All language subtitles for Without.a.Trace.S06E16.A.Dollar.and.a.Dream.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,808 --> 00:00:09,343 Viv, I'm sorry. 2 00:00:10,711 --> 00:00:12,113 I told the detective 3 00:00:12,113 --> 00:00:14,482 that all the decisions were mine. 4 00:00:14,482 --> 00:00:17,051 You know, now is not the time. 5 00:00:17,051 --> 00:00:18,152 SAMANTHA: I don't want the baby 6 00:00:18,152 --> 00:00:19,353 to get attached to you. 7 00:00:19,353 --> 00:00:20,621 You know, he gets attached to you 8 00:00:20,621 --> 00:00:22,456 and... and then you wake up one day 9 00:00:22,456 --> 00:00:24,192 and decide that it's all too much 10 00:00:24,192 --> 00:00:26,460 and disappear, so I guess the question is... 11 00:00:28,329 --> 00:00:30,531 can you be here for him? 12 00:00:59,527 --> 00:01:01,829 : Whoa. 13 00:01:03,997 --> 00:01:05,099 Hey, you're home. 14 00:01:05,099 --> 00:01:07,501 Yeah, wow, you're still here. 15 00:01:07,501 --> 00:01:08,669 Yeah. 16 00:01:08,669 --> 00:01:09,803 What happened? 17 00:01:09,803 --> 00:01:11,739 Oh, I got into it with my Phillips head, 18 00:01:11,739 --> 00:01:12,773 but I'm fine. 19 00:01:12,773 --> 00:01:14,442 I'll be done in a few. 20 00:01:14,442 --> 00:01:16,510 You know what-- you've done most of the heavy lifting. 21 00:01:16,510 --> 00:01:17,945 Let me... let me take it from here. 22 00:01:17,945 --> 00:01:19,180 You sure? 23 00:01:19,180 --> 00:01:20,614 Yeah, yeah, I'm an FBI agent. 24 00:01:20,614 --> 00:01:22,150 I think I can handle a screwdriver 25 00:01:22,150 --> 00:01:24,152 without hurting anybody. 26 00:01:24,152 --> 00:01:25,586 : Right. 27 00:01:27,888 --> 00:01:29,423 You know, I meant to ask you: 28 00:01:29,423 --> 00:01:32,126 how much longer are you planning on working? 29 00:01:32,126 --> 00:01:33,627 I beg your pardon? 30 00:01:33,627 --> 00:01:36,630 Well, my mom worked till they wheeled her into the ER. 31 00:01:36,630 --> 00:01:39,167 She went back as soon as I was on the bottle. 32 00:01:39,167 --> 00:01:41,635 Wow, um, I... you know what, 33 00:01:41,635 --> 00:01:44,472 I hadn't really even thought about it. 34 00:01:44,472 --> 00:01:45,906 Well, whatever you decide, 35 00:01:45,906 --> 00:01:47,875 if you need anything, just say the word. 36 00:01:47,875 --> 00:01:49,677 Thank you. 37 00:01:49,677 --> 00:01:50,978 Yeah, I will. 38 00:01:50,978 --> 00:01:53,046 Here. Oh. 39 00:01:53,046 --> 00:01:54,047 Watch out. 40 00:01:54,047 --> 00:01:57,017 : Right. 41 00:01:57,017 --> 00:01:59,119 Do you mind? 42 00:01:59,119 --> 00:02:03,257 No, um, no, no... 43 00:02:03,257 --> 00:02:05,693 Go... go, go ahead. 44 00:02:07,228 --> 00:02:09,963 See you later, little guy. 45 00:02:09,963 --> 00:02:11,799 Thanks. 46 00:02:11,799 --> 00:02:13,601 Sure. 47 00:02:13,601 --> 00:02:14,902 Bye. 48 00:02:14,902 --> 00:02:15,836 Bye. 49 00:02:27,748 --> 00:02:30,384 MAN: We were going camping for the weekend, 50 00:02:30,384 --> 00:02:32,920 and it was my turn to bring the food, right? 51 00:02:32,920 --> 00:02:34,322 This story again? 52 00:02:34,322 --> 00:02:36,056 Elliot has not heard this. 53 00:02:36,056 --> 00:02:37,891 Okay. So I go to this dive bar, 54 00:02:37,891 --> 00:02:39,860 and there's this all-you-can-eat happy hour, 55 00:02:39,860 --> 00:02:42,630 and when the barkeep isn't looking, I fill 56 00:02:42,630 --> 00:02:44,632 three of these one-gallon baggies 57 00:02:44,632 --> 00:02:48,769 with wings, potato skins, everything. 58 00:02:48,769 --> 00:02:51,138 Yeah, he's not mentioning the fact that we were leaving 59 00:02:51,138 --> 00:02:52,706 the next morning, and he didn't 60 00:02:52,706 --> 00:02:54,808 have a refrigerator in his apartment. 61 00:02:54,808 --> 00:02:56,477 WOMAN: You know, I was in the bushes 62 00:02:56,477 --> 00:02:57,945 hurling for two days. 63 00:02:57,945 --> 00:02:59,747 Oh, it wasn't so bad. 64 00:02:59,747 --> 00:03:02,149 I dropped down to like a size 3. 65 00:03:02,149 --> 00:03:03,917 Yeah, you never thanked me. 66 00:03:03,917 --> 00:03:04,918 Well, that was then, 67 00:03:04,918 --> 00:03:08,456 and this is now, right? 68 00:03:08,456 --> 00:03:09,957 Time to break it out? 69 00:03:09,957 --> 00:03:11,892 Break out what? 70 00:03:13,261 --> 00:03:15,696 We packed a surprise. 71 00:03:15,696 --> 00:03:16,964 Ooh... 72 00:03:19,132 --> 00:03:21,902 Just a little something special. 73 00:03:21,902 --> 00:03:23,871 Champagne? 74 00:03:23,871 --> 00:03:26,507 Well, I can only have a sip because of the baby, 75 00:03:26,507 --> 00:03:28,376 but I thought we should celebrate. 76 00:03:28,376 --> 00:03:30,010 And I got... 77 00:03:30,010 --> 00:03:33,146 beluga caviar. 78 00:03:33,146 --> 00:03:35,416 The stuff's like $295 a pop. 79 00:03:35,416 --> 00:03:38,386 For fish eggs-- you're kidding. 80 00:03:38,386 --> 00:03:40,888 Hey, you brought something to put it on, right? 81 00:03:40,888 --> 00:03:42,390 Like what? 82 00:03:42,390 --> 00:03:43,657 I don't know. 83 00:03:43,657 --> 00:03:45,058 It's supposed to go on crackers. 84 00:03:45,058 --> 00:03:46,727 Oh! 85 00:03:46,727 --> 00:03:48,228 Oh-ho! 86 00:03:50,197 --> 00:03:51,732 I'm gonna go to bed. 87 00:03:51,732 --> 00:03:52,566 You're not gonna 88 00:03:52,566 --> 00:03:53,901 have some champagne? 89 00:03:53,901 --> 00:03:56,637 No, you know what, I'm really tired, 90 00:03:56,637 --> 00:04:00,073 and I'm leaving early in the morning, so... 91 00:04:00,073 --> 00:04:01,675 you guys have fun. 92 00:04:11,819 --> 00:04:12,753 Oh, God. 93 00:04:12,753 --> 00:04:15,255 Oh, man, she's not missing out. 94 00:04:15,255 --> 00:04:17,791 This stuff tastes like ass. 95 00:04:26,900 --> 00:04:27,968 Hi. 96 00:04:27,968 --> 00:04:30,804 Is there anything I can do before I take off? 97 00:04:30,804 --> 00:04:32,573 Uh, no, we're good. Right. 98 00:04:33,474 --> 00:04:35,343 You sure you want to leave? 99 00:04:35,343 --> 00:04:36,744 Yeah, trying to get the co-op board 100 00:04:36,744 --> 00:04:38,312 to approve my bathroom plans all week, 101 00:04:38,312 --> 00:04:39,980 and today's the only day he's free, so... 102 00:04:41,715 --> 00:04:44,051 I'm gonna stay and help with the rest of this. 103 00:04:44,051 --> 00:04:45,886 I'll catch a ride. 104 00:04:47,988 --> 00:04:49,490 Hey. 105 00:04:49,490 --> 00:04:52,960 About last night, sorry if we went overboard. 106 00:04:52,960 --> 00:04:54,495 Jeff warned me you wouldn't like it. 107 00:04:54,495 --> 00:04:55,529 It's okay. 108 00:04:55,529 --> 00:04:56,697 You sure? Yeah, I'm fine. 109 00:04:56,697 --> 00:04:59,933 I just... I really have to go. 110 00:05:39,373 --> 00:05:40,841 Nice place. 111 00:05:40,841 --> 00:05:42,810 Our missing person bought it a couple weeks ago. 112 00:05:42,810 --> 00:05:45,012 Her name's Lacey Moran, 24 years old. 113 00:05:45,012 --> 00:05:46,146 24? 24. 114 00:05:46,146 --> 00:05:47,381 She won the lotto last month. 115 00:05:47,381 --> 00:05:48,716 32 million bucks. 116 00:05:48,716 --> 00:05:50,784 Before that, she was working as a waitress 117 00:05:50,784 --> 00:05:52,486 at a place called Saul's on Houston. 118 00:05:52,486 --> 00:05:54,221 When was she last seen? Yesterday, 119 00:05:54,221 --> 00:05:57,024 at 8:00 A.M., she was seen leaving Harriman State Park. 120 00:05:57,024 --> 00:05:58,559 She came back early because she had a meeting 121 00:05:58,559 --> 00:06:00,127 with someone on the co-op board; 122 00:06:00,127 --> 00:06:02,930 only I called the co-op board, 123 00:06:02,930 --> 00:06:04,732 Do we know if she even made it home? Yeah. 124 00:06:04,732 --> 00:06:06,567 Her car's in her space, and we have this. 125 00:06:06,567 --> 00:06:07,735 This is from the parking garage. 126 00:06:07,735 --> 00:06:09,803 Take a look at the time stamp. 127 00:06:09,803 --> 00:06:12,573 Yesterday, 9:30 A.M. Mm-hmm. 128 00:06:14,341 --> 00:06:15,409 So who called it in? 129 00:06:15,409 --> 00:06:16,644 The cleaning lady. 130 00:06:16,644 --> 00:06:18,011 Came in at 7:00 A.M. this morning. 131 00:06:18,011 --> 00:06:19,079 The door was wide open. 132 00:06:19,079 --> 00:06:21,615 She found Lacey's purse and her wallet, 133 00:06:21,615 --> 00:06:23,551 so she got worried; she called her cell phone; 134 00:06:23,551 --> 00:06:24,985 she didn't answer; she got really worried, 135 00:06:24,985 --> 00:06:25,986 and that's when she 136 00:06:25,986 --> 00:06:27,354 called 911. 137 00:06:27,354 --> 00:06:28,822 Well, if she wasn't missing, 138 00:06:28,822 --> 00:06:30,924 I'd say she's the luckiest girl in New York. 139 00:06:55,182 --> 00:06:56,383 Welcome back, sir. 140 00:06:56,383 --> 00:06:57,985 Thanks. 141 00:07:03,457 --> 00:07:06,093 : Malone. 142 00:07:06,093 --> 00:07:08,662 Hey, Alex. 143 00:07:08,662 --> 00:07:11,131 Yeah, I'm fine. 144 00:07:11,131 --> 00:07:16,470 You... I told you, I take full responsibility. 145 00:07:16,470 --> 00:07:21,642 Okay, you just tell me where and when, and I'll be there. 146 00:07:21,642 --> 00:07:23,844 Okay. Thanks. 147 00:07:36,757 --> 00:07:38,759 Check the icebox. Viv. 148 00:07:38,759 --> 00:07:40,794 Hey. Hold on a second. Hi. 149 00:07:40,794 --> 00:07:42,630 Hey, I just got back. 150 00:07:42,630 --> 00:07:45,833 Uh, Sam will get you up to speed on the case, okay? 151 00:07:47,801 --> 00:07:49,002 Yes. 152 00:07:51,104 --> 00:07:53,607 Sure. 153 00:07:53,607 --> 00:07:55,709 Mr. Turner, 154 00:07:55,709 --> 00:07:58,011 I'm Special Agent Johnson. 155 00:07:58,011 --> 00:07:58,979 Please, have a seat. 156 00:08:00,047 --> 00:08:01,414 Now... 157 00:08:01,414 --> 00:08:02,650 Can you account for your whereabouts 158 00:08:02,650 --> 00:08:04,317 after you left the campsite? 159 00:08:04,317 --> 00:08:07,320 My sister dropped me at home 160 00:08:07,320 --> 00:08:10,390 because they're in Tillworth this morning. 161 00:08:10,390 --> 00:08:12,125 All right, well, I'd like for you 162 00:08:12,125 --> 00:08:14,828 to write down the names and numbers of anyone 163 00:08:14,828 --> 00:08:16,697 who can confirm that. 164 00:08:16,697 --> 00:08:18,532 You think I did something to her? 165 00:08:18,532 --> 00:08:21,635 I love Lacey. I would never hurt her. 166 00:08:23,837 --> 00:08:26,740 So, Paula Reiser's your sister? 167 00:08:26,740 --> 00:08:30,878 Yeah, we knew Lacey in Philadelphia. 168 00:08:30,878 --> 00:08:33,814 What made you all move out to New York? 169 00:08:33,814 --> 00:08:35,983 Paula wanted to get into fashion design. 170 00:08:35,983 --> 00:08:38,518 Lacey just came because they're best friends. 171 00:08:38,518 --> 00:08:40,721 I visited one summer, 172 00:08:40,721 --> 00:08:45,425 and Lacey and I hit it off, and I came, too. 173 00:08:45,425 --> 00:08:48,696 Well, it looks like Lacey lied 174 00:08:48,696 --> 00:08:51,431 about why she came back to the city early. 175 00:08:51,431 --> 00:08:52,666 Why would that be? 176 00:08:52,666 --> 00:08:55,603 I don't know. 177 00:08:55,603 --> 00:09:00,173 But something was going on with her. 178 00:09:00,173 --> 00:09:02,409 After we set up camp on Saturday, 179 00:09:02,409 --> 00:09:04,077 I went out to gather firewood 180 00:09:04,077 --> 00:09:06,814 while Paula and Elliot were at the store. 181 00:09:06,814 --> 00:09:08,381 MAN: Is that a joke? 182 00:09:08,381 --> 00:09:10,083 Because, if you're trying to blow me off, 183 00:09:10,083 --> 00:09:11,752 you can find a better excuse. 184 00:09:11,752 --> 00:09:12,886 LACEY: I said I was sorry. 185 00:09:12,886 --> 00:09:14,487 I want a real explanation. 186 00:09:14,487 --> 00:09:15,589 TURNER: Hey! You need to... 187 00:09:15,589 --> 00:09:17,090 get out of here. 188 00:09:20,493 --> 00:09:21,629 What the hell was that? 189 00:09:21,629 --> 00:09:22,830 I don't know. You okay? 190 00:09:22,830 --> 00:09:24,765 Yeah, this... this man just came 191 00:09:24,765 --> 00:09:26,299 out of nowhere and started screaming. 192 00:09:26,299 --> 00:09:27,768 What did he want? 193 00:09:27,768 --> 00:09:30,003 I guess someone stole his wallet from his tent. 194 00:09:30,003 --> 00:09:31,805 I told him I didn't know anything. 195 00:09:31,805 --> 00:09:35,575 Thank God you were here. 196 00:09:36,476 --> 00:09:38,578 We should go tell the ranger. 197 00:09:38,578 --> 00:09:39,980 The ranger said he saw the guy, 198 00:09:39,980 --> 00:09:41,615 but he didn't report any robbery. 199 00:09:41,615 --> 00:09:42,950 Think she was lying? 200 00:09:42,950 --> 00:09:44,918 She stuck to her story. 201 00:09:44,918 --> 00:09:47,888 Could it have been an ex-boyfriend 202 00:09:47,888 --> 00:09:49,690 or relative, someone trying 203 00:09:49,690 --> 00:09:51,091 to get a piece of her 204 00:09:51,091 --> 00:09:52,826 now that she's won all that money? 205 00:09:52,826 --> 00:09:55,228 Me, Paula, and Elliot are all she's got. 206 00:09:56,496 --> 00:10:00,533 And how did she handle having all that money? 207 00:10:00,533 --> 00:10:02,870 We all grew up with nothing. 208 00:10:02,870 --> 00:10:04,872 Having money around 209 00:10:04,872 --> 00:10:07,675 just takes some getting used to. 210 00:10:21,288 --> 00:10:22,622 Thanks? 211 00:10:22,622 --> 00:10:23,824 Um, I got it 212 00:10:23,824 --> 00:10:25,625 in a fruit basket, although I... 213 00:10:25,625 --> 00:10:28,729 I don't know how a banana says, "Sorry you got shot." 214 00:10:28,729 --> 00:10:30,798 Maybe booze would've been better. 215 00:10:30,798 --> 00:10:35,002 So, uh, how we doing on, uh, Stacey Morton? 216 00:10:35,002 --> 00:10:38,305 Uh, you mean Lacey Moran? 217 00:10:38,305 --> 00:10:39,840 Right. 218 00:10:39,840 --> 00:10:41,408 Right, okay. 219 00:10:41,408 --> 00:10:44,611 Well, um, the boyfriend seems to alibi out, and, um, 220 00:10:44,611 --> 00:10:48,816 I'm combing through Lacey's financials right now. 221 00:10:48,816 --> 00:10:49,950 Is that one bill? 222 00:10:49,950 --> 00:10:52,319 Yeah. Since she got her 223 00:10:52,319 --> 00:10:54,121 lump sum payout, Jack, she's been averaging 224 00:10:54,121 --> 00:10:55,422 30 grand a week. 225 00:10:55,422 --> 00:10:57,357 It's a good thing she's taking care of her money. 226 00:10:57,357 --> 00:10:59,693 Not to mention that she's been loaning thousands 227 00:10:59,693 --> 00:11:01,394 and thousands of dollars to friends. 228 00:11:01,394 --> 00:11:03,563 Well, it looks like she's been paying for everything 229 00:11:03,563 --> 00:11:06,333 with credit cards and checks. 230 00:11:07,768 --> 00:11:09,870 Do you have any idea why she would need 231 00:11:09,870 --> 00:11:11,772 $3,000 in cash? 232 00:11:11,772 --> 00:11:13,707 That's Wednesday. Hmm-mm. 233 00:11:13,707 --> 00:11:15,642 Not yet, but I'm looking into it. 234 00:11:15,642 --> 00:11:16,744 Well, let me know when you 235 00:11:16,744 --> 00:11:18,378 find out. Mm-hmm. 236 00:11:24,417 --> 00:11:26,987 He doesn't look familiar to me, no. 237 00:11:28,088 --> 00:11:30,257 Ms. Reiser? 238 00:11:34,427 --> 00:11:36,730 I'm sorry. 239 00:11:36,730 --> 00:11:38,799 I can't even believe we're doing this. 240 00:11:38,799 --> 00:11:40,600 I know. It's hard. 241 00:11:40,600 --> 00:11:42,702 Well, take a good look, please. 242 00:11:42,702 --> 00:11:44,872 Maybe he's somebody that she worked with? 243 00:11:46,073 --> 00:11:47,808 No. 244 00:11:47,808 --> 00:11:50,811 Well, Lacey wrote you guys a check for $10,000 last week. 245 00:11:50,811 --> 00:11:52,345 Can you tell us what that was for? 246 00:11:52,345 --> 00:11:53,781 Our baby. 247 00:11:53,781 --> 00:11:54,948 Paula's only three months along, 248 00:11:54,948 --> 00:11:57,250 but Lacey wanted to put away money 249 00:11:57,250 --> 00:12:00,687 for a college fund so our kid could be the first of us to go. 250 00:12:00,687 --> 00:12:02,122 You may not know what this was for, 251 00:12:02,122 --> 00:12:05,725 but, uh, last Wednesday, she withdrew $3,000 cash. 252 00:12:05,725 --> 00:12:07,727 Do you have any idea why? 253 00:12:07,727 --> 00:12:08,762 You said "Wednesday"? 254 00:12:08,762 --> 00:12:10,363 Mm-hmm. 255 00:12:11,731 --> 00:12:13,333 I know I saw her that day. 256 00:12:14,501 --> 00:12:15,836 It's not our old, stained beauty 257 00:12:15,836 --> 00:12:17,670 with the springs popping out, Lace, 258 00:12:17,670 --> 00:12:19,606 but I'd lounge her any day. 259 00:12:19,606 --> 00:12:21,041 Yeah, it's nice. 260 00:12:21,041 --> 00:12:22,475 What's in the boxes? 261 00:12:22,475 --> 00:12:26,814 Um, the lamps we picked out finally came. 262 00:12:26,814 --> 00:12:28,448 Aren't you going to open them? 263 00:12:28,448 --> 00:12:30,350 I guess. Yeah. 264 00:12:31,551 --> 00:12:32,652 Hey, I didn't 265 00:12:32,652 --> 00:12:33,887 push those on you, did I? 266 00:12:33,887 --> 00:12:34,754 You said you like them. 267 00:12:34,754 --> 00:12:35,823 I did. 268 00:12:35,823 --> 00:12:37,991 No, I do. I do. 269 00:12:40,760 --> 00:12:42,830 I met this guy on the street today. 270 00:12:42,830 --> 00:12:45,966 He was collecting donations for kids 271 00:12:45,966 --> 00:12:48,068 with cleft lips in South America. 272 00:12:48,068 --> 00:12:49,870 Did you give him money? 273 00:12:49,870 --> 00:12:52,372 Yeah. 274 00:12:52,372 --> 00:12:56,176 You can't help out everyone with a sob story, Lacey. 275 00:12:56,176 --> 00:12:57,577 Half of them aren't even true. 276 00:12:57,577 --> 00:12:59,612 No, this was real. 277 00:12:59,612 --> 00:13:03,150 You should've seen the pictures of these kids, Paula. 278 00:13:03,150 --> 00:13:06,353 They can't afford a $250 surgery 279 00:13:06,353 --> 00:13:09,890 to get their faces fixed, and I'm buying $2,000 lamps. 280 00:13:09,890 --> 00:13:11,892 It doesn't make you a bad person. 281 00:13:11,892 --> 00:13:14,061 I mean, think about all the good 282 00:13:14,061 --> 00:13:15,562 you've already done with the baby. 283 00:13:15,562 --> 00:13:17,630 Me and Elliot could never afford college. 284 00:13:17,630 --> 00:13:19,532 I know. It's... 285 00:13:20,834 --> 00:13:22,435 It's just the way I got the money. 286 00:13:23,470 --> 00:13:27,340 I guess I feel this responsibility. 287 00:13:27,340 --> 00:13:30,443 Like I need to do something important with it that... 288 00:13:30,443 --> 00:13:31,945 that helps people. 289 00:13:36,749 --> 00:13:37,985 You need a break. 290 00:13:37,985 --> 00:13:39,953 You've been going 291 00:13:39,953 --> 00:13:41,321 nonstop since you won. 292 00:13:41,321 --> 00:13:44,057 You know, go somewhere nice. 293 00:13:44,057 --> 00:13:45,392 Then when you get back, 294 00:13:45,392 --> 00:13:48,028 you can start a foundation: The Lacey Fund. 295 00:13:48,028 --> 00:13:50,397 That way, you can control who the money goes to. 296 00:13:52,632 --> 00:13:53,934 I like that idea. 297 00:13:55,302 --> 00:13:58,271 To be honest, I'd rather go camping. 298 00:13:58,271 --> 00:13:59,907 Would you and Elliot be up for that? 299 00:13:59,907 --> 00:14:01,008 Like old times? 300 00:14:01,008 --> 00:14:03,210 Definitely. 301 00:14:06,213 --> 00:14:09,082 Even before Lacey had the money, she was generous. 302 00:14:10,017 --> 00:14:11,351 Did Lacey tell you anything else 303 00:14:11,351 --> 00:14:14,254 about the money she mentioned or the charity? 304 00:14:14,254 --> 00:14:15,688 No. 305 00:14:15,688 --> 00:14:17,724 But I know she went down to The Village that morning. 306 00:14:17,724 --> 00:14:19,893 Do you think this guy did something to her? 307 00:14:19,893 --> 00:14:22,695 Certainly going to try and find out. 308 00:14:22,695 --> 00:14:24,164 Okay. Thank you. Bye. 309 00:14:24,164 --> 00:14:26,934 Well, we can add "pizza for dinner" to the timeline. 310 00:14:26,934 --> 00:14:28,535 Lacey's doorman let a delivery guy 311 00:14:28,535 --> 00:14:30,770 up to her apartment around 8:00 last night, 312 00:14:30,770 --> 00:14:33,573 but he doesn't remember what pizzeria the guy was from. 313 00:14:33,573 --> 00:14:35,475 That's weird. I didn't see pizza places on her phone records. 314 00:14:35,475 --> 00:14:37,277 Yeah, well, someone's going to have fun 315 00:14:37,277 --> 00:14:39,346 canvassing pizzerias, and it's not going to be me. 316 00:14:39,346 --> 00:14:40,680 It's not going to be me, either. 317 00:14:40,680 --> 00:14:42,882 NYPD just picked up our suspect, Raoul Perez. 318 00:14:42,882 --> 00:14:44,151 He was soliciting 319 00:14:44,151 --> 00:14:46,653 donations in The Village for a charity called 320 00:14:46,653 --> 00:14:48,922 Smiling Faces Around the Globe. 321 00:14:50,423 --> 00:14:51,258 Hey, Raoul. 322 00:14:51,258 --> 00:14:52,692 Where's Lacey Moran? 323 00:14:52,692 --> 00:14:54,661 Uh, I don't know who you're talking about. 324 00:14:54,661 --> 00:14:58,966 I'm talking about the girl that you assaulted 325 00:14:58,966 --> 00:15:00,867 Wasn't me. 326 00:15:00,867 --> 00:15:02,402 No? Okay, so I guess the guy 327 00:15:02,402 --> 00:15:04,037 that scammed her for $3,000 wasn't you either? 328 00:15:04,037 --> 00:15:05,738 I'm helping kids. 329 00:15:05,738 --> 00:15:07,540 You're lining your own pockets. Look, I spoke to the people 330 00:15:07,540 --> 00:15:08,976 at Smiling Faces Around the Globe, 331 00:15:08,976 --> 00:15:10,677 and they said you quit four months ago, 332 00:15:10,677 --> 00:15:12,579 because they caught you stealing donations. 333 00:15:12,579 --> 00:15:13,613 That was never proven. 334 00:15:15,582 --> 00:15:16,616 I just figured it out. 335 00:15:16,616 --> 00:15:18,685 She realized you were scamming her 336 00:15:18,685 --> 00:15:20,387 and you did something to keep her quiet. 337 00:15:20,387 --> 00:15:22,055 What'd you do, Raoul? Nothing. 338 00:15:22,055 --> 00:15:23,656 What happened at the campground? 339 00:15:23,656 --> 00:15:25,192 I already told you: nothing. 340 00:15:25,192 --> 00:15:26,659 Raoul, fraud's one thing. 341 00:15:26,659 --> 00:15:28,861 Kidnapping's another, and murder? 342 00:15:28,861 --> 00:15:31,999 Do you want to deal with that? 343 00:15:31,999 --> 00:15:33,400 You want to deal with murder? 344 00:15:33,400 --> 00:15:34,434 All right. 345 00:15:34,434 --> 00:15:36,336 Okay. 346 00:15:37,270 --> 00:15:39,306 After her first donation, 347 00:15:39,306 --> 00:15:41,274 I convinced her to pledge more. 348 00:15:41,274 --> 00:15:42,976 When she didn't show up with the check, 349 00:15:42,976 --> 00:15:44,744 I thought she made my con. 350 00:15:44,744 --> 00:15:46,579 I had to make sure I was okay. 351 00:15:52,319 --> 00:15:53,553 Raoul? 352 00:15:53,553 --> 00:15:55,522 What are you doing here? 353 00:15:55,522 --> 00:15:59,059 Uh, you said you were going to drop off 354 00:15:59,059 --> 00:16:00,660 your check before you went out of town. 355 00:16:00,660 --> 00:16:03,763 So you came all the way out here? 356 00:16:03,763 --> 00:16:07,634 You told me where you were going and I need the money now. 357 00:16:07,634 --> 00:16:10,137 Some of the surgeries are already scheduled. 358 00:16:11,038 --> 00:16:13,473 I'm sorry. 359 00:16:13,473 --> 00:16:15,408 I can't give you the money. 360 00:16:17,310 --> 00:16:18,711 What do you mean? 361 00:16:18,711 --> 00:16:20,747 I thought you wanted to help those kids. 362 00:16:20,747 --> 00:16:22,515 Of course I do. 363 00:16:22,515 --> 00:16:24,851 It's just my situation has changed. 364 00:16:24,851 --> 00:16:26,286 Changed how? 365 00:16:26,286 --> 00:16:27,587 Look, you wouldn't understand. 366 00:16:27,587 --> 00:16:30,090 Why not? Because you're a good person. 367 00:16:30,090 --> 00:16:31,658 So are you. 368 00:16:31,658 --> 00:16:33,760 My God, the money you pledged... 369 00:16:33,760 --> 00:16:36,529 that's going to let 40 kids smile for the first time 370 00:16:36,529 --> 00:16:38,065 in their lives. I wish I could 371 00:16:38,065 --> 00:16:39,632 give you the money, but I can't. 372 00:16:39,632 --> 00:16:41,868 I just want to know why. 373 00:16:41,868 --> 00:16:43,270 I mean, 374 00:16:43,270 --> 00:16:44,804 what am I supposed to tell those kids? 375 00:16:44,804 --> 00:16:47,307 The money's not mine! 376 00:16:47,307 --> 00:16:48,941 And I have to give it back. 377 00:16:48,941 --> 00:16:50,510 Is this a joke?! 378 00:16:50,510 --> 00:16:51,878 Because if you're trying 379 00:16:51,878 --> 00:16:53,813 to blow me off, you can find a better excuse. 380 00:16:53,813 --> 00:16:55,048 I said I was sorry. 381 00:16:55,048 --> 00:16:56,083 Look, I want a real explanation! 382 00:16:56,083 --> 00:16:57,750 JEFF: Hey! 383 00:16:57,750 --> 00:16:59,152 LACEY: You need to... 384 00:16:59,152 --> 00:17:00,620 get out of here. 385 00:17:02,989 --> 00:17:05,325 I figured it was time to cut bait. 386 00:17:05,325 --> 00:17:07,727 Do you know what she meant by the money wasn't hers? 387 00:17:07,727 --> 00:17:09,362 No idea. 388 00:17:14,634 --> 00:17:15,735 What do you think? 389 00:17:15,735 --> 00:17:18,505 Makes me think that the lottery ticket 390 00:17:18,505 --> 00:17:20,440 didn't belong to her in the first place. 391 00:17:29,282 --> 00:17:33,353 was sold on March 18 at Reed's Marketplace 392 00:17:33,353 --> 00:17:35,455 right down from Chelsea Park. I'll have it 393 00:17:35,455 --> 00:17:37,056 cued up here in a sec. 394 00:17:37,056 --> 00:17:40,227 ELENA: You know, the drawing was a couple days later, 395 00:17:40,227 --> 00:17:41,294 and Lacey didn't cash it in 396 00:17:41,294 --> 00:17:42,595 until the 27th. 397 00:17:42,595 --> 00:17:44,131 Probably didn't want to draw the attention 398 00:17:44,131 --> 00:17:45,998 of whoever she stole it from. We're up. 399 00:17:45,998 --> 00:17:48,768 ELENA: That's our guy? It's the right spot in the time code. 400 00:17:48,768 --> 00:17:51,271 Unfortunately he paid cash, so there's 401 00:17:51,271 --> 00:17:52,372 no credit card to track. 402 00:17:52,372 --> 00:17:53,673 What is it that he's carrying 403 00:17:53,673 --> 00:17:54,741 in his right hand? 404 00:17:58,311 --> 00:17:59,479 That looks like a prescription bag. 405 00:18:00,747 --> 00:18:02,382 Yeah, let me call the store's pharmacy. 406 00:18:05,985 --> 00:18:09,589 Desmond Carter? 407 00:18:09,589 --> 00:18:11,524 FBI! 408 00:18:13,059 --> 00:18:14,127 Desmond Carter... 409 00:18:14,127 --> 00:18:15,428 Hi, excuse me. 410 00:18:15,428 --> 00:18:17,197 I'm with the FBI. I'm looking 411 00:18:17,197 --> 00:18:18,765 for Desmond Carter. Could you help me out? 412 00:18:18,765 --> 00:18:20,300 You're a few weeks late. 413 00:18:20,300 --> 00:18:22,435 Why 414 00:18:22,435 --> 00:18:25,672 Nope, died in his Laz-E-Boy right in there. Cancer. 415 00:18:27,774 --> 00:18:29,309 Um, have you seen this 416 00:18:29,309 --> 00:18:30,810 woman before? 417 00:18:32,512 --> 00:18:35,114 Lacey? She was one of his friends. 418 00:18:35,114 --> 00:18:36,716 Actually, his only friend. 419 00:18:36,716 --> 00:18:38,818 Okay, do you know how they know each other? 420 00:18:38,818 --> 00:18:41,954 Guess he was a regular at the diner where works. 421 00:18:41,954 --> 00:18:44,624 When he got sicker, she took to helping him out around here. 422 00:18:44,624 --> 00:18:47,026 So he tells these passengers, 423 00:18:47,026 --> 00:18:50,363 "I've been turning left at this light for 14 years. 424 00:18:50,363 --> 00:18:53,065 "Today, I'm turning right 425 00:18:53,065 --> 00:18:55,268 and we're all going to the boardwalk." 426 00:18:55,268 --> 00:18:56,703 So what happened? 427 00:18:56,703 --> 00:18:59,372 When he got back, my boss fired him. 428 00:18:59,372 --> 00:19:01,941 Hmm. But at least he got a tan. 429 00:19:01,941 --> 00:19:03,910 WOMAN: Desmond? 430 00:19:03,910 --> 00:19:06,413 We need to talk. 431 00:19:06,413 --> 00:19:07,914 Hey, Maureen? What's going on? 432 00:19:07,914 --> 00:19:10,383 I loaned your buddy $95 433 00:19:10,383 --> 00:19:12,519 so the power guy wouldn't leave him in the dark. 434 00:19:12,519 --> 00:19:14,287 Haven't seen a dime back yet. 435 00:19:14,287 --> 00:19:15,555 Okay. 436 00:19:15,555 --> 00:19:17,190 Why don't you go unpack these, 437 00:19:17,190 --> 00:19:18,425 and I'll be in in a minute. 438 00:19:18,425 --> 00:19:20,727 Thanks a million, Lacey. Okay. 439 00:19:22,462 --> 00:19:25,432 Look, his disability check will be in in the next 440 00:19:25,432 --> 00:19:27,166 day or so, and once it's deposited, 441 00:19:27,166 --> 00:19:28,368 he'll get you your money. 442 00:19:28,368 --> 00:19:30,237 I got bills of my own to pay. 443 00:19:30,237 --> 00:19:31,771 I know how it is. 444 00:19:31,771 --> 00:19:34,307 Just think about how hard it is for your or me 445 00:19:34,307 --> 00:19:36,443 to make ends meet, and then imagine being sick. 446 00:19:36,443 --> 00:19:38,411 He needs all the help that we can give. 447 00:19:38,411 --> 00:19:40,313 I'm not running a charity. 448 00:19:40,313 --> 00:19:43,149 I know. Just... give him a couple more days. 449 00:19:43,149 --> 00:19:45,852 If he doesn't have it, I expect the money from you. 450 00:19:54,927 --> 00:19:56,596 Desmond was lucky to have her around. 451 00:19:56,596 --> 00:19:58,331 When he died, she was the only one who bothered 452 00:19:58,331 --> 00:19:59,666 to come clean out all his crap. 453 00:19:59,666 --> 00:20:01,501 Do you know if he has any family? 454 00:20:01,501 --> 00:20:03,970 His son stopped by about a week after, 455 00:20:03,970 --> 00:20:06,539 wanted to know where all his father's stuff went. Got a name? 456 00:20:06,539 --> 00:20:09,409 I just remember it wasn't Carter. 457 00:20:09,409 --> 00:20:11,010 Well, then how'd you know it was his son? 458 00:20:11,010 --> 00:20:13,112 Because he said so. 459 00:20:13,112 --> 00:20:15,348 And what did you tell his son? 460 00:20:15,348 --> 00:20:17,149 I gave him Lacey's name and number. 461 00:20:17,149 --> 00:20:19,352 Figured let them hash it out. 462 00:20:19,352 --> 00:20:21,354 Thank you. 463 00:20:28,595 --> 00:20:30,297 Hi. 464 00:20:30,297 --> 00:20:32,198 Hey. 465 00:20:32,198 --> 00:20:33,666 Something that I wanted 466 00:20:33,666 --> 00:20:37,470 to ask you, but I can't remember what it was. 467 00:20:37,470 --> 00:20:39,572 Are you okay? 468 00:20:39,572 --> 00:20:40,407 Mm-hmm. 469 00:20:40,407 --> 00:20:41,441 I'm fine. 470 00:20:41,441 --> 00:20:43,443 I'm just, you know, 471 00:20:43,443 --> 00:20:44,944 just getting back on my feet. 472 00:20:44,944 --> 00:20:46,579 Well, then I'm sorry to spring this on you. 473 00:20:46,579 --> 00:20:50,249 Um, but it's already a week and a half late. 474 00:20:50,249 --> 00:20:53,553 Um, maternity. 475 00:20:53,553 --> 00:20:54,621 Um, here's what I'm thinking. 476 00:20:54,621 --> 00:20:55,855 I'll take three days off before 477 00:20:55,855 --> 00:20:58,157 the baby's due, two weeks after, 478 00:20:58,157 --> 00:21:00,226 then I'll take half days and-and full days whenever I can 479 00:21:00,226 --> 00:21:02,362 to kind of make up my six weeks' maternity leave. 480 00:21:02,362 --> 00:21:03,696 I've already talked about it with personnel, 481 00:21:03,696 --> 00:21:05,365 so it shouldn't really be a problem. 482 00:21:05,365 --> 00:21:07,066 I promise you won't even know I'm gone. 483 00:21:07,066 --> 00:21:09,336 Very well. I'm glad you thought it through. 484 00:21:11,137 --> 00:21:14,541 So, what's going to happen to the kid when you're on call? 485 00:21:16,242 --> 00:21:19,479 Well, there's a woman who lives in my building. 486 00:21:19,479 --> 00:21:21,448 Um, and I'm thinking that Brian 487 00:21:21,448 --> 00:21:23,650 could take nights and weekends. 488 00:21:23,650 --> 00:21:24,651 And... 489 00:21:24,651 --> 00:21:26,653 Brian? 490 00:21:26,653 --> 00:21:28,455 The dad. 491 00:21:28,455 --> 00:21:30,557 I don't think I ever met him, did I? 492 00:21:32,325 --> 00:21:34,394 What's his last name? 493 00:21:34,394 --> 00:21:36,062 Donovan. 494 00:21:36,062 --> 00:21:37,096 Um... 495 00:21:37,096 --> 00:21:39,966 Is he a good guy? 496 00:21:39,966 --> 00:21:42,168 Well, I-I hope so. 497 00:21:42,168 --> 00:21:45,004 I mean I wasn't expecting to be connected to him for the rest 498 00:21:45,004 --> 00:21:46,406 of my life or anything. 499 00:21:46,406 --> 00:21:48,074 So, you know it's a little weird trying 500 00:21:48,074 --> 00:21:50,042 to trust someone you don't know that well. 501 00:21:50,042 --> 00:21:53,179 But you know what I thought? 502 00:21:53,179 --> 00:21:56,383 And then I remembered what you said, and I did the opposite. 503 00:21:56,383 --> 00:21:58,418 So I've decided to give him a chance. 504 00:21:58,418 --> 00:22:00,553 Smart girl. 505 00:22:03,523 --> 00:22:06,659 All right. 506 00:22:21,708 --> 00:22:23,510 Viv... 507 00:22:23,510 --> 00:22:25,478 meet Desmond Carter's alleged son. 508 00:22:25,478 --> 00:22:28,147 Well, there's nothing in his records 509 00:22:28,147 --> 00:22:29,649 to indicate that he has one. 510 00:22:29,649 --> 00:22:31,818 Well, maybe this guy's pulling a scam, too. 511 00:22:31,818 --> 00:22:33,453 Hopefully someone from the neighborhood 512 00:22:33,453 --> 00:22:35,154 will recognize him. 513 00:22:35,154 --> 00:22:37,289 All right. 514 00:22:37,289 --> 00:22:39,426 Did you get your call yet? 515 00:22:39,426 --> 00:22:41,428 About an hour ago. 516 00:22:41,428 --> 00:22:43,095 Look, 517 00:22:43,095 --> 00:22:45,632 I have no problem telling OPR how I feel. 518 00:22:45,632 --> 00:22:47,967 That was your case. 519 00:22:47,967 --> 00:22:50,537 Jack was out of line and then... 520 00:22:50,537 --> 00:22:52,605 Well, do what you got to do, Danny. 521 00:22:52,605 --> 00:22:53,773 But thanks. 522 00:22:53,773 --> 00:22:55,908 I'm going to run the sketch. 523 00:23:12,525 --> 00:23:15,528 Uh, excuse me, Gail? 524 00:23:15,528 --> 00:23:17,730 It is Gail, right? Yeah. 525 00:23:17,730 --> 00:23:19,632 Um... 526 00:23:21,501 --> 00:23:24,504 I'd like you to do a little, um, 527 00:23:24,504 --> 00:23:27,507 black bag job for me. 528 00:23:27,507 --> 00:23:29,509 Okay. It's no big deal. 529 00:23:29,509 --> 00:23:31,678 It's just a background check 530 00:23:31,678 --> 00:23:33,680 on a guy named Brian Donovan. 531 00:23:33,680 --> 00:23:35,882 I'll see what I can do. 532 00:23:35,882 --> 00:23:37,383 Thanks. 533 00:23:37,383 --> 00:23:39,519 Mm-hmm. 534 00:23:43,923 --> 00:23:46,392 Curtis? 535 00:23:46,392 --> 00:23:47,694 Your manager said 536 00:23:47,694 --> 00:23:49,496 that you made a delivery last night to a woman 537 00:23:49,496 --> 00:23:51,498 on 91st and Central Park West. 538 00:23:51,498 --> 00:23:53,165 Yeah. That was me. 539 00:23:53,165 --> 00:23:54,534 Is this about the money? 540 00:23:54,534 --> 00:23:55,835 Why don't you tell me what it's about. 541 00:23:55,835 --> 00:23:58,971 Well, I was just making a delivery. 542 00:24:01,508 --> 00:24:03,743 Oh, uh. Ooh. 543 00:24:03,743 --> 00:24:04,977 Um... 544 00:24:04,977 --> 00:24:07,446 uh, I don't carry that much change. 545 00:24:07,446 --> 00:24:08,481 That's okay. Just keep it. 546 00:24:08,481 --> 00:24:09,782 Thanks. 547 00:24:09,782 --> 00:24:11,584 We should just go to the cops. Quiet, Jeff. 548 00:24:11,584 --> 00:24:14,420 Look, we cannot change what happened, okay? 549 00:24:14,420 --> 00:24:16,288 We just have to stick to the plan, 550 00:24:16,288 --> 00:24:18,758 get the money and go. 551 00:24:18,758 --> 00:24:20,793 That's the best tip I ever got. 552 00:24:20,793 --> 00:24:24,196 And are you sure she called this guy, um, Jeff? 553 00:24:24,196 --> 00:24:26,365 That's what it sounded like. 554 00:24:26,365 --> 00:24:27,600 Okay. Thank you so much. 555 00:24:32,972 --> 00:24:34,173 Agent Johnson. 556 00:24:34,173 --> 00:24:36,543 Hey, so I just found a hole in Jeff's alibi. 557 00:24:36,543 --> 00:24:38,511 Yeah, he was with Lacey last night. 558 00:24:38,511 --> 00:24:39,979 It sounds like they were trying 559 00:24:39,979 --> 00:24:41,848 to get the lotto winnings before they left town. 560 00:24:41,848 --> 00:24:44,050 Okay, I'm going to head over to his apartment. 561 00:24:44,050 --> 00:24:45,785 Okay. 562 00:24:47,486 --> 00:24:48,621 All right, 563 00:24:48,621 --> 00:24:49,956 Turner's not answering his door 564 00:24:49,956 --> 00:24:51,558 and his neighbors say they haven't seen him 565 00:24:51,558 --> 00:24:52,892 since this morning. 566 00:24:52,892 --> 00:24:54,627 Well, he probably took off to meet Lacey 567 00:24:54,627 --> 00:24:55,862 after he spoke to us. 568 00:24:55,862 --> 00:24:57,163 Agent Johnson, I think we've got him. 569 00:24:57,163 --> 00:24:59,398 Where? Where? Right over here. 570 00:24:59,398 --> 00:25:01,067 He's inside, but he's not responding. 571 00:25:01,067 --> 00:25:02,835 Okay. 572 00:25:07,039 --> 00:25:08,207 Mr. Turner, 573 00:25:08,207 --> 00:25:10,977 I need for you to step out of the vehicle. 574 00:25:10,977 --> 00:25:12,011 Mr. Turner? 575 00:25:43,275 --> 00:25:45,544 Well, we're still waiting for the residue test. 576 00:25:45,544 --> 00:25:47,313 You know, if this wasn't a suicide, 577 00:25:47,313 --> 00:25:49,582 somebody sure as hell took their time making it look like one. 578 00:25:49,582 --> 00:25:50,750 Well, maybe Lacey got rid of him 579 00:25:50,750 --> 00:25:52,218 because he wouldn't run with her. 580 00:25:52,218 --> 00:25:54,787 Or the man claming to be Carter's son caught up 581 00:25:54,787 --> 00:25:56,789 with them, killed Turner, and took Lacey with him 582 00:25:56,789 --> 00:25:58,625 in an attempt to get his money. No. 583 00:25:58,625 --> 00:26:00,259 I double-checked. 584 00:26:00,259 --> 00:26:03,262 No money was removed from Lacey's bank account last night. 585 00:26:03,262 --> 00:26:05,397 So the, uh, owner of the coffee shop 586 00:26:05,397 --> 00:26:06,899 across from Lacey's apartment 587 00:26:06,899 --> 00:26:08,200 ID'd Carter's alleged son. 588 00:26:08,200 --> 00:26:09,602 He was in for breakfast yesterday, 589 00:26:09,602 --> 00:26:10,637 paid with a credit card. 590 00:26:10,637 --> 00:26:11,671 Alex Shaw. 591 00:26:11,671 --> 00:26:12,805 MARTIN: Mm-hmm. 592 00:26:12,805 --> 00:26:13,840 And he was waiting for Lacey. 593 00:26:13,840 --> 00:26:15,307 According to the witness, 594 00:26:15,307 --> 00:26:17,443 he confronted Lacey when she left her apartment. 595 00:26:17,443 --> 00:26:18,911 Let's pick him up. Okay. 596 00:26:19,779 --> 00:26:23,249 I am so sorry for your loss. 597 00:26:23,249 --> 00:26:25,284 I don't understand. 598 00:26:25,284 --> 00:26:28,087 How could this happen? 599 00:26:28,087 --> 00:26:31,791 Have either of you ever seen this guy? 600 00:26:31,791 --> 00:26:33,626 Do we have to do this now? 601 00:26:33,626 --> 00:26:37,697 I'm afraid we do. Yes. 602 00:26:37,697 --> 00:26:39,365 No. No. 603 00:26:39,365 --> 00:26:40,833 No, me neither. 604 00:26:40,833 --> 00:26:42,534 You think this guy killed Jeff? 605 00:26:42,534 --> 00:26:44,536 We don't know yet. 606 00:26:44,536 --> 00:26:45,972 His name is Alex Shaw. 607 00:26:45,972 --> 00:26:47,807 And he is Desmond Carter's son. 608 00:26:47,807 --> 00:26:50,142 Lacey's friend. 609 00:26:50,142 --> 00:26:51,310 Yeah. 610 00:26:51,310 --> 00:26:53,312 You know, we would have identified him sooner, 611 00:26:53,312 --> 00:26:56,115 but it appears that he and Mr. Carter were estranged. 612 00:26:56,115 --> 00:26:58,951 Why would he want to hurt Jeff or Lacey? 613 00:26:58,951 --> 00:27:01,353 You know, I-I bet you already know that. 614 00:27:03,723 --> 00:27:05,024 It doesn't make any sense to me 615 00:27:05,024 --> 00:27:07,593 that Lacey will tell a total stranger 616 00:27:07,593 --> 00:27:09,128 that the money wasn't hers, 617 00:27:09,128 --> 00:27:11,330 and then she's not going to tell her best friends? 618 00:27:20,339 --> 00:27:22,809 About a month ago Lacey called and told me 619 00:27:22,809 --> 00:27:24,643 she had to see me right away. 620 00:27:24,643 --> 00:27:27,880 So what's so important you couldn't tell me over the phone? 621 00:27:29,982 --> 00:27:32,985 I found it while packing up Des's things. 622 00:27:32,985 --> 00:27:35,321 So while he's depending on handouts from you 623 00:27:35,321 --> 00:27:38,524 he's flushing what little he has left on a Pick 6? 624 00:27:38,524 --> 00:27:40,526 Paula... 625 00:27:40,526 --> 00:27:42,028 Yeah? 626 00:27:42,028 --> 00:27:44,530 He won. 627 00:27:44,530 --> 00:27:46,032 What? 628 00:27:46,032 --> 00:27:47,767 The drawing last week. 629 00:27:47,767 --> 00:27:50,169 The one that-that no one claimed. 630 00:27:50,169 --> 00:27:51,871 Those are the winning numbers. 631 00:27:51,871 --> 00:27:53,873 I just checked. 632 00:27:53,873 --> 00:27:55,274 You're kidding? 633 00:27:56,575 --> 00:27:57,543 How much? 634 00:27:57,543 --> 00:28:02,014 $32 million. 635 00:28:03,449 --> 00:28:04,583 Bullcrap! 636 00:28:04,583 --> 00:28:06,118 I swear. I don't know. 637 00:28:06,118 --> 00:28:08,420 He must have bought the ticket right before he died. 638 00:28:08,420 --> 00:28:10,489 I can't believe this! 639 00:28:10,489 --> 00:28:13,425 It's the greatest thing that's ever happened! You're gonna be rich! 640 00:28:13,425 --> 00:28:15,094 Come on, I can't... 641 00:28:15,094 --> 00:28:16,896 I can't keep it. It's not mine. 642 00:28:16,896 --> 00:28:18,564 Of course you can. 643 00:28:18,564 --> 00:28:21,834 Okay, Des said you could take the stuff of his you wanted. 644 00:28:21,834 --> 00:28:23,102 It's one of his things. 645 00:28:23,102 --> 00:28:27,639 No, Des mentioned having a son once. 646 00:28:27,639 --> 00:28:28,775 He should get that. 647 00:28:28,775 --> 00:28:31,911 He doesn't deserve that money. 648 00:28:31,911 --> 00:28:34,046 You're the one who took care of Des. 649 00:28:34,046 --> 00:28:36,082 Got him to his appointments, filled out 650 00:28:36,082 --> 00:28:38,885 his insurance forms, like he needed. 651 00:28:38,885 --> 00:28:41,120 That doesn't make taking that ticket right. 652 00:28:42,822 --> 00:28:45,958 You're not taking anything from him. 653 00:28:47,894 --> 00:28:50,129 He can't miss something he never had. 654 00:28:50,129 --> 00:28:51,998 Come on. 655 00:28:51,998 --> 00:28:55,001 Think about it. 656 00:28:55,001 --> 00:28:58,137 Who would Des want to have the money? 657 00:29:00,072 --> 00:29:02,341 His one real friend... 658 00:29:03,843 --> 00:29:07,346 ...or his son who abandoned him? 659 00:29:08,447 --> 00:29:10,749 Me. 660 00:29:12,151 --> 00:29:14,220 I think. 661 00:29:14,220 --> 00:29:16,255 Yeah. 662 00:29:16,255 --> 00:29:18,324 Oh, my... 663 00:29:18,324 --> 00:29:20,326 Oh, my God! 664 00:29:20,326 --> 00:29:21,994 Oh, my God! 665 00:29:21,994 --> 00:29:23,462 What are you going to buy first? 666 00:29:23,462 --> 00:29:24,596 I don't know! 667 00:29:28,367 --> 00:29:31,603 If I had any idea it would end up this way... 668 00:29:31,603 --> 00:29:34,073 You couldn't have known, baby. 669 00:29:37,109 --> 00:29:39,345 Can I see my brother? 670 00:29:39,345 --> 00:29:41,013 Of course. 671 00:29:41,013 --> 00:29:42,414 I'll have someone take you. 672 00:29:42,414 --> 00:29:43,883 Come on. 673 00:29:50,756 --> 00:29:53,459 My client would like to know what he's being charged with. 674 00:29:53,459 --> 00:29:55,261 Nothing yet. 675 00:29:55,261 --> 00:29:57,930 We'd just like to ask him some questions 676 00:29:57,930 --> 00:30:00,799 about the disappearance of Lacey Moran. 677 00:30:00,799 --> 00:30:02,368 Well, Mr. Shaw doesn't have anything to do 678 00:30:02,368 --> 00:30:04,070 with it. No? Then 679 00:30:04,070 --> 00:30:05,537 what's he need you for? 680 00:30:05,537 --> 00:30:07,339 Oh, I'm not a criminal attorney. 681 00:30:07,339 --> 00:30:10,242 Mr. Shaw retained me to get the $32 million 682 00:30:10,242 --> 00:30:11,777 Ms. Moran stole from him. 683 00:30:11,777 --> 00:30:13,612 That girl tried to screw me over. 684 00:30:13,612 --> 00:30:15,181 Yeah, what happened with that girl yesterday? 685 00:30:15,181 --> 00:30:16,148 Nothing. 686 00:30:16,148 --> 00:30:17,984 Well, unfortunately, for you 687 00:30:17,984 --> 00:30:20,019 there's a witness that says different. 688 00:30:20,019 --> 00:30:22,989 I'm telling you I talked to her face-to-face once. 689 00:30:22,989 --> 00:30:25,657 After my dad's neighbor gave me her number, 690 00:30:25,657 --> 00:30:28,327 I read about her in the paper and knew something was up. 691 00:30:28,327 --> 00:30:30,696 They told me at your old place where you moved. 692 00:30:30,696 --> 00:30:31,964 Not bad. 693 00:30:31,964 --> 00:30:33,399 Thanks. 694 00:30:35,001 --> 00:30:36,869 I'm sorry about your father. 695 00:30:36,869 --> 00:30:37,904 He was a good man. 696 00:30:37,904 --> 00:30:39,471 Yeah? 697 00:30:39,471 --> 00:30:41,407 I really wouldn't know. 698 00:30:45,311 --> 00:30:47,579 I had the Salvation Army 699 00:30:47,579 --> 00:30:50,116 pick up his furniture. 700 00:30:50,116 --> 00:30:51,183 I hope that's all right. 701 00:30:51,183 --> 00:30:53,019 Why don't we cut the crap, okay? 702 00:30:53,019 --> 00:30:55,922 I'm sorry, I don't know what you're taking about. 703 00:30:55,922 --> 00:30:57,323 Your big lotto win. 704 00:30:57,323 --> 00:30:59,191 I know you stole the ticket from my father. 705 00:30:59,191 --> 00:31:00,927 That's ridiculous. 706 00:31:00,927 --> 00:31:03,896 I was sure as I read those numbers that hit. 707 00:31:03,896 --> 00:31:05,864 Three, eight, eleven, 708 00:31:05,864 --> 00:31:07,499 seventeen. 709 00:31:07,499 --> 00:31:09,501 Those are me and my mom's birthdays. 710 00:31:09,501 --> 00:31:11,971 My dad played those numbers since I was a kid. 711 00:31:13,172 --> 00:31:15,007 I don't know what you're talking about. 712 00:31:15,007 --> 00:31:17,043 Going to tell me you play the exact same numbers? 713 00:31:17,043 --> 00:31:19,045 You know what? You need to leave. 714 00:31:19,045 --> 00:31:20,913 Not too proud stealing money from a dead man. 715 00:31:20,913 --> 00:31:23,015 You're the one that should be ashamed. 716 00:31:23,015 --> 00:31:26,018 You never even visited him when he was sick. 717 00:31:26,018 --> 00:31:28,020 I made sure that he took his medication. 718 00:31:28,020 --> 00:31:29,388 I took care of him. 719 00:31:29,388 --> 00:31:32,391 Not that it's any of your business, 720 00:31:32,391 --> 00:31:35,594 but my dad cut me out of his life. 721 00:31:35,594 --> 00:31:37,096 Not the other way around. 722 00:31:37,096 --> 00:31:39,098 Well, that's not my fault. 723 00:31:39,098 --> 00:31:41,233 None of it is. 724 00:31:43,835 --> 00:31:46,038 This isn't over. 725 00:31:50,209 --> 00:31:52,211 A couple days later she called me. 726 00:31:52,211 --> 00:31:54,213 Said she was on some trip in the woods, 727 00:31:54,213 --> 00:31:55,814 wanted to come back early to return the money. 728 00:31:55,814 --> 00:31:57,083 But she never showed. 729 00:31:57,083 --> 00:31:58,284 Yeah, well, that's all well and good 730 00:31:58,284 --> 00:31:59,785 but we still have a witness. 731 00:31:59,785 --> 00:32:02,588 No, that wasn't her in front of her apartment. 732 00:32:02,588 --> 00:32:04,090 It wasn't? No. 733 00:32:04,090 --> 00:32:05,757 After she didn't show with the money, 734 00:32:05,757 --> 00:32:07,026 I figured she got cold feet. 735 00:32:07,026 --> 00:32:09,161 So I waited for her. 736 00:32:13,532 --> 00:32:14,466 Lacey, 737 00:32:14,466 --> 00:32:15,534 we need to talk. 738 00:32:15,534 --> 00:32:16,668 Lacey? 739 00:32:16,668 --> 00:32:21,007 Uh, you got me confused with somebody else. 740 00:32:21,907 --> 00:32:23,909 I'm sorry. 741 00:32:23,909 --> 00:32:25,677 What are the chances? 742 00:32:25,677 --> 00:32:27,446 Two women looking that much alike, living 743 00:32:27,446 --> 00:32:28,947 in the same building? 744 00:32:28,947 --> 00:32:30,282 And you're sure it wasn't Lacey? 745 00:32:30,282 --> 00:32:32,318 Once I got a good look at her up close. 746 00:32:32,318 --> 00:32:35,087 Was this the woman you saw? 747 00:32:39,258 --> 00:32:41,793 With longer hair, yeah. 748 00:32:41,793 --> 00:32:43,295 Who is she? 749 00:32:45,864 --> 00:32:49,601 Clearly somebody else that was after your money. 750 00:33:00,112 --> 00:33:03,315 So records at one of the pay phones at the campsite confirm 751 00:33:03,315 --> 00:33:05,584 that Lacey did call Alex Shaw. 752 00:33:05,584 --> 00:33:08,287 You know, no one has seen Paula or Elliot Reiser 753 00:33:08,287 --> 00:33:09,755 since they left the morgue. 754 00:33:09,755 --> 00:33:11,757 Hmm. And look what ERT found at their apartment. 755 00:33:11,757 --> 00:33:14,026 We know that Lacey was wearing a hat like that 756 00:33:14,026 --> 00:33:15,294 when she came back from camping, 757 00:33:15,294 --> 00:33:16,528 and that has blood on it. 758 00:33:17,896 --> 00:33:21,167 Think they... think they killed her brother, too? 759 00:33:21,167 --> 00:33:22,634 Well, ME's officially 760 00:33:22,634 --> 00:33:24,503 classifying Turner's death as suicide. 761 00:33:24,503 --> 00:33:25,671 Hmm. 762 00:33:25,671 --> 00:33:26,972 Maybe he couldn't live 763 00:33:26,972 --> 00:33:28,974 with what he and his sister and the brother-in-law 764 00:33:28,974 --> 00:33:30,242 did, you know? 765 00:33:30,242 --> 00:33:31,843 So, now the three of them conspired 766 00:33:31,843 --> 00:33:33,779 to kill her? Well, $32 million. 767 00:33:33,779 --> 00:33:35,147 It's a lot of motivation. 768 00:33:35,147 --> 00:33:36,548 I don't know. 769 00:33:36,548 --> 00:33:38,217 I'm not saying that it was premeditated. 770 00:33:38,217 --> 00:33:39,618 You know, but think about it. 771 00:33:39,618 --> 00:33:41,520 They're probably blackmailing this girl, 772 00:33:41,520 --> 00:33:43,255 saying, "You stole the ticket and we're going to expose you." 773 00:33:43,255 --> 00:33:44,356 And Lacey didn't want to go along with it, 774 00:33:44,356 --> 00:33:45,591 so things turned ugly. 775 00:33:45,591 --> 00:33:46,992 Mmm. 776 00:33:46,992 --> 00:33:50,896 You know, that helps explain Paula trying to disguise herself 777 00:33:50,896 --> 00:33:52,531 to look like Lacey. 778 00:33:52,531 --> 00:33:54,333 Make it seem like Lacey's alive long enough 779 00:33:54,333 --> 00:33:55,767 so they can go after her money. 780 00:33:55,767 --> 00:33:57,536 You know what? That pizza delivery... 781 00:33:58,837 --> 00:34:00,772 ...maybe that wasn't really Lacey either. 782 00:34:01,873 --> 00:34:03,809 And around 783 00:34:03,809 --> 00:34:06,178 the same time was when her bank records were accessed. 784 00:34:06,178 --> 00:34:08,480 They were trying to transfer her money. 785 00:34:13,219 --> 00:34:15,053 You know, if Lacey 786 00:34:15,053 --> 00:34:17,423 was already dead here, 787 00:34:17,423 --> 00:34:19,558 when was she killed? 788 00:34:21,793 --> 00:34:25,131 It's possible she never made it out of those woods. 789 00:34:32,404 --> 00:34:34,406 So, Paula, you sure were in a rush 790 00:34:34,406 --> 00:34:36,275 to get out of town, huh? 791 00:34:36,275 --> 00:34:37,643 Excuse me? 792 00:34:37,643 --> 00:34:39,345 The state trooper that pulled you over 793 00:34:39,345 --> 00:34:40,479 said that you were doing 86. 794 00:34:40,479 --> 00:34:41,780 Where were you headed? 795 00:34:41,780 --> 00:34:43,615 Pennsylvania. 796 00:34:43,615 --> 00:34:45,451 I was back home. 797 00:34:45,451 --> 00:34:48,554 I was pretty shook up after seeing Jeff. 798 00:34:49,455 --> 00:34:51,490 Where's my husband? 799 00:34:51,490 --> 00:34:53,792 Your husband is being interrogated. 800 00:34:53,792 --> 00:34:55,427 You know that 801 00:34:55,427 --> 00:34:57,429 we found Lacey's hat in your apartment 802 00:34:57,429 --> 00:35:00,332 and forensics confirmed that her blood is on it. 803 00:35:00,332 --> 00:35:02,801 I want to talk to my husband. 804 00:35:02,801 --> 00:35:04,603 Why don't you worry about yourself, Paula. 805 00:35:04,603 --> 00:35:06,172 Because I don't know exactly 806 00:35:06,172 --> 00:35:08,174 what he had to do with Lacey's death, 807 00:35:08,174 --> 00:35:09,741 but I'm pretty sure about you. 808 00:35:09,741 --> 00:35:12,778 Well, I don't know how it could have gotten there. 809 00:35:12,778 --> 00:35:13,612 Really? 810 00:35:13,612 --> 00:35:15,147 Because I know you had it on 811 00:35:15,147 --> 00:35:16,315 when you pretended to be her friend. 812 00:35:16,315 --> 00:35:18,517 You want to see? 813 00:35:18,517 --> 00:35:19,851 Look. 814 00:35:26,225 --> 00:35:28,360 I want to talk to a lawyer. 815 00:35:30,262 --> 00:35:32,198 Here. Use my phone. 816 00:35:32,198 --> 00:35:34,099 Call one. 817 00:35:34,099 --> 00:35:36,168 Because once I find Lacey's body, 818 00:35:36,168 --> 00:35:38,003 you're done. 819 00:35:48,214 --> 00:35:51,350 Think about the baby, Paula. 820 00:35:53,485 --> 00:35:55,721 You'll help Elliot? 821 00:35:55,721 --> 00:35:57,356 I-I can't. 822 00:35:57,356 --> 00:35:59,024 If he's responsible. 823 00:35:59,024 --> 00:36:01,026 But if he's not, 824 00:36:01,026 --> 00:36:02,494 do you promise? 825 00:36:03,395 --> 00:36:05,397 I'll do what I can. 826 00:36:15,574 --> 00:36:18,710 I knew something was bothering Lacey. 827 00:36:22,013 --> 00:36:24,916 Right before she was going to leave the campsite, 828 00:36:24,916 --> 00:36:26,885 she admitted she was going back 829 00:36:26,885 --> 00:36:29,621 to return the money to Desmond's son. 830 00:36:29,621 --> 00:36:31,323 Taking that ticket was wrong. 831 00:36:31,323 --> 00:36:32,991 And I haven't been able to stop thinking 832 00:36:32,991 --> 00:36:34,092 about it since I met him. 833 00:36:34,092 --> 00:36:35,427 You don't have to do this. 834 00:36:35,427 --> 00:36:36,562 He doesn't have any real proof. 835 00:36:36,562 --> 00:36:38,730 It's not about proof, Paula. 836 00:36:38,730 --> 00:36:41,233 Okay, those numbers that Desmond played, 837 00:36:41,233 --> 00:36:42,834 they were Alex's birthday. 838 00:36:42,834 --> 00:36:43,869 His and his mom's. 839 00:36:43,869 --> 00:36:45,371 So what? 840 00:36:45,371 --> 00:36:47,038 So we didn't think that Des cared about him, 841 00:36:47,038 --> 00:36:48,139 but he must have. 842 00:36:48,139 --> 00:36:49,241 Why else would he have played 843 00:36:49,241 --> 00:36:50,609 those numbers every week? 844 00:36:50,609 --> 00:36:52,378 Lace, just let it go. 845 00:36:52,378 --> 00:36:54,045 I can't. I can't live with what I've done. 846 00:36:54,045 --> 00:36:55,514 So, what? 847 00:36:55,514 --> 00:36:57,115 We go back to the way things were? 848 00:36:57,115 --> 00:36:58,517 Us being dirt 849 00:36:58,517 --> 00:37:00,352 Maybe you care about the money, but I don't. 850 00:37:00,352 --> 00:37:02,388 I just want to stop feeling bad about myself. 851 00:37:02,388 --> 00:37:03,889 Well, it's not just about you, Lace! 852 00:37:03,889 --> 00:37:04,990 It's about us! 853 00:37:04,990 --> 00:37:06,392 All of us! 854 00:37:06,392 --> 00:37:08,360 I'm sorry, Paula, 855 00:37:08,360 --> 00:37:09,828 but it's my decision, okay? 856 00:37:09,828 --> 00:37:10,862 And I've made it. 857 00:37:10,862 --> 00:37:11,897 Lace. 858 00:37:11,897 --> 00:37:13,131 I'm done talking 859 00:37:13,131 --> 00:37:14,333 about it. Stop! Just... 860 00:37:14,333 --> 00:37:15,701 Leave me alone! 861 00:37:24,343 --> 00:37:27,212 Lacey? 862 00:37:27,212 --> 00:37:28,480 Lacey? 863 00:37:31,216 --> 00:37:32,651 Lacey. 864 00:37:32,651 --> 00:37:35,387 Lacey! 865 00:37:36,288 --> 00:37:38,424 Paula, what did you do? 866 00:37:43,295 --> 00:37:46,298 Jeff wanted to go to the police. 867 00:37:46,298 --> 00:37:48,099 I talked him out of it. 868 00:37:48,099 --> 00:37:49,535 Then we buried the body 869 00:37:49,535 --> 00:37:53,271 and I went back to the city ahead of them. 870 00:38:11,156 --> 00:38:14,326 She had no right to give it back. 871 00:38:14,326 --> 00:38:17,396 We deserved that money. 872 00:38:19,097 --> 00:38:21,099 Assuming your husband confirms your story, 873 00:38:21,099 --> 00:38:24,570 I'm going to have a confession for you to sign shortly. 874 00:38:45,691 --> 00:38:47,526 Delgado. 875 00:38:47,526 --> 00:38:49,661 We found her. 876 00:39:09,848 --> 00:39:11,883 Agent Malone? 877 00:39:11,883 --> 00:39:14,185 Gail. 878 00:39:14,185 --> 00:39:16,121 Sit, please. 879 00:39:17,355 --> 00:39:19,925 So what do you have? 880 00:39:19,925 --> 00:39:22,728 NCIC, vital stats, 881 00:39:22,728 --> 00:39:25,731 federal and state court docs all clean. 882 00:39:25,731 --> 00:39:27,899 Then I dug a little deeper. 883 00:39:29,367 --> 00:39:31,503 Lived in Delaware in 2006, 884 00:39:31,503 --> 00:39:34,005 so I called the local sheriff's department. 885 00:39:36,908 --> 00:39:38,577 Huh. 886 00:39:40,378 --> 00:39:41,547 Sex with a minor. 887 00:39:41,547 --> 00:39:42,881 No charges were brought. 888 00:39:42,881 --> 00:39:44,716 Family didn't want their daughter's name 889 00:39:44,716 --> 00:39:46,818 dragged through the mud. 890 00:39:46,818 --> 00:39:49,855 You mind if I ask who this guy is? 891 00:39:49,855 --> 00:39:52,991 Let me ask you something, Gail. 892 00:39:54,192 --> 00:39:56,428 Where do you see yourself in a few years 893 00:39:56,428 --> 00:39:58,430 from now? Well... 894 00:39:58,430 --> 00:40:01,900 legal counsel has its perks. 895 00:40:01,900 --> 00:40:05,403 But I am interested in making a move to violent crimes. 896 00:40:05,403 --> 00:40:08,406 Well, when that time comes, 897 00:40:08,406 --> 00:40:10,408 call me. 898 00:40:10,408 --> 00:40:12,444 And I'll make the recommendation. 899 00:40:12,444 --> 00:40:14,580 Thank you. 61897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.