Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:02,936
A guy named Joe
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,905
took a real shine to Angela.
3
00:00:04,905 --> 00:00:07,441
Joe Giusti, I think.
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,710
Detective Morris,
Special Agent Johnson.
5
00:00:09,710 --> 00:00:12,146
Thank you for coming.
Oh, it's my pleasure.
6
00:00:12,146 --> 00:00:14,682
Any luck finding a waitress?
No. What do you have?
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,117
I've got three other victims
8
00:00:16,117 --> 00:00:18,552
found in foreclosed homes
in depressed areas.
9
00:00:18,552 --> 00:00:20,888
One of Joe's A-listers
popped on a lease.
10
00:00:20,888 --> 00:00:24,492
True to form, he paid
three months in advance
11
00:00:24,492 --> 00:00:26,594
in cash.
12
00:00:30,098 --> 00:00:32,466
This doesn't add up.
13
00:00:32,466 --> 00:00:34,335
That's commercial-grade
dead bolts
14
00:00:34,335 --> 00:00:35,803
fixed the outside
of multiple doors.
15
00:00:35,803 --> 00:00:37,971
Spent some money here.
16
00:00:37,971 --> 00:00:39,373
This is too organized.
17
00:01:37,030 --> 00:01:38,999
Hey, I don't get it.
18
00:01:38,999 --> 00:01:40,834
The lady had a heart attack.
19
00:01:40,834 --> 00:01:41,802
How's it make such a mess?
20
00:01:43,504 --> 00:01:46,707
Well, when she, uh, collapsed
she fell on the glass table
21
00:01:46,707 --> 00:01:47,775
and bled out.
22
00:01:47,775 --> 00:01:49,443
Otherwise, she
might still be alive.
23
00:01:49,443 --> 00:01:51,312
And I might not be footing
a bill for the cleanup.
24
00:01:51,312 --> 00:01:55,349
It seems to me she's worse off
than you are, sir.
25
00:01:55,349 --> 00:01:56,784
Still, $3,000?
26
00:01:56,784 --> 00:01:58,386
There's lots
of seepage and spray.
27
00:01:58,386 --> 00:01:59,820
Takes a while to get it all.
28
00:01:59,820 --> 00:02:02,490
And if you don't,
you can get bacteria, odors,
29
00:02:02,490 --> 00:02:03,957
maybe even bloodborne disease.
30
00:02:03,957 --> 00:02:05,793
You want your next tenant
dealing with that?
31
00:02:05,793 --> 00:02:08,696
Can you guarantee me you've
gotten rid of every trace?
32
00:02:08,696 --> 00:02:10,631
No.
33
00:02:10,631 --> 00:02:12,065
I can never guarantee that.
Why not?
34
00:02:12,065 --> 00:02:14,368
Because I just clean up.
35
00:02:14,368 --> 00:02:16,770
I can't take away what happened.
36
00:02:26,280 --> 00:02:27,815
Hi, babe.
37
00:02:27,815 --> 00:02:29,817
Hey, you must be exhausted.
38
00:02:31,919 --> 00:02:32,820
How was the job?
39
00:02:32,820 --> 00:02:34,422
Good, bad, weird or sad?
40
00:02:34,422 --> 00:02:35,889
Sad, I guess.
41
00:02:35,889 --> 00:02:37,090
Old lady died alone.
42
00:02:37,090 --> 00:02:39,092
How's she doing?
43
00:02:39,092 --> 00:02:40,661
Kicking like a chorus girl.
44
00:02:40,661 --> 00:02:42,296
Where's Hannah?
45
00:02:42,296 --> 00:02:44,798
In her room, studying
for a mid-term.
46
00:02:44,798 --> 00:02:47,668
At least she was
five minutes ago.
47
00:02:47,668 --> 00:02:48,836
Hi, sweetheart.
48
00:02:48,836 --> 00:02:49,870
Morning, Dad.
49
00:02:49,870 --> 00:02:51,672
Honey, cold pizza?
50
00:02:51,672 --> 00:02:53,374
There's non-fat yogurt
in the back of the fridge.
51
00:02:53,374 --> 00:02:54,375
Goes great with blueberries.
52
00:02:54,375 --> 00:02:55,643
I hate yogurt.
53
00:02:55,643 --> 00:02:57,578
Celia, please.
It's no big deal.
54
00:02:57,578 --> 00:02:59,146
Let her eat what she wants.
55
00:02:59,146 --> 00:03:00,581
I didn't come in here
for a world war.
56
00:03:00,581 --> 00:03:02,483
I just came in to tell you, Mom,
57
00:03:02,483 --> 00:03:03,951
you know, have a good day.
58
00:03:05,986 --> 00:03:07,154
That's sweet.
59
00:03:09,923 --> 00:03:11,925
It's work.
60
00:03:11,925 --> 00:03:13,060
Honey, I just
61
00:03:13,060 --> 00:03:14,928
want you to be healthy.
62
00:03:14,928 --> 00:03:16,597
I know.
63
00:03:16,597 --> 00:03:18,399
Okay.
64
00:03:18,399 --> 00:03:19,767
I've got to run.
65
00:03:19,767 --> 00:03:21,535
The hotel's doing
a training workshop
66
00:03:21,535 --> 00:03:23,036
on a new reservation system.
67
00:03:23,036 --> 00:03:24,605
So exciting.
68
00:03:25,673 --> 00:03:26,807
Bye, sweetheart.
69
00:03:36,784 --> 00:03:39,820
Leo Cutler and his 18-year-old
daughter, Hannah.
70
00:03:39,820 --> 00:03:41,655
Wife's a desk clerk
at the Tramaine Hotel.
71
00:03:41,655 --> 00:03:43,457
She came home, found
the door busted open,
72
00:03:43,457 --> 00:03:44,492
and both of them gone.
73
00:03:44,492 --> 00:03:45,726
Where's the wife now?
74
00:03:45,726 --> 00:03:47,160
Inside, the doctor's
checking her out
75
00:03:47,160 --> 00:03:48,396
before Elena talks to her.
76
00:03:48,396 --> 00:03:49,930
She's four months
pregnant and has
77
00:03:49,930 --> 00:03:50,998
a history of miscarriage.
78
00:03:50,998 --> 00:03:52,232
Any sign of struggle
in there?
79
00:03:52,232 --> 00:03:53,334
No, just the door.
80
00:03:53,334 --> 00:03:54,868
What does Cutler
do for a living?
81
00:03:54,868 --> 00:03:55,836
Crime scene cleanup.
82
00:03:57,104 --> 00:03:59,640
Oh, maybe this is related
to his last case.
83
00:04:00,941 --> 00:04:03,010
73-year-old widow,
died of heart failure.
84
00:04:03,010 --> 00:04:04,712
Maybe not.
Hi, guys.
85
00:04:04,712 --> 00:04:06,614
Hey, what's up?
Found this broken glass
86
00:04:06,614 --> 00:04:08,482
from the motion sensor light
in the back
87
00:04:08,482 --> 00:04:10,183
of the neighbor's house.
88
00:04:10,183 --> 00:04:11,752
Somebody wanted
to keep it dark.
89
00:04:12,786 --> 00:04:15,022
Unless that involves foreplay.
90
00:04:15,022 --> 00:04:16,524
It's never good.
91
00:04:54,695 --> 00:04:57,698
And it doesn't make any sense,
it's crazy.
92
00:04:57,698 --> 00:04:59,367
Why would someone take them?
93
00:04:59,367 --> 00:05:01,535
That's what we're trying
to find out.
94
00:05:01,535 --> 00:05:02,770
Maybe this is all a mistake.
95
00:05:02,770 --> 00:05:04,405
I mean, Hannah's car is gone.
96
00:05:04,405 --> 00:05:06,940
Maybe they went
somewhere together.
97
00:05:06,940 --> 00:05:08,442
It's possible, right?
98
00:05:08,442 --> 00:05:11,278
It is, but... it doesn't
explain the broken door,
99
00:05:11,278 --> 00:05:13,180
or the broken lights.
100
00:05:13,180 --> 00:05:14,682
Now, please,
101
00:05:14,682 --> 00:05:16,484
why don't you sit down.
102
00:05:18,118 --> 00:05:20,120
Please...
103
00:05:20,120 --> 00:05:21,054
Just try to relax.
104
00:05:23,557 --> 00:05:26,560
I hear Hannah is
a freshman at Harrison.
105
00:05:26,560 --> 00:05:27,495
What does she study?
106
00:05:27,495 --> 00:05:29,062
Computer science.
107
00:05:29,062 --> 00:05:30,130
She's a day student.
108
00:05:30,130 --> 00:05:31,565
She lives here with us.
109
00:05:31,565 --> 00:05:32,933
That must be very nice for you.
110
00:05:32,933 --> 00:05:33,867
It is.
111
00:05:33,867 --> 00:05:36,136
I like having her around a lot.
112
00:05:36,136 --> 00:05:37,538
Does she have a boyfriend?
113
00:05:37,538 --> 00:05:39,407
She doesn't really date.
114
00:05:39,407 --> 00:05:41,409
She's very busy, you know?
115
00:05:41,409 --> 00:05:44,478
She's a good kid. Great kid.
116
00:05:45,879 --> 00:05:48,382
What about your husband's
mood lately?
117
00:05:48,382 --> 00:05:51,585
It's quiet, I guess.
118
00:05:51,585 --> 00:05:54,154
He's more of a doer
than a talker.
119
00:05:54,154 --> 00:05:56,023
And he has an unusual job, huh?
120
00:05:56,023 --> 00:05:59,727
He likes to go in and help
people get back to normal,
121
00:05:59,727 --> 00:06:02,430
and people seem
to really appreciate it.
122
00:06:02,430 --> 00:06:04,898
Any problems with clients?
123
00:06:05,999 --> 00:06:07,768
Uh, not that he said.
124
00:06:07,768 --> 00:06:09,970
What about outside of work?
125
00:06:09,970 --> 00:06:11,439
Is there anyone
126
00:06:11,439 --> 00:06:13,541
he's had issues
with recently that you know?
127
00:06:13,541 --> 00:06:15,709
Something did happen
the other day.
128
00:06:17,411 --> 00:06:19,212
Hey, what are you doing?
129
00:06:19,212 --> 00:06:21,682
I'm just working...
130
00:06:21,682 --> 00:06:23,050
just working on a
little curb appeal.
131
00:06:23,050 --> 00:06:25,185
You think it's a good idea
to mix sharp tools
132
00:06:25,185 --> 00:06:27,521
with, uh, happy hour here?
133
00:06:29,222 --> 00:06:32,560
You know, honey, the baby
was a beautiful surprise.
134
00:06:32,560 --> 00:06:34,361
With Hannah home
and this new house,
135
00:06:34,361 --> 00:06:35,829
everything was just perfect.
136
00:06:35,829 --> 00:06:38,165
Honey, we won't have to sell.
137
00:06:38,165 --> 00:06:39,399
I'll work more hours.
138
00:06:40,601 --> 00:06:41,735
I don't know.
139
00:06:41,735 --> 00:06:43,070
Maybe Hannah was right.
140
00:06:43,070 --> 00:06:45,405
18-year gap
between kids is crazy.
141
00:06:45,405 --> 00:06:47,274
Leo, everything's
going to be okay.
142
00:06:47,274 --> 00:06:49,643
Just come inside.
143
00:06:49,643 --> 00:06:51,745
I'll be in in a while, okay?
144
00:06:59,720 --> 00:07:01,855
Hey, Hannah.
Hey.
145
00:07:03,791 --> 00:07:05,392
See anything you like?
146
00:07:05,392 --> 00:07:08,662
I'm not sure how I'd look
in some of this stuff.
147
00:07:08,662 --> 00:07:10,197
Well, if you change your mind,
I've got a Visa
148
00:07:10,197 --> 00:07:13,366
that could probably
handle an outfit.
149
00:07:13,366 --> 00:07:16,537
LEO:
Hey, remember when I told you
to stay out of my damn business!
150
00:07:16,537 --> 00:07:18,338
And what'd you do?
151
00:07:18,338 --> 00:07:20,574
Take a look at this and I'll
burn this damn place down.
152
00:07:20,574 --> 00:07:22,042
You hear me?
153
00:07:24,578 --> 00:07:25,813
By the time I got out there,
154
00:07:25,813 --> 00:07:28,015
the man was in his truck
driving away.
155
00:07:29,883 --> 00:07:31,919
What was the argument about?
156
00:07:31,919 --> 00:07:33,921
Leo said it was a
misunderstanding.
157
00:07:33,921 --> 00:07:38,526
The man's truck was
sideswiped by a blue van,
158
00:07:38,526 --> 00:07:41,962
and he saw Leo's van, so...
159
00:07:41,962 --> 00:07:44,431
Can you remember this man well
enough to give us a sketch?
160
00:07:44,431 --> 00:07:46,734
I think so.
161
00:08:01,448 --> 00:08:02,482
Having fun?
162
00:08:02,482 --> 00:08:04,084
Oh, loads.
163
00:08:04,084 --> 00:08:06,587
You got a shooting Bradley
Foster made Giusti leave town
164
00:08:06,587 --> 00:08:08,522
before he could
scrub the place down.
165
00:08:08,522 --> 00:08:10,624
ERT's are saying
it's a DNA goldmine.
166
00:08:10,624 --> 00:08:11,959
What about prints?
Everywhere.
167
00:08:13,393 --> 00:08:16,329
Now, did you ever look
into Giusti's prison record?
168
00:08:16,329 --> 00:08:18,999
I know he did that stint
at Graterford Correctional.
169
00:08:18,999 --> 00:08:22,836
Yeah. Does a cellmate
by the name
170
00:08:22,836 --> 00:08:24,938
of Quan Lee ring a bell?
No.
171
00:08:24,938 --> 00:08:27,575
Well, he was busted
by Philadelphia Vice.
172
00:08:27,575 --> 00:08:29,242
They found about a dozen
173
00:08:29,242 --> 00:08:31,011
women, mostly Asian,
174
00:08:31,011 --> 00:08:33,313
locked in the back room
of his massage parlor.
175
00:08:33,313 --> 00:08:36,349
So Giusti learned a trade
when he was doing time.
176
00:08:36,349 --> 00:08:37,618
Looks like it.
177
00:08:37,618 --> 00:08:39,519
Interpol has a file on Lee,
178
00:08:39,519 --> 00:08:41,254
and we've put
stop notices on him.
179
00:08:41,254 --> 00:08:43,523
So, hopefully
we'll catch a break.
180
00:08:43,523 --> 00:08:45,325
Interpol, huh?
181
00:08:45,325 --> 00:08:47,695
We could use some
more manpower on this.
182
00:08:47,695 --> 00:08:49,630
Feels a little big
for just the two of us.
183
00:08:49,630 --> 00:08:52,933
Well, send me what ERT finds,
184
00:08:52,933 --> 00:08:55,068
and, uh, I'll see what I can do.
185
00:09:01,308 --> 00:09:02,843
I didn't do anything to Cutler.
186
00:09:02,843 --> 00:09:04,377
I mean, why would I?
Well, he called
187
00:09:04,377 --> 00:09:06,614
the Abuse Hotline on you;
that sounds like a reason.
188
00:09:06,614 --> 00:09:08,415
My dad died
of bone cancer.
189
00:09:08,415 --> 00:09:12,753
He's supposed to disinfect
the room, not lie to the cops.
190
00:09:12,753 --> 00:09:14,387
So that eyebolt we found
191
00:09:14,387 --> 00:09:16,590
in your father's bedroom
with a chain attached,
192
00:09:16,590 --> 00:09:18,425
you know nothing about that?
193
00:09:18,425 --> 00:09:20,427
Maybe Cutler planted it.
194
00:09:20,427 --> 00:09:22,395
How about the maggots we found
in your father's mattress?
195
00:09:22,395 --> 00:09:23,697
Did he plant those, too?
196
00:09:23,697 --> 00:09:25,799
Oh, the old man
didn't get out much.
197
00:09:25,799 --> 00:09:27,200
He probably should've
stopped by more.
198
00:09:27,200 --> 00:09:28,702
Well, you stopped by
often enough
199
00:09:28,702 --> 00:09:30,570
to pick up
his retirement checks.
200
00:09:30,570 --> 00:09:32,005
Those were for groceries
and stuff.
201
00:09:32,005 --> 00:09:33,707
You chained your father
to the bedroom wall
202
00:09:33,707 --> 00:09:34,942
and stole money from him.
203
00:09:34,942 --> 00:09:36,409
Right now, I have enough
to charge you
204
00:09:36,409 --> 00:09:37,510
with gross negligence
205
00:09:37,510 --> 00:09:39,713
and fraud.
And guess what else.
206
00:09:39,713 --> 00:09:42,783
We've got your fingerprints
inside his van.
207
00:09:45,753 --> 00:09:47,888
Okay, I can explain that.
208
00:09:49,623 --> 00:09:51,324
Hey, man.
209
00:09:51,324 --> 00:09:53,160
Who the hell
do you think you are?
210
00:09:53,160 --> 00:09:54,227
Excuse me?
211
00:09:54,227 --> 00:09:55,629
Some dirtbag detective
just called me
212
00:09:55,629 --> 00:09:57,130
about how
I'm treating my dad.
213
00:09:57,130 --> 00:09:59,066
You're hauling trash
yesterday, and today
214
00:09:59,066 --> 00:10:01,301
the police are calling
from an anonymous tip.
215
00:10:01,301 --> 00:10:02,435
How does that concern me?
216
00:10:02,435 --> 00:10:04,437
You were the only one
inside that house.
217
00:10:04,437 --> 00:10:06,373
Okay.
218
00:10:06,373 --> 00:10:07,407
I reported you, so what?
219
00:10:07,407 --> 00:10:08,909
Why don't you tell me
220
00:10:08,909 --> 00:10:11,478
what kind of man would chain
his own father to a wall?
221
00:10:11,478 --> 00:10:13,781
That eyebolt was for a painting.
222
00:10:13,781 --> 00:10:15,482
Behind the bed?
223
00:10:15,482 --> 00:10:16,817
A foot off the floor?
224
00:10:18,085 --> 00:10:19,687
You deserve whatever you get.
225
00:10:22,155 --> 00:10:23,957
What else did you
take out of my house, huh?
226
00:10:23,957 --> 00:10:25,893
Am I going to find some more
evidence against me in here?
227
00:10:25,893 --> 00:10:26,960
What the hell is this?
228
00:10:26,960 --> 00:10:29,629
Get away from those!
229
00:10:29,629 --> 00:10:31,598
Hey, relax.
230
00:10:31,598 --> 00:10:34,134
I don't want your crap.
231
00:10:34,134 --> 00:10:35,969
Just stay the hell
out of my business.
232
00:10:41,909 --> 00:10:43,376
Well, I guess he didn't
listen to me
233
00:10:43,376 --> 00:10:45,813
because a couple of days later,
the cops charged me.
234
00:10:45,813 --> 00:10:48,448
And that's when I went over
to his house.
235
00:10:48,448 --> 00:10:50,583
Just wanted to give him
a piece of my mind.
236
00:10:50,583 --> 00:10:52,753
Must've been a short
conversation.
237
00:10:52,753 --> 00:10:54,321
What did the medals
238
00:10:54,321 --> 00:10:56,289
look like?
239
00:10:56,289 --> 00:10:58,558
Gold.
240
00:10:58,558 --> 00:11:00,460
JACK:
Gold? Uh...
241
00:11:00,460 --> 00:11:03,096
A little more descriptive?
242
00:11:03,096 --> 00:11:05,699
Oh, I didn't get
a good look at him.
243
00:11:05,699 --> 00:11:07,634
All right,
where were you yesterday?
244
00:11:07,634 --> 00:11:10,670
Candy Girls.
245
00:11:12,305 --> 00:11:14,541
It's a gentlemen's club
on the west side.
246
00:11:14,541 --> 00:11:15,642
I was there all day.
247
00:11:15,642 --> 00:11:17,344
You can check it out.
248
00:11:17,344 --> 00:11:18,445
Oh, I will.
249
00:11:22,315 --> 00:11:24,351
Hey, Sam, let's make sure
the criminal genius stays
250
00:11:24,351 --> 00:11:26,553
in custody till
we can check out his alibi.
251
00:11:26,553 --> 00:11:29,256
All right, well, none of the
dancers who worked yesterday
252
00:11:29,256 --> 00:11:30,958
at Candy Girls are
answering their phones.
253
00:11:30,958 --> 00:11:32,492
What do you make
of those medals?
254
00:11:32,492 --> 00:11:34,795
I don't know. Some kind
of sports memorabilia?
255
00:11:34,795 --> 00:11:36,229
We know he needs money.
256
00:11:36,229 --> 00:11:37,831
He's always
in other people's homes.
257
00:11:37,831 --> 00:11:41,068
I don't know.
Maybe he's stealing.
258
00:11:41,068 --> 00:11:42,069
Sure.
259
00:11:42,069 --> 00:11:43,403
Hannah and I are tight.
260
00:11:43,403 --> 00:11:45,705
We met at a hiking
trail near school.
261
00:11:45,705 --> 00:11:49,109
So, this post that she put
on the hiking message board
262
00:11:49,109 --> 00:11:51,678
about a romantic spot
to take a new love--
263
00:11:51,678 --> 00:11:52,913
is... was that you?
264
00:11:53,814 --> 00:11:55,348
No.
265
00:11:55,348 --> 00:11:57,484
We're just buddies.
266
00:11:57,484 --> 00:11:59,152
Any idea who it is?
267
00:12:00,754 --> 00:12:03,190
I don't think
she's seeing anybody.
268
00:12:03,190 --> 00:12:05,826
Jay, I thought you said
you guys were tight?
269
00:12:05,826 --> 00:12:07,127
Yeah.
270
00:12:07,127 --> 00:12:09,429
Tight as in,
I just bombed Western Civ.
271
00:12:09,429 --> 00:12:10,663
How about you?
272
00:12:10,663 --> 00:12:12,299
You know?
Like that.
273
00:12:12,299 --> 00:12:14,601
And that's all it was
between you guys?
274
00:12:14,601 --> 00:12:16,703
I mean,
275
00:12:16,703 --> 00:12:18,438
you guys did talk every day?
276
00:12:18,438 --> 00:12:21,041
Maybe back
when you were in college,
277
00:12:21,041 --> 00:12:23,076
guys only called girls
to get laid.
278
00:12:24,211 --> 00:12:26,413
Times changed, dude.
Yeah?
279
00:12:26,413 --> 00:12:29,382
Why did you stop calling her
eight days ago... dude?
280
00:12:29,382 --> 00:12:33,620
Look, I'm trying to get
into this fraternity at school.
281
00:12:33,620 --> 00:12:36,023
Lay pipe for the
rest of my life.
282
00:12:36,023 --> 00:12:38,491
And Hannah's
carrying 30 hours?
283
00:12:38,491 --> 00:12:40,493
We... we both got busy.
284
00:12:40,493 --> 00:12:42,830
Too busy to send an IM, huh?
285
00:12:48,969 --> 00:12:51,271
Hannah made me promise
to keep it quiet.
286
00:12:51,271 --> 00:12:53,473
LEO:
Barge into my house with
this, making threats.
287
00:12:53,473 --> 00:12:54,808
Who the hell
are you?
288
00:12:54,808 --> 00:12:57,377
MAN:
You don't
need to know.
289
00:12:57,377 --> 00:12:59,079
Forget it.
I'm not going to do that.
290
00:12:59,079 --> 00:13:00,881
What, you think I'm
going patches, hermano?
291
00:13:00,881 --> 00:13:02,382
Nobody give
you a choice.
292
00:13:02,382 --> 00:13:04,184
I don't think he
wanted to die, either.
293
00:13:04,184 --> 00:13:06,820
Why don't you tell your people
this is the last time?
294
00:13:06,820 --> 00:13:09,857
It's the last time
when we say so.
295
00:13:14,694 --> 00:13:17,097
Hannah? Shut that door!
296
00:13:22,402 --> 00:13:25,072
Look, Hannah went major emo
on me after that.
297
00:13:25,072 --> 00:13:27,707
She thought I should lose
her number for a while.
298
00:13:27,707 --> 00:13:30,077
Do you know
if she, uh,
299
00:13:30,077 --> 00:13:31,611
asked her dad
about what happened?
300
00:13:31,611 --> 00:13:35,615
They... they just pretended
like it never happened.
301
00:13:35,615 --> 00:13:37,684
Did she know
who the man was?
302
00:13:37,684 --> 00:13:39,819
No.
303
00:13:47,895 --> 00:13:49,829
and makes him clean
up a hit, right?
304
00:13:49,829 --> 00:13:51,264
And it wasn't
the first time.
305
00:13:51,264 --> 00:13:52,732
All right. Then
Hannah stumbles in.
306
00:13:52,732 --> 00:13:53,934
She sees the
whole thing.
307
00:13:53,934 --> 00:13:55,102
The shooter
doubles back,
308
00:13:55,102 --> 00:13:56,736
and-and he takes
them both out?
309
00:13:56,736 --> 00:13:58,338
Okay, I got it,
I got it.
310
00:13:58,338 --> 00:14:00,440
It happened
the same night, okay?
311
00:14:00,440 --> 00:14:03,110
There was an outgoing call
from the Cutler residence
312
00:14:03,110 --> 00:14:04,878
to an Arona Ruis?
313
00:14:04,878 --> 00:14:06,246
Ruiz.
314
00:14:06,246 --> 00:14:07,480
Ruiz.
315
00:14:07,480 --> 00:14:08,715
Yeah, Ruiz.
316
00:14:08,715 --> 00:14:10,517
Let's see. There
was a DEA alert.
317
00:14:10,517 --> 00:14:12,419
All right, here we go.
318
00:14:12,419 --> 00:14:15,288
Arona Ruiz. She's a middle
level player in a drug cartel.
319
00:14:15,288 --> 00:14:17,324
Any bodies tied to her?
No.
320
00:14:17,324 --> 00:14:19,126
I see a lot of charges,
but she's never been prosecuted.
321
00:14:19,126 --> 00:14:21,628
And there's a DEA alert on her?
322
00:14:21,628 --> 00:14:22,795
Yup.
323
00:14:22,795 --> 00:14:24,464
Smells like a snitch.
324
00:14:41,481 --> 00:14:43,683
My handler suggested
this meeting,
325
00:14:43,683 --> 00:14:45,118
but I'm not comfortable.
326
00:14:45,118 --> 00:14:46,954
MARTIN:
Maybe you'd be
more comfortable
327
00:14:46,954 --> 00:14:48,488
at FBI headquarters.
328
00:14:48,488 --> 00:14:50,690
People see me going
in that building, I'm dead.
329
00:14:50,690 --> 00:14:52,425
Then let's get this over with
real quick.
330
00:14:52,425 --> 00:14:53,893
Who took Leo Cutler
and his daughter?
331
00:14:53,893 --> 00:14:55,662
I don't have a clue.
332
00:14:55,662 --> 00:14:58,065
Yeah, I don't think the
U.S. Attorney's going
333
00:14:58,065 --> 00:14:59,632
to be real happy
that you weren't more helpful.
334
00:14:59,632 --> 00:15:01,734
You know, old possession charges
can easily find their way
335
00:15:01,734 --> 00:15:02,902
back into the system.
336
00:15:02,902 --> 00:15:04,504
I know the terms of my deal.
337
00:15:04,504 --> 00:15:06,439
You can't bring charges back
from the dead.
338
00:15:08,575 --> 00:15:10,843
All right. How much?
339
00:15:10,843 --> 00:15:12,779
My two favorite words.
340
00:15:12,779 --> 00:15:13,780
5,000.
341
00:15:13,780 --> 00:15:15,148
Hmm. All right, fine.
342
00:15:15,148 --> 00:15:16,483
Start talking.
343
00:15:21,254 --> 00:15:23,256
Leo worked one job for me.
344
00:15:23,256 --> 00:15:24,891
I'd seen him working,
345
00:15:24,891 --> 00:15:26,126
found out he was hard up
for cash.
346
00:15:26,126 --> 00:15:27,527
I guess his name got around.
347
00:15:27,527 --> 00:15:29,562
I didn't send
him that job.
Who did?
348
00:15:29,562 --> 00:15:32,032
I don't know,
but Leo came back at me
349
00:15:32,032 --> 00:15:34,167
a few days later,
looking for a favor.
350
00:15:36,903 --> 00:15:38,972
What, are you turning
into a stalker?
351
00:15:38,972 --> 00:15:40,607
I'm here for
two things.
352
00:15:40,607 --> 00:15:42,976
First, don't ever send a
body to my house again.
353
00:15:42,976 --> 00:15:44,077
My daughter
was there.
354
00:15:44,077 --> 00:15:45,478
That job didn't come
from me.
355
00:15:45,478 --> 00:15:47,614
I can't control
what shows up on your doorstep.
356
00:15:47,614 --> 00:15:48,781
Second?
357
00:15:48,781 --> 00:15:51,551
Second, I did
your dirty work.
358
00:15:51,551 --> 00:15:52,819
Now I need a favor.
359
00:15:52,819 --> 00:15:54,187
I'm listening.
360
00:15:54,187 --> 00:15:56,089
I need someone
taken out.
361
00:15:56,089 --> 00:15:57,890
Like on a date?
362
00:15:57,890 --> 00:16:00,727
'Cause, otherwise, I don't
know what you're talking about.
363
00:16:00,727 --> 00:16:02,529
What the hell.
364
00:16:02,529 --> 00:16:04,897
What, you think
I'm wearing a wire?
365
00:16:04,897 --> 00:16:06,966
You satisfied?
366
00:16:06,966 --> 00:16:08,835
Yeah.
367
00:16:08,835 --> 00:16:09,702
Good. I need a name.
368
00:16:09,702 --> 00:16:11,604
Who got under your skin?
369
00:16:11,604 --> 00:16:14,041
It's a family thing.
I got to take care of it.
370
00:16:14,041 --> 00:16:16,076
A family thing.
371
00:16:16,076 --> 00:16:17,677
No. Go home to your wife.
372
00:16:17,677 --> 00:16:19,046
Rent a movie.
373
00:16:19,046 --> 00:16:20,647
You owe me.
374
00:16:20,647 --> 00:16:24,984
You don't have what it takes
to put me in your debt.
375
00:16:24,984 --> 00:16:26,553
Look, I'm a good judge
of people.
376
00:16:26,553 --> 00:16:28,388
Whatever problem this is
you're looking to solve,
377
00:16:28,388 --> 00:16:29,689
this isn't the way for you.
378
00:16:33,660 --> 00:16:36,496
I didn't give him
what he wanted, so he left.
379
00:16:36,496 --> 00:16:39,199
You sure you don't know
who the guy was that went
380
00:16:39,199 --> 00:16:40,533
to Cutler's house?
381
00:16:40,533 --> 00:16:42,569
Sounds like Alonso Santacruz.
382
00:16:42,569 --> 00:16:43,803
Out of Newark.
383
00:16:43,803 --> 00:16:45,238
But that's just a guess.
384
00:16:45,238 --> 00:16:46,606
Can I have my money?
385
00:16:46,606 --> 00:16:48,741
You're going to have
to sign a receipt.
386
00:16:53,980 --> 00:16:56,716
You got a minute?
387
00:16:56,716 --> 00:16:59,252
Sure. What's going on?
388
00:16:59,252 --> 00:17:01,154
I ID'd some of the women
389
00:17:01,154 --> 00:17:02,655
that Joe Justy held captive
in that house.
390
00:17:02,655 --> 00:17:04,724
At least half a dozen
of them are current
391
00:17:04,724 --> 00:17:08,828
missing persons cases,
and I expect to find more.
392
00:17:08,828 --> 00:17:11,931
Sally Oliver,
Spartanburg, South Carolina.
393
00:17:11,931 --> 00:17:13,166
Age 19.
394
00:17:13,166 --> 00:17:14,667
Missing seven months.
395
00:17:14,667 --> 00:17:17,804
Jamie Collins,
Newport News, Virginia.
396
00:17:17,804 --> 00:17:19,939
Age 23. Missing
three months.
397
00:17:19,939 --> 00:17:21,608
What do you want me to do?
398
00:17:21,608 --> 00:17:27,614
I want to set up a task force
under my supervision.
399
00:17:27,614 --> 00:17:29,449
Um... you know
400
00:17:29,449 --> 00:17:31,584
that Homeland Security
is running point
401
00:17:31,584 --> 00:17:34,587
on, uh, human trafficking
if it involves terrorism.
402
00:17:34,587 --> 00:17:38,391
Yeah, and when it's not
terrorism, it's not a priority.
403
00:17:38,391 --> 00:17:40,193
Look, you're talking
about a multi-agency,
404
00:17:40,193 --> 00:17:41,594
multi-jurisdictional operation.
405
00:17:41,594 --> 00:17:43,463
I mean, it's a
logistical nightmare...
406
00:17:43,463 --> 00:17:45,532
I understand all that.
407
00:17:45,532 --> 00:17:49,202
I just need for you
to fight for this for me.
408
00:17:53,440 --> 00:17:56,109
Okay. I'll make some calls.
409
00:17:56,109 --> 00:17:57,610
CELIA:
This is ridiculous.
410
00:17:57,610 --> 00:17:59,446
Leo didn't try
to get someone killed.
411
00:17:59,446 --> 00:18:02,382
Then perhaps this
is about Hannah.
412
00:18:02,382 --> 00:18:04,317
What about her?
You said that
413
00:18:04,317 --> 00:18:05,552
your daughter
was sheltered.
414
00:18:05,552 --> 00:18:06,919
I'm thinking maybe
she got involved
415
00:18:06,919 --> 00:18:08,788
with a boyfriend that
treated her badly.
416
00:18:08,788 --> 00:18:11,858
No, I-I told you,
she wasn't involved with anyone.
417
00:18:11,858 --> 00:18:13,893
Someone hurt her.
418
00:18:13,893 --> 00:18:15,828
Who is it?
419
00:18:15,828 --> 00:18:17,364
Why are you asking me that?
420
00:18:17,364 --> 00:18:18,698
Because when I told you
421
00:18:18,698 --> 00:18:20,800
this was about Hannah,
I saw you change.
422
00:18:23,670 --> 00:18:25,638
Mrs. Cutler,
you have to listen to me.
423
00:18:25,638 --> 00:18:28,541
People come here all the time,
and they keep things from us.
424
00:18:28,541 --> 00:18:31,144
They get
embarrassed
or ashamed,
425
00:18:31,144 --> 00:18:32,579
or they think it doesn't matter.
426
00:18:32,579 --> 00:18:34,347
Well, everything matters, okay?
427
00:18:34,347 --> 00:18:35,782
Everything.
428
00:18:38,551 --> 00:18:40,520
I don't know what woke me,
429
00:18:40,520 --> 00:18:43,323
but a couple of nights ago...
430
00:18:47,527 --> 00:18:51,164
HANNAH:
I can't believe
you. You promised!
431
00:18:51,164 --> 00:18:52,599
LEO: I'm going
to help you.
432
00:18:52,599 --> 00:18:54,634
HANNAH:
I don't want
your help!
433
00:18:54,634 --> 00:18:56,736
No, Dad, just stop it!
Baby, we need to
talk about this.
434
00:18:56,736 --> 00:18:58,738
No! Now I want you to leave.
Honey, listen, I
want to help you.
435
00:18:58,738 --> 00:18:59,706
I don't want your help.
436
00:18:59,706 --> 00:19:00,873
I made a mistake
ever trusting you.
437
00:19:00,873 --> 00:19:02,575
And you know
what else?
438
00:19:02,575 --> 00:19:04,477
Giving me a medal
that says I'm special
439
00:19:04,477 --> 00:19:05,478
doesn't make
it true.
440
00:19:05,478 --> 00:19:06,546
LEO:
I love you.
441
00:19:06,546 --> 00:19:07,547
Just stay away
from me.
442
00:19:07,547 --> 00:19:09,782
Please, honey.
Just stay out!
443
00:19:09,782 --> 00:19:11,918
Leo,
444
00:19:11,918 --> 00:19:13,386
what's going on?
445
00:19:18,391 --> 00:19:20,693
I talked to Hannah.
446
00:19:20,693 --> 00:19:23,663
She wouldn't tell me
what was going on...
447
00:19:23,663 --> 00:19:26,399
so I pushed her.
448
00:19:28,568 --> 00:19:31,137
I asked her
if her dad had, you know...
449
00:19:31,137 --> 00:19:32,605
Hmm.
450
00:19:32,605 --> 00:19:35,107
She said, absolutely not.
451
00:19:35,107 --> 00:19:36,809
What did Leo say?
452
00:19:38,945 --> 00:19:42,315
Hannah had a teacher who thought
fat jokes were funny.
453
00:19:42,315 --> 00:19:44,351
Leo wanted to confront him.
454
00:19:44,351 --> 00:19:46,919
Hannah said to just let it go.
455
00:19:49,722 --> 00:19:52,191
Um, did you believe his story?
456
00:19:53,626 --> 00:19:55,762
I know with Leo cleaning up
457
00:19:55,762 --> 00:19:58,831
for those drug people,
it doesn't look good,
458
00:19:58,831 --> 00:20:02,469
but he would never harm
our daughter.
459
00:20:02,469 --> 00:20:04,704
What about those medals
Hannah mentioned?
460
00:20:04,704 --> 00:20:08,708
He gave her her first one
ten years ago
461
00:20:08,708 --> 00:20:11,010
after a third grade field day.
462
00:20:11,010 --> 00:20:12,579
She didn't win anything.
463
00:20:12,579 --> 00:20:15,147
She felt really bad, so...
464
00:20:15,147 --> 00:20:17,684
Leo made her a medal.
465
00:20:17,684 --> 00:20:19,986
It said, "Best Foot Forward."
466
00:20:26,225 --> 00:20:28,295
It became their thing.
467
00:20:28,295 --> 00:20:29,629
For hikes, for grades,
468
00:20:29,629 --> 00:20:33,566
to cheer her up
if she was having a bad day.
469
00:20:33,566 --> 00:20:35,335
Leo found them tossed out
470
00:20:35,335 --> 00:20:37,937
with the rest of the trash
in the van.
471
00:20:37,937 --> 00:20:40,740
Hannah loved those medals.
472
00:20:40,740 --> 00:20:42,875
She would never throw them away.
473
00:20:45,912 --> 00:20:47,747
Please.
474
00:20:47,747 --> 00:20:51,818
You have to promise me
you'll help me find them.
475
00:20:51,818 --> 00:20:53,620
The two of them.
476
00:20:53,620 --> 00:20:56,489
They're my whole life.
477
00:20:56,489 --> 00:20:59,626
JACK:
What's your gut?
478
00:20:59,626 --> 00:21:01,628
I think this is a father
479
00:21:01,628 --> 00:21:03,730
who spent his entire life
protecting his daughter.
480
00:21:03,730 --> 00:21:05,598
Help her to feel good
about herself.
481
00:21:05,598 --> 00:21:08,401
I don't see him hurting her
in a million years.
482
00:21:08,401 --> 00:21:11,638
Guys, we found
Hannah's car inside
483
00:21:11,638 --> 00:21:13,773
of Travers
State Park.
484
00:21:26,319 --> 00:21:27,520
(birds singing,
insects churring)
485
00:21:33,292 --> 00:21:35,762
(birds singing,
insect churring)
486
00:22:18,538 --> 00:22:21,140
SAMANTHA:
Blunt-force trauma is most
likely the cause of death.
487
00:22:21,140 --> 00:22:23,209
Based on blood loss
at the scene, the ME thinks
488
00:22:23,209 --> 00:22:25,144
she was killed somewhere else
and then moved here.
489
00:22:25,144 --> 00:22:26,479
Estimate of time of death?
490
00:22:26,479 --> 00:22:27,980
No, it's too soon to say.
491
00:22:27,980 --> 00:22:29,115
Okay.
492
00:22:29,115 --> 00:22:30,116
Keep me posted.
493
00:22:30,116 --> 00:22:31,618
All right, bye.
494
00:22:31,618 --> 00:22:33,620
We, uh, found this
in one of Hannah's pockets.
495
00:22:33,620 --> 00:22:35,354
It's some kind of heavy paper
or cardboard.
496
00:22:35,354 --> 00:22:36,989
I'm gonna run it over
to forensics.
497
00:22:36,989 --> 00:22:37,957
Okay.
498
00:22:37,957 --> 00:22:40,793
All right?
See ya.
499
00:22:44,363 --> 00:22:46,433
The mother's in
Interview One.
500
00:22:46,433 --> 00:22:48,735
Okay, well, one of us
has got to tell her.
501
00:22:48,735 --> 00:22:50,870
:
I know.
502
00:22:53,940 --> 00:22:55,442
I don't mind doing it.
503
00:22:55,442 --> 00:22:57,043
Do you want me to do it?
504
00:22:57,043 --> 00:23:00,046
She shouldn't hear this
from a stranger,
505
00:23:00,046 --> 00:23:01,380
so I'll do it.
506
00:23:01,380 --> 00:23:04,884
Okay.
507
00:23:21,300 --> 00:23:23,302
No. No!
508
00:23:23,302 --> 00:23:27,006
:
No, no, no.
509
00:23:27,006 --> 00:23:28,941
No.
510
00:23:33,412 --> 00:23:35,548
:
No.
511
00:23:40,753 --> 00:23:42,889
:
No!
512
00:23:48,695 --> 00:23:50,463
That paper thing,
513
00:23:50,463 --> 00:23:52,031
it was a table display
from a bar.
514
00:23:52,031 --> 00:23:53,766
She probably stuck it
in her pocket,
515
00:23:53,766 --> 00:23:55,301
then it went through the wash.
516
00:23:55,301 --> 00:23:57,136
You've done that.
517
00:23:57,136 --> 00:23:58,204
Right.
518
00:23:58,204 --> 00:23:59,739
You don't wash suits.
519
00:23:59,739 --> 00:24:03,643
Anyway, forensics plumped
it up in their humidifier,
520
00:24:03,643 --> 00:24:06,613
air-dried it in their
Easy-Bake, and voilĂ .
521
00:24:08,748 --> 00:24:10,783
That's it?
Give me a sec.
522
00:24:10,783 --> 00:24:12,785
The program reads trace elements
of the ink,
523
00:24:12,785 --> 00:24:15,221
fills it in
like an Etch-A-Sketch.
524
00:24:15,221 --> 00:24:16,523
All right,
525
00:24:16,523 --> 00:24:17,857
according to forensics,
the boot prints found
526
00:24:17,857 --> 00:24:20,627
around Hannah's body belong
to a male, 175
527
00:24:20,627 --> 00:24:23,730
to 190 pounds,
five-nine to five-eleven.
528
00:24:23,730 --> 00:24:26,365
Leo was five-ten and 175 pounds.
529
00:24:28,701 --> 00:24:29,936
Could we take a
little longer getting
530
00:24:29,936 --> 00:24:31,838
to a father killing
his own child?
531
00:24:31,838 --> 00:24:34,941
Well, we could, but Mrs. Cutler
says where we found the body
532
00:24:34,941 --> 00:24:37,009
was Hannah and Leo's
favorite hiking spot.
533
00:24:37,009 --> 00:24:40,046
Well, guys, I think
I got something.
534
00:24:40,046 --> 00:24:40,947
It's a drawing.
535
00:24:41,848 --> 00:24:43,650
"You stop traffic."
536
00:24:43,650 --> 00:24:46,753
:
Does a pick-up line
like that ever work?
537
00:24:46,753 --> 00:24:47,687
Guess you'll
find out.
538
00:24:47,687 --> 00:24:48,755
Here's the name
539
00:24:48,755 --> 00:24:50,890
of the bar
where he drew it.
540
00:24:55,427 --> 00:24:57,730
DANNY:
Do you recognize her?
541
00:24:57,730 --> 00:25:00,366
A lot of girls come
through here.
542
00:25:00,366 --> 00:25:02,434
They're not the ones putting
a five in my boot.
543
00:25:02,434 --> 00:25:05,471
She might have been with a guy
who was drawing her a picture.
544
00:25:05,471 --> 00:25:08,040
Oh, yeah, the chubbette.
545
00:25:08,040 --> 00:25:09,275
It was weird;
546
00:25:09,275 --> 00:25:11,477
the guy she was with was
totally out of her league.
547
00:25:11,477 --> 00:25:13,980
Anyway, he borrowed my pen.
548
00:25:17,784 --> 00:25:20,519
So you were really
in my stats class?
549
00:25:20,519 --> 00:25:23,189
I sat behind you.
550
00:25:23,189 --> 00:25:24,724
What a waste.
551
00:25:24,724 --> 00:25:26,458
Come on, let's get
a time machine and go back.
552
00:25:26,458 --> 00:25:28,895
Yeah, right.
553
00:25:31,698 --> 00:25:34,533
Now here's to the guy
I should be thanking.
554
00:25:34,533 --> 00:25:35,735
To Jay for
finally giving me
555
00:25:35,735 --> 00:25:37,604
the Hannah-vision goggles.
556
00:25:39,105 --> 00:25:40,773
Cut it out, man.
557
00:25:40,773 --> 00:25:41,841
Thanks, Jay.
558
00:25:41,841 --> 00:25:43,676
Sure, no problem.
559
00:25:43,676 --> 00:25:44,877
The only thing I
don't understand
560
00:25:44,877 --> 00:25:47,714
is what took you so long
to introduce us.
561
00:25:47,714 --> 00:25:50,049
I mean, you have the hots
for her, right?
562
00:25:50,049 --> 00:25:51,918
What?
563
00:25:51,918 --> 00:25:53,085
You do?
564
00:25:53,085 --> 00:25:53,753
Come on, tell her.
565
00:25:53,753 --> 00:25:56,022
This is your moment.
566
00:25:59,358 --> 00:26:01,160
Sean's just messing around.
567
00:26:01,160 --> 00:26:05,064
Yeah, I'm just, I'm having
a little fun with old Jay.
568
00:26:05,064 --> 00:26:06,132
But...
569
00:26:06,132 --> 00:26:08,835
not as much fun
as we're going to have.
570
00:26:17,009 --> 00:26:18,645
He said
his name was Jay?
571
00:26:18,645 --> 00:26:19,646
Yeah.
572
00:26:19,646 --> 00:26:21,380
That him?
573
00:26:21,380 --> 00:26:23,850
Yeah, that's the third wheel.
574
00:26:23,850 --> 00:26:26,919
All right,
thank you.
575
00:26:32,158 --> 00:26:34,661
Jay, you didn't tell us
the whole story.
576
00:26:34,661 --> 00:26:37,329
I told you about the hit men
that came to their house.
577
00:26:37,329 --> 00:26:40,633
You didn't tell us that Hannah
had a crush on your friend.
578
00:26:42,802 --> 00:26:45,237
I-I guess I forgot.
579
00:26:46,372 --> 00:26:47,606
What's the matter?
580
00:26:48,708 --> 00:26:52,011
You embarrassed
that you like a fat girl?
581
00:26:52,011 --> 00:26:52,945
No.
582
00:26:52,945 --> 00:26:54,180
So you do like the fat girl?
583
00:26:54,180 --> 00:26:55,882
Well, that means
your odds are pretty good
584
00:26:55,882 --> 00:26:57,616
because she's fat, right?
585
00:26:57,616 --> 00:26:58,851
So her options are limited.
No,
586
00:26:58,851 --> 00:27:00,286
it wasn't like that.
So how is it?
587
00:27:00,286 --> 00:27:02,822
Either you like the fat girl
or you don't like...
588
00:27:02,822 --> 00:27:05,091
Stop talking like that.
What did you do to her?
589
00:27:07,193 --> 00:27:10,763
I talked to her.
590
00:27:10,763 --> 00:27:13,265
We hung out,
I-I treated her nice.
591
00:27:13,265 --> 00:27:15,201
I really
592
00:27:15,201 --> 00:27:18,738
liked her.
593
00:27:18,738 --> 00:27:20,306
We ran into Sean
at the bar and...
594
00:27:25,044 --> 00:27:29,581
...when I saw she liked Sean,
I got really upset.
595
00:27:29,581 --> 00:27:31,751
He never even knew she existed.
596
00:27:34,653 --> 00:27:36,956
Sean said women were bitches.
597
00:27:36,956 --> 00:27:39,892
We should teach
her a lesson.
598
00:27:44,363 --> 00:27:47,033
I had no idea it was going
to turn out so bad.
599
00:27:55,474 --> 00:27:57,910
It's okay.
600
00:27:57,910 --> 00:27:59,445
I know what I'm doing.
601
00:28:00,646 --> 00:28:03,082
You've probably
done this a lot.
602
00:28:03,082 --> 00:28:04,751
No, I...
603
00:28:04,751 --> 00:28:07,286
I just...
604
00:28:07,286 --> 00:28:09,822
I just meant...
605
00:28:18,297 --> 00:28:21,033
...trust me.
606
00:28:24,904 --> 00:28:26,939
You're going
to have a great time.
607
00:28:29,809 --> 00:28:33,345
I knew you'd be great.
608
00:28:42,488 --> 00:28:43,722
Did he give
the signal yet?
609
00:28:43,722 --> 00:28:45,624
ALL:
Shh!
610
00:28:45,624 --> 00:28:46,692
Come on, Seany,
611
00:28:46,692 --> 00:28:47,659
don't let us down.
612
00:28:49,228 --> 00:28:51,697
Come on.
SEAN:
Oh, Hannah, you're so beautiful.
613
00:28:51,697 --> 00:28:52,932
That's it.
614
00:28:52,932 --> 00:28:54,733
(all yelling
and laughing)
615
00:28:55,267 --> 00:28:56,769
Hold on!
616
00:28:56,769 --> 00:28:58,170
Ride the cow!
617
00:29:04,576 --> 00:29:05,812
:
Please stop.
Ride that cow!
618
00:29:05,812 --> 00:29:07,780
I'm sorry.
619
00:29:07,780 --> 00:29:08,781
12.
620
00:29:11,250 --> 00:29:12,451
And 14, 15.
621
00:29:18,657 --> 00:29:20,759
Please.
622
00:29:26,465 --> 00:29:31,637
:
The goal was to, um...
623
00:29:32,805 --> 00:29:33,906
...to ride her
624
00:29:33,906 --> 00:29:37,009
as long as
possible.
625
00:29:41,948 --> 00:29:43,549
Sean called it rodeo.
626
00:29:44,650 --> 00:29:47,086
How long before you let her go?
627
00:29:48,787 --> 00:29:51,891
Maybe a minute.
628
00:29:56,595 --> 00:29:58,965
She just, uh, she grabbed
her clothes and ran out.
629
00:29:58,965 --> 00:30:00,666
And did you go after her?
630
00:30:00,666 --> 00:30:04,736
I wanted to.
631
00:30:04,736 --> 00:30:06,906
I wanted to tell her
how sorry I was.
632
00:30:06,906 --> 00:30:09,041
Mm-hmm.
633
00:30:09,041 --> 00:30:10,642
Her dad must have found out
634
00:30:10,642 --> 00:30:14,480
because he came to me
and he wanted Sean's address.
635
00:30:14,480 --> 00:30:15,948
Did you give it to him?
636
00:30:19,485 --> 00:30:21,420
Yeah.
637
00:30:26,492 --> 00:30:30,863
I never wanted any of this
to happen.
638
00:30:32,498 --> 00:30:36,235
Will you please, when you find
Hannah, tell her how sorry I am?
639
00:30:39,305 --> 00:30:42,074
Jay...
640
00:30:43,775 --> 00:30:46,578
Hannah's dead.
641
00:31:07,133 --> 00:31:09,135
SEAN:
Look, I'm, I'm sorry
642
00:31:09,135 --> 00:31:11,938
if Hannah was upset
by what happened.
643
00:31:11,938 --> 00:31:13,139
You know how it is.
644
00:31:13,139 --> 00:31:15,441
A bunch of guys
in their prime,
645
00:31:15,441 --> 00:31:17,509
it gets crazy.
646
00:31:17,509 --> 00:31:19,611
And... I liked Hannah.
647
00:31:19,611 --> 00:31:21,147
I wanted to show her
648
00:31:21,147 --> 00:31:23,082
a real nice time.
649
00:31:23,082 --> 00:31:26,385
Is rape your definition
of "a real nice time"?
650
00:31:26,385 --> 00:31:29,855
:
She totally consented.
651
00:31:29,855 --> 00:31:31,490
Did she consent...
652
00:31:32,458 --> 00:31:34,560
...to cowbells
and being restrained
653
00:31:34,560 --> 00:31:36,628
and having a bunch of guys
standing around yelling
654
00:31:36,628 --> 00:31:38,130
while they were timing it?
655
00:31:38,130 --> 00:31:39,765
She consented to that?
656
00:31:39,765 --> 00:31:44,403
I didn't think a happy ending
was a legal requirement.
657
00:31:45,304 --> 00:31:47,673
Her father came looking for you
658
00:31:47,673 --> 00:31:49,475
because of what you did,
659
00:31:49,475 --> 00:31:51,410
and now he's missing
and she's dead
660
00:31:51,410 --> 00:31:53,179
and you're in this
up to your neck.
661
00:31:53,179 --> 00:31:57,116
I think I'd better stop talking
and call my dad.
662
00:31:57,116 --> 00:31:58,650
He's an attorney.
663
00:32:02,688 --> 00:32:04,957
Of course he is.
664
00:32:04,957 --> 00:32:07,859
Perfect.
665
00:32:07,859 --> 00:32:10,029
Tell you what.
666
00:32:10,029 --> 00:32:12,098
Why don't you call your daddy?
667
00:32:12,098 --> 00:32:15,001
I'm sure
he'll fix it.
668
00:32:15,001 --> 00:32:17,569
I'll have an agent
bring you a phone.
669
00:32:19,438 --> 00:32:21,740
We can't tie him
to Hannah's body.
670
00:32:21,740 --> 00:32:23,375
He's going to walk.
671
00:32:23,375 --> 00:32:25,911
You should go back
to the command post.
672
00:32:25,911 --> 00:32:26,945
What are you planning?
673
00:32:26,945 --> 00:32:28,080
You don't want to know.
674
00:32:28,080 --> 00:32:29,748
Yes, I do, maybe
I can help you.
675
00:32:30,916 --> 00:32:31,950
You want to help?
Yeah.
676
00:32:31,950 --> 00:32:33,385
Okay, I want
you to ply him
677
00:32:33,385 --> 00:32:36,322
with as much coffee,
water, soda as possible,
678
00:32:36,322 --> 00:32:39,158
and when he needs to go to
the bathroom, you call me.
679
00:33:07,086 --> 00:33:09,088
What is it
with guys like you
680
00:33:09,088 --> 00:33:11,223
who like to treat women
like crap?
681
00:33:12,291 --> 00:33:13,959
Huh?
682
00:33:13,959 --> 00:33:15,427
What was it?
683
00:33:15,427 --> 00:33:18,097
"My mommy
didn't love me."
684
00:33:18,097 --> 00:33:20,366
"My daddy kicked my ass."
685
00:33:20,366 --> 00:33:23,569
Or do you just simply
enjoy humiliating women?
686
00:33:25,571 --> 00:33:26,938
So what is it?
687
00:33:26,938 --> 00:33:28,807
What's the,
what's the problem?
688
00:33:28,807 --> 00:33:31,310
I don't have a problem.
689
00:33:31,310 --> 00:33:33,079
Mm.
690
00:33:36,014 --> 00:33:36,948
You like
691
00:33:36,948 --> 00:33:38,050
to hit little girls?
692
00:33:39,118 --> 00:33:41,987
Yeah, huh?
693
00:33:41,987 --> 00:33:44,256
You can't do this.
I just did.
694
00:33:45,991 --> 00:33:47,493
Okay, okay.
695
00:33:47,493 --> 00:33:48,760
:
Okay, okay.
696
00:33:48,760 --> 00:33:50,529
Okay.
697
00:33:50,529 --> 00:33:51,497
Come on.
698
00:33:52,498 --> 00:33:55,000
You'd better talk,
you little...
699
00:33:55,000 --> 00:33:56,735
or I'm gonna drag you
back in there!
700
00:33:56,735 --> 00:33:59,305
:
No, no, no, okay, okay,
listen, listen.
701
00:33:59,305 --> 00:34:01,440
He came after me
just like you said.
702
00:34:04,976 --> 00:34:06,978
What the hell
you doing?
703
00:34:06,978 --> 00:34:08,647
Waiting for
you, Sean.
704
00:34:08,647 --> 00:34:10,649
Do, I, uh...
705
00:34:10,649 --> 00:34:11,950
Do I know you?
706
00:34:11,950 --> 00:34:13,952
You know my daughter.
707
00:34:13,952 --> 00:34:15,221
Hannah.
708
00:34:19,325 --> 00:34:21,527
You know what you
did to her?
709
00:34:21,527 --> 00:34:23,662
You know what
you did?
Please, I can explain.
710
00:34:23,662 --> 00:34:24,663
Can explain it?
711
00:34:24,663 --> 00:34:25,831
You can explain
it to me?
712
00:34:27,166 --> 00:34:28,200
Oh... okay.
713
00:34:28,200 --> 00:34:29,435
Explain how you ruined
714
00:34:29,435 --> 00:34:30,269
my baby?
715
00:34:30,269 --> 00:34:31,303
You ruined her!
716
00:34:31,303 --> 00:34:32,538
No, okay, I'm sorry.
717
00:34:32,538 --> 00:34:33,539
Okay?
718
00:34:33,539 --> 00:34:34,840
Why the hell
are you still alive?
719
00:34:34,840 --> 00:34:35,874
Please don't shoot me.
720
00:34:35,874 --> 00:34:37,008
Don't shoot me.
721
00:34:37,008 --> 00:34:37,909
Don't kill me. Please don't,
722
00:34:37,909 --> 00:34:39,111
okay?
Okay, oh, God.
723
00:34:39,111 --> 00:34:40,179
Oh, God, no.
724
00:34:49,188 --> 00:34:50,556
Then he just,
725
00:34:50,556 --> 00:34:53,159
he just picked up the gun
and he, and he left.
726
00:34:58,597 --> 00:35:01,133
There is no way
727
00:35:01,133 --> 00:35:02,234
that he would
let you walk.
728
00:35:02,234 --> 00:35:03,269
Now what did you do with Leo?
729
00:35:03,269 --> 00:35:04,703
You're chocking me,
730
00:35:04,703 --> 00:35:06,372
you're chocking me.
Stop, stop.
Yeah,
731
00:35:06,372 --> 00:35:08,140
I'm working my way up
to breaking your neck.
732
00:35:08,140 --> 00:35:09,475
Stop, stop, stop,
stop, okay, listen.
733
00:35:09,475 --> 00:35:11,109
Listen, okay, okay,
he put down the gun
734
00:35:11,109 --> 00:35:14,246
and, and, and he
threatened me.
735
00:35:16,882 --> 00:35:18,917
I'm not gonna do it.
736
00:35:21,086 --> 00:35:22,821
I love my daughter too much.
737
00:35:25,524 --> 00:35:27,893
I'll let the police
deal with you.
738
00:35:29,595 --> 00:35:31,397
See how tough you
are in prison.
739
00:35:38,136 --> 00:35:40,272
And then I, I-I-I loaded
him into the car
740
00:35:40,272 --> 00:35:42,741
and I-I-I dumped him
in an abandoned lot.
741
00:35:42,741 --> 00:35:44,376
Where?
742
00:35:45,277 --> 00:35:47,946
Travis and Hamilton.
743
00:35:47,946 --> 00:35:50,282
There's a, there's a
crack house next door.
744
00:35:51,650 --> 00:35:52,884
Good boy.
745
00:35:52,884 --> 00:35:53,985
Take a seat.
746
00:36:03,028 --> 00:36:04,796
Come over here.
747
00:36:13,705 --> 00:36:15,040
I've got him.
748
00:36:15,040 --> 00:36:16,174
Get EMT quick.
749
00:36:16,174 --> 00:36:17,976
Hey, Leo, this is Agent Delgado.
750
00:36:17,976 --> 00:36:19,110
Where are you hurt?
751
00:36:20,111 --> 00:36:21,247
Stomach.
752
00:36:21,247 --> 00:36:23,349
Help is coming;
you'll be fine.
753
00:36:30,989 --> 00:36:33,659
Mr. Cutler?
754
00:36:33,659 --> 00:36:36,127
We have more
than enough evidence
755
00:36:36,127 --> 00:36:37,729
to convict Sean
of your daughter's rape.
756
00:36:37,729 --> 00:36:39,931
And of your
shooting.
757
00:36:43,602 --> 00:36:48,740
But there are some
unresolved questions...
758
00:36:49,675 --> 00:36:51,877
...about your
daughter.
759
00:36:51,877 --> 00:36:53,812
Yes, of course.
760
00:36:55,881 --> 00:37:01,287
She was found at the bottom
of the Fox Run Trail.
761
00:37:06,091 --> 00:37:09,395
There was a spot on the trail...
762
00:37:09,395 --> 00:37:11,397
where on a clear day,
763
00:37:11,397 --> 00:37:14,032
you could see
for almost two miles.
764
00:37:14,032 --> 00:37:15,834
I know, your wife told,
765
00:37:15,834 --> 00:37:18,504
told us that that was your
daughter's favorite place.
766
00:37:18,504 --> 00:37:21,507
No matter how many times
we hiked it,
767
00:37:21,507 --> 00:37:23,509
she always acted surprised.
768
00:37:23,509 --> 00:37:26,478
She was always surprised
by the view.
769
00:37:28,380 --> 00:37:31,216
It's an unlikely place
770
00:37:31,216 --> 00:37:33,319
for someone to dump her body.
771
00:37:34,252 --> 00:37:36,855
And the way we
found her,
772
00:37:36,855 --> 00:37:39,291
perfectly placed.
773
00:37:40,992 --> 00:37:44,195
It looked like someone
took a lot of care...
774
00:37:44,195 --> 00:37:46,732
putting her there.
775
00:37:54,406 --> 00:37:56,408
When I found the medals
in the trash,
776
00:37:56,408 --> 00:37:58,544
I knew something had happened
to her.
777
00:38:01,112 --> 00:38:04,049
I forced her to tell me and...
778
00:38:06,752 --> 00:38:09,087
...she made me swear
not to tell her mother
779
00:38:09,087 --> 00:38:11,022
for the baby's sake.
780
00:38:12,090 --> 00:38:13,425
Honey.
781
00:38:13,425 --> 00:38:14,760
Honey, honey,
listen.
782
00:38:14,760 --> 00:38:16,161
I decided that
you were right.
783
00:38:16,161 --> 00:38:18,263
It's up to you
how to handle this.
784
00:38:18,263 --> 00:38:20,198
Police, therapy.
785
00:38:20,198 --> 00:38:21,533
Whatever you want.
Dad, no.
786
00:38:21,533 --> 00:38:22,934
I'll follow your lead.
Wait, sweetheart.
787
00:38:22,934 --> 00:38:25,437
I know you were angry
with me the other night
788
00:38:25,437 --> 00:38:27,105
for telling you
what you should do.
789
00:38:27,105 --> 00:38:28,674
But I...
790
00:38:28,674 --> 00:38:30,809
I just couldn't bear
how he made you feel.
791
00:38:34,045 --> 00:38:36,047
It's okay, Dad.
792
00:38:36,047 --> 00:38:38,083
Really, it is.
793
00:38:38,083 --> 00:38:40,151
You sure?
794
00:38:40,151 --> 00:38:42,253
Yeah.
795
00:38:42,253 --> 00:38:44,956
Right now you know what I want?
796
00:38:44,956 --> 00:38:46,392
Name it.
797
00:38:46,392 --> 00:38:49,861
I want a Cherry Coke
and a six-inch grinder.
798
00:38:49,861 --> 00:38:52,398
Turkey with
everything.
799
00:38:52,398 --> 00:38:54,933
Even onions?
800
00:38:54,933 --> 00:38:57,369
Yeah, onions, too.
801
00:38:57,369 --> 00:38:59,605
Okay.
802
00:38:59,605 --> 00:39:01,807
I'll be back
in less than 30 minutes.
803
00:39:01,807 --> 00:39:03,409
No rush.
804
00:39:12,117 --> 00:39:14,152
I love you, Dad.
805
00:39:14,152 --> 00:39:15,887
I love you, too, sweetheart.
806
00:39:42,180 --> 00:39:43,148
Hannah?
807
00:39:44,916 --> 00:39:48,019
Hannah, come take the chain
off the door.
808
00:39:48,019 --> 00:39:49,855
Han...
809
00:39:53,124 --> 00:39:56,061
Hannah?
810
00:39:56,061 --> 00:39:58,063
Hannah?
811
00:39:58,063 --> 00:39:59,765
Hannah?
812
00:39:59,765 --> 00:40:00,666
Sweetie?
813
00:40:00,666 --> 00:40:02,734
Do I look pretty?
814
00:40:04,803 --> 00:40:06,605
Oh.
815
00:40:06,605 --> 00:40:08,840
Oh, God, baby,
what are you doing?
816
00:40:08,840 --> 00:40:10,509
Come on, we gotta get
those pills out of you.
817
00:40:10,509 --> 00:40:11,677
:
No, no,
818
00:40:11,677 --> 00:40:12,711
let go of me.
Listen, sweetheart,
819
00:40:12,711 --> 00:40:13,879
I'm gonna make it better.
820
00:40:13,879 --> 00:40:15,413
Promise.
No! Don't you get it?
821
00:40:15,413 --> 00:40:17,215
All of them were right.
822
00:40:17,215 --> 00:40:18,984
I'm a fat, horrible pig!
823
00:40:18,984 --> 00:40:20,852
Sweetheart, don't say that
about yourself.
824
00:40:22,053 --> 00:40:23,021
No!
825
00:40:41,239 --> 00:40:43,174
She was my little girl.
826
00:40:46,211 --> 00:40:48,246
There was so much blood.
827
00:40:48,246 --> 00:40:50,181
I know.
828
00:40:52,117 --> 00:40:53,952
You cleaned up?
829
00:40:53,952 --> 00:40:58,156
I thought if I put her
in the woods...
830
00:41:02,794 --> 00:41:05,931
...I, I couldn't let her mother
find her like that.
831
00:41:12,103 --> 00:41:15,574
I think you need
to tell your wife that.
832
00:41:29,988 --> 00:41:33,124
Could you ask her
to come in here, please?
833
00:41:35,226 --> 00:41:37,228
Yes, of course.
57103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.