All language subtitles for Without.a.Trace.S06E03.Res.Ipsa.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,524 --> 00:00:25,059
Did we check with
the scheduling nurse?
2
00:00:25,059 --> 00:00:26,960
She said she'd be done
with rounds at 3:30.
3
00:00:26,960 --> 00:00:28,196
Yeah, well, that's
hospital time.
4
00:00:28,196 --> 00:00:29,963
Add two hours,
you get the truth.
5
00:00:29,963 --> 00:00:31,965
Grande Burrito Combo?
6
00:00:31,965 --> 00:00:33,667
Angioplasty?
7
00:00:33,667 --> 00:00:34,902
Why the guilt?
8
00:00:34,902 --> 00:00:37,805
Hey, I need a producer,
not a heart attack victim.
9
00:00:41,008 --> 00:00:42,776
There he is.
10
00:00:45,579 --> 00:00:46,880
Dr. Williams,
may we have a word?
11
00:00:46,880 --> 00:00:47,915
I told you people
12
00:00:47,915 --> 00:00:49,350
I've got nothing to say.
13
00:00:49,350 --> 00:00:50,951
You have nothing to say
about McKay Williams?
14
00:00:50,951 --> 00:00:52,686
What about Lakesha Turner?
15
00:00:52,686 --> 00:00:54,788
They both died waiting for
treatment in your ER.
No comment.
16
00:00:54,788 --> 00:00:56,790
What about doctors billing
the city for overtime,
17
00:00:56,790 --> 00:00:57,825
when they're off on
18
00:00:57,825 --> 00:00:59,260
expensive Caribbean
vacations?
19
00:00:59,260 --> 00:01:00,228
You know what?
20
00:01:00,228 --> 00:01:01,662
You people are scum.
21
00:01:01,662 --> 00:01:03,797
We're not killing people,
Doctor, you are.
22
00:01:03,797 --> 00:01:05,366
Hey...
Hey!
23
00:01:06,834 --> 00:01:08,769
I think we're done here.
24
00:01:13,174 --> 00:01:14,208
I wonder how he really feels.
25
00:01:14,208 --> 00:01:15,243
We okay here?
26
00:01:15,243 --> 00:01:16,277
The lens is toast,
27
00:01:16,277 --> 00:01:17,411
but the tape is fine.
28
00:01:17,411 --> 00:01:18,946
We bust ass back
to the station,
29
00:01:18,946 --> 00:01:20,548
we can make the 6:00.
30
00:01:20,548 --> 00:01:22,283
Uh, you guys go ahead.
I'll catch up with you later.
31
00:01:22,283 --> 00:01:23,617
I have a couple errands to run.
32
00:01:23,617 --> 00:01:25,653
Don't want to see
it before we air?
33
00:01:25,653 --> 00:01:26,854
No, I trust you.
34
00:01:26,854 --> 00:01:27,821
How about a drink after?
35
00:01:27,821 --> 00:01:29,990
I'll, I'll call you.
36
00:01:29,990 --> 00:01:32,092
Come on, let's go.
37
00:01:41,269 --> 00:01:43,271
MARTIN:
Her name is Christine Woods,
38
00:01:43,271 --> 00:01:45,072
42, lives in the city.
39
00:01:45,072 --> 00:01:46,574
She was a reporter.
40
00:01:46,574 --> 00:01:48,476
Last seen working on an exposé
over at Harper Memorial.
41
00:01:48,476 --> 00:01:50,144
I think I saw something
about it on the news.
42
00:01:50,144 --> 00:01:52,480
Right. She claims that she was
trying to improve conditions,
43
00:01:52,480 --> 00:01:55,149
but it snowballed, and now
they're about to lose their
medical accreditation.
44
00:01:55,149 --> 00:01:57,585
So instead of getting bad care,
the patients get no care at all.
45
00:01:57,585 --> 00:01:58,886
Exactly.
46
00:01:58,886 --> 00:02:02,923
And she's getting no love
from the hospital staff.
47
00:02:02,923 --> 00:02:04,458
Where is he?
48
00:02:04,458 --> 00:02:06,260
Philly, he's a kidney
specialist.
49
00:02:06,260 --> 00:02:09,062
He says he drove straight there
to do a transplant operation,
50
00:02:09,062 --> 00:02:10,698
but he's not our only suspect.
51
00:02:10,698 --> 00:02:12,500
We've got a list coming
over from the station
52
00:02:12,500 --> 00:02:14,768
of people who confronted
Christine over the story.
53
00:02:14,768 --> 00:02:17,238
And who do we have here?
54
00:02:17,238 --> 00:02:18,672
Mostly doctors,
55
00:02:18,672 --> 00:02:20,608
but there's a few nurses
and patients mixed in.
56
00:02:20,608 --> 00:02:23,544
Whatever happened
to "Do no harm"?
57
00:03:08,722 --> 00:03:11,292
We're not killing people,
Doctor, you are.
58
00:03:12,926 --> 00:03:15,896
I'd say you've got your culprit
right there.
59
00:03:15,896 --> 00:03:17,231
You saw how he reacted.
60
00:03:17,231 --> 00:03:18,632
He looks violent to me.
61
00:03:18,632 --> 00:03:20,468
If you shoved a camera
in my face like that,
62
00:03:20,468 --> 00:03:21,935
I'd do exactly the same thing.
63
00:03:21,935 --> 00:03:25,138
Well, Christine does what it
takes to make them talk.
64
00:03:25,138 --> 00:03:26,407
Sometimes she crosses the line.
65
00:03:26,407 --> 00:03:27,941
Well, isn't that
the job description?
66
00:03:27,941 --> 00:03:30,778
Not for me, but, uh, Christine
doesn't care about
67
00:03:30,778 --> 00:03:32,980
collateral damage if it
means getting the story.
68
00:03:32,980 --> 00:03:37,217
Lately I think
it's been getting to her.
69
00:03:37,217 --> 00:03:38,719
So we've got the 10:00
70
00:03:38,719 --> 00:03:40,153
with the Coalition
of Concerned Clergy
71
00:03:40,153 --> 00:03:41,722
and then lunch with
the nurse's union.
72
00:03:41,722 --> 00:03:43,524
Shouldn't these people be
meeting with the mayor?
73
00:03:43,524 --> 00:03:45,826
The mayor can't buy
time on the 6:00 news,
74
00:03:45,826 --> 00:03:47,761
but you're there every
night, rain or shine.
75
00:03:47,761 --> 00:03:49,863
Oh, is this a backhanded jab
on my social life?
76
00:03:49,863 --> 00:03:50,764
What's backhanded?
77
00:03:50,764 --> 00:03:52,966
Everybody knows you
have no life.
78
00:03:55,035 --> 00:03:56,270
Hey, news bitch!
79
00:03:56,837 --> 00:03:57,671
What the hell?
80
00:03:57,671 --> 00:03:58,972
You trying to kill my son?
81
00:03:58,972 --> 00:04:00,408
Oh, so you can get
your little news story!
82
00:04:00,408 --> 00:04:03,877
We're all done!
Hold on, hold on.
83
00:04:03,877 --> 00:04:04,878
Ma'am, I'm sorry...
84
00:04:04,878 --> 00:04:06,013
Don't ma'am me.
85
00:04:06,013 --> 00:04:07,415
He's got leukemia.
86
00:04:07,415 --> 00:04:08,982
The county says the nearest
treatment center
87
00:04:08,982 --> 00:04:10,117
will be 40 miles away.
88
00:04:10,117 --> 00:04:11,885
That's three
bus transfers.
89
00:04:11,885 --> 00:04:13,921
How's he supposed to get
there by himself?
90
00:04:13,921 --> 00:04:15,222
He's 13 years old.
91
00:04:15,222 --> 00:04:18,359
I was just trying to get better
care for the patients.
92
00:04:18,359 --> 00:04:19,593
By closing down
a hospital?
93
00:04:19,593 --> 00:04:21,462
That's a hell of
a way to do it.
94
00:04:21,462 --> 00:04:25,399
My son's name is Orlando.
95
00:04:25,399 --> 00:04:28,569
When you clean your nice car,
think of him.
96
00:04:32,806 --> 00:04:35,609
The whole thing hit Christine
hard after what she went through
97
00:04:35,609 --> 00:04:36,944
with her own son.
98
00:04:36,944 --> 00:04:38,078
And what was that?
99
00:04:38,078 --> 00:04:39,813
The kid's name was Davis.
100
00:04:39,813 --> 00:04:41,615
He died doing volunteer work
in Guatemala.
101
00:04:41,615 --> 00:04:43,484
He was hitchhiking when
the truck he was riding in
102
00:04:43,484 --> 00:04:45,419
crashed in a mountain pass.
103
00:04:45,419 --> 00:04:47,187
His body was never found.
104
00:04:47,187 --> 00:04:48,489
When was this?
105
00:04:48,489 --> 00:04:50,090
It was a year ago.
106
00:04:50,090 --> 00:04:51,291
He was only 22.
107
00:04:52,793 --> 00:04:55,396
It was like Christine became
a different person after that.
108
00:04:55,396 --> 00:04:56,430
She quit her big network gig,
109
00:04:56,430 --> 00:04:58,031
came to the local.
110
00:04:58,031 --> 00:05:00,868
Said she just wanted to focus on
stories and not her career.
111
00:05:00,868 --> 00:05:03,504
Where was she going after
she left the hospital?
112
00:05:03,504 --> 00:05:05,038
Well, I can't say for sure,
113
00:05:05,038 --> 00:05:07,341
but I think she has an inside
source on this story.
114
00:05:07,341 --> 00:05:09,777
Every time she had an errand,
she came back with information.
115
00:05:09,777 --> 00:05:13,747
I don't suppose you'd be, uh,
116
00:05:13,747 --> 00:05:15,483
willing to tell us
who this source is?
117
00:05:15,483 --> 00:05:16,684
I wish I knew,
118
00:05:16,684 --> 00:05:19,086
but you can try
and ask her researcher.
119
00:05:19,086 --> 00:05:20,854
She works out
of Christine's house.
120
00:05:20,854 --> 00:05:22,055
What's her name?
121
00:05:22,055 --> 00:05:23,056
Teresa.
122
00:05:23,056 --> 00:05:25,325
Okay, thank you.
123
00:05:30,831 --> 00:05:33,867
Her source? I'm not sure
what that means.
124
00:05:33,867 --> 00:05:36,103
Well, the person who gave her
information for the story.
125
00:05:36,103 --> 00:05:38,171
Do you know who that is?
126
00:05:38,171 --> 00:05:39,440
No.
127
00:05:39,440 --> 00:05:41,475
Well, did she ever
mention the woman
128
00:05:41,475 --> 00:05:42,976
who attacked her in the street?
129
00:05:42,976 --> 00:05:45,846
I'm sorry?
130
00:05:45,846 --> 00:05:47,781
I barely worked on
this hospital story.
131
00:05:47,781 --> 00:05:50,418
Just mostly filing
and organizing.
132
00:05:50,418 --> 00:05:52,553
Ms. Solez, where do you live?
133
00:05:52,553 --> 00:05:55,956
In my cousin's apartment
in Flatbush.
134
00:05:55,956 --> 00:05:58,526
And how long have you
worked with Christine?
135
00:05:58,526 --> 00:06:00,928
A little over a year.
136
00:06:00,928 --> 00:06:04,432
Davis and I were volunteers
in Guatemala.
137
00:06:04,432 --> 00:06:06,667
He was my boyfriend.
138
00:06:06,667 --> 00:06:09,202
When he died,
I came to the States.
139
00:06:09,202 --> 00:06:12,673
Christine sponsored me and
gave me a job right away.
140
00:06:12,673 --> 00:06:14,808
Must have been very hard
for the both of you.
141
00:06:14,808 --> 00:06:17,645
It's just the way that it is.
142
00:06:17,645 --> 00:06:22,750
People are here one minute
and then they're not.
143
00:06:43,971 --> 00:06:46,940
And you never heard from her
the night she went missing?
144
00:06:46,940 --> 00:06:48,141
No.
145
00:06:48,141 --> 00:06:49,477
I didn't know anything was wrong
146
00:06:49,477 --> 00:06:52,079
until the police called
me the next day.
147
00:06:52,079 --> 00:06:55,082
I, uh... I found this
in the guest room,
148
00:06:55,082 --> 00:06:57,485
along with your clothes
I'm assuming.
149
00:06:57,485 --> 00:06:58,786
How long you've
been living here?
150
00:06:58,786 --> 00:07:01,622
Please, don't send me back.
151
00:07:01,622 --> 00:07:02,823
Why would we do that?
152
00:07:02,823 --> 00:07:05,258
I told Christine not to lie.
Please.
153
00:07:05,258 --> 00:07:06,494
Okay, okay, hold on.
154
00:07:06,494 --> 00:07:07,528
Why didn't you tell us
155
00:07:07,528 --> 00:07:08,862
you live here?
156
00:07:08,862 --> 00:07:11,131
I told the INS I was staying
with my cousin.
157
00:07:11,131 --> 00:07:13,734
And then her mother came
back from Guatemala,
158
00:07:13,734 --> 00:07:15,536
so Christine said
I could stay here.
159
00:07:15,536 --> 00:07:17,805
I promise, I will move
back to my cousin's.
160
00:07:17,805 --> 00:07:19,740
Please don't send me back.
161
00:07:19,740 --> 00:07:22,610
First off, we're FBI,
we're not INS.
162
00:07:22,610 --> 00:07:25,145
No one can deport
you for moving.
163
00:07:25,145 --> 00:07:28,749
But I would like to hear more
about this research job.
164
00:07:28,749 --> 00:07:33,253
Christine said that I needed
a job for my work visa.
165
00:07:33,253 --> 00:07:36,256
So, she signed my INS papers.
166
00:07:36,256 --> 00:07:37,725
It's not a real job.
167
00:07:37,725 --> 00:07:39,727
Where were you the night
she went missing?
Here.
168
00:07:39,727 --> 00:07:42,996
I made dinner for us,
but she never came home.
169
00:07:42,996 --> 00:07:44,965
I was online,
messaging my friends
170
00:07:44,965 --> 00:07:46,433
from Guatemala.
171
00:07:46,433 --> 00:07:49,903
Please, I don't want
any trouble.
172
00:07:49,903 --> 00:07:52,105
Then you need to be honest
with us. Do you understand me?
173
00:07:52,105 --> 00:07:53,741
Yes.
174
00:07:53,741 --> 00:07:56,777
We believe that she was trying
to see her source
175
00:07:56,777 --> 00:07:57,945
the night she went missing.
176
00:07:57,945 --> 00:07:59,747
So I'm going to ask you again.
177
00:07:59,747 --> 00:08:01,314
Do you knowwho that is?
178
00:08:01,314 --> 00:08:03,116
No.
179
00:08:03,116 --> 00:08:05,986
But I think they called
here the other night.
180
00:08:13,126 --> 00:08:14,194
Teresa?
181
00:08:15,996 --> 00:08:18,265
Teresa?
182
00:08:18,265 --> 00:08:22,435
Oh, whoa, whoa, whoa.
No, no, no, honey.
183
00:08:22,435 --> 00:08:24,605
No, stay inside.
184
00:08:24,605 --> 00:08:27,675
Teresa, can you
hear me
185
00:08:27,675 --> 00:08:29,176
Where am I?
186
00:08:29,176 --> 00:08:30,944
You're home.
187
00:08:30,944 --> 00:08:34,014
You're sleepwalking
again, honey.
188
00:08:34,014 --> 00:08:36,416
I was dreaming.
189
00:08:36,416 --> 00:08:40,453
I was looking for Davis.
190
00:08:40,453 --> 00:08:42,089
I couldn't see him.
191
00:08:42,089 --> 00:08:45,559
He was calling for me.
192
00:08:45,559 --> 00:08:47,494
He was, like, here.
193
00:08:47,494 --> 00:08:50,163
It's okay.
194
00:08:50,163 --> 00:08:51,832
I know.
195
00:08:51,832 --> 00:08:53,333
After Davis died, I dreamed
about him for months.
196
00:08:53,333 --> 00:08:54,802
I am so sorry.
197
00:08:54,802 --> 00:08:57,905
You let me stay here;
I keep doing this to you.
198
00:08:57,905 --> 00:08:59,539
No, no, no, it's not a problem.
199
00:08:59,539 --> 00:09:01,709
You don't have to apologize.
200
00:09:01,709 --> 00:09:03,911
You just go back to bed
and get some sleep.
201
00:09:03,911 --> 00:09:05,679
I'll see you in
the morning, okay?
202
00:09:05,679 --> 00:09:06,814
All right.
203
00:09:06,814 --> 00:09:08,281
Oh, I have to get that.
204
00:09:11,118 --> 00:09:12,886
Yeah?
205
00:09:12,886 --> 00:09:15,255
Yeah, I can meet you
in half an hour.
206
00:09:17,424 --> 00:09:19,159
Hold on a sec.
207
00:09:19,159 --> 00:09:20,227
Good night.
208
00:09:24,197 --> 00:09:28,435
I went to bed and I heard her
leave a couple minutes later.
209
00:09:28,435 --> 00:09:30,070
Did she say where she was going?
210
00:09:30,070 --> 00:09:30,904
I don't know.
211
00:09:30,904 --> 00:09:33,240
I just figured it was private.
212
00:09:33,240 --> 00:09:34,775
And what time was that?
213
00:09:34,775 --> 00:09:38,646
Uh... around 3:30
in the morning.
214
00:09:44,985 --> 00:09:48,822
The 3:30 call came from a pay
phone in Washington Heights.
215
00:09:48,822 --> 00:09:50,490
And then I got one, two,
three, four,
216
00:09:50,490 --> 00:09:52,592
eight other late-night pay phone
calls to her house
217
00:09:52,592 --> 00:09:53,861
in the last three weeks.
218
00:09:53,861 --> 00:09:56,363
So why does her source
want her dead?
219
00:09:56,363 --> 00:09:57,898
Well, maybe he got cold feet.
220
00:09:57,898 --> 00:09:59,299
If you can't kill the story,
kill the reporter.
221
00:09:59,299 --> 00:10:01,134
I think we're talking
about a doctor,
222
00:10:01,134 --> 00:10:03,470
because every time she writes
about a problem at the hospital,
223
00:10:03,470 --> 00:10:05,138
it's in medical terms.
224
00:10:05,138 --> 00:10:06,940
Let's look for a doctor who
lives in Washington Heights.
225
00:10:06,940 --> 00:10:09,342
You got a zip for
that pay phone?
226
00:10:09,342 --> 00:10:11,979
Yep, 10032.
227
00:10:16,049 --> 00:10:17,885
Whoa.
228
00:10:17,885 --> 00:10:21,154
What's the medical term
for "pissed
229
00:10:22,555 --> 00:10:24,758
Can I ask what
this is all about?
230
00:10:24,758 --> 00:10:27,394
We're looking for
Christine Woods.
231
00:10:27,394 --> 00:10:29,062
Well, I told
your other agents
232
00:10:29,062 --> 00:10:31,832
that any further questions
should be directed to my office.
233
00:10:31,832 --> 00:10:33,667
Doctor, this isn't
a conversation
234
00:10:33,667 --> 00:10:35,936
you want to have
at the hospital.
235
00:10:35,936 --> 00:10:37,938
I don't think I understand.
236
00:10:37,938 --> 00:10:40,507
We believe that
you are the source
237
00:10:40,507 --> 00:10:41,709
of Christine's hospital story.
238
00:10:41,709 --> 00:10:43,744
So, I'm sure you can appreciate
239
00:10:43,744 --> 00:10:46,013
us having this conversation
in private.
240
00:10:46,013 --> 00:10:49,082
And I think
that you're mistaken.
241
00:10:49,082 --> 00:10:51,084
You had more than enough time
to kill Christine,
242
00:10:51,084 --> 00:10:54,254
dump the body, and make it
back to Philly that night.
243
00:10:54,254 --> 00:10:56,857
:
This is ludicrous.
244
00:10:56,857 --> 00:10:57,925
If you're a murder suspect,
245
00:10:57,925 --> 00:10:59,927
your life as you
know it is over.
246
00:10:59,927 --> 00:11:02,329
But if you're the
source of the story...
247
00:11:03,496 --> 00:11:05,899
...then it stays
in this room.
248
00:11:09,903 --> 00:11:12,906
Why did Christine confront
you the other night?
249
00:11:12,906 --> 00:11:14,808
To protect me.
250
00:11:14,808 --> 00:11:16,043
From what?
From anybody
251
00:11:16,043 --> 00:11:18,345
finding out
that I was her source.
252
00:11:18,345 --> 00:11:20,981
Christine had
a sudden change of heart.
253
00:11:20,981 --> 00:11:23,416
What? What do you mean,
you're quitting?
254
00:11:23,416 --> 00:11:24,985
Do you realize
255
00:11:24,985 --> 00:11:27,587
what I'm risking
by being here?
I know. I just...
256
00:11:27,587 --> 00:11:28,889
I just need a break.
Break?
257
00:11:28,889 --> 00:11:30,824
No, you can't
take a break.
258
00:11:30,824 --> 00:11:33,493
This isn't some
grad school thesis.
259
00:11:33,493 --> 00:11:34,962
Patients are dying.
260
00:11:34,962 --> 00:11:36,596
I'm well aware of that.
261
00:11:36,596 --> 00:11:39,099
Let me be very clear--
I'm not about to risk
262
00:11:39,099 --> 00:11:40,868
my family's well-being
because you're caving in
263
00:11:40,868 --> 00:11:43,837
to pressures that I warned
you about when we began!
264
00:11:43,837 --> 00:11:46,173
This isn't about
the pressure.
265
00:11:46,173 --> 00:11:47,674
It's personal.
266
00:11:47,674 --> 00:11:50,978
And it's important.
267
00:11:50,978 --> 00:11:54,815
She said a man approached her
the night before.
268
00:11:58,852 --> 00:12:01,989
It's okay, it's
okay, it's okay--
please don't yell.
269
00:12:01,989 --> 00:12:04,624
My name is Juan.
I'm not here to hurt you.
270
00:12:04,624 --> 00:12:06,526
I know your son Davis.
271
00:12:06,526 --> 00:12:07,560
He's alive.
272
00:12:08,796 --> 00:12:10,097
Are you gonna scream?
273
00:12:10,097 --> 00:12:11,932
:
No.
274
00:12:15,202 --> 00:12:17,470
Davis made me
promise to find you.
275
00:12:17,470 --> 00:12:18,671
What are you talking about?
276
00:12:18,671 --> 00:12:19,773
We were in prison together.
277
00:12:19,773 --> 00:12:21,108
Where?
278
00:12:21,108 --> 00:12:23,110
I have to go.
I'm sorry.
No!
279
00:12:23,110 --> 00:12:24,978
No, where's my son?
I have to go!
280
00:12:24,978 --> 00:12:27,014
You can find me here.
281
00:12:35,455 --> 00:12:37,791
So we came up
with this stunt exposé
282
00:12:37,791 --> 00:12:41,995
to give me a cover until she
finished dealing with her son.
283
00:12:41,995 --> 00:12:44,898
That was the last time
I saw her.
284
00:12:44,898 --> 00:12:46,266
That's a nice story.
285
00:12:46,266 --> 00:12:49,536
But you have a lot
riding on the line.
286
00:12:49,536 --> 00:12:51,171
Why should I believe you?
287
00:12:51,171 --> 00:12:52,906
Because I got kids of my own,
288
00:12:52,906 --> 00:12:55,708
and if any one of them
were dying in a prison,
289
00:12:55,708 --> 00:12:59,712
I'd do anything in my power
to get them out of there.
290
00:12:59,712 --> 00:13:01,081
Wouldn't you?
291
00:13:06,419 --> 00:13:08,021
We checked Christine's
phone records--
292
00:13:08,021 --> 00:13:09,289
she didn't call Guatemala
293
00:13:09,289 --> 00:13:12,025
after she found out
that Davis was alive.
294
00:13:12,025 --> 00:13:14,394
Did she mention
anything to you?
295
00:13:14,394 --> 00:13:15,562
No.
296
00:13:15,562 --> 00:13:16,964
Who said he was alive?
297
00:13:16,964 --> 00:13:20,767
He identified himself
as... Juan.
298
00:13:20,767 --> 00:13:23,470
Did Davis have
any friends by that name?
299
00:13:23,470 --> 00:13:24,704
No.
300
00:13:24,704 --> 00:13:26,106
Is it true?
301
00:13:26,106 --> 00:13:27,640
Is he in prison?
302
00:13:27,640 --> 00:13:31,644
Well, not according
to the State Department.
303
00:13:31,644 --> 00:13:34,381
Now, was Davis involved
304
00:13:34,381 --> 00:13:36,950
in any political
activities down there?
305
00:13:36,950 --> 00:13:39,686
Davis wasn't involved
in politics.
306
00:13:39,686 --> 00:13:43,123
But that doesn't mean that
he didn't have his opinion.
307
00:13:46,026 --> 00:13:48,095
Where were you born, Teresa?
308
00:13:48,095 --> 00:13:50,030
In Ciudad
de Guatemala.
309
00:13:50,030 --> 00:13:51,899
My father is
an English professor
310
00:13:51,899 --> 00:13:53,500
at the university there.
Oh, that explains
311
00:13:53,500 --> 00:13:54,868
your wonderful English.
312
00:13:54,868 --> 00:13:56,236
:
Oh, I don't know about that.
313
00:13:56,236 --> 00:13:58,271
Consider it a blessing--
otherwise my mom
314
00:13:58,271 --> 00:14:00,040
might try to use
her Spanish on you.
315
00:14:00,040 --> 00:14:02,775
You raise them from diapers,
and still no gratitude.
316
00:14:02,775 --> 00:14:04,244
My mother says the same thing.
317
00:14:04,244 --> 00:14:07,114
I'm sorry I'm late--
traffic was a nightmare.
318
00:14:07,114 --> 00:14:09,816
Richard!
This is my son, Davis.
319
00:14:09,816 --> 00:14:11,418
Hi, Davis.
Hi.
320
00:14:11,418 --> 00:14:12,652
His friend,
Teresa Solez.
321
00:14:12,652 --> 00:14:14,221
Hola.
Teresa.
322
00:14:14,221 --> 00:14:15,755
Richard and I dated
in college.
323
00:14:15,755 --> 00:14:18,691
Since he's the only soul
I know here in Guatemala,
324
00:14:18,691 --> 00:14:20,093
I figured you two should
get to know each other.
325
00:14:20,093 --> 00:14:21,661
How are you?
326
00:14:21,661 --> 00:14:24,932
Well, other than
the cabdriver now
being able to afford
327
00:14:24,932 --> 00:14:27,734
a beach villa off my fare,
I'm fantastic.
328
00:14:27,734 --> 00:14:28,768
Richard's working
329
00:14:28,768 --> 00:14:30,237
with the Guatemalan government.
330
00:14:30,237 --> 00:14:31,838
Uh, helping with what?
331
00:14:31,838 --> 00:14:33,540
Tropical fashion?
332
00:14:33,540 --> 00:14:36,910
Uh, yes-- uh,
that and crop diversification.
333
00:14:36,910 --> 00:14:40,213
And, uh, what exactly
does that mean?
334
00:14:40,213 --> 00:14:41,848
It's pretty much
like it sounds--
335
00:14:41,848 --> 00:14:44,985
helping the local ag industry
better adapt to a global market.
336
00:14:44,985 --> 00:14:47,220
Oh. Uh, nice way of saying
337
00:14:47,220 --> 00:14:49,122
that you're curtailing
poppy production,
338
00:14:49,122 --> 00:14:52,792
which is the only cash crop
for impoverished farmers.
Davis.
339
00:14:52,792 --> 00:14:54,161
Oh, no, no. It's okay.
340
00:14:54,161 --> 00:14:55,828
I'm always up
for a healthy debate.
341
00:14:55,828 --> 00:14:59,832
If you're talking about
reducing the manufacture
of heroin, yeah.
342
00:14:59,832 --> 00:15:01,768
But that's not
all we're doing.
343
00:15:01,768 --> 00:15:05,105
Ah. Let me guess--
you're helping the
country turn a blind eye
344
00:15:05,105 --> 00:15:07,007
to all the cocaine
transported through here.
345
00:15:07,007 --> 00:15:09,709
I'll bet those farmers never see
any of those narco dollars.
346
00:15:09,709 --> 00:15:12,712
Sounds like good old-fashioned
hypocrisy to me.
347
00:15:12,712 --> 00:15:14,647
Now I remember why we broke up.
348
00:15:14,647 --> 00:15:18,318
Yeah, the apple doesn't fall
far from the tree.
349
00:15:20,320 --> 00:15:23,823
And you think
this man turned him in?
350
00:15:23,823 --> 00:15:25,725
I don't know.
351
00:15:25,725 --> 00:15:27,694
Davis thought he was CIA.
352
00:15:27,694 --> 00:15:30,330
But he never should have
spoken to him that way.
353
00:15:30,330 --> 00:15:34,067
Why would a CIA agent care
about an 18
354
00:15:34,067 --> 00:15:36,503
:
In my country,
355
00:15:36,503 --> 00:15:40,673
it is not accepted to go against
the government or their friends.
356
00:15:42,609 --> 00:15:44,777
Coming from here,
357
00:15:44,777 --> 00:15:48,181
David didn't understand this.
358
00:15:53,086 --> 00:15:54,554
Okay, thanks.
359
00:15:54,554 --> 00:15:58,458
But if you find out
anything, please call.
360
00:15:58,458 --> 00:16:01,594
Well, so far the Ligat
office in Guatemala
361
00:16:01,594 --> 00:16:03,330
has no match
on our guy.
Great.
362
00:16:03,330 --> 00:16:04,697
Well, I'm gonna need
that sketch.
363
00:16:04,697 --> 00:16:06,833
The State Department
e-mailed me all the NGO's
364
00:16:06,833 --> 00:16:09,402
and American employees
working in Guatemala last year.
365
00:16:09,402 --> 00:16:11,804
There are 28 Richards
on that list.
366
00:16:11,804 --> 00:16:13,673
Ugh. It could be an alias.
367
00:16:13,673 --> 00:16:15,842
Don't depress me--
I was actually feeling lucky.
368
00:16:15,842 --> 00:16:18,711
Look, if Christine thought
that Richard turned in Davis,
369
00:16:18,711 --> 00:16:21,148
then she probably went
to confront him.
370
00:16:21,148 --> 00:16:23,516
For what?
Information
371
00:16:23,516 --> 00:16:24,584
Well, both.
372
00:16:24,584 --> 00:16:25,818
All right, listen,
I cross-referenced
373
00:16:25,818 --> 00:16:26,919
recent arrivals from Guatemala
374
00:16:26,919 --> 00:16:28,221
with Amnesty's current record
375
00:16:28,221 --> 00:16:29,322
of political prisoners.
376
00:16:29,322 --> 00:16:30,690
No sign of Davis,
377
00:16:30,690 --> 00:16:33,460
but a Juan Sandoval flew
into Miami last week.
378
00:16:33,460 --> 00:16:36,796
He listed his therapist's office
in Hoboken as his home address.
379
00:16:36,796 --> 00:16:38,998
Hmm.
380
00:16:42,902 --> 00:16:44,871
Yes, I know Juan.
381
00:16:44,871 --> 00:16:46,806
Is he in trouble?
382
00:16:46,806 --> 00:16:48,341
We think he may be involved
383
00:16:48,341 --> 00:16:50,277
in a missing persons case
that we're working on.
384
00:16:50,277 --> 00:16:51,611
Who's missing?
385
00:16:51,611 --> 00:16:54,781
A woman by the name
of Christine Woods.
386
00:16:54,781 --> 00:16:56,516
I see.
387
00:16:56,516 --> 00:16:57,850
Do you know her?
388
00:16:57,850 --> 00:17:01,254
Yes. She was here
a couple of days ago.
389
00:17:01,254 --> 00:17:03,022
I understand
your ethical concerns.
390
00:17:03,022 --> 00:17:05,825
But all I need
is Juan's phone number
391
00:17:05,825 --> 00:17:07,494
or an address.
I'm sorry.
392
00:17:07,494 --> 00:17:09,362
He gave me this card
to contact you.
393
00:17:09,362 --> 00:17:11,498
I haven't heard from him since,
but he knows
394
00:17:11,498 --> 00:17:12,765
where my son is.
395
00:17:12,765 --> 00:17:14,967
I don't doubt what
you're saying is true.
396
00:17:14,967 --> 00:17:16,503
But our practice caters
397
00:17:16,503 --> 00:17:19,038
to international
victims of torture.
398
00:17:19,038 --> 00:17:23,910
Juan told us he was held in a
military prison for 15 months.
399
00:17:36,223 --> 00:17:38,225
He was directed to us
400
00:17:38,225 --> 00:17:40,727
when he came to the States
seeking asylum.
401
00:17:40,727 --> 00:17:43,396
We just started seeing
him last week.
402
00:17:43,396 --> 00:17:45,198
When is his next appointment?
403
00:17:45,198 --> 00:17:47,700
I'm not sure
I'll ever see him again.
404
00:17:47,700 --> 00:17:49,469
He came in yesterday.
405
00:17:49,469 --> 00:17:51,838
He said he saw the man
who tortured him
406
00:17:51,838 --> 00:17:53,806
at the INS Office.
407
00:17:53,806 --> 00:17:57,344
And then...
the man followed him.
408
00:18:01,248 --> 00:18:02,582
I'm off duty.
409
00:19:19,259 --> 00:19:21,861
I'll be seeing you around.
410
00:19:37,510 --> 00:19:40,012
He said the man's name
was Ortega.
411
00:19:40,012 --> 00:19:41,781
I am very concerned
that this kind
412
00:19:41,781 --> 00:19:44,584
of encounter could trigger
a traumatic episode for Juan.
413
00:19:44,584 --> 00:19:46,919
You don't think he's
in the city anymore, do you?
414
00:19:46,919 --> 00:19:48,821
I wouldn't be.
415
00:19:48,821 --> 00:19:51,190
Did you give Ortega's name
to Ms. Woods?
416
00:19:52,459 --> 00:19:55,262
I hope it wasn't a mistake.
417
00:20:01,234 --> 00:20:02,935
If she was able
to track him down,
418
00:20:02,935 --> 00:20:05,137
Christine could have been
on the way to meet Ortega.
419
00:20:05,137 --> 00:20:07,173
If he even exists.
420
00:20:07,173 --> 00:20:09,909
You think this Juan guy
just made him up?
421
00:20:09,909 --> 00:20:11,311
I don't know.
422
00:20:11,311 --> 00:20:12,879
It could be some kind
of shakedown.
423
00:20:12,879 --> 00:20:15,548
Just to take advantage
of a grieving mother,
424
00:20:15,548 --> 00:20:17,717
get her to focus on a
fictional rescue effort.
425
00:20:17,717 --> 00:20:19,919
Hey, guys, I need to
show you something.
426
00:20:19,919 --> 00:20:22,555
I found Francisco Ortega
through INS.
427
00:20:22,555 --> 00:20:24,857
He's a Guatemalan national
living in an SRO in the Bronx.
428
00:20:24,857 --> 00:20:27,927
The bank camera across from the
hotel captured this yesterday.
429
00:20:27,927 --> 00:20:29,429
This is around 2:30.
430
00:20:29,429 --> 00:20:31,030
That's Christine,
and the hotel manager confirmed
431
00:20:31,030 --> 00:20:32,231
that's Ortega.
432
00:20:32,231 --> 00:20:33,466
But it gets better.
433
00:20:38,638 --> 00:20:40,006
That look like a gun to you?
434
00:20:41,240 --> 00:20:43,476
So much for your
shakedown theory.
435
00:20:47,880 --> 00:20:51,150
His name is
Francisco Ortega, aged 46.
436
00:20:51,150 --> 00:20:53,286
PhD in clinical psychology.
437
00:20:53,286 --> 00:20:55,522
Joined the National Police
in '96.
438
00:20:55,522 --> 00:20:57,290
He's on three watch lists
for torture.
439
00:20:57,290 --> 00:20:58,525
ELENA:
INS has him entering
440
00:20:58,525 --> 00:21:00,026
the U.S. two months ago.
441
00:21:00,026 --> 00:21:02,462
How do they let in
a known torturer?
442
00:21:02,462 --> 00:21:05,298
Well, if he's politically
useful,
443
00:21:05,298 --> 00:21:07,634
friends in high places
make allowances.
444
00:21:07,634 --> 00:21:10,437
I think Christine abducted
Ortega over 24 hours ago,
445
00:21:10,437 --> 00:21:12,038
so why hasn't she surfaced yet?
446
00:21:12,038 --> 00:21:15,475
You know, if she really thinks
that he tortured her son,
447
00:21:15,475 --> 00:21:17,477
maybe she's doing
the same to him.
448
00:21:17,477 --> 00:21:20,012
There's a big difference
between thinking it
449
00:21:20,012 --> 00:21:21,481
and actually doing it.
450
00:21:21,481 --> 00:21:23,282
SAMANTHA:
All right, I ran
the phone records
451
00:21:23,282 --> 00:21:24,584
from Ortega's motel.
452
00:21:24,584 --> 00:21:25,818
Over the last month he has made
453
00:21:25,818 --> 00:21:27,420
six calls to
Richard Griffith.
454
00:21:27,420 --> 00:21:28,788
Look familiar?
455
00:21:28,788 --> 00:21:30,557
Davis was right.
456
00:21:30,557 --> 00:21:32,124
Friend from Langley confirmed,
457
00:21:32,124 --> 00:21:33,993
he is a CIA contractor.
458
00:21:33,993 --> 00:21:38,030
MARTIN:
You know Francisco Ortega.
459
00:21:38,030 --> 00:21:39,632
What about him?
460
00:21:39,632 --> 00:21:41,267
SAMANTHA:
All right, we don't
have time for
461
00:21:41,267 --> 00:21:42,735
this little dance,
Mr. Griffith.
462
00:21:42,735 --> 00:21:44,637
Well, it may come as a shock,
463
00:21:44,637 --> 00:21:46,773
but your time isn't
hugely important to me.
464
00:21:46,773 --> 00:21:49,376
Who you work for isn't hugely
important to us.
465
00:21:51,210 --> 00:21:55,181
We need some answers.
466
00:21:55,181 --> 00:21:56,315
Okay.
467
00:21:56,315 --> 00:21:57,216
Why did Ortega call you?
468
00:21:57,216 --> 00:21:59,586
Try another one.
469
00:22:01,020 --> 00:22:03,189
What kind of work did you
do with him in Guatemala?
470
00:22:03,189 --> 00:22:05,692
Next.
471
00:22:05,692 --> 00:22:07,527
Okay, how about we
play a little game.
472
00:22:08,795 --> 00:22:11,163
I'll show you mine
if you show me yours.
473
00:22:11,163 --> 00:22:14,233
Sounds compelling.
474
00:22:14,233 --> 00:22:16,569
All right, here's what we know.
475
00:22:16,569 --> 00:22:19,305
Francisco Ortega came into
this country two months ago.
476
00:22:19,305 --> 00:22:21,007
He called you several times
477
00:22:21,007 --> 00:22:24,677
before he was abducted by your
ex-girlfriend, Christine Woods.
478
00:22:26,779 --> 00:22:29,849
Who said Christine abducted him?
479
00:22:29,849 --> 00:22:32,018
The camera.
480
00:22:43,596 --> 00:22:46,165
All right, here are the terms
of my assisting you.
481
00:22:46,165 --> 00:22:48,200
Anything about
what I do
482
00:22:48,200 --> 00:22:49,936
is off the table.
483
00:22:49,936 --> 00:22:52,004
I decide what
information is critical.
484
00:22:52,004 --> 00:22:54,173
I'll give it to you
on a need-to-know basis.
485
00:22:54,173 --> 00:22:56,008
Are we clear?
486
00:22:56,008 --> 00:22:59,078
So what do you know?
487
00:23:00,947 --> 00:23:03,249
Christine called
a couple of days ago.
488
00:23:03,249 --> 00:23:05,251
She was extremely upset.
489
00:23:05,251 --> 00:23:07,487
She thought I betrayed her son.
490
00:23:07,487 --> 00:23:08,821
He was tortured,
you bastard!
491
00:23:08,821 --> 00:23:10,222
I don't know what
you're talking about.
492
00:23:10,222 --> 00:23:12,091
Oh, Davis just happens
to be thrown in prison
493
00:23:12,091 --> 00:23:13,125
after mouthing off to you?
494
00:23:13,125 --> 00:23:14,160
I'm supposed to think
495
00:23:14,160 --> 00:23:15,194
that's a coincidence?
496
00:23:15,194 --> 00:23:16,629
You think I would do that?
497
00:23:16,629 --> 00:23:19,732
You look me in the eye
and swear to God
498
00:23:19,732 --> 00:23:21,233
you had nothing
to do with this.
499
00:23:21,233 --> 00:23:22,735
Christine, I swear.
500
00:23:22,735 --> 00:23:26,072
Then find my son.
501
00:23:26,072 --> 00:23:27,974
We're talking about
a U.S. friendly government.
502
00:23:27,974 --> 00:23:30,477
If Davis was in prison,
I'd know about it.
503
00:23:30,477 --> 00:23:32,078
Not if it was a military prison.
504
00:23:32,078 --> 00:23:35,114
Come on, we both know he could
be in there for years
505
00:23:35,114 --> 00:23:37,016
and no one would ever know.
506
00:23:39,251 --> 00:23:43,456
I used to take him all
around the world with me.
507
00:23:43,456 --> 00:23:47,494
And I taught him that one
person could make a difference.
508
00:23:47,494 --> 00:23:53,766
I put that idea in his head and
then I just left him there.
509
00:23:53,766 --> 00:23:55,267
This isn't your fault.
510
00:23:58,571 --> 00:24:01,674
What about that Ortega?
511
00:24:01,674 --> 00:24:04,911
Do you know him?
512
00:24:04,911 --> 00:24:06,245
Yeah.
513
00:24:06,245 --> 00:24:08,347
I'm one of his
contacts here.
514
00:24:08,347 --> 00:24:09,616
But you have to believe me,
515
00:24:09,616 --> 00:24:11,250
I had no idea what he
was doing down there.
516
00:24:11,250 --> 00:24:12,752
I want you to find him for me.
517
00:24:12,752 --> 00:24:14,386
You have to be
careful with this.
518
00:24:14,386 --> 00:24:15,655
No...
519
00:24:15,655 --> 00:24:17,590
Just find him.
520
00:24:19,191 --> 00:24:22,629
I gave her the address, told her
to meet me at his hotel.
521
00:24:22,629 --> 00:24:24,330
When I got there, he was gone.
522
00:24:24,330 --> 00:24:25,898
There was no sign of Christine.
523
00:24:25,898 --> 00:24:28,668
I didn't think she was
going to abduct him.
524
00:24:28,668 --> 00:24:30,469
You thought wrong.
525
00:24:32,972 --> 00:24:34,173
Sit tight.
526
00:24:39,145 --> 00:24:41,347
I'm not buying that he let
her go see Ortega alone.
527
00:24:41,347 --> 00:24:42,615
I think he knows
where she is.
528
00:24:42,615 --> 00:24:44,150
If we let him walk now,
529
00:24:44,150 --> 00:24:45,852
there's no way he's going
to lead us to her.
530
00:24:45,852 --> 00:24:48,120
We don't have a lot of moves.
531
00:24:48,120 --> 00:24:49,756
This guy wants to leave,
he's free to go.
532
00:24:49,756 --> 00:24:50,823
So let's stall him.
533
00:24:50,823 --> 00:24:52,925
Sure, give it a shot.
534
00:24:56,663 --> 00:24:59,098
NYPD pulled over
Christine's car.
535
00:24:59,098 --> 00:25:01,367
The driver's side window
has been blown out.
536
00:25:01,367 --> 00:25:02,635
Ortega was driving.
537
00:25:05,137 --> 00:25:07,206
I told you, I do not know
where she is.
538
00:25:07,206 --> 00:25:09,809
Then how the hell did
you end up in her car?
539
00:25:09,809 --> 00:25:11,077
She gave it to me.
540
00:25:11,077 --> 00:25:13,746
Because you treated
her son so well?
541
00:25:13,746 --> 00:25:16,315
I don't know what
you're talking about.
542
00:25:16,315 --> 00:25:18,885
What about Juan Sandoval?
543
00:25:18,885 --> 00:25:20,452
Does that name ring a bell?
544
00:25:20,452 --> 00:25:21,821
No.
Listen to me.
545
00:25:21,821 --> 00:25:22,855
You're going to tell me
546
00:25:22,855 --> 00:25:24,624
where Christine Woods is,
547
00:25:24,624 --> 00:25:27,359
or I'm going to put you on the
first plane back to Guatemala.
548
00:25:27,359 --> 00:25:28,895
And I have a feeling
you'd rather eat glass
549
00:25:28,895 --> 00:25:30,096
than make that trip.
550
00:25:32,398 --> 00:25:35,668
I didn't hurt that lady.
551
00:25:35,668 --> 00:25:37,604
But when somebody puts
a gun to my head,
552
00:25:37,604 --> 00:25:40,740
I have a right to defend
myself, no?
553
00:25:40,740 --> 00:25:42,842
Tell me where my son is!
No, no, no.
554
00:25:42,842 --> 00:25:44,310
I don't know who that is!
I told you!
555
00:25:44,310 --> 00:25:46,145
You worked in the prison
where he was kept.
556
00:25:46,145 --> 00:25:48,280
Did you torture him
like the others?
No, no, please.
557
00:25:48,280 --> 00:25:50,817
I swear to God, I will
blow your head off!
558
00:25:50,817 --> 00:25:52,484
No, no, if I knew anything
I would tell you.
559
00:25:52,484 --> 00:25:53,485
I would tell you.
560
00:25:53,485 --> 00:25:55,688
I was a professor.
561
00:25:55,688 --> 00:25:57,156
One day they came
to my office
562
00:25:57,156 --> 00:25:59,491
and they, they, they told me
I had to talk to prisoners.
563
00:25:59,491 --> 00:26:01,661
They threatened
to kill my family.
564
00:26:01,661 --> 00:26:02,829
Please, please, please.
565
00:26:02,829 --> 00:26:04,296
That's why I came
to this country.
566
00:26:04,296 --> 00:26:05,598
Please, please.
567
00:26:05,598 --> 00:26:07,634
I wanted to get away
from all of this. Please.
568
00:26:07,634 --> 00:26:10,136
I... I never saw him there.
569
00:26:10,136 --> 00:26:12,371
I never saw him there.
Please don't kill me.
570
00:26:12,371 --> 00:26:13,339
Please, please don't kill me.
571
00:26:13,339 --> 00:26:16,308
Please, I would tell you.
572
00:26:16,308 --> 00:26:17,243
Please, please don't...
573
00:26:17,243 --> 00:26:18,177
No!
574
00:26:20,246 --> 00:26:21,347
No!
Get out!
575
00:26:21,347 --> 00:26:22,915
No!
Get out!
576
00:26:30,189 --> 00:26:32,324
JACK:
And where was this?
577
00:26:32,324 --> 00:26:37,229
I... I don't know, there
was some, uh, some water
and, and some docks and...
578
00:26:37,229 --> 00:26:38,364
More specific.
579
00:26:38,364 --> 00:26:39,465
Some old buildings there.
580
00:26:39,465 --> 00:26:40,900
I just drove out of there,
581
00:26:40,900 --> 00:26:42,368
through an underwater
582
00:26:42,368 --> 00:26:43,803
tunnel and into the city.
583
00:26:43,803 --> 00:26:45,304
What tunnel?
584
00:26:45,304 --> 00:26:47,239
I don't know.
585
00:26:47,239 --> 00:26:48,507
Okay.
586
00:26:48,507 --> 00:26:52,078
So if this is the truth,
why is she still missing?
587
00:26:52,078 --> 00:26:57,049
If, if, if I knew where
she was at, I would tell you.
588
00:26:57,049 --> 00:26:59,385
I cannot go back
to my country.
589
00:26:59,385 --> 00:27:01,253
I have a price on my head.
590
00:27:01,253 --> 00:27:02,454
If the truth means
591
00:27:02,454 --> 00:27:06,458
staying in this country,
I'd give you the truth.
592
00:27:11,397 --> 00:27:13,199
Malone.
593
00:27:15,101 --> 00:27:17,904
Yeah, we'll be right there.
594
00:27:17,904 --> 00:27:19,305
You listen to me.
595
00:27:19,305 --> 00:27:21,073
You'd better think
about the truth.
596
00:27:23,976 --> 00:27:25,144
Believe me, this is real.
597
00:27:25,144 --> 00:27:27,113
A government jet is
waiting at Newark
598
00:27:27,113 --> 00:27:29,515
and two CIA agents
will be here in 20 minutes.
599
00:27:29,515 --> 00:27:32,084
They'll take Ortega out of here
and you'll never see him again.
600
00:27:32,084 --> 00:27:35,087
He's in FBI custody.
This is a federal building.
601
00:27:35,087 --> 00:27:37,389
They can't just waltz in here
and do what they want.
602
00:27:37,389 --> 00:27:40,092
This has approval
at a level way above us.
603
00:27:40,092 --> 00:27:41,828
He's our only link to Christine.
604
00:27:41,828 --> 00:27:43,395
They can't just make
him disappear.
605
00:27:43,395 --> 00:27:45,131
They can and they will.
606
00:27:45,131 --> 00:27:48,400
But if you want answers,
I know how to get them.
607
00:27:49,802 --> 00:27:51,537
There's a place we can take him.
608
00:27:51,537 --> 00:27:52,905
Officially it doesn't exist.
609
00:27:54,173 --> 00:27:56,876
This guy probably killed
my friend or her son
610
00:27:56,876 --> 00:27:58,110
or both of them.
611
00:27:58,110 --> 00:28:00,346
Are you really willing
to let him walk
612
00:28:00,346 --> 00:28:02,849
without knowing the truth?
613
00:28:04,683 --> 00:28:06,285
Can you leave the room, please?
614
00:28:08,120 --> 00:28:09,421
Now.
615
00:28:09,421 --> 00:28:11,758
18 minutes, Agent Malone.
616
00:28:11,758 --> 00:28:13,459
Then he's vapor.
617
00:28:19,498 --> 00:28:21,133
We need to call Alcheck.
618
00:28:21,133 --> 00:28:22,601
He's just going to
cover his ass.
619
00:28:22,601 --> 00:28:23,836
It's going to take hours.
620
00:28:23,836 --> 00:28:26,072
You're considering this.
621
00:28:26,072 --> 00:28:28,440
You can't trust this guy.
622
00:28:28,440 --> 00:28:30,242
No, I know.
623
00:28:30,242 --> 00:28:32,178
That's why I think
if I go with him,
624
00:28:32,178 --> 00:28:33,212
I can control
the situation.
625
00:28:33,212 --> 00:28:34,446
You actually would believe that?
626
00:28:34,446 --> 00:28:36,749
Well, what alternative
do we have?
627
00:28:36,749 --> 00:28:38,250
We let Ortega walk,
628
00:28:38,250 --> 00:28:40,252
we have absolutely no chance
of finding Christine.
629
00:28:40,252 --> 00:28:42,421
Have you considered
the possibility
630
00:28:42,421 --> 00:28:44,190
that Ortega could be telling
the truth?
631
00:28:44,190 --> 00:28:47,626
Okay. Then where's Christine?
632
00:28:47,626 --> 00:28:48,861
This guy is CIA.
633
00:28:48,861 --> 00:28:51,063
They play by different
rules, Jack.
634
00:28:51,063 --> 00:28:52,899
You need to let the man walk.
635
00:28:59,305 --> 00:29:01,507
Strip.
636
00:29:16,688 --> 00:29:18,825
Shall we begin?
637
00:29:23,796 --> 00:29:25,264
So where did
they take him?
638
00:29:25,264 --> 00:29:26,933
I don't know, but if
Ortega's telling the truth,
639
00:29:26,933 --> 00:29:28,534
we need to find her fast.
640
00:29:28,534 --> 00:29:30,636
Jack's going to do what
he's going to do, Viv.
641
00:29:30,636 --> 00:29:31,838
Yeah, not on my watch.
642
00:29:31,838 --> 00:29:33,472
Okay, guys, if Ortega
was near the docks
643
00:29:33,472 --> 00:29:35,607
when he left, that
means that he took
the Holland Tunnel.
644
00:29:35,607 --> 00:29:37,576
Now, we found Christine's
cell phone and wallet
645
00:29:37,576 --> 00:29:40,046
inside the car, so I'm thinking
she couldn't get far, right?
646
00:29:40,046 --> 00:29:43,349
Okay, I want you to get everyone
that you can down there.
647
00:29:43,349 --> 00:29:45,952
Check taxi companies, stores,
anyone you can find.
648
00:29:45,952 --> 00:29:47,586
Somebody has
to have noticed her.
649
00:29:47,586 --> 00:29:50,422
DANNY:
You got it.
650
00:29:53,960 --> 00:29:54,861
:
I told you.
651
00:29:54,861 --> 00:29:57,830
Come on,
Francisco.
652
00:29:57,830 --> 00:29:59,498
Where's Christine?
653
00:29:59,498 --> 00:30:03,936
I-I dropped her off on
the street, like I said.
654
00:30:05,171 --> 00:30:07,739
Tell me why
I should believe you.
655
00:30:07,739 --> 00:30:09,475
You tortured her son,
No.
656
00:30:09,475 --> 00:30:11,443
then you killed his mother--
just tell us
657
00:30:11,443 --> 00:30:13,112
where the body is.
We could be done here.
658
00:30:13,112 --> 00:30:14,546
No, I didn't kill her.
659
00:30:14,546 --> 00:30:16,015
I-I-I...
660
00:30:16,015 --> 00:30:19,685
I came to this country
to-to escape the cruelty.
661
00:30:19,685 --> 00:30:21,320
I-I-I-I don't want
any more violence.
662
00:30:21,320 --> 00:30:22,388
Oh, Frank.
663
00:30:25,024 --> 00:30:28,027
Let's go over it again.
664
00:30:31,530 --> 00:30:32,865
I'm looking for any calls
665
00:30:32,865 --> 00:30:35,201
made in the area
around 11:30 at night.
666
00:30:35,201 --> 00:30:36,768
How hard is it to tell me
667
00:30:36,768 --> 00:30:39,071
if you saw a woman
walking alone in that area?
668
00:30:39,071 --> 00:30:40,639
Yes, I can hold.
669
00:30:40,639 --> 00:30:44,276
Any of your traffic cams
670
00:30:44,276 --> 00:30:46,946
All right,
who do I have to call?
671
00:30:46,946 --> 00:30:49,548
Yes, Christine Woods.
672
00:30:49,548 --> 00:30:52,618
W-O-O-D-S.
673
00:30:52,618 --> 00:30:54,220
If I e-mail the photo to you,
674
00:30:54,220 --> 00:30:57,056
can you pass it along
to your patrol officers?
675
00:31:02,995 --> 00:31:05,064
Somewhere near the docks.
676
00:31:05,064 --> 00:31:07,133
Then she... got
out of the car.
677
00:31:07,133 --> 00:31:09,268
I'm tired of hearing
678
00:31:09,268 --> 00:31:10,702
the same freaking
story, Frank.
679
00:31:10,702 --> 00:31:11,938
She didn't get
out of the car!
680
00:31:11,938 --> 00:31:13,305
I drove through the tunnel...
681
00:31:13,305 --> 00:31:15,207
Are you listening
to me?!
682
00:31:15,207 --> 00:31:18,077
Do you realize
where this is going?
683
00:31:18,077 --> 00:31:19,378
But what I told you
is the truth.
684
00:31:19,378 --> 00:31:21,380
Then where the hell
is Christine Woods?!
685
00:31:21,380 --> 00:31:23,382
I don't, I don't know.
I don't know.
686
00:31:27,153 --> 00:31:28,921
I think we should
pack this in now.
687
00:31:28,921 --> 00:31:29,956
No.
688
00:31:29,956 --> 00:31:32,091
We need to step it up.
689
00:31:35,794 --> 00:31:37,129
You can't do that.
690
00:31:37,129 --> 00:31:38,797
This is just for show.
691
00:31:38,797 --> 00:31:40,599
It never goes that far.
692
00:31:40,599 --> 00:31:42,801
But if he thinks we'll do it,
he'll talk.
693
00:31:42,801 --> 00:31:44,470
Right now, he's so scared
694
00:31:44,470 --> 00:31:47,373
he'd tell us that the world
was shaped like a triangle.
695
00:31:47,373 --> 00:31:49,441
He'll tell us what he knows.
Trust me.
696
00:31:49,441 --> 00:31:52,011
Look, you and I
are on the same page.
697
00:31:52,011 --> 00:31:53,946
Don't worry.
What if this is all he knows?
698
00:31:53,946 --> 00:31:55,982
Then that's all
we'll get from him.
699
00:31:55,982 --> 00:31:58,084
Let's just do this.
700
00:31:58,084 --> 00:32:00,386
Get the truth
and get it over with.
701
00:32:00,386 --> 00:32:02,054
The truth?
702
00:32:02,054 --> 00:32:03,622
Yeah.
703
00:32:06,525 --> 00:32:07,893
Okay.
704
00:32:07,893 --> 00:32:09,161
Okay.
705
00:32:12,431 --> 00:32:14,600
So, which hand do you
want to start with?
706
00:32:14,600 --> 00:32:15,834
What? No, please.
707
00:32:15,834 --> 00:32:17,269
No, please. Please.
708
00:32:17,269 --> 00:32:18,937
:
We're past the please phase.
709
00:32:18,937 --> 00:32:20,339
How about we start with a thumb?
710
00:32:20,339 --> 00:32:22,574
No, no, please. No!
I-I-I can tell you.
711
00:32:22,574 --> 00:32:24,443
You'll tell me what?
Everything!
712
00:32:24,443 --> 00:32:26,012
About her son...
713
00:32:26,012 --> 00:32:28,347
I-I-I-I told the lady
in the car.
714
00:32:28,347 --> 00:32:29,615
I told her everything.
715
00:32:29,615 --> 00:32:32,084
Tell me where my son is!
No, no, no...
716
00:32:32,084 --> 00:32:33,986
I told you, I-I-I don't
know who that is.
717
00:32:33,986 --> 00:32:35,587
You worked in the prison
where he was kept.
718
00:32:35,587 --> 00:32:37,889
Did you torture him like
you did the others?
719
00:32:37,889 --> 00:32:39,825
No, I saw him.
How does it feel now?
720
00:32:39,825 --> 00:32:42,561
I swear to God I will
blow your head off!
721
00:32:42,561 --> 00:32:43,929
Yes, yes, I saw him!
722
00:32:43,929 --> 00:32:45,497
I saw him,
but I didn't harm him.
723
00:32:45,497 --> 00:32:47,066
I didn't harm him.
I-I-I...
724
00:32:47,066 --> 00:32:48,400
When I left,
he was alive.
725
00:32:48,400 --> 00:32:50,202
He was alive
and in a prison.
Where?
726
00:32:50,202 --> 00:32:51,637
In a prison called Esperanza.
727
00:32:51,637 --> 00:32:54,240
30 kilometers away
from Majunta. Please.
728
00:32:57,043 --> 00:32:58,610
What... What happened after?
729
00:32:58,610 --> 00:33:01,613
I-I-I took the gun
and then I drove off.
730
00:33:01,613 --> 00:33:03,115
You had your chance.
731
00:33:04,083 --> 00:33:05,251
Tell me again how she...
732
00:33:08,220 --> 00:33:09,888
You don't know what
the hell you're doing.
733
00:33:09,888 --> 00:33:12,424
That's the first thing you said
all day that made any sense.
734
00:33:16,128 --> 00:33:17,363
Great, got it.
735
00:33:17,363 --> 00:33:21,067
About 5'8".
Mm-hmm.
736
00:33:21,067 --> 00:33:22,801
Hold on a second.
A call was made
737
00:33:22,801 --> 00:33:25,237
from a pay phone near
the piers around 11:30.
738
00:33:25,237 --> 00:33:27,706
It went to a cell phone
registered to Teresa Solez.
739
00:33:29,541 --> 00:33:32,411
But I don't even check
my cell phone at night.
740
00:33:32,411 --> 00:33:34,713
All right, I'm going to go
over this one more time.
741
00:33:34,713 --> 00:33:38,084
Someone called your cell phone,
someone answered,
742
00:33:38,084 --> 00:33:40,152
and that call
lasted two minutes.
743
00:33:40,152 --> 00:33:41,987
Do you hear me?
744
00:33:41,987 --> 00:33:44,223
Teresa, look,
this is very important.
745
00:33:44,223 --> 00:33:45,791
The next few minutes
could determine
746
00:33:45,791 --> 00:33:47,426
where you spend
the rest of our life.
747
00:33:47,426 --> 00:33:48,694
I don't want to go back home.
748
00:33:48,694 --> 00:33:50,462
We understand that.
Please sit down.
749
00:33:51,997 --> 00:33:54,200
Miss Solez...
No!
750
00:33:58,704 --> 00:34:01,873
Would you feel better
if I left the room?
751
00:34:01,873 --> 00:34:04,343
Yes.
752
00:34:06,345 --> 00:34:09,515
Okay, that's what
I'm going to do.
753
00:34:16,988 --> 00:34:20,092
He won't come
back in here.
754
00:34:20,092 --> 00:34:22,661
Would you like
to take a seat now?
755
00:34:27,499 --> 00:34:29,535
Now, Teresa,
I don't know
756
00:34:29,535 --> 00:34:31,470
what they did
to you back home,
757
00:34:31,470 --> 00:34:34,005
but that's not going
to happen to you here.
758
00:34:34,005 --> 00:34:36,375
Do you understand?
759
00:34:40,312 --> 00:34:43,081
Do you know Francisco Ortega?
760
00:34:43,081 --> 00:34:46,118
I knew men like him.
761
00:34:46,118 --> 00:34:49,355
Well, no matter
what you tell me,
762
00:34:49,355 --> 00:34:52,324
I will not send you back home.
763
00:34:52,324 --> 00:34:54,660
But you have to help me.
764
00:34:54,660 --> 00:34:58,130
Why did Christine
call you?
765
00:35:00,966 --> 00:35:03,435
She needed a ride.
766
00:35:03,435 --> 00:35:06,672
She wanted me
to come and pick her up.
767
00:35:07,973 --> 00:35:09,375
But what did he say about Davis?
768
00:35:09,375 --> 00:35:11,377
He doesn't know
what happened to him.
769
00:35:11,377 --> 00:35:14,746
Do you believe him?
I don't know what to think.
770
00:35:14,746 --> 00:35:18,083
I... I could have
killed that man.
771
00:35:18,083 --> 00:35:19,485
You are not like them.
772
00:35:19,485 --> 00:35:21,387
Oh, I'm not
so sure.
773
00:35:21,387 --> 00:35:24,423
And I still... I don't know
what happened to Davis.
774
00:35:24,423 --> 00:35:30,128
He could still be out there
somewhere, suffering.
775
00:35:31,797 --> 00:35:33,599
He's not suffering.
776
00:35:37,035 --> 00:35:38,670
What do you mean?
777
00:35:41,673 --> 00:35:43,242
Davis is dead.
778
00:35:43,242 --> 00:35:47,179
What?
779
00:35:47,179 --> 00:35:50,081
I'm sorry.
780
00:35:50,081 --> 00:35:51,250
Teresa...
781
00:35:51,250 --> 00:35:52,884
What
782
00:35:52,884 --> 00:35:54,820
They wanted me
to give them names.
783
00:35:54,820 --> 00:35:55,987
Who did?
784
00:35:55,987 --> 00:36:01,026
I was a part of a political
organization.
785
00:36:01,026 --> 00:36:03,995
They thought
Davis was, too.
786
00:36:03,995 --> 00:36:07,233
For five days I tried to tell
them that he wasn't.
787
00:36:07,233 --> 00:36:09,968
But they wouldn't stop.
788
00:36:09,968 --> 00:36:12,338
They wouldn't stop.
789
00:36:12,338 --> 00:36:14,706
They laughed at me
like it was a game.
790
00:36:14,706 --> 00:36:17,676
They kept on sending in
different soldiers.
791
00:36:17,676 --> 00:36:20,812
I mean, I thought that maybe
if I gave up Davis's name,
792
00:36:20,812 --> 00:36:24,082
that he would be protected,
because he was an American.
793
00:36:24,082 --> 00:36:27,185
What did they do to him?
794
00:36:27,185 --> 00:36:30,322
They took him
to a military hospital.
795
00:36:30,322 --> 00:36:32,224
He was questioned.
796
00:36:32,224 --> 00:36:35,026
That's where he saw Juan.
797
00:36:35,026 --> 00:36:37,663
He died there.
798
00:36:37,663 --> 00:36:40,366
He had an infection
from the beatings,
799
00:36:40,366 --> 00:36:43,635
but he was only
there a few days.
800
00:36:43,635 --> 00:36:44,670
I'm sorry.
801
00:36:44,670 --> 00:36:46,705
I tried not to tell them,
I tried.
802
00:36:46,705 --> 00:36:49,040
It's okay.
I'm sorry.
803
00:36:49,040 --> 00:36:50,242
It's okay.
804
00:36:50,242 --> 00:36:53,312
I tried.
805
00:36:55,213 --> 00:36:58,183
This is going to stop.
806
00:36:58,183 --> 00:37:01,753
I will make sure
the right people
807
00:37:01,753 --> 00:37:02,921
hear about this.
808
00:37:02,921 --> 00:37:05,123
No, they're going
to send me back. Please.
809
00:37:05,123 --> 00:37:06,258
No, I'll take care of it.
810
00:37:06,258 --> 00:37:08,159
No, please.
811
00:37:08,159 --> 00:37:10,028
We're going home.
812
00:37:39,057 --> 00:37:41,660
I couldn't let her go.
813
00:37:41,660 --> 00:37:45,497
A woman like Christine...
she knows people.
814
00:37:45,497 --> 00:37:49,535
And she's very strong.
815
00:37:49,535 --> 00:37:52,904
I'm not that strong.
816
00:37:52,904 --> 00:37:56,141
Where's her body?
817
00:37:56,141 --> 00:38:00,612
In the water.
818
00:39:23,829 --> 00:39:25,897
Couldn't that wait
till morning?
819
00:39:25,897 --> 00:39:29,100
I figured, why wait?
820
00:39:31,703 --> 00:39:35,774
The CIA has Ortega in custody.
821
00:39:35,774 --> 00:39:37,976
Jet left about an hour ago.
822
00:39:37,976 --> 00:39:41,647
I've got a big question mark
here about this Juan character.
823
00:39:41,647 --> 00:39:43,314
What do I say?
824
00:39:43,314 --> 00:39:47,519
Witness not available
for questioning.
825
00:39:49,220 --> 00:39:52,357
Are we going to be
following up on this?
826
00:39:52,357 --> 00:39:54,426
I mean, just for the paperwork.
827
00:39:54,426 --> 00:39:57,463
I kicked it upstairs.
828
00:40:04,736 --> 00:40:06,271
Uh... look, Vivian.
829
00:40:06,271 --> 00:40:08,474
I'm done here.
830
00:40:10,075 --> 00:40:12,511
I didn't touch him.
831
00:40:12,511 --> 00:40:15,213
Nothing happened.
832
00:40:15,213 --> 00:40:20,218
He told us the truth about
Christine when he was here.
833
00:40:20,218 --> 00:40:22,554
You didn't have to take him.
834
00:40:25,256 --> 00:40:27,425
Viv.
835
00:40:28,193 --> 00:40:30,061
Yeah?
836
00:40:33,499 --> 00:40:36,835
What happened to you?
59871