Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:08,642
MAN:
Can you believe what
Derrick just sent me?
2
00:00:08,642 --> 00:00:12,380
Uh, "This Spring, the Drama
Department of Haley High
3
00:00:12,380 --> 00:00:13,914
"is proud to present
William Shakespeare's
4
00:00:13,914 --> 00:00:16,917
timeless classic,
The Taming of the Shrew."
5
00:00:16,917 --> 00:00:20,721
I mean, what could
they possibly be thinking?
6
00:00:20,721 --> 00:00:22,223
What did you say?
7
00:00:22,223 --> 00:00:24,024
Weren't you listening?
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,293
Uh, Shakespeare.
9
00:00:25,293 --> 00:00:27,027
Master of
modern drama.
10
00:00:27,027 --> 00:00:28,896
Sexist pig?
11
00:00:30,998 --> 00:00:33,601
You're in a rare
form tonight, Beck.
12
00:00:33,601 --> 00:00:36,504
I... I just have
a lot on my mind.
13
00:00:36,504 --> 00:00:40,108
Obviously not your
term paper, though, huh?
14
00:00:40,108 --> 00:00:42,210
No.
15
00:00:42,210 --> 00:00:43,611
You want to vent
on the way home?
16
00:00:43,611 --> 00:00:47,014
I should stay and try
to get some work done.
17
00:00:47,014 --> 00:00:50,851
I didn't piss you off
or anything tonight, did I?
18
00:00:50,851 --> 00:00:52,853
No more than usual.
19
00:00:52,853 --> 00:00:54,088
Oh.
20
00:00:54,088 --> 00:00:55,856
Look, I'll see you
tomorrow, okay?
21
00:00:55,856 --> 00:00:59,093
Yeah.
22
00:01:02,596 --> 00:01:04,798
Guess you have
some admirers.
23
00:01:26,220 --> 00:01:27,921
Hey, what's up?
I see you got my note.
24
00:01:27,921 --> 00:01:29,923
Look, I think you have me
confused with somebody else.
25
00:01:29,923 --> 00:01:32,092
No, that's the whole
reason I came here, Lyra.
26
00:01:32,092 --> 00:01:33,794
I was looking for you.
27
00:01:33,794 --> 00:01:35,129
I have to go.
28
00:01:35,129 --> 00:01:36,230
Hey, where you
running off to?
29
00:01:36,230 --> 00:01:37,898
I said I have to go.
Come on.
30
00:01:37,898 --> 00:01:39,200
Leave me alone, okay?
31
00:02:24,512 --> 00:02:25,813
Ah...
32
00:02:25,813 --> 00:02:29,116
You think if I walked in here
naked anybody would notice?
33
00:02:29,116 --> 00:02:30,584
Um, no, but thanks
for the visual.
34
00:02:30,584 --> 00:02:32,620
Trust me, it's nothing
to write home about.
35
00:02:32,620 --> 00:02:34,422
What do you got?
Becca Howard.
36
00:02:34,422 --> 00:02:35,956
Missing since
8:00 last night.
37
00:02:35,956 --> 00:02:38,426
She came here with her
friend and never made it home.
38
00:02:38,426 --> 00:02:40,194
Where does she live?
A few blocks away
39
00:02:40,194 --> 00:02:42,029
with her grandfather,
George Howard.
40
00:02:42,029 --> 00:02:43,030
He reported it?
41
00:02:43,030 --> 00:02:44,298
Yeah, he called the cell phone,
42
00:02:44,298 --> 00:02:45,566
it went straight to voice mail,
43
00:02:45,566 --> 00:02:47,268
so he decided to call
the best friend,
44
00:02:47,268 --> 00:02:48,836
Rick Jenkins,
and he says that
45
00:02:48,836 --> 00:02:50,638
the last time he saw her
she was here.
46
00:02:50,638 --> 00:02:52,473
Do we know
if anybody saw her leave?
47
00:02:52,473 --> 00:02:54,275
Yeah, the waitress,
and she also saw two guys
48
00:02:54,275 --> 00:02:56,244
that followed her out,
high school age.
49
00:02:56,244 --> 00:02:57,678
She's working on the sketches.
50
00:02:57,678 --> 00:02:59,747
Did she think it looked
like they knew each other?
51
00:02:59,747 --> 00:03:03,717
Apparently, one of them
passed her a note
52
00:03:03,717 --> 00:03:05,018
Lyra?
53
00:03:05,018 --> 00:03:06,387
Yeah, so I'm thinking
54
00:03:06,387 --> 00:03:07,688
maybe he confused her
with somebody else.
55
00:03:07,688 --> 00:03:09,257
Found it in the
Dumpster out back.
56
00:03:09,257 --> 00:03:10,624
Okay. Thank you.
57
00:03:10,624 --> 00:03:13,661
"I know what you need,
and you need it bad.
58
00:03:13,661 --> 00:03:15,996
"How about I take
you outside, and..."
59
00:03:15,996 --> 00:03:17,365
Oh, my God!
60
00:03:17,365 --> 00:03:18,799
That's where I stop
reading out loud.
61
00:03:20,668 --> 00:03:22,270
Nice.
62
00:04:21,562 --> 00:04:23,464
WOMAN:
Sam, hey.
63
00:04:23,464 --> 00:04:25,533
It's, uh, Emily.
I called a couple of weeks ago.
64
00:04:25,533 --> 00:04:28,135
I don't know
if you got my message.
65
00:04:28,135 --> 00:04:29,437
It's been a long time.
66
00:04:29,437 --> 00:04:31,004
I'm gonna be
in the city today.
67
00:04:31,004 --> 00:04:33,240
I was wondering
if maybe you wanted to...
68
00:04:33,240 --> 00:04:37,010
RECORDED VOICE:
Message deleted.
69
00:04:37,010 --> 00:04:38,646
DANNY:
Her name is Becca Howard.
70
00:04:38,646 --> 00:04:39,947
She's a sophomore
71
00:04:39,947 --> 00:04:40,981
at Haley High.
72
00:04:40,981 --> 00:04:42,249
No history of truancy.
73
00:04:42,249 --> 00:04:44,618
She was a good student
until about six months ago
74
00:04:44,618 --> 00:04:45,653
when her grades took a hit.
75
00:04:45,653 --> 00:04:46,887
Any hits off her cell phone?
76
00:04:46,887 --> 00:04:47,888
It's dead-- ERT found it
77
00:04:47,888 --> 00:04:49,657
about two blocks
away from the cafe.
78
00:04:49,657 --> 00:04:52,225
The only calls that she had made
in the last couple of days
79
00:04:52,225 --> 00:04:54,562
were to her grandfather
and to her friend Rick Jenkins.
80
00:04:54,562 --> 00:04:56,163
What about computer use?
81
00:04:56,163 --> 00:04:58,766
Again, mostly IMs
and e-mails to Rick Jenkins.
82
00:04:58,766 --> 00:05:00,768
Did she use the hard-wired
computers in the Internet cafe?
83
00:05:00,768 --> 00:05:02,269
No, just a laptop
that was connected
84
00:05:02,269 --> 00:05:03,937
to the Wi-Fi network
at the cafe.
85
00:05:05,205 --> 00:05:06,707
Hola.
How are we doing
86
00:05:06,707 --> 00:05:09,677
with the two guys
that chased her?
Right here.
87
00:05:09,677 --> 00:05:11,712
So, according to a busboy,
they drove a red Jeep,
88
00:05:11,712 --> 00:05:15,048
and they had some kind of orange
sticker on the back window.
89
00:05:15,048 --> 00:05:17,718
Sticker could be some kind
of school parking permit?
90
00:05:17,718 --> 00:05:20,120
Well, the waitress said
that one of the guys had
91
00:05:20,120 --> 00:05:22,423
an orange and brown jacket.
I'm going to look into
92
00:05:22,423 --> 00:05:23,991
the local schools
that use those colors.
93
00:05:23,991 --> 00:05:24,958
Okay.
94
00:05:24,958 --> 00:05:28,862
Um, and, uh...
take these back
95
00:05:28,862 --> 00:05:30,798
to her school and have them
circulate it,
96
00:05:30,798 --> 00:05:33,333
see if anybody
recognizes these guys.
97
00:05:33,333 --> 00:05:34,735
Will do.
98
00:05:36,604 --> 00:05:39,773
GEORGE:
If she was okay,
99
00:05:39,773 --> 00:05:41,241
why wouldn't
she come home?
100
00:05:41,241 --> 00:05:43,511
Well, we're
circulating
her picture
101
00:05:43,511 --> 00:05:45,979
at rape crisis centers
and hospitals
102
00:05:45,979 --> 00:05:47,515
around the area.
103
00:05:47,515 --> 00:05:49,650
So far, nobody's
recognized her,
104
00:05:49,650 --> 00:05:51,351
but if she shows up,
105
00:05:51,351 --> 00:05:52,653
they're going
to let us know.
106
00:05:52,653 --> 00:05:53,987
SAMANTHA:
Mr. Howard,
are you sure
107
00:05:53,987 --> 00:05:55,989
you've never seen
these men before?
108
00:05:55,989 --> 00:05:58,626
Maybe hanging out with
your granddaughter?
109
00:05:58,626 --> 00:06:02,095
No. The only friend
she brings around is Rick.
110
00:06:03,764 --> 00:06:06,333
I knew I shouldn't have
let her stay out so late.
111
00:06:06,333 --> 00:06:09,970
Why are you taking care of
her instead of her parents?
112
00:06:12,540 --> 00:06:15,008
A couple of months
after Becca was born,
113
00:06:15,008 --> 00:06:19,279
my son, he fell asleep
at the wheel,
114
00:06:19,279 --> 00:06:21,615
and he and his wife
were killed.
115
00:06:21,615 --> 00:06:24,552
I did the best job
I could raising her,
116
00:06:24,552 --> 00:06:26,253
but it hasn't been
easy lately.
117
00:06:26,253 --> 00:06:28,055
What's going on with her?
118
00:06:28,055 --> 00:06:29,723
Oh, not her.
119
00:06:29,723 --> 00:06:33,126
I've been dealing with this
kidney thing since last October.
120
00:06:33,126 --> 00:06:36,630
The V.A. is taking their time
about getting me home care,
121
00:06:36,630 --> 00:06:38,131
so Becca's stuck
with nurse duty.
122
00:06:38,131 --> 00:06:39,967
That means prescriptions
that need picking up,
123
00:06:39,967 --> 00:06:44,972
three shots daily,
and then dialysis once a week.
124
00:06:44,972 --> 00:06:47,174
That's a lot for
a 15-year-old to handle.
125
00:06:47,174 --> 00:06:49,376
Too damn much,
but what am I supposed to do?
126
00:06:49,376 --> 00:06:51,845
I know she's sick
of taking care of me.
127
00:06:51,845 --> 00:06:54,014
But every time
I try to talk to her,
128
00:06:54,014 --> 00:06:56,784
it seems like
all we do is argue.
129
00:07:01,121 --> 00:07:04,324
Becca, you were supposed
to be home two hours ago.
130
00:07:04,324 --> 00:07:05,726
I tried your cell.
131
00:07:05,726 --> 00:07:08,095
I went to watch a play
rehearsal, so I turned it off.
132
00:07:08,095 --> 00:07:10,163
You said you were going to go
to the pharmacy after school.
133
00:07:10,163 --> 00:07:11,765
I did.
134
00:07:11,765 --> 00:07:14,768
Your prescription changed.
135
00:07:19,306 --> 00:07:22,009
Why didn't you tell me
you were getting worse?
136
00:07:22,009 --> 00:07:23,043
Because I'm not.
137
00:07:23,043 --> 00:07:24,545
I asked the pharmacist.
138
00:07:24,545 --> 00:07:26,814
She said that the only reason
you'd be on new antibiotics
139
00:07:26,814 --> 00:07:28,281
is if you weren't
getting better.
140
00:07:28,281 --> 00:07:30,217
The doctor really believes
these are going to work.
141
00:07:31,451 --> 00:07:32,953
Well, you don't
know that, do you?
142
00:07:32,953 --> 00:07:35,322
You want to tell me what's
going on with you?
143
00:07:35,322 --> 00:07:36,990
Why should I?
144
00:07:36,990 --> 00:07:38,726
It's not like
you're honest with me.
145
00:07:38,726 --> 00:07:41,061
I know things are a little
upside down right now.
146
00:07:41,061 --> 00:07:43,463
Right now?
Try the past six months.
147
00:07:43,463 --> 00:07:44,865
Try my whole life.
148
00:07:44,865 --> 00:07:47,400
There is nothing I can do
about that, Becca.
149
00:07:47,400 --> 00:07:50,971
Just like there's nothing
you can do about dying, right?
150
00:07:54,407 --> 00:07:57,410
I should have been up front
with her about how sick I am,
151
00:07:57,410 --> 00:08:00,247
but I just knew
it would make her worry.
152
00:08:00,247 --> 00:08:03,183
I hope you don't mind me asking,
but how bad is it?
153
00:08:03,183 --> 00:08:07,487
My doctor said it could be
six months...
154
00:08:07,487 --> 00:08:08,889
could be a year.
155
00:08:08,889 --> 00:08:10,891
SAMANTHA:
Okay. Uh...
156
00:08:10,891 --> 00:08:12,826
Mr. Howard, if she did run away,
157
00:08:12,826 --> 00:08:14,962
do you have any idea
where she would go?
158
00:08:14,962 --> 00:08:17,430
I've already called
every place I can imagine.
159
00:08:19,299 --> 00:08:21,869
I just don't know.
160
00:08:29,142 --> 00:08:32,546
I've got no clue why
they called her Lyra.
161
00:08:32,546 --> 00:08:35,182
Well, it could be
another screen name
or an e-mail account
162
00:08:35,182 --> 00:08:37,985
that she doesn't want
her grandfather to know about.
163
00:08:37,985 --> 00:08:40,821
No, she... she's always been
"Beckalicious."
164
00:08:40,821 --> 00:08:42,089
That's the only e-mail I know.
165
00:08:42,089 --> 00:08:44,558
Okay, so what do you guys
usually do
166
00:08:44,558 --> 00:08:46,093
when you're at the cafe?
167
00:08:46,093 --> 00:08:49,429
Check e-mail, do homework,
that's it.
168
00:08:49,429 --> 00:08:52,299
Do you remember her talking
to any guys around there?
169
00:08:52,299 --> 00:08:53,634
No.
170
00:08:53,634 --> 00:08:56,103
She wishes.
171
00:08:56,103 --> 00:08:59,072
Well, these guys
who sent her the note,
172
00:08:59,072 --> 00:09:02,009
seemed to think that she
wanted to hook up.
173
00:09:02,009 --> 00:09:05,145
Is she the kind of girl
that has that reputation?
174
00:09:05,145 --> 00:09:06,346
I don't think so.
175
00:09:06,346 --> 00:09:07,615
You don't think so?
176
00:09:07,615 --> 00:09:09,883
No, I-I... I meant,
I-I don't know.
177
00:09:09,883 --> 00:09:11,752
You know, every second
that we screw around here,
178
00:09:11,752 --> 00:09:13,420
she's getting in greater
and greater danger.
179
00:09:13,420 --> 00:09:15,055
Now, you're her friend.
180
00:09:15,055 --> 00:09:17,691
So you're going to know
whether she's the kind of girl
181
00:09:17,691 --> 00:09:20,427
that puts out or these guys were
talking crap behind her back.
182
00:09:20,427 --> 00:09:22,630
Well, people weren't talking
behind Becca's back,
183
00:09:22,630 --> 00:09:24,164
that was the problem.
184
00:09:24,164 --> 00:09:27,300
She felt like they didn't
even know she existed.
185
00:09:34,007 --> 00:09:36,509
Becca...
186
00:09:36,509 --> 00:09:37,811
Hey, I...
187
00:09:37,811 --> 00:09:39,346
didn't think I'd see
you here today.
188
00:09:39,346 --> 00:09:43,651
Well, yeah, my, um...
189
00:09:43,651 --> 00:09:45,352
my grandpa had
his appointment,
190
00:09:45,352 --> 00:09:48,321
but it, it got changed.
191
00:09:48,321 --> 00:09:52,125
Well, I should, uh, you know...
192
00:09:53,093 --> 00:09:55,262
I'll talk
to you later, okay?
193
00:10:02,670 --> 00:10:04,237
I couldn't believe
it either.
194
00:10:04,237 --> 00:10:06,740
They've been going at it
for at least an hour.
195
00:10:06,740 --> 00:10:08,208
I told her last week
196
00:10:08,208 --> 00:10:11,111
that I was finally
getting ready to talk to him.
197
00:10:11,111 --> 00:10:13,246
She definitely moved past
the talking part, huh?
198
00:10:13,246 --> 00:10:15,548
I mean, have you seen
her fingernails?
199
00:10:15,548 --> 00:10:18,018
Yeah, purple, I know.
200
00:10:18,018 --> 00:10:19,820
Seriously, Beck, I mean,
Silvia's a skank,
201
00:10:19,820 --> 00:10:22,890
and Jeremy Simms is,
is not worth it.
202
00:10:22,890 --> 00:10:25,025
But he wouldn't even look at me.
203
00:10:25,025 --> 00:10:26,459
What's wrong with me?
204
00:10:26,459 --> 00:10:28,228
Same thing that's wrong with me.
205
00:10:28,228 --> 00:10:29,396
I'm gay?
206
00:10:29,396 --> 00:10:31,364
No, we have standards.
207
00:10:33,000 --> 00:10:36,103
I'm going to be the last virgin
in America, aren't I?
208
00:10:36,103 --> 00:10:37,938
Look, if it's
messing you up that much,
209
00:10:37,938 --> 00:10:39,539
then do something about it.
210
00:10:39,539 --> 00:10:42,009
I mean, I'm pretty sure
that there's plenty of guys
211
00:10:42,009 --> 00:10:45,846
who would be happy to help
you change your image.
212
00:10:45,846 --> 00:10:48,015
So what's with the nail
polish thing?
213
00:10:48,015 --> 00:10:50,450
Different colors mean
different things.
214
00:10:50,450 --> 00:10:51,651
Like what?
215
00:10:51,651 --> 00:10:54,121
Pink means you'll
give oral sex.
216
00:10:54,121 --> 00:10:57,190
Purple says
you'll go all the way.
217
00:11:01,594 --> 00:11:03,997
ELENA:
Okay, so what do you think?
218
00:11:03,997 --> 00:11:06,266
Her grandfather's dying so she
decides to lose her virginity?
219
00:11:06,266 --> 00:11:07,300
I don't get the math.
220
00:11:07,300 --> 00:11:08,601
There's no math.
221
00:11:08,601 --> 00:11:10,337
She's an emotional,
lonely, 15-year-old girl,
222
00:11:10,337 --> 00:11:12,072
and you should know they
start even younger than that.
223
00:11:12,072 --> 00:11:13,440
You're not helping me,
you know.
224
00:11:13,440 --> 00:11:15,308
Hey, listen,
it's the truth.
Jack.
225
00:11:15,308 --> 00:11:17,310
So we determined that the two
guys from that Internet cafรฉ go
226
00:11:17,310 --> 00:11:18,846
to school at Fremont High
on Long Island.
227
00:11:18,846 --> 00:11:19,880
We ID them?
228
00:11:19,880 --> 00:11:21,214
The driver of the Jeep.
229
00:11:21,214 --> 00:11:22,950
Danny has local P.D.
bringing him right now.
230
00:11:22,950 --> 00:11:24,617
Okay, let me know
when they get here.
231
00:11:24,617 --> 00:11:26,586
You got it.
232
00:11:26,586 --> 00:11:29,056
I'm going to see if I can
find Becca's friend Sylvia.
Okay, great.
233
00:11:29,056 --> 00:11:32,192
My son doesn't
even know this girl.
234
00:11:32,192 --> 00:11:35,328
Then your son and his friend
are very forward.
235
00:11:37,497 --> 00:11:38,531
Look, I know what happened.
236
00:11:38,531 --> 00:11:40,167
She's a hot 15-year-old.
237
00:11:40,167 --> 00:11:43,536
You like her, you tell her,
she rejects you, and it sucks.
238
00:11:43,536 --> 00:11:44,772
I didn't even talk to her.
239
00:11:44,772 --> 00:11:45,806
You got angry, didn't you?
240
00:11:45,806 --> 00:11:47,240
That's enough.
241
00:11:47,240 --> 00:11:51,144
Look, I know where
you're going with this.
242
00:11:51,144 --> 00:11:52,980
I said I didn't
touch her.
243
00:11:52,980 --> 00:11:56,716
Your friend did.
Kyle, did you watch?
244
00:11:56,716 --> 00:11:58,285
You, not another word.
245
00:11:58,285 --> 00:11:59,719
Mr. Blady,
246
00:11:59,719 --> 00:12:02,289
if your son wants
to help himself,
247
00:12:02,289 --> 00:12:05,658
he should tell me who his
friend is and where Becca is.
248
00:12:05,658 --> 00:12:06,994
We're not answering
another question
249
00:12:06,994 --> 00:12:08,295
until our lawyer gets here.
250
00:12:12,099 --> 00:12:14,267
You may not have to.
251
00:12:19,672 --> 00:12:22,075
All right,
what do we got?
252
00:12:22,075 --> 00:12:24,477
Well, I checked Kyle Blady's
cell phone activity
253
00:12:24,477 --> 00:12:25,678
from last night.
254
00:12:25,678 --> 00:12:28,448
Around the time
that Becca went missing,
255
00:12:28,448 --> 00:12:31,251
he accessed this Web site.
256
00:12:31,251 --> 00:12:33,787
GIRL :
I love this new body spray.
257
00:12:33,787 --> 00:12:36,456
Moonlight Desire.
258
00:12:36,456 --> 00:12:40,393
I'd sleep with me, and that's
exactly what I'm going to do.
259
00:12:40,393 --> 00:12:41,829
I just got to get ready.
260
00:12:55,008 --> 00:12:58,045
I feel weird watching this.
261
00:13:05,452 --> 00:13:08,121
Sweet dreams.
262
00:13:22,735 --> 00:13:27,307
Becca registered for the screen
name Lyralover42 using an alias.
263
00:13:27,307 --> 00:13:28,942
Every day for the
last three months,
264
00:13:28,942 --> 00:13:31,411
she's been uploading
video diaries to the web.
265
00:13:31,411 --> 00:13:33,013
And nobody in her life
knows about this?
266
00:13:33,013 --> 00:13:34,514
Well, I guess
it was easier for her
267
00:13:34,514 --> 00:13:37,684
to tell her innermost secrets
to total strangers.
268
00:13:37,684 --> 00:13:39,186
How many people
have seen this?
269
00:13:39,186 --> 00:13:40,520
VIVIAN:
Well, she's been averaging
270
00:13:40,520 --> 00:13:41,654
2,000 hits a week,
271
00:13:41,654 --> 00:13:44,024
up until six days ago,
when she announced
272
00:13:44,024 --> 00:13:45,758
that she was bored
of being a virgin.
273
00:13:45,758 --> 00:13:47,794
The downloads tripled.
274
00:13:47,794 --> 00:13:50,430
Obviously that's how Kyle Blady
and his friend found out,
275
00:13:50,430 --> 00:13:52,665
and she mentioned hanging out
at the coffee shop
276
00:13:52,665 --> 00:13:53,733
in one of her blogs.
277
00:13:53,733 --> 00:13:55,502
Okay, I want a list of everybody
278
00:13:55,502 --> 00:13:57,804
that's logged on to this site
in the last week.
279
00:13:57,804 --> 00:13:59,106
Most of them are online handles.
280
00:13:59,106 --> 00:14:00,607
It'll take a while
to track them.
281
00:14:00,607 --> 00:14:02,209
Pull help if you need it.
282
00:14:02,209 --> 00:14:03,376
Okay.
283
00:14:03,376 --> 00:14:04,811
Okay, what are we
looking at now?
284
00:14:04,811 --> 00:14:06,679
This is Becca's
last video entry,
285
00:14:06,679 --> 00:14:09,716
two days before she disappeared.
286
00:14:09,716 --> 00:14:11,351
Hey, it's me.
287
00:14:11,351 --> 00:14:13,921
:
Sorry for the waterworks.
288
00:14:13,921 --> 00:14:18,558
It's just, today sucked,
and what's worse
289
00:14:18,558 --> 00:14:22,129
is that there's no one
I can even talk to about it.
290
00:14:24,364 --> 00:14:28,568
I got... I got something
in the mail and...
291
00:14:33,240 --> 00:14:37,644
everything I thought I knew
is wrong and all screwed up.
292
00:14:37,644 --> 00:14:39,346
I don't know.
293
00:14:41,048 --> 00:14:42,682
I don't know.
294
00:14:42,682 --> 00:14:47,787
I don't know who I am
and what I think anymore.
295
00:14:47,787 --> 00:14:49,522
People aren't who they say,
296
00:14:49,522 --> 00:14:53,260
and I don't even know
who I can trust.
297
00:14:56,029 --> 00:14:57,630
I'm sorry.
298
00:14:57,630 --> 00:14:59,099
I'm a mess, I know.
299
00:14:59,099 --> 00:15:02,735
I wish I could say more.
300
00:15:02,735 --> 00:15:04,938
Maybe tomorrow, okay?
301
00:15:06,839 --> 00:15:09,442
Till then, thanks for listening.
302
00:15:12,812 --> 00:15:15,148
What's this piece of mail
she keeps referring to?
303
00:15:15,148 --> 00:15:16,483
We don't know.
We're looking into it.
304
00:15:16,483 --> 00:15:17,750
Okay, um...
305
00:15:17,750 --> 00:15:20,020
make sure you give me
the full list of predators
306
00:15:20,020 --> 00:15:21,421
when you get them.
307
00:15:34,667 --> 00:15:35,969
Hi, Sam.
308
00:15:37,804 --> 00:15:39,306
Emily.
309
00:15:39,306 --> 00:15:42,942
I was in the city
for a doctor's appointment.
310
00:15:42,942 --> 00:15:45,112
I haven't heard from
you in a while.
311
00:15:45,112 --> 00:15:47,647
Yes, right, I know,
the phone call.
312
00:15:47,647 --> 00:15:49,649
Um, I'm sorry I haven't
called you back.
313
00:15:49,649 --> 00:15:51,484
It's been pretty crazy
around here.
314
00:15:51,484 --> 00:15:55,288
Yeah, there's a lot of you
guys running around here.
315
00:15:56,956 --> 00:15:58,491
Why were you at the doctor?
316
00:15:58,491 --> 00:16:01,995
Oh, it was just, um,
something with my shoulder.
317
00:16:03,530 --> 00:16:04,564
How's Mom?
318
00:16:04,564 --> 00:16:06,533
Have you, uh,
have you talked to her?
319
00:16:06,533 --> 00:16:09,669
The new Wal-Mart in Priority
Springs has changed her life.
320
00:16:11,404 --> 00:16:13,073
Other than that, she's the same.
321
00:16:14,607 --> 00:16:16,076
I'm sorry, Emily, I'm...
322
00:16:16,076 --> 00:16:17,677
It's really busy.
323
00:16:17,677 --> 00:16:19,512
Of course, and I wouldn't
have come to your office.
324
00:16:19,512 --> 00:16:21,914
I was going to leave a note
at your place, except...
325
00:16:21,914 --> 00:16:23,583
You don't have my new address.
326
00:16:23,583 --> 00:16:24,717
Right.
327
00:16:24,717 --> 00:16:27,187
Sorry about that.
328
00:16:27,187 --> 00:16:29,756
I can keep all the facts
of a case together,
329
00:16:29,756 --> 00:16:34,094
it's the little...
life things that throw me.
330
00:16:35,462 --> 00:16:37,130
Maybe we could have lunch.
331
00:16:38,598 --> 00:16:41,734
You know, like I said,
I'm so busy.
332
00:16:41,734 --> 00:16:42,935
Well, you've got to eat.
333
00:16:42,935 --> 00:16:45,638
Yes, that's true, I do.
334
00:16:45,638 --> 00:16:46,739
Okay.
335
00:16:46,739 --> 00:16:48,007
Okay, sure.
336
00:16:48,007 --> 00:16:50,277
How about in... a couple hours?
337
00:16:50,277 --> 00:16:51,378
Okay, yeah, that'd be great.
338
00:16:51,378 --> 00:16:52,812
I'll see you in two hours.
339
00:16:52,812 --> 00:16:53,780
Okay.
340
00:16:53,780 --> 00:16:55,415
And I'm sorry.
341
00:16:55,415 --> 00:16:56,549
I'm sorry...
342
00:16:56,549 --> 00:16:59,186
that I showed up
with no warning.
343
00:16:59,186 --> 00:17:02,789
I'm sorry, too...
for the phone call
344
00:17:02,789 --> 00:17:04,824
and the address,
and...
345
00:17:04,824 --> 00:17:07,260
not staying in touch.
346
00:17:08,995 --> 00:17:11,030
I'll see you soon.
347
00:17:11,030 --> 00:17:12,432
Okay.
348
00:17:18,605 --> 00:17:20,673
Somebody going to tell
me what I'm doing here?
349
00:17:20,673 --> 00:17:21,441
Gavin.
350
00:17:21,441 --> 00:17:22,509
Break the news to him.
351
00:17:22,509 --> 00:17:24,711
Your buddy Kyle
gave you up.
352
00:17:26,179 --> 00:17:28,348
Gave up what?
353
00:17:28,348 --> 00:17:30,283
He doesn't know anything.
354
00:17:30,283 --> 00:17:31,951
Well, he did know--
how did he put it?
355
00:17:31,951 --> 00:17:33,320
That you were dead set
356
00:17:33,320 --> 00:17:34,887
on popping that
Internet bitch's cherry.
357
00:17:34,887 --> 00:17:36,656
Whether she liked it or not.
What did you
do to her
358
00:17:36,656 --> 00:17:39,025
after she did that to you?
Nothing.
359
00:17:39,025 --> 00:17:40,727
She didn't even do it.
360
00:17:40,727 --> 00:17:42,495
No, then who did?
361
00:17:42,495 --> 00:17:44,164
I don't know.
Come on, Gavin,
362
00:17:44,164 --> 00:17:45,265
you can do better than that.
363
00:17:45,265 --> 00:17:46,633
I'm telling you the truth.
364
00:17:46,633 --> 00:17:51,504
Look, I admit, I wanted
to get with the girl.
365
00:17:51,504 --> 00:17:54,174
I mean, hell, who wouldn't?
366
00:17:54,174 --> 00:17:56,476
But I never got the chance.
367
00:17:58,645 --> 00:18:00,147
Stay here.
368
00:18:00,147 --> 00:18:03,116
Gavin, come on, man,
that's enough, let's go.
369
00:18:07,053 --> 00:18:08,688
Stay away from me.
Come on.
370
00:18:08,688 --> 00:18:12,492
I'm just trying to help you,
Lyra, give you what you want.
371
00:18:12,492 --> 00:18:15,162
I'm warning you.
Why do you got to be like that?
372
00:18:15,162 --> 00:18:16,296
Help! Somebody help!
373
00:18:21,601 --> 00:18:22,235
Nice.
374
00:18:25,538 --> 00:18:27,940
It took me a few minutes
to come to.
375
00:18:27,940 --> 00:18:30,377
By the time I did, I was alone.
376
00:18:30,377 --> 00:18:31,944
Did you get a look
at who hit you?
377
00:18:31,944 --> 00:18:33,713
No.
378
00:18:33,713 --> 00:18:36,216
What'd you do after that?
You mean where'd I go?
379
00:18:37,116 --> 00:18:38,285
Home.
380
00:18:38,285 --> 00:18:39,719
Can anybody back that up?
381
00:18:39,719 --> 00:18:41,053
My parents.
382
00:18:41,053 --> 00:18:43,256
But they were both
asleep by then.
383
00:18:43,256 --> 00:18:44,524
Well, you don't have an alibi.
384
00:18:44,524 --> 00:18:46,159
You're screwed.
Let's go.
385
00:18:48,728 --> 00:18:49,762
Hey.
Hey.
386
00:18:49,762 --> 00:18:50,997
You think he's our guy?
387
00:18:50,997 --> 00:18:53,233
I don't know, but he
just confessed to assault.
388
00:18:53,233 --> 00:18:54,901
Well, unfortunately,
389
00:18:54,901 --> 00:18:57,637
he may not be the only jackass
in Becca's life now.
390
00:18:57,637 --> 00:19:01,608
She got a lot of offers from
guys willing to deflower her.
391
00:19:01,608 --> 00:19:03,543
And the one that she
seemed to like
392
00:19:03,543 --> 00:19:06,179
is a 25 year old
named Thor136.
393
00:19:06,179 --> 00:19:07,580
Do we have a real name?
394
00:19:07,580 --> 00:19:09,616
No, but Lucy's tracking
his IP address,
395
00:19:09,616 --> 00:19:12,084
and it looks like she agreed
to meet up with him,
396
00:19:12,084 --> 00:19:13,453
and gave him
a neighbor's address
397
00:19:13,453 --> 00:19:14,554
so he could send
her something.
398
00:19:14,554 --> 00:19:16,223
Do we know what he sent her?
399
00:19:16,223 --> 00:19:17,890
It could be what upset her
the other night.
400
00:19:17,890 --> 00:19:19,926
Well, the neighbor should
be here any minute,
401
00:19:19,926 --> 00:19:20,760
so we'll, we'll find out.
402
00:19:20,760 --> 00:19:21,694
All right, good.
403
00:19:27,133 --> 00:19:29,569
Well, I upload a blog of my own,
404
00:19:29,569 --> 00:19:32,972
and a couple months ago,
I found Becca's page,
405
00:19:32,972 --> 00:19:36,042
and you know, we e-mailed,
and we sort of became friends.
406
00:19:36,042 --> 00:19:38,478
Were you aware that she gave
your home address
407
00:19:38,478 --> 00:19:39,746
to a man she met online?
408
00:19:39,746 --> 00:19:43,182
No, no. Well, not until
it was too late.
409
00:19:46,553 --> 00:19:48,621
Oh, I didn't know it was going
to be delivered so soon.
410
00:19:48,621 --> 00:19:50,623
I'm sorry, I would have
made sure it was okay.
411
00:19:50,623 --> 00:19:52,925
Yeah, sure, but why couldn't you
have it delivered here?
412
00:19:52,925 --> 00:19:54,727
Well, it's, it's just
413
00:19:54,727 --> 00:19:56,463
that a friend wanted
to send me something
414
00:19:56,463 --> 00:19:58,798
and I knew if Grandpa
saw it he'd freak.
415
00:19:58,798 --> 00:20:00,600
Hmm, a boy?
416
00:20:00,600 --> 00:20:04,036
We started chatting
on my site a few days ago.
417
00:20:04,036 --> 00:20:06,373
Lynn, he's amazing.
418
00:20:08,275 --> 00:20:09,876
It's my book!
419
00:20:09,876 --> 00:20:12,612
The GoldenCompass--
it's what Lyra comes from.
420
00:20:12,612 --> 00:20:14,381
I can't believe he remembered.
421
00:20:14,381 --> 00:20:18,117
So you're accepting gifts from
guys that you just met online?
422
00:20:18,117 --> 00:20:19,652
That's not really smart, is it?
423
00:20:19,652 --> 00:20:22,389
Well, I met you online.
Yeah, but I'm not
424
00:20:22,389 --> 00:20:23,723
some sweaty dude who's trying
425
00:20:23,723 --> 00:20:25,425
to get in your pants
from behind a keyboard.
426
00:20:25,425 --> 00:20:27,327
You don't know him.
427
00:20:27,327 --> 00:20:28,728
He's really a nice guy.
428
00:20:28,728 --> 00:20:29,962
Uh-huh.
429
00:20:29,962 --> 00:20:31,898
Well, they're all nice at first,
Becca, trust me.
430
00:20:31,898 --> 00:20:34,834
You don't know anything real
about this guy.
431
00:20:36,436 --> 00:20:38,271
I know that he
pays attention to me.
432
00:20:38,271 --> 00:20:39,439
Okay, Becca, listen.
433
00:20:40,707 --> 00:20:42,342
You've got to start
being more careful.
434
00:20:42,342 --> 00:20:43,710
That's all there is to it.
435
00:20:48,481 --> 00:20:50,717
She promised me
that she wasn't going
436
00:20:50,717 --> 00:20:53,653
to share detailed information
about herself online anymore.
437
00:20:53,653 --> 00:20:56,222
You know, I should have told her
granddad, but I didn't.
438
00:20:56,222 --> 00:20:59,359
Have you been keeping up
with her Internet posts lately?
439
00:20:59,359 --> 00:21:01,728
No, not really, why?
440
00:21:01,728 --> 00:21:03,396
Well, two days before you
received the package,
441
00:21:03,396 --> 00:21:05,064
she went online saying
that she was giving
442
00:21:05,064 --> 00:21:06,633
her virginity away.
443
00:21:06,633 --> 00:21:10,603
Wow, I didn't know anything
about that, I swear.
444
00:21:10,603 --> 00:21:14,507
And the package, were there
any identifying marks on it?
445
00:21:14,507 --> 00:21:16,643
You know, I thought
that was kind of weird,
446
00:21:16,643 --> 00:21:18,745
because there was
no return address or anything.
447
00:21:18,745 --> 00:21:20,847
But it was postmarked New York.
448
00:21:20,847 --> 00:21:22,615
Okay, thanks, bye.
449
00:21:22,615 --> 00:21:24,884
No sign of the book
or the packaging it came in
450
00:21:24,884 --> 00:21:27,587
at Becca's apartment, and there
was no signature required,
451
00:21:27,587 --> 00:21:28,755
so we can't trace the delivery.
452
00:21:28,755 --> 00:21:30,623
Well, I have
to hand it to him,
453
00:21:30,623 --> 00:21:32,492
this guy Thor knows
how to hide his tracks.
454
00:21:32,492 --> 00:21:34,627
He used bogus info on his
email and chat accounts,
455
00:21:34,627 --> 00:21:36,696
and his IP history
shows nothing
456
00:21:36,696 --> 00:21:38,398
but public computers
around Astoria.
457
00:21:38,398 --> 00:21:40,199
Well, he's working
in a defined zone,
458
00:21:40,199 --> 00:21:41,568
could be close to his home.
459
00:21:41,568 --> 00:21:42,935
Okay, thanks a lot.
460
00:21:42,935 --> 00:21:45,705
Guys, I found a rare bookstore
in Brooklyn
461
00:21:45,705 --> 00:21:48,240
that sold a signed first edition
of The Golden Compass
462
00:21:48,240 --> 00:21:49,976
to a guy named C. Dalton
last week.
463
00:21:52,278 --> 00:21:54,647
Of course, there's 62
C. Dalton's in the state.
464
00:21:54,647 --> 00:21:56,383
Any of them live around Astoria?
465
00:21:56,383 --> 00:21:58,818
The man's good.
466
00:22:05,224 --> 00:22:07,727
He's wearing a badge.
467
00:22:10,897 --> 00:22:12,031
F.B.I.!
468
00:22:12,031 --> 00:22:14,367
Put your hands where
I can see them.
469
00:22:18,237 --> 00:22:20,907
Becca's not here.
470
00:22:22,341 --> 00:22:24,377
Should have chewed your arm off.
471
00:22:33,886 --> 00:22:37,657
I didn't realize that the oath
to protect and serve
472
00:22:37,657 --> 00:22:40,292
included serving
minors wine coolers.
473
00:22:40,292 --> 00:22:43,262
Can you please get these off me?
474
00:22:43,262 --> 00:22:45,432
Not until you tell me where
Rebecca Howard is.
475
00:22:45,432 --> 00:22:47,434
I don't know anyone named that.
476
00:22:48,134 --> 00:22:49,368
So, uh...
477
00:22:49,368 --> 00:22:51,337
I'm not going
to find her fingerprints
478
00:22:51,337 --> 00:22:52,839
all over that bottle?
479
00:22:52,839 --> 00:22:55,107
No.
480
00:22:56,709 --> 00:22:58,177
Hmm.
481
00:22:58,177 --> 00:23:00,680
How about you having sex with
her on this camera right here?
482
00:23:00,680 --> 00:23:02,114
Let me ask you something.
483
00:23:02,114 --> 00:23:04,150
Your trooper friends know
anything about this?
484
00:23:09,722 --> 00:23:11,390
I didn't do anything illegal.
485
00:23:11,390 --> 00:23:14,026
Except molesting
a 15-year-old girl.
486
00:23:14,026 --> 00:23:15,995
She said she was 18.
487
00:23:15,995 --> 00:23:18,531
I didn't...
488
00:23:18,531 --> 00:23:20,366
I didn't force her
into anything.
489
00:23:20,366 --> 00:23:22,068
Watch the tape if you want.
490
00:23:22,068 --> 00:23:24,637
I will.
491
00:23:24,637 --> 00:23:26,238
And so will the jury.
492
00:23:26,238 --> 00:23:30,376
So do you want to tell me how
you got cuffed to the bed?
493
00:23:30,376 --> 00:23:31,377
I don't know.
494
00:23:31,377 --> 00:23:33,746
You don't know?
495
00:23:35,314 --> 00:23:36,348
What are we doing?
496
00:23:36,348 --> 00:23:38,017
I'm just giving him
497
00:23:38,017 --> 00:23:39,819
a little prison tat.
498
00:23:39,819 --> 00:23:42,354
You can't do that.
Oh, sure I can.
499
00:23:42,354 --> 00:23:43,890
I'm going to put you in holding
500
00:23:43,890 --> 00:23:45,525
just a little bit longer,
501
00:23:45,525 --> 00:23:47,727
so your colleagues can enjoy
hanging out with a pedophile.
502
00:23:47,727 --> 00:23:49,095
Please, please, get it off me.
503
00:23:49,095 --> 00:23:50,763
If you don't tell me
what I want to know,
504
00:23:50,763 --> 00:23:52,164
I'm going to write it
across your head.
505
00:23:52,164 --> 00:23:55,401
I don't know, I swear.
I don't know.
506
00:23:55,401 --> 00:23:58,137
I'm, I'm, I'm...
507
00:23:58,137 --> 00:24:01,774
This high school kid attacked
her, maybe she went after him.
508
00:24:01,774 --> 00:24:05,144
What else did she tell you
about that kid?
509
00:24:05,144 --> 00:24:06,879
She didn't have to tell me
anything.
510
00:24:06,879 --> 00:24:08,981
I saw him chasing her
down the alley,
511
00:24:08,981 --> 00:24:11,450
near where I was supposed
to pick her up.
512
00:24:13,452 --> 00:24:16,789
Should have cut bait then,
513
00:24:16,789 --> 00:24:18,858
but instead I brought
her back here.
514
00:24:21,260 --> 00:24:23,496
Um, thanks for helping me.
515
00:24:23,496 --> 00:24:24,931
No problem.
516
00:24:24,931 --> 00:24:27,033
I'm just glad I showed
up when I did.
517
00:24:28,568 --> 00:24:31,470
Are you, uh, are you
feeling any better?
518
00:24:31,470 --> 00:24:33,973
A little, I guess.
519
00:24:33,973 --> 00:24:36,008
That's, uh,
520
00:24:36,008 --> 00:24:38,945
peach.
521
00:24:38,945 --> 00:24:41,313
I didn't know what you'd like.
522
00:24:41,313 --> 00:24:42,715
I have beer if you want.
523
00:24:42,715 --> 00:24:46,185
Oh, no, this is fine.
524
00:24:48,655 --> 00:24:50,489
What are these?
525
00:24:50,489 --> 00:24:54,193
Handcuffs.
526
00:24:54,193 --> 00:24:55,895
I'm a security guard.
527
00:24:57,930 --> 00:25:00,432
You're older than you said.
528
00:25:01,701 --> 00:25:04,804
Maybe, just a little bit.
529
00:25:08,340 --> 00:25:09,375
Why'd you lie?
530
00:25:09,375 --> 00:25:12,645
Because of this.
531
00:25:20,653 --> 00:25:22,989
I was afraid you'd
judge me.
532
00:25:22,989 --> 00:25:26,158
Becca,
I didn't judge you.
533
00:25:26,158 --> 00:25:29,495
Not once the entire time you
were pouring your heart out
534
00:25:29,495 --> 00:25:30,797
on your computer.
535
00:25:32,464 --> 00:25:34,366
I think I should go.
536
00:25:34,366 --> 00:25:36,268
Look, look.
537
00:25:38,871 --> 00:25:43,309
I'm sorry that I wasn't
completely honest.
538
00:25:47,546 --> 00:25:50,249
Did you like
that book I sent?
539
00:25:50,249 --> 00:25:53,620
Yeah, it was really sweet.
540
00:25:53,620 --> 00:25:56,689
I know it's crazy--
541
00:25:56,689 --> 00:25:58,357
it's going to sound crazy--
542
00:25:58,357 --> 00:25:59,792
but I knew you would.
543
00:25:59,792 --> 00:26:03,162
See, I felt
this connection
544
00:26:03,162 --> 00:26:05,497
with you the first time
I saw you.
545
00:26:05,497 --> 00:26:09,168
Really?
546
00:26:09,168 --> 00:26:10,336
What kind of connection?
547
00:26:20,146 --> 00:26:22,849
I just wanted
to take care of you.
548
00:26:29,455 --> 00:26:31,624
Will you let me?
549
00:26:49,809 --> 00:26:52,845
After that I took a shower.
550
00:26:52,845 --> 00:26:55,047
I thought everything was fine.
551
00:27:00,452 --> 00:27:02,621
What's wrong?
552
00:27:02,621 --> 00:27:05,524
It's nothing.
553
00:27:05,524 --> 00:27:06,726
You know, um...
554
00:27:06,726 --> 00:27:09,028
it's natural
to get emotional
555
00:27:09,028 --> 00:27:11,831
after something
like this.
556
00:27:11,831 --> 00:27:14,333
It's not about having
sex with you.
557
00:27:17,436 --> 00:27:18,838
What's that?
558
00:27:21,240 --> 00:27:23,843
It's just a letter
from a... from a friend.
559
00:27:26,245 --> 00:27:28,848
And, uh, that's what's
got you upset?
560
00:27:30,582 --> 00:27:31,650
Yeah.
561
00:27:33,219 --> 00:27:37,223
But I'm sure you don't
want to hear about it.
562
00:27:37,223 --> 00:27:42,061
Well, whatever it is,
I'm sure there's nothing
563
00:27:42,061 --> 00:27:44,396
you can do
about it tonight.
564
00:27:50,302 --> 00:27:52,972
We went to sleep.
565
00:27:52,972 --> 00:27:56,008
Next thing I know
I feel the handcuff.
566
00:27:56,008 --> 00:27:58,610
She grabbed my wallet
and took off with my car keys.
567
00:27:58,610 --> 00:28:01,647
Did she tell you anything about
the letter she was reading?
568
00:28:01,647 --> 00:28:02,915
No.
569
00:28:07,820 --> 00:28:10,189
Clean up this douche bag
and bring him downtown.
570
00:28:10,189 --> 00:28:12,959
Do you mind if we have
a few minutes with him alone?
571
00:28:12,959 --> 00:28:14,426
Take as much time as you want.
572
00:28:35,014 --> 00:28:37,984
How's everything going?
573
00:28:37,984 --> 00:28:40,186
Well, we haven't found
Becca yet, right?
574
00:28:40,186 --> 00:28:41,253
I mean with you.
575
00:28:41,253 --> 00:28:44,356
How's everything
going with you?
576
00:28:44,356 --> 00:28:49,195
Listen, Danny, um, I know
that things have been
577
00:28:49,195 --> 00:28:52,498
a little, well...
I've been a little strange.
578
00:28:54,066 --> 00:28:56,735
I just need some more time.
579
00:28:56,735 --> 00:28:58,370
You know, Elena, I don't know
what to say to that.
580
00:28:58,370 --> 00:29:00,940
Well, I was hoping that
you were going to say...
581
00:29:00,940 --> 00:29:04,110
How much time do you need, mama?
582
00:29:07,579 --> 00:29:10,582
Okay.
583
00:29:10,582 --> 00:29:14,353
How much time do you need, mama?
584
00:29:14,353 --> 00:29:17,056
A little more time.
585
00:29:17,056 --> 00:29:19,025
Just a little, I promise.
586
00:29:26,698 --> 00:29:28,700
Agent Malone, this woman's here
587
00:29:28,700 --> 00:29:30,169
for Agent Spade.
588
00:29:32,171 --> 00:29:34,540
Uh, Special Agent Jack Malone.
589
00:29:34,540 --> 00:29:36,675
Oh, hi, I'm Emily Reynolds.
590
00:29:36,675 --> 00:29:37,877
I'm Sam's sister.
591
00:29:39,478 --> 00:29:40,746
Right.
592
00:29:40,746 --> 00:29:43,115
Uh, she's not here right now.
593
00:29:43,115 --> 00:29:44,884
She's out in the field.
594
00:29:44,884 --> 00:29:46,385
Can I help you with something?
595
00:29:46,385 --> 00:29:50,389
Oh, no, we were just supposed
to meet and have lunch.
596
00:29:50,389 --> 00:29:54,226
Well, I could, um, I could call
her and tell her you're here.
597
00:29:54,226 --> 00:29:56,462
Oh, I don't want to bother her
while she's at work.
598
00:29:56,462 --> 00:29:58,564
Do you know when
she's going to be free?
599
00:29:58,564 --> 00:30:01,333
No, not really.
600
00:30:05,037 --> 00:30:08,307
We don't, um, we don't
see each other very much.
601
00:30:08,307 --> 00:30:10,877
Yeah, I have a brother
like that.
602
00:30:12,912 --> 00:30:14,580
Is she okay?
603
00:30:14,580 --> 00:30:16,315
Yeah, she's fine.
604
00:30:16,315 --> 00:30:19,785
Um, if you would just tell
her that I was here
605
00:30:19,785 --> 00:30:21,520
and I'll catch up
with her later.
606
00:30:21,520 --> 00:30:23,589
I'll do that.
607
00:30:23,589 --> 00:30:29,328
Emily's sister, and I'll have
someone escort you out.
608
00:30:29,328 --> 00:30:31,597
Nice to meet you.
609
00:30:31,597 --> 00:30:33,432
Thank you for your help.
610
00:30:36,402 --> 00:30:38,270
Anything on the APB we
put out on Dalton's car?
611
00:30:38,270 --> 00:30:39,471
No, but we're circulating
Becca's photo
612
00:30:39,471 --> 00:30:40,439
around his neighborhood.
613
00:30:40,439 --> 00:30:42,208
Well, wherever
she's gone,
614
00:30:42,208 --> 00:30:44,276
I'll bet it has something
to do with that letter.
615
00:30:44,276 --> 00:30:46,345
Or it might have something
to do with the fact
616
00:30:46,345 --> 00:30:47,646
that she slept with
a 35-year-old man.
617
00:30:47,646 --> 00:30:49,148
That's great, thanks.
618
00:30:49,148 --> 00:30:52,151
So one of Dalton's credit cards
was used this morning
619
00:30:52,151 --> 00:30:54,786
to open a Lexus-Nexus account
for an Internet search.
620
00:30:54,786 --> 00:30:56,155
Yeah, what was
the search for?
621
00:30:56,155 --> 00:30:57,990
Current address
for Darren Howard.
622
00:30:57,990 --> 00:30:59,959
Maybe a sibling
we don't know about?
623
00:30:59,959 --> 00:31:01,928
Nope, he's her father.
624
00:31:01,928 --> 00:31:04,263
You mean the one who
is supposed to be dead?
625
00:31:05,697 --> 00:31:08,300
GEORGE:
I don't understand.
626
00:31:08,300 --> 00:31:10,302
Now you think she's
looking for Darren?
627
00:31:10,302 --> 00:31:12,804
Yeah, who you told us was dead.
628
00:31:12,804 --> 00:31:14,506
That's what I always told Becca.
629
00:31:14,506 --> 00:31:17,676
Well, I'm not your
granddaughter, Mr. Howard,
630
00:31:17,676 --> 00:31:19,311
I'm an FBI agent.
631
00:31:19,311 --> 00:31:20,947
And you're hindering my
investigation.
632
00:31:20,947 --> 00:31:22,148
You said you thought someone
raped her.
633
00:31:22,148 --> 00:31:23,315
I didn't think it was important.
634
00:31:24,450 --> 00:31:27,987
Besides, I was worried
if I told you,
635
00:31:27,987 --> 00:31:30,957
Becca would find out
when she came back.
636
00:31:30,957 --> 00:31:33,392
Why have you been
lying to Becca?
637
00:31:33,392 --> 00:31:35,761
My son...
638
00:31:35,761 --> 00:31:39,298
He has mental problems.
639
00:31:39,298 --> 00:31:44,303
When he got married,
things were much better.
640
00:31:44,303 --> 00:31:48,407
But after Kate died, he just...
641
00:31:48,407 --> 00:31:51,343
He couldn't hold it together.
642
00:31:53,912 --> 00:31:55,547
Darren?
643
00:31:58,985 --> 00:32:01,887
Darren!
644
00:32:01,887 --> 00:32:04,190
Darren!
645
00:32:04,190 --> 00:32:05,757
Stop, son, please.
646
00:32:05,757 --> 00:32:08,194
Please, stop.
647
00:32:08,194 --> 00:32:09,495
What happened?
648
00:32:10,929 --> 00:32:12,698
I want an explanation.
649
00:32:12,698 --> 00:32:15,968
Shh. It's all right.
650
00:32:20,406 --> 00:32:22,374
You've got to get it
together, Darren.
651
00:32:22,374 --> 00:32:24,376
I can't even look at her.
652
00:32:24,376 --> 00:32:25,877
You can't blame her
for what happened.
653
00:32:25,877 --> 00:32:29,215
Dad, what is wrong with me?
654
00:32:29,215 --> 00:32:31,317
Sit down and I'll call a doctor.
655
00:32:31,317 --> 00:32:34,620
No, no, I got to get
out of here.
656
00:32:36,255 --> 00:32:38,957
Oh, honey, honey.
657
00:32:42,161 --> 00:32:43,962
I didn't have any choice.
658
00:32:43,962 --> 00:32:45,764
He wouldn't get help.
659
00:32:45,764 --> 00:32:50,336
So I got custody
of Becca and I raised her.
660
00:32:50,336 --> 00:32:53,439
Why would your son
blame Becca for what happened?
661
00:32:55,807 --> 00:33:00,146
Becca's mother didn't die
in a car accident.
662
00:33:00,146 --> 00:33:01,913
She died in childbirth.
663
00:33:01,913 --> 00:33:04,983
I didn't want Becca
to blame herself.
664
00:33:06,252 --> 00:33:08,287
How did Becca find out
her father was alive?
665
00:33:08,287 --> 00:33:10,256
From a letter he sent.
666
00:33:12,558 --> 00:33:13,692
This is my fault.
667
00:33:13,692 --> 00:33:15,327
Why is that?
668
00:33:15,327 --> 00:33:18,764
I wrote Darren
a couple of months ago.
669
00:33:18,764 --> 00:33:21,567
I didn't tell him I was sick.
670
00:33:21,567 --> 00:33:23,469
I was just worried
671
00:33:23,469 --> 00:33:29,208
about what would happen
to Becca... when I die.
672
00:33:31,643 --> 00:33:34,113
He must have written back,
and Becca found it.
673
00:33:34,113 --> 00:33:35,647
Mr. Howard, do you know
674
00:33:35,647 --> 00:33:38,550
if your son ever received
psychological counseling?
675
00:33:38,550 --> 00:33:41,520
No.
676
00:33:41,520 --> 00:33:44,990
No, but if she's going
to confront him,
677
00:33:44,990 --> 00:33:48,260
I just...
678
00:33:48,260 --> 00:33:50,429
I don't know what he might do.
679
00:33:58,737 --> 00:34:00,106
Hey, we're here.
680
00:34:00,106 --> 00:34:01,940
What's the deal with
Stanford Mental Health?
681
00:34:01,940 --> 00:34:04,176
SAMANTHA:
They're sending a staff
psychiatrist to the address.
682
00:34:04,176 --> 00:34:05,911
We're not going
to have time to wait.
683
00:34:05,911 --> 00:34:07,045
Hold on.
684
00:34:09,148 --> 00:34:10,582
Sam, we got him.
685
00:34:17,923 --> 00:34:21,327
F.B.I.! Pop the trunk
and step out of the car!
686
00:34:21,327 --> 00:34:24,130
Darren Howard?
687
00:34:24,130 --> 00:34:25,297
Yeah. What's going on?
688
00:34:25,297 --> 00:34:26,965
Where's your daughter?
689
00:34:26,965 --> 00:34:29,968
She lives with her grandfather.
I haven't seen her in 15 years.
690
00:34:29,968 --> 00:34:31,170
Want to explain the car then?
691
00:34:31,170 --> 00:34:32,738
I'm borrowing it from a friend.
692
00:34:32,738 --> 00:34:33,839
Becca stole it,
693
00:34:33,839 --> 00:34:36,142
so stop lying--
what have you done to her?
694
00:34:36,142 --> 00:34:37,676
You think I would
hurt my daughter?
695
00:34:37,676 --> 00:34:40,846
Your father told us
about your illness.
696
00:34:40,846 --> 00:34:43,014
Well, I'm not sick anymore,
697
00:34:43,014 --> 00:34:45,584
and I have a right
to be with her.
698
00:34:45,584 --> 00:34:47,786
We need to know that she's
all right, so where is she?
699
00:34:50,589 --> 00:34:53,892
She came by
a couple of hours ago.
700
00:34:53,892 --> 00:34:55,494
I...
701
00:34:55,494 --> 00:34:58,130
I hadn't seen her
since she was a baby.
702
00:34:58,130 --> 00:34:59,665
I didn't even recognize her.
703
00:35:01,733 --> 00:35:07,539
Uh, whatever you're selling,
I'm not buying, okay?
704
00:35:07,539 --> 00:35:11,377
Honest.
The Girl Scouts cleaned me out.
705
00:35:11,377 --> 00:35:13,279
Are you Darren Howard?
706
00:35:15,080 --> 00:35:18,184
Yeah. Do I know you?
707
00:35:18,184 --> 00:35:20,952
No. Um...
708
00:35:20,952 --> 00:35:23,088
I'm Becca.
709
00:35:23,088 --> 00:35:24,856
Your daughter.
710
00:35:29,595 --> 00:35:31,230
You're...
711
00:35:31,230 --> 00:35:33,199
you're not little anymore.
712
00:35:36,802 --> 00:35:38,770
Grandpa said you died.
713
00:35:38,770 --> 00:35:40,872
What
714
00:35:40,872 --> 00:35:43,775
I mean, what... what did
he say happened to me?
715
00:35:43,775 --> 00:35:46,245
He said you and mom died
in a car crash
716
00:35:46,245 --> 00:35:47,846
right after I was born.
717
00:35:50,649 --> 00:35:57,256
Well, your mom did die, Becca,
but I'm... I'm fine.
718
00:35:57,256 --> 00:35:59,225
I'm... I'm right here.
719
00:35:59,225 --> 00:36:01,660
Why would he lie to me?
720
00:36:01,660 --> 00:36:06,865
He... he didn't think I would
be a very good father,
721
00:36:06,865 --> 00:36:10,669
and, uh... he didn't want you
to be able to find me, so...
722
00:36:10,669 --> 00:36:12,103
How did you?
723
00:36:12,103 --> 00:36:16,475
I found... I found the letter
that you sent him
724
00:36:16,475 --> 00:36:18,810
saying that you wanted
to see me.
725
00:36:18,810 --> 00:36:20,979
I've been carrying it around
for three days
726
00:36:20,979 --> 00:36:24,250
because I couldn't figure out
if I wanted to see you.
727
00:36:24,250 --> 00:36:26,552
Why?
728
00:36:26,552 --> 00:36:27,953
Well, it's been 15 years.
729
00:36:27,953 --> 00:36:30,121
I mean, didn't you ever
wonder about me before?
730
00:36:30,121 --> 00:36:31,490
Of course. Of course, Becca,
731
00:36:31,490 --> 00:36:33,459
but I never knew where
you were until now.
732
00:36:33,459 --> 00:36:34,860
I've lived in the same place
my whole life.
733
00:36:34,860 --> 00:36:36,262
I couldn't have been
that hard to find.
734
00:36:36,262 --> 00:36:39,331
Becca, I tried, okay?
735
00:36:42,768 --> 00:36:43,969
Listen.
736
00:36:43,969 --> 00:36:47,573
The important thing
is that you're here now.
737
00:36:47,573 --> 00:36:49,575
And you know the truth.
738
00:36:49,575 --> 00:36:52,478
And your grandfather can never
keep us apart again.
739
00:36:56,582 --> 00:36:59,351
You are so beautiful.
740
00:37:02,954 --> 00:37:04,690
It's okay.
741
00:37:04,690 --> 00:37:06,992
Everything is going to be okay.
742
00:37:11,430 --> 00:37:13,131
I never thought
I'd see her again,
743
00:37:13,131 --> 00:37:18,470
and then there she was...
wanting to be with me.
744
00:37:18,470 --> 00:37:22,107
And now you just want
to give her back to my dad.
745
00:37:22,107 --> 00:37:24,543
Your father's dying, Mr. Howard,
746
00:37:24,543 --> 00:37:26,177
and he's hoping that
you could be a part
747
00:37:26,177 --> 00:37:27,178
of your daughter's life.
748
00:37:27,178 --> 00:37:28,914
What's wrong with him?
749
00:37:28,914 --> 00:37:31,750
His kidneys are failing.
And, look, he doesn't have
750
00:37:31,750 --> 00:37:35,687
a lot of time.
Now, where's Rebecca?
751
00:37:35,687 --> 00:37:38,056
I sent her to stay
with a friend of mine.
752
00:37:38,056 --> 00:37:39,558
She didn't want us to be apart,
753
00:37:39,558 --> 00:37:42,260
but I convinced her that this
is what we had to do
754
00:37:42,260 --> 00:37:43,562
if we wanted to be together.
755
00:37:43,562 --> 00:37:45,230
We need a location.
756
00:37:45,230 --> 00:37:46,932
I want to come with you.
757
00:37:46,932 --> 00:37:50,001
You're wasting our
time, Mr. Howard.
758
00:37:52,871 --> 00:37:55,374
Bristol.
She's on a bus right now.
759
00:37:57,909 --> 00:38:00,379
Let's go.
760
00:38:12,290 --> 00:38:13,759
Rebecca Howard?
761
00:38:13,759 --> 00:38:15,060
No. Sorry.
762
00:38:15,060 --> 00:38:17,763
Becca, I'm Special Agent
Johnson with the F.B.I.
763
00:38:17,763 --> 00:38:19,264
Look, you've got
the wrong person.
764
00:38:19,264 --> 00:38:21,066
Look, you need to
come with me, honey.
765
00:38:21,066 --> 00:38:22,934
No. You're going to take
me back to my grandfather.
766
00:38:22,934 --> 00:38:25,136
No. What we're going to do
is look into everything...
767
00:38:25,136 --> 00:38:26,538
Let me go to her.
768
00:38:26,538 --> 00:38:28,173
Just sit tight.
She's going to be fine.
769
00:38:28,173 --> 00:38:29,608
Look, I need to talk to her.
770
00:38:29,608 --> 00:38:31,042
Let my partner
handle it, okay?
771
00:38:31,042 --> 00:38:32,478
Please.
772
00:38:32,478 --> 00:38:35,313
I haven't been
honest with her.
773
00:38:35,313 --> 00:38:36,314
All right.
774
00:38:36,314 --> 00:38:38,684
Come on. Let's go.
775
00:38:38,684 --> 00:38:41,119
I want to be
with my father.
776
00:38:41,119 --> 00:38:42,187
I won't go.
777
00:38:42,187 --> 00:38:44,356
Hey, Viv
778
00:38:44,356 --> 00:38:47,559
Becca, honey, stop.
779
00:38:47,559 --> 00:38:49,895
They want to take me back.
I know, I know.
780
00:38:49,895 --> 00:38:52,163
They're just trying
to do what's best for you.
781
00:38:52,163 --> 00:38:54,466
What do you mean?
782
00:38:54,466 --> 00:38:56,802
You said you wanted
to be with me.
783
00:38:59,538 --> 00:39:05,110
I haven't been the same
since your mom died.
784
00:39:05,110 --> 00:39:08,213
I'm trying to get better.
785
00:39:08,213 --> 00:39:10,549
But I'm worried.
786
00:39:10,549 --> 00:39:13,251
I'm worried what
I might do to you.
787
00:39:13,251 --> 00:39:15,020
What are you talking about?
788
00:39:17,823 --> 00:39:21,527
I lied about your grandfather.
789
00:39:21,527 --> 00:39:23,662
He didn't steal you from me.
790
00:39:26,798 --> 00:39:31,002
He had to take care of you
because I couldn't.
791
00:39:33,572 --> 00:39:35,741
I was sick,
792
00:39:35,741 --> 00:39:40,446
and it had nothing to do
with you or your mom.
793
00:39:40,446 --> 00:39:42,681
I loved her so much.
794
00:39:42,681 --> 00:39:47,586
But when she died,
I just wanted to forget.
795
00:39:52,491 --> 00:39:55,060
Darren?
796
00:39:57,763 --> 00:39:59,264
If your grandfather
hadn't come...
797
00:39:59,264 --> 00:40:00,265
No.
798
00:40:00,265 --> 00:40:03,001
Look, I'm sorry.
799
00:40:03,001 --> 00:40:04,002
Becca...
800
00:40:05,871 --> 00:40:08,339
I'm sorry.
801
00:40:08,339 --> 00:40:09,875
I want to be
there for you,
802
00:40:09,875 --> 00:40:15,514
but I'm just not well enough
to take care of you yet.
803
00:40:27,392 --> 00:40:29,127
Becca?
804
00:40:32,564 --> 00:40:36,134
I'm sorry I ran away.
805
00:40:36,134 --> 00:40:39,805
I should have told you about
your father a long time ago.
806
00:40:39,805 --> 00:40:42,407
I should have
been more honest
807
00:40:42,407 --> 00:40:44,175
about a lot of things.
808
00:40:44,175 --> 00:40:47,846
I'm just so scared.
809
00:40:47,846 --> 00:40:53,852
I hate thinking that
I won't be around for you.
810
00:40:55,954 --> 00:40:59,424
I know I'm not good talking
about stuff like this,
811
00:40:59,424 --> 00:41:02,528
but we've got to figure out
what's happening here.
812
00:41:04,830 --> 00:41:07,566
I just love you so much.
813
00:41:12,638 --> 00:41:15,974
I don't want you to die.
814
00:41:15,974 --> 00:41:18,910
I'm not going anywhere yet.
815
00:41:18,910 --> 00:41:22,581
I am going to fight
like a son of a bitch,
816
00:41:22,581 --> 00:41:24,750
and stick around
as long as I can.
817
00:41:38,229 --> 00:41:39,565
Hi, Sam.
818
00:41:39,565 --> 00:41:41,499
I'm sorry about yesterday.
819
00:41:41,499 --> 00:41:42,968
Got caught up with a case.
820
00:41:42,968 --> 00:41:44,936
No, you didn't.
821
00:41:47,739 --> 00:41:50,175
I wasn't expecting you, Emily.
822
00:41:50,175 --> 00:41:52,811
Well, how could you if you don't
return my phone calls?
823
00:41:52,811 --> 00:41:55,146
What do you want from me?
What do you want?
824
00:41:55,146 --> 00:41:56,982
Because you do
want something, so...
825
00:41:56,982 --> 00:41:59,417
I just want to have lunch.
826
00:41:59,417 --> 00:42:01,086
Why?
827
00:42:01,086 --> 00:42:05,090
We have talked, what,
ten times in 12 years?
828
00:42:05,090 --> 00:42:07,392
What could we possibly have
to talk about at lunch?
829
00:42:07,392 --> 00:42:11,262
I don't know. I thought
we could start... somewhere.
830
00:42:11,262 --> 00:42:13,264
I can't.
831
00:42:13,264 --> 00:42:15,266
I can't... I can't sit here
832
00:42:15,266 --> 00:42:19,170
and make polite conversation
with you, okay? I...
833
00:42:20,606 --> 00:42:23,041
I hope you're happy.
834
00:42:23,041 --> 00:42:26,111
I hope you have people who
love you and take care of you.
835
00:42:26,111 --> 00:42:27,512
It can't be me.
836
00:42:27,512 --> 00:42:28,780
Do you understand that?
837
00:42:28,780 --> 00:42:30,148
It can't be me.
838
00:42:30,148 --> 00:42:31,449
Sam...
No.
839
00:42:31,449 --> 00:42:42,093
Please.
60415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.