All language subtitles for Without.a.Trace.S06E06.Where.and.Why.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,972 --> 00:00:07,341 REPORTER : We have unconfirmed reports 2 00:00:07,341 --> 00:00:08,909 that the suspect, Terry Lee Wicker 3 00:00:08,909 --> 00:00:11,679 is wanted for recent murders in the Las Vegas area. 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,781 But for now, authorities will only say 5 00:00:13,781 --> 00:00:15,583 that he is armed and extremely dangerous 6 00:00:15,583 --> 00:00:16,817 and that they are very concerned 7 00:00:16,817 --> 00:00:18,486 for the ten-year-old boy 8 00:00:18,486 --> 00:00:20,854 abducted yesterday outside a school in Boulder City. 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,356 Reporter Kelly Walker was there 10 00:00:22,356 --> 00:00:24,058 for this morning's press conference. 11 00:00:24,058 --> 00:00:25,993 WALKER: Clark County Sheriff Diego Nunez delivered 12 00:00:25,993 --> 00:00:28,229 a stark assessment of the suspect this morning, 13 00:00:28,229 --> 00:00:29,730 saying that this child abduction 14 00:00:29,730 --> 00:00:31,499 was not Wicker's first. 15 00:00:31,499 --> 00:00:34,001 NUNEZ: The FBI told us Wicker kidnapped a four-year-old 16 00:00:34,001 --> 00:00:35,736 in New York City six years ago 17 00:00:35,736 --> 00:00:37,938 and the boy hasn't been seen since. 18 00:00:37,938 --> 00:00:41,575 We want Kobe Farentino back safe and sound in Boulder City 19 00:00:41,575 --> 00:00:43,611 and we're not going to stop until he is, 20 00:00:43,611 --> 00:00:45,613 but we're gonna need the public's help. 21 00:00:45,613 --> 00:00:49,350 WALKER: According to the sheriff, Wicker is six feet tall, thin 22 00:00:49,350 --> 00:00:52,953 with brown hair. He is 35 years of age. 23 00:00:52,953 --> 00:00:53,721 If you see him... 24 00:01:04,698 --> 00:01:06,800 Excuse me, sir. My son's not feeling well. 25 00:01:06,800 --> 00:01:09,570 I think you need to get him off the bus, 26 00:01:09,570 --> 00:01:11,339 see if I can find a doctor. 27 00:01:44,972 --> 00:01:46,274 Jack Malone, FBI. 28 00:01:46,274 --> 00:01:47,741 Gil Grissom, 29 00:01:47,741 --> 00:01:49,610 Las Vegas Crime Lab. Nobody touched anything 30 00:01:49,610 --> 00:01:51,679 except Lenny. He got here about 10:00. 31 00:01:51,679 --> 00:01:53,647 Saw the bus to the gate at auto lot. 32 00:01:53,647 --> 00:01:55,749 Realized all the keys in the lockbox were missing. 33 00:01:55,749 --> 00:01:57,751 Does Lenny know which car was stolen? 34 00:01:57,751 --> 00:01:59,487 He's not much of a record keeper. 35 00:01:59,487 --> 00:02:01,088 Any kind of a surveillance system here? 36 00:02:01,088 --> 00:02:05,626 No, sir. Think this Wicker's involved? 37 00:02:05,626 --> 00:02:09,897 Bus driver said he dropped him off nearby. 38 00:02:09,897 --> 00:02:11,432 Do you know if any of the businesses around 39 00:02:11,432 --> 00:02:12,666 have security cameras 40 00:02:12,666 --> 00:02:14,134 that would catch a piece of the street? 41 00:02:14,134 --> 00:02:15,803 See what I can dig up. 42 00:02:15,803 --> 00:02:16,370 That'd be great. Thanks. 43 00:02:26,214 --> 00:02:27,815 So what do you think? 44 00:02:27,815 --> 00:02:31,185 I think somebody rubbed up against this door recently. 45 00:02:33,454 --> 00:02:35,022 This is where the car was. 46 00:02:35,022 --> 00:02:36,757 Right. 47 00:02:49,036 --> 00:02:50,704 "Rift of..." 48 00:02:54,908 --> 00:02:56,410 Drift off. 49 00:02:56,410 --> 00:02:58,111 OTC sleep medication. 50 00:02:58,111 --> 00:03:00,881 That'd be enough to subdue the kid. 51 00:03:00,881 --> 00:03:01,882 Yeah, 52 00:03:01,882 --> 00:03:03,917 but nobody sleeps forever. 53 00:03:50,130 --> 00:03:51,765 Malone. 54 00:03:51,765 --> 00:03:53,233 Are you two still in Hillside? 55 00:03:53,233 --> 00:03:54,935 No, it's just me. Gil Grissom's 56 00:03:54,935 --> 00:03:57,305 headed back to Vegas to finish processing Gina Farentino's car. 57 00:03:57,305 --> 00:03:58,339 What's going on? 58 00:03:58,339 --> 00:03:59,840 It's more than likely 59 00:03:59,840 --> 00:04:01,842 that Wicker's gonna abandon the car he stole, 60 00:04:01,842 --> 00:04:03,076 so we're checking 61 00:04:03,076 --> 00:04:05,679 rail yards and airports within a 200-mile radius. 62 00:04:05,679 --> 00:04:07,214 Any luck finding any known associates? 63 00:04:07,214 --> 00:04:10,117 Well, Wicker has a sister listed as an emergency contact 64 00:04:10,117 --> 00:04:11,619 at his last known job. 65 00:04:11,619 --> 00:04:13,253 We're trying to track her down. 66 00:04:13,253 --> 00:04:14,788 What kind of work did he do? 67 00:04:14,788 --> 00:04:16,424 He worked maintenance on the railroad 68 00:04:16,424 --> 00:04:18,292 and got fired about nine and a half years ago. 69 00:04:18,292 --> 00:04:19,727 That fits perfectly. 70 00:04:19,727 --> 00:04:21,629 Explains why he travels on trains. 71 00:04:21,629 --> 00:04:22,596 We have a home address? 72 00:04:22,596 --> 00:04:23,597 He had an apartment 73 00:04:23,597 --> 00:04:25,098 in Astoria about ten years ago, 74 00:04:25,098 --> 00:04:27,501 but a neighbor said he disappeared after Kobe was born 75 00:04:27,501 --> 00:04:29,637 and then Gina moved out two weeks after that. 76 00:04:29,637 --> 00:04:32,440 That fits the timetable of Jason's adoption. 77 00:04:32,440 --> 00:04:33,974 Yeah, and since we don't know 78 00:04:33,974 --> 00:04:35,709 the identity of his birth parents, 79 00:04:35,709 --> 00:04:39,179 it's possible that Kobe is Jason Taylor. 80 00:04:39,179 --> 00:04:41,749 You should bring in his sister, see if she can confirm it. 81 00:05:09,877 --> 00:05:11,044 * 82 00:05:29,830 --> 00:05:32,065 * 83 00:05:49,349 --> 00:05:50,618 Yeah, that's definitely him. 84 00:05:50,618 --> 00:05:53,220 That's the man that picked Kobe up. 85 00:05:53,220 --> 00:05:54,422 And you just let him? 86 00:05:54,422 --> 00:05:55,856 Normally, Kobe walks home. 87 00:05:55,856 --> 00:05:58,592 He didn't need permission to leave school grounds. 88 00:05:58,592 --> 00:05:59,660 Did he seem alarmed? 89 00:05:59,660 --> 00:06:01,562 No, no. But why would he? 90 00:06:01,562 --> 00:06:04,331 The man who come by the school earlier that day 91 00:06:04,331 --> 00:06:06,634 with Kobe's mother. 92 00:06:06,634 --> 00:06:08,469 Is that him in the green shirt? 93 00:06:08,469 --> 00:06:10,037 No. 94 00:06:10,037 --> 00:06:11,338 Hey, Miss Farentino. 95 00:06:11,338 --> 00:06:12,440 Hi, Mr. Polchek. 96 00:06:12,440 --> 00:06:14,708 Kobe, your mom's here! 97 00:06:14,708 --> 00:06:16,043 No, you don't have to interrupt him. 98 00:06:16,043 --> 00:06:17,210 Kobe, come here! 99 00:06:17,210 --> 00:06:18,846 It's lunch. 100 00:06:18,846 --> 00:06:20,648 I'm not interrupting anything. 101 00:06:26,554 --> 00:06:28,121 Mom, I got a "Perfect" on my history test. 102 00:06:28,121 --> 00:06:29,423 Hey, Kobe. 103 00:06:29,423 --> 00:06:30,624 This is your uncle. 104 00:06:30,624 --> 00:06:32,893 Terry. You know, from back East. 105 00:06:32,893 --> 00:06:34,728 He's a friend of the family. 106 00:06:36,096 --> 00:06:37,498 Your mom tells me you're quite the artist. 107 00:06:37,498 --> 00:06:39,066 I'm okay. 108 00:06:39,066 --> 00:06:41,935 I'm not in town very long, Mr. Polchek. 109 00:06:41,935 --> 00:06:43,270 Could I go look at Kobe's pictures? 110 00:06:43,270 --> 00:06:44,472 I'm sure 111 00:06:44,472 --> 00:06:45,573 we'll have time for that later. 112 00:06:45,573 --> 00:06:46,874 I'd like to see them now. 113 00:06:46,874 --> 00:06:48,642 We got about 20 minutes before class. 114 00:06:48,642 --> 00:06:51,579 Why don't you go through there to the office? 115 00:06:51,579 --> 00:06:53,113 Tell them I said it was okay. 116 00:06:59,553 --> 00:07:00,988 Kobe's a good boy, 117 00:07:00,988 --> 00:07:04,191 but he needs a male influence in his life. 118 00:07:04,191 --> 00:07:07,528 I thought an uncle was a good thing. 119 00:07:07,528 --> 00:07:09,563 Did he talk to anyone later? 120 00:07:09,563 --> 00:07:12,232 His friend Angelica. 121 00:07:12,232 --> 00:07:13,867 I'm gonna need to speak to her. 122 00:07:13,867 --> 00:07:14,702 Of course. 123 00:07:14,702 --> 00:07:16,770 Gina must be worried to death. 124 00:07:23,376 --> 00:07:25,212 This is 11:50 this morning. 125 00:07:25,212 --> 00:07:28,081 VIVIAN: No front plate. 126 00:07:28,081 --> 00:07:30,150 DANNY: Arizona, not a requirement. 127 00:07:30,150 --> 00:07:31,118 I didn't see the boy. 128 00:07:34,254 --> 00:07:35,823 Well, maybe he's asleep in the back seat. 129 00:07:35,823 --> 00:07:39,259 Maybe. What is that, a late '80s Buick? 130 00:07:39,259 --> 00:07:40,628 VIVIAN: That would be my guess. 131 00:07:40,628 --> 00:07:42,262 All right, I'll update the APB. 132 00:07:42,262 --> 00:07:45,365 Viv, we know Wicker abducted Jason Taylor 133 00:07:45,365 --> 00:07:46,634 six years ago in New York. 134 00:07:46,634 --> 00:07:47,835 Now, if Kobe's our kid, 135 00:07:47,835 --> 00:07:49,570 how did Wicker lose track of him 136 00:07:49,570 --> 00:07:51,772 and then have to abduct him again? 137 00:07:51,772 --> 00:07:53,774 Well, maybe Gina was in on it originally, 138 00:07:53,774 --> 00:07:55,909 but killing the baby-sitter wasn't part of the plan. 139 00:07:55,909 --> 00:07:57,210 So she got scared and ran. 140 00:07:57,210 --> 00:07:58,445 Wouldn't you? 141 00:07:58,445 --> 00:07:59,713 She shouldn't have stopped running. 142 00:08:01,181 --> 00:08:03,584 Mr. Polchek tells me that you're Kobe's best friend. 143 00:08:03,584 --> 00:08:07,120 Best school friend. 144 00:08:07,120 --> 00:08:09,056 You're not friends outside of school? 145 00:08:09,056 --> 00:08:11,191 He plays soccer. 146 00:08:11,191 --> 00:08:12,893 I play piano. 147 00:08:12,893 --> 00:08:17,397 Um, did he say anything about the man 148 00:08:17,397 --> 00:08:19,232 that he met yesterday? 149 00:08:19,232 --> 00:08:20,601 It's okay, honey. 150 00:08:20,601 --> 00:08:24,371 He said it was a secret. 151 00:08:24,371 --> 00:08:27,908 You know, Angelica, there, there are some secrets 152 00:08:27,908 --> 00:08:31,411 that are not so good, and I'm just trying 153 00:08:31,411 --> 00:08:33,180 to make sure this is not one of them. 154 00:08:33,180 --> 00:08:37,017 Kobe said he was gonna go look at the art projects. 155 00:08:38,518 --> 00:08:40,621 That's on my game last week. 156 00:08:40,621 --> 00:08:43,223 I scored a goal. 157 00:08:43,223 --> 00:08:44,858 It wasn't like the winning goal or anything. 158 00:08:44,858 --> 00:08:46,093 Well, still, that's... 159 00:08:46,093 --> 00:08:46,960 Yeah, it was cool. 160 00:08:46,960 --> 00:08:48,896 I wish I could have seen it. 161 00:08:53,300 --> 00:08:57,304 Be nice to hang around together, wouldn't it? 162 00:08:57,304 --> 00:08:58,538 I guess. 163 00:08:58,538 --> 00:09:00,373 You know, kick a ball, eat hamburgers, 164 00:09:00,373 --> 00:09:01,441 that kind of thing? 165 00:09:01,441 --> 00:09:03,510 You're gonna have to ask my mom. 166 00:09:03,510 --> 00:09:05,646 All right. 167 00:09:10,684 --> 00:09:11,685 Um... 168 00:09:13,153 --> 00:09:16,523 your mom doesn't think this is the right time 169 00:09:16,523 --> 00:09:17,591 for me to tell you this, 170 00:09:17,591 --> 00:09:18,726 but, um... 171 00:09:18,726 --> 00:09:20,227 Tell me what? 172 00:09:23,563 --> 00:09:27,000 I owe you a big apology, Kobe. 173 00:09:27,000 --> 00:09:30,771 I wasn't smart before, and I ran out on you and your mom. 174 00:09:34,407 --> 00:09:35,809 I'm your dad. 175 00:09:35,809 --> 00:09:37,878 My dad's dead. 176 00:09:40,513 --> 00:09:43,150 I understand why she told you that. 177 00:09:43,150 --> 00:09:45,653 She was just trying to protect you, but look at me. 178 00:09:45,653 --> 00:09:46,687 I'm definitely not dead. 179 00:09:48,388 --> 00:09:52,592 Listen, you can't tell anyone we had this talk, 180 00:09:52,592 --> 00:09:54,294 not even your mom. Not yet. 181 00:09:54,294 --> 00:09:56,797 Why not? 182 00:09:56,797 --> 00:10:00,634 I'm setting up this vacation for the three of us, 183 00:10:00,634 --> 00:10:05,038 and if we tell her, she might not want us to go right now. 184 00:10:05,038 --> 00:10:08,475 So you want to go on vacation, don't you? 185 00:10:08,475 --> 00:10:09,943 Where are we going? 186 00:10:16,583 --> 00:10:18,385 First stop's here. 187 00:10:22,790 --> 00:10:24,524 Maybe we'll do some camping. 188 00:10:24,524 --> 00:10:27,227 You like camping, don't you? 189 00:10:27,227 --> 00:10:29,296 Yeah, me, too. 190 00:10:29,296 --> 00:10:32,565 I think it's gonna be a great adventure. 191 00:10:32,565 --> 00:10:35,368 Did he say where they were gonna go? 192 00:10:35,368 --> 00:10:38,371 Tucson. 193 00:10:58,959 --> 00:11:00,193 Jack Malone, FBI. 194 00:11:00,193 --> 00:11:01,228 How you doing? 195 00:11:01,228 --> 00:11:02,495 Deputy Wheelock. 196 00:11:02,495 --> 00:11:05,398 The Buick from your APB's right over there. 197 00:11:05,398 --> 00:11:06,934 I think we may have found something of interest 198 00:11:06,934 --> 00:11:08,401 next to this structure. 199 00:11:08,401 --> 00:11:09,536 There's some dirt here 200 00:11:09,536 --> 00:11:10,637 that's been recently disturbed. 201 00:11:10,637 --> 00:11:11,839 We haven't touched it. 202 00:11:12,906 --> 00:11:14,574 Do me a favor, will ya? 203 00:11:14,574 --> 00:11:16,609 Go have yourself a cup of coffee. 204 00:11:16,609 --> 00:11:18,746 Yes, sir. 205 00:12:07,560 --> 00:12:08,829 Yeah. 206 00:12:08,829 --> 00:12:10,563 Wicker bought two roundtrip tickets 207 00:12:10,563 --> 00:12:12,065 from Tucson to New York. 208 00:12:12,065 --> 00:12:13,633 The gate agent screwed up and didn't realize 209 00:12:13,633 --> 00:12:15,135 he let Wicker on the plane 210 00:12:15,135 --> 00:12:17,204 until he got home and saw him on the news. 211 00:12:17,204 --> 00:12:18,471 What time did the plane land? 212 00:12:18,471 --> 00:12:19,907 About an hour ago. 213 00:12:19,907 --> 00:12:21,741 We sent units, but he was nowhere to be found. 214 00:12:21,741 --> 00:12:25,245 Okay. Thanks. 215 00:12:32,185 --> 00:12:33,586 JACK: There's a reason he came back. 216 00:12:33,586 --> 00:12:35,455 Well, from what we've been able to find out 217 00:12:35,455 --> 00:12:37,357 he spent a lot of time in the area, 218 00:12:37,357 --> 00:12:39,692 and I suppose there's comfort in the familiar. 219 00:12:39,692 --> 00:12:41,194 Yeah, but he's a fugitive. 220 00:12:41,194 --> 00:12:43,263 It doesn't make any sense for him to come back 221 00:12:43,263 --> 00:12:45,098 to a place where he'd be identified. 222 00:12:45,098 --> 00:12:47,500 VIVIAN: Could be he thinks the Vegas luck rubbed off on him. 223 00:12:47,500 --> 00:12:49,269 We were able to get a hold of his sister. 224 00:12:49,269 --> 00:12:51,271 She should be here in about 20 minutes. 225 00:12:51,271 --> 00:12:53,540 Hopefully, she can tell us where he might have gone. 226 00:12:53,540 --> 00:12:55,008 Does she know he's here? 227 00:12:55,008 --> 00:12:56,409 No. She hasn't talked to him in a long time. 228 00:12:56,409 --> 00:12:58,011 Command post. 229 00:12:58,011 --> 00:13:00,013 Yeah, sure. Thanks. 230 00:13:00,013 --> 00:13:01,681 That was security. 231 00:13:01,681 --> 00:13:03,383 CSI Grissom from Las Vegas is here. 232 00:13:03,383 --> 00:13:05,218 New York here? 233 00:13:05,218 --> 00:13:07,554 Lobby here. He's on his way up. 234 00:13:11,724 --> 00:13:13,526 JACK: Grissom. 235 00:13:13,526 --> 00:13:14,727 What the hell are you doing here? 236 00:13:14,727 --> 00:13:16,696 Hello, Jack. 237 00:13:16,696 --> 00:13:18,598 You know, when I asked for the evidence to be transported 238 00:13:18,598 --> 00:13:20,400 to New York, I didn't expect you to deliver it personally. 239 00:13:20,400 --> 00:13:23,570 These are my boxes. I want to make sure I get them back. 240 00:13:23,570 --> 00:13:25,405 Also, I have news. 241 00:13:25,405 --> 00:13:27,640 When they exhumed 242 00:13:27,640 --> 00:13:29,076 the child's body in Tucson, 243 00:13:29,076 --> 00:13:30,443 it was clear from the state of decomp 244 00:13:30,443 --> 00:13:32,212 that it had been in the ground a long time. 245 00:13:32,212 --> 00:13:34,181 I also found a circular stain 246 00:13:34,181 --> 00:13:36,383 on the clothing around the child's neck. 247 00:13:36,383 --> 00:13:38,651 Whatever made the stain had been removed. 248 00:13:38,651 --> 00:13:40,120 And what would that be? 249 00:13:40,120 --> 00:13:42,155 I don't know yet. I have more work to do. 250 00:13:43,924 --> 00:13:45,358 Would you, uh... 251 00:13:45,358 --> 00:13:47,527 have some place where I could do it? 252 00:13:47,527 --> 00:13:50,898 We have... 253 00:13:50,898 --> 00:13:52,966 we have a lab in the base... 254 00:13:52,966 --> 00:13:54,567 Oh, Elena. 255 00:13:57,470 --> 00:14:00,874 Agent Delgado, I'd like to meet Las Vegas CSI Gil Grissom. 256 00:14:00,874 --> 00:14:01,875 Nice to meet you. 257 00:14:01,875 --> 00:14:03,076 Nice to meet you, too. 258 00:14:03,076 --> 00:14:06,713 Would you mind escorting him to the lab? 259 00:14:06,713 --> 00:14:08,248 The, um...? 260 00:14:08,248 --> 00:14:09,449 Mm-hmm. 261 00:14:09,449 --> 00:14:12,852 Oh, okay. Um, let's take the rear elevators. 262 00:14:18,625 --> 00:14:21,461 I never even met the baby. 263 00:14:21,461 --> 00:14:23,496 Terry and Gina were married before he was born, 264 00:14:23,496 --> 00:14:25,398 and the relationship ended almost immediately. 265 00:14:25,398 --> 00:14:29,502 Your brother was introduced to Kobe as an uncle, 266 00:14:29,502 --> 00:14:31,671 so I'm assuming they were estranged. 267 00:14:33,006 --> 00:14:36,776 Terry... has a hard time 268 00:14:36,776 --> 00:14:39,246 connecting to people. 269 00:14:39,246 --> 00:14:40,780 Do you really think he took Kobe? 270 00:14:40,780 --> 00:14:42,682 Oh, yeah, we're positive. 271 00:14:42,682 --> 00:14:46,086 Well, I'm sure Gina's scared, 272 00:14:46,086 --> 00:14:49,189 but there's no way he's going to hurt their son. 273 00:14:49,189 --> 00:14:52,092 How long since you've seen your brother? 274 00:14:52,092 --> 00:14:56,096 Um... must have been about six years ago. 275 00:14:57,697 --> 00:14:59,832 Sylvia. 276 00:14:59,832 --> 00:15:01,701 Hey! 277 00:15:01,701 --> 00:15:02,635 Terry. Hey. 278 00:15:03,971 --> 00:15:04,904 How are you? Good. 279 00:15:04,904 --> 00:15:06,273 Good. 280 00:15:06,273 --> 00:15:08,508 It's been two hours since you called. 281 00:15:08,508 --> 00:15:10,477 I was beginning to think you weren't coming by. 282 00:15:10,477 --> 00:15:12,245 I just took me a little while to get here. 283 00:15:12,245 --> 00:15:13,513 I brought you something. 284 00:15:13,513 --> 00:15:15,182 Aw, you didn't need to do that. 285 00:15:15,182 --> 00:15:16,984 You're my sister. 286 00:15:20,453 --> 00:15:22,155 Wow. 287 00:15:22,155 --> 00:15:23,556 You like it? 288 00:15:23,556 --> 00:15:25,158 Yeah. 289 00:15:25,158 --> 00:15:27,694 I just... I just think you should use the money 290 00:15:27,694 --> 00:15:28,861 to take care of yourself. 291 00:15:28,861 --> 00:15:30,030 I'm fine. 292 00:15:30,030 --> 00:15:31,664 Well, thanks. 293 00:15:31,664 --> 00:15:33,366 Hey, before we go in, 294 00:15:33,366 --> 00:15:35,735 I just... I need you to know that I'm seeing someone now. 295 00:15:35,735 --> 00:15:36,936 Oh, yeah? 296 00:15:36,936 --> 00:15:38,238 Roger. 297 00:15:38,238 --> 00:15:39,872 He's got two kids. 298 00:15:39,872 --> 00:15:41,074 That's great. 299 00:15:41,074 --> 00:15:42,542 Yeah. 300 00:15:42,542 --> 00:15:45,012 But that means that you can't stay with us. 301 00:15:45,012 --> 00:15:47,014 Not this time. 302 00:15:47,014 --> 00:15:48,648 We just don't have room. 303 00:15:48,648 --> 00:15:50,183 We can't have you 304 00:15:50,183 --> 00:15:52,319 hanging around for two weeks only to disappear 305 00:15:52,319 --> 00:15:54,221 without me knowing where you're going. 306 00:15:54,221 --> 00:15:56,389 The kids wouldn't know what to make of that. 307 00:15:56,389 --> 00:15:58,291 I'll find someplace else. 308 00:15:58,291 --> 00:15:59,592 Terry... 309 00:15:59,592 --> 00:16:02,462 I just think you got to get your life together. 310 00:16:02,462 --> 00:16:04,831 You were so happy when you were with Gina. 311 00:16:04,831 --> 00:16:06,633 I screwed it up. 312 00:16:06,633 --> 00:16:07,900 So it didn't work out. 313 00:16:07,900 --> 00:16:09,069 Try again. 314 00:16:09,069 --> 00:16:10,437 You know, go back to the therapist 315 00:16:10,437 --> 00:16:12,172 you were seeing and figure out what happened. 316 00:16:12,172 --> 00:16:14,474 I better go. 317 00:16:17,110 --> 00:16:21,781 He called collect once more 318 00:16:21,781 --> 00:16:23,016 to ask if he could come by 319 00:16:23,016 --> 00:16:24,651 and stay. 320 00:16:24,651 --> 00:16:27,454 And I said no. 321 00:16:27,454 --> 00:16:32,359 He hung up, and that's the last I heard from him. 322 00:16:32,359 --> 00:16:34,094 Do you have any idea what therapist he saw? 323 00:16:34,094 --> 00:16:36,696 Someone through the union. 324 00:16:36,696 --> 00:16:39,132 I don't know his name. 325 00:16:39,132 --> 00:16:41,234 Okay. 326 00:16:41,234 --> 00:16:45,405 I'd like your permission to get your phone records. 327 00:16:45,405 --> 00:16:49,476 See if we can figure out where he could have called you from. 328 00:16:49,476 --> 00:16:51,911 You just need to sign right here. 329 00:16:51,911 --> 00:16:54,214 You know... 330 00:16:54,214 --> 00:16:58,418 Terry was in jail once for stealing. 331 00:16:58,418 --> 00:17:00,987 Has he done something like that again? 332 00:17:00,987 --> 00:17:07,160 We have strong evidence linking him to recent murders 333 00:17:07,160 --> 00:17:09,762 in the Las Vegas area. 334 00:17:09,762 --> 00:17:12,099 What? 335 00:17:12,099 --> 00:17:16,669 Um... oh, my God. 336 00:17:16,669 --> 00:17:18,671 No, that can't be true. 337 00:17:39,058 --> 00:17:40,927 You approach with stealth. 338 00:17:40,927 --> 00:17:43,296 Something I picked up in 'Nam. 339 00:17:45,698 --> 00:17:47,534 Um, I'm Samantha Spade. 340 00:17:47,534 --> 00:17:48,668 You called upstairs. 341 00:17:48,668 --> 00:17:50,137 Oh, right. 342 00:17:50,137 --> 00:17:51,238 I mentioned the gift card 343 00:17:51,238 --> 00:17:54,274 that I found in my report, 344 00:17:54,274 --> 00:17:55,708 but I thought maybe your team 345 00:17:55,708 --> 00:17:58,111 would like to have the actual evidence 346 00:17:58,111 --> 00:17:59,812 itself. 347 00:17:59,812 --> 00:18:02,048 Thank you. 348 00:18:02,048 --> 00:18:04,117 Um, you get any prints off of it? 349 00:18:04,117 --> 00:18:05,985 Just smudges, small ones. 350 00:18:05,985 --> 00:18:07,587 Probably belonged to a child. 351 00:18:07,587 --> 00:18:10,357 You know, I hope you won't take this personally, 352 00:18:10,357 --> 00:18:12,659 but it smells down here. 353 00:18:12,659 --> 00:18:14,327 Does it? 354 00:18:14,327 --> 00:18:16,663 Of chemicals. 355 00:18:29,842 --> 00:18:31,311 Okay, then. 356 00:18:31,311 --> 00:18:33,613 Well, it was nice meeting you. 357 00:18:42,189 --> 00:18:43,723 Jack. 358 00:18:43,723 --> 00:18:47,427 I, uh... 359 00:18:47,427 --> 00:18:49,762 checked the dental records. 360 00:18:49,762 --> 00:18:52,565 The body from Tucson is Jason Taylor. 361 00:18:54,267 --> 00:18:55,368 Right. 362 00:18:55,368 --> 00:18:57,404 There were no broken bones, 363 00:18:57,404 --> 00:18:59,339 no blunt-force trauma, 364 00:18:59,339 --> 00:19:01,174 no obvious signs of violence. 365 00:19:01,174 --> 00:19:02,409 But without tissue, 366 00:19:02,409 --> 00:19:04,511 I can't determine COD. 367 00:19:06,012 --> 00:19:08,348 I doubt the cause of death 368 00:19:08,348 --> 00:19:10,517 is going to be any consolation to his parents. 369 00:19:11,751 --> 00:19:14,454 No. 370 00:19:14,454 --> 00:19:17,557 I'm about to run a 3D algorithm on the shirt fragment 371 00:19:17,557 --> 00:19:19,259 to see what was around his neck. 372 00:19:19,259 --> 00:19:21,928 I'll get you an image as soon as I have one. 373 00:19:21,928 --> 00:19:23,763 Thank you. 374 00:19:40,713 --> 00:19:42,449 MARTIN: These are murders that fit his pattern: 375 00:19:42,449 --> 00:19:45,017 victims near railroads, women covered with blankets. 376 00:19:45,017 --> 00:19:46,486 Now here's what's interesting. 377 00:19:46,486 --> 00:19:48,355 When Wicker was able to communicate with his sister, 378 00:19:48,355 --> 00:19:49,656 he would go by 379 00:19:49,656 --> 00:19:51,291 and visit her or call her after every murder, 380 00:19:51,291 --> 00:19:52,559 but he'd murder with less frequency. 381 00:19:52,559 --> 00:19:53,860 After their break in communication, 382 00:19:53,860 --> 00:19:55,562 the frequency of his crimes increased. 383 00:19:55,562 --> 00:19:56,963 Now how long after that visit 384 00:19:56,963 --> 00:19:59,165 did he kidnap Jason and kill the babysitter? 385 00:19:59,165 --> 00:20:00,533 Three days. 386 00:20:00,533 --> 00:20:02,335 Now Gina used to live in that neighborhood 387 00:20:02,335 --> 00:20:03,636 while Wicker was in jail. 388 00:20:03,636 --> 00:20:05,137 If Kobe had the same babysitter as Jason, 389 00:20:05,137 --> 00:20:06,172 maybe Wicker went by there 390 00:20:06,172 --> 00:20:07,807 looking for his son. 391 00:20:07,807 --> 00:20:10,109 Well, he obviously had some emotional attachment to Jason. 392 00:20:10,109 --> 00:20:11,344 If not, he wouldn't have 393 00:20:11,344 --> 00:20:13,112 buried him the way he did. 394 00:20:13,112 --> 00:20:14,381 He thought Jason was his son. 395 00:20:14,381 --> 00:20:15,682 He buried him with something important 396 00:20:15,682 --> 00:20:16,549 around his neck. 397 00:20:16,549 --> 00:20:17,817 And since he went back for it, 398 00:20:17,817 --> 00:20:19,051 maybe whatever it is, 399 00:20:19,051 --> 00:20:21,488 he's using it to make a connection with Kobe. 400 00:20:21,488 --> 00:20:23,456 Hopefully, this buys us some time. 401 00:20:23,456 --> 00:20:26,326 That gift card that Grissom turned us on to 402 00:20:26,326 --> 00:20:27,727 was swiped in Astoria. 403 00:20:27,727 --> 00:20:28,461 Where? 404 00:20:28,461 --> 00:20:30,263 Welling and 30th. 405 00:20:30,263 --> 00:20:32,432 Hold on a second. 406 00:20:32,432 --> 00:20:35,735 You know, Wicker lived out in Astoria in '96. 407 00:20:35,735 --> 00:20:37,537 I'm pretty sure about that. 408 00:20:37,537 --> 00:20:39,539 Let's see... it's right here. 409 00:20:39,539 --> 00:20:42,008 Yeah, 732 North Hampton. 410 00:21:01,461 --> 00:21:03,396 WICKER: Is that Mommy? 411 00:21:03,396 --> 00:21:05,965 Say hi, Mommy. 412 00:21:22,749 --> 00:21:24,817 Jack. 413 00:21:24,817 --> 00:21:27,320 Got a body in here. 414 00:21:27,320 --> 00:21:28,555 Hi, Mommy. 415 00:21:35,728 --> 00:21:38,531 My dad went to New York and all I got 416 00:21:38,531 --> 00:21:41,067 was this stupid murder weapon. 417 00:21:41,067 --> 00:21:42,602 You know, this fits Wicker's MO. 418 00:21:42,602 --> 00:21:45,472 Home invasion, find a weapon on-site. 419 00:21:45,472 --> 00:21:47,474 Kill the resident, 420 00:21:47,474 --> 00:21:50,577 except this time, he left the weapon. 421 00:21:50,577 --> 00:21:53,513 I don't think Wicker came here to kill. 422 00:21:53,513 --> 00:21:55,615 This is where he lived when Kobe was an infant 423 00:21:55,615 --> 00:21:57,216 and his life was the most stable. 424 00:21:57,216 --> 00:21:58,317 My guess is, 425 00:21:58,317 --> 00:22:00,286 he's trying to recreate that. 426 00:22:00,286 --> 00:22:02,989 Hey, Grissom. 427 00:22:02,989 --> 00:22:04,624 We got lipstick. 428 00:22:04,624 --> 00:22:06,426 According to the landlord, 429 00:22:06,426 --> 00:22:08,294 Weiss didn't have a girlfriend. 430 00:22:08,294 --> 00:22:11,130 Maybe Wicker does. 431 00:22:14,534 --> 00:22:16,503 I had no idea. 432 00:22:16,503 --> 00:22:18,871 I haven't seen Terry in years. 433 00:22:18,871 --> 00:22:22,074 Part of me always worried about what became of him. 434 00:22:22,074 --> 00:22:24,611 Well, we subpoenaed your records, 435 00:22:24,611 --> 00:22:26,746 and they show that you treated Mr. Wicker 436 00:22:26,746 --> 00:22:28,981 about nine and a half years ago. 437 00:22:28,981 --> 00:22:30,082 That seems right. 438 00:22:30,082 --> 00:22:32,218 Did he mention Kobe in your sessions? 439 00:22:32,218 --> 00:22:33,620 Yes, frequently. 440 00:22:33,620 --> 00:22:36,823 What was his wife's name again? 441 00:22:36,823 --> 00:22:38,391 Gina. 442 00:22:39,592 --> 00:22:42,962 When Gina had the baby, Terry had a steady job. 443 00:22:42,962 --> 00:22:47,166 He seemed stable and happy maybe for the first time in his life, 444 00:22:47,166 --> 00:22:48,568 but it didn't last. 445 00:22:48,568 --> 00:22:49,902 When I treated him, 446 00:22:49,902 --> 00:22:51,838 he was having difficulty managing his anger 447 00:22:51,838 --> 00:22:55,041 and his home situation was deteriorating. 448 00:22:55,041 --> 00:22:57,376 Let's talk about how you can communicate 449 00:22:57,376 --> 00:22:58,511 those feelings of anger. 450 00:22:58,511 --> 00:22:59,612 That's why you're here. 451 00:22:59,612 --> 00:23:01,681 Let's get it straight: 452 00:23:01,681 --> 00:23:03,550 I'm here because that union rep said so. 453 00:23:03,550 --> 00:23:06,419 Considering your outbursts at work, 454 00:23:06,419 --> 00:23:09,388 do you disagree with her? 455 00:23:09,388 --> 00:23:11,891 Only thing I know is I got this bad feeling inside me 456 00:23:11,891 --> 00:23:13,626 and where it wants me to go 457 00:23:13,626 --> 00:23:14,694 is nowhere good. 458 00:23:14,694 --> 00:23:15,928 Is this a new feeling? 459 00:23:15,928 --> 00:23:17,530 No. 460 00:23:17,530 --> 00:23:19,398 Wasn't there when things were going good: 461 00:23:19,398 --> 00:23:20,433 Kobe was born, 462 00:23:20,433 --> 00:23:22,268 when I worked down at the yard, 463 00:23:22,268 --> 00:23:24,471 Regina wasn't all over my ass. 464 00:23:24,471 --> 00:23:25,972 How about before that? 465 00:23:25,972 --> 00:23:28,808 Did you have that specific feeling before? 466 00:23:30,977 --> 00:23:32,311 Sort of, I did. 467 00:23:32,311 --> 00:23:35,181 Well, if we can find out what caused it, we can stop it. 468 00:23:37,584 --> 00:23:41,488 Tell me the first time you felt this way. 469 00:23:45,492 --> 00:23:47,193 You can't go back to work 470 00:23:47,193 --> 00:23:48,995 until I sign off on it. 471 00:23:53,165 --> 00:23:56,603 Around the time I was a kid. 472 00:23:56,603 --> 00:23:58,738 My dad used to drag me and my brother 473 00:23:58,738 --> 00:24:00,272 to look for buried treasures. 474 00:24:00,272 --> 00:24:02,675 He had one of those metal detectors. 475 00:24:05,244 --> 00:24:08,380 One day he found this medallion thing in the dirt. 476 00:24:08,380 --> 00:24:10,282 A gold lion. 477 00:24:10,282 --> 00:24:12,184 I remember how much I really wanted it. 478 00:24:12,184 --> 00:24:17,156 But he always gave the best stuff to my brother. 479 00:24:17,156 --> 00:24:20,927 Dad was so excited, he ran to the truck to get the camera. 480 00:24:23,496 --> 00:24:27,066 All I could hear was this... 481 00:24:27,066 --> 00:24:30,269 hissing in my ears. 482 00:24:30,269 --> 00:24:32,471 Like those bugs down south, what do they call them? 483 00:24:32,471 --> 00:24:34,641 Cicadas. 484 00:24:34,641 --> 00:24:37,476 It kept getting louder and louder. 485 00:24:40,580 --> 00:24:42,715 I just wanted to stop the noise. 486 00:24:44,717 --> 00:24:49,589 I found a rock. 487 00:24:49,589 --> 00:24:50,857 He never saw it coming. 488 00:24:54,393 --> 00:24:58,565 When I get mad like that... I don't see straight. 489 00:24:58,565 --> 00:25:01,267 What happened to your brother? 490 00:25:05,572 --> 00:25:06,839 I was just making that stuff up. 491 00:25:06,839 --> 00:25:08,575 I didn't hurt him, okay? 492 00:25:08,575 --> 00:25:11,310 Can we find something else to yap about? 493 00:25:11,310 --> 00:25:12,411 Terry, 494 00:25:12,411 --> 00:25:14,080 I think you're telling me this 495 00:25:14,080 --> 00:25:16,282 because you're afraid you're going to hurt your son 496 00:25:16,282 --> 00:25:18,618 or Gina. 497 00:25:18,618 --> 00:25:19,952 This is over. 498 00:25:19,952 --> 00:25:21,287 Terry... 499 00:25:21,287 --> 00:25:22,454 Doc, look, I got to go. 500 00:25:22,454 --> 00:25:23,656 Please sit back down. 501 00:25:23,656 --> 00:25:27,159 I said I got to go! 502 00:25:30,062 --> 00:25:32,031 I checked with the county sheriff. 503 00:25:32,031 --> 00:25:34,233 Their records showed that Terry's brother died 504 00:25:34,233 --> 00:25:36,569 from head wounds in an accidental fall. 505 00:25:36,569 --> 00:25:37,570 Did you see Wicker again? 506 00:25:37,570 --> 00:25:39,739 No. 507 00:25:39,739 --> 00:25:42,575 Now did the medallion 508 00:25:42,575 --> 00:25:44,543 that he was wearing look like this? 509 00:25:44,543 --> 00:25:47,647 Well, it was an animal. 510 00:25:47,647 --> 00:25:50,783 Yeah, it looks like the same thing. 511 00:25:52,118 --> 00:25:54,587 I was told that you wanted to talk to me. 512 00:25:54,587 --> 00:25:56,555 Yeah. 513 00:25:56,555 --> 00:25:57,824 I analyzed the lipstick 514 00:25:57,824 --> 00:25:59,592 from the cup. 515 00:25:59,592 --> 00:26:01,327 The brand name is Chameleon, 516 00:26:01,327 --> 00:26:03,596 the color: crimson ride. 517 00:26:03,596 --> 00:26:06,065 The sample also showed 518 00:26:06,065 --> 00:26:08,768 traces of spermicidal lubricant. 519 00:26:10,369 --> 00:26:11,904 Well, the last outgoing call 520 00:26:11,904 --> 00:26:15,675 from the murder victim's apartment was to a pager. 521 00:26:15,675 --> 00:26:18,544 Three minutes later, Wicker got a return call 522 00:26:18,544 --> 00:26:20,613 from a payphone in Battery Park. 523 00:26:20,613 --> 00:26:23,816 You know, in Vegas, we would speculate 524 00:26:23,816 --> 00:26:25,852 that that call came from a lady friend. 525 00:26:27,486 --> 00:26:30,289 An escort. 526 00:26:30,289 --> 00:26:31,290 A hooker. 527 00:26:31,290 --> 00:26:34,627 In New York, we just call them hoes. 528 00:26:34,627 --> 00:26:35,662 Where's Terry Wicker? 529 00:26:35,662 --> 00:26:36,896 Who's that? 530 00:26:36,896 --> 00:26:38,698 This guy right here. 531 00:26:38,698 --> 00:26:41,567 We traced your pager and we got his number. 532 00:26:41,567 --> 00:26:45,171 We also know that you called him back on a payphone. 533 00:26:49,375 --> 00:26:51,577 And if I did? 534 00:26:51,577 --> 00:26:53,045 Excuse me a second. 535 00:26:54,413 --> 00:26:57,449 If you did, I'm willing to bet that this lipstick 536 00:26:57,449 --> 00:26:59,518 matches the lipstick we found in the apartment 537 00:26:59,518 --> 00:27:01,453 along with the fingerprints, 538 00:27:01,453 --> 00:27:02,655 and then you can explain to us 539 00:27:02,655 --> 00:27:05,157 how you know absolutely nothing about 540 00:27:05,157 --> 00:27:06,592 the dead body we found there. 541 00:27:06,592 --> 00:27:08,227 Hold on. 542 00:27:08,227 --> 00:27:10,229 I didn't have anything to do with that. 543 00:27:10,229 --> 00:27:11,197 So what were you doing? 544 00:27:14,266 --> 00:27:17,303 When Terry paged me, I thought it was for his usual. 545 00:27:20,472 --> 00:27:22,008 Hey... 546 00:27:22,008 --> 00:27:23,575 What brings you to town? 547 00:27:23,575 --> 00:27:25,511 Make him stop crying. 548 00:27:25,511 --> 00:27:27,479 Oh. 549 00:27:27,479 --> 00:27:30,349 Honey, you know I'm not into that kind of thing. 550 00:27:30,349 --> 00:27:31,884 Make him a sandwich or something. 551 00:27:31,884 --> 00:27:33,720 You're gonna pay me a hundred bucks 552 00:27:33,720 --> 00:27:35,722 to make the kid a sandwich? 553 00:27:37,924 --> 00:27:39,726 There's nothing I could do. 554 00:27:39,726 --> 00:27:41,360 The guy had to go. 555 00:27:41,360 --> 00:27:42,695 Why? 556 00:27:42,695 --> 00:27:43,562 Why did he...? 557 00:27:43,562 --> 00:27:46,999 Stop crying! 558 00:27:48,667 --> 00:27:51,070 Honey, let the boy go. 559 00:27:51,070 --> 00:27:54,974 I'm sure there's something I could do to help you calm down. 560 00:27:54,974 --> 00:27:57,609 I told you to make him a sandwich. 561 00:27:57,609 --> 00:27:59,578 All right. 562 00:27:59,578 --> 00:28:01,147 I'll make him a sandwich. 563 00:28:01,147 --> 00:28:03,282 Everyone's gonna get a sandwich. 564 00:28:07,653 --> 00:28:08,888 I know! 565 00:28:08,888 --> 00:28:10,289 I know! I know! I know! I know! 566 00:28:10,289 --> 00:28:11,390 I know! 567 00:28:13,559 --> 00:28:15,394 You know what? 568 00:28:15,394 --> 00:28:18,464 I know there's nothing you could do. 569 00:28:18,464 --> 00:28:20,299 : I'm okay. 570 00:28:21,600 --> 00:28:22,701 Tell her to go. 571 00:28:22,701 --> 00:28:24,103 And we can watch the tape again. 572 00:28:25,905 --> 00:28:28,374 I'd like to watch the tape again. 573 00:28:30,576 --> 00:28:31,778 That kid saved your life. 574 00:28:31,778 --> 00:28:33,345 It was a creepy scene. 575 00:28:33,345 --> 00:28:35,647 That's why I jammed out of there as soon as I could. 576 00:28:35,647 --> 00:28:38,550 You got to believe me: I have no idea what happened. 577 00:28:38,550 --> 00:28:39,986 Any idea where he went? 578 00:28:39,986 --> 00:28:41,487 I didn't want to know. 579 00:28:41,487 --> 00:28:43,689 But I know he was driving. I saw some keys 580 00:28:43,689 --> 00:28:44,757 on the counter. 581 00:28:44,757 --> 00:28:45,992 Keys 582 00:28:45,992 --> 00:28:48,194 For a Toyota. 583 00:28:48,194 --> 00:28:49,728 The kid's playing along to stay alive. 584 00:28:49,728 --> 00:28:51,063 Yeah, but Wicker's not stupid. 585 00:28:51,063 --> 00:28:53,032 He's gonna figure it out sooner or later. 586 00:28:53,032 --> 00:28:55,334 And when he does... 587 00:28:55,334 --> 00:28:57,269 he's not gonna need the kid anymore. 588 00:29:01,573 --> 00:29:02,608 DANNY: Wicker's been in 589 00:29:02,608 --> 00:29:03,976 New York for nearly two days 590 00:29:03,976 --> 00:29:06,412 and NYPD lists 28 stolen Toyotas in that time. 591 00:29:06,412 --> 00:29:08,747 Well, we need to narrow it down by borough. 592 00:29:08,747 --> 00:29:11,317 Now the apartment where Ed Weiss was killed 593 00:29:11,317 --> 00:29:12,518 is near LaGuardia. 594 00:29:12,518 --> 00:29:15,354 So let's focus on Queens and work our way out. 595 00:29:15,354 --> 00:29:16,923 MARTIN: You know, I'd wait on that. 596 00:29:16,923 --> 00:29:18,791 An assault took place 30 minutes ago in Newark 597 00:29:18,791 --> 00:29:20,359 and it was linked to a stolen Toyota. 598 00:29:20,359 --> 00:29:23,762 The witness ID'd the subjects as Kobe and Wicker. 599 00:29:30,269 --> 00:29:31,470 Thomas Mitchner? 600 00:29:31,470 --> 00:29:32,504 Yeah. 601 00:29:32,504 --> 00:29:33,705 You seen these two? 602 00:29:33,705 --> 00:29:36,242 Yeah, that's the guy who sliced me. 603 00:29:37,443 --> 00:29:39,378 Why don't you tell us what happened. 604 00:29:39,378 --> 00:29:41,480 Well, I came to paint the trim on the place here. 605 00:29:41,480 --> 00:29:44,350 Needed to move my truck closer, but the car was in the way. 606 00:29:44,350 --> 00:29:47,586 I had seen a guy walk away about 20 minutes before, 607 00:29:47,586 --> 00:29:49,255 so I talked to the kid. 608 00:30:01,667 --> 00:30:02,869 Hey, kid. 609 00:30:02,869 --> 00:30:04,603 I need to offload my compressor. 610 00:30:04,603 --> 00:30:05,905 When's your dad coming back? 611 00:30:05,905 --> 00:30:08,440 He's not my dad. 612 00:30:08,440 --> 00:30:11,810 Okay. Got any idea when he's coming back? 613 00:30:14,713 --> 00:30:16,082 Not really. 614 00:30:17,249 --> 00:30:19,685 Look, I know it's none of my business, 615 00:30:19,685 --> 00:30:20,953 but do you need some help? 616 00:30:23,389 --> 00:30:25,691 I don't know. 617 00:30:25,691 --> 00:30:28,394 Maybe you could call my mom. 618 00:30:28,394 --> 00:30:29,428 What's going on? 619 00:30:31,197 --> 00:30:33,832 I need to park my truck here. 620 00:30:33,832 --> 00:30:35,067 I'm leaving right now. 621 00:30:35,067 --> 00:30:38,437 Is everything all right here? 622 00:30:38,437 --> 00:30:39,538 Yeah. 623 00:30:39,538 --> 00:30:40,572 Why wouldn't it be? 624 00:30:40,572 --> 00:30:42,341 Well, the kid wants me to call his mom. 625 00:30:42,341 --> 00:30:44,543 Kid wants an X-Box, too. Why don't you get him one 626 00:30:44,543 --> 00:30:46,913 of those while you're at it? Why don't we just wait and call the police? 627 00:30:46,913 --> 00:30:47,980 Hold on. 628 00:30:47,980 --> 00:30:49,548 Back off! 629 00:30:53,685 --> 00:30:55,287 I called the cops right then. 630 00:30:55,287 --> 00:30:56,989 Please tell me that kid is okay. 631 00:30:56,989 --> 00:30:58,157 We haven't located him yet, 632 00:30:58,157 --> 00:30:59,725 but you probably saved his life. 633 00:30:59,725 --> 00:31:01,560 All right, you take care. 634 00:31:01,560 --> 00:31:02,628 Thank you. 635 00:31:02,628 --> 00:31:04,330 You know, Kobe only ran off an hour ago. 636 00:31:04,330 --> 00:31:05,864 They might still be in the area. 637 00:31:06,933 --> 00:31:07,934 JACK: Yeah? 638 00:31:07,934 --> 00:31:09,001 Hey, Jack, it's Martin. 639 00:31:09,001 --> 00:31:10,102 It was definitely them. 640 00:31:10,102 --> 00:31:11,137 And the boy made a run for it. 641 00:31:11,137 --> 00:31:12,404 Any violence? 642 00:31:12,404 --> 00:31:14,340 Terry sliced a witness with a knife. 643 00:31:14,340 --> 00:31:16,542 I'm gonna need some support for house-to-house. 644 00:31:16,542 --> 00:31:17,609 I'll call it in. 645 00:31:17,609 --> 00:31:18,978 Great. Thank you. 646 00:31:18,978 --> 00:31:20,947 Wicker and his son were seen fighting. 647 00:31:20,947 --> 00:31:23,415 Apparently, Wicker assaulted the witness 648 00:31:23,415 --> 00:31:25,684 and then took off after the kid. 649 00:31:25,684 --> 00:31:27,519 Now it's possible that the kid 650 00:31:27,519 --> 00:31:29,888 figured out what his father really is. 651 00:31:29,888 --> 00:31:31,958 That would shatter Wicker's fantasy. 652 00:31:31,958 --> 00:31:33,559 Wicker doesn't tolerate conflict. 653 00:31:33,559 --> 00:31:36,328 Nearly everyone he's had a run-in with has ended up dead. 654 00:31:36,328 --> 00:31:38,264 According to his pattern, he'll kill the kid 655 00:31:38,264 --> 00:31:39,498 and jump the next train 656 00:31:39,498 --> 00:31:41,400 out of town. Jack, forget the pattern. 657 00:31:41,400 --> 00:31:43,402 He broke the pattern years ago when he had 658 00:31:43,402 --> 00:31:45,037 an emotional connection to one of his victims. 659 00:31:45,037 --> 00:31:48,674 Wicker took the time to bury Jason Taylor's body. 660 00:31:48,674 --> 00:31:51,577 Then he called his sister. 661 00:31:53,445 --> 00:31:55,614 Did you find Kobe? 662 00:31:55,614 --> 00:31:57,283 No, not yet. 663 00:31:58,684 --> 00:31:59,818 Ms. Wicker, 664 00:31:59,818 --> 00:32:01,988 we're going to need your help. 665 00:32:03,522 --> 00:32:04,823 What do you mean? 666 00:32:04,823 --> 00:32:07,994 Well, if your brother's patterns remain consistent, 667 00:32:07,994 --> 00:32:09,761 we believe that he's going to call you. 668 00:32:09,761 --> 00:32:11,797 And when he does, 669 00:32:11,797 --> 00:32:15,367 we'd like you to talk to him for as long as possible. 670 00:32:15,367 --> 00:32:17,069 Oh, my God, did he hurt Kobe? 671 00:32:17,069 --> 00:32:18,637 We're not sure. 672 00:32:23,242 --> 00:32:25,511 I've been thinking this whole time 673 00:32:25,511 --> 00:32:26,545 about my brother, 674 00:32:26,545 --> 00:32:28,747 and there's just no way 675 00:32:28,747 --> 00:32:30,016 he would've done those things. 676 00:32:30,016 --> 00:32:31,550 He just wouldn't. 677 00:32:31,550 --> 00:32:34,553 Ms. Wicker, I'd like to show you some pictures. 678 00:32:34,553 --> 00:32:37,956 This is Gaby Lawson from Wyoming. 679 00:32:37,956 --> 00:32:41,593 Emily Temper from New Mexico. 680 00:32:43,629 --> 00:32:44,963 And Tamara Fox. 681 00:32:44,963 --> 00:32:47,066 Tucson. 682 00:32:48,400 --> 00:32:50,169 You recognize the jewelry? 683 00:32:52,504 --> 00:32:54,606 He gave them to you, didn't he? 684 00:32:58,977 --> 00:33:02,514 Well, all of these women are dead. 685 00:33:02,514 --> 00:33:04,383 And I know that it's hard for you to believe 686 00:33:04,383 --> 00:33:08,054 that he'd be involved in something like this, but he is. 687 00:33:10,456 --> 00:33:13,492 So do we have your cooperation? 688 00:33:18,164 --> 00:33:20,732 Transferring to the hard line. 689 00:33:21,867 --> 00:33:24,002 We're in. 690 00:33:24,002 --> 00:33:25,604 You can go ahead and answer. 691 00:33:28,407 --> 00:33:29,741 Hello? 692 00:33:29,741 --> 00:33:32,544 Hey, Syl, it's me. 693 00:33:32,544 --> 00:33:33,845 Hi, Terry. 694 00:33:33,845 --> 00:33:35,814 How are you? 695 00:33:35,814 --> 00:33:38,717 TERRY: Oh, okay, I guess. Just thought I should check in. 696 00:33:38,717 --> 00:33:40,152 He's using his cell. 697 00:33:40,152 --> 00:33:41,387 It's pinging off a tower in South Newark. 698 00:33:41,387 --> 00:33:43,955 Uh, that, that's great. 699 00:33:43,955 --> 00:33:45,557 I-I'm glad. 700 00:33:45,557 --> 00:33:46,792 Uh... 701 00:33:48,494 --> 00:33:52,131 I've been, I've been thinking a lot about you, Terry, 702 00:33:52,131 --> 00:33:55,601 and, um... 703 00:33:55,601 --> 00:33:56,668 I don't know. 704 00:33:56,668 --> 00:33:57,803 You don't know what? 705 00:33:57,803 --> 00:33:59,871 What's going on 706 00:33:59,871 --> 00:34:01,607 No. No, I'm... 707 00:34:01,607 --> 00:34:03,809 It's, uh... 708 00:34:03,809 --> 00:34:04,810 Are you okay? 709 00:34:04,810 --> 00:34:05,811 Yeah. 710 00:34:05,811 --> 00:34:08,414 You sound kinda strange. 711 00:34:08,414 --> 00:34:09,548 I can't. 712 00:34:09,548 --> 00:34:12,017 Sylvia. 713 00:34:12,017 --> 00:34:13,652 What's going on? Terry... 714 00:34:13,652 --> 00:34:16,822 This is Special Agent Malone from the FBI. Do not hang up. 715 00:34:16,822 --> 00:34:17,823 Where's Sylvia? 716 00:34:17,823 --> 00:34:18,824 She's sitting here 717 00:34:18,824 --> 00:34:20,726 right next to me. Okay? 718 00:34:20,726 --> 00:34:22,828 You put her back on or I'm hanging up. 719 00:34:22,828 --> 00:34:24,430 No, no, don't you hang up, okay? 720 00:34:24,430 --> 00:34:26,498 Right now, I have her for possession of stolen jewelry 721 00:34:26,498 --> 00:34:28,167 from the women that you killed. 722 00:34:28,167 --> 00:34:29,435 I have enough to charge her 723 00:34:29,435 --> 00:34:31,503 as an accessory to murder. 724 00:34:31,503 --> 00:34:33,505 What do you want? I want you to let your son go. 725 00:34:33,505 --> 00:34:35,607 I want you to turn yourself in. 726 00:34:35,607 --> 00:34:36,875 And your sister? 727 00:34:36,875 --> 00:34:38,344 She walks. 728 00:34:40,412 --> 00:34:42,414 Look, Terry, I know you want to stop. 729 00:34:42,414 --> 00:34:44,616 That's why you called your sister. 730 00:34:44,616 --> 00:34:48,487 That's why you took your son. 731 00:34:48,487 --> 00:34:50,422 We both know that you're afraid of killing him, too. 732 00:34:50,422 --> 00:34:52,491 You don't know what you're talking about. 733 00:34:52,491 --> 00:34:54,426 Yes, I think I do know what I'm talking about, 734 00:34:54,426 --> 00:34:58,297 and I think you know what I'm talking about. 735 00:34:58,297 --> 00:35:00,098 Terry, come on. 736 00:35:01,433 --> 00:35:03,635 Listen to me. We can make a deal. 737 00:35:18,284 --> 00:35:20,085 JACK: I got a visual on the suspect. 738 00:35:20,085 --> 00:35:21,420 Late model pickup. 739 00:35:21,420 --> 00:35:23,422 I'm not sure if it's Wicker. 740 00:35:25,424 --> 00:35:27,426 Remember, we got to take him alive. 741 00:35:27,426 --> 00:35:29,695 He's the only one who knows where the boy is. 742 00:35:34,333 --> 00:35:36,635 You alone? 743 00:35:36,635 --> 00:35:38,170 What do you think? 744 00:35:38,170 --> 00:35:39,205 I got FBI agents 745 00:35:39,205 --> 00:35:40,806 crawling all over this place. 746 00:35:40,806 --> 00:35:43,775 But they don't do anything unless I say so. 747 00:35:43,775 --> 00:35:45,877 Guess that makes you the big boss, huh? 748 00:35:45,877 --> 00:35:47,313 Not right now. 749 00:35:47,313 --> 00:35:48,714 Not while 750 00:35:48,714 --> 00:35:49,648 you have the boy. 751 00:35:49,648 --> 00:35:50,449 Where is he? 752 00:35:50,449 --> 00:35:52,083 I need to see my deal. 753 00:35:52,083 --> 00:35:53,585 Yeah, I got it right here. 754 00:35:53,585 --> 00:35:54,386 Show me! 755 00:35:54,386 --> 00:35:56,154 Not until I see your son. 756 00:35:56,154 --> 00:35:57,889 Where is he? Is he in the truck? 757 00:35:57,889 --> 00:35:59,958 Doesn't matter. 758 00:35:59,958 --> 00:36:01,126 It matters to me. 759 00:36:01,126 --> 00:36:02,994 You want to cut a deal for your sister 760 00:36:02,994 --> 00:36:04,596 or not? I want to see the boy. 761 00:36:04,596 --> 00:36:08,434 Believe me, I, I didn't want to hurt him. 762 00:36:08,434 --> 00:36:10,969 You run away from me, huh?! 763 00:36:10,969 --> 00:36:12,671 I mean it! 764 00:36:13,639 --> 00:36:14,740 I promise! 765 00:36:14,740 --> 00:36:16,742 I won't do it again. 766 00:36:16,742 --> 00:36:18,510 No. No, please. 767 00:36:18,510 --> 00:36:20,312 I won't do it again. 768 00:36:21,179 --> 00:36:22,748 I promise. 769 00:36:26,785 --> 00:36:27,819 Go. 770 00:36:27,819 --> 00:36:30,188 Go. 771 00:36:32,658 --> 00:36:33,792 Kobe. 772 00:36:33,792 --> 00:36:34,926 Run. 773 00:36:35,994 --> 00:36:38,430 Run! 774 00:36:49,775 --> 00:36:52,444 Come on, Terry. You're a cold-blooded killer. 775 00:36:52,444 --> 00:36:54,112 You honestly expect me to believe 776 00:36:54,112 --> 00:36:55,447 that you just let him walk? 777 00:36:55,447 --> 00:36:57,983 He's my son. 778 00:36:57,983 --> 00:36:59,518 I couldn't hurt him. 779 00:36:59,518 --> 00:37:00,986 JACK: Let's say I believe you. 780 00:37:02,454 --> 00:37:04,155 Your sister still wants to know 781 00:37:04,155 --> 00:37:05,924 if he's okay. 782 00:37:05,924 --> 00:37:07,293 She know what I done? 783 00:37:07,293 --> 00:37:10,329 Hey, I'm not gonna lie to you, Terry. 784 00:37:10,329 --> 00:37:11,697 I told her everything. 785 00:37:11,697 --> 00:37:13,699 But you have a chance to fix this. 786 00:37:15,100 --> 00:37:16,768 What she say when you told her? 787 00:37:16,768 --> 00:37:20,439 Look, I'm not here to talk about your sister, all right? 788 00:37:20,439 --> 00:37:22,308 I'm here to close the deal. 789 00:37:22,308 --> 00:37:23,675 I want your son. 790 00:37:25,644 --> 00:37:26,578 Come on. 791 00:37:28,847 --> 00:37:30,982 What am I gonna do now?! 792 00:37:30,982 --> 00:37:32,318 Huh? 793 00:37:32,318 --> 00:37:33,552 Who do I got left? 794 00:37:33,552 --> 00:37:35,354 You got plenty left, Terry. 795 00:37:35,354 --> 00:37:37,022 You can keep your sister out of prison. 796 00:37:37,022 --> 00:37:38,624 Just give me your son. 797 00:37:42,461 --> 00:37:43,462 Tell her I'm sorry. 798 00:37:43,462 --> 00:37:45,297 No! 799 00:38:01,246 --> 00:38:02,514 He's not in the truck. 800 00:38:02,514 --> 00:38:04,115 You'd think the kid would have gone 801 00:38:04,115 --> 00:38:05,150 to the police by now. 802 00:38:05,150 --> 00:38:06,452 He's a kid. He's scared. 803 00:38:06,452 --> 00:38:08,454 Where do you think he's hiding? 804 00:38:10,121 --> 00:38:13,759 The one place his father told him he'd be safe. 805 00:38:18,096 --> 00:38:20,466 VIVIAN: There's a warehouse rail staging area 806 00:38:20,466 --> 00:38:21,800 a quarter of a mile east 807 00:38:21,800 --> 00:38:24,470 from where Kobe Farentino ran off. 808 00:38:24,470 --> 00:38:27,506 It's at Meeker east of Newark Avenue. 809 00:38:27,506 --> 00:38:30,676 Okay. Meeker, east of Newark Avenue. 810 00:38:30,676 --> 00:38:31,810 Great. 811 00:38:31,810 --> 00:38:33,945 Jack and Martin will be there in 20 minutes. 812 00:38:33,945 --> 00:38:36,047 Okay. 813 00:39:03,475 --> 00:39:05,110 It's okay. We're here to help you. 814 00:39:06,344 --> 00:39:07,513 Come here. 815 00:39:24,430 --> 00:39:25,897 Your aunt's here. 816 00:39:25,897 --> 00:39:27,633 Okay? 817 00:40:17,015 --> 00:40:18,484 Six years ago 818 00:40:18,484 --> 00:40:22,353 I got a phone call about Jason Taylor, 819 00:40:22,353 --> 00:40:25,223 and I drove out here and I looked around 820 00:40:25,223 --> 00:40:27,693 and I just thought, 821 00:40:27,693 --> 00:40:30,529 "How the hell can anything bad happen here?" 822 00:40:34,165 --> 00:40:38,036 It hasn't changed much in six years. 823 00:40:38,036 --> 00:40:40,506 Yeah, well, six years of not knowing 824 00:40:40,506 --> 00:40:41,973 must have changed something. 825 00:40:49,515 --> 00:40:51,783 Ever think about hanging it up? 826 00:40:56,021 --> 00:40:57,489 Every day. 827 00:41:00,492 --> 00:41:02,661 At least you got your pay. 828 00:41:02,661 --> 00:41:04,730 I do, yes. 829 00:41:06,532 --> 00:41:08,900 What do you got, Jack? 830 00:41:13,839 --> 00:41:15,641 The people that we get back. 831 00:41:18,309 --> 00:41:21,513 'Cause there doesn't seem to be enough of them anymore. 832 00:41:29,387 --> 00:41:30,589 Want to come in? 833 00:41:33,725 --> 00:41:35,060 I'd rather not. 834 00:41:37,529 --> 00:41:38,997 Me neither. 57206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.