Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:04,805
Previously on Without a Trace:
2
00:00:07,275 --> 00:00:09,210
VIVIAN:
Detective Morris...
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,745
Special Agent Johnson.
Thank you for coming.
4
00:00:11,745 --> 00:00:12,913
Oh, it's my pleasure.
5
00:00:12,913 --> 00:00:15,249
Any luck finding
your waitress?
6
00:00:15,249 --> 00:00:17,118
No. What do you have?
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,452
I've got three
other victims,
8
00:00:18,452 --> 00:00:20,454
possibly tied to our
human trafficking case.
9
00:00:20,454 --> 00:00:22,990
I want to set up a task force
under my supervision.
10
00:00:22,990 --> 00:00:24,325
What do you want me to do?
11
00:00:24,325 --> 00:00:27,561
I just need for you to fight
for this for me.
12
00:00:30,831 --> 00:00:34,668
You owe Olczyk a couple
of steak dinners.
13
00:00:34,668 --> 00:00:37,405
He agreed to join the unit
with the task force.
14
00:00:37,405 --> 00:00:40,441
Good thing you're
a trained negotiator.
15
00:00:40,441 --> 00:00:42,543
I'm sorry I couldn't get you
a closer location,
16
00:00:42,543 --> 00:00:46,247
but I believe this is the room
that brought Gotti down.
17
00:00:50,984 --> 00:00:53,087
When was that, like 1989?
18
00:00:55,356 --> 00:00:57,024
What about personnel?
19
00:00:57,024 --> 00:00:59,026
JACK:
You get to pick.
20
00:00:59,026 --> 00:01:01,462
Two bodies,
temporary duty, 20 days.
21
00:01:01,462 --> 00:01:02,896
You make any progress,
maybe more.
22
00:01:02,896 --> 00:01:05,433
Is your name in the hat?
Because we could use you.
23
00:01:05,433 --> 00:01:08,202
Thanks, but I think one of us
doing double duty is enough.
24
00:01:08,202 --> 00:01:10,638
You're probably right.
25
00:01:10,638 --> 00:01:11,739
Okay.
26
00:01:11,739 --> 00:01:13,006
Hey, Jack.
27
00:01:13,006 --> 00:01:14,208
Yeah.
28
00:01:14,208 --> 00:01:15,709
Thank you.
29
00:01:16,877 --> 00:01:18,512
Enjoy.
30
00:01:37,531 --> 00:01:39,099
MAN :
Attention, all visitors.
31
00:01:39,099 --> 00:01:41,169
Visiting hours are now over.
32
00:01:41,169 --> 00:01:43,471
Please make your way
to the east gate.
33
00:01:43,471 --> 00:01:46,340
Mama! No, I don't
want to go!
34
00:01:47,975 --> 00:01:52,180
MAN 2 :
Move down the path.
Move down the path.
35
00:01:53,147 --> 00:01:54,515
Lindsay Bynum.
36
00:01:54,515 --> 00:01:56,016
I was visiting
inmate Nesbitt.
37
00:01:56,016 --> 00:01:58,986
Bynum, Bynum...
38
00:01:58,986 --> 00:02:01,155
One purse.
39
00:02:01,155 --> 00:02:04,192
One key ring, two keys.
40
00:02:56,810 --> 00:02:59,012
I'm fine. I'm fine.
I want to help.
41
00:02:59,012 --> 00:03:00,948
No, no, no...
You're pregnant.
42
00:03:00,948 --> 00:03:02,350
Yes, and I can walk.
43
00:03:02,350 --> 00:03:03,751
What happened?
44
00:03:03,751 --> 00:03:05,419
Lindsay Bynum.
She's 42 years old.
45
00:03:05,419 --> 00:03:07,154
She's from Crestwood,
New York.
46
00:03:07,154 --> 00:03:09,690
Her family called it in
when she didn't come
home last night.
47
00:03:09,690 --> 00:03:11,191
Apparently, she got
into this accident.
48
00:03:11,191 --> 00:03:12,726
She was visiting a prisoner
49
00:03:12,726 --> 00:03:14,828
at a women's correctional
facility up the road.
50
00:03:14,828 --> 00:03:16,330
What's her relationship
to the inmate?
51
00:03:16,330 --> 00:03:17,365
Actually, they were
cell mates
52
00:03:17,365 --> 00:03:18,699
up until about
a month ago.
53
00:03:18,699 --> 00:03:20,634
Bynum did seven years
for embezzlement.
54
00:03:20,634 --> 00:03:22,035
She was
a financial advisor
55
00:03:22,035 --> 00:03:23,704
until she got caught
stealing money from her clients.
56
00:03:23,704 --> 00:03:25,873
Well, is there any sign
of a struggle, blood?
57
00:03:25,873 --> 00:03:27,775
Nothing, but come here.
58
00:03:27,775 --> 00:03:30,110
I want you
to see something.
59
00:03:30,110 --> 00:03:31,679
Second set of tire tracks.
60
00:03:31,679 --> 00:03:33,914
Excuse me, sir. This was
underneath the driver's seat.
61
00:03:33,914 --> 00:03:35,883
Thank you.
62
00:03:38,452 --> 00:03:41,689
Interesting way
to smuggle drugs.
63
00:03:41,689 --> 00:03:43,957
Yeah, could be whatever
she was doing in jail
64
00:03:43,957 --> 00:03:45,493
caught up with her here.
65
00:04:24,898 --> 00:04:27,401
Yeah, NYSP is covering
the coffee shops
66
00:04:27,401 --> 00:04:28,902
and the rest stops
for the morning commute.
67
00:04:28,902 --> 00:04:31,572
Hopefully, somebody saw the car
that picked up Bynum.
68
00:04:31,572 --> 00:04:33,741
What about the pills we found
in her headband?
69
00:04:33,741 --> 00:04:34,908
OxyContin.
70
00:04:34,908 --> 00:04:36,310
And she's been visiting
her old cell mate
71
00:04:36,310 --> 00:04:37,978
every week since her release.
72
00:04:37,978 --> 00:04:39,347
Carolyn Nesbitt.
73
00:04:39,347 --> 00:04:41,048
She's doing 20 years
for distribution.
74
00:04:41,048 --> 00:04:43,050
We think that she might be
the cell block dealer.
75
00:04:43,050 --> 00:04:45,386
And you think
Bynum's the supplier?
76
00:04:45,386 --> 00:04:46,587
It's pointing that way.
77
00:04:46,587 --> 00:04:48,556
This is not necessarily
about drugs.
78
00:04:48,556 --> 00:04:50,558
Bynum went away
for embezzlement.
79
00:04:50,558 --> 00:04:52,993
It's just another way to go.
80
00:04:57,598 --> 00:05:00,568
Lindsay's trial was a nightmare.
81
00:05:00,568 --> 00:05:03,203
My brother Cory went to court
every day.
82
00:05:03,203 --> 00:05:05,305
Always the supportive
husband.
83
00:05:05,305 --> 00:05:07,074
Hadn't slept in months.
84
00:05:07,074 --> 00:05:11,579
And with all the stress,
he, um, had a heart attack.
85
00:05:11,579 --> 00:05:13,947
Just like that, he's dead.
86
00:05:13,947 --> 00:05:17,317
After the sentencing, Lindsay
asked Natalie and I to become
87
00:05:17,317 --> 00:05:19,453
guardians to Mason and Ryan.
88
00:05:19,453 --> 00:05:20,821
ELENA:
When was the last time
you saw Lindsay?
89
00:05:20,821 --> 00:05:23,457
Yesterday, uh,
yesterday morning,
90
00:05:23,457 --> 00:05:25,659
before she left for work.
91
00:05:25,659 --> 00:05:27,995
When she didn't come home,
we called the police.
92
00:05:27,995 --> 00:05:29,229
Where was she working?
93
00:05:29,229 --> 00:05:30,831
At Java State, on Third.
94
00:05:30,831 --> 00:05:34,101
It took her a while to find
a job, but the manager there
95
00:05:34,101 --> 00:05:35,068
saw she was smart.
96
00:05:36,637 --> 00:05:39,673
MARTIN:
Mason. Why don't you
and your brother
97
00:05:39,673 --> 00:05:42,743
uh, give us a moment alone
with your aunt and uncle?
98
00:05:42,743 --> 00:05:43,577
Why?
99
00:05:45,212 --> 00:05:47,915
Look, it's not like we don't
know our mom is screwed up.
100
00:05:47,915 --> 00:05:48,816
Mason...
101
00:05:48,816 --> 00:05:50,150
What, so she's
gone again?
102
00:05:50,150 --> 00:05:51,519
Look, what did you expect?!
103
00:05:51,519 --> 00:05:52,686
All right, this is stupid!
104
00:05:52,686 --> 00:05:54,287
Mason, take it easy.
105
00:05:54,287 --> 00:05:55,456
No.
106
00:05:59,192 --> 00:06:03,731
Ryan, um, why don't you go
into the den and watch some TV.
107
00:06:09,102 --> 00:06:10,604
Have either of you noticed
108
00:06:10,604 --> 00:06:14,241
anything suspicious
about Lindsay's behavior?
109
00:06:14,241 --> 00:06:17,344
Suspicious how?
110
00:06:17,344 --> 00:06:21,449
Well, we've been led to believe
that she's been dealing drugs.
111
00:06:22,483 --> 00:06:24,351
You're kidding me, right?
112
00:06:24,351 --> 00:06:26,954
Have you seen any strangers
around, maybe another ex
113
00:06:28,121 --> 00:06:29,990
Look, I know
what you're thinking,
114
00:06:29,990 --> 00:06:32,660
but Lindsay isn't
just some criminal.
115
00:06:32,660 --> 00:06:34,161
She's a mom
who made a mistake.
116
00:06:34,161 --> 00:06:37,598
When the AT&T processing
plant moved away,
117
00:06:37,598 --> 00:06:39,399
a lot of people
lost their jobs.
118
00:06:39,399 --> 00:06:42,135
80% of Lindsay's clients
dropped her.
119
00:06:42,135 --> 00:06:43,871
She was desperate.
120
00:06:43,871 --> 00:06:46,373
Desperate enough to steal from
the clients who stuck by her.
121
00:06:46,373 --> 00:06:47,708
She did her time.
122
00:06:47,708 --> 00:06:52,145
I just wish people could
cut her some slack.
123
00:07:00,454 --> 00:07:03,056
Take a seat.
124
00:07:04,257 --> 00:07:06,126
I'm Special Agent Spade.
125
00:07:06,126 --> 00:07:07,561
I'm with the FBI.
126
00:07:07,561 --> 00:07:09,196
I want to ask you some questions
about Lindsay Bynum.
127
00:07:09,196 --> 00:07:10,230
What about her?
128
00:07:10,230 --> 00:07:11,632
Well, she's missing.
129
00:07:11,632 --> 00:07:13,567
We believe you were
the last person to talk to her,
130
00:07:13,567 --> 00:07:15,202
and I want to know why
she was here yesterday.
131
00:07:15,202 --> 00:07:17,237
To reminisce.
132
00:07:17,237 --> 00:07:19,573
Really.
133
00:07:19,573 --> 00:07:23,210
Maybe you could, uh...
explain this to me.
134
00:07:23,210 --> 00:07:26,680
We found it in her car.
135
00:07:26,680 --> 00:07:28,516
You're the only person
she visits here.
136
00:07:28,516 --> 00:07:30,784
Is she your dealer?
137
00:07:30,784 --> 00:07:32,352
You dealing together?
138
00:07:32,352 --> 00:07:34,387
Wrong on both counts.
139
00:07:34,387 --> 00:07:36,056
All right, listen, we can take
this to the warden if you want,
140
00:07:36,056 --> 00:07:38,458
or you can talk to me;
your choice.
141
00:07:38,458 --> 00:07:40,794
I got cancer, all right?
142
00:07:42,129 --> 00:07:44,665
Lindsay brought me dope
for the pain.
143
00:07:46,534 --> 00:07:48,802
It was a one-time thing.
144
00:07:48,802 --> 00:07:51,338
:
What the hell are you doing?
145
00:07:51,338 --> 00:07:52,540
Put that away.
146
00:07:52,540 --> 00:07:54,975
You fixing to wind up
in here again?
147
00:07:54,975 --> 00:07:58,712
I was just...
just trying to help.
148
00:07:59,680 --> 00:08:02,215
Except I didn't ask for help.
149
00:08:06,854 --> 00:08:10,624
I lost my job at Java State
last week.
150
00:08:10,624 --> 00:08:13,561
An old accounting client
of mine tracked me down.
151
00:08:13,561 --> 00:08:16,363
Son of a bitch makes
a stupid scene
152
00:08:16,363 --> 00:08:18,065
and I get fired.
153
00:08:18,065 --> 00:08:20,901
I mean, what if the guy
comes looking for me?
154
00:08:20,901 --> 00:08:23,036
Then you'll deal with it.
155
00:08:23,036 --> 00:08:25,573
In the meantime,
you get another job.
156
00:08:25,573 --> 00:08:26,874
I've tried. Okay?
157
00:08:26,874 --> 00:08:28,676
I've filled out
like 15 applications
158
00:08:28,676 --> 00:08:30,277
in the past three days.
159
00:08:30,277 --> 00:08:32,546
Nobody calls.
160
00:08:32,546 --> 00:08:34,014
I just feel like
161
00:08:34,014 --> 00:08:37,685
I'm never going to get
my life back.
162
00:08:37,685 --> 00:08:40,187
It doesn't mean you quit trying.
163
00:08:40,187 --> 00:08:43,090
I never thought
it would be this hard.
164
00:08:44,257 --> 00:08:47,027
I'm going to die in this place.
165
00:08:47,027 --> 00:08:50,297
I don't have to think
about making it outside.
166
00:08:50,297 --> 00:08:52,700
You have a shot.
167
00:08:57,337 --> 00:08:59,306
Don't come back here.
168
00:09:00,540 --> 00:09:01,842
First month out of the joint,
169
00:09:01,842 --> 00:09:04,578
nobody thinks
they'll get through.
170
00:09:04,578 --> 00:09:06,479
What about this ex-client
that came after her?
171
00:09:06,479 --> 00:09:08,015
Did she say anything else
about him?
172
00:09:08,015 --> 00:09:09,917
That was it.
173
00:09:09,917 --> 00:09:11,652
Okay.
174
00:09:15,322 --> 00:09:17,057
So now that we've ruled out
the women,
175
00:09:17,057 --> 00:09:19,359
these are the men
that Bynum stole from.
176
00:09:19,359 --> 00:09:20,861
These six alibi out.
177
00:09:20,861 --> 00:09:23,631
These three testified
against Bynum in the civil suit,
178
00:09:23,631 --> 00:09:25,432
and these two lost 100K apiece.
179
00:09:25,432 --> 00:09:26,634
Any of them fit the description
180
00:09:26,634 --> 00:09:28,401
of the assailant
in the coffee joint?
181
00:09:28,401 --> 00:09:30,437
I don't know. The manager at
Java State wouldn't talk to me
182
00:09:30,437 --> 00:09:33,406
because of liability reasons,
so I'm trying to get around him.
183
00:09:33,406 --> 00:09:35,342
What about the results
from the lab on the tire tracks
184
00:09:35,342 --> 00:09:36,677
that we found next to her car?
185
00:09:36,677 --> 00:09:38,912
The tires are
Bridgestone Turanza 225s.
186
00:09:38,912 --> 00:09:41,214
They're common
in Infinitis and in Lexuses.
187
00:09:41,214 --> 00:09:43,684
Well, let's run that against
her list of former clients.
188
00:09:43,684 --> 00:09:45,252
You got it.
189
00:09:53,727 --> 00:09:55,763
Can I sit with you?
190
00:09:58,131 --> 00:10:01,869
So your aunt says that sometimes
after school you go
191
00:10:01,869 --> 00:10:03,904
and you hang out
at your mom's work.
192
00:10:05,038 --> 00:10:08,175
Java State has Wi-Fi.
I surf the Web.
193
00:10:08,175 --> 00:10:09,777
Oh.
194
00:10:09,777 --> 00:10:12,545
Did you ever see anybody fight
your mother?
195
00:10:12,545 --> 00:10:13,947
Maybe threaten her?
196
00:10:13,947 --> 00:10:16,784
Do you think somebody hurt her?
197
00:10:16,784 --> 00:10:18,686
We don't know anything yet.
198
00:10:19,787 --> 00:10:21,588
I wish she'd come back.
199
00:10:21,588 --> 00:10:24,557
We're trying to find her.
200
00:10:24,557 --> 00:10:27,194
I need your help.
201
00:10:27,194 --> 00:10:29,897
If I show you some pictures
of ex-clients, um,
202
00:10:29,897 --> 00:10:33,333
do you think you can tell me
if you've seen them lately?
203
00:10:33,333 --> 00:10:34,301
Okay.
204
00:10:35,635 --> 00:10:37,637
NATALIE:
Lindsay never said anything
205
00:10:37,637 --> 00:10:40,140
about somebody
coming after her.
206
00:10:40,140 --> 00:10:42,009
She said it was a former client.
207
00:10:42,009 --> 00:10:44,144
Do you know if she's had contact
with any of them recently?
208
00:10:44,144 --> 00:10:46,714
We haven't seen any
of those people since the trial.
209
00:10:46,714 --> 00:10:48,749
Okay. Were either of you aware
that she'd been fired last week?
210
00:10:48,749 --> 00:10:51,118
She didn't say
anything to me, but...
211
00:10:51,118 --> 00:10:54,521
then again,
we don't share that much.
212
00:10:54,521 --> 00:10:55,622
Ms. Bynum?
213
00:10:55,622 --> 00:10:58,225
I didn't know, but...
214
00:10:58,225 --> 00:11:00,694
maybe she didn't need
that job anymore.
215
00:11:02,763 --> 00:11:04,664
I don't know
how he does it,
216
00:11:04,664 --> 00:11:07,567
butMason spills
on everything he wears.
217
00:11:07,567 --> 00:11:09,669
Natalie, this is for you.
218
00:11:09,669 --> 00:11:10,938
It's for the boys,
you know,
219
00:11:10,938 --> 00:11:13,406
for school supplies,
groceries, whatever.
220
00:11:13,406 --> 00:11:15,809
Oh. No, I couldn't take that.
221
00:11:15,809 --> 00:11:17,711
You should save
up your money.
222
00:11:17,711 --> 00:11:19,046
Please, I really want
to pitch in.
223
00:11:20,613 --> 00:11:22,149
Okay.
224
00:11:22,149 --> 00:11:23,250
Thank you.
225
00:11:26,319 --> 00:11:28,388
Lindsay, what is this?
226
00:11:28,388 --> 00:11:31,058
Where did you get
all this money?
Hey, hey!
227
00:11:31,058 --> 00:11:32,993
People lose fingers
for that kind of thing.
228
00:11:37,731 --> 00:11:39,299
I'm sorry.
229
00:11:39,299 --> 00:11:40,467
I'm really sorry.
230
00:11:40,467 --> 00:11:42,435
I'm just used to protecting
my stuff.
231
00:11:42,435 --> 00:11:44,337
You still haven't answered
my question.
232
00:11:44,337 --> 00:11:45,906
Look, it's not what
you think, okay?
233
00:11:45,906 --> 00:11:47,908
I'm just doing
some consulting work.
234
00:11:49,142 --> 00:11:51,044
Come on. Don't look at me
like that, okay?
235
00:11:51,044 --> 00:11:53,747
Everybody is giving me
all this crap.
236
00:11:55,148 --> 00:11:57,417
She had thousands
of dollars in cash,
237
00:11:57,417 --> 00:11:58,752
and you just let it go?
238
00:11:58,752 --> 00:12:00,921
I know, okay, I...
Mrs. Bynum,
239
00:12:00,921 --> 00:12:02,555
Lindsay's a felon.
240
00:12:02,555 --> 00:12:04,491
She is not allowed to work in
the financial industry anymore.
241
00:12:04,491 --> 00:12:08,161
I just assumed she was being
paid under the table.
242
00:12:08,161 --> 00:12:09,963
And who would do that?
Nobody.
243
00:12:09,963 --> 00:12:11,731
No one trusts her.
244
00:12:19,506 --> 00:12:23,076
So... these guys learned
that that Brad creep
245
00:12:23,076 --> 00:12:25,278
who abducted your first
girl, Jen, is dead,
246
00:12:25,278 --> 00:12:26,646
and they still
manage to nab
247
00:12:26,646 --> 00:12:28,081
the waitress, Angela.
248
00:12:28,081 --> 00:12:30,918
Plus they closed shop
with 12 girls in tow.
249
00:12:30,918 --> 00:12:33,787
That's a lot of cargo
to move out of town.
250
00:12:33,787 --> 00:12:35,188
Maybe they stayed local.
251
00:12:35,188 --> 00:12:36,656
Either way, it means
they've got drivers,
252
00:12:36,656 --> 00:12:37,825
more vehicles than
the van we ID'd,
253
00:12:37,825 --> 00:12:38,992
and probably a
lot more muscle
254
00:12:38,992 --> 00:12:40,760
to keep an eye on the girls.
255
00:12:40,760 --> 00:12:42,562
It all spells deep pockets.
256
00:12:44,932 --> 00:12:45,966
Task force?
257
00:12:47,000 --> 00:12:48,635
Task force.
258
00:12:48,635 --> 00:12:50,503
Hey, Viv, it's Danny.
I've got a woman on the line
259
00:12:50,503 --> 00:12:52,639
who's looking for you, and
I think it might be connected
260
00:12:52,639 --> 00:12:53,974
to your missing waitress.
261
00:12:53,974 --> 00:12:55,508
Okay, put her through.
262
00:12:55,508 --> 00:12:57,210
Okay.
263
00:12:57,210 --> 00:12:58,411
Johnson.
264
00:12:58,411 --> 00:13:02,415
Okay, ma'am,
you need to calm down.
265
00:13:06,453 --> 00:13:10,590
Did she... did she
tell you where she was?
266
00:13:10,590 --> 00:13:13,626
Did she leave a number?
267
00:13:13,626 --> 00:13:17,430
All right, ma'am,
I need you to listen carefully.
268
00:13:17,430 --> 00:13:21,068
I need your permission
to pull your phone records.
269
00:13:21,068 --> 00:13:23,003
Is that all right?
270
00:13:23,003 --> 00:13:25,939
Okay, I'll call you right back.
271
00:13:25,939 --> 00:13:27,607
Thank you.
272
00:13:27,607 --> 00:13:31,778
Angela Richter's mother in Texas
got a call from her.
273
00:13:31,778 --> 00:13:33,380
Where was she?
She didn't say.
274
00:13:33,380 --> 00:13:35,983
She begged her mom to help her,
and then had to hang up
275
00:13:35,983 --> 00:13:38,251
before she could say
anything else.
276
00:13:48,195 --> 00:13:50,163
MARTIN:
So I found this call here
277
00:13:50,163 --> 00:13:52,265
on the Bynums'
phone records
278
00:13:52,265 --> 00:13:54,167
that was made
the day before
279
00:13:54,167 --> 00:13:55,869
Lindsay showed up
with the cash
280
00:13:55,869 --> 00:13:57,370
to Pratt &
Edelstein CFA.
281
00:13:57,370 --> 00:13:59,306
Her former business partner,
Richard Ludlow, works there.
282
00:13:59,306 --> 00:14:00,974
Ludlow?
Yeah, why?
283
00:14:00,974 --> 00:14:03,510
I just spoke to the DA that
prosecuted the Bynum case.
Right.
284
00:14:03,510 --> 00:14:06,513
And he told me they tried
everything in the book
285
00:14:06,513 --> 00:14:08,581
to get her to turn on him
and she wouldn't do it.
286
00:14:08,581 --> 00:14:10,383
I bet you he's the one
who gave her the cash.
287
00:14:10,383 --> 00:14:11,885
Yeah, but this guy
lost his reputation
288
00:14:11,885 --> 00:14:13,220
and his business
because of her.
289
00:14:13,220 --> 00:14:14,787
Why would he
help her out?
290
00:14:14,787 --> 00:14:17,124
Well, they embezzled money
together; she took the fall.
291
00:14:17,124 --> 00:14:19,692
Let's find out
what kind of car he drives.
292
00:14:19,692 --> 00:14:21,761
Okay.
293
00:14:21,761 --> 00:14:23,296
Richard Ludlow.
294
00:14:23,296 --> 00:14:25,398
All right, we're
looking for a Lexus IS
295
00:14:25,398 --> 00:14:29,769
or an LS model,
or an Infiniti G35 or G37.
296
00:14:29,769 --> 00:14:30,938
Here we go.
297
00:14:30,938 --> 00:14:34,807
Richard Ludlow
of Crestwood, New York.
298
00:14:34,807 --> 00:14:37,144
Drives a 2003 Lexus IS.
299
00:14:37,144 --> 00:14:38,912
MARTIN:
Well, according
to your assistant,
300
00:14:38,912 --> 00:14:42,149
the day Lindsay called you, she
also went down to your office.
301
00:14:42,149 --> 00:14:43,416
What were you fighting about?
302
00:14:43,416 --> 00:14:45,385
:
Lindsay asked me
for a job,
303
00:14:45,385 --> 00:14:46,719
and I couldn't
give her one.
304
00:14:46,719 --> 00:14:48,088
She got upset.
305
00:14:48,088 --> 00:14:49,689
That was it.
306
00:14:49,689 --> 00:14:51,992
I think seven years ago,
you got away with embezzlement,
307
00:14:51,992 --> 00:14:53,693
but Lindsay covered your ass.
308
00:14:53,693 --> 00:14:55,929
Now she's out,
feeling that you owe her,
309
00:14:55,929 --> 00:14:57,164
and she's blackmailing you.
310
00:14:57,164 --> 00:14:59,299
Where do you get this stuff?
311
00:14:59,299 --> 00:15:01,301
How do you explain
the tire marks from your car
312
00:15:01,301 --> 00:15:02,970
at the scene of the accident?
313
00:15:06,873 --> 00:15:08,441
I was there.
314
00:15:08,441 --> 00:15:09,943
She called me
after the accident.
315
00:15:09,943 --> 00:15:11,344
Oh, what, so now your friends?
316
00:15:11,344 --> 00:15:13,480
She messed up seven years ago.
We moved on.
317
00:15:14,647 --> 00:15:16,116
She borrowed
somebody's cell phone
318
00:15:16,116 --> 00:15:17,750
after the accident
and called me.
319
00:15:17,750 --> 00:15:19,686
What do you mean she borrowed
somebody's cell phone?
320
00:15:19,686 --> 00:15:20,853
Whose cell phone?
321
00:15:20,853 --> 00:15:22,889
Some woman who stopped for her.
322
00:15:22,889 --> 00:15:24,524
She asked me to give her a ride
323
00:15:24,524 --> 00:15:26,693
to her brother-in-law's
hardware store.
324
00:15:26,693 --> 00:15:28,895
Why would she call you
and not her brother
325
00:15:28,895 --> 00:15:32,532
She said they'd been
having problems.
326
00:15:34,167 --> 00:15:36,503
You all right?
327
00:15:36,503 --> 00:15:39,772
Yeah, I'm just
a little rattled.
328
00:15:39,772 --> 00:15:41,308
So what happened?
329
00:15:41,308 --> 00:15:44,111
I saw my friend Carolyn today.
She's got cancer.
330
00:15:44,111 --> 00:15:46,980
I don't know.
I think I was just upset.
331
00:15:46,980 --> 00:15:49,682
I hit a pothole
and lost control.
332
00:15:49,682 --> 00:15:51,884
At least you're okay.
333
00:15:51,884 --> 00:15:54,487
Do you want
to call your family?
334
00:15:54,487 --> 00:15:56,289
No, it's okay.
Don't worry about it.
335
00:15:56,289 --> 00:15:58,158
I probably should talk to them
in person.
336
00:15:58,158 --> 00:16:02,695
Things are getting really weird
and edgy over there.
337
00:16:04,297 --> 00:16:06,099
What the hell happened here?
338
00:16:06,099 --> 00:16:08,568
He, uh, started a fight
at the pep rally.
339
00:16:08,568 --> 00:16:10,770
Mason, are you drunk?
Yeah, and suicidal.
340
00:16:10,770 --> 00:16:12,639
He spit in
a linebacker's face.
341
00:16:12,639 --> 00:16:13,706
Mason, just take a seat.
342
00:16:13,706 --> 00:16:14,874
Honey, why would
you do that?
343
00:16:14,874 --> 00:16:16,243
I don't know.
I just felt like it.
344
00:16:16,243 --> 00:16:17,577
I can handle it
from here, okay?
345
00:16:17,577 --> 00:16:19,379
Look, I'm his
mother, okay?
No.
346
00:16:19,379 --> 00:16:20,947
I want to help him.
You're nobody's mother here,
347
00:16:20,947 --> 00:16:22,915
and if you cared
about them so much,
348
00:16:22,915 --> 00:16:24,384
you wouldn't have gotten
thrown in jail.
349
00:16:24,384 --> 00:16:27,754
They lost their father
because of you.
350
00:16:27,754 --> 00:16:29,522
Get out.
351
00:16:29,522 --> 00:16:32,725
Get out! Go!
352
00:16:34,561 --> 00:16:37,064
Or I swear to God
I'm going to kill you.
353
00:16:39,799 --> 00:16:42,902
Look, I was worried
about dropping her off
354
00:16:42,902 --> 00:16:44,404
at the... at the hardware store,
355
00:16:44,404 --> 00:16:47,507
but she said that he'd
reached out to make up.
356
00:16:47,507 --> 00:16:49,309
You got motive and opportunity.
357
00:16:49,309 --> 00:16:50,910
But Lindsay conveniently
points the finger
358
00:16:50,910 --> 00:16:52,279
at somebody else? Come on.
359
00:16:52,279 --> 00:16:54,414
I'm telling you what happened.
360
00:16:55,648 --> 00:16:57,884
Approximately what time
did you drop her off?
361
00:16:57,884 --> 00:17:00,753
A little bit before 7:00 p.m.
362
00:17:02,289 --> 00:17:04,191
VIVIAN:
This is Angela Richter.
363
00:17:04,191 --> 00:17:06,793
She was abducted
two months ago.
364
00:17:06,793 --> 00:17:08,895
I... I....
365
00:17:08,895 --> 00:17:10,697
I don't think
I know her.
366
00:17:10,697 --> 00:17:12,332
Well, how come she used
your cell phone
367
00:17:12,332 --> 00:17:14,901
to call her mother
about three hours ago?
368
00:17:14,901 --> 00:17:15,968
How could that be?
369
00:17:15,968 --> 00:17:17,404
I got my cell phone right here.
370
00:17:17,404 --> 00:17:19,472
Where were you three hours ago?
I'm a plumber.
371
00:17:19,472 --> 00:17:22,775
I was working on a job
at some club on East End Ave.
372
00:17:22,775 --> 00:17:23,843
Who hired you?
373
00:17:23,843 --> 00:17:25,712
I don't know. It was a cash job.
374
00:17:26,879 --> 00:17:27,714
Tell us about this club.
375
00:17:29,749 --> 00:17:32,385
Look, I'm not trying
to get anybody in trouble,
376
00:17:32,385 --> 00:17:35,288
but, uh, you know,
the furniture was cheap,
377
00:17:35,288 --> 00:17:37,224
the blinds were all drawn,
378
00:17:37,224 --> 00:17:39,726
and-and there were
these girls there.
379
00:17:39,726 --> 00:17:40,827
So it was a brothel?
380
00:17:40,827 --> 00:17:42,862
That'd be my bet.
381
00:17:42,862 --> 00:17:44,764
Are you sure you didn't see
that girl in there?
382
00:17:47,400 --> 00:17:49,802
Okay, maybe she was there,
but she, uh...
383
00:17:49,802 --> 00:17:52,472
she-she looked different.
384
00:17:55,842 --> 00:17:58,645
Sorry, I can come back.
385
00:17:58,645 --> 00:17:59,446
It's fine.
386
00:17:59,446 --> 00:18:02,815
Just don't use the sink.
387
00:18:02,815 --> 00:18:04,151
Thanks.
388
00:18:11,258 --> 00:18:13,326
Oh, finished working?
389
00:18:13,326 --> 00:18:15,162
Almost. Girl needed the john.
390
00:18:16,796 --> 00:18:18,665
Move.
391
00:18:18,665 --> 00:18:19,999
Who's in there?
392
00:18:21,868 --> 00:18:23,336
Open this door.
393
00:18:25,205 --> 00:18:26,839
Someone was using the other one.
394
00:18:26,839 --> 00:18:28,308
I really needed to pee.
395
00:18:35,482 --> 00:18:39,219
She was only in there
for a minute.
396
00:18:39,219 --> 00:18:41,221
We're going to need the address
of the club.
397
00:18:41,221 --> 00:18:43,856
Okay.
398
00:18:48,228 --> 00:18:49,662
So it would appear
that you and Lindsay
399
00:18:49,662 --> 00:18:51,531
are not on the best of terms.
400
00:18:51,531 --> 00:18:53,666
We, uh, we get
along okay.
401
00:18:53,666 --> 00:18:54,734
Really?
402
00:18:54,734 --> 00:18:56,169
So who was the guy
that choked her
403
00:18:56,169 --> 00:18:57,670
and threatened to kill her
four days ago?
404
00:18:57,670 --> 00:18:59,272
Who was that,
your evil twin?
405
00:19:00,807 --> 00:19:03,443
Okay, I-I didn't tell you
about that
406
00:19:03,443 --> 00:19:05,778
because I knew it would give you
the wrong idea.
407
00:19:05,778 --> 00:19:06,646
It would.
408
00:19:06,646 --> 00:19:08,248
We made up later
and that was it.
409
00:19:08,248 --> 00:19:09,949
So you're okay
with her being around
410
00:19:09,949 --> 00:19:12,018
and helping out with the boys?
411
00:19:12,018 --> 00:19:13,653
Yeah, sure.
412
00:19:13,653 --> 00:19:15,355
Wow.
413
00:19:15,355 --> 00:19:17,257
You forgave her
for your brother's heart attack?
414
00:19:17,257 --> 00:19:20,660
Okay, look, you know,
it hasn't been easy,
415
00:19:20,660 --> 00:19:23,530
and yes, there's a part of me
that's glad she disappeared,
416
00:19:23,530 --> 00:19:26,633
but beyond that fight,
I didn't do anything to her.
417
00:19:26,633 --> 00:19:27,934
Where were you last night?
418
00:19:27,934 --> 00:19:30,203
I was at home. Why?
419
00:19:30,203 --> 00:19:31,804
Not according
to the alarm company.
420
00:19:33,273 --> 00:19:36,042
Their records indicate that you
punched in the security code
421
00:19:36,042 --> 00:19:38,411
to the store at 6:44 p.m.,
422
00:19:38,411 --> 00:19:41,147
which is around the time
that Lindsay was dropped off.
423
00:19:41,147 --> 00:19:42,615
I didn't... I wasn't there.
424
00:19:42,615 --> 00:19:44,251
I didn't... that wasn't me.
425
00:19:44,251 --> 00:19:45,585
It wasn't you?
Then who was it?
426
00:19:48,120 --> 00:19:49,956
Okay, I'm not going to, uh...
427
00:19:49,956 --> 00:19:52,959
I'm not going to answer
any more questions.
428
00:19:52,959 --> 00:19:56,429
I think it's my right
to-to see a lawyer.
429
00:19:56,429 --> 00:19:59,131
Oh, yeah, yeah,
you're right. It is.
430
00:19:59,131 --> 00:20:01,634
You didn't tell us about your
uncle's fight with your mother.
431
00:20:01,634 --> 00:20:02,702
It wasn't
a big deal.
432
00:20:02,702 --> 00:20:04,671
He threatened her.
He choked her.
433
00:20:04,671 --> 00:20:06,573
I'd say that's
a pretty big deal.
Look, he didn't mean it.
434
00:20:06,573 --> 00:20:08,975
I need you to tell me
what your uncle did
435
00:20:08,975 --> 00:20:11,544
to your mom, okay?
Why are you dogging me?
436
00:20:11,544 --> 00:20:12,779
Uncle Jake didn't do
anything to her.
437
00:20:12,779 --> 00:20:15,782
I want to know
who you're lying for.
438
00:20:15,782 --> 00:20:17,717
Nobody.
I don't believe you.
439
00:20:17,717 --> 00:20:19,151
What, are you trying
to protect your aunt?
440
00:20:19,151 --> 00:20:20,086
God, no.
441
00:20:20,086 --> 00:20:20,953
Ryan?
442
00:20:22,054 --> 00:20:23,890
No.
443
00:20:23,890 --> 00:20:25,525
Hey, look, I get it.
444
00:20:25,525 --> 00:20:26,659
He's your little brother.
445
00:20:26,659 --> 00:20:28,094
You want
to take care of him.
446
00:20:28,094 --> 00:20:29,962
He can't do it alone.
447
00:20:29,962 --> 00:20:31,331
Look at me.
448
00:20:31,331 --> 00:20:33,199
You're not getting out of here
449
00:20:33,199 --> 00:20:36,336
till you tell me what I want
to know, you got that?
450
00:20:41,641 --> 00:20:43,576
Look, it wasn't his fault.
451
00:20:44,844 --> 00:20:48,180
It's all my mom's
for leaving us.
452
00:20:48,180 --> 00:20:50,817
Nice hit, Mason.
453
00:20:50,817 --> 00:20:53,320
Good job.
454
00:20:53,320 --> 00:20:56,623
Boy, you boys
are so strong now.
455
00:20:56,623 --> 00:20:57,790
Last time I saw you hit,
456
00:20:57,790 --> 00:20:59,091
it was Wiffle ball
in the backyard.
457
00:20:59,091 --> 00:21:01,193
You were the
worst pitcher.
458
00:21:02,662 --> 00:21:04,130
I made pretty good cookies
though, didn't I,
459
00:21:04,130 --> 00:21:05,798
chocolate chip with sprinkles?
460
00:21:05,798 --> 00:21:07,800
We would eat them
waiting for the first star.
461
00:21:07,800 --> 00:21:09,802
Geez,
462
00:21:09,802 --> 00:21:11,704
who put on the Disney Channel?
463
00:21:13,706 --> 00:21:15,041
Just talking
about old times.
464
00:21:15,041 --> 00:21:16,309
Right.
465
00:21:16,309 --> 00:21:18,645
And fast forward to what,
to Today Show?
466
00:21:18,645 --> 00:21:20,980
"The Ex-con, the Loser
and the Thief."
467
00:21:20,980 --> 00:21:23,483
What are you talking about?
I'm just saying,
things aren't so rosy
468
00:21:23,483 --> 00:21:24,851
here in Crestwood.
Shut up, Mas.
469
00:21:24,851 --> 00:21:26,252
He's a thief, Mom.
470
00:21:26,252 --> 00:21:29,956
He's been stealing so he can buy
stuff for kids at school.
471
00:21:29,956 --> 00:21:31,324
iPods, Game Boys.
472
00:21:31,324 --> 00:21:33,192
So they'll sit next to him
in the cafeteria
473
00:21:33,192 --> 00:21:34,694
and invite him
to a stupid party.
474
00:21:34,694 --> 00:21:36,363
No, Mason doesn't know
what he's talking about.
475
00:21:36,363 --> 00:21:37,697
You've been sneaking
people's credit card info
476
00:21:37,697 --> 00:21:38,565
when you're in their houses
baby-sitting.
477
00:21:38,565 --> 00:21:39,666
Ryan, are you crazy?
478
00:21:39,666 --> 00:21:41,668
How long have you
been doing this?
479
00:21:41,668 --> 00:21:43,169
Just a couple months.
480
00:21:43,169 --> 00:21:45,472
Do you realize what kind
of trouble you could get into?
481
00:21:45,472 --> 00:21:46,973
What are you jumping on me?
You did it, too.
482
00:21:48,274 --> 00:21:50,710
Yeah, well,
look where it got us.
483
00:21:52,812 --> 00:21:54,246
Let's go.
484
00:21:54,246 --> 00:21:56,315
Wait a minute, Mason.
485
00:22:02,121 --> 00:22:03,723
Nobody had caught on yet.
486
00:22:03,723 --> 00:22:05,958
But it was almost $6,000.
487
00:22:05,958 --> 00:22:07,594
I told my mom.
488
00:22:07,594 --> 00:22:08,895
She said she'd take care of it.
489
00:22:08,895 --> 00:22:12,231
How do you think
she was going to do that?
490
00:22:12,231 --> 00:22:14,667
I don't know.
491
00:22:14,667 --> 00:22:17,904
These, uh, neighbors
that your brother stole from.
492
00:22:17,904 --> 00:22:21,941
Do you, um... have any idea
who any of them are?
493
00:22:21,941 --> 00:22:23,910
No.
494
00:22:23,910 --> 00:22:27,680
I never asked,
and he didn't say.
495
00:22:37,123 --> 00:22:39,025
Go!
496
00:22:39,025 --> 00:22:41,027
Go!
497
00:22:41,027 --> 00:22:42,395
VIVIAN:
FBI, freeze!
498
00:22:42,395 --> 00:22:43,563
Hands in the air!
499
00:22:43,563 --> 00:22:44,897
Now!
Get down!
500
00:22:44,897 --> 00:22:46,566
Get down on
the floor!
501
00:22:52,405 --> 00:22:53,673
Clear.
502
00:22:54,907 --> 00:22:56,443
Hands in the air!
503
00:22:56,443 --> 00:22:57,777
Clear.
504
00:23:02,114 --> 00:23:03,583
Clear.
505
00:23:03,583 --> 00:23:06,052
VIVIAN:
Get down!
Get down on the floor!
506
00:23:06,052 --> 00:23:07,787
Hey!
507
00:23:14,627 --> 00:23:16,362
Give me your hands!
508
00:23:16,362 --> 00:23:19,432
Give me your hands!
509
00:23:20,667 --> 00:23:22,635
Please, don't hurt me.
510
00:23:27,073 --> 00:23:28,875
VIVIAN:
What...?
511
00:23:40,386 --> 00:23:42,321
I'm so sorry about this.
512
00:23:42,321 --> 00:23:44,491
It was my first time, really,
513
00:23:44,491 --> 00:23:46,959
and it was so stupid.
514
00:23:46,959 --> 00:23:49,228
Well, normally, we'd turn you
over to local police for booking
515
00:23:49,228 --> 00:23:51,764
but I need some information
from you.
516
00:23:51,764 --> 00:23:53,500
I'm not sure what I can tell you
517
00:23:53,500 --> 00:23:55,001
other than
what you already know.
518
00:23:55,001 --> 00:23:56,936
Well, this wasn't
an ordinary brothel.
519
00:23:56,936 --> 00:23:59,672
The women were being held there
against their will.
520
00:23:59,672 --> 00:24:01,874
Now, besides
the madam
521
00:24:01,874 --> 00:24:03,576
and the guard at the front desk,
522
00:24:03,576 --> 00:24:06,378
did you see anyone
policing these girls?
523
00:24:06,378 --> 00:24:09,516
No, I just saw the girls.
524
00:24:09,516 --> 00:24:10,883
Can't you ask them?
525
00:24:10,883 --> 00:24:13,119
Well, right now I'm asking you.
526
00:24:14,621 --> 00:24:18,024
Do you recognize
either of these two men?
527
00:24:19,125 --> 00:24:20,392
No.
528
00:24:20,392 --> 00:24:24,997
Well, the girls were held
on a pretty tight leash.
529
00:24:24,997 --> 00:24:27,099
Take another look.
530
00:24:32,371 --> 00:24:34,240
No, I'm sorry.
531
00:24:35,675 --> 00:24:38,811
Mr. Remar,
532
00:24:38,811 --> 00:24:41,514
a cooperative john at this point
533
00:24:41,514 --> 00:24:44,083
would be telling me
all that he knows.
534
00:24:44,083 --> 00:24:46,819
An uncooperative john,
535
00:24:46,819 --> 00:24:50,289
since there were abducted girls
on the premises,
536
00:24:50,289 --> 00:24:55,361
could be held, pending
federal trafficking charges.
537
00:24:55,361 --> 00:24:56,896
Now...
538
00:24:56,896 --> 00:24:58,631
what kind of john are you?
539
00:24:59,532 --> 00:25:03,035
Maybe I did see something.
540
00:25:04,937 --> 00:25:07,173
MAN:
Just shut your mouth and...
541
00:25:08,741 --> 00:25:10,610
Get the hell out!
542
00:25:11,611 --> 00:25:12,979
You think
some idiot john
543
00:25:12,979 --> 00:25:14,080
is going
to save you
544
00:25:14,080 --> 00:25:16,583
Who owns you?
545
00:25:16,583 --> 00:25:19,385
I said, "Who owns you?"
546
00:25:19,385 --> 00:25:20,953
The boss.
547
00:25:20,953 --> 00:25:23,890
That's right, and
don't you forget it.
548
00:25:25,424 --> 00:25:27,326
You want something?
549
00:25:27,326 --> 00:25:28,728
Huh?
550
00:25:34,300 --> 00:25:35,868
So after seeing that,
551
00:25:35,868 --> 00:25:38,037
all I wanted to do
was get the hell out of there.
552
00:25:38,037 --> 00:25:40,406
So I went into the
room with a girl,
553
00:25:40,406 --> 00:25:43,409
and I waited
until enough time had passed.
554
00:25:43,409 --> 00:25:46,178
The girls in the hallway were
gone by the time we got there.
555
00:25:46,178 --> 00:25:51,050
Did you hear them leave or hear
someone talk about moving them?
556
00:25:51,050 --> 00:25:52,551
No.
557
00:25:52,551 --> 00:25:54,954
I'd like you to stay here and
work with our sketch artist
558
00:25:54,954 --> 00:25:57,156
and describe
the man that you saw.
559
00:25:57,156 --> 00:25:59,391
I'll do my best.
560
00:25:59,391 --> 00:26:01,093
And when I'm done?
561
00:26:01,093 --> 00:26:05,732
You'll be released to NYPD for
booking on solicitation charges.
562
00:26:12,171 --> 00:26:13,773
Did he see anything?
563
00:26:13,773 --> 00:26:15,307
He's going to give us
a sketch of an enforcer.
564
00:26:15,307 --> 00:26:18,010
:
Good. Our madam
lawyered up,
565
00:26:18,010 --> 00:26:20,179
and the other johns were all
either still up front or "busy."
566
00:26:20,179 --> 00:26:21,648
You get anything
from any of the girls?
567
00:26:21,648 --> 00:26:22,882
Right now,
they're too scared
568
00:26:22,882 --> 00:26:23,916
to even tell me
their right names.
569
00:26:23,916 --> 00:26:26,853
But I think
I found something.
570
00:26:26,853 --> 00:26:28,921
This the phone from the club?
571
00:26:28,921 --> 00:26:30,522
Yeah, around the
time of the beating
572
00:26:30,522 --> 00:26:32,024
there were three calls:
two to johns
573
00:26:32,024 --> 00:26:33,893
but the third to a burner cell
that's not picking up.
574
00:26:33,893 --> 00:26:35,895
You thinking they called
somebody to pick up the girls?
575
00:26:35,895 --> 00:26:37,363
Yeah, they could have
taken out Angela, too,
576
00:26:37,363 --> 00:26:38,931
because of her phone calls.
577
00:26:38,931 --> 00:26:42,034
These girls are worth around
half a million dollars a year?
578
00:26:42,034 --> 00:26:44,036
Then let's hope
that they decided
579
00:26:44,036 --> 00:26:47,373
to salvage their investment
instead of killing them.
580
00:26:47,373 --> 00:26:48,875
We'll track the phones,
581
00:26:48,875 --> 00:26:51,077
see if we can get
a location.
Yeah.
582
00:26:54,647 --> 00:26:56,015
Okay, so your aunt
told me
583
00:26:56,015 --> 00:26:58,885
that we could talk
a little bit more.
584
00:26:58,885 --> 00:27:00,987
And I figured you'd be hungry.
585
00:27:00,987 --> 00:27:03,823
Not that chips and sodas
aren't good, right?
586
00:27:04,924 --> 00:27:07,794
Thanks, I'm not that hungry.
587
00:27:09,696 --> 00:27:12,631
Listen, Ryan, um...
588
00:27:12,631 --> 00:27:14,901
I know you're very scared.
589
00:27:14,901 --> 00:27:17,236
Your mom's missing.
590
00:27:17,236 --> 00:27:19,505
You're at the FBI.
591
00:27:19,505 --> 00:27:21,207
You feel a little guilty.
592
00:27:21,207 --> 00:27:23,542
Right?
593
00:27:23,542 --> 00:27:25,477
You brother told us
about the stealing
594
00:27:25,477 --> 00:27:29,716
and that your mother promised
that she was going to fix it.
595
00:27:30,950 --> 00:27:33,886
Can you tell me
how she was going to do that?
596
00:27:35,221 --> 00:27:38,424
She was going to pay
the neighbors back their money.
597
00:27:38,424 --> 00:27:40,292
Pay them not to tell the police.
598
00:27:40,292 --> 00:27:42,161
How was she going
to get the money?
599
00:27:44,063 --> 00:27:47,133
She was supposed to sell
some jewelry for this one woman.
600
00:27:47,133 --> 00:27:48,667
She did it once,
and it went okay.
601
00:27:48,667 --> 00:27:50,302
And the next time?
602
00:27:50,302 --> 00:27:54,206
Well, I mean, she was going to
drive down to Virginia to do it,
603
00:27:54,206 --> 00:27:56,308
to avoid people who knew her.
604
00:27:56,308 --> 00:27:58,845
I was supposed to get my uncle's
truck keys from inside the store
605
00:27:58,845 --> 00:28:00,479
on my way home
from school.
606
00:28:00,479 --> 00:28:02,882
So you're the one who used
your uncle's alarm code?
607
00:28:02,882 --> 00:28:06,552
I mean, I was supposed to leave
the keys in the mailbox,
608
00:28:06,552 --> 00:28:09,889
but I didn't want her
to leave without me.
609
00:28:09,889 --> 00:28:12,124
So I waited.
610
00:28:20,432 --> 00:28:22,334
Ryan.
611
00:28:22,334 --> 00:28:25,037
What are you doing here?
I want to go with you.
612
00:28:25,037 --> 00:28:27,139
No, you and I talked
about this, okay?
613
00:28:27,139 --> 00:28:30,442
I have to do this,
but you cannot come with me.
614
00:28:30,442 --> 00:28:32,011
I could read maps.
615
00:28:32,011 --> 00:28:33,079
You might fall asleep alone.
616
00:28:33,079 --> 00:28:35,982
No, sweetie, it's so dangerous.
617
00:28:35,982 --> 00:28:37,884
It's so dangerous.
618
00:28:37,884 --> 00:28:40,219
You said everything
would be fine.
619
00:28:42,721 --> 00:28:44,957
Oh...
620
00:28:44,957 --> 00:28:46,392
It's going to be okay.
621
00:28:46,392 --> 00:28:47,293
Promise?
622
00:28:47,293 --> 00:28:50,329
Yes, I promise.
I promise.
623
00:28:54,100 --> 00:28:55,667
Ryan, go get
in the truck right now.
624
00:28:55,667 --> 00:28:57,904
Get in the truck
and stay there.
625
00:29:11,951 --> 00:29:14,386
Get back in the
truck. I'm okay.
626
00:29:18,757 --> 00:29:21,727
She told me not to tell anybody.
627
00:29:21,727 --> 00:29:23,262
Then she left with them.
628
00:29:23,262 --> 00:29:26,198
Have you ever seen the people
inside the car before?
629
00:29:26,198 --> 00:29:28,034
No.
630
00:29:28,034 --> 00:29:30,036
Did your mom ever say anything
about the woman,
631
00:29:30,036 --> 00:29:32,338
who she was, where she lived...
how they met?
632
00:29:32,338 --> 00:29:35,975
Well, I think my mom
knew her from prison.
633
00:29:35,975 --> 00:29:37,910
What makes you think that?
634
00:29:37,910 --> 00:29:42,148
Well, my mom called her Marie,
but she called my mom Babyface.
635
00:29:42,148 --> 00:29:44,116
That was her nickname in prison.
636
00:29:46,152 --> 00:29:48,120
So where are we
with this Marie woman?
637
00:29:48,120 --> 00:29:50,522
Well, so far I've found four
from Lindsay's section.
638
00:29:50,522 --> 00:29:53,625
Two are still locked up;
one died of a drug overdose
639
00:29:53,625 --> 00:29:55,661
two months ago; and one
640
00:29:55,661 --> 00:29:56,996
was released a year ago.
641
00:29:56,996 --> 00:29:58,998
The one that was released,
what's her name?
642
00:29:58,998 --> 00:30:00,132
DANNY:
Marie Bassineaux.
643
00:30:00,132 --> 00:30:03,335
Marie Bassineaux.
644
00:30:03,335 --> 00:30:05,371
Okay.
645
00:30:05,371 --> 00:30:07,239
B-A-S-S-I-N...
646
00:30:07,239 --> 00:30:08,707
E-A-U-X.
647
00:30:08,707 --> 00:30:10,242
Right.
648
00:30:11,410 --> 00:30:13,012
Oh, she's been busy.
649
00:30:13,012 --> 00:30:15,014
First offense at 18.
650
00:30:15,014 --> 00:30:16,648
She drove the getaway car
for her boyfriend
651
00:30:16,648 --> 00:30:18,317
during a smash-and-grab.
652
00:30:18,317 --> 00:30:19,852
She's a badass.
653
00:30:19,852 --> 00:30:22,088
And six months ago, she was
charged with another robbery.
654
00:30:22,088 --> 00:30:24,690
Uh, released on a technicality.
655
00:30:24,690 --> 00:30:27,326
Then one of her accomplices
was found shot to death.
656
00:30:27,326 --> 00:30:28,394
A real badass.
657
00:30:28,394 --> 00:30:29,661
Yeah.
658
00:30:29,661 --> 00:30:31,430
Lindsay's in way over her head.
659
00:30:37,203 --> 00:30:39,105
Tell us what you did
to Lindsay.
660
00:30:39,105 --> 00:30:40,372
I told you,
nothing.
661
00:30:40,372 --> 00:30:42,942
Last time I saw her
was over a bowl
662
00:30:42,942 --> 00:30:44,977
of jailhouse stew.
All right, stop lying.
663
00:30:44,977 --> 00:30:46,678
We know that
you roped Lindsay
664
00:30:46,678 --> 00:30:48,280
into moving stolen goods
for you.
665
00:30:48,280 --> 00:30:51,183
We know that she did it once
before and got paid $5,000.
666
00:30:51,183 --> 00:30:54,086
And we know that the plan was
for her to move more.
667
00:30:54,086 --> 00:30:55,187
JACK:
So what happened?
You didn't want
668
00:30:55,187 --> 00:30:56,622
to split the cut, so you got rid
669
00:30:56,622 --> 00:30:58,224
of a partner?
670
00:30:58,224 --> 00:31:00,859
Yeah, sounds like a story
a DA made up at my last trial.
671
00:31:00,859 --> 00:31:03,195
Didn't work there,
either.
672
00:31:03,195 --> 00:31:05,431
See this picture?
673
00:31:09,201 --> 00:31:11,270
That's Lindsay's son.
674
00:31:11,270 --> 00:31:12,438
Cute.
675
00:31:12,438 --> 00:31:13,539
See, here's the thing.
676
00:31:13,539 --> 00:31:15,908
At your last trial,
they didn't have such
677
00:31:15,908 --> 00:31:19,245
a sweet-faced kid testifying
against you, now, did they?
678
00:31:19,245 --> 00:31:21,347
He saw you punch his mother
in the face.
679
00:31:21,347 --> 00:31:23,849
And then he said
she got in a car
680
00:31:23,849 --> 00:31:25,351
and drove away with you.
681
00:31:25,351 --> 00:31:26,385
That makes you
682
00:31:26,385 --> 00:31:28,287
the last person
to see her alive.
683
00:31:28,287 --> 00:31:30,322
The kid's lying, man.
Even if he is,
684
00:31:30,322 --> 00:31:33,225
who do you think
the jury's going to believe?
685
00:31:33,225 --> 00:31:34,760
I'll bet a year's salary
686
00:31:34,760 --> 00:31:37,496
it takes them ten minutes
to put you away for life.
687
00:31:38,797 --> 00:31:42,468
Okay, I saw her,
but that was it.
688
00:31:44,703 --> 00:31:45,904
Hey, Babyface.
689
00:31:45,904 --> 00:31:47,073
You're right on time.
690
00:31:47,073 --> 00:31:48,540
Hey, Marie.
691
00:31:52,311 --> 00:31:54,113
Don't take the first stuff.
692
00:31:54,113 --> 00:31:56,048
And no more
than one piece
693
00:31:56,048 --> 00:31:58,384
per store.
694
00:32:01,453 --> 00:32:03,189
You know what?
695
00:32:03,189 --> 00:32:04,356
I can't do this anymore.
696
00:32:04,356 --> 00:32:05,524
Look, don't play with me.
697
00:32:05,524 --> 00:32:07,759
I'm not playing
with you.
698
00:32:08,995 --> 00:32:10,362
We had a deal, bitch.
699
00:32:11,863 --> 00:32:13,032
Ryan, get back
in the truck.
700
00:32:13,032 --> 00:32:14,800
I'm okay.
Just get back
701
00:32:14,800 --> 00:32:15,968
in the truck.
702
00:32:19,505 --> 00:32:22,408
You can beat the crap out of me
all you want,
703
00:32:22,408 --> 00:32:23,875
but I'm not changing my mind.
704
00:32:25,211 --> 00:32:28,247
I've already made
enough mistakes.
705
00:32:28,247 --> 00:32:30,416
Hey, baby, baby, baby,
leave her alone.
706
00:32:30,416 --> 00:32:32,351
Leave her alone,
all right?
707
00:32:32,351 --> 00:32:34,486
We'll find
somebody else.
708
00:32:45,131 --> 00:32:47,466
Lindsay got in the store truck
with the kid,
709
00:32:47,466 --> 00:32:49,768
Zero and me drove off,
end of story.
710
00:32:49,768 --> 00:32:53,305
So, she blew you off,
and you just left her there?
711
00:32:53,305 --> 00:32:55,207
That punch I gave her
was going to bruise.
712
00:32:55,207 --> 00:32:57,076
She wasn't going to look
like a housewife no more.
713
00:32:57,076 --> 00:32:58,744
And who put you
and Lindsay together?
714
00:32:58,744 --> 00:33:01,247
Look, man, she got out, and
I offered her a job, all right?
715
00:33:01,247 --> 00:33:02,648
She got desperate and took it.
716
00:33:02,648 --> 00:33:05,617
You stay here
until we check out your story.
717
00:33:05,617 --> 00:33:08,687
Can I get a soda or something
while I wait?
718
00:33:08,687 --> 00:33:10,522
No.
719
00:33:16,995 --> 00:33:18,997
You know, according
to the signal
720
00:33:18,997 --> 00:33:21,300
from the tower, a call
721
00:33:21,300 --> 00:33:23,402
from the brothel went to
a cell phone in this area,
722
00:33:23,402 --> 00:33:26,538
so we're going to split up
and see if we can find it.
723
00:33:26,538 --> 00:33:28,474
Let's go.
724
00:33:40,152 --> 00:33:43,021
Clear.
725
00:33:44,790 --> 00:33:47,426
That could be it.
That's small enough
726
00:33:47,426 --> 00:33:49,661
to have been in a
residential area.
727
00:33:57,436 --> 00:33:59,138
Feel like breaking something?
728
00:34:13,752 --> 00:34:16,522
I got one dead.
729
00:34:23,495 --> 00:34:25,197
She's alive!
730
00:34:25,197 --> 00:34:27,266
I need a medic,
southeast corner of the yard.
731
00:34:27,266 --> 00:34:29,468
Come on, Angela. Hang in there.
732
00:34:37,743 --> 00:34:39,611
You can sit... please.
733
00:34:39,611 --> 00:34:40,712
Come on.
734
00:34:40,712 --> 00:34:42,548
We have a problem, Ryan.
735
00:34:42,548 --> 00:34:45,117
Your story
doesn't match Marie's.
736
00:34:45,117 --> 00:34:46,752
Then she's lying.
737
00:34:46,752 --> 00:34:49,288
We found your mom's blood
on the inside of the truck,
738
00:34:49,288 --> 00:34:51,390
so she got in there
after Marie hit her,
739
00:34:51,390 --> 00:34:53,359
exactly what Marie said.
740
00:34:53,359 --> 00:34:55,327
No, my mom left with her.
That's not what happened.
741
00:34:55,327 --> 00:34:56,762
You know, it is.
742
00:34:56,762 --> 00:34:59,698
Ryan, you and your mom
were apart
743
00:34:59,698 --> 00:35:01,500
for-for a long time.
744
00:35:01,500 --> 00:35:04,303
You were seven when
she was sent to prison, right?
745
00:35:04,303 --> 00:35:05,904
I know you love
746
00:35:05,904 --> 00:35:07,773
your mom very much,
747
00:35:07,773 --> 00:35:11,577
but I also know that you were
driving your uncle's truck,
748
00:35:11,577 --> 00:35:13,945
because the front seat
was all the way forward,
749
00:35:13,945 --> 00:35:17,616
and you needed that so you could
reach the pedals, right?
750
00:35:21,820 --> 00:35:24,390
Tell me what happened
after Marie left.
751
00:35:25,857 --> 00:35:27,826
And I want the truth this time.
752
00:35:32,164 --> 00:35:34,400
I was so afraid
she'd leave again.
753
00:35:35,434 --> 00:35:38,237
LINDSAY:
Ryan, get back in...
754
00:35:38,237 --> 00:35:40,005
Ryan, what
are you doing?
755
00:35:40,005 --> 00:35:41,207
Get back in the truck.
756
00:35:41,207 --> 00:35:42,241
Come on, Ryan.
757
00:35:42,241 --> 00:35:43,409
You got to calm down.
758
00:35:43,409 --> 00:35:44,743
I'll calm down
when you tell me
759
00:35:44,743 --> 00:35:46,378
why aren't we headed
to get the money?
760
00:35:46,378 --> 00:35:47,846
No, we can talk
about this tomorrow!
761
00:35:47,846 --> 00:35:48,880
Tell me now!
762
00:35:50,182 --> 00:35:52,017
Listen, all I thought about
in prison
763
00:35:52,017 --> 00:35:54,386
was trying to be a better mom
to you and Mason.
764
00:35:54,386 --> 00:35:56,822
Making up
for lost time.
765
00:35:58,023 --> 00:36:00,326
The thing about prison is,
though, you know,
766
00:36:00,326 --> 00:36:01,993
it takes away the pieces of you.
767
00:36:01,993 --> 00:36:05,564
It takes away the very pieces
that make you a better person.
768
00:36:05,564 --> 00:36:08,634
I was just trying
to fix things.
769
00:36:08,634 --> 00:36:10,336
I was wrong.
770
00:36:10,336 --> 00:36:13,505
I was... I was...
I was wrong.
771
00:36:13,505 --> 00:36:16,041
But they'll lock me up,
and we'll be apart again.
772
00:36:16,041 --> 00:36:17,209
No. I'll talk to the judge.
773
00:36:17,209 --> 00:36:18,577
It's my fault.
774
00:36:18,577 --> 00:36:20,479
I'll tell him
that it's all my fault.
775
00:36:20,479 --> 00:36:22,080
But he might say I deserve it.
776
00:36:22,080 --> 00:36:24,383
It would be like when you were
in prison all over again.
777
00:36:24,383 --> 00:36:25,917
No, it won't. I promise.
It will!
778
00:36:25,917 --> 00:36:28,186
We're never going
to be a family again, are we?
779
00:36:28,186 --> 00:36:29,388
I don't know.
780
00:36:31,022 --> 00:36:34,059
Probably not anytime soon.
781
00:36:34,059 --> 00:36:35,961
Screw you, Mom!
782
00:36:35,961 --> 00:36:37,629
Come on, Ryan.
783
00:36:37,629 --> 00:36:39,565
Ryan, what
are you doing?
784
00:36:39,565 --> 00:36:42,100
Ryan, what are
you doing?!
785
00:36:42,100 --> 00:36:43,201
Ryan, get out
of the car!
786
00:36:43,201 --> 00:36:44,503
Get out of the car!
787
00:36:44,503 --> 00:36:46,137
No. If you're not going
to get the money,
788
00:36:46,137 --> 00:36:48,674
I will.
Ryan, come on.
You've got to trust me!
789
00:36:48,674 --> 00:36:50,208
Ryan...!
790
00:36:55,180 --> 00:36:57,316
Mom!
791
00:37:00,151 --> 00:37:03,555
I-I found her in the bushes,
and she wasn't breathing.
792
00:37:12,197 --> 00:37:14,199
:
I'm so sorry.
793
00:38:00,045 --> 00:38:02,614
:
Come here.
794
00:38:32,277 --> 00:38:36,448
Angela?
795
00:38:36,448 --> 00:38:38,884
I'm Special Agent
Vivian Johnson.
796
00:38:38,884 --> 00:38:41,487
Now, I know you've been
through a lot,
797
00:38:41,487 --> 00:38:43,522
and if I could wait, I would,
798
00:38:43,522 --> 00:38:46,458
but we're trying
to find some of the girls
799
00:38:46,458 --> 00:38:48,594
that have been hurt
like you,
800
00:38:48,594 --> 00:38:52,297
and so I'd like to ask you
a couple questions.
801
00:38:52,297 --> 00:38:55,667
I-I don't know how I can help.
802
00:38:55,667 --> 00:38:58,804
Well, we're trying to find a man
that was at the club.
803
00:38:58,804 --> 00:39:00,706
You witnessed a beating, right?
804
00:39:01,807 --> 00:39:03,942
Suzanne?
805
00:39:03,942 --> 00:39:06,144
And when we raided the club,
he wasn't there.
806
00:39:06,144 --> 00:39:07,379
Did he leave with you?
807
00:39:07,379 --> 00:39:09,481
He was there when I left.
808
00:39:09,481 --> 00:39:11,817
What did this man look like?
809
00:39:11,817 --> 00:39:13,885
S-Slender,
810
00:39:13,885 --> 00:39:15,687
dark hair,
811
00:39:15,687 --> 00:39:17,789
always dresses nice.
812
00:39:17,789 --> 00:39:19,991
You know, a
suit and tie.
813
00:39:22,828 --> 00:39:24,696
VIVIAN:
What kind of john
are you?
814
00:39:24,696 --> 00:39:26,565
It was my first time, really.
815
00:39:35,441 --> 00:39:37,809
Is this him?
816
00:39:40,579 --> 00:39:42,648
Huh
817
00:39:42,648 --> 00:39:44,315
I said, who owns you?
818
00:39:44,315 --> 00:39:45,383
The boss.
819
00:39:45,383 --> 00:39:47,052
Yeah, that's right.
820
00:39:47,052 --> 00:39:48,286
So don't forget it.
821
00:39:48,286 --> 00:39:50,456
(gasps
and thuds)
822
00:39:58,096 --> 00:40:00,031
That's him.
823
00:40:04,035 --> 00:40:05,471
Do they still have Remar?
824
00:40:05,471 --> 00:40:07,973
NYPD released him
45 minutes ago.
825
00:40:12,210 --> 00:40:14,446
Thank you for your help.
826
00:40:14,446 --> 00:40:16,114
We're going to see to it
827
00:40:16,114 --> 00:40:18,817
that you get all the help
that you need, okay?
828
00:40:18,817 --> 00:40:21,186
:
Will you catch him?
829
00:40:23,221 --> 00:40:39,938
Yeah.
59289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.