Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,278 --> 00:00:45,946
What are you doing here?
2
00:00:45,946 --> 00:00:47,715
Just on my way to work.
3
00:00:47,715 --> 00:00:50,284
I thought I'd swing by
and see how you were doing.
4
00:00:50,284 --> 00:00:52,820
Don't you have daughters
of your own?
5
00:00:54,622 --> 00:00:57,625
Yeah. I just wanted
to check up on you.
6
00:00:57,625 --> 00:01:04,365
I come here, and I pretend
to be a normal teenager.
7
00:01:04,365 --> 00:01:07,268
Because if I do that
long enough,
8
00:01:07,268 --> 00:01:09,270
maybe I'll get back
to where I was.
9
00:01:09,270 --> 00:01:12,440
I'm trying
to move on.
10
00:01:12,440 --> 00:01:16,477
You should do the same.
11
00:01:19,847 --> 00:01:21,782
Okay.
12
00:02:05,025 --> 00:02:06,460
Matthew?
13
00:02:07,928 --> 00:02:09,897
Matthew!
14
00:02:11,965 --> 00:02:14,268
Matthew!
15
00:02:16,470 --> 00:02:19,139
Matthew!
16
00:02:24,011 --> 00:02:25,579
Matthew!
Dad!
17
00:02:25,579 --> 00:02:29,517
MAN :
17, this is Don. Copy?
18
00:02:31,018 --> 00:02:32,320
17.
19
00:02:32,320 --> 00:02:33,587
Connor, remember that...
20
00:02:33,587 --> 00:02:35,423
that 'Vette that we had
on the hit list?
21
00:02:35,423 --> 00:02:38,292
What, the, th
22
00:02:38,292 --> 00:02:39,727
Yeah. I just found out
23
00:02:39,727 --> 00:02:42,363
the owner works at Ike's
down in the Village.
24
00:02:44,097 --> 00:02:45,699
All right. Well, I'll, um...
25
00:02:45,699 --> 00:02:48,802
I'll do a drive-by
and see if it's there.
26
00:03:10,758 --> 00:03:12,893
Hey, man! Hey, what do you think
you're doing, guy?
27
00:03:12,893 --> 00:03:14,395
This is...
this is my car.
28
00:03:14,395 --> 00:03:15,896
Bank's taking it back.
29
00:03:15,896 --> 00:03:17,698
Like hell they are!
30
00:03:17,698 --> 00:03:20,167
No, no, no. I...
I made my payments.
31
00:03:20,167 --> 00:03:22,370
You have to take that up
with them.
32
00:03:22,370 --> 00:03:23,704
Look, this is a mistake.
33
00:03:23,704 --> 00:03:26,374
I doubt that.
34
00:03:26,374 --> 00:03:28,709
Unhook the car.
35
00:03:28,709 --> 00:03:31,812
Look, man,
I'm just doing my job.
36
00:03:31,812 --> 00:03:33,781
Let's not make this any harder
than it needs to be.
37
00:03:33,781 --> 00:03:35,549
Okay. I'm going to bring
my boys out here,
38
00:03:35,549 --> 00:03:37,751
and we're going to straighten
your ass right out.
39
00:04:20,260 --> 00:04:22,430
Looks like somebody put a lot
of holes in this thing.
40
00:04:22,430 --> 00:04:23,764
Yeah, but it didn't
happen here.
41
00:04:23,764 --> 00:04:25,165
There are
no glass fragments.
42
00:04:25,165 --> 00:04:26,500
It's just where
it got ditched.
43
00:04:26,500 --> 00:04:28,035
Well, who's our
missing person?
44
00:04:28,035 --> 00:04:29,703
Name's Connor Banes.
45
00:04:29,703 --> 00:04:31,872
His girlfriend called it in when
he didn't come home last night.
46
00:04:31,872 --> 00:04:34,375
Cops found the truck here
at 3:00 this morning.
47
00:04:34,375 --> 00:04:37,144
And he's not your average
tow truck driver either.
Take a look.
48
00:04:37,144 --> 00:04:38,546
"Hero Saves Boy From Bus."
49
00:04:38,546 --> 00:04:39,980
He jumped in front
50
00:04:39,980 --> 00:04:42,082
of it to grab the kid.
It's pretty incredible.
51
00:04:42,082 --> 00:04:45,052
This his blood?
We're still
checking on that.
52
00:04:45,052 --> 00:04:46,520
Any suspects?
53
00:04:46,520 --> 00:04:48,288
Well, his last call
was a car repo
54
00:04:48,288 --> 00:04:49,457
that didn't go over too well,
55
00:04:49,457 --> 00:04:51,625
but we're still
running that down.
56
00:04:51,625 --> 00:04:53,927
Looks like he's the one
who needs saving now.
57
00:05:05,238 --> 00:05:07,941
SAMANTHA:
The blood on the truck
58
00:05:07,941 --> 00:05:10,310
is a match to
Connor Banes.
59
00:05:10,310 --> 00:05:14,382
Okay. And I hear we've
also found the owner
of that repo Corvette.
60
00:05:14,382 --> 00:05:15,883
Yes, indeed.
Ted Andrelli.
61
00:05:15,883 --> 00:05:17,518
He says he went to
round up his buddies
62
00:05:17,518 --> 00:05:19,420
to stop Banes from
towing his car.
63
00:05:19,420 --> 00:05:22,756
When he came back,
Banes was gone,
so was the car.
64
00:05:22,756 --> 00:05:23,891
Can anyone
vouch for him?
65
00:05:23,891 --> 00:05:25,659
Bartender and
two waitresses
66
00:05:25,659 --> 00:05:28,228
say he was drinking there
until the end of the night.
67
00:05:28,228 --> 00:05:30,864
Okay. So do we have anything
else on our missing person?
68
00:05:30,864 --> 00:05:32,866
Right here. Okay.
69
00:05:32,866 --> 00:05:34,735
Honorably discharged
from the Marines in '94.
70
00:05:34,735 --> 00:05:37,938
No criminal record.
Nothing funky in his financials.
71
00:05:37,938 --> 00:05:39,373
He looks totally clean.
72
00:05:39,373 --> 00:05:40,774
Nice work.
What time did you get here?
73
00:05:40,774 --> 00:05:43,444
Early. His girlfriend's
on her way in.
74
00:05:43,444 --> 00:05:44,512
Good.
75
00:05:46,780 --> 00:05:48,616
Hi.
76
00:05:48,616 --> 00:05:50,050
Hi.
77
00:05:50,050 --> 00:05:52,486
What's that?
78
00:05:52,486 --> 00:05:53,754
Just a little something
that came my way.
79
00:05:53,754 --> 00:05:55,155
Oh, yeah
80
00:05:55,155 --> 00:05:57,625
Brian Donovan.
81
00:06:02,396 --> 00:06:03,831
Came your way how?
82
00:06:05,633 --> 00:06:08,368
You do whatever
you want with it.
83
00:06:13,574 --> 00:06:15,275
Three years,
I've begged Connor
84
00:06:15,275 --> 00:06:17,778
to quit and do
something safer.
85
00:06:17,778 --> 00:06:20,948
He's out at night,
lousy parts of town,
cash on him.
86
00:06:20,948 --> 00:06:24,718
We don't think
that this was robbery.
87
00:06:24,718 --> 00:06:27,488
The truck wasn't stripped down,
the radio was still there.
88
00:06:27,488 --> 00:06:29,657
Was he having
any problems
89
00:06:29,657 --> 00:06:32,760
with colleagues, customers,
anyone?
90
00:06:32,760 --> 00:06:35,863
He probably did, but he never
said anything about it.
91
00:06:35,863 --> 00:06:37,765
What kind of person is he?
92
00:06:37,765 --> 00:06:42,069
He's a hard guy to reach.
93
00:06:42,069 --> 00:06:44,672
I always believed that there
was a better man inside him.
94
00:06:44,672 --> 00:06:47,541
If I just stuck
around long enough,
95
00:06:47,541 --> 00:06:49,610
he'd come out.
96
00:06:49,610 --> 00:06:51,812
For once, I was right.
97
00:06:51,812 --> 00:06:53,947
When did this
better man show up?
98
00:06:53,947 --> 00:06:56,684
Two weeks ago,
when he saved that boy.
99
00:06:58,719 --> 00:07:01,655
Honey, are you all right?
100
00:07:01,655 --> 00:07:03,591
I'm... I'm fine.
I'm good. I'm good.
101
00:07:03,591 --> 00:07:05,459
Oh, sweetie...
102
00:07:05,459 --> 00:07:06,660
No, no, no, no, no.
It's okay.
103
00:07:06,660 --> 00:07:08,762
I... I can't
even feel them.
104
00:07:08,762 --> 00:07:11,499
Everybody's calling
you a hero, Connor.
105
00:07:11,499 --> 00:07:13,066
What happened?
106
00:07:13,066 --> 00:07:14,802
I... I don't know.
107
00:07:14,802 --> 00:07:16,970
You know, I... I...
I saw the kid
108
00:07:16,970 --> 00:07:18,806
in the street,
and then I...
109
00:07:20,508 --> 00:07:22,776
I don't even remember
what I did.
110
00:07:22,776 --> 00:07:25,178
You need to sit down.
Paramedics say
111
00:07:25,178 --> 00:07:26,680
you're probably
in shock.
112
00:07:26,680 --> 00:07:28,649
No, I'm not in shock.
I'm, I'm fine.
113
00:07:28,649 --> 00:07:30,283
Well, can you sit down
just in case?
114
00:07:30,283 --> 00:07:32,586
Okay.
115
00:07:32,586 --> 00:07:34,588
I feel different, Judy.
116
00:07:34,588 --> 00:07:37,591
What do you mean?
117
00:07:37,591 --> 00:07:39,192
I don't know.
118
00:07:39,192 --> 00:07:41,795
It's like I've been asleep
for the past few years,
119
00:07:41,795 --> 00:07:45,733
and now I'm finally awake.
120
00:07:51,438 --> 00:07:54,708
He was different after that.
121
00:07:54,708 --> 00:07:57,477
He was sweet.
122
00:07:57,477 --> 00:07:59,613
He talked more.
123
00:07:59,613 --> 00:08:02,315
He got into helping people.
124
00:08:02,315 --> 00:08:03,951
And this behavior continued?
125
00:08:03,951 --> 00:08:07,655
Until a couple of days ago.
126
00:08:07,655 --> 00:08:11,224
Then it all just went away.
127
00:08:12,826 --> 00:08:14,562
He got moody, quiet.
128
00:08:14,562 --> 00:08:16,429
He wouldn't say why.
129
00:08:16,429 --> 00:08:18,732
Did anything else unusual happen
during this period of time?
130
00:08:22,803 --> 00:08:27,107
Last night, I got a couple
of hang-up calls.
131
00:08:27,107 --> 00:08:29,076
And the phone rang
a third time,
132
00:08:29,076 --> 00:08:30,711
and someone
asked for Connor.
133
00:08:30,711 --> 00:08:32,913
When I said he wasn't home,
they hung up.
134
00:08:35,182 --> 00:08:36,650
Okay.
135
00:08:38,418 --> 00:08:41,154
MAN:
Yeah. Connor off-loaded
the 'Vette.
136
00:08:41,154 --> 00:08:42,656
He left maybe 9:30.
137
00:08:42,656 --> 00:08:44,357
Said he was going home.
138
00:08:44,357 --> 00:08:45,392
Well, he never made it.
139
00:08:45,392 --> 00:08:46,660
And then, around 9:45,
140
00:08:46,660 --> 00:08:49,396
someone using a burner phone
called his home.
141
00:08:49,396 --> 00:08:50,731
Then they called his cell.
142
00:08:50,731 --> 00:08:51,932
Anybody call here
looking for him?
143
00:08:51,932 --> 00:08:53,533
If they had, I'd remember.
144
00:08:53,533 --> 00:08:57,037
I was working dispatch. Man!
145
00:08:57,037 --> 00:08:58,739
I can't wrap my
head around this.
146
00:08:58,739 --> 00:08:59,773
Does he have a beef
147
00:08:59,773 --> 00:09:00,974
with anybody that you know of?
148
00:09:00,974 --> 00:09:02,442
Nobody that would
shoot at him.
149
00:09:02,442 --> 00:09:04,177
ELENA:
What about the other people
he took cars from?
150
00:09:04,177 --> 00:09:06,780
Most of these calls
are repossessions.
151
00:09:06,780 --> 00:09:08,548
All of them are.
That's all he does.
152
00:09:08,548 --> 00:09:09,950
Why is that?
153
00:09:09,950 --> 00:09:12,620
Helping motorists
really isn't his bag.
154
00:09:12,620 --> 00:09:14,688
He doesn't like
dealing with customers.
155
00:09:14,688 --> 00:09:16,890
And dealing with the repos
is easier?
156
00:09:16,890 --> 00:09:18,726
How often do things go bad?
157
00:09:18,726 --> 00:09:20,060
All the time. Mostly,
158
00:09:20,060 --> 00:09:22,395
people yell. Sometimes,
somebody takes a swing.
159
00:09:22,395 --> 00:09:24,998
Connor's had his ass kicked
a few times.
160
00:09:24,998 --> 00:09:28,702
I... I think he likes all that.
161
00:09:28,702 --> 00:09:31,104
What
162
00:09:31,104 --> 00:09:33,741
Maybe he doesn't.
Just my gut.
163
00:09:33,741 --> 00:09:36,409
He never once filed
a police report.
164
00:09:36,409 --> 00:09:37,745
Let me show you
something here.
165
00:09:37,745 --> 00:09:39,680
He did a tow
three days ago,
and he wrote
166
00:09:39,680 --> 00:09:41,281
the cell phone
and his home number here.
167
00:09:41,281 --> 00:09:42,816
That's not on any
of the others?
168
00:09:42,816 --> 00:09:44,752
No. It doesn't appear
on any other invoice.
169
00:09:44,752 --> 00:09:46,920
You know this guy,
Bobby Kruger?
170
00:09:48,856 --> 00:09:51,024
There's no dispatch code
on this.
171
00:09:51,024 --> 00:09:54,294
I didn't send
Connor on this run.
172
00:10:07,775 --> 00:10:09,710
Excuse me.
173
00:10:11,244 --> 00:10:12,746
Oh!
174
00:10:12,746 --> 00:10:15,716
Well, here he is.
175
00:10:15,716 --> 00:10:19,552
I wanted to see
how it feels.
176
00:10:19,552 --> 00:10:21,388
How what feels?
177
00:10:21,388 --> 00:10:23,657
To be the big man.
178
00:10:23,657 --> 00:10:25,759
The cheese.
179
00:10:25,759 --> 00:10:29,396
Get the perspective
on unbridled power.
180
00:10:29,396 --> 00:10:31,799
Feel the surge!
181
00:10:31,799 --> 00:10:33,701
Etcetera, etcetera.
182
00:10:33,701 --> 00:10:37,637
Usually,
people introduce themselves
183
00:10:37,637 --> 00:10:39,707
before they sit in my chair.
184
00:10:39,707 --> 00:10:42,475
Claire Bryson.
185
00:10:42,475 --> 00:10:44,177
Jack Malone.
186
00:10:44,177 --> 00:10:48,081
I took the liberty
to clear some time
on your calendar.
187
00:10:48,081 --> 00:10:49,449
Um...
188
00:10:49,449 --> 00:10:50,650
first meeting's
189
00:10:50,650 --> 00:10:52,385
from 3:00 to 5:00
this afternoon
190
00:10:52,385 --> 00:10:54,788
and same time on Friday.
191
00:10:54,788 --> 00:10:57,590
Don't worry. We take breaks.
192
00:10:57,590 --> 00:11:00,627
Take breaks from what?
193
00:11:00,627 --> 00:11:04,531
Therapeutic assessment
related to lethal action.
194
00:11:04,531 --> 00:11:07,434
Right. OPR.
195
00:11:07,434 --> 00:11:10,303
Standard stuff.
196
00:11:10,303 --> 00:11:12,672
No need to get your panties
in a bunch.
197
00:11:12,672 --> 00:11:16,609
Right. It's just my career
198
00:11:16,609 --> 00:11:18,278
we're talking about.
199
00:11:19,679 --> 00:11:22,015
Oh, how's your wing?
200
00:11:22,015 --> 00:11:23,316
Better.
201
00:11:23,316 --> 00:11:24,651
What clipped you?
202
00:11:24,651 --> 00:11:26,854
A .45.
203
00:11:26,854 --> 00:11:29,456
Big gun, big hurt.
204
00:11:29,456 --> 00:11:31,491
So, I'll see you this afternoon.
205
00:11:31,491 --> 00:11:32,793
Um, actually,
I'm in the middle
206
00:11:32,793 --> 00:11:34,527
of a big case right now.
207
00:11:34,527 --> 00:11:35,896
Aren't you always?
208
00:11:38,531 --> 00:11:40,267
Nice chair.
209
00:11:51,879 --> 00:11:54,147
Excuse me.
Bobby Kruger?
210
00:11:54,147 --> 00:11:55,382
Hi.
211
00:11:55,382 --> 00:11:58,118
Hey, uh, thanks
for coming in.
212
00:11:59,787 --> 00:12:02,189
I'm Special Agent
Fitzgerald.
213
00:12:03,523 --> 00:12:05,225
Were you
expecting a man?
214
00:12:05,225 --> 00:12:07,394
Hope you're not disappointed.
215
00:12:07,394 --> 00:12:11,765
Uh, I, uh, I need to ask you
a few questions.
216
00:12:11,765 --> 00:12:13,801
Just a few?
217
00:12:14,701 --> 00:12:17,838
Okay, so, um...
218
00:12:17,838 --> 00:12:19,973
your relationship
with Connor Banes--
219
00:12:19,973 --> 00:12:21,508
tell me about that.
220
00:12:21,508 --> 00:12:24,544
Who?
221
00:12:24,544 --> 00:12:25,712
Connor Banes,
222
00:12:25,712 --> 00:12:28,215
this guy.
223
00:12:28,215 --> 00:12:29,716
He towed my car.
224
00:12:29,716 --> 00:12:33,753
That isn't a relationship,
even by my standards.
225
00:12:33,753 --> 00:12:35,823
All right.
226
00:12:35,823 --> 00:12:39,459
I-I-I was gonna ask you why
227
00:12:39,459 --> 00:12:43,030
Connor gave you his number,
but...
228
00:12:43,030 --> 00:12:45,065
Well, actually,
it's not what you think.
229
00:12:45,065 --> 00:12:46,800
He was concerned about me.
230
00:12:52,873 --> 00:12:54,174
Battery's cashed.
231
00:12:54,174 --> 00:12:57,177
Need to hitch this baby up.
232
00:12:57,177 --> 00:12:59,546
Lucky for you I drove by
and saw you.
233
00:12:59,546 --> 00:13:01,048
You know,
234
00:13:01,048 --> 00:13:03,817
I was gonna call AAA,
so maybe I should just do that.
235
00:13:03,817 --> 00:13:06,253
No need to. I'm here now.
236
00:13:06,253 --> 00:13:08,721
We'll just take care
of this off the books.
237
00:13:08,721 --> 00:13:10,323
I'll get you fixed
right up.
238
00:13:15,728 --> 00:13:18,098
It's okay, man.
239
00:13:18,098 --> 00:13:20,667
I got her
taken care of.
240
00:13:20,667 --> 00:13:22,569
Walk away, Frank.
241
00:13:23,803 --> 00:13:25,372
Walk away?
242
00:13:25,372 --> 00:13:28,675
This is my tow.
243
00:13:28,675 --> 00:13:30,177
Not anymore.
244
00:13:30,177 --> 00:13:33,780
This ain't a repo, Banes.
245
00:13:33,780 --> 00:13:35,115
Get in your rig and move out.
246
00:13:35,115 --> 00:13:37,985
I'm not letting you near her.
247
00:13:37,985 --> 00:13:40,287
Now leave or I'll call the cops.
248
00:13:40,287 --> 00:13:44,391
What, all of a sudden,
you grew some balls?
249
00:13:46,426 --> 00:13:49,196
You get lost, Frank!
250
00:13:52,632 --> 00:13:53,766
You okay?
251
00:13:53,766 --> 00:13:56,036
Yeah.
252
00:13:58,405 --> 00:14:00,373
He said the man
was unlicensed,
253
00:14:00,373 --> 00:14:02,342
and to call if
I saw him again.
254
00:14:02,342 --> 00:14:05,412
I didn't see him,
so I didn't call.
255
00:14:05,412 --> 00:14:08,548
And, and you're sure that Banes
referred to him as "Frank"?
256
00:14:08,548 --> 00:14:10,483
That's right--
257
00:14:10,483 --> 00:14:11,985
Frank.
258
00:14:11,985 --> 00:14:14,487
Okay, that's, that's
very helpful. Thank you.
259
00:14:14,487 --> 00:14:17,257
So Banes' boss, he thinks that
he knows who this Frank is.
260
00:14:17,257 --> 00:14:19,059
He's Frank Mullen.
He used to work here.
261
00:14:19,059 --> 00:14:20,093
MARTIN:
And what's his story?
262
00:14:20,093 --> 00:14:21,561
He got fired.
263
00:14:21,561 --> 00:14:23,496
Women complained that
he sexually harassed them.
264
00:14:23,496 --> 00:14:25,565
Well, no wonder.
The guy's a pervert.
265
00:14:25,565 --> 00:14:29,302
Assault, aggravated sexual
battery, attempted murder.
266
00:14:29,302 --> 00:14:31,704
And get this,
he's on parole for rape.
267
00:14:31,704 --> 00:14:32,772
You know, maybe
268
00:14:32,772 --> 00:14:34,174
saving that kid
269
00:14:34,174 --> 00:14:35,775
got Banes feeling
indestructible, you know?
270
00:14:35,775 --> 00:14:37,010
Yeah, well, if that's the case,
271
00:14:37,010 --> 00:14:38,511
he picked the wrong guy
to mess with.
272
00:14:46,853 --> 00:14:48,355
So now I'm gonna get hauled in
273
00:14:48,355 --> 00:14:50,223
every time I talk
to a pretty girl?
274
00:14:50,223 --> 00:14:52,759
Not just the
pretty ones.
275
00:14:52,759 --> 00:14:53,994
I did my time.
276
00:14:53,994 --> 00:14:55,095
I don't gotta listen to this.
277
00:14:55,095 --> 00:14:56,363
MARTIN:
Actually, you do.
278
00:14:56,363 --> 00:15:00,133
Operating that tow
without a license
279
00:15:00,133 --> 00:15:01,234
is a violation
of your parole,
280
00:15:01,234 --> 00:15:02,702
and you know
what that means.
281
00:15:02,702 --> 00:15:06,473
That's why you killed
Banes, to shut him up.
282
00:15:06,473 --> 00:15:07,907
You got no proof.
283
00:15:07,907 --> 00:15:09,242
Don't need any.
284
00:15:09,242 --> 00:15:11,344
If this goes
before a jury,
285
00:15:11,344 --> 00:15:12,845
they're gonna hear
about Banes,
286
00:15:12,845 --> 00:15:15,248
the guy who's trying to
do good in the world,
287
00:15:15,248 --> 00:15:16,984
and then they're
gonna meet you.
288
00:15:19,319 --> 00:15:22,389
Which way do you think
the verdict's gonna go?
289
00:15:24,557 --> 00:15:26,759
Maybe you forget about
this license thing,
290
00:15:26,759 --> 00:15:28,595
I'll remember something helpful.
291
00:15:28,595 --> 00:15:30,363
We're listening.
292
00:15:31,965 --> 00:15:34,501
I didn't touch the guy.
293
00:15:34,501 --> 00:15:38,171
I admit I went to go
have a chat with him,
294
00:15:38,171 --> 00:15:41,308
but he had bigger problems
than me.
295
00:15:48,748 --> 00:15:51,384
MAN:
Connor!
296
00:15:51,384 --> 00:15:53,520
Connor!
297
00:15:53,520 --> 00:15:55,022
You son of a bitch!
298
00:15:55,022 --> 00:15:56,889
Did you think
I was gonna forget you?
299
00:15:56,889 --> 00:15:58,325
Yeah, well,
saving that kid,
300
00:15:58,325 --> 00:16:00,160
that doesn't make you
a hero. I know what you are.
301
00:16:00,160 --> 00:16:01,561
CONNOR:
Back off.
302
00:16:01,561 --> 00:16:03,496
MAN:
Where you going?
You can't hide from me!
303
00:16:03,496 --> 00:16:07,700
You're gonna answer for this!
You hear me?!
304
00:16:07,700 --> 00:16:08,801
You hear me?!
305
00:16:08,801 --> 00:16:10,903
You're gonna pay!
306
00:16:10,903 --> 00:16:12,305
Whatever my beef
with Connor was,
307
00:16:12,305 --> 00:16:15,375
that guy's was triple.
308
00:16:15,375 --> 00:16:19,279
I figure I'll just let
nature take its course.
309
00:16:19,279 --> 00:16:21,248
Then you won't have a problem
giving us a sketch?
310
00:16:21,248 --> 00:16:22,549
No problem at all.
311
00:16:22,549 --> 00:16:24,517
Now how about that
parole violation?
312
00:16:24,517 --> 00:16:25,685
What about it?
313
00:16:27,054 --> 00:16:28,621
'Bye.
314
00:16:28,621 --> 00:16:30,623
We get anything on
that disposable
cell phone?
315
00:16:30,623 --> 00:16:33,393
Manufacturer's
still tracking down
where it was sold.
316
00:16:33,393 --> 00:16:34,794
What about
Frank Mullen's story?
317
00:16:34,794 --> 00:16:35,828
It's holding up.
318
00:16:35,828 --> 00:16:37,330
A neighbor says he saw
319
00:16:37,330 --> 00:16:39,532
Connor Banes arguing with a man
outside his apartment.
320
00:16:39,532 --> 00:16:40,467
All right,
321
00:16:40,467 --> 00:16:42,335
well, we got to show this
322
00:16:42,335 --> 00:16:44,037
to everyone who knows Banes,
323
00:16:44,037 --> 00:16:45,472
starting with his boss
and girlfriend.
324
00:16:45,472 --> 00:16:47,807
No, I called her
with this guy's description,
325
00:16:47,807 --> 00:16:49,409
it didn't ring a bell.
326
00:16:49,409 --> 00:16:51,744
I'm assuming he's someone
from Banes' past.
327
00:16:51,744 --> 00:16:54,347
Or maybe he played good
Samaritan and it went south.
328
00:16:54,347 --> 00:16:56,349
He got a rush out of
saving this kid, right?
329
00:16:56,349 --> 00:16:57,717
Well, maybe that's
330
00:16:57,717 --> 00:16:59,352
what put him
on the right side of this guy.
331
00:16:59,352 --> 00:17:00,953
Guys, I think Banes
could be hiding something.
332
00:17:00,953 --> 00:17:03,723
I went over his W-2s,
and he worked at a gas station
333
00:17:03,723 --> 00:17:05,024
in Queens four years ago,
334
00:17:05,024 --> 00:17:06,726
only he didn't put that
on his résumé.
335
00:17:06,726 --> 00:17:08,228
Bring the boss in.
336
00:17:08,228 --> 00:17:09,229
You got it.
337
00:17:10,430 --> 00:17:11,498
Spade.
338
00:17:13,900 --> 00:17:20,373
Um, uh, yeah. You know,
show him up to Interview One.
339
00:17:20,373 --> 00:17:21,341
Thanks.
340
00:17:31,351 --> 00:17:32,619
Hey, what are we doing?
341
00:17:32,619 --> 00:17:34,387
I thought
I was taking you to lunch.
342
00:17:34,387 --> 00:17:35,555
Yeah, in a minute.
343
00:17:35,555 --> 00:17:37,357
Why don't you, uh, take a seat?
344
00:17:42,595 --> 00:17:44,497
Kind of feeling
like a suspect here.
345
00:17:44,497 --> 00:17:47,234
Tell me about Sarah Wright.
346
00:17:47,234 --> 00:17:49,068
Because it says here
347
00:17:49,068 --> 00:17:52,372
that when she was 16 years old,
you tried to rape her.
348
00:17:52,372 --> 00:17:56,042
Does it also say that
the charges were dropped?
349
00:17:56,042 --> 00:17:59,746
Tell me what happened, Brian.
Clear this up for me.
350
00:18:03,783 --> 00:18:06,586
I worked for a caterer
back then.
351
00:18:06,586 --> 00:18:09,021
We were doing
a big party at
the Wrights' house.
352
00:18:09,021 --> 00:18:13,160
Sarah, their daughter,
got drunk and started
hitting on me.
353
00:18:13,160 --> 00:18:17,330
She wouldn't stop.
I knew she was underage,
354
00:18:17,330 --> 00:18:20,200
so I told her to stay
the hell away from me.
355
00:18:20,200 --> 00:18:22,502
She ran off crying,
and I forgot about it.
356
00:18:24,637 --> 00:18:27,407
Until the next day,
I got taken into a room
357
00:18:27,407 --> 00:18:30,777
kind of like this one,
and I find out
358
00:18:30,777 --> 00:18:34,981
that she accused me
of trying to rape her.
359
00:18:34,981 --> 00:18:37,617
Police figured out she was
lying, the charges were dropped.
360
00:18:37,617 --> 00:18:39,386
When were you gonna tell me
about this?
361
00:18:39,386 --> 00:18:41,254
Why would I tell you
about something I didn't do?
362
00:18:41,254 --> 00:18:43,623
Because I need to know
who you are
363
00:18:43,623 --> 00:18:45,258
before I let you
in my baby's life.
364
00:18:45,258 --> 00:18:47,694
So you run a background check
on me?
365
00:18:47,694 --> 00:18:50,763
This is your idea of us
getting to know each other?
366
00:18:50,763 --> 00:18:55,602
Is there anything else
you want to tell me?
367
00:18:55,602 --> 00:18:57,704
Because now would
probably be a good time.
368
00:18:57,704 --> 00:18:59,972
Oh, so what? I'm supposed
to list all the skeletons
369
00:18:59,972 --> 00:19:01,140
in my closet now?
370
00:19:02,209 --> 00:19:03,810
Can you pass that test?
371
00:19:06,045 --> 00:19:08,147
I didn't think so.
372
00:19:09,382 --> 00:19:12,084
Am I free to leave?
373
00:19:12,084 --> 00:19:14,687
Yeah.
374
00:19:14,687 --> 00:19:16,223
Yeah. Great.
375
00:19:21,661 --> 00:19:23,296
Oh, God...
376
00:19:28,968 --> 00:19:30,136
No, I can't help you.
377
00:19:30,136 --> 00:19:31,671
I've never seen him.
378
00:19:31,671 --> 00:19:33,606
ELENA:
Did you have any problems
with Connor
379
00:19:33,606 --> 00:19:35,342
when he was working for you?
380
00:19:35,342 --> 00:19:36,643
In what sense?
381
00:19:36,643 --> 00:19:39,679
In the sense that he left you
off his résumé.
382
00:19:39,679 --> 00:19:40,647
Why is that?
383
00:19:40,647 --> 00:19:42,515
Probably knew that
as a reference,
384
00:19:42,515 --> 00:19:44,284
I'd do him
more harm than good.
385
00:19:44,284 --> 00:19:45,885
So there was a problem.
What was it?
386
00:19:45,885 --> 00:19:48,221
Connor is a heroin addict.
387
00:19:48,221 --> 00:19:51,758
I caught him
shooting up on a job.
388
00:19:51,758 --> 00:19:53,260
Had to fire him.
389
00:19:53,260 --> 00:19:54,994
But I've been there myself.
390
00:19:54,994 --> 00:19:59,499
So I became his NA sponsor,
helped him get clean.
391
00:19:59,499 --> 00:20:01,334
How long was he using?
392
00:20:01,334 --> 00:20:02,835
Since he came to New York.
393
00:20:02,835 --> 00:20:04,571
Have you spoken with
him recently?
394
00:20:04,571 --> 00:20:08,375
It'd been a while,
and he called me yesterday.
395
00:20:08,375 --> 00:20:10,810
He was in bad shape.
396
00:20:10,810 --> 00:20:14,514
Three years clean.
397
00:20:14,514 --> 00:20:16,115
Then this guy comes to my place
398
00:20:16,115 --> 00:20:18,117
and suddenly I'm digging up
the old phone numbers.
399
00:20:18,117 --> 00:20:21,187
But you did the right thing
and called me instead.
400
00:20:21,187 --> 00:20:22,555
Yeah.
401
00:20:24,991 --> 00:20:27,660
You saw in the paper
where I saved that little boy?
402
00:20:27,660 --> 00:20:30,697
Yeah. That was a hell
of a thing you did.
Yeah.
403
00:20:30,697 --> 00:20:33,132
I'm not gonna lie to you.
404
00:20:33,132 --> 00:20:35,735
Made me feel good.
405
00:20:36,869 --> 00:20:39,372
Hey, man, take it
where you can get it.
406
00:20:39,372 --> 00:20:40,773
Yeah, I started
chasing it;
407
00:20:40,773 --> 00:20:44,444
trying to help
everyone I could.
408
00:20:44,444 --> 00:20:47,580
Just trading
one high for another.
409
00:20:47,580 --> 00:20:50,350
Ah, spoken like a true addict.
410
00:20:50,350 --> 00:20:52,852
Truth is...
411
00:20:52,852 --> 00:20:59,392
I could save a busload of nuns,
wouldn't make up for what I did.
412
00:20:59,392 --> 00:21:02,161
We can't change the past,
Connor.
413
00:21:02,161 --> 00:21:05,097
Best you can do is make amends
to the people you screwed over.
414
00:21:05,097 --> 00:21:10,337
How do you make amends
to a dead person, Joe?
415
00:21:13,272 --> 00:21:15,508
Thanks for the ear, Joe.
416
00:21:21,548 --> 00:21:24,116
I've seen guys bottom out
like that before.
417
00:21:24,116 --> 00:21:28,087
They get clean, take an honest
look at their lives,
418
00:21:28,087 --> 00:21:32,158
the things they've done--
it's too much to deal with.
419
00:21:32,158 --> 00:21:34,126
This person who died...
420
00:21:34,126 --> 00:21:36,162
you know anything
about that?
421
00:21:36,162 --> 00:21:38,164
No.
422
00:21:38,164 --> 00:21:41,434
Sorry. Wish I did.
423
00:21:45,405 --> 00:21:47,073
Hey, Viv, Viv,
you got to see this.
424
00:21:47,073 --> 00:21:48,174
What's up?
425
00:21:48,174 --> 00:21:49,442
I dug deeper
into Connor's past
426
00:21:49,442 --> 00:21:50,677
before he came to New York.
427
00:21:50,677 --> 00:21:52,879
I think I know why
that guy came after him.
428
00:21:52,879 --> 00:21:55,715
Four years ago, there was
a fire in Davenport, Iowa--
429
00:21:55,715 --> 00:21:57,417
Connor's hometown.
Here, take a look.
430
00:21:57,417 --> 00:22:01,253
REPORTER:
A woman and her young son
died this morning
431
00:22:01,253 --> 00:22:03,089
in a tragic fire
in Davenport.
432
00:22:03,089 --> 00:22:04,357
The victim's live-in boyfriend
433
00:22:04,357 --> 00:22:06,192
Connor Banes was
the sole survivor.
434
00:22:06,192 --> 00:22:08,528
Investigators are still
determining the cause.
435
00:22:08,528 --> 00:22:10,363
Did you reach out
to Davenport PD?
436
00:22:10,363 --> 00:22:11,664
Yeah, I'm waiting on the file.
437
00:22:11,664 --> 00:22:13,065
And I spoke
to the lead investigator.
438
00:22:13,065 --> 00:22:14,166
He told me off the record
439
00:22:14,166 --> 00:22:16,703
they think Banes
started the blaze.
440
00:22:22,542 --> 00:22:24,677
Nicole Simmons, 32.
441
00:22:24,677 --> 00:22:26,646
Her son from a previous
relationship, Andrew.
442
00:22:26,646 --> 00:22:28,180
Both died from smoke inhalation.
443
00:22:28,180 --> 00:22:29,315
How did Banes survive?
444
00:22:29,315 --> 00:22:30,950
Well, according
to his statement,
445
00:22:30,950 --> 00:22:33,986
he was reupholstering a chair in
his workshop behind his house.
446
00:22:33,986 --> 00:22:36,923
By the time he noticed
the fire, it was too late.
447
00:22:36,923 --> 00:22:37,757
Lucky guy.
448
00:22:37,757 --> 00:22:39,158
According
to the cops,
449
00:22:39,158 --> 00:22:40,893
they think he was responsible
for the fire.
450
00:22:40,893 --> 00:22:42,629
But unfortunately,
they couldn't prove anything.
451
00:22:42,629 --> 00:22:44,664
So why is he still
a suspect?
452
00:22:44,664 --> 00:22:46,232
Well, for starters,
he had a shaky alibi,
453
00:22:46,232 --> 00:22:48,601
and he admitted to being
in a fight with Nicole
454
00:22:48,601 --> 00:22:49,902
two hours before the fire.
455
00:22:49,902 --> 00:22:51,604
And then one day,
all of a sudden,
456
00:22:51,604 --> 00:22:53,039
he packs his bags, blows town
457
00:22:53,039 --> 00:22:54,040
and moves to New York.
458
00:22:54,040 --> 00:22:56,443
Danny, bring me that sketch.
459
00:22:56,443 --> 00:23:00,312
Why? Because you're
pregnant or lazy?
460
00:23:00,312 --> 00:23:02,849
Come on, come on! I might have
an idea on that guy
461
00:23:02,849 --> 00:23:04,617
that confronted Banes.
Let me see.
462
00:23:04,617 --> 00:23:07,153
Uh-huh. Nate Simmons
of Davenport, Iowa.
463
00:23:07,153 --> 00:23:08,187
Father of...
464
00:23:08,187 --> 00:23:09,889
Nicole Simmons.
465
00:23:09,889 --> 00:23:13,025
All right, I'll check
the hotels around
Banes' apartment.
466
00:23:13,025 --> 00:23:14,293
Okay...
467
00:23:14,293 --> 00:23:16,362
Agent Spade, courier just
dropped this off for you.
468
00:23:16,362 --> 00:23:18,898
Thanks.
469
00:23:28,140 --> 00:23:30,409
ELENA:
It's like looking
in a mirror, isn't it?
470
00:23:30,409 --> 00:23:34,413
I don't know where Connor is.
471
00:23:34,413 --> 00:23:35,815
We talked to your
wife, Mr. Simmons.
472
00:23:35,815 --> 00:23:37,717
She said that you've
been after Banes
473
00:23:37,717 --> 00:23:41,020
ever since he left Iowa,
and that you're pretty
obsessed with him.
474
00:23:41,020 --> 00:23:43,690
He killed my daughter
and my grandson.
475
00:23:43,690 --> 00:23:45,958
My wife forgives, I can't.
476
00:23:45,958 --> 00:23:49,095
Okay, so you drove
a thousand miles
to seek revenge.
477
00:23:49,095 --> 00:23:51,197
I came here for justice.
478
00:23:51,197 --> 00:23:52,732
All I wanted was the truth.
479
00:23:52,732 --> 00:23:54,834
Oh, I think you were after
more than just the truth.
480
00:23:54,834 --> 00:23:56,836
We found a gun in
your hotel room.
481
00:23:56,836 --> 00:23:58,805
And I bet we're going
to be able to match it
482
00:23:58,805 --> 00:24:00,272
to the bullet we found
in his truck.
483
00:24:00,272 --> 00:24:02,642
Well, I wanted to kill him.
484
00:24:02,642 --> 00:24:05,845
God help me,
I had those thoughts.
485
00:24:07,413 --> 00:24:09,115
He took our only child.
486
00:24:09,115 --> 00:24:13,452
And I deserve to know
what really happened.
487
00:24:25,665 --> 00:24:27,634
Go back to Iowa, Nate.
488
00:24:27,634 --> 00:24:29,936
Not until you admit
what you've done.
489
00:24:29,936 --> 00:24:32,505
I got nothing new
to tell you.
490
00:24:32,505 --> 00:24:36,008
I trusted you.
491
00:24:36,008 --> 00:24:38,110
I trusted you
with my daughter.
492
00:24:40,112 --> 00:24:43,215
I was in my workshop.
493
00:24:43,215 --> 00:24:45,217
At 1:30 in the morning?
494
00:24:45,217 --> 00:24:46,352
Nicole and I had
had a fight,
495
00:24:46,352 --> 00:24:47,854
and I was trying
to clear my head.
496
00:24:47,854 --> 00:24:49,088
You would have heard
them scream.
497
00:24:49,088 --> 00:24:50,422
I did.
498
00:24:50,422 --> 00:24:51,591
It was too late.
499
00:24:51,591 --> 00:24:53,960
You heard them scream?
500
00:24:53,960 --> 00:24:56,195
If you heard them scream,
you could have saved them.
501
00:24:56,195 --> 00:24:58,865
I don't know what you
want me to tell you.
502
00:24:58,865 --> 00:25:00,733
I want the truth!
Did you kill them?!
503
00:25:00,733 --> 00:25:03,836
Yes! Yes, I killed them!
504
00:25:03,836 --> 00:25:06,438
Nicole and Andrew are dead
because of me!
505
00:25:06,438 --> 00:25:08,641
It's my fault!
506
00:25:11,210 --> 00:25:13,145
It's my fault.
507
00:25:19,786 --> 00:25:24,657
I heard Nicole
screaming for me.
508
00:25:24,657 --> 00:25:28,294
And I thought it was because
she was still mad at me.
509
00:25:28,294 --> 00:25:31,230
So...
510
00:25:31,230 --> 00:25:34,567
so, I ignored her.
511
00:26:01,761 --> 00:26:04,296
CONNOR:
Nicole! Andrew!
512
00:26:05,665 --> 00:26:09,335
Nicole! Andrew!
513
00:26:21,113 --> 00:26:22,615
I was too late.
514
00:26:22,615 --> 00:26:24,416
There was no way in.
515
00:26:24,416 --> 00:26:27,519
Well, you should have
found a way in, huh?!
516
00:26:27,519 --> 00:26:31,257
I know. I know.
517
00:26:34,894 --> 00:26:38,030
If we hadn't had that fight...
518
00:26:38,030 --> 00:26:42,301
if I... if I just...
if I hadn't ignored her, I...
519
00:26:42,301 --> 00:26:45,171
I could have got to them.
520
00:26:48,307 --> 00:26:50,509
You're not a man, Connor.
521
00:26:50,509 --> 00:26:53,880
You're a coward.
522
00:26:57,049 --> 00:26:59,686
You're going to have to
live with that every day.
523
00:27:08,060 --> 00:27:10,763
Seeing him didn't change
a damn thing.
524
00:27:11,964 --> 00:27:14,366
I had hoped for
a measure of closure
525
00:27:14,366 --> 00:27:16,869
from it, but, uh...
526
00:27:16,869 --> 00:27:19,972
I don't really know
what that means.
527
00:27:19,972 --> 00:27:21,808
And what about the gun
we found in your room?
528
00:27:21,808 --> 00:27:24,476
I left it there.
529
00:27:24,476 --> 00:27:27,914
I was afraid I'd use it.
530
00:27:29,481 --> 00:27:30,717
We're going to need you
531
00:27:30,717 --> 00:27:32,084
to postpone your trip home
532
00:27:32,084 --> 00:27:35,287
until we get ballistics back.
Just sit tight.
533
00:27:35,287 --> 00:27:38,357
So Connor has been trying
to atone for the fire.
534
00:27:38,357 --> 00:27:41,828
Yeah, and he gets a high
from doing these heroic acts.
535
00:27:41,828 --> 00:27:43,595
Then Nate Simmons
killed that buzz,
536
00:27:43,595 --> 00:27:46,265
and now Connor's back to
facing the same old demons.
537
00:27:46,265 --> 00:27:47,433
Guys...
538
00:27:47,433 --> 00:27:48,634
I got something
539
00:27:48,634 --> 00:27:49,969
on that disposable phone.
540
00:27:49,969 --> 00:27:51,403
I hope it's a name
and address.
541
00:27:51,403 --> 00:27:53,205
Not quite, but the phone
manufacturer did pinpoint
542
00:27:53,205 --> 00:27:55,474
the South Bronx as the area
where the phone was sold.
543
00:27:55,474 --> 00:27:57,777
Now, yesterday a traffic cam
caught Connor's truck
544
00:27:57,777 --> 00:28:00,646
in that same neighborhood.
Could be a good place for
a junkie looking for a score.
545
00:28:00,646 --> 00:28:02,882
Yeah.
546
00:28:08,554 --> 00:28:10,489
Oh, Agent Malone,
547
00:28:10,489 --> 00:28:12,725
I'm so sorry.
548
00:28:12,725 --> 00:28:14,060
I lost track of time.
549
00:28:14,060 --> 00:28:15,294
I should have called you.
550
00:28:15,294 --> 00:28:18,030
If you need to reschedule,
no problem.
551
00:28:18,030 --> 00:28:19,899
I've decided
I can't see you.
552
00:28:19,899 --> 00:28:22,134
I'm going to refer you
to another doctor.
553
00:28:22,134 --> 00:28:24,270
Dr. Sigmond.
554
00:28:24,270 --> 00:28:27,907
He's on the, uh,
on the fourth floor.
555
00:28:27,907 --> 00:28:30,009
He's not me, but...
556
00:28:30,009 --> 00:28:31,243
he's more
than capable.
557
00:28:32,444 --> 00:28:34,180
Well, there's a first.
558
00:28:34,180 --> 00:28:37,149
Usually takes shrinks
three or four rounds with me
559
00:28:37,149 --> 00:28:39,051
before they throw in the towel.
560
00:28:39,051 --> 00:28:42,889
I've been with the FBI
for 30 years.
561
00:28:42,889 --> 00:28:44,690
I'm very good
at my job.
562
00:28:44,690 --> 00:28:45,892
I get a lot of
satisfaction
563
00:28:45,892 --> 00:28:48,928
from doing it well.
564
00:28:48,928 --> 00:28:50,429
I don't need to talk to you
565
00:28:50,429 --> 00:28:52,865
to know that
you'd be wasting my time.
566
00:28:52,865 --> 00:28:55,201
You know what, I'm just
a little bit confused.
567
00:28:55,201 --> 00:28:58,204
You were the one
who wanted to talk to me.
568
00:28:58,204 --> 00:29:03,876
That was, uh, before
I educated myself.
569
00:29:06,078 --> 00:29:08,514
Warrantless searches,
570
00:29:08,514 --> 00:29:11,117
witness intimidation,
571
00:29:11,117 --> 00:29:13,219
violation of FBI case protocol,
you know.
572
00:29:13,219 --> 00:29:16,155
What's amazing about this
OPR investigation
573
00:29:16,155 --> 00:29:18,357
isn't what you did...
574
00:29:18,357 --> 00:29:20,993
it's that you've done it
all before.
575
00:29:20,993 --> 00:29:26,765
And I stand behind
every single one of my actions,
576
00:29:26,765 --> 00:29:28,935
and I don't care
about the consequences.
577
00:29:28,935 --> 00:29:32,438
That's a bold statement.
578
00:29:32,438 --> 00:29:37,109
After all, what are you
without your job?
579
00:29:37,109 --> 00:29:39,946
I'm a guy with a lot
of free time.
580
00:29:41,747 --> 00:29:44,350
To do what?
581
00:29:44,350 --> 00:29:47,319
Your life is here.
582
00:29:47,319 --> 00:29:49,421
What other explanation
is there
583
00:29:49,421 --> 00:29:53,759
for your excessive involvement
with your agents?
584
00:29:53,759 --> 00:29:56,028
Your obsession with the victims?
585
00:29:57,363 --> 00:30:01,467
Because I care
about finding them.
586
00:30:01,467 --> 00:30:04,837
Why do you care?
587
00:30:11,043 --> 00:30:13,212
Because somebody has to.
588
00:30:20,719 --> 00:30:23,055
They need me.
589
00:30:23,055 --> 00:30:26,092
The families need me.
590
00:30:28,394 --> 00:30:31,998
And yes, sometimes it gets
a little too personal,
591
00:30:31,998 --> 00:30:33,866
but I can't apologize for that.
592
00:30:33,866 --> 00:30:37,003
That's an obvious answer.
593
00:30:37,003 --> 00:30:38,938
Let's talk about
what's underneath it.
594
00:30:38,938 --> 00:30:40,806
No, let's talk about
something else.
595
00:30:40,806 --> 00:30:42,308
Let me ask you something.
596
00:30:42,308 --> 00:30:44,944
If you were missing,
would you want me on the case?
597
00:30:44,944 --> 00:30:47,213
Oh, yes.
598
00:30:47,213 --> 00:30:49,115
Then what's the difference?
599
00:30:51,083 --> 00:30:53,352
Tell me about Jan Long.
600
00:30:55,922 --> 00:30:58,891
She is, um...
601
00:31:02,929 --> 00:31:06,098
She's somebody that I found.
602
00:31:06,098 --> 00:31:09,735
You bulldozed your way
through Agent Johnson's case
603
00:31:09,735 --> 00:31:11,337
to find the man who raped her.
604
00:31:11,337 --> 00:31:15,407
What sort of professional
detachment was that?
605
00:31:15,407 --> 00:31:17,443
What do you think
I should have done--
606
00:31:17,443 --> 00:31:18,810
let him kill her?
607
00:31:18,810 --> 00:31:21,213
Why her?
608
00:31:21,213 --> 00:31:23,049
You know, you've dealt
609
00:31:23,049 --> 00:31:24,984
with other missing persons.
610
00:31:24,984 --> 00:31:27,920
What was it about her?
611
00:31:30,722 --> 00:31:32,992
There are deeper truths here
612
00:31:32,992 --> 00:31:35,461
if you wish to explore them.
613
00:31:37,463 --> 00:31:40,232
And I will...
614
00:31:40,232 --> 00:31:43,602
with Dr. Sigmond.
615
00:31:43,602 --> 00:31:45,837
I will allow myself
616
00:31:45,837 --> 00:31:49,175
to take the full
psychological evaluation
617
00:31:49,175 --> 00:31:50,542
as requested.
618
00:31:50,542 --> 00:31:51,577
That's fine.
619
00:31:51,577 --> 00:31:52,979
That's fine.
620
00:31:52,979 --> 00:31:55,081
Right, that way,
you won't have to figure out
621
00:31:55,081 --> 00:31:57,049
why you developed
an unnatural bond
622
00:31:57,049 --> 00:31:59,952
with that young victim...
623
00:31:59,952 --> 00:32:02,188
instead of fixing
your relationship
624
00:32:02,188 --> 00:32:05,057
with your own daughters.
625
00:32:08,160 --> 00:32:10,696
Am I right?
626
00:32:10,696 --> 00:32:13,365
Because I was just guessing.
627
00:32:36,388 --> 00:32:38,124
Okay, guys,
just one second.
628
00:32:38,124 --> 00:32:39,725
WOMAN:
Hey, mister!
Mister!
629
00:32:41,027 --> 00:32:43,195
You looking for
somebody to talk?
630
00:32:43,195 --> 00:32:45,664
Yeah, I am. Um...
631
00:32:45,664 --> 00:32:49,001
Um, listen, if you're not
comfortable talking out here,
632
00:32:49,001 --> 00:32:51,103
I'd be glad to get you a coffee.
633
00:32:51,103 --> 00:32:52,438
I don't care who see me.
634
00:32:52,438 --> 00:32:54,640
I help lock up one
of these hoodlums
635
00:32:54,640 --> 00:32:56,742
that ruin this neighborhood,
I'll die happy.
636
00:32:56,742 --> 00:32:57,976
All right, that works for me.
637
00:32:57,976 --> 00:33:00,212
Listen, have you seen him
before?
638
00:33:00,212 --> 00:33:02,348
No, I can't say
I have.
639
00:33:02,348 --> 00:33:03,815
But I seen
this truck, though.
640
00:33:03,815 --> 00:33:04,983
Most definite.
641
00:33:04,983 --> 00:33:06,418
When was this?
642
00:33:06,418 --> 00:33:09,221
Yesterday, drove straight
into a nest of hornets.
643
00:33:28,374 --> 00:33:29,708
Get in!
644
00:33:29,708 --> 00:33:31,110
Get in!
645
00:33:33,745 --> 00:33:35,747
Did you recognize the guys
with the guns?
646
00:33:35,747 --> 00:33:38,350
Yeah, I seen them around.
They're drug dealers.
647
00:33:38,350 --> 00:33:40,719
What about the on
who got into the truck?
648
00:33:40,719 --> 00:33:42,821
Little 'hopper
name Michael Grant.
649
00:33:42,821 --> 00:33:44,256
Bad as the ones chasing him.
650
00:33:44,256 --> 00:33:45,824
You know, if your man
got in the middle
651
00:33:45,824 --> 00:33:50,796
of any of them,
652
00:33:50,796 --> 00:33:52,431
Thanks for your time.
653
00:34:03,909 --> 00:34:05,677
You want to know
what this is?
654
00:34:05,677 --> 00:34:08,114
This is a waiver
of paternal rights
655
00:34:08,114 --> 00:34:09,281
signed by the father
of my child
656
00:34:09,281 --> 00:34:10,282
who now wants nothing
657
00:34:10,282 --> 00:34:11,517
to do with me.
658
00:34:11,517 --> 00:34:14,220
Nothing to do with me
or the baby.
659
00:34:14,220 --> 00:34:17,923
Well, he didn't exactly
come through, did he?
660
00:34:17,923 --> 00:34:20,559
He never had a chance, Jack.
Not with you here.
661
00:34:20,559 --> 00:34:22,728
You don't trust
my judgment, do you?
662
00:34:22,728 --> 00:34:24,896
I mean, I just want
to know how dare you?!
663
00:34:24,896 --> 00:34:28,300
How dare you play God
with my personal life?!
664
00:34:28,300 --> 00:34:29,335
These are serious allegations.
665
00:34:29,335 --> 00:34:30,769
You can't ignore them.
666
00:34:30,769 --> 00:34:33,105
You have no idea
what you're talking about, Jack.
667
00:34:33,105 --> 00:34:35,574
You just dig up dirt
on this guy.
668
00:34:35,574 --> 00:34:37,176
You have no idea
what you've done!
669
00:34:37,176 --> 00:34:39,278
It's none of your business!
670
00:34:41,913 --> 00:34:44,616
I... I just did what
I thought was right.
671
00:34:45,884 --> 00:34:49,121
How long are you gonna keep
using that as an excuse
672
00:34:49,121 --> 00:34:51,557
to screw people over?
673
00:35:04,002 --> 00:35:05,003
Here.
674
00:35:05,003 --> 00:35:06,305
I don't know him.
675
00:35:06,305 --> 00:35:08,006
That's a lie, Michael,
676
00:35:08,006 --> 00:35:11,477
'cause we have a witness that
saw you in his truck yesterday,
677
00:35:11,477 --> 00:35:13,479
and you're also the last person
who called him
678
00:35:13,479 --> 00:35:15,414
with this phone right here
that, by the way,
679
00:35:15,414 --> 00:35:16,615
was inside your pocket.
680
00:35:18,184 --> 00:35:19,785
Ain't no law against that.
681
00:35:19,785 --> 00:35:25,123
Right, but there are laws
against shooting a man, right?
682
00:35:26,792 --> 00:35:29,328
It's not looking good for you,
honey.
683
00:35:29,328 --> 00:35:31,897
So let's start with an easy one:
684
00:35:31,897 --> 00:35:34,300
Why did Connor pick you up?
685
00:35:42,841 --> 00:35:44,810
I stole a stash
from the Lamont Avenue crew.
686
00:35:44,810 --> 00:35:47,479
They were chasing me
when Connor showed up.
687
00:35:47,479 --> 00:35:50,115
I was, like, "Damn, this dude
should be wearing a cape."
688
00:35:50,115 --> 00:35:51,883
And what?
689
00:35:51,883 --> 00:35:53,252
I was afraid
690
00:35:53,252 --> 00:35:55,120
they were still on me
when he dropped me,
691
00:35:55,120 --> 00:35:56,888
so I hid the stash in his truck.
692
00:35:56,888 --> 00:35:58,324
And you needed it back,
693
00:35:58,324 --> 00:36:00,158
so you called him.
694
00:36:00,158 --> 00:36:01,960
Said my mom was in trouble.
695
00:36:01,960 --> 00:36:04,463
Crew I stole the drugs for
would have killed me
696
00:36:04,463 --> 00:36:05,731
if I didn't get them.
697
00:36:14,406 --> 00:36:16,074
All right, thanks, man.
698
00:36:16,074 --> 00:36:18,410
Where's your mother?
You said she needed a ride
699
00:36:18,410 --> 00:36:19,445
to the hospital.
700
00:36:19,445 --> 00:36:21,247
Right, but she fine now.
701
00:36:22,281 --> 00:36:24,250
Whoa, whoa, whoa, whoa!
702
00:36:24,250 --> 00:36:26,718
What's that crap
doing in my truck?
703
00:36:26,718 --> 00:36:29,988
Sorry, man, I had to make you
my two-hour storage.
704
00:36:29,988 --> 00:36:31,022
But it's all good.
705
00:36:31,022 --> 00:36:31,957
The hell it is.
706
00:36:31,957 --> 00:36:33,525
Give me this.
707
00:36:33,525 --> 00:36:36,428
I'm not your damn drug mule.
708
00:36:36,428 --> 00:36:38,029
Look, man, you don't want
to be doing this.
709
00:36:38,029 --> 00:36:40,098
I'm not helping you
put this junk on the street.
710
00:36:40,098 --> 00:36:41,900
Hey, you, drop it!
711
00:36:54,346 --> 00:36:57,148
You made this mess with
that piece of paper.
712
00:36:57,148 --> 00:36:59,318
Man, go clean him up.
713
00:37:02,354 --> 00:37:03,355
And then what happened?
714
00:37:03,355 --> 00:37:05,757
I did what I had to do.
715
00:37:13,031 --> 00:37:14,633
Where's Banes?
716
00:37:14,633 --> 00:37:16,802
I don't gotta tell you that.
And I'm a minor.
717
00:37:16,802 --> 00:37:18,404
You talked to me
without an adult,
718
00:37:18,404 --> 00:37:19,905
so you can't use
none of the rest.
719
00:37:19,905 --> 00:37:22,007
Then what difference
does it make?
720
00:37:25,110 --> 00:37:26,878
I went after him.
721
00:37:26,878 --> 00:37:30,015
Then when I found him,
got crazy.
722
00:37:44,896 --> 00:37:46,832
Over here.
723
00:37:48,400 --> 00:37:50,035
Say your prayers, man.
724
00:37:51,169 --> 00:37:53,972
Hey...
725
00:37:53,972 --> 00:37:55,674
just do it.
726
00:37:55,674 --> 00:37:57,443
Man, it's your last chance.
727
00:37:57,443 --> 00:37:58,510
I said start begging.
728
00:37:58,510 --> 00:38:01,980
I am begging you... kill me.
729
00:38:07,085 --> 00:38:10,255
What's the matter with you?
730
00:38:10,255 --> 00:38:11,289
Shoot me!
731
00:38:11,289 --> 00:38:12,858
Hey, man, what the hell?!
732
00:38:12,858 --> 00:38:17,529
Please, please?
733
00:38:17,529 --> 00:38:18,897
I'm begging you.
734
00:38:22,100 --> 00:38:25,070
Couldn't do it, not with him
crying like that.
735
00:38:25,070 --> 00:38:27,138
Then what did you do?
736
00:38:27,138 --> 00:38:28,407
I left him.
737
00:38:28,407 --> 00:38:31,209
I told my boys
I made him a floater.
738
00:38:31,209 --> 00:38:33,345
Where is he?
739
00:38:48,560 --> 00:38:50,095
Here, here.
740
00:38:52,998 --> 00:38:54,666
We got him.
741
00:38:57,936 --> 00:38:58,870
Yeah, he's alive.
742
00:38:58,870 --> 00:39:01,039
We need an ambulance
right away.
743
00:39:10,516 --> 00:39:12,684
Hey.
Hey.
744
00:39:12,684 --> 00:39:15,587
I wanted to check
on you before I go.
745
00:39:15,587 --> 00:39:20,025
Uh, apparently,
I'm gonna live.
746
00:39:22,394 --> 00:39:23,795
I guess I should thank you.
747
00:39:23,795 --> 00:39:26,798
Oh, just glad we found you.
It's okay.
748
00:39:26,798 --> 00:39:36,608
I, uh... assume that you know
about the fire...
749
00:39:36,608 --> 00:39:37,909
about Nicole and Andrew.
750
00:39:37,909 --> 00:39:40,779
They came up
in our investigation, yes.
751
00:39:40,779 --> 00:39:45,050
Because of me, two people
that I love are dead.
752
00:39:45,050 --> 00:39:47,786
Listen, you didn't set
that fire.
753
00:39:47,786 --> 00:39:52,458
And being human isn't a crime.
754
00:39:54,893 --> 00:39:57,563
I think it's time for you
to forgive yourself.
755
00:40:05,170 --> 00:40:06,772
It's okay.
756
00:40:49,581 --> 00:40:52,551
Do you, um...
757
00:40:54,319 --> 00:40:56,855
Do you put much stock in dreams?
758
00:40:56,855 --> 00:41:00,425
Not really.
759
00:41:00,425 --> 00:41:04,129
Mm. Me either.
760
00:41:13,304 --> 00:41:14,706
It's always water.
761
00:41:21,046 --> 00:41:25,083
It's always water
762
00:41:25,083 --> 00:41:27,152
that comes floating in
under a door...
763
00:41:27,152 --> 00:41:33,525
and it just keeps
coming and coming.
764
00:41:33,525 --> 00:41:41,232
And then I wake up and...
I'm sweaty and I can't breathe.
765
00:41:41,232 --> 00:41:43,935
What do you think it means?
766
00:41:43,935 --> 00:41:46,772
What do you think it means?
767
00:41:46,772 --> 00:41:50,508
I told you, I don't put
much stock in dreams.
768
00:41:50,508 --> 00:41:54,079
Me either.
769
00:41:56,848 --> 00:42:00,051
So, in this dream...
770
00:42:03,321 --> 00:42:05,557
tell me what you're afraid of.
54143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.