Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:03,771
Okay. Bye.
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,806
What's going on?
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,541
I'm sorry...
4
00:00:07,541 --> 00:00:08,809
Brian.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,578
Brian, yeah.
6
00:00:10,578 --> 00:00:11,612
I'm pregnant.
7
00:00:11,612 --> 00:00:13,013
What?
8
00:00:13,013 --> 00:00:14,748
Look, I just really need you
to sign this piece of paper,
9
00:00:14,748 --> 00:00:16,584
and then you can forget
all about it.
10
00:00:16,584 --> 00:00:18,286
I think
we should talk about this.
11
00:00:18,286 --> 00:00:19,920
I need a location
on Jack.
12
00:00:19,920 --> 00:00:21,822
He's still not in,
and he's not answering his cell.
13
00:00:21,822 --> 00:00:22,790
Son of a bitch.
14
00:00:22,790 --> 00:00:24,192
Listen, maybe Kapel
15
00:00:24,192 --> 00:00:26,227
lied about Jack
to throw up some dust.
16
00:00:26,227 --> 00:00:28,362
Roughing up witnesses,
seizing files
17
00:00:28,362 --> 00:00:29,930
without a warrant. No.
18
00:00:29,930 --> 00:00:31,565
That sounds like Jack.
19
00:00:31,565 --> 00:00:34,202
I'm telling you,
something's not right.
20
00:00:43,811 --> 00:00:44,812
Jack!
21
00:00:44,812 --> 00:00:45,413
He's over there!
22
00:00:45,413 --> 00:00:46,180
Jack!
23
00:01:01,495 --> 00:01:03,264
I don't know, Sam.
We just got...
24
00:01:03,264 --> 00:01:04,498
What do we got?
25
00:01:04,498 --> 00:01:06,167
46-year-old male,
GSW to the right chest.
26
00:01:06,167 --> 00:01:07,201
Severe blood loss.
27
00:01:07,201 --> 00:01:08,236
The patient is hypertensive.
28
00:01:08,236 --> 00:01:09,603
BP is 80 palp and dropping.
29
00:01:09,603 --> 00:01:11,405
Do you know what type
of weapon was used?
30
00:01:11,405 --> 00:01:12,806
.45.
31
00:01:12,806 --> 00:01:15,843
Get a CBC, chem-seven, chest
X-ray cross-matched times four.
32
00:01:15,843 --> 00:01:19,913
Prep the OR and page
the thoracist on call.
33
00:01:19,913 --> 00:01:21,349
You have to wait here.
34
00:01:21,349 --> 00:01:23,451
I'm with the FBI.
That's my partner.
35
00:01:23,451 --> 00:01:25,553
There's nothing
you can do back there.
36
00:01:35,529 --> 00:01:36,897
GIRLS:
Go, spirit!
37
00:01:36,897 --> 00:01:38,632
Let's cheer!
38
00:01:40,968 --> 00:01:43,771
One, two, three, four, five,
six, seven, eight!
39
00:01:43,771 --> 00:01:47,007
One, two, three, four,
five, six, and seven, eight.
40
00:01:47,007 --> 00:01:51,645
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
41
00:01:51,645 --> 00:01:54,615
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
42
00:02:04,392 --> 00:02:06,627
What was that?
43
00:02:06,627 --> 00:02:08,729
That wasn't on me.
You got out of position.
44
00:02:08,729 --> 00:02:10,030
No, I did not.
45
00:02:10,030 --> 00:02:12,300
You were off, Diana. Again.
God! What is with you?
46
00:02:12,300 --> 00:02:13,701
Coach Richter?
47
00:02:13,701 --> 00:02:14,602
Jenny's right.
48
00:02:19,006 --> 00:02:20,641
Diana.
49
00:02:21,809 --> 00:02:23,811
Diana.
50
00:02:38,158 --> 00:02:40,394
Anything?
51
00:02:40,394 --> 00:02:42,830
No. He's still in surgery.
52
00:02:42,830 --> 00:02:45,032
We left Danny
at the courthouse with Romar.
53
00:02:45,032 --> 00:02:46,567
Bail?
54
00:02:46,567 --> 00:02:48,702
His lawyers are angling,
but it was denied.
55
00:02:50,871 --> 00:02:52,673
The AUSA--
56
00:02:52,673 --> 00:02:54,542
they're asking
for a debriefing.
57
00:02:54,542 --> 00:02:56,076
Want to know where we are
in the trafficking case.
58
00:02:56,076 --> 00:02:58,612
They're going to have
to wait a couple of days.
59
00:03:04,685 --> 00:03:05,619
Yeah.
60
00:03:06,854 --> 00:03:08,856
Okay.
61
00:03:10,658 --> 00:03:13,494
Have you got an address for me?
62
00:03:15,329 --> 00:03:18,065
All right.
63
00:03:18,065 --> 00:03:20,067
Thank you.
64
00:03:20,067 --> 00:03:22,035
Nassau PD.
65
00:03:22,035 --> 00:03:24,372
16-year-old girl went missing
last night.
66
00:03:24,372 --> 00:03:25,606
I can check it out.
67
00:03:25,606 --> 00:03:27,641
Okay.
Just keep me
posted on Jack.
68
00:03:27,641 --> 00:03:30,978
Excuse me. We're going to need
Agent Malone's medical records
69
00:03:30,978 --> 00:03:32,513
from the Bureau.
70
00:03:32,513 --> 00:03:35,316
I thought you already
had his insurance information.
71
00:03:35,316 --> 00:03:38,085
We need to know his next-of-kin
and any
72
00:03:38,085 --> 00:03:40,087
DNR orders.
73
00:03:40,087 --> 00:03:42,690
Oh. Um...
74
00:03:42,690 --> 00:03:46,660
I can get that information
for you.
75
00:03:49,763 --> 00:03:51,899
I'm going to head off.
Let me know
76
00:03:51,899 --> 00:03:53,501
if anything happens.
77
00:03:53,501 --> 00:03:54,902
You take care.
78
00:04:07,748 --> 00:04:09,850
Coach Richter told us that,
when she left the school,
79
00:04:09,850 --> 00:04:12,019
Diana's car was still
in the parking lot.
80
00:04:12,019 --> 00:04:14,688
Does Diana usually hang around
after practice?
81
00:04:14,688 --> 00:04:16,624
No, no. She's usually home
by 8:00,
82
00:04:16,624 --> 00:04:19,993
but, um,... if her car
is missing now, maybe...
83
00:04:19,993 --> 00:04:21,295
maybe she just had an accident.
84
00:04:21,295 --> 00:04:23,130
We've been looking
into accident reports,
85
00:04:23,130 --> 00:04:24,264
and nothing has come up.
86
00:04:24,264 --> 00:04:25,599
I don't know
why we told her
87
00:04:25,599 --> 00:04:27,601
it was okay that she
could drive alone at night.
88
00:04:27,601 --> 00:04:29,837
Because all of her
practices are at night.
89
00:04:29,837 --> 00:04:31,505
What were we
supposed to do?
90
00:04:31,505 --> 00:04:32,540
Now, have you...
91
00:04:32,540 --> 00:04:33,774
Have you noticed
any strangers
92
00:04:33,774 --> 00:04:35,275
hanging around
your daughter lately?
93
00:04:35,275 --> 00:04:37,478
Maybe at some
of her competitions?
94
00:04:37,478 --> 00:04:38,912
I guess it's possible.
95
00:04:38,912 --> 00:04:41,682
Who knows if some sicko's
watching her?
96
00:04:41,682 --> 00:04:43,484
Does she have a boyfriend?
97
00:04:43,484 --> 00:04:48,188
Um... She had a crush
on some boy named Joe,
98
00:04:48,188 --> 00:04:49,723
but that was a while ago.
99
00:04:49,723 --> 00:04:52,092
Does Joe have a last name?
100
00:04:52,092 --> 00:04:53,561
She stopped talking about him
101
00:04:53,561 --> 00:04:55,363
after she got out
of the hospital.
102
00:04:55,363 --> 00:04:57,097
We never even met the boy.
103
00:04:57,097 --> 00:04:58,766
Why was she in the hospital?
104
00:04:58,766 --> 00:05:01,435
She, uh... she had a heart
transplant two years ago.
105
00:05:01,435 --> 00:05:04,071
Diana was diagnosed
106
00:05:04,071 --> 00:05:06,106
with myocarditis
when she was four years old.
107
00:05:06,106 --> 00:05:08,175
It's an...
108
00:05:08,175 --> 00:05:09,810
inflammation
of the heart muscle,
109
00:05:09,810 --> 00:05:13,180
and she's never really
had a normal childhood.
110
00:05:13,180 --> 00:05:14,948
And how is her health now?
111
00:05:14,948 --> 00:05:16,216
She's okay.
112
00:05:16,216 --> 00:05:20,053
The immunosuppressants make her
more prone to infection,
113
00:05:20,053 --> 00:05:21,254
but that's about it.
114
00:05:21,254 --> 00:05:22,756
Okay. Okay.
115
00:05:22,756 --> 00:05:25,393
What about changes in behavior?
116
00:05:27,227 --> 00:05:29,129
Well, before
her surgery,
117
00:05:29,129 --> 00:05:30,798
Diana was
118
00:05:30,798 --> 00:05:33,100
introverted and sweet.
She was sort
119
00:05:33,100 --> 00:05:34,802
of a bookworm, really.
120
00:05:34,802 --> 00:05:36,837
I guess she really didn't
have a choice about that.
121
00:05:36,837 --> 00:05:38,472
She spent most
of her adolescence
122
00:05:38,472 --> 00:05:40,040
in and out of hospital beds.
123
00:05:40,040 --> 00:05:42,976
And now...
124
00:05:42,976 --> 00:05:46,013
now we can barely get
a civil word out of her.
125
00:05:50,584 --> 00:05:52,219
Hey, honey.
You look cute.
126
00:05:52,219 --> 00:05:53,454
You going out?
127
00:05:53,454 --> 00:05:57,124
Yeah.
Gotta break in my new boots.
128
00:05:57,124 --> 00:05:58,058
Where you going?
129
00:05:58,058 --> 00:06:00,193
Just to meet a friend.
130
00:06:00,193 --> 00:06:01,962
Who?
131
00:06:01,962 --> 00:06:03,330
Just some serial killer.
132
00:06:03,330 --> 00:06:05,065
He didn't tell me his name.
133
00:06:05,065 --> 00:06:10,471
Honey. Diana, you know
it's a school night.
134
00:06:10,471 --> 00:06:12,005
I know, I know.
135
00:06:12,005 --> 00:06:14,074
Honey, I thought your chem
homework was due tomorrow.
136
00:06:14,074 --> 00:06:15,843
I'll finish it at study hall.
137
00:06:15,843 --> 00:06:17,210
I thought you said you wanted
to get your GPA up.
138
00:06:17,210 --> 00:06:19,580
Why are you making such
a big deal out of this?
139
00:06:19,580 --> 00:06:21,915
Because colleges look at
your sophomore transcripts.
140
00:06:21,915 --> 00:06:23,250
Don't you want to get
into a good school?
141
00:06:23,250 --> 00:06:24,552
Like it matters.
142
00:06:24,552 --> 00:06:26,420
I'm sorry
you feel that way.
143
00:06:26,420 --> 00:06:28,055
You're not going out.
144
00:06:28,055 --> 00:06:29,590
Not tonight.
145
00:06:35,929 --> 00:06:37,898
She never used to talk
to us that way,
146
00:06:37,898 --> 00:06:40,367
but how were we supposed
to set limits on her
147
00:06:40,367 --> 00:06:42,102
after what she's
been through?
148
00:06:42,102 --> 00:06:43,837
Look, she can be difficult,
149
00:06:43,837 --> 00:06:45,873
but imagine
being 16 years old
150
00:06:45,873 --> 00:06:47,708
and knowing that
your heart's got maybe ten,
151
00:06:47,708 --> 00:06:49,843
20 years left,
if you're lucky.
152
00:06:49,843 --> 00:06:53,947
Now, do you, uh...
do you have any idea
153
00:06:53,947 --> 00:06:56,016
who she was going
to see that night?
154
00:06:56,016 --> 00:06:57,985
No.
155
00:07:17,471 --> 00:07:19,106
Hi, Elena.
156
00:07:19,106 --> 00:07:20,107
Any word?
157
00:07:20,107 --> 00:07:22,843
Doctor came out
about an hour ago, um...
158
00:07:22,843 --> 00:07:25,813
and said that while they were
trying to fix his lung,
159
00:07:25,813 --> 00:07:27,881
they found additional damage.
160
00:07:27,881 --> 00:07:30,417
Blood vessels or something.
161
00:07:30,417 --> 00:07:31,819
Is he going to be okay?
162
00:07:31,819 --> 00:07:33,787
Well, he's lost a lot of blood.
163
00:07:33,787 --> 00:07:35,523
Well, for what it's worth,
164
00:07:35,523 --> 00:07:39,192
the knitting group at St. Alma's
added him to the prayer chain.
165
00:07:39,192 --> 00:07:42,062
Your mom knits?
166
00:07:42,062 --> 00:07:44,097
We all knit eventually.
167
00:07:44,097 --> 00:07:45,633
Listen, I just took
168
00:07:45,633 --> 00:07:46,800
a message for you.
169
00:07:46,800 --> 00:07:48,836
It was from a Brian Donovan.
170
00:07:48,836 --> 00:07:50,938
He wouldn't say
what he was calling for.
171
00:07:50,938 --> 00:07:52,439
Sam, you want the number?
172
00:07:52,439 --> 00:07:54,041
No. I have that number.
173
00:07:54,041 --> 00:07:56,109
Look, Elena, I'm going...
I'm going to call you
174
00:07:56,109 --> 00:07:58,111
when Jack goes into recovery,
okay?
175
00:07:58,111 --> 00:07:59,379
Okay.
176
00:07:59,379 --> 00:08:01,982
Bye.
177
00:08:01,982 --> 00:08:05,418
According to school security,
nothing
178
00:08:05,418 --> 00:08:07,054
out of the ordinary
179
00:08:07,054 --> 00:08:08,889
in the past week.
180
00:08:08,889 --> 00:08:10,758
What have you got
on the ex
181
00:08:10,758 --> 00:08:13,326
Well, there are 17 Josephs
at Cedarhurst High,
182
00:08:13,326 --> 00:08:15,028
so we're looking into that.
183
00:08:15,028 --> 00:08:17,030
I'm going to have Lucy working
on Diana's hard drive.
184
00:08:17,030 --> 00:08:19,166
We have, like, a thousand
e-mails to go through.
185
00:08:19,166 --> 00:08:21,401
But I've been cross-matching
the list of friends
186
00:08:21,401 --> 00:08:23,837
Diana's parents gave Martin
with her cell phone records,
187
00:08:23,837 --> 00:08:26,640
and I found something really
interesting. Look at this.
188
00:08:26,640 --> 00:08:27,975
She texts or calls
189
00:08:27,975 --> 00:08:31,044
this Kelli Peters
around 30 times a day.
190
00:08:31,044 --> 00:08:32,079
Well, maybe
191
00:08:32,079 --> 00:08:33,080
this is the person
192
00:08:33,080 --> 00:08:34,848
she was supposed to meet
the other night.
193
00:08:34,848 --> 00:08:36,584
I'll tell you what.
194
00:08:36,584 --> 00:08:38,318
Danny is at the high school
right now.
195
00:08:38,318 --> 00:08:39,419
I'll call him
196
00:08:39,419 --> 00:08:41,822
and tell him
to check into it.
197
00:08:44,057 --> 00:08:45,759
I saw her right before
she went to practice.
198
00:08:45,759 --> 00:08:47,260
That was it.
199
00:08:47,260 --> 00:08:49,262
But we know she had plans to
meet someone three nights ago.
200
00:08:49,262 --> 00:08:50,297
Any idea who that was?
201
00:08:50,297 --> 00:08:51,498
I don't know.
202
00:08:51,498 --> 00:08:53,033
Do you know
if she's dating anyone?
203
00:08:53,033 --> 00:08:55,235
Maybe someone that her parents
don't know about?
204
00:08:55,235 --> 00:08:58,471
Dating? You mean like
with a corsage and a curfew?
205
00:08:58,471 --> 00:09:00,507
No. I mean hooking up.
206
00:09:00,507 --> 00:09:01,842
No. Di wasn't hooking up
with anyone.
207
00:09:01,842 --> 00:09:03,577
(cell phone chimes,
Kelli laughs)
208
00:09:03,577 --> 00:09:05,913
What's so funny?
209
00:09:05,913 --> 00:09:07,581
Someone just
sent me a joke.
210
00:09:07,581 --> 00:09:08,882
Yeah? You want
to hear another joke?
211
00:09:08,882 --> 00:09:10,784
I'm going to put you
in juvie for six weeks
212
00:09:10,784 --> 00:09:12,252
if you don't help me.
213
00:09:12,252 --> 00:09:15,422
Okay. I'm sorry.
214
00:09:15,422 --> 00:09:18,391
I hear she's been lashing out
since her transplant.
215
00:09:18,391 --> 00:09:19,426
Is that true?
216
00:09:19,426 --> 00:09:21,461
It sounds like jealousy to me.
217
00:09:21,461 --> 00:09:23,931
They're mad because
she's popular and they're not.
218
00:09:23,931 --> 00:09:26,399
So you'd say she's the same girl
that she's always been?
219
00:09:26,399 --> 00:09:28,902
We weren't exactly friends
before this year.
220
00:09:28,902 --> 00:09:30,103
We're only in the same year
221
00:09:30,103 --> 00:09:31,939
because she was
in the hospital so long.
222
00:09:31,939 --> 00:09:33,273
Do you know
if anyone's mad at her?
223
00:09:33,273 --> 00:09:35,909
Maybe someone
who'd like to hurt her
224
00:09:35,909 --> 00:09:37,911
or get revenge,
anything like that?
225
00:09:37,911 --> 00:09:41,682
Yeah, okay,
I guess there was this thing
226
00:09:41,682 --> 00:09:43,016
the other day with Craig.
227
00:09:43,884 --> 00:09:46,219
I need to know why.
228
00:09:46,219 --> 00:09:47,487
Because I need it.
229
00:09:47,487 --> 00:09:48,789
Why does it matter?
230
00:09:48,789 --> 00:09:49,890
I just can't.
It's wrong.
231
00:09:49,890 --> 00:09:50,924
Hey, what's
the deal?
232
00:09:50,924 --> 00:09:52,192
You guys are
all secretive.
233
00:09:52,192 --> 00:09:53,426
It's nothing.
I wasn't talking
234
00:09:53,426 --> 00:09:54,862
to you, loser.
235
00:09:54,862 --> 00:09:56,163
Craigers here doesn't want me
telling everyone
236
00:09:56,163 --> 00:09:57,998
how he grabbed
Reesa Coleman's ass.
237
00:09:57,998 --> 00:09:59,032
Who?
238
00:09:59,032 --> 00:10:01,101
The super-geeky
special-ed chick.
239
00:10:01,101 --> 00:10:02,569
Ha! No way.
240
00:10:02,569 --> 00:10:03,804
I did not. She's lying.
241
00:10:03,804 --> 00:10:05,438
Let's see who believes you.
242
00:10:05,438 --> 00:10:06,974
Don't do this, Diana.
243
00:10:06,974 --> 00:10:08,942
Come on, Di. Let's go.
244
00:10:08,942 --> 00:10:10,177
We have to text
Lainie the news.
245
00:10:10,177 --> 00:10:12,179
She'll freak.
I know, all right.
246
00:10:18,385 --> 00:10:19,887
Di was just messing with him.
247
00:10:19,887 --> 00:10:22,890
Hmm, and you think
he got back at her.
248
00:10:22,890 --> 00:10:24,992
Craig's a total tool.
249
00:10:24,992 --> 00:10:27,460
No one even knew who he was
till that rumor got around.
250
00:10:27,460 --> 00:10:28,595
Look, all Di wanted
251
00:10:28,595 --> 00:10:29,897
was to borrow his
252
00:10:29,897 --> 00:10:31,732
take-home Spanish test.
Craig said no.
253
00:10:31,732 --> 00:10:33,533
It's no big deal
or anything.
254
00:10:33,533 --> 00:10:36,670
Right. What's Craig's last name?
255
00:10:53,854 --> 00:10:55,923
JACK:
I just want to help you, okay?
256
00:10:59,592 --> 00:11:01,294
Please.
257
00:11:19,913 --> 00:11:21,614
So Craig Baskin was a no-show
at school today.
258
00:11:21,614 --> 00:11:23,050
His parents haven't seen him
259
00:11:23,050 --> 00:11:25,685
since he left, and he is not
answering his cell phone.
260
00:11:25,685 --> 00:11:28,088
You know what? Maybe he wasn't
the only holding a grudge,
261
00:11:28,088 --> 00:11:29,556
because this Diana Reed
262
00:11:29,556 --> 00:11:32,292
wasn't exactly Miss
Congeniality, you know?
263
00:11:32,292 --> 00:11:33,927
No, according to several
of her classmates,
264
00:11:33,927 --> 00:11:35,195
she's had a radical
personality change
265
00:11:35,195 --> 00:11:36,596
since she had her transplant.
266
00:11:36,596 --> 00:11:38,866
Well, the change of behavior
would explain this.
267
00:11:38,866 --> 00:11:39,867
Check it out.
268
00:11:39,867 --> 00:11:41,268
Lucy discovered this blog
269
00:11:41,268 --> 00:11:43,336
in one of Diana's
text messages.
270
00:11:43,336 --> 00:11:46,206
MARTIN:
"And there is no one worse
than Diana Reed.
271
00:11:46,206 --> 00:11:48,341
"Once a sickly
but relatively cool girl,
272
00:11:48,341 --> 00:11:50,210
"she drank the Kool-Aid
and joined up
273
00:11:50,210 --> 00:11:52,212
"with the bitchy sheep
of Cedarhurst High,
274
00:11:52,212 --> 00:11:54,614
"and now thinks it's fun
to make plans with people
275
00:11:54,614 --> 00:11:56,349
"and not show up.
276
00:11:56,349 --> 00:11:57,885
"This sheep needs
to be slaughtered
277
00:11:57,885 --> 00:11:59,252
and made into a sweater." Wow.
278
00:11:59,252 --> 00:12:00,788
It goes on
for five pages.
279
00:12:00,788 --> 00:12:01,955
Whose blog is this?
280
00:12:01,955 --> 00:12:04,257
Um, a kid named
Joe Chapelle.
281
00:12:06,927 --> 00:12:09,229
Ever heard
of the First Amendment?
282
00:12:09,229 --> 00:12:12,232
Freedom of speech doesn't
cover death threats.
283
00:12:12,232 --> 00:12:14,101
I talked to several
of your friends, Joe,
284
00:12:14,101 --> 00:12:15,769
and they said that
Diana dumped you
285
00:12:15,769 --> 00:12:16,904
right after her surgery.
286
00:12:16,904 --> 00:12:18,238
That must've hurt.
287
00:12:18,238 --> 00:12:19,873
Yeah. It sucked
at the time.
288
00:12:19,873 --> 00:12:21,608
It sounds like
you're still hurt.
289
00:12:21,608 --> 00:12:22,910
What happened between you two?
290
00:12:22,910 --> 00:12:24,744
How should I know?
291
00:12:24,744 --> 00:12:25,846
Now that Diana's
a cheerleader,
292
00:12:25,846 --> 00:12:27,447
she doesn't have time for me.
293
00:12:27,447 --> 00:12:29,682
So why were you gonna meet up
with her the other night?
294
00:12:29,682 --> 00:12:31,885
She came up to me at school,
completely out of nowhere,
295
00:12:31,885 --> 00:12:33,386
and asked if we
can get together.
296
00:12:33,386 --> 00:12:35,555
Did you think you were gonna do
more than just talk?
297
00:12:35,555 --> 00:12:37,124
Is that why
you were so upset?
No!
298
00:12:37,124 --> 00:12:39,159
I had to sneak out
of my house that night.
299
00:12:39,159 --> 00:12:41,128
I waited at the park for two
hours. Wouldn't you be pissed?
300
00:12:41,128 --> 00:12:42,495
So you wanted her to feel
301
00:12:42,495 --> 00:12:44,464
a little bit of the pain
that you were feeling.
302
00:12:44,464 --> 00:12:47,200
I would never hurt Diana, even
with the way she's been acting
303
00:12:47,200 --> 00:12:48,701
since coming back to school.
304
00:12:48,701 --> 00:12:50,971
Look, if there's anyone
you should be talking to,
305
00:12:50,971 --> 00:12:52,639
it's her so-called friends.
306
00:13:03,716 --> 00:13:05,085
KELLI:
Diana?
307
00:13:05,085 --> 00:13:07,754
My heart's beating so fast.
308
00:13:07,754 --> 00:13:08,989
You think it's the E?
309
00:13:08,989 --> 00:13:10,523
Where the hell were
you the other night?
310
00:13:10,523 --> 00:13:11,558
What?
311
00:13:11,558 --> 00:13:12,792
Two days ago
312
00:13:12,792 --> 00:13:13,894
you begged me to meet you
at the park,
313
00:13:13,894 --> 00:13:15,062
and then you're a no
314
00:13:15,062 --> 00:13:16,763
I can't talk about this
right now.
315
00:13:16,763 --> 00:13:18,999
I'm not going anywhere until you
explain to me why you flaked.
316
00:13:18,999 --> 00:13:21,969
Go away, emo boy.
317
00:13:24,071 --> 00:13:26,006
So this is the new you, huh?
318
00:13:27,207 --> 00:13:29,242
You've hit an all-time low, Di.
319
00:13:29,242 --> 00:13:30,243
Yeah?
320
00:13:30,243 --> 00:13:32,445
I know what you think about me.
321
00:13:32,445 --> 00:13:34,882
I read your stupid blog.
322
00:13:37,450 --> 00:13:39,686
Dude!
Can't you see she's sick?
323
00:13:39,686 --> 00:13:41,421
Leave her alone.
324
00:13:46,626 --> 00:13:47,928
When we talked to Kelli,
325
00:13:47,928 --> 00:13:49,396
she didn't say anything
about a party.
326
00:13:49,396 --> 00:13:52,232
That's because Kelli Peters
is a liar.
327
00:13:52,232 --> 00:13:54,767
So where did they go
after you saw them?
328
00:13:54,767 --> 00:13:58,906
I don't know. Um...
329
00:13:58,906 --> 00:14:01,341
And you just left her
out there.
330
00:14:02,642 --> 00:14:04,377
Karma's a bitch.
331
00:14:16,957 --> 00:14:18,959
Good afternoon.
332
00:14:18,959 --> 00:14:20,427
I'm Special Agent Taylor.
333
00:14:20,427 --> 00:14:22,095
Sabrina Anders.
334
00:14:22,095 --> 00:14:23,396
Miss Peters' attorney.
335
00:14:23,396 --> 00:14:24,431
Hi, Kelli.
336
00:14:24,431 --> 00:14:25,432
Hey.
337
00:14:25,432 --> 00:14:27,634
So why has my client
been brought
338
00:14:27,634 --> 00:14:29,069
to the FBI for questioning?
339
00:14:29,069 --> 00:14:30,303
Well, I figured your client
340
00:14:30,303 --> 00:14:32,239
would be less likely
to lie to me in here.
341
00:14:32,239 --> 00:14:34,141
Miss Peters has cooperated fully
342
00:14:34,141 --> 00:14:35,508
with your
investigation.
343
00:14:35,508 --> 00:14:38,078
Kelli, I know you were
with Diana later last night.
344
00:14:38,078 --> 00:14:39,980
No, I wasn't.
No?
345
00:14:39,980 --> 00:14:40,981
Then why are your classmates
telling me
346
00:14:40,981 --> 00:14:42,182
that the two of you were popping
347
00:14:42,182 --> 00:14:43,883
your asses off at a
party in the woods?
348
00:14:43,883 --> 00:14:44,884
Poppin'?
349
00:14:44,884 --> 00:14:47,287
Popping. Taking Ecstasy.
350
00:14:47,287 --> 00:14:49,489
Kelli and Diana took Ecstasy.
Isn't that right?
351
00:14:49,489 --> 00:14:50,357
Hold on a second.
352
00:14:50,357 --> 00:14:52,025
And the Ecstasy made Diana sick.
353
00:14:52,025 --> 00:14:54,661
She needed help, but you
didn't help her. Why?
354
00:14:54,661 --> 00:14:55,996
Was the Ecstasy yours?
355
00:14:55,996 --> 00:14:56,997
Don't answer that.
356
00:14:56,997 --> 00:14:58,865
She had a heart
transplant.
357
00:14:58,865 --> 00:14:59,967
Taking Ecstasy could kill her.
358
00:14:59,967 --> 00:15:01,368
Do you understand that, Kelli?
359
00:15:01,368 --> 00:15:03,036
That's not
what happened.
Kelli.
360
00:15:03,036 --> 00:15:04,204
Then what
happened?
361
00:15:04,204 --> 00:15:06,306
The police are searching
the woods.
362
00:15:06,306 --> 00:15:08,208
If you left her there to die,
363
00:15:08,208 --> 00:15:09,509
we're gonna
find the body.
364
00:15:09,509 --> 00:15:10,343
I didn't.
365
00:15:10,343 --> 00:15:11,278
ANDERS:
Agent Taylor.
366
00:15:19,752 --> 00:15:22,722
My client is willing to share
information-- in exchange
367
00:15:22,722 --> 00:15:24,091
for leniency
in regards
368
00:15:24,091 --> 00:15:25,658
to the drug charges.
369
00:15:25,658 --> 00:15:27,927
Well, let's see
what she's got first.
370
00:15:34,101 --> 00:15:35,702
After Diana took the E,
371
00:15:35,702 --> 00:15:37,437
we waited till morning.
372
00:15:37,437 --> 00:15:39,439
I-I guess she finally
felt better
373
00:15:39,439 --> 00:15:41,641
because she wanted to leave.
374
00:15:41,641 --> 00:15:43,110
That was really scary.
375
00:15:43,110 --> 00:15:44,644
It's my fault.
376
00:15:44,644 --> 00:15:47,514
I don't know what I was
thinking, dropping E.
377
00:15:47,514 --> 00:15:50,183
Then why did you?
378
00:15:50,183 --> 00:15:54,021
Diana, if something's up
with you, you can tell me.
379
00:15:54,021 --> 00:15:55,122
Uh...
380
00:15:55,122 --> 00:15:56,789
I just... I
really thought
381
00:15:56,789 --> 00:15:59,459
things would be less sucky
after the operation.
382
00:15:59,459 --> 00:16:02,996
It was like a fresh
start, you know?
383
00:16:02,996 --> 00:16:05,965
It's worse
than it ever was.
384
00:16:05,965 --> 00:16:06,966
Oh, my God!
385
00:16:06,966 --> 00:16:08,101
What happened to your car?
386
00:16:08,101 --> 00:16:09,636
I got in an accident.
387
00:16:09,636 --> 00:16:11,971
Did you hit someone?
Is that what this is about?
388
00:16:11,971 --> 00:16:13,073
No.
389
00:16:13,073 --> 00:16:15,842
It's nothing.
390
00:16:15,842 --> 00:16:17,844
I swear.
391
00:16:17,844 --> 00:16:19,979
Di, are you okay?
392
00:16:19,979 --> 00:16:22,415
Yeah.
393
00:16:24,384 --> 00:16:26,119
Sure.
394
00:16:26,119 --> 00:16:27,987
But maybe we should
call your parents
395
00:16:27,987 --> 00:16:29,389
so their heads don't explode.
396
00:16:29,389 --> 00:16:31,458
No.
397
00:16:31,458 --> 00:16:34,461
They'll just ask
a lot of questions.
398
00:16:34,461 --> 00:16:37,564
I cannothandle that right now.
399
00:16:38,931 --> 00:16:42,469
We talked for a little bit,
and then she left.
400
00:16:42,469 --> 00:16:44,304
Said she'd go straight home.
401
00:16:44,304 --> 00:16:46,639
Do you know where she was
before the party?
402
00:16:46,639 --> 00:16:49,276
She didn't tell me.
403
00:17:01,121 --> 00:17:02,589
Samantha.
404
00:17:04,691 --> 00:17:06,326
Hi.
405
00:17:07,327 --> 00:17:09,562
Wow... you're really pregnant.
406
00:17:09,562 --> 00:17:10,563
Yeah.
407
00:17:10,563 --> 00:17:12,999
Um...
408
00:17:12,999 --> 00:17:15,202
so did you bring the release?
409
00:17:15,202 --> 00:17:18,004
I didn't sign it yet.
410
00:17:18,004 --> 00:17:19,206
Well, when we talked
on the phone
411
00:17:19,206 --> 00:17:20,540
you said you were
gonna sign it
412
00:17:20,540 --> 00:17:22,175
and drop it off.
I know what I said,
413
00:17:22,175 --> 00:17:24,644
but I changed my mind.
414
00:17:24,644 --> 00:17:28,215
Um, it... What are
you doing here then?
415
00:17:28,215 --> 00:17:30,483
I'm not trying to make
things difficult.
416
00:17:30,483 --> 00:17:33,019
I just can't have some kid
with my face
417
00:17:33,019 --> 00:17:35,255
roaming around the world
and not know anything about it.
418
00:17:35,255 --> 00:17:36,923
Or maybe if we
could just...
419
00:17:36,923 --> 00:17:38,158
What is that?
420
00:17:38,158 --> 00:17:39,459
The monitors go off
all the time.
421
00:17:39,459 --> 00:17:42,061
Okay, well, is...
is he gonna be okay?
422
00:17:42,061 --> 00:17:43,096
I don't...
423
00:17:43,096 --> 00:17:44,131
All right. You know what?
424
00:17:44,131 --> 00:17:45,265
We can talk about this later.
425
00:17:45,265 --> 00:17:46,533
I don't know why you didn't
426
00:17:46,533 --> 00:17:48,201
just tell me this
on the telephone.
427
00:17:48,201 --> 00:17:49,802
I don't know what
you're even doing here.
428
00:17:49,802 --> 00:17:53,373
Okay, look. I... I hope
your friend's all right.
429
00:17:54,207 --> 00:17:56,075
What happened?
430
00:17:56,075 --> 00:17:59,346
I'm sorry, ma'am.
I don't have anything
new to tell you.
431
00:18:01,080 --> 00:18:02,582
MARTIN:
Let's have a little update.
432
00:18:02,582 --> 00:18:05,952
I've checked all local PDs
within a 30-mile radius,
433
00:18:05,952 --> 00:18:07,620
and I'm still waiting
on the hit-and-run reports
434
00:18:07,620 --> 00:18:09,456
involving any vehicles
that match up to Diana's.
435
00:18:09,456 --> 00:18:12,159
You know, if she
did hurt someone,
436
00:18:12,159 --> 00:18:14,194
that might explain
why she took off,
437
00:18:14,194 --> 00:18:15,828
so I'm gonna expand
the search area.
438
00:18:15,828 --> 00:18:17,464
Okay.
439
00:18:17,464 --> 00:18:19,299
Delgado.
440
00:18:19,299 --> 00:18:20,500
Oh. Yeah, yeah.
441
00:18:20,500 --> 00:18:21,568
Okay.
442
00:18:24,971 --> 00:18:26,939
Excellent. Thank you.
443
00:18:26,939 --> 00:18:30,277
So, Nassau County PD
picked up Craig Baskin.
444
00:18:30,277 --> 00:18:32,212
He was hiding
at a friend's house.
445
00:18:32,212 --> 00:18:33,746
All right.
446
00:18:33,746 --> 00:18:36,149
Uh, why weren't you
at school today, Craig?
447
00:18:36,149 --> 00:18:37,484
Guess I just wanted to bail.
448
00:18:37,484 --> 00:18:38,918
Hmm. Just
wanted to bail.
449
00:18:38,918 --> 00:18:40,353
See,
450
00:18:40,353 --> 00:18:42,489
according to your file,
you're an "A" student
451
00:18:42,489 --> 00:18:44,357
with a nearly perfect
attendance record.
452
00:18:44,357 --> 00:18:46,159
See, guys like you
don't just bail.
453
00:18:47,394 --> 00:18:49,128
I just didn't feel like
going to school, okay?
454
00:18:49,128 --> 00:18:50,563
What's the big deal?
455
00:18:50,563 --> 00:18:52,365
Well, the big deal is
that you skipped school
456
00:18:52,365 --> 00:18:54,334
the day after Diana
Reed went missing--
457
00:18:54,334 --> 00:18:55,968
a girl that was spreading
rumors about you,
458
00:18:55,968 --> 00:18:58,271
because you wouldn't let her
copy your Spanish test.
459
00:18:58,271 --> 00:19:00,473
You're joking.
460
00:19:00,473 --> 00:19:01,508
Hmm-mm.
461
00:19:01,508 --> 00:19:03,042
That's what she told you?
Mmm-hmm.
462
00:19:03,042 --> 00:19:04,211
Craig,
463
00:19:04,211 --> 00:19:05,178
what did you do?
464
00:19:05,178 --> 00:19:07,113
I didn't touch her, Mom.
465
00:19:07,113 --> 00:19:09,182
Just tell me
what happened.
466
00:19:11,484 --> 00:19:13,286
I'm the editor
for the school paper,
467
00:19:13,286 --> 00:19:15,021
and she asked to use
my LexisNexis account
468
00:19:15,021 --> 00:19:19,192
so I could find an unlisted
address for some guy.
469
00:19:19,192 --> 00:19:20,927
Okay. Does this guy have a name?
470
00:19:20,927 --> 00:19:23,230
Roy Jenkins.
471
00:19:23,230 --> 00:19:24,831
Did you give her
the information?
472
00:19:24,831 --> 00:19:27,834
Well, only after she made
my life a living hell.
473
00:19:29,035 --> 00:19:30,903
Diana.
474
00:19:30,903 --> 00:19:31,938
What do you want?
475
00:19:31,938 --> 00:19:33,206
There's some guy
476
00:19:33,206 --> 00:19:35,275
in the newspaper office
looking for you.
477
00:19:35,275 --> 00:19:37,043
Who?
I don't know,
but he's pissed.
478
00:19:37,043 --> 00:19:39,078
He says you're writing
some article about his son?
479
00:19:39,078 --> 00:19:40,713
Did you pass yourself off
as one of my reporters?
480
00:19:40,713 --> 00:19:42,048
Look, you didn't tell him
I was here, did you?
481
00:19:42,048 --> 00:19:43,350
What the hell
is going on?
482
00:19:43,350 --> 00:19:46,353
Is this about the
address I gave you?
483
00:19:46,353 --> 00:19:48,455
Just tell him
you couldn't find me.
484
00:19:50,357 --> 00:19:52,259
Is that her?
485
00:19:52,259 --> 00:19:53,760
Are you
Diana Reed?
486
00:19:53,760 --> 00:19:55,362
Please, I have to go.
487
00:19:55,362 --> 00:19:56,829
What the hell
were you thinking,
488
00:19:56,829 --> 00:19:58,498
sticking your nose in
my family's business?
489
00:19:58,498 --> 00:19:59,799
Look, I'm sorry, okay?
490
00:19:59,799 --> 00:20:01,200
Sorry?
491
00:20:01,200 --> 00:20:03,770
Do you think an apology's
enough after what you did?
492
00:20:03,770 --> 00:20:05,505
Hey, take it easy.
Stay out of this!
493
00:20:05,505 --> 00:20:07,307
My wife is a mess
because of you.
494
00:20:07,307 --> 00:20:09,141
If you ever come
around my house again,
495
00:20:09,141 --> 00:20:10,142
you're going
to regret it.
496
00:20:10,142 --> 00:20:11,177
Do you
understand?
497
00:20:11,177 --> 00:20:12,379
Do you understand?!
498
00:20:12,379 --> 00:20:14,213
Yes! Yes!
499
00:20:22,755 --> 00:20:24,391
I'm sorry I didn't
tell anybody.
500
00:20:24,391 --> 00:20:26,058
I was just hoping Diana
would eventually show up
501
00:20:26,058 --> 00:20:28,728
and this whole thing
would blow over.
Mm-hmm.
502
00:20:28,728 --> 00:20:31,331
Mm-hmm. Do you think Jenkins was
waiting for her when she left?
503
00:20:32,365 --> 00:20:33,466
I don't know.
504
00:20:33,466 --> 00:20:35,368
I followed her out to her car,
505
00:20:35,368 --> 00:20:36,903
but she was in such
a hurry to go
506
00:20:36,903 --> 00:20:38,538
she clipped a post
on the way out.
507
00:20:38,538 --> 00:20:40,206
All right. Do you know
what he meant
508
00:20:40,206 --> 00:20:42,309
by Diana was messing
with his family?
509
00:20:44,176 --> 00:20:46,012
No. She wouldn't say.
510
00:20:47,547 --> 00:20:49,849
Martin, local PD's
at Jenkins' house.
511
00:20:49,849 --> 00:20:51,183
Is he there?
512
00:20:51,183 --> 00:20:53,486
No, but Viv's on her way
over there to talk to his wife.
513
00:20:53,486 --> 00:20:54,954
Let me show you something.
514
00:20:54,954 --> 00:20:57,290
You know, Baskin said that
Diana was passing herself off
515
00:20:57,290 --> 00:20:58,891
as a reporter doing
a story on Jenkins' son?
516
00:20:58,891 --> 00:20:59,859
Yeah.
517
00:20:59,859 --> 00:21:02,562
Well, I think I know why.
Take a look.
518
00:21:02,562 --> 00:21:05,765
DANNY:
"Local teen killed
by drunk driver."
519
00:21:05,765 --> 00:21:07,099
And the deceased
was Paul Jenkins.
520
00:21:07,099 --> 00:21:09,035
And the date of the accident
was the same day
521
00:21:09,035 --> 00:21:10,503
that Diana got her new heart.
522
00:21:10,503 --> 00:21:13,540
Wait, one kid dies, and
on the same day two towns over,
523
00:21:13,540 --> 00:21:15,408
another kid gets the heart
that she needs.
524
00:21:15,408 --> 00:21:17,377
Probably not a coincidence.
525
00:21:17,377 --> 00:21:19,278
Why the hell would Diana
want to get in contact
526
00:21:19,278 --> 00:21:20,813
with the family
of her heart donor?
527
00:21:20,813 --> 00:21:24,250
I don't know, but if she did try
and contact them again,
528
00:21:24,250 --> 00:21:26,619
who knows what Roy Jenkins
would've done to her?
529
00:21:36,062 --> 00:21:37,730
His name is Roy Jenkins.
530
00:21:37,730 --> 00:21:40,767
He accosted Diana last night
after cheerleading practice.
531
00:21:40,767 --> 00:21:42,869
Have you ever
seen him before?
532
00:21:42,869 --> 00:21:45,372
No. Did he hurt her?
533
00:21:45,372 --> 00:21:47,273
We... we don't know.
534
00:21:47,273 --> 00:21:50,176
Our witness said
that she was scared,
535
00:21:50,176 --> 00:21:52,445
but she was okay
when she drove away.
536
00:21:52,445 --> 00:21:53,646
Who the hell is this guy?
537
00:21:53,646 --> 00:21:55,047
Why would he come after Diana?
538
00:21:55,047 --> 00:21:59,386
We think he's the father
of her heart donor.
539
00:22:01,688 --> 00:22:04,757
You mean the... the kid
from the accident?
540
00:22:04,757 --> 00:22:06,125
Mm-hmm.
541
00:22:06,125 --> 00:22:10,029
You have any idea why Diana
would want to contact him?
542
00:22:10,029 --> 00:22:11,464
I don't understand.
543
00:22:11,464 --> 00:22:13,032
She's never asked
about her donor before.
544
00:22:13,032 --> 00:22:15,802
Actually, this came up
at her last checkup.
545
00:22:15,802 --> 00:22:19,271
Your blood pressure's okay,
and your echo looks good.
546
00:22:19,271 --> 00:22:21,474
I don't see anything here
that could cause those tremors.
547
00:22:21,474 --> 00:22:22,975
Is it possible there
could be something wrong
548
00:22:22,975 --> 00:22:24,444
with the heart
that she received?
549
00:22:24,444 --> 00:22:25,845
All donors are screened
550
00:22:25,845 --> 00:22:27,313
for blood diseases
and abnormalities.
551
00:22:27,313 --> 00:22:29,616
Plus your heart came
from a healthy 17-year-old boy.
552
00:22:29,616 --> 00:22:32,485
Most likely, these
are side effects
553
00:22:32,485 --> 00:22:33,820
from the anti-rejection meds.
554
00:22:33,820 --> 00:22:35,287
We'll lower your dose
of tacrolimus,
555
00:22:35,287 --> 00:22:37,323
and they should
subside.
556
00:22:37,323 --> 00:22:38,925
Trust me, kiddo.
You're doing great.
557
00:22:38,925 --> 00:22:40,326
Thank you, Doctor.
558
00:22:40,326 --> 00:22:43,029
I'll have the nurse bring you
your new prescription.
559
00:22:45,064 --> 00:22:48,367
I got my heart
from a 17
560
00:22:48,367 --> 00:22:49,702
You never told me that.
561
00:22:49,702 --> 00:22:53,906
Uh, yeah, we did.
562
00:22:53,906 --> 00:22:56,443
No, you said that there
had been an accident
563
00:22:56,443 --> 00:22:59,211
and somebody had died.
564
00:22:59,211 --> 00:23:01,047
Right. It...
565
00:23:01,047 --> 00:23:03,215
Your donor was hit
by a drunk driver.
566
00:23:03,215 --> 00:23:08,154
But he was my age.
I thought he was... older.
567
00:23:10,557 --> 00:23:13,426
Well... um...
568
00:23:13,426 --> 00:23:15,962
I'm sorry
we didn't make it clear.
569
00:23:15,962 --> 00:23:18,498
I... I guess we just didn't
think it mattered.
570
00:23:18,498 --> 00:23:19,766
Well, what else do you
know about him?
571
00:23:19,766 --> 00:23:23,169
Nothing much, really.
572
00:23:23,169 --> 00:23:24,537
Do you even know his name?
573
00:23:24,537 --> 00:23:26,439
No, I don't.
574
00:23:26,439 --> 00:23:28,207
All donors are anonymous.
575
00:23:28,207 --> 00:23:29,509
You know this, honey.
576
00:23:29,509 --> 00:23:33,580
I can't believe
you kept this from me.
577
00:23:36,015 --> 00:23:37,550
Diana...
578
00:23:37,550 --> 00:23:39,151
Diana!
579
00:23:39,151 --> 00:23:41,420
She didn't say a word to me
the whole way home.
580
00:23:41,420 --> 00:23:43,022
Why didn't you
tell me this?
581
00:23:43,022 --> 00:23:45,324
Because it's not like
you would've wanted
582
00:23:45,324 --> 00:23:49,696
to talk about it anyway.
583
00:23:49,696 --> 00:23:52,164
so as soon as I know anything,
I will let you know.
584
00:23:59,506 --> 00:24:02,842
Dr. Gant, ICU. Stat.
585
00:24:02,842 --> 00:24:05,678
Jack, you're in the hospital.
Jack, Jack...
586
00:24:05,678 --> 00:24:08,047
I need you to calm...
Ma'am, I need you to leave.
587
00:24:08,047 --> 00:24:10,282
Jack, it's Samantha.
Can you hear me?
588
00:24:10,282 --> 00:24:11,651
Hey.
589
00:24:11,651 --> 00:24:14,253
Jack, you're gonna be okay,
all right?
590
00:24:14,253 --> 00:24:15,488
Just... you're okay.
591
00:24:15,488 --> 00:24:17,056
Excuse me.
592
00:24:17,056 --> 00:24:19,325
Patient's had a right side
thoracotomy, secondary to a GSW.
593
00:24:19,325 --> 00:24:20,993
Stable, but
non-responsive
594
00:24:20,993 --> 00:24:23,462
since he got to the ward
four hours ago.
595
00:24:23,462 --> 00:24:25,598
Mr. Malone, can you hear me?
596
00:24:25,598 --> 00:24:27,199
Squeeze my fingers
if you can hear me.
597
00:24:39,145 --> 00:24:40,346
Where's Mrs. Jenkins?
598
00:24:40,346 --> 00:24:41,681
In the living room.
599
00:24:49,556 --> 00:24:51,490
Mrs. Jenkins?
600
00:24:51,490 --> 00:24:53,159
Special Agent Johnson.
601
00:24:53,159 --> 00:24:55,361
Can you tell me what
this is all about?
602
00:24:55,361 --> 00:24:58,330
Well...
603
00:24:58,330 --> 00:25:00,867
We're looking for this girl.
604
00:25:00,867 --> 00:25:02,334
Your husband was seen
605
00:25:02,334 --> 00:25:05,605
threatening her at her school
last night.
606
00:25:05,605 --> 00:25:08,174
Well, I've never seen her
before.
607
00:25:08,174 --> 00:25:12,511
You got a bad poker face,
Mrs. Jenkins.
608
00:25:12,511 --> 00:25:14,213
Why would I know her?
609
00:25:14,213 --> 00:25:17,617
Because she's the recipient
of your son Paul's heart.
610
00:25:19,185 --> 00:25:22,154
She came here pretending
she's something she's not.
611
00:25:22,154 --> 00:25:26,092
So, Paul was 17
when he died?
612
00:25:26,092 --> 00:25:29,228
He had his birthday
three weeks before the crash.
613
00:25:29,228 --> 00:25:33,299
He was coming home from school
with his brother and...
614
00:25:33,299 --> 00:25:37,269
I guess that man had been
drinking at one of those
steakhouses on Highway 27.
615
00:25:38,838 --> 00:25:42,208
Um, would it be possible
to see Paul's room?
616
00:25:42,208 --> 00:25:44,310
No.
617
00:25:44,310 --> 00:25:47,947
I thought this was an article
about his accident
618
00:25:47,947 --> 00:25:50,249
for Mothers
Against Drunk Driving.
619
00:25:50,249 --> 00:25:51,584
It is.
620
00:25:51,584 --> 00:25:54,153
I just thought that maybe
if I knew more about Paul,
621
00:25:54,153 --> 00:25:57,289
it would make a
better article.
622
00:25:57,289 --> 00:25:58,357
I'm sorry.
623
00:25:58,357 --> 00:25:59,558
It's okay.
624
00:25:59,558 --> 00:26:01,227
This is still very hard for me.
625
00:26:02,929 --> 00:26:06,298
We used to talk
about Paul for hours.
626
00:26:06,298 --> 00:26:11,303
But it didn't do anybody
any good, so we stopped.
627
00:26:11,303 --> 00:26:14,240
Now we never
talk about him.
628
00:26:14,240 --> 00:26:18,277
Some friends of his put up
a memorial where he died,
629
00:26:18,277 --> 00:26:19,511
and I can't even
630
00:26:19,511 --> 00:26:21,280
bring myself
631
00:26:21,280 --> 00:26:23,015
to drive past it.
632
00:26:23,015 --> 00:26:26,619
I don't know how we're supposed
to get over something like this.
633
00:26:26,619 --> 00:26:28,921
Is this him?
634
00:26:30,289 --> 00:26:31,824
That's Paul on the left.
635
00:26:35,594 --> 00:26:38,097
He looks happy.
636
00:26:38,097 --> 00:26:41,033
He was always laughing
about something.
637
00:26:41,033 --> 00:26:45,171
Is this
Paul's brother?
638
00:26:45,171 --> 00:26:48,307
He was driving the car
when they crashed.
639
00:26:48,307 --> 00:26:51,243
He's never...
640
00:26:51,243 --> 00:26:54,947
been quite the same.
641
00:26:54,947 --> 00:26:59,686
I can't talk about this anymore.
642
00:26:59,686 --> 00:27:02,388
Um, I...
643
00:27:02,388 --> 00:27:04,256
I need you to leave.
644
00:27:14,500 --> 00:27:17,937
She left, and when Roy came
home, I told him about her.
645
00:27:17,937 --> 00:27:20,139
What happened
after he threatened her?
646
00:27:20,139 --> 00:27:23,409
He just asked her
to leave us alone.
647
00:27:23,409 --> 00:27:25,411
So why are they
still both missing?
648
00:27:25,411 --> 00:27:26,245
Agent Johnson?
649
00:27:26,245 --> 00:27:27,346
Yeah.
650
00:27:30,216 --> 00:27:31,183
Thanks.
651
00:27:33,219 --> 00:27:38,224
We found Diana's car
parked down the street.
652
00:27:40,559 --> 00:27:42,862
It didn't end here, did it?
653
00:27:45,664 --> 00:27:48,968
She came back a few hours ago.
654
00:27:48,968 --> 00:27:51,103
My husband asked you
to stay away.
655
00:27:51,103 --> 00:27:54,373
I know, but this
isn't about him.
656
00:27:54,373 --> 00:27:56,475
I lied to you earlier.
657
00:27:56,475 --> 00:27:58,210
About what?
658
00:27:58,210 --> 00:27:59,378
About who I am.
659
00:27:59,378 --> 00:28:01,280
I don't understand.
What do you mean?
660
00:28:01,280 --> 00:28:03,750
I'm... I'm not
from the school paper.
661
00:28:06,052 --> 00:28:08,420
I have your son's heart.
662
00:28:08,420 --> 00:28:10,656
What?
663
00:28:10,656 --> 00:28:13,359
You have
Paulie's heart?
664
00:28:13,359 --> 00:28:16,929
Wait. What did you say
about Paulie?
665
00:28:16,929 --> 00:28:19,065
Tim... it's nothing...
No, no, no.
666
00:28:19,065 --> 00:28:21,067
I heard you say something
about Paulie's heart.
667
00:28:21,067 --> 00:28:23,870
I'm, I'm sorry.
I didn't mean to hurt anybody.
668
00:28:23,870 --> 00:28:24,904
No, repeat it.
669
00:28:24,904 --> 00:28:26,172
Repeat what you said.
670
00:28:26,172 --> 00:28:28,307
Timmy, don't.
Repeat what you said.
671
00:28:28,307 --> 00:28:30,076
I said...
672
00:28:30,076 --> 00:28:31,911
I have your brother's heart.
673
00:28:31,911 --> 00:28:34,380
I-I needed a transplant.
674
00:28:34,380 --> 00:28:36,182
His heart
saved my life.
675
00:28:36,182 --> 00:28:38,084
You gave away Paulie's heart.
676
00:28:39,651 --> 00:28:42,454
Answer me.
677
00:28:42,454 --> 00:28:45,191
Answer me now.
678
00:28:45,191 --> 00:28:47,760
Tim was in intensive care
for weeks after the crash.
679
00:28:47,760 --> 00:28:49,695
We didn't mean to hide it
from him.
680
00:28:49,695 --> 00:28:51,197
We just never found
the right time.
681
00:28:51,197 --> 00:28:53,332
What happened
after she told him?
682
00:28:53,332 --> 00:28:55,434
He got angry.
683
00:28:55,434 --> 00:28:58,504
She tried to calm him down,
but it just made things worse.
684
00:28:58,504 --> 00:29:02,474
He... grabbed one
of Roy's guns and took her.
685
00:29:02,474 --> 00:29:04,476
Where did he take her?
686
00:29:04,476 --> 00:29:05,912
I don't know.
687
00:29:05,912 --> 00:29:08,447
Roy's been out looking
for them ever since.
688
00:29:18,224 --> 00:29:19,091
Sam?
689
00:29:19,091 --> 00:29:22,428
Maybe in another life.
690
00:29:22,428 --> 00:29:25,064
I did see her
in the hallway though.
691
00:29:25,064 --> 00:29:27,633
I think she's headed out
to get some dinner.
692
00:29:27,633 --> 00:29:31,103
Hey, Alex, how you doing?
693
00:29:33,472 --> 00:29:35,007
How you doing, Jack?
694
00:29:35,007 --> 00:29:39,378
I believe they have
an expression for it.
695
00:29:39,378 --> 00:29:42,348
Um... crap.
696
00:29:44,483 --> 00:29:47,453
I called Maria.
697
00:29:47,453 --> 00:29:50,556
I just talked to her
and the girls.
698
00:29:53,860 --> 00:29:56,295
Director sends his best wishes.
699
00:29:57,796 --> 00:29:59,832
No, really.
He called.
700
00:29:59,832 --> 00:30:02,334
He's glad you're not dead.
701
00:30:02,334 --> 00:30:04,336
I'm sure.
702
00:30:04,336 --> 00:30:07,639
He's very happy with the work
you've been doing
703
00:30:07,639 --> 00:30:08,841
with the task force.
704
00:30:08,841 --> 00:30:11,010
We need to talk about that.
705
00:30:11,010 --> 00:30:13,312
There's plenty
of time for that.
706
00:30:13,312 --> 00:30:15,514
OPR hasn't even
opened a file yet.
707
00:30:15,514 --> 00:30:16,949
Yeah, well, when they do,
708
00:30:16,949 --> 00:30:18,650
they're gonna find
plenty of problems,
709
00:30:18,650 --> 00:30:20,052
and most of 'em are mine.
710
00:30:21,387 --> 00:30:24,590
Everybody who worked on that,
especially Vivian,
711
00:30:24,590 --> 00:30:26,025
a total pro all the way.
712
00:30:26,025 --> 00:30:30,062
Like I said, haven't
even opened a file yet.
713
00:30:35,301 --> 00:30:37,203
How about we watch
some Oprah, huh?
714
00:30:42,074 --> 00:30:44,676
Okay, thank you.
715
00:30:44,676 --> 00:30:45,744
I just spoke
with Danny.
716
00:30:45,744 --> 00:30:46,778
He found Roy Jenkins
717
00:30:46,778 --> 00:30:47,980
looking for his son
718
00:30:47,980 --> 00:30:49,949
at the Home Depot
where the kid worked.
719
00:30:49,949 --> 00:30:51,750
No sign of him
or Diana.
720
00:30:51,750 --> 00:30:54,553
Okay, well, we tracked his cell,
but he left it at home,
721
00:30:54,553 --> 00:30:56,488
so I've been dialing numbers
from its records,
722
00:30:56,488 --> 00:30:57,689
and so far, nothing yet.
723
00:30:57,689 --> 00:30:59,158
I'll tell you,
this kid really fell apart
724
00:30:59,158 --> 00:31:00,359
after his brother died.
725
00:31:00,359 --> 00:31:01,793
Got kicked out of school
for vandalism...
726
00:31:03,029 --> 00:31:04,763
and then he just spent
ten days in jail
727
00:31:04,763 --> 00:31:05,932
for assaulting
a bartender.
728
00:31:05,932 --> 00:31:07,967
Now he has Diana.
729
00:31:07,967 --> 00:31:11,203
Fitzgerald. Yeah.
730
00:31:11,203 --> 00:31:14,006
Okay, got it.
No, no, no, do not approach.
731
00:31:14,006 --> 00:31:15,074
The kid's armed and dangerous.
732
00:31:15,074 --> 00:31:16,742
Yeah, thanks.
733
00:31:16,742 --> 00:31:19,511
New York State Throughway
Authority just spotted Tim's car
734
00:31:19,511 --> 00:31:21,680
busting through a tollbooth
on Highway 27
735
00:31:21,680 --> 00:31:23,115
just a half a mile east
of the Babylon Turnpike.
736
00:31:23,115 --> 00:31:25,151
That's where Paul died.
737
00:31:34,026 --> 00:31:35,261
Why are we stopping?
738
00:31:35,261 --> 00:31:36,195
Shut up!
739
00:31:38,931 --> 00:31:39,932
Get out!
740
00:31:39,932 --> 00:31:41,567
What are we doing here?
741
00:31:41,567 --> 00:31:42,701
Let's go.
Come on.
742
00:31:42,701 --> 00:31:44,003
Come on.
743
00:31:45,871 --> 00:31:47,139
You got Paulie's heart.
744
00:31:47,139 --> 00:31:49,942
I'll show you
how you got it.
745
00:31:52,979 --> 00:31:54,981
What happened?
746
00:31:54,981 --> 00:31:56,148
Just sit down.
747
00:32:00,852 --> 00:32:03,055
Me and Paulie were going
to my buddy Dugler's house
748
00:32:03,055 --> 00:32:04,490
for a pool party,
749
00:32:04,490 --> 00:32:10,029
and Paulie, he was really
into, into hip-hop.
750
00:32:10,029 --> 00:32:12,264
And he made me this mix.
751
00:32:12,264 --> 00:32:16,802
So I asked him...
I asked him to get it for me,
752
00:32:16,802 --> 00:32:18,304
but it was in the backseat.
753
00:32:18,304 --> 00:32:20,406
So he took off
his belt,
754
00:32:20,406 --> 00:32:21,907
and that's when
this drunk
755
00:32:21,907 --> 00:32:25,211
came around the bend, and he was
going so fast, I just,
756
00:32:25,211 --> 00:32:28,981
I just... I just stared
at his grill coming at me.
757
00:32:28,981 --> 00:32:31,850
And I remember slamming
into my seatbelt
758
00:32:31,850 --> 00:32:34,686
and hearing the windshield
explode.
759
00:32:34,686 --> 00:32:36,822
And when I woke up,
760
00:32:36,822 --> 00:32:40,326
I could see that he'd been
thrown from the car,
761
00:32:40,326 --> 00:32:42,094
and that he was laying
on the ground
762
00:32:42,094 --> 00:32:43,695
and his head was cracked open
763
00:32:43,695 --> 00:32:46,865
and he was covered in blood,
but his eyes were still moving.
764
00:32:46,865 --> 00:32:50,402
And I could hear him gurgle
when he tried to speak.
765
00:32:50,402 --> 00:32:53,572
But I couldn't
help him
766
00:32:53,572 --> 00:32:55,041
because I was stuck
underneath
767
00:32:55,041 --> 00:32:56,508
the steering wheel.
768
00:32:56,508 --> 00:33:00,612
So I started screaming.
I started yelling my heart out,
769
00:33:00,612 --> 00:33:04,916
but nobody came because
there's never anybody
on the street!
770
00:33:04,916 --> 00:33:06,752
There's never anyone
on the street!
771
00:33:06,752 --> 00:33:10,922
I want to know why he's dead
and you're alive!
772
00:33:10,922 --> 00:33:11,957
I don't know!
773
00:33:11,957 --> 00:33:13,025
He was my baby
brother!
774
00:33:13,025 --> 00:33:14,760
I know it's not fair.
775
00:33:14,760 --> 00:33:18,230
Do you know how hard it is?!
Do you know how hard it is?!
776
00:33:18,230 --> 00:33:21,100
Every day I wake up
wishing it was me
777
00:33:21,100 --> 00:33:22,801
that was dead
and not him,
778
00:33:22,801 --> 00:33:25,471
okay?! And now you,
you just come along!
779
00:33:25,471 --> 00:33:27,073
Do you know how
hard that is?!
780
00:33:27,073 --> 00:33:29,541
I didn't mean
to hurt your family.
781
00:33:29,541 --> 00:33:30,976
What did you think
would happen?
782
00:33:30,976 --> 00:33:32,744
I just...
783
00:33:32,744 --> 00:33:35,914
When I heard about Paul,
I just thought that
784
00:33:35,914 --> 00:33:40,286
if I, if I knew about him,
that it would help with...
785
00:33:40,286 --> 00:33:41,520
Would help with what?!
786
00:33:41,520 --> 00:33:44,090
Look...
787
00:33:46,192 --> 00:33:47,993
I'm sorry Paul died,
788
00:33:47,993 --> 00:33:51,197
and I know I can never
make up for it,
789
00:33:51,197 --> 00:33:53,132
but I'm going to do everything
I can
790
00:33:53,132 --> 00:33:54,633
to do right by him, I swear.
791
00:33:54,633 --> 00:33:56,168
Put the gun down now!
Get away from me.
792
00:33:56,168 --> 00:33:57,436
Put the gun down now!
793
00:33:57,436 --> 00:33:59,071
Get away from me!
Get away from me!
794
00:33:59,071 --> 00:34:00,272
Get the hell
away from me!
795
00:34:00,272 --> 00:34:01,573
Tim, I need for you
to listen to me.
796
00:34:01,573 --> 00:34:03,041
You need to drop the gun now.
797
00:34:03,041 --> 00:34:04,343
Get the hell away from me!
798
00:34:04,343 --> 00:34:05,977
We can't do that.
799
00:34:05,977 --> 00:34:07,813
Get away from me!
800
00:34:07,813 --> 00:34:09,681
Please, Tim, I know
I didn't know Paul,
801
00:34:09,681 --> 00:34:12,118
but I know
he wouldn't have wanted this!
802
00:34:16,388 --> 00:34:19,758
Tim, put the gun down now.
803
00:34:19,758 --> 00:34:22,128
DIANA:
Please?
804
00:34:30,636 --> 00:34:35,574
Now step away from the gun.
Step back... back.
805
00:35:05,404 --> 00:35:07,173
Oh, baby!
806
00:35:07,173 --> 00:35:09,741
Oh!
807
00:35:29,328 --> 00:35:31,763
MAN:
Can I get a refill,
please?
808
00:35:35,401 --> 00:35:36,702
Hey.
809
00:35:36,702 --> 00:35:39,104
I ordered you a decaf.
810
00:35:39,104 --> 00:35:40,372
I didn't know
how seriously
811
00:35:40,372 --> 00:35:42,007
you were taking
the caffeine thing.
812
00:35:42,007 --> 00:35:43,842
That depends
on the day.
813
00:35:43,842 --> 00:35:44,876
You want a latte
814
00:35:44,876 --> 00:35:46,845
or something with chocolate?
815
00:35:46,845 --> 00:35:50,182
Uh, no, this... it's fine.
This is fine.
816
00:35:52,017 --> 00:35:53,185
Um...
817
00:35:53,185 --> 00:35:56,388
So listen,
I'm sorry about before.
818
00:35:56,388 --> 00:35:59,325
I... I'm sorry.
819
00:35:59,325 --> 00:36:00,626
No, you were worried.
820
00:36:00,626 --> 00:36:01,893
I mean,
821
00:36:01,893 --> 00:36:03,962
I guess I just expected
that you would bring the release
822
00:36:03,962 --> 00:36:06,198
and give it to me
and that would be that.
823
00:36:06,198 --> 00:36:09,201
Because here's
the thing.
824
00:36:09,201 --> 00:36:10,736
I don't know you.
825
00:36:10,736 --> 00:36:12,804
I mean,
we don't know each other.
826
00:36:12,804 --> 00:36:18,009
And, uh, I mean, I'm not gonna
say that this is,
827
00:36:18,009 --> 00:36:19,177
it was a mistake.
828
00:36:19,177 --> 00:36:20,679
It's just that
you don't have
829
00:36:20,679 --> 00:36:22,848
any obligation to me or to him.
830
00:36:22,848 --> 00:36:24,250
"Him"?
831
00:36:24,250 --> 00:36:27,453
Yeah, yeah.
832
00:36:31,657 --> 00:36:33,825
All right,
here's the thing.
833
00:36:33,825 --> 00:36:35,861
I don't want him
to get attached to you.
834
00:36:35,861 --> 00:36:37,563
You know,
he gets attached to you,
835
00:36:37,563 --> 00:36:39,398
and then you wake up one day
836
00:36:39,398 --> 00:36:42,668
and decide that it's all
too much, and disappear.
837
00:36:42,668 --> 00:36:46,137
Because I'd rather
he not know you at all.
838
00:36:46,137 --> 00:36:47,806
So I guess
the question is...
839
00:36:47,806 --> 00:36:51,843
can you be here for him?
840
00:36:54,846 --> 00:36:57,383
That's what I want
to talk about.
841
00:36:57,383 --> 00:37:00,319
I mean, it's what
I'm trying to figure out.
842
00:37:03,121 --> 00:37:05,824
Well, you got six weeks.
843
00:37:05,824 --> 00:37:07,593
That's nothing.
844
00:37:07,593 --> 00:37:10,996
I've had serious relationships
that haven't made it that long.
845
00:37:12,464 --> 00:37:14,132
Yeah, well,
then it's a good thing
846
00:37:14,132 --> 00:37:17,969
we're going for friends,
isn't it?
847
00:37:21,873 --> 00:37:24,710
So you need to get back
to the hospital?
848
00:37:26,645 --> 00:37:29,715
Nah, someone else is sitting
with him right now.
849
00:37:29,715 --> 00:37:31,950
Oh, okay.
850
00:37:35,153 --> 00:37:37,022
So where you from?
851
00:37:37,022 --> 00:37:39,157
Seriously?
852
00:37:39,157 --> 00:37:40,392
Yeah.
853
00:37:40,392 --> 00:37:42,828
You got to start somewhere.
854
00:37:45,196 --> 00:37:48,934
Okay, um, Wisconsin.
855
00:37:48,934 --> 00:37:50,836
You're a cheesehead.
856
00:37:50,836 --> 00:37:52,904
Oh, my God, is that all
anyone ever thinks of
857
00:37:52,904 --> 00:37:55,206
when they think of Wisconsin?
Come on.
858
00:38:07,986 --> 00:38:09,020
Thirsty.
859
00:38:12,924 --> 00:38:17,829
The nurse says you can only have
ice chips. Sorry.
860
00:38:17,829 --> 00:38:20,766
Open.
861
00:38:25,103 --> 00:38:26,572
Are you really here?
862
00:38:26,572 --> 00:38:29,341
Uh, as far as I know.
863
00:38:33,244 --> 00:38:35,981
Let me know
if you need another one.
864
00:38:43,221 --> 00:38:45,056
Viv, I'm sorry.
865
00:38:47,058 --> 00:38:49,194
I told the detective
866
00:38:49,194 --> 00:38:51,196
all the decisions
were mine.
867
00:38:51,196 --> 00:38:54,032
You know, now is not the time.
868
00:38:54,032 --> 00:38:55,000
No.
869
00:38:56,167 --> 00:38:57,569
It's okay, though, you know?
870
00:38:57,569 --> 00:38:59,270
You can leave if you want to.
871
00:38:59,270 --> 00:39:01,072
You don't have
to stay.
872
00:39:01,072 --> 00:39:03,509
Tough. I'm here until 2:00 A.M.
873
00:39:03,509 --> 00:39:05,076
Then Martin takes over.
874
00:39:09,615 --> 00:39:12,451
You know, I picked up
a couple magazines:
875
00:39:12,451 --> 00:39:14,686
Vanity Fair and People.
876
00:39:14,686 --> 00:39:16,221
What's your preference?
877
00:39:16,221 --> 00:39:17,756
Mmm...
878
00:39:17,756 --> 00:39:21,660
Sports Illustrated:
Swimsuit Edition.
879
00:39:21,660 --> 00:39:24,162
People magazine it is, then.
880
00:39:26,097 --> 00:39:27,332
Let's see.
881
00:39:29,100 --> 00:39:35,774
"Meow-1-1. A cat calls for help
and saves its dying owner."
882
00:39:35,774 --> 00:39:38,209
You really are trying
to kill me, aren't you?
883
00:39:38,209 --> 00:39:39,711
Mm-hmm.
884
00:39:39,711 --> 00:39:41,580
"Marie Lewis was
making dinner
885
00:39:41,580 --> 00:39:44,015
"in her tiny
Manhattan kitchen
886
00:39:44,015 --> 00:39:47,052
"when suddenly, she felt
dizzy and collapsed
887
00:39:47,052 --> 00:39:54,893
right next to her
three-year-old pussy Smokey."
62220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.