59,992 I know you are. Thank you. 1104 00:53:00,094 --> 00:53:01,527 Good night, Haley. 1105 00:53:02,496 --> 00:53:03,863 Good night. 1106 00:53:10,238 --> 00:53:11,637 [sighs] 1107 00:53:25,486 --> 00:53:27,386 You're saying there's no possible way for me 1108 00:53:27,488 --> 00:53:30,656 to hire two buses to bring our guests 30 miles 1109 00:53:30,758 --> 00:53:33,826 on Christmas Eve. 1110 00:53:33,928 --> 00:53:36,562 If there was a place for them to stay closer to the location, 1111 00:53:36,664 --> 00:53:40,866 they'd be staying closer to the location. 1112 00:53:40,968 --> 00:53:41,901 [scoffs] 1113 00:53:43,070 --> 00:53:45,571 It smells so good in here. 1114 00:53:45,673 --> 00:53:48,974 Did everyone in this town study at some fancy culinary school? 1115 00:53:49,076 --> 00:53:53,579 Well, life is all about the right cinnamon to vanilla ratio. 1116 00:53:53,681 --> 00:53:55,314 [sniffs] 1117 00:53:55,416 --> 00:53:57,850 So you're a lawyer, 1118 00:53:57,952 --> 00:53:59,585 a Christmas tree farmer, 1119 00:53:59,687 --> 00:54:02,454 an auto mechanic and a gourmet chef? 1120 00:54:02,556 --> 00:54:03,989 Why are you still single? 1121 00:54:04,091 --> 00:54:07,526 Good morning, you two. Hey, have you heard the news? 1122 00:54:07,628 --> 00:54:08,627 What news? 1123 00:54:13,100 --> 00:54:14,934 REPORTER: If you're in the mountains, take cover. 1124 00:54:15,036 --> 00:54:18,103 A huge snowstorm is supposed to blow in overnight Friday 1125 00:54:18,205 --> 00:54:20,873 through the Truxton region of the San Mateo mountains. 1126 00:54:20,975 --> 00:54:22,908 It's been warmer than usual in the area, 1127 00:54:23,010 --> 00:54:25,711 but our snowless winter is about to come to an end 1128 00:54:25,813 --> 00:54:27,146 in a few days. 1129 00:54:27,248 --> 00:54:28,547 No, no, no. 1130 00:54:28,649 --> 00:54:30,282 That's the day before the wedding. 1131 00:54:30,384 --> 00:54:33,385 That weather guy's been predicting snow since Halloween, 1132 00:54:33,487 --> 00:54:36,689 and he hasn't been right once, so don't freak out. 1133 00:54:36,791 --> 00:54:37,823 But what if he is right? 1134 00:54:37,925 --> 00:54:39,458 It's already gonna be cold outside, 1135 00:54:39,560 --> 00:54:40,859 add a snowstorm to the mix, 1136 00:54:40,962 --> 00:54:43,796 and we're gonna have to move everything inside. 1137 00:54:43,898 --> 00:54:46,865 And how are people even gonna get up here? 1138 00:54:46,968 --> 00:54:49,802 What if the roads are closed? This is terrible! 1139 00:54:49,904 --> 00:54:52,471 We can always move the wedding into the church, if we have to. 1140 00:54:52,573 --> 00:54:54,440 No, the whole point was for Angela 1141 00:54:54,542 --> 00:54:56,141 to get married at the Christmas tree farm. 1142 00:54:56,243 --> 00:54:59,778 Well, I say unless we see a snowflake, we don't panic. 1143 00:55:02,783 --> 00:55:05,751 Hey, remember to save room for that tasting later. 1144 00:55:16,097 --> 00:55:18,097 Wow. This is amazing. 1145 00:55:20,134 --> 00:55:22,601 Welcome. Please, have a seat. 1146 00:55:22,703 --> 00:55:24,236 You really outdid yourself this time. 1147 00:55:24,338 --> 00:55:27,706 Well, I wanted it to be romantic. 1148 00:55:27,808 --> 00:55:29,708 You guys are sampling a wedding menu, 1149 00:55:29,810 --> 00:55:33,379 so I figured I'd give you the full effect. 1150 00:55:35,149 --> 00:55:36,281 HALEY: Yes. 1151 00:55:36,384 --> 00:55:38,684 Oh, it smells so delicious in here. 1152 00:55:38,786 --> 00:55:40,319 Thank you. 1153 00:55:42,456 --> 00:55:44,156 - Cheers. - To your sister. 1154 00:55:49,030 --> 00:55:50,829 All right, for our starter, 1155 00:55:50,931 --> 00:55:55,200 I would like you to try our gnocchi pesto parmesan. 1156 00:56:03,711 --> 00:56:04,810 Mmm. 1157 00:56:04,912 --> 00:56:07,613 If the entire meal consists just of this, 1158 00:56:07,715 --> 00:56:09,114 I'll be happy. 1159 00:56:09,216 --> 00:56:12,184 Do they serve this at the diner every day? 1160 00:56:12,286 --> 00:56:14,887 Why haven't I eaten here? 1161 00:56:14,989 --> 00:56:19,258 Now, this is a goat cheese salad 1162 00:56:19,360 --> 00:56:23,295 with field greens, golden raisins, poached pears, 1163 00:56:23,397 --> 00:56:25,697 almond in an apple balsamic dressing. 1164 00:56:25,800 --> 00:56:27,332 Thank you. 1165 00:56:28,836 --> 00:56:30,369 Beautiful. 1166 00:56:32,173 --> 00:56:33,405 Thank you. 1167 00:56:35,042 --> 00:56:38,777 Oh, yeah, you look lovely. 1168 00:56:44,919 --> 00:56:49,888 And this is a free-range organic chicken breast 1169 00:56:49,990 --> 00:56:52,858 with oven-roasted potatoes and seasonal vegetables. 1170 00:56:52,960 --> 00:56:54,426 Whew. 1171 00:56:57,765 --> 00:56:58,764 Mmm. 1172 00:57:06,607 --> 00:57:08,507 Now, this would be the wedding cake. 1173 00:57:08,609 --> 00:57:10,342 It's a strawberry cream cake. 1174 00:57:10,444 --> 00:57:14,379 Okay, I don't even have to taste this because I just know. 1175 00:57:14,482 --> 00:57:16,548 Will you please, please accept my apology 1176 00:57:16,650 --> 00:57:18,851 and cater Angela's wedding? 1177 00:57:18,953 --> 00:57:20,018 I would be honored. 1178 00:57:20,121 --> 00:57:22,321 Yay! [giggles] 1179 00:57:23,858 --> 00:57:24,790 Thank you. 1180 00:57:24,892 --> 00:57:26,291 You're welcome. 1181 00:57:26,393 --> 00:57:28,527 Just because I said I didn't have to taste it 1182 00:57:28,629 --> 00:57:31,296 doesn't mean I'm not gonna eat it. 1183 00:57:34,001 --> 00:57:36,101 Mmm! 1184 00:57:39,874 --> 00:57:40,873 Sorry about that. 1185 00:57:45,146 --> 00:57:46,145 Oh. 1186 00:57:46,247 --> 00:57:47,146 Right? 1187 00:57:47,248 --> 00:57:49,481 She's outdone herself. 1188 00:57:49,583 --> 00:57:50,883 REPORTER: It's almost here, folks. 1189 00:57:50,985 --> 00:57:52,584 The storm should roll in late tonight 1190 00:57:52,686 --> 00:57:54,953 so expect to wake up to a blanket of snow. 1191 00:57:55,055 --> 00:57:57,022 No need to dream of a white Christmas this year. 1192 00:57:57,124 --> 00:57:58,690 It's about to be a reality. 1193 00:57:58,792 --> 00:58:00,492 No, no, no, don't watch that. 1194 00:58:00,594 --> 00:58:02,794 It's gonna make you more stressed. 1195 00:58:19,380 --> 00:58:21,046 Angela and Paul will be here any minute, 1196 00:58:21,148 --> 00:58:22,514 and we still have so much stuff to do. 1197 00:58:22,616 --> 00:58:24,249 Well, their room's all set up. 1198 00:58:24,351 --> 00:58:26,718 Thank you for letting them stay in the spare bedroom. 1199 00:58:26,820 --> 00:58:28,921 I'm still working on all the lodging accommodations 1200 00:58:29,023 --> 00:58:31,156 for the rest of the guests. 1201 00:58:31,258 --> 00:58:33,091 You don't think people will mind staying 1202 00:58:33,194 --> 00:58:35,561 in tents in December, do you? 1203 00:58:35,663 --> 00:58:37,229 [doorbell rings] 1204 00:58:37,331 --> 00:58:38,864 They're here. 1205 00:58:44,805 --> 00:58:47,573 [laughs] Carter! 1206 00:58:49,143 --> 00:58:50,609 I'm so happy you're here. 1207 00:58:50,711 --> 00:58:53,278 Oh. 1208 00:58:53,380 --> 00:58:55,514 - [boom] - [laughing] 1209 00:58:55,616 --> 00:58:57,950 Carter, this is Paul, my fiancé. 1210 00:58:58,052 --> 00:59:00,953 Paul, this is my childhood best friend Carter. 1211 00:59:01,055 --> 00:59:02,588 - So nice to meet you. - You too. 1212 00:59:02,690 --> 00:59:05,591 Thank you so much for letting us do this on such short notice. 1213 00:59:05,693 --> 00:59:08,360 Hopefully, Haley here hasn't been too much trouble. 1214 00:59:08,462 --> 00:59:09,995 - I found ways to manage. - Oh, please! 1215 00:59:10,097 --> 00:59:13,232 You would've been bored without me these last couple days. 1216 00:59:13,334 --> 00:59:15,801 Yeah, bored, calm, relaxed. 1217 00:59:15,903 --> 00:59:17,936 So is everything on track? 1218 00:59:18,038 --> 00:59:20,205 Yes, everything is on track. 1219 00:59:20,307 --> 00:59:22,774 Perfect. I think Mom and Dad get in tomorrow 1220 00:59:22,876 --> 00:59:25,210 and everyone else gets in tomorrow and day of. 1221 00:59:25,312 --> 00:59:28,647 Good, good. Yeah, just a few minor details to settle. 1222 00:59:28,749 --> 00:59:31,216 But you don't worry about anything. 1223 00:59:31,318 --> 00:59:34,686 You just stand there and get married. 1224 00:59:34,788 --> 00:59:38,323 - You're the best. - She really is. 1225 00:59:38,425 --> 00:59:40,826 Why don't you get relaxed? I'm gonna grab the bags. 1226 00:59:40,928 --> 00:59:42,561 Okay. 1227 00:59:47,067 --> 00:59:48,433 Okay, we better get going. 1228 00:59:48,535 --> 00:59:49,868 There's so little time and so much to do 1229 00:59:49,970 --> 00:59:52,104 and none of it even matters if the storm hits. 1230 00:59:52,206 --> 00:59:53,405 All right, I know the perfect way 1231 00:59:53,507 --> 00:59:55,107 to release some of this wedding stress. 1232 00:59:55,209 --> 00:59:56,475 Come on. 1233 01:00:01,315 --> 01:00:04,783 You know, sometimes I wish we never left. 1234 01:00:04,885 --> 01:00:07,219 I wonder why my dad was so eager to sell this place 1235 01:00:07,321 --> 01:00:09,288 and start over. 1236 01:00:09,390 --> 01:00:13,358 Not everybody wants the same life as their parents. 1237 01:00:13,460 --> 01:00:14,860 Did you? 1238 01:00:16,830 --> 01:00:21,466 I think me and my mom were similar in a lot of ways. 1239 01:00:22,803 --> 01:00:26,238 - We both loved Christmas. - [laughs] 1240 01:00:26,340 --> 01:00:28,807 But we were different too. 1241 01:00:28,909 --> 01:00:30,409 And when Dad died, 1242 01:00:30,511 --> 01:00:34,346 she never really opened up her heart to love again. 1243 01:00:34,448 --> 01:00:38,150 When she passed away, aside from me, 1244 01:00:38,252 --> 01:00:40,619 she didn't have anybody. 1245 01:00:42,323 --> 01:00:43,789 I don't want that. 1246 01:00:43,891 --> 01:00:45,324 How did she die? 1247 01:00:45,426 --> 01:00:48,560 Doctors said she just ran out of gas. 1248 01:00:50,764 --> 01:00:51,797 I'm so sorry. 1249 01:00:54,001 --> 01:00:56,868 I feel her here every day. 1250 01:00:56,970 --> 01:00:58,704 She was so thrilled when I bought the place. 1251 01:00:58,806 --> 01:01:00,706 I'm just glad she lived long enough to see it. 1252 01:01:00,808 --> 01:01:03,475 Well, she must be so proud of you. 1253 01:01:05,112 --> 01:01:08,880 I don't think my grandfather would've felt the same about me. 1254 01:01:08,982 --> 01:01:13,218 You're here now. That's all that matters. 1255 01:01:20,761 --> 01:01:23,729 Let's go make new wishes on the Wishing Tree. 1256 01:01:23,831 --> 01:01:24,896 Come on. 1257 01:01:31,739 --> 01:01:34,206 What are you gonna wish for this time? 1258 01:01:34,308 --> 01:01:36,541 Hmm. That the storm will pass 1259 01:01:36,643 --> 01:01:38,543 and Angela will get the wedding of her dreams. 1260 01:01:38,645 --> 01:01:40,946 Okay, okay, okay, you're not supposed to tell me. 1261 01:01:41,048 --> 01:01:42,614 You asked! 1262 01:01:56,263 --> 01:01:58,029 So what'd you wish for? 1263 01:01:58,132 --> 01:01:59,498 Can't say. 1264 01:01:59,600 --> 01:02:02,167 I'm still waiting for part two to come true. 1265 01:02:02,269 --> 01:02:03,568 [chuckles] 1266 01:02:03,670 --> 01:02:05,737 [ringtone] 1267 01:02:08,542 --> 01:02:09,775 One sec. 1268 01:02:19,119 --> 01:02:20,752 Hey, what's up? 1269 01:02:20,854 --> 01:02:24,122 - Just thinking about you. - Aw, that's so sweet. 1270 01:02:24,224 --> 01:02:26,925 Feels like it's been forever since I've seen you. 1271 01:02:27,027 --> 01:02:28,493 Well, just a few more days. 1272 01:02:28,595 --> 01:02:30,862 I wanted to talk to you about that. 1273 01:02:30,964 --> 01:02:33,465 So my client who's hooking me up with the ice diving guide 1274 01:02:33,567 --> 01:02:37,569 said his only availability is Sunday through the 26th. 1275 01:02:37,671 --> 01:02:39,337 So I won't be able to make the wedding. 1276 01:02:39,440 --> 01:02:40,972 Are you kidding me, Ryan? 1277 01:02:41,074 --> 01:02:43,275 This isn't some random event I'm inviting you to. 1278 01:02:43,377 --> 01:02:44,876 This is my sister's wedding. 1279 01:02:46,447 --> 01:02:48,480 I know that, and I'm really sorry. 1280 01:02:48,582 --> 01:02:49,881 I don't know when I'll have 1281 01:02:49,983 --> 01:02:52,017 another opportunity like this again. 1282 01:02:52,119 --> 01:02:55,620 Besides, Angela wasn't even gonna have a wedding in the first place. 1283 01:02:55,722 --> 01:02:57,322 She won't even notice that I'm not there. 1284 01:02:57,424 --> 01:02:59,057 That's not the point. 1285 01:02:59,159 --> 01:03:00,859 I'm sorry, okay? 1286 01:03:00,961 --> 01:03:01,993 But I have to do this. 1287 01:03:02,095 --> 01:03:03,628 Just try and understand. 1288 01:03:03,730 --> 01:03:06,031 Look, I'm throw them a big dinner or something 1289 01:03:06,133 --> 01:03:08,200 when I get back, all right? 1290 01:03:08,302 --> 01:03:10,936 Okay, I guess that's that. 1291 01:03:11,038 --> 01:03:12,504 Enjoy your trip. 1292 01:03:12,606 --> 01:03:13,738 Talk soon? 1293 01:03:15,642 --> 01:03:17,776 Yeah, I'll call you later. 1294 01:03:26,086 --> 01:03:27,919 Everything all right? 1295 01:03:28,021 --> 01:03:30,455 Ryan can't come to the wedding. 1296 01:03:35,996 --> 01:03:39,531 When I was a kid, I used to get pine sap all over my hands. 1297 01:03:39,633 --> 01:03:43,034 Well, fun fact: Pine sap actually makes great candles. 1298 01:03:43,136 --> 01:03:44,703 Candles? 1299 01:03:47,274 --> 01:03:49,074 - Wait, that's it. - What's it? 1300 01:03:49,176 --> 01:03:51,710 We can line the aisle with candles. 1301 01:03:51,812 --> 01:03:54,813 Another fun fact: Open flames at a Christmas tree farm 1302 01:03:54,915 --> 01:03:57,249 don't really play well together. 1303 01:03:57,351 --> 01:04:06,324 I have a plan. 1304 01:04:06,426 --> 01:04:07,659 Chris. 1305 01:04:07,761 --> 01:04:09,528 Haley! 1306 01:04:09,630 --> 01:04:10,595 What's up? 1307 01:04:10,697 --> 01:04:12,964 - I need a favor. - Shoot. 1308 01:04:13,066 --> 01:04:15,834 I need to rent your lanterns. 1309 01:04:15,936 --> 01:04:17,402 I'll be very careful. They're for the wedding. 1310 01:04:17,504 --> 01:04:18,436 All right. 1311 01:04:19,706 --> 01:04:21,406 - Oh, hi, folks. - Hey. 1312 01:04:21,508 --> 01:04:23,041 Oh, Haley, what a coincidence. 1313 01:04:23,143 --> 01:04:26,311 I was just about to call you when I got back to the inn. 1314 01:04:26,413 --> 01:04:27,546 - Me? - Mm. 1315 01:04:27,648 --> 01:04:29,080 It's this darn storm. 1316 01:04:29,182 --> 01:04:31,349 People are so worried about driving up here in it, 1317 01:04:31,451 --> 01:04:34,319 there have been cancellations at the inn. 1318 01:04:34,421 --> 01:04:36,888 As in you have rooms available? 1319 01:04:36,990 --> 01:04:40,659 I do, but the deposits are nonrefundable. 1320 01:04:40,761 --> 01:04:43,028 - Book them. Book them all. - Are you sure? 1321 01:04:43,130 --> 01:04:45,196 Because if the storm is as bad as they say, 1322 01:04:45,299 --> 01:04:47,699 your guests may not be able to arrive either. 1323 01:04:47,801 --> 01:04:49,100 CHRIS: Hey, it's Christmas. 1324 01:04:49,202 --> 01:04:51,570 Stranger miracles have happened. 1325 01:04:51,672 --> 01:04:52,971 Ooh! 1326 01:05:07,120 --> 01:05:09,955 You have to admit, he turned out pretty great. 1327 01:05:10,057 --> 01:05:12,591 - Who, Carter? - Yeah. 1328 01:05:12,693 --> 01:05:15,994 Yeah, he is pretty good-looking, and he did follow his dreams, 1329 01:05:16,096 --> 01:05:18,296 and he does make really good pancakes. 1330 01:05:18,398 --> 01:05:20,265 Is there something you want to tell me? 1331 01:05:20,367 --> 01:05:21,900 No. 1332 01:05:22,002 --> 01:05:23,802 No, it's not like that at all. 1333 01:05:23,904 --> 01:05:26,338 He's been super helpful, but no. 1334 01:05:26,440 --> 01:05:29,674 Because you're with Ryan? 1335 01:05:29,776 --> 01:05:31,276 Yeah, because I'm with Ryan. 1336 01:05:31,378 --> 01:05:33,845 Haley, you're my sister. 1337 01:05:33,947 --> 01:05:36,348 You can tell me anything. 1338 01:05:40,988 --> 01:05:43,154 It's just... 1339 01:05:43,256 --> 01:05:45,423 Being here, I don't really miss Ryan. 1340 01:05:45,525 --> 01:05:48,994 We always have to find the time to talk to each other. 1341 01:05:49,096 --> 01:05:51,262 When I'm in LA, our busy schedules work, 1342 01:05:51,365 --> 01:05:55,333 but when I'm here, it just feels different. 1343 01:05:55,435 --> 01:05:57,168 Is that a bad thing? 1344 01:05:57,270 --> 01:06:00,472 It's not bad, but it's very telling. 1345 01:06:00,574 --> 01:06:04,309 Maybe I've just been too focused on the wedding. 1346 01:06:04,411 --> 01:06:08,880 Or maybe it's because he's not the right guy for you. 1347 01:06:08,982 --> 01:06:11,282 Well, how did you know Paul was the right guy for you? 1348 01:06:12,886 --> 01:06:17,656 When I realized I didn't want to spend another day without him. 1349 01:06:34,241 --> 01:06:35,373 Need a hand? 1350 01:06:35,475 --> 01:06:38,443 Yeah, sure. You can hold that box for me. 1351 01:06:42,215 --> 01:06:45,550 Thanks for doing all this. I know it's a lot of trouble. 1352 01:06:45,652 --> 01:06:48,920 Don't mind at all. It's gonna look great. 1353 01:06:51,191 --> 01:06:52,590 I have to ask. 1354 01:06:52,693 --> 01:06:56,995 When you were kids... 1355 01:06:59,032 --> 01:07:01,566 I know this sounds stupid. 1356 01:07:01,668 --> 01:07:05,336 Haley was joking that you and Angela were in love. 1357 01:07:05,439 --> 01:07:07,305 [laughs] 1358 01:07:07,407 --> 01:07:08,540 Uh... 1359 01:07:08,642 --> 01:07:11,042 Wow. Not in the least bit. 1360 01:07:11,144 --> 01:07:15,580 Angela was my first best friend, but that was it. 1361 01:07:15,682 --> 01:07:18,616 I actually had a huge crush on Haley. 1362 01:07:18,719 --> 01:07:20,719 PAUL: Really? 1363 01:07:20,821 --> 01:07:23,154 Yeah, I mean, Angela was my best friend, 1364 01:07:23,256 --> 01:07:26,224 but I probably hung out here way more than normal 1365 01:07:26,326 --> 01:07:28,326 just so I could be around Haley. 1366 01:07:29,629 --> 01:07:31,896 Okay. 1367 01:07:32,766 --> 01:07:34,032 And now? 1368 01:07:36,169 --> 01:07:40,839 It was a boyhood crush. Doesn't matter now. 1369 01:07:42,542 --> 01:07:45,744 So you don't still have feelings for her? 1370 01:07:45,846 --> 01:07:48,713 We live two very different lives. 1371 01:07:48,815 --> 01:07:50,715 And she's made very clear 1372 01:07:50,817 --> 01:07:53,284 about what she thinks of my life choices. 1373 01:07:53,386 --> 01:07:55,720 And she has a boyfriend, 1374 01:07:55,822 --> 01:07:57,689 who I can't even compete with, so... 1375 01:07:57,791 --> 01:08:00,825 He's not all that, believe me. 1376 01:08:00,927 --> 01:08:03,962 He's not even coming to the wedding. 1377 01:08:04,064 --> 01:08:05,396 He's going ice diving, 1378 01:08:05,499 --> 01:08:08,266 which really suits his personality, if you ask me. 1379 01:08:08,368 --> 01:08:09,701 [chuckling] 1380 01:08:11,037 --> 01:08:12,203 Wow. 1381 01:08:21,748 --> 01:08:23,314 What's the saying? 1382 01:08:23,416 --> 01:08:26,951 A watched sky never snows? 1383 01:08:27,053 --> 01:08:29,854 I can't tell if those are storm clouds. 1384 01:08:29,956 --> 01:08:32,891 You're just gonna drive yourself crazy. 1385 01:08:32,993 --> 01:08:35,193 The snow will ruin everything. 1386 01:08:35,295 --> 01:08:37,295 - No, it won't. - How do you know? 1387 01:08:37,397 --> 01:08:39,264 'Cause you're good at what you do. 1388 01:08:39,366 --> 01:08:41,900 Even if you're faced with an obstacle, 1389 01:08:42,002 --> 01:08:44,068 you're gonna turn it into something beautiful 1390 01:08:44,171 --> 01:08:45,336 for your sister. 1391 01:08:47,674 --> 01:08:48,973 Hot chocolate? 1392 01:08:50,777 --> 01:08:52,243 Let's go. 1393 01:08:56,883 --> 01:08:58,850 To clear skies. 1394 01:09:00,887 --> 01:09:02,353 To clear skies 1395 01:09:02,455 --> 01:09:04,989 and a white Christmas 1396 01:09:05,091 --> 01:09:07,425 after they say their I Do's. 1397 01:09:07,527 --> 01:09:08,793 [chuckling] 1398 01:09:17,137 --> 01:09:19,437 This is how Christmas should be. 1399 01:09:19,539 --> 01:09:20,505 Planning a wedding? 1400 01:09:20,607 --> 01:09:22,740 No. 1401 01:09:22,843 --> 01:09:25,476 Cozy inside... 1402 01:09:25,579 --> 01:09:29,314 with a beautiful tree and a fire 1403 01:09:29,416 --> 01:09:30,682 and good company. 1404 01:09:34,087 --> 01:09:35,987 I hope you know how much I appreciate 1405 01:09:36,089 --> 01:09:38,790 everything you've done for me the last couple weeks. 1406 01:10:04,050 --> 01:10:07,785 My wedding's tomorrow, and you're sleeping in? 1407 01:10:17,063 --> 01:10:19,330 No storm. There's no storm. 1408 01:10:19,432 --> 01:10:22,267 Yeah, my weather app said it passed just north of here. 1409 01:10:22,369 --> 01:10:24,502 Oh, my goodness, Carter. No storm! 1410 01:10:24,604 --> 01:10:25,904 Yeah, I heard. 1411 01:10:26,006 --> 01:10:28,172 Guys, this is a Christmas miracle. 1412 01:10:29,476 --> 01:10:31,876 [screams, laughs] 1413 01:10:40,020 --> 01:10:41,452 HALEY: Sorry I can't take your call, 1414 01:10:41,554 --> 01:10:43,888 - Please leave me a message. - [beep] 1415 01:10:46,826 --> 01:10:48,593 - Kammie? - Yes, Miss Reynolds? 1416 01:10:48,695 --> 01:10:50,962 I need to see you a moment. 1417 01:10:52,299 --> 01:10:54,265 I haven't been able to reach Haley for days. 1418 01:10:54,367 --> 01:10:55,566 Have you heard from her? 1419 01:10:55,669 --> 01:10:58,303 No, ma'am. Her cell keeps going to voicemail. 1420 01:10:58,405 --> 01:11:00,405 I know she's been having car trouble. 1421 01:11:00,507 --> 01:11:02,173 So I've heard. 1422 01:11:02,275 --> 01:11:04,542 Mr. Morrison is demanding to see a budget. 1423 01:11:04,644 --> 01:11:06,144 I can't stall him forever. 1424 01:11:06,246 --> 01:11:09,147 Haley's my go-to girl on matters like this. 1425 01:11:10,717 --> 01:11:12,417 Make sure my car's gassed up. 1426 01:11:12,519 --> 01:11:14,752 First thing in the morning, I'm driving up there. 1427 01:11:14,854 --> 01:11:16,988 I'll bring her back myself if I have to. 1428 01:11:17,090 --> 01:11:19,257 - Yes, ma'am. - Thank you. 1429 01:11:22,128 --> 01:11:23,628 [sighs] 1430 01:11:23,730 --> 01:11:25,229 Haley. 1431 01:11:37,844 --> 01:11:40,878 Hey, I'm ready to put out lunch if you're all set here. 1432 01:11:40,981 --> 01:11:42,313 All right, thanks. 1433 01:11:42,415 --> 01:11:45,616 You know, the farm has never looked better. 1434 01:11:45,719 --> 01:11:48,619 Maybe we should start hosting events here more often. 1435 01:11:48,722 --> 01:11:49,954 I was thinking the same thing. 1436 01:11:50,056 --> 01:11:51,556 The problem is that it only looks this good, 1437 01:11:51,658 --> 01:11:53,992 and it's going this well because of Haley. 1438 01:11:54,094 --> 01:11:56,861 So hire Haley. 1439 01:11:58,331 --> 01:12:01,566 She would never leave her exciting LA life to come here. 1440 01:12:01,668 --> 01:12:05,470 Besides, I could never offer her what she makes in LA, 1441 01:12:05,572 --> 01:12:08,339 and we don't even have enough work to keep her busy. 1442 01:12:08,441 --> 01:12:12,210 Or is it that you don't just want Haley to work here. 1443 01:12:12,312 --> 01:12:14,712 Maybe you want something more? 1444 01:12:14,814 --> 01:12:15,913 Like what? 1445 01:12:16,016 --> 01:12:18,483 Why don't you just admit it? 1446 01:12:18,585 --> 01:12:20,818 You have no idea what you're talking about. 1447 01:12:20,920 --> 01:12:21,819 Oh, please. 1448 01:12:21,921 --> 01:12:23,855 All right. 1449 01:12:23,957 --> 01:12:27,058 When we were kids, it was just a crush. 1450 01:12:27,160 --> 01:12:29,293 When she moved away, 1451 01:12:29,396 --> 01:12:31,529 sure, I thought about her from time to time 1452 01:12:31,631 --> 01:12:34,799 but I never expected her to come back into my life. 1453 01:12:34,901 --> 01:12:38,803 And now, getting to know her again, 1454 01:12:38,905 --> 01:12:40,972 it's been amazing. 1455 01:12:41,074 --> 01:12:42,140 She's amazing. 1456 01:12:42,242 --> 01:12:44,108 Well, tell her how you feel. 1457 01:12:45,979 --> 01:12:48,446 No, she'd just laugh it off. 1458 01:12:48,548 --> 01:12:50,615 And besides, she already has a boyfriend, so... 1459 01:12:50,717 --> 01:12:55,019 Stay quiet, and you'll regret it all of your life. 1460 01:12:55,121 --> 01:12:57,321 Fess up, and even if she rejects you, 1461 01:12:57,424 --> 01:13:00,291 there's no more shoulda, coulda, woulda. 1462 01:13:12,272 --> 01:13:14,405 - Cheese here for you. - Yes, cheese please. 1463 01:13:14,507 --> 01:13:15,873 I'll save all the pepperoni for Angela. 1464 01:13:15,975 --> 01:13:17,842 - Hey, Mom. - Hi. 1465 01:13:17,944 --> 01:13:20,311 - Dad. - Hi, sweetheart. 1466 01:13:20,413 --> 01:13:22,246 - Everything okay? - Mm-hmm, yeah. 1467 01:13:22,348 --> 01:13:24,382 [doorbell rings] 1468 01:13:24,484 --> 01:13:26,050 Who else is coming? 1469 01:13:31,858 --> 01:13:33,825 - Ryan. - Surprise. 1470 01:13:33,927 --> 01:13:35,526 I didn't think you were coming. 1471 01:13:35,628 --> 01:13:38,062 Yeah, well, I talked to the guy directly, 1472 01:13:38,164 --> 01:13:39,964 and for a lot more money, 1473 01:13:40,066 --> 01:13:42,100 he's agreed to extend the dates. 1474 01:13:42,202 --> 01:13:43,668 I leave the day after the wedding. 1475 01:13:43,770 --> 01:13:48,106 I knew how important it was to you, so I made it work. 1476 01:13:48,208 --> 01:13:49,640 Aren't you excited? 1477 01:13:49,742 --> 01:13:54,011 I thought you'd be happy I changed my plans for you. 1478 01:13:54,114 --> 01:13:56,681 Can we talk somewhere a little bit more private? 1479 01:13:56,783 --> 01:13:58,182 Sure. 1480 01:14:04,124 --> 01:14:06,457 You know, the best thing about rescheduling is that... 1481 01:14:06,559 --> 01:14:08,259 now since I'm not leaving till after the wedding, 1482 01:14:08,361 --> 01:14:09,427 you can come with. 1483 01:14:11,598 --> 01:14:13,831 Ryan, I don't want to go ice diving. 1484 01:14:13,933 --> 01:14:16,234 You don't want to go after the wedding 1485 01:14:16,336 --> 01:14:18,503 or you don't want to go at all? 1486 01:14:18,605 --> 01:14:20,171 I never wanted to go. 1487 01:14:22,408 --> 01:14:25,143 Do you remember when we first met? 1488 01:14:25,245 --> 01:14:27,411 Of course. You were the first woman I went out with 1489 01:14:27,514 --> 01:14:29,547 whose life was just as hectic as mine. 1490 01:14:29,649 --> 01:14:31,582 Ryan, we shouldn't have to schedule appointments 1491 01:14:31,684 --> 01:14:33,151 to have to see each other. 1492 01:14:33,253 --> 01:14:34,418 Of course we do. 1493 01:14:34,521 --> 01:14:37,922 I mean, how else would we find the time? 1494 01:14:38,024 --> 01:14:40,658 By just wanting to be together? 1495 01:14:40,760 --> 01:14:42,160 I want to be together. 1496 01:14:42,262 --> 01:14:44,228 Why else do you think I'd be here? 1497 01:14:44,330 --> 01:14:48,432 Why do you think I want you to come away with me? 1498 01:14:48,535 --> 01:14:51,302 I'm sorry. I don't want to go away with you. 1499 01:14:53,173 --> 01:14:54,572 Haley, what's going on? 1500 01:14:54,674 --> 01:14:56,407 Just being here, 1501 01:14:56,509 --> 01:14:59,210 I've discovered the type of person I want to be. 1502 01:14:59,312 --> 01:15:01,179 And who is that? 1503 01:15:03,483 --> 01:15:06,050 Someone who slows down 1504 01:15:06,152 --> 01:15:08,286 and stops to smell the pine needles. 1505 01:15:10,456 --> 01:15:11,722 I can't believe you're gonna throw all this away 1506 01:15:11,824 --> 01:15:13,891 for some hick mountain town. 1507 01:15:15,628 --> 01:15:17,361 Ryan, you're such a great guy, 1508 01:15:17,463 --> 01:15:20,831 and you're gonna find this nonstop adrenaline junkie girl, 1509 01:15:20,934 --> 01:15:23,768 and she's gonna be so lucky to be with you. 1510 01:15:24,637 --> 01:15:26,437 I should go. 1511 01:15:26,539 --> 01:15:30,074 I hope whatever you found here keeps you happy. 1512 01:15:32,979 --> 01:15:34,545 Thank you. 1513 01:16:22,996 --> 01:16:25,963 Hey, honey, is everything okay? 1514 01:16:26,065 --> 01:16:28,199 - Yeah, Mom, I'm okay. - Yeah? 1515 01:16:38,745 --> 01:16:40,544 What's he doing here? 1516 01:16:40,647 --> 01:16:41,946 Paul, what are you doing here? 1517 01:16:42,048 --> 01:16:43,648 Angela's just inside eating lunch, 1518 01:16:43,750 --> 01:16:45,883 you're supposed to be at the inn with your parents. 1519 01:16:45,985 --> 01:16:47,852 I left my bowtie here. 1520 01:16:48,721 --> 01:16:50,054 [sighs] I'll get it. 1521 01:16:50,156 --> 01:16:52,857 Yeah, don't move. It's bad luck. 1522 01:16:56,129 --> 01:16:58,195 This is Second Moon Coffee. 1523 01:16:58,298 --> 01:16:59,563 Have you seen Paul's bowtie? 1524 01:16:59,666 --> 01:17:02,166 Oh, I've got it. I knew he'd forget it. 1525 01:17:02,268 --> 01:17:04,068 Okay, don't look out the window. 1526 01:17:04,170 --> 01:17:06,404 Brenda, have you seen Carter? 1527 01:17:06,506 --> 01:17:08,072 No, not in a while. 1528 01:17:14,781 --> 01:17:18,015 Now go. I don't want you to see Angela. 1529 01:17:27,827 --> 01:17:30,394 Wow. 1530 01:17:30,496 --> 01:17:33,130 Carter, that looks amazing. 1531 01:17:34,033 --> 01:17:36,434 Yeah, it turned out all right. 1532 01:17:38,438 --> 01:17:40,671 I haven't seen you since like yesterday. 1533 01:17:40,773 --> 01:17:43,441 Is everything okay? 1534 01:17:43,543 --> 01:17:46,043 Yeah, everything's fine. 1535 01:17:46,145 --> 01:17:47,945 Well, Brenda has some pizza inside. 1536 01:17:48,047 --> 01:17:50,348 You should come get some when you're done here. 1537 01:17:50,450 --> 01:17:53,818 I can't. Lots more to do here. 1538 01:17:55,922 --> 01:17:58,356 Are you mad at me? 1539 01:17:58,458 --> 01:18:00,224 Nope. 1540 01:18:03,830 --> 01:18:05,763 I should get back to the bride. 1541 01:18:05,865 --> 01:18:07,798 I'll see you later? 1542 01:18:07,900 --> 01:18:09,800 Sounds good. 1543 01:18:20,413 --> 01:18:23,180 [humming "Bridal Chorus"] 1544 01:18:29,422 --> 01:18:31,822 Oh, my God. 1545 01:18:31,924 --> 01:18:33,924 You look so pretty. 1546 01:18:34,026 --> 01:18:36,260 I seriously don't think I can thank you enough for this. 1547 01:18:36,362 --> 01:18:38,162 The place looks beautiful, 1548 01:18:38,264 --> 01:18:41,031 and it's everything I wished for and more. 1549 01:18:41,134 --> 01:18:42,299 [chuckles] 1550 01:18:42,402 --> 01:18:45,770 - You wanna help me with this? - Yes, of course. 1551 01:18:53,413 --> 01:18:55,146 Are you okay? 1552 01:18:56,015 --> 01:18:58,048 Oh, yeah, it's nothing. 1553 01:19:00,386 --> 01:19:03,421 Carter seemed really upset with me about something, 1554 01:19:03,523 --> 01:19:06,657 and I can't for the life of me figure out what. 1555 01:19:06,759 --> 01:19:09,627 We were getting along so well. 1556 01:19:09,729 --> 01:19:11,495 Maybe you should just be honest 1557 01:19:11,597 --> 01:19:13,464 and tell him you have feelings for him. 1558 01:19:13,566 --> 01:19:15,966 What? I never said that I-- 1559 01:19:16,869 --> 01:19:19,603 Okay, I'm crazy about him. 1560 01:19:19,705 --> 01:19:21,472 I know. We all know. 1561 01:19:21,574 --> 01:19:23,707 [chuckling] It's nuts though, right? 1562 01:19:23,810 --> 01:19:25,242 I mean, I've only been here a few weeks, 1563 01:19:25,344 --> 01:19:28,479 and it's been the best weeks of my life. 1564 01:19:28,581 --> 01:19:31,315 How would you feel if you left, and you never saw him again? 1565 01:19:33,753 --> 01:19:36,153 I haven't seen him since yesterday, 1566 01:19:36,255 --> 01:19:38,389 and I already miss him. 1567 01:19:38,491 --> 01:19:39,924 That's how you know. 1568 01:19:47,500 --> 01:19:50,835 ♪ [classical] 1569 01:19:50,937 --> 01:19:52,203 Oh, hi. 1570 01:20:03,749 --> 01:20:04,949 You look beautiful. 1571 01:20:05,051 --> 01:20:06,817 You don't look so bad yourself. 1572 01:20:06,919 --> 01:20:08,285 You clean up nice. 1573 01:20:10,189 --> 01:20:12,990 And where's your boyfriend at? 1574 01:20:13,092 --> 01:20:16,861 I am certainly glad we were able to be of some assistance. 1575 01:20:16,963 --> 01:20:18,729 The place looks great. 1576 01:20:18,831 --> 01:20:21,165 Thank you. Carter was some help. 1577 01:20:21,267 --> 01:20:25,002 It is gorgeous. I absolutely love this property. 1578 01:20:25,104 --> 01:20:27,371 Maybe I could steer some other weddings your way, 1579 01:20:27,473 --> 01:20:28,772 if you're open to that. 1580 01:20:28,875 --> 01:20:31,408 Well, that would be up to the property owner. 1581 01:20:31,511 --> 01:20:32,943 Of course. 1582 01:20:33,045 --> 01:20:34,945 I don't think this place would look this good ever again 1583 01:20:35,047 --> 01:20:37,181 without a planner though. 1584 01:20:37,283 --> 01:20:38,649 So hire me. 1585 01:20:39,852 --> 01:20:42,653 You would work here as an event planner? 1586 01:20:42,755 --> 01:20:44,889 Maybe, if I had an offer. 1587 01:20:44,991 --> 01:20:47,157 Well, what would Ryan think of that? 1588 01:20:47,260 --> 01:20:50,461 Ryan? What does he got to do with this? 1589 01:20:50,563 --> 01:20:52,363 I saw you two together earlier. 1590 01:20:54,166 --> 01:20:55,266 Oh. 1591 01:20:55,368 --> 01:20:57,701 You saw us together. 1592 01:20:57,803 --> 01:21:00,404 Yeah, he was here. 1593 01:21:00,506 --> 01:21:02,640 And then we broke up. 1594 01:21:04,076 --> 01:21:05,576 I saw you kiss him though. 1595 01:21:05,678 --> 01:21:08,012 It was a goodbye kiss. 1596 01:21:08,114 --> 01:21:10,748 I realized he wasn't the right guy for me. 1597 01:21:10,850 --> 01:21:13,317 I'll leave you two alone. 1598 01:21:15,855 --> 01:21:18,689 Sweetie, isn't it time to get started? 1599 01:21:18,791 --> 01:21:21,058 Yes, a good wedding planner is always on time. 1600 01:21:21,160 --> 01:21:22,293 Okay. 1601 01:21:22,395 --> 01:21:24,161 We'll talk later? 1602 01:21:25,665 --> 01:21:27,031 I'm counting on it. 1603 01:21:33,072 --> 01:21:34,672 Hi. You ready to get this show on the road? 1604 01:21:34,774 --> 01:21:36,373 Let's do it. 1605 01:21:36,475 --> 01:21:41,045 ♪ ["Bridal Chorus"] 1606 01:21:57,063 --> 01:22:00,130 Dearly Beloved, we are gathered here today 1607 01:22:00,232 --> 01:22:03,534 to join this man and this woman in holy matrimony. 1608 01:22:03,636 --> 01:22:04,969 Into this holy agreement, 1609 01:22:05,071 --> 01:22:07,471 these two persons come together to be joined. 1610 01:22:07,573 --> 01:22:09,940 If any person here can show cause 1611 01:22:10,042 --> 01:22:13,844 why these two people should not be joined in holy matrimony, 1612 01:22:13,946 --> 01:22:17,114 speak now or forever hold your peace. 1613 01:22:17,216 --> 01:22:19,750 We are all here today to witness the joining 1614 01:22:19,852 --> 01:22:23,287 and wedded bliss of Paul and Angela. 1615 01:22:23,389 --> 01:22:26,757 Do you, Paul, take Angela for your lawful wife, 1616 01:22:26,859 --> 01:22:29,093 to have and to hold from this day forward 1617 01:22:29,195 --> 01:22:31,328 until death do you part? 1618 01:22:31,430 --> 01:22:33,230 I do. 1619 01:22:33,332 --> 01:22:37,201 Do you, Angela, take Paul for your lawful husband, 1620 01:22:37,303 --> 01:22:39,803 to have and to hold from this day forward 1621 01:22:39,905 --> 01:22:41,905 until death do you part? 1622 01:22:42,008 --> 01:22:43,841 I do. 1623 01:22:43,943 --> 01:22:47,077 With the power vested in me by the State of California, 1624 01:22:47,179 --> 01:22:49,847 I now pronounce you man and wife. 1625 01:22:49,949 --> 01:22:52,549 You may kiss the bride. 1626 01:22:52,652 --> 01:22:56,286 1627 01:23:01,293 --> 01:23:04,294 ♪ [guitar] 1628 01:23:13,039 --> 01:23:17,641 ♪ You can't imagine ♪ 1629 01:23:17,743 --> 01:23:20,477 ♪ How good it feels to hold you ♪ 1630 01:23:20,579 --> 01:23:23,847 ♪ Right here in my arms ♪ 1631 01:23:23,949 --> 01:23:29,319 ♪ At this holiday season ♪ 1632 01:23:29,422 --> 01:23:35,793 ♪ I'd like to make a wish upon a shooting star ♪ 1633 01:23:35,895 --> 01:23:41,131 ♪ And ask for just one dance ♪ 1634 01:23:41,233 --> 01:23:44,802 ♪ When I have you near me ♪ 1635 01:23:44,904 --> 01:23:46,970 ♪ I never want to let you go ♪ 1636 01:23:47,073 --> 01:23:48,739 Congratulations. 1637 01:23:48,841 --> 01:23:51,875 This wedding is as beautiful as its planner. 1638 01:23:53,546 --> 01:23:55,679 Well, you helped. 1639 01:23:55,781 --> 01:23:57,047 We make a pretty good team, huh? 1640 01:23:57,149 --> 01:24:00,384 ♪ As long as I am here with you ♪ 1641 01:24:00,486 --> 01:24:01,752 Why, Miss Reynolds, 1642 01:24:01,854 --> 01:24:05,255 I'm very surprised to see you out here. 1643 01:24:05,357 --> 01:24:06,757 Looks like I'm too late. 1644 01:24:06,859 --> 01:24:09,226 Too late? For what? 1645 01:24:09,328 --> 01:24:10,761 I've been to enough weddings to know 1646 01:24:10,863 --> 01:24:13,163 when I see the look of true love. 1647 01:24:13,265 --> 01:24:15,199 Look at them. 1648 01:24:16,569 --> 01:24:17,935 And them. 1649 01:24:18,037 --> 01:24:19,903 ♪ Just one dance with you ♪ 1650 01:24:20,005 --> 01:24:22,973 Well, it couldn't happen to a nicer girl. 1651 01:24:23,075 --> 01:24:25,909 - Please give Haley my best. - I will. 1652 01:24:26,011 --> 01:24:30,781 And full employer disclosure, I have something to tell you. 1653 01:24:32,485 --> 01:24:34,685 So do I. 1654 01:24:34,787 --> 01:24:36,920 You wanna go first? 1655 01:24:37,022 --> 01:24:38,655 [laughing] 1656 01:24:41,093 --> 01:24:44,061 The other day when I made a wish on the Wishing Tree, 1657 01:24:44,163 --> 01:24:47,831 I wished for the same thing that I wished for when I was little. 1658 01:24:47,933 --> 01:24:50,434 To stay here forever with you. 1659 01:24:50,536 --> 01:24:54,071 ♪ And our hearts will always stay ♪ 1660 01:24:54,173 --> 01:24:56,940 That's the funny thing about wishing 1661 01:24:57,042 --> 01:25:00,110 because yesterday when I made my wish, 1662 01:25:00,212 --> 01:25:03,213 I wished that I could stay here with you. 1663 01:25:03,315 --> 01:25:08,719 ♪ I never want to let you go Just one dance ♪ 1664 01:25:08,821 --> 01:25:12,422 You know, you have been an unbelievable mentor for her. 1665 01:25:12,525 --> 01:25:14,925 And I think you're right, Just look at her face. 1666 01:25:15,027 --> 01:25:17,928 I think she's exactly where she needs to be. 1667 01:25:18,030 --> 01:25:20,330 Why don't you stick around for the reception 1668 01:25:20,432 --> 01:25:22,499 and have some champagne with us? 1669 01:25:22,601 --> 01:25:24,268 I wish I could. 1670 01:25:24,370 --> 01:25:25,803 Where do you have to go? 1671 01:25:25,905 --> 01:25:28,138 I'm trying to take my company to the top, 1672 01:25:28,240 --> 01:25:29,873 and I have a wedding to plan now. 1673 01:25:29,975 --> 01:25:32,276 - [laughing] - Have fun. 1674 01:25:35,748 --> 01:25:38,348 ♪ Here with you ♪ 1675 01:25:38,450 --> 01:25:39,917 Attention, everybody. 1676 01:25:40,019 --> 01:25:42,219 Angela's gonna toss her bouquet. 1677 01:25:42,321 --> 01:25:43,320 [applause] 1678 01:25:46,091 --> 01:25:46,990 Oh! 1679 01:25:47,092 --> 01:25:48,625 [laughter] 1680 01:25:48,727 --> 01:25:50,594 [cheering] 1681 01:25:50,696 --> 01:25:52,930 Yes, Haley! 1682 01:25:57,736 --> 01:25:59,169 Merry Christmas, Carter. 1683 01:25:59,271 --> 01:26:00,571 Merry Christmas, Haley. 1684 01:26:00,673 --> 01:26:03,574 I guess sometimes wishes do really come true. 1685 01:26:03,676 --> 01:26:05,709 And they're always worth the wait. 1686 01:26:15,521 --> 01:26:15,869 ♪ 140604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.