All language subtitles for Without.a.Trace.S05E07.All.the.Sinners.Saints.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,371 --> 00:00:07,441 WOMAN : Oh, please stop! It hurts! 2 00:00:11,845 --> 00:00:15,516 WOMAN: Stop! Stop! 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,890 : Stop! 4 00:00:30,764 --> 00:00:32,166 MAN: Be gone! 5 00:00:32,166 --> 00:00:33,801 Stay far from this creature 6 00:00:33,801 --> 00:00:36,337 of God, for it is He who commands you. 7 00:00:36,337 --> 00:00:37,671 : Oh, it hurts! 8 00:00:38,772 --> 00:00:40,674 The majestic Christ who commands you. 9 00:00:40,674 --> 00:00:42,676 Stop! The mystery of the cross commands you! 10 00:00:42,676 --> 00:00:45,746 Oh! Please stop! It hurts! The blood of the martyrs commands you. 11 00:00:45,746 --> 00:00:47,415 Stop! Give praise to the Holy Spirit, 12 00:00:47,415 --> 00:00:49,083 by this sign of the Holy Cross, 13 00:00:49,083 --> 00:00:52,820 Stop! in the name of our Lord Jesus Christ. 14 00:00:53,954 --> 00:00:57,725 Stop! 15 00:01:36,664 --> 00:01:38,799 Sleep now. 16 00:01:49,810 --> 00:01:54,282 MARTIN: Exorcism? As in spinning heads and pea soup? 17 00:01:54,282 --> 00:01:56,584 The last time the girl's family saw her, 18 00:01:56,584 --> 00:01:59,353 she was actually being strapped down for the ritual. 19 00:01:59,353 --> 00:02:00,921 "The ritual." Come on. 20 00:02:00,921 --> 00:02:03,424 So what's the profile on the possessed girl? 21 00:02:03,424 --> 00:02:05,092 Well, apparently you know her. 22 00:02:05,092 --> 00:02:06,960 I do? 23 00:02:06,960 --> 00:02:08,796 Recognize her? 24 00:02:08,796 --> 00:02:11,599 No, but I recognize that dork. 25 00:02:11,599 --> 00:02:13,467 : Yeah, this was my last day 26 00:02:13,467 --> 00:02:16,370 at White Collar, before I came over to Missing Persons. 27 00:02:16,370 --> 00:02:18,071 Mm? So what's her name? 28 00:02:18,071 --> 00:02:19,440 Katie Duncan. 29 00:02:19,440 --> 00:02:22,743 She did a summer internship there in '02. 30 00:02:23,644 --> 00:02:26,514 Man, I do not remember her. 31 00:02:26,514 --> 00:02:28,682 Well, her brother asked for you by name, 32 00:02:28,682 --> 00:02:30,117 said that she'd mentioned you. 33 00:02:30,117 --> 00:02:32,553 Hm. Who was the last person to see her? 34 00:02:32,553 --> 00:02:33,987 The priest. 35 00:02:33,987 --> 00:02:36,324 Police responded to screams. 36 00:02:36,324 --> 00:02:39,460 By the time they got there, he'd long gone. 37 00:02:39,460 --> 00:02:41,128 Probably wanted to avoid them 38 00:02:41,128 --> 00:02:44,164 after his last run-in with them. What kind of run 39 00:02:44,164 --> 00:02:45,799 The suspicion-of-murder kind. 40 00:02:45,799 --> 00:02:49,203 A Brooklyn man died last year while undergoing 41 00:02:49,203 --> 00:02:51,739 an exorcism performed by the same priest. 42 00:02:51,739 --> 00:02:52,873 And where is he now? 43 00:02:52,873 --> 00:02:55,643 Nobody's seen or heard from him. Hm. 44 00:02:57,878 --> 00:03:02,015 Yeah. Here's Millie from Payroll... 45 00:03:02,015 --> 00:03:03,150 and Dave from Security. 46 00:03:03,150 --> 00:03:05,653 I remember most of these people. 47 00:03:05,653 --> 00:03:08,522 I just have no idea who she is. 48 00:03:47,761 --> 00:03:50,298 MARTIN: And when was the last time 49 00:03:50,298 --> 00:03:51,999 you actually saw Father McGuinness? 50 00:03:51,999 --> 00:03:55,569 Um... we must have fallen asleep around 4:00. 51 00:03:55,569 --> 00:03:57,638 He left without waking us. 52 00:03:59,273 --> 00:04:02,242 You think he did something to her. 53 00:04:03,143 --> 00:04:05,112 We're looking into it. 54 00:04:05,112 --> 00:04:07,214 Now, um, has Katie ever just 55 00:04:07,214 --> 00:04:08,949 up and left home before? 56 00:04:08,949 --> 00:04:12,320 Uh, Katie's mentally ill. 57 00:04:12,320 --> 00:04:14,488 She lives on a very regimented schedule. 58 00:04:14,488 --> 00:04:17,391 We have to know where she is all the time. 59 00:04:17,391 --> 00:04:19,727 Right. Was she seeing a psychiatrist? 60 00:04:19,727 --> 00:04:21,228 Dr. Feller. 61 00:04:21,228 --> 00:04:24,398 She takes the train into the city twice a week to see her. 62 00:04:24,398 --> 00:04:26,099 But... 63 00:04:26,099 --> 00:04:29,770 she's been in all kinds of therapy since she was a kid. 64 00:04:29,770 --> 00:04:32,773 And what did her doctor think the diagnosis was? 65 00:04:32,773 --> 00:04:33,841 Which one? 66 00:04:33,841 --> 00:04:36,243 We've been seeing six different doctors. 67 00:04:36,243 --> 00:04:38,446 They all have different opinions. 68 00:04:38,446 --> 00:04:42,616 Which we've been told is actually pretty common. 69 00:04:44,318 --> 00:04:45,886 Look, forgive my-my bluntness, 70 00:04:45,886 --> 00:04:47,355 but given her condition, 71 00:04:47,355 --> 00:04:51,091 why did you let her have an exorcism in the first place? 72 00:04:51,091 --> 00:04:53,026 The exorcism was 73 00:04:53,026 --> 00:04:54,562 Katie's idea. 74 00:04:54,562 --> 00:04:56,263 She asked to see a priest. 75 00:04:56,263 --> 00:04:58,131 So of course I said yes. But... 76 00:04:58,131 --> 00:05:00,901 what led you to believe that she was possessed? 77 00:05:00,901 --> 00:05:02,035 Katie... 78 00:05:02,035 --> 00:05:05,806 felt like there was something dark inside her, 79 00:05:05,806 --> 00:05:08,842 something only God could take away. 80 00:05:10,177 --> 00:05:11,979 The last few days, 81 00:05:11,979 --> 00:05:15,949 she's been even more scared, crying all the time. 82 00:05:18,218 --> 00:05:21,789 She just wanted somebody to help her. 83 00:05:23,357 --> 00:05:27,561 I just think we should hear what Father McGuinness has to say. 84 00:05:27,561 --> 00:05:30,163 This is... beyond 85 00:05:30,163 --> 00:05:32,400 everything, Katie-- this is not a solution. 86 00:05:32,400 --> 00:05:33,534 KATIE: How do you know?! 87 00:05:33,534 --> 00:05:35,035 I mean, you don't know 88 00:05:35,035 --> 00:05:37,871 what it's like in here, going to sleep every night 89 00:05:37,871 --> 00:05:40,307 hoping that I'll wake up better, and I don't. 90 00:05:40,307 --> 00:05:42,075 I wake up and everything's the same, 91 00:05:42,075 --> 00:05:45,078 and I just want it to stop, and nobody's doing anything! 92 00:05:45,078 --> 00:05:46,346 Nobody's doing anything? 93 00:05:46,346 --> 00:05:47,515 Hey. McGUINNESS: Mr. Duncan, 94 00:05:47,515 --> 00:05:48,982 you have to understand that 95 00:05:48,982 --> 00:05:51,184 Katie's problems are not mental, they are spiritual. 96 00:05:51,184 --> 00:05:54,422 Only God can cast that evil out. 97 00:05:54,422 --> 00:05:56,757 No offense, Father, but there are people 98 00:05:56,757 --> 00:05:59,727 with medical degrees who are a little more qualified 99 00:05:59,727 --> 00:06:02,062 to say what's wrong with my sister. 100 00:06:02,062 --> 00:06:05,399 No offense, but none of those medical degrees 101 00:06:05,399 --> 00:06:07,501 is doing your sister any good. 102 00:06:09,336 --> 00:06:10,871 Well, we just... 103 00:06:10,871 --> 00:06:13,140 we-we just need to keep trying. 104 00:06:13,140 --> 00:06:16,309 I don't want to keep trying. 105 00:06:16,309 --> 00:06:18,412 Please, I want to do this. 106 00:06:19,513 --> 00:06:21,682 Please, Mom. 107 00:06:21,682 --> 00:06:24,952 I just... I want it to stop. 108 00:06:24,952 --> 00:06:27,087 What harm can it do? 109 00:06:31,759 --> 00:06:34,261 I shouldn't have gone along with it. 110 00:06:35,362 --> 00:06:36,797 Was there anyone that 111 00:06:36,797 --> 00:06:38,632 Katie may have run off to? 112 00:06:38,632 --> 00:06:40,468 Friends, extended family? 113 00:06:40,468 --> 00:06:41,735 No. 114 00:06:41,735 --> 00:06:44,071 My husband died in '93, 115 00:06:44,071 --> 00:06:49,076 and we really don't have any other family around here. 116 00:06:49,076 --> 00:06:53,981 She didn't have any friends, just us. 117 00:06:53,981 --> 00:06:57,284 Okay, I'm gonna need the phone number for the parish priest, 118 00:06:57,284 --> 00:06:59,352 as well as Dr. Feller. 119 00:06:59,352 --> 00:07:02,255 Of course. Excuse me. 120 00:07:02,255 --> 00:07:03,991 Yeah, go ahead. 121 00:07:07,294 --> 00:07:09,096 Thanks for coming by so fast. 122 00:07:09,096 --> 00:07:10,564 Oh, no problem. 123 00:07:10,564 --> 00:07:13,133 Katie said you were always really nice to her. 124 00:07:15,268 --> 00:07:16,737 Well, uh... 125 00:07:16,737 --> 00:07:19,473 she was always easy to be nice to. 126 00:07:29,583 --> 00:07:31,719 What do you think? 127 00:07:32,620 --> 00:07:34,588 What do you think? 128 00:07:35,288 --> 00:07:37,024 Well, it's big. 129 00:07:37,024 --> 00:07:40,594 And it's, you know, it's ten minutes from work... 130 00:07:42,395 --> 00:07:44,164 You hate it. 131 00:07:46,466 --> 00:07:49,102 It's, uh... 132 00:07:49,102 --> 00:07:51,204 it's old. 133 00:07:51,204 --> 00:07:53,974 Honey, we can't afford new. I mean, look at this rug, Jack. 134 00:07:53,974 --> 00:07:56,409 I mean, there's generations of germs growing in this thing. 135 00:07:56,409 --> 00:07:58,178 You can't put a baby down on it. 136 00:07:58,178 --> 00:07:59,647 Honey, you pull it up. 137 00:07:59,647 --> 00:08:01,381 There's probably hardwood floors underneath. 138 00:08:01,381 --> 00:08:03,416 Holes in the walls. Spackle. 139 00:08:03,416 --> 00:08:04,718 And then that linoleum 140 00:08:04,718 --> 00:08:06,353 in that bathroom-- that is disgusting. 141 00:08:06,353 --> 00:08:07,988 I mean, they should be ashamed. 142 00:08:07,988 --> 00:08:10,090 You know what? Let's just go. 143 00:08:10,090 --> 00:08:12,125 Wait. Do you like it? 144 00:08:12,125 --> 00:08:14,795 Look, we're not gonna buy a place that you don't like. 145 00:08:14,795 --> 00:08:16,296 I didn't say I don't like it. 146 00:08:16,296 --> 00:08:18,398 Look, I asked you if you hated it, you didn't say no. 147 00:08:18,398 --> 00:08:20,200 I just think we should maybe wait 148 00:08:20,200 --> 00:08:22,870 and find someplace with a little less history. 149 00:08:22,870 --> 00:08:24,337 Okay. 150 00:08:24,337 --> 00:08:26,774 Let's go. Let's go. 151 00:08:28,008 --> 00:08:30,343 WOMAN: I know that Katie 152 00:08:30,343 --> 00:08:32,345 was frustrated with her treatment, 153 00:08:32,345 --> 00:08:33,747 but an exorcism? 154 00:08:33,747 --> 00:08:35,883 Why frustrated? 155 00:08:35,883 --> 00:08:39,219 Katie had a lot of... different symptoms-- 156 00:08:39,219 --> 00:08:40,954 depression, mania, 157 00:08:40,954 --> 00:08:43,356 even occasional glimpses of psychosis. 158 00:08:43,356 --> 00:08:45,492 Would she hurt herself? 159 00:08:45,492 --> 00:08:46,994 No, I doubt it. 160 00:08:46,994 --> 00:08:49,129 Katie wanted the husband, the kid, 161 00:08:49,129 --> 00:08:50,330 the white picket fence. 162 00:08:50,330 --> 00:08:51,632 She lived for the future. 163 00:08:51,632 --> 00:08:53,667 I don't think that she'd give that up. 164 00:08:53,667 --> 00:08:56,503 And how long have you been seeing her? 165 00:08:56,503 --> 00:08:58,438 I treated her for about a year. 166 00:08:58,438 --> 00:09:00,207 Treated 167 00:09:00,207 --> 00:09:02,375 Well, she stopped coming to her appointments 168 00:09:02,375 --> 00:09:03,877 about two months ago. 169 00:09:03,877 --> 00:09:05,646 And did you call the family, 170 00:09:05,646 --> 00:09:07,715 tell them that she was missing sessions? 171 00:09:07,715 --> 00:09:10,017 She's an adult-- I can't call her family 172 00:09:10,017 --> 00:09:12,786 just because she won't obey my wishes. Right. 173 00:09:12,786 --> 00:09:14,287 And have you seen her since? 174 00:09:14,287 --> 00:09:16,189 Heard from her last week. 175 00:09:16,189 --> 00:09:18,191 She sounded... 176 00:09:18,191 --> 00:09:19,292 unwell. 177 00:09:19,292 --> 00:09:22,262 So I stopped by her house to see her. 178 00:09:22,262 --> 00:09:23,396 Is he gone? 179 00:09:23,396 --> 00:09:24,732 Is who gone? 180 00:09:24,732 --> 00:09:26,634 The man. The man that was there. 181 00:09:26,634 --> 00:09:28,602 Is he gone? 182 00:09:32,505 --> 00:09:35,909 There's nobody out there, Katie. 183 00:09:35,909 --> 00:09:39,713 Let's talk about your meds. 184 00:09:41,514 --> 00:09:43,516 Why? They don't work. 185 00:09:43,516 --> 00:09:45,152 They don't do anything. 186 00:09:46,353 --> 00:09:48,088 I'm tired and I'm nauseous, 187 00:09:48,088 --> 00:09:50,457 and the voices are still there. 188 00:09:50,457 --> 00:09:52,359 Then we'll up your dosage. 189 00:09:52,359 --> 00:09:53,827 Or we'll change your cocktail. 190 00:09:53,827 --> 00:09:55,295 I'm gonna write you 191 00:09:55,295 --> 00:09:57,798 a new prescription. Yeah, but none of them work. 192 00:09:59,266 --> 00:10:01,969 They just... they sit there like little rocks, 193 00:10:01,969 --> 00:10:03,536 and you can skip them. 194 00:10:03,536 --> 00:10:05,138 You can skip them all day. 195 00:10:05,138 --> 00:10:07,941 You can skip them on the surface of the water. 196 00:10:09,609 --> 00:10:12,112 What's going on with you, Katie? 197 00:10:18,518 --> 00:10:21,121 : I'm just afraid... 198 00:10:24,224 --> 00:10:28,829 ...if I have kids, they're going to be like me. 199 00:10:28,829 --> 00:10:32,499 Well, there's a chance that your kids can inherit 200 00:10:32,499 --> 00:10:35,168 some of your mood problems-- but it's treatable, 201 00:10:35,168 --> 00:10:37,637 just like yours, with the right medication. 202 00:10:41,508 --> 00:10:44,377 So say I take your pills, 203 00:10:44,377 --> 00:10:47,580 say I do everything that you tell me to do. 204 00:10:50,317 --> 00:10:52,285 Am I going to be normal? 205 00:10:53,420 --> 00:10:55,723 You're going to be better. 206 00:11:02,595 --> 00:11:06,299 We made an appointment after that, but she never kept it. 207 00:11:06,299 --> 00:11:09,336 Well, she said that there was a man standing outside her house. 208 00:11:09,336 --> 00:11:10,203 Did you see him? 209 00:11:10,203 --> 00:11:12,239 Katie had paranoid tendencies. 210 00:11:12,239 --> 00:11:16,777 It wasn't unusual for her to have persecution fantasies. 211 00:11:16,777 --> 00:11:18,445 Are you absolutely positive 212 00:11:18,445 --> 00:11:19,880 nobody was outside her house? 213 00:11:19,880 --> 00:11:21,348 Well, I didn't see anyone. 214 00:11:21,348 --> 00:11:25,052 But I can't say that I'm absolutely positive. 215 00:11:29,923 --> 00:11:31,291 DANNY: Martin. 216 00:11:31,291 --> 00:11:33,293 All right, we just finished the canvass 217 00:11:33,293 --> 00:11:34,494 of Katie's neighborhood. 218 00:11:34,494 --> 00:11:36,096 We found a lady who says she saw 219 00:11:36,096 --> 00:11:37,731 a man parked outside of Katie's house 220 00:11:37,731 --> 00:11:39,199 for a couple days in a row last week, 221 00:11:39,199 --> 00:11:40,400 including the day Dr. Feller was there. 222 00:11:40,400 --> 00:11:42,135 She get a good look at the guy? 223 00:11:42,135 --> 00:11:43,837 Yeah, she's going to come in and talk to a sketch artist. 224 00:11:43,837 --> 00:11:45,005 You talk to the family? 225 00:11:45,005 --> 00:11:46,639 Yeah, yeah, they have no idea 226 00:11:46,639 --> 00:11:49,376 what she was doing in the city on the days of her appointments. 227 00:11:49,376 --> 00:11:52,212 Maybe she was checking out a voodoo doctor on the side. 228 00:11:52,212 --> 00:11:53,847 Sounds like someone thinks this whole exorcism thing 229 00:11:53,847 --> 00:11:54,982 is a load of crap. 230 00:11:54,982 --> 00:11:56,416 Pretty much, yeah. 231 00:11:56,416 --> 00:11:57,717 Wait a minute, I thought you were raised Catholic. 232 00:11:57,717 --> 00:11:59,086 I was. Look... 233 00:11:59,086 --> 00:12:00,720 I'm all for surrendering to a higher power. 234 00:12:00,720 --> 00:12:02,189 I just don't believe in all this hocus-pocus. 235 00:12:02,189 --> 00:12:04,357 Well, I've seen this hocus-pocus stuff work. 236 00:12:04,357 --> 00:12:06,726 Back home, there's this lady named Matilde la Loca. 237 00:12:06,726 --> 00:12:08,195 She's crazy, man, speaks in tongues, 238 00:12:08,195 --> 00:12:09,729 her eyes roll back, the whole thing. 239 00:12:09,729 --> 00:12:11,031 One day she came up to me, she's like 240 00:12:11,031 --> 00:12:12,065 "Danny Taylor, you're going to die." 241 00:12:12,065 --> 00:12:13,533 She scared the hell out of me. 242 00:12:13,533 --> 00:12:15,402 Then she went and she spent two days with Padre De Pio. 243 00:12:15,402 --> 00:12:16,736 She came back brand new. 244 00:12:16,736 --> 00:12:18,305 It's called the power of suggestion. 245 00:12:18,305 --> 00:12:21,141 Did the power of suggestion make her hair turn white overnight? 246 00:12:21,141 --> 00:12:23,076 Maybe it was an evil spirit. 247 00:12:23,076 --> 00:12:25,212 All I'm saying is we don't know everything about everything. 248 00:12:25,212 --> 00:12:27,280 Once in a while you have to take a leap 249 00:12:27,280 --> 00:12:27,948 and believe. 250 00:12:29,382 --> 00:12:31,318 Well, I believe you don't know everything. 251 00:12:31,318 --> 00:12:33,854 Yeah, well, that's what you're choosing to believe. 252 00:12:37,224 --> 00:12:39,159 Taylor. 253 00:12:59,913 --> 00:13:01,314 All right, thanks. 254 00:13:01,314 --> 00:13:03,683 We just caught our friendly neighborhood exorcist 255 00:13:03,683 --> 00:13:04,918 trying to hop a flight to Mexico. 256 00:13:04,918 --> 00:13:06,286 Good news is, we're bringing him in. 257 00:13:06,286 --> 00:13:08,355 Bad news is, we're bringing him in 258 00:13:08,355 --> 00:13:10,123 with a lawyer from the archdiocese. 259 00:13:11,024 --> 00:13:12,425 The church in no way supports 260 00:13:12,425 --> 00:13:15,695 Father McGuinness's actions or his methods. 261 00:13:15,695 --> 00:13:16,763 This is an independent 262 00:13:16,763 --> 00:13:18,498 and unsanctioned member 263 00:13:18,498 --> 00:13:19,799 of the clergy. 264 00:13:19,799 --> 00:13:23,136 If I was taking notes, I'd write that down. 265 00:13:23,136 --> 00:13:25,939 Other than soft extradition laws, Father, 266 00:13:25,939 --> 00:13:27,807 what's in Mexico? 267 00:13:27,807 --> 00:13:30,944 A conference which I've been scheduled to speak at 268 00:13:30,944 --> 00:13:32,479 for over a month. 269 00:13:32,479 --> 00:13:35,548 Was that before or after you decided to kill Katie Duncan? 270 00:13:35,548 --> 00:13:37,350 I didn't harm Katie. 271 00:13:37,350 --> 00:13:41,254 The last time I saw her, she was asleep in her bed. 272 00:13:41,254 --> 00:13:43,356 The demon had been cast out of her. 273 00:13:43,356 --> 00:13:44,892 Mm. 274 00:13:44,892 --> 00:13:46,693 So the exorcism worked. 275 00:13:46,693 --> 00:13:49,897 I believe so. 276 00:13:49,897 --> 00:13:52,332 Like the one in Brooklyn. 277 00:13:54,034 --> 00:13:55,936 Is that what happened? 278 00:13:55,936 --> 00:13:57,437 You have another dead body on your hands, 279 00:13:57,437 --> 00:13:59,306 you had to cover your ass. Father McGuinness 280 00:13:59,306 --> 00:14:01,374 was cleared of any wrongdoing in that case. 281 00:14:01,374 --> 00:14:03,076 You know, if you wanted to cooperate, you could show me 282 00:14:03,076 --> 00:14:04,377 those videotapes of Katie's exorcism. 283 00:14:04,377 --> 00:14:05,545 You made tapes? 284 00:14:05,545 --> 00:14:08,148 Those tapes are protected by clergy privilege. 285 00:14:08,148 --> 00:14:09,249 They are private. 286 00:14:09,249 --> 00:14:11,351 I'll make that determination. 287 00:14:11,351 --> 00:14:13,753 You'll get the tapes after we've had a chance 288 00:14:13,753 --> 00:14:15,855 to review them. Review or alter? 289 00:14:15,855 --> 00:14:17,724 You'll hear from us 290 00:14:17,724 --> 00:14:18,691 in a few hours. 291 00:14:18,691 --> 00:14:20,627 Can't wait. 292 00:14:22,029 --> 00:14:24,197 Father McGuinness. 293 00:14:24,197 --> 00:14:26,900 Wouldn't make any plans to go to Cancun if I were you. 294 00:14:26,900 --> 00:14:29,302 I'll need to talk to you soon. 295 00:14:35,608 --> 00:14:36,876 They could be destroying evidence 296 00:14:36,876 --> 00:14:38,011 of the murder as we speak. 297 00:14:38,011 --> 00:14:39,012 I can subpoena the tapes. 298 00:14:39,012 --> 00:14:40,347 But the church can argue 299 00:14:40,347 --> 00:14:42,682 that the tapes are protected by clergy privilege, 300 00:14:42,682 --> 00:14:43,850 and that way we'd be out of luck. 301 00:14:43,850 --> 00:14:45,385 It was an exorcism. 302 00:14:45,385 --> 00:14:47,420 There was no confessional seal to be broken. 303 00:14:47,420 --> 00:14:48,355 I agree. 304 00:14:48,355 --> 00:14:49,722 But the judge could also argue 305 00:14:49,722 --> 00:14:51,858 that it's privileged communication. 306 00:14:51,858 --> 00:14:53,560 Which we could appeal. 307 00:14:53,560 --> 00:14:54,694 But that would take weeks. 308 00:14:54,694 --> 00:14:55,895 We don't have weeks. 309 00:14:55,895 --> 00:14:57,730 Jack, every time you deal with the church 310 00:14:57,730 --> 00:14:59,599 doesn't mean you're going to run into a conspiracy. 311 00:14:59,599 --> 00:15:02,202 Look, I think I know these people better than you. 312 00:15:02,202 --> 00:15:04,171 That's true, but I don't have a massive chip on my shoulder. 313 00:15:04,171 --> 00:15:05,772 Look, just subpoena the tapes, okay? 314 00:15:05,772 --> 00:15:08,942 As soon as humanly possible. 315 00:15:17,817 --> 00:15:19,987 I contacted the Realtor. 316 00:15:19,987 --> 00:15:22,222 She's sending over some new listings. 317 00:15:23,756 --> 00:15:26,226 Look, everybody in New York wants a brand-new apartment. 318 00:15:26,226 --> 00:15:28,228 But I might be the only one who believes in 319 00:15:28,228 --> 00:15:30,197 the apartment-as-a-metaphor- for-a-relationship thing. 320 00:15:30,197 --> 00:15:32,632 As long as you're happy. 321 00:15:34,167 --> 00:15:35,902 It scares me when you're reasonable. 322 00:15:35,902 --> 00:15:37,104 Hmm. 323 00:15:38,405 --> 00:15:40,473 I'll call you when I get any information, yeah? 324 00:15:40,473 --> 00:15:41,441 Thank you. 325 00:15:53,086 --> 00:15:55,022 I'm sorry to bother you; I know you're busy. 326 00:15:55,022 --> 00:15:56,123 No, no problem. 327 00:15:56,123 --> 00:15:58,158 Um, what can I do for you? 328 00:15:58,158 --> 00:16:00,827 Anything on Father McGuinness? 329 00:16:00,827 --> 00:16:04,231 Well, we talked to him, and we're checking into his story, 330 00:16:04,231 --> 00:16:07,767 but, uh, we're also checking into a man who was seen 331 00:16:07,767 --> 00:16:09,636 outside your house last week. 332 00:16:09,636 --> 00:16:12,639 Did Katie happen to mention anyone following her? 333 00:16:12,639 --> 00:16:14,741 No. 334 00:16:14,741 --> 00:16:17,610 But it's not like she hasn't before. 335 00:16:17,610 --> 00:16:18,978 They're never real. 336 00:16:20,813 --> 00:16:22,982 Um, we also found a bank account 337 00:16:22,982 --> 00:16:24,517 in Katie's name here in the city. 338 00:16:24,517 --> 00:16:26,386 Seems like she's been depositing about 339 00:16:26,386 --> 00:16:28,621 $100 a week for the past eight weeks. 340 00:16:28,621 --> 00:16:30,657 Katie did not have a job, is that correct? 341 00:16:30,657 --> 00:16:34,194 She hasn't been able to work in over four years. 342 00:16:34,194 --> 00:16:36,163 But I had a feeling she might have been 343 00:16:36,163 --> 00:16:37,697 getting money from somewhere. 344 00:16:41,934 --> 00:16:43,503 Knock, knock, who's there? 345 00:16:43,503 --> 00:16:44,304 Sorry. 346 00:16:44,304 --> 00:16:45,905 Hey, it's 4:00 a.m. 347 00:16:45,905 --> 00:16:48,241 I'm not tired. 348 00:16:48,241 --> 00:16:49,809 You haven't slept in three days. 349 00:16:49,809 --> 00:16:52,312 That's because I feel too good to sleep. 350 00:16:54,881 --> 00:16:56,349 How do I look? 351 00:16:56,349 --> 00:16:57,784 Hmm? 352 00:16:57,784 --> 00:16:59,986 You look great. 353 00:16:59,986 --> 00:17:02,922 You know, I have to agree. 354 00:17:02,922 --> 00:17:04,957 How'd you pay for the dress? 355 00:17:04,957 --> 00:17:07,360 I just sold some things, okay? 356 00:17:10,830 --> 00:17:13,900 What things? 357 00:17:13,900 --> 00:17:15,802 What is your problem? 358 00:17:15,802 --> 00:17:17,003 I don't believe you 359 00:17:17,003 --> 00:17:19,038 is my problem. Did you get a job? 360 00:17:19,038 --> 00:17:21,174 No. 361 00:17:23,076 --> 00:17:24,877 Katie... 362 00:17:24,877 --> 00:17:28,781 You know Mom and I don't think you're ready to go back to work. 363 00:17:28,781 --> 00:17:30,783 Yeah, I know what you think. 364 00:17:30,783 --> 00:17:33,786 But I'm a grown woman; I'm not a child 365 00:17:33,786 --> 00:17:35,155 anymore. I know that. 366 00:17:35,155 --> 00:17:36,789 But you can't just do everything you want. 367 00:17:36,789 --> 00:17:38,891 I mean, you can't just get dressed up and go to clubs 368 00:17:38,891 --> 00:17:40,127 to meet guys. 369 00:17:40,127 --> 00:17:42,562 You know what? 370 00:17:42,562 --> 00:17:46,766 Maybe I will go out and I'll meet somebody, 371 00:17:46,766 --> 00:17:48,201 and we'll get married, 372 00:17:48,201 --> 00:17:51,271 and we'll move really far away from here, 373 00:17:51,271 --> 00:17:52,905 and then people here will stop looking at me 374 00:17:52,905 --> 00:17:54,141 and thinking I'm a freak! 375 00:17:56,042 --> 00:17:57,344 Nobody thinks you're a freak. 376 00:17:57,344 --> 00:18:01,181 Now I don't believe you. 377 00:18:03,716 --> 00:18:07,220 I should have just let her have her moment. 378 00:18:07,220 --> 00:18:08,855 She was happy for once. 379 00:18:08,855 --> 00:18:15,462 A couple of days later, she did a complete 180. 380 00:18:19,132 --> 00:18:24,971 Um, do you have any idea who she might have been dressing up for? 381 00:18:24,971 --> 00:18:26,906 No. 382 00:18:26,906 --> 00:18:29,876 She hadn't gone on a date since college. 383 00:18:29,876 --> 00:18:31,878 That's a long time. 384 00:18:31,878 --> 00:18:34,914 She'd like to. 385 00:18:34,914 --> 00:18:36,816 But she knows it's going to take someone 386 00:18:36,816 --> 00:18:43,256 pretty special to be able to deal with her... issues. 387 00:18:43,256 --> 00:18:45,558 Right. 388 00:18:45,558 --> 00:18:48,628 I guess she's just waiting for Mr. Right. 389 00:18:50,297 --> 00:18:52,365 Aren't we all? 390 00:18:57,337 --> 00:18:59,005 Fine, all right, you're a genius. 391 00:18:59,005 --> 00:19:00,473 Okay, you happy? I said it. 392 00:19:01,974 --> 00:19:03,075 Let me call you back. 393 00:19:03,075 --> 00:19:04,344 Okay, bye. 394 00:19:04,344 --> 00:19:06,413 Who's the genius? 395 00:19:08,114 --> 00:19:09,216 Ann. 396 00:19:09,216 --> 00:19:11,150 She lucked out. 397 00:19:11,150 --> 00:19:14,053 The judge agreed to give us all of Katie's exorcism tapes. 398 00:19:14,053 --> 00:19:16,055 Oh, good. 399 00:19:16,055 --> 00:19:17,690 Well, we tracked her deposits 400 00:19:17,690 --> 00:19:21,594 to an ATM next to the PR firm where she worked four years ago. 401 00:19:21,594 --> 00:19:24,397 The last couple of months she's been delivering lunches there. 402 00:19:24,397 --> 00:19:25,732 So what, you think she's tangled up 403 00:19:25,732 --> 00:19:27,400 in the dangerous world of food delivery? 404 00:19:27,400 --> 00:19:29,569 Well, it's a dangerous world of something. 405 00:19:29,569 --> 00:19:33,206 About a week ago, an exec by the name of Tracy Harrison 406 00:19:33,206 --> 00:19:34,841 was murdered. 407 00:19:34,841 --> 00:19:36,276 She had her head bashed in 408 00:19:36,276 --> 00:19:38,945 with a fire extinguisher in the office garage. 409 00:19:41,381 --> 00:19:42,382 MAN: I still can't believe 410 00:19:42,382 --> 00:19:43,816 what happened to Tracy. 411 00:19:43,816 --> 00:19:46,286 She was here a week ago and then just like that... 412 00:19:46,286 --> 00:19:48,187 Did Tracy and Katie deal with 413 00:19:48,187 --> 00:19:49,222 a lot of the same people? 414 00:19:49,222 --> 00:19:50,623 Not really. 415 00:19:50,623 --> 00:19:52,459 Katie's only here a couple hours a week. 416 00:19:52,459 --> 00:19:54,026 She mostly just deals with me. 417 00:19:54,026 --> 00:19:56,529 So you know about her condition? 418 00:19:56,529 --> 00:19:58,998 Yeah, she confided in me back then. 419 00:19:58,998 --> 00:20:00,233 That's why she left. 420 00:20:00,233 --> 00:20:02,034 Why did you rehire her? 421 00:20:02,034 --> 00:20:03,870 You knew she was unstable. 422 00:20:03,870 --> 00:20:06,072 Well, she wasn't really looking for a career. 423 00:20:06,072 --> 00:20:08,608 She just wanted to feel normal. 424 00:20:08,608 --> 00:20:12,044 I have a niece who's bipolar, so I kind of know 425 00:20:12,044 --> 00:20:13,580 what it's like for Katie. 426 00:20:13,580 --> 00:20:16,883 Um, I made up something I thought she could handle. 427 00:20:16,883 --> 00:20:18,251 Which was what, exactly? 428 00:20:18,251 --> 00:20:20,520 She brings in takeout twice a week. 429 00:20:20,520 --> 00:20:22,221 Everybody throws in a couple extra bucks. 430 00:20:22,221 --> 00:20:24,691 It's a delivery charge. 431 00:20:24,691 --> 00:20:26,526 Never seen anybody so grateful 432 00:20:26,526 --> 00:20:28,528 for such a trivial job. 433 00:20:28,528 --> 00:20:30,162 When was the last time you saw her? 434 00:20:30,162 --> 00:20:32,031 She came to my office a couple of days 435 00:20:32,031 --> 00:20:33,766 before Tracy died. 436 00:20:35,535 --> 00:20:37,304 Tell me what's going on. 437 00:20:40,673 --> 00:20:42,609 I don't want to get anybody in trouble. 438 00:20:42,609 --> 00:20:45,011 Katie, come on, you've got to tell me. 439 00:20:45,011 --> 00:20:48,881 Otherwise, I'm just going to have to fire everybody. 440 00:20:48,881 --> 00:20:50,717 Tell me what happened. 441 00:20:54,421 --> 00:20:56,689 I was bringing lunch in today. 442 00:21:09,201 --> 00:21:10,770 Something smells good. 443 00:21:10,770 --> 00:21:15,542 Oh, it's Thai food from Bangkok Grill. 444 00:21:15,542 --> 00:21:17,577 No, no, it's not that. 445 00:21:18,878 --> 00:21:20,046 It's you. 446 00:21:20,046 --> 00:21:21,981 What is that perfume? 447 00:21:21,981 --> 00:21:24,283 Prell. It's shampoo. 448 00:21:24,283 --> 00:21:27,019 It's, um, green. 449 00:21:29,656 --> 00:21:33,125 Your cologne is very good. 450 00:21:33,125 --> 00:21:35,395 It's called vodka gimlet. 451 00:21:37,364 --> 00:21:39,165 You ever been to Bistro on Fifth? 452 00:21:39,165 --> 00:21:40,533 No. 453 00:21:40,533 --> 00:21:42,301 They make the best gimlets. 454 00:21:42,301 --> 00:21:43,536 We should go sometime. 455 00:21:43,536 --> 00:21:46,005 Yeah, you know, I don't really drink. 456 00:21:46,005 --> 00:21:49,108 Oh, come on, everybody drinks sometimes. 457 00:21:49,108 --> 00:21:50,710 Stop. 458 00:21:52,445 --> 00:21:53,846 George. 459 00:21:55,615 --> 00:21:57,984 Can I see you in my office? 460 00:21:57,984 --> 00:21:59,118 Come on, Tracy, I... 461 00:21:59,118 --> 00:22:00,953 Now, George. 462 00:22:09,829 --> 00:22:11,130 Are you okay? 463 00:22:11,130 --> 00:22:13,766 Sorry. 464 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 : I'm sorry. 465 00:22:17,336 --> 00:22:20,407 It's okay. 466 00:22:20,407 --> 00:22:22,609 Look, I'm going to try harder. 467 00:22:22,609 --> 00:22:24,877 I promise, I'm never going to be a problem again. 468 00:22:24,877 --> 00:22:25,912 No, it's okay. 469 00:22:25,912 --> 00:22:28,114 You didn't do anything wrong. 470 00:22:31,451 --> 00:22:34,754 I'll take care of it. 471 00:22:34,754 --> 00:22:37,056 Turns out, I didn't need to take care of anything. 472 00:22:37,056 --> 00:22:38,825 Tracy fired George right then and there. 473 00:22:38,825 --> 00:22:41,293 DANNY: And Katie came back to work? 474 00:22:41,293 --> 00:22:43,062 Even after the whole George thing? 475 00:22:43,062 --> 00:22:46,933 She was supposed to come back that Friday-- 476 00:22:46,933 --> 00:22:50,637 the day after Tracy died, but she didn't. 477 00:22:50,637 --> 00:22:52,839 I assumed it had something to do with that. 478 00:22:52,839 --> 00:22:55,274 Did you tell the police about George? 479 00:22:55,274 --> 00:22:58,645 Yeah, the whole office did. 480 00:22:58,645 --> 00:23:00,713 I mean, I heard they interviewed him, 481 00:23:00,713 --> 00:23:04,083 but they haven't arrested him yet. 482 00:23:12,158 --> 00:23:13,159 George Lewis. 483 00:23:13,159 --> 00:23:14,461 Two drunken disorderly, 484 00:23:14,461 --> 00:23:16,796 two domestic violence, no convictions. 485 00:23:16,796 --> 00:23:19,432 The police liked him for the Tracy Harrison murder, 486 00:23:19,432 --> 00:23:21,167 but they didn't have enough evidence. 487 00:23:21,167 --> 00:23:22,502 It's a hell of a motive. 488 00:23:22,502 --> 00:23:23,503 How hard they look? 489 00:23:23,503 --> 00:23:24,671 Well, no identifiable prints, 490 00:23:24,671 --> 00:23:26,205 no witness putting George at the scene. 491 00:23:26,205 --> 00:23:29,075 If George killed Tracy for firing him, 492 00:23:29,075 --> 00:23:31,243 it's likely that he went looking for Katie. 493 00:23:31,243 --> 00:23:33,212 Well, he did-- a neighbor ID'd him 494 00:23:33,212 --> 00:23:34,881 from his photo. 495 00:23:34,881 --> 00:23:37,416 So she wasn't imagining a man outside her house. 496 00:23:37,416 --> 00:23:38,384 Do we know where he is? 497 00:23:38,384 --> 00:23:39,586 We're looking. 498 00:23:39,586 --> 00:23:42,054 Jack, I need you to listen to something. 499 00:23:42,054 --> 00:23:43,122 Okay, thanks. 500 00:23:44,991 --> 00:23:47,259 : Stop! For it is he who commands you. 501 00:23:47,259 --> 00:23:48,995 Get away from her! 502 00:23:48,995 --> 00:23:50,997 Does McGuinness ever get rough with her? No, but listen to this. 503 00:23:50,997 --> 00:23:52,999 Go ahead and isolate Katie's voice and back it up. 504 00:23:52,999 --> 00:23:55,868 One sec, I got to filter out the lower frequencies. 505 00:23:55,868 --> 00:23:57,036 Sorry. 506 00:23:57,036 --> 00:24:03,209 You're killing her! Stop! 507 00:24:03,209 --> 00:24:04,276 Stop! 508 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 You're killing her. 509 00:24:05,277 --> 00:24:07,113 MARTIN: Okay, stop. 510 00:24:07,113 --> 00:24:08,981 Doesn't that sound less like someone who is possessed 511 00:24:08,981 --> 00:24:10,783 and more like someone who is describing a murder? 512 00:24:10,783 --> 00:24:12,985 Where was she the night that Tracy Harrison was killed? 513 00:24:12,985 --> 00:24:14,420 We're not sure, but she asked for the exorcism 514 00:24:14,420 --> 00:24:16,088 the day after the murder. 515 00:24:16,088 --> 00:24:20,026 You know, her mother said that she kept having these visions. 516 00:24:20,026 --> 00:24:21,994 I don't think she was hallucinating. 517 00:24:21,994 --> 00:24:24,063 I think that she may have witnessed 518 00:24:24,063 --> 00:24:25,464 Tracy Harrison's murder. 519 00:24:33,072 --> 00:24:34,674 I've never seen him. 520 00:24:34,674 --> 00:24:37,710 One of your neighbors said they saw him outside your house. 521 00:24:37,710 --> 00:24:40,212 Katie never mentioned someone following her? 522 00:24:40,212 --> 00:24:42,314 No. 523 00:24:42,314 --> 00:24:46,418 Did she ever say anything about witnessing a crime? 524 00:24:46,418 --> 00:24:47,854 Why? 525 00:24:47,854 --> 00:24:50,757 Well, a woman was killed at Katie's work. 526 00:24:50,757 --> 00:24:52,825 We think she may have witnessed that happening, 527 00:24:52,825 --> 00:24:54,426 which might have something to do 528 00:24:54,426 --> 00:24:55,895 with her seeking out the exorcism. 529 00:24:55,895 --> 00:24:58,731 Uh... 530 00:24:58,731 --> 00:25:01,934 if she saw something, she wouldn't have told me. 531 00:25:01,934 --> 00:25:04,704 I would have just told her to go take her pills. 532 00:25:04,704 --> 00:25:07,840 I... I don't know. 533 00:25:07,840 --> 00:25:11,210 Maybe she did and I... and I just wasn't paying attention. 534 00:25:11,210 --> 00:25:13,746 Did she say anything at all to you that seemed unusual? 535 00:25:13,746 --> 00:25:16,983 Understand, it's all unusual. 536 00:25:16,983 --> 00:25:20,753 You never know what's going to come out of her mouth. 537 00:25:20,753 --> 00:25:24,156 When she was little, 538 00:25:24,156 --> 00:25:27,727 we used to talk about boys and school 539 00:25:27,727 --> 00:25:29,729 and who was mean and who was nice. 540 00:25:29,729 --> 00:25:31,097 The last few years 541 00:25:31,097 --> 00:25:35,702 it's all about psychic mind control. 542 00:25:35,702 --> 00:25:39,005 Pharmaceutical conspiracies. 543 00:25:39,005 --> 00:25:41,207 It's exhausting. 544 00:25:41,207 --> 00:25:43,810 I don't know how many times she's woken me up 545 00:25:43,810 --> 00:25:46,112 in the middle of the night. 546 00:25:46,112 --> 00:25:47,546 And I want to listen. 547 00:25:47,546 --> 00:25:51,083 I want to be a good mother. 548 00:25:51,083 --> 00:25:53,019 But this stuff coming out of her mouth, 549 00:25:53,019 --> 00:25:55,955 it just doesn't make any sense. 550 00:25:55,955 --> 00:25:57,957 And so I just tune her out. 551 00:26:06,866 --> 00:26:10,036 She's just been sick for so long. 552 00:26:12,338 --> 00:26:14,941 I'm just... 553 00:26:17,043 --> 00:26:19,946 ...so tired. 554 00:26:30,690 --> 00:26:33,492 JACK: Great. Great, great, great. All right, thank you. 555 00:26:33,492 --> 00:26:35,828 Hey. 556 00:26:35,828 --> 00:26:37,463 I was just coming to see you. 557 00:26:37,463 --> 00:26:40,132 NYPD just arrested George Lewis coming out of a bar. 558 00:26:40,132 --> 00:26:43,069 Oh, well, if you're going to ask me about those videotapes, 559 00:26:43,069 --> 00:26:45,404 I don't think they're going to help you... at all. 560 00:26:45,404 --> 00:26:47,273 Yeah, but they constitute supporting evidence, 561 00:26:47,273 --> 00:26:48,741 if we extract a confession from him. 562 00:26:48,741 --> 00:26:50,843 That's a big "if." 563 00:26:50,843 --> 00:26:52,544 Because without it, it won't hold up in court. 564 00:26:52,544 --> 00:26:53,780 Sorry, sorry, sorry. 565 00:26:53,780 --> 00:26:54,947 Did you say extract a confession? 566 00:26:54,947 --> 00:26:56,816 No. 567 00:26:58,584 --> 00:27:00,086 So, uh, I'll see you tonight? 568 00:27:00,086 --> 00:27:01,420 Okay. 569 00:27:01,420 --> 00:27:02,755 Should we meet at our place? 570 00:27:02,755 --> 00:27:04,891 What do you mean our place? 571 00:27:05,958 --> 00:27:10,329 I called the Realtor on the loft. 572 00:27:10,329 --> 00:27:12,965 We are in escrow. 573 00:27:12,965 --> 00:27:14,366 We are? 574 00:27:14,366 --> 00:27:15,802 On that dump? 575 00:27:15,802 --> 00:27:19,105 I took another look, and there is nothing wrong 576 00:27:19,105 --> 00:27:20,873 with that apartment that can't be fixed 577 00:27:20,873 --> 00:27:24,110 with a little bit of work. 578 00:27:24,110 --> 00:27:25,678 Good? 579 00:27:27,379 --> 00:27:29,015 So I'll see you there? 580 00:27:29,015 --> 00:27:30,717 Sure. 581 00:27:30,717 --> 00:27:32,151 I'll bring the spackle. 582 00:27:37,857 --> 00:27:40,459 Why am I here? 583 00:27:40,459 --> 00:27:42,161 You nervous? 584 00:27:42,161 --> 00:27:44,196 Yes. 585 00:27:44,196 --> 00:27:46,665 You're not nervous because of me, 586 00:27:46,665 --> 00:27:47,734 are you? 587 00:27:47,734 --> 00:27:50,302 I mean, guys like you 588 00:27:50,302 --> 00:27:52,805 I told the cops, I didn't touch Tracy. 589 00:27:52,805 --> 00:27:55,674 Well, you're not here because of Tracy. 590 00:27:55,674 --> 00:27:57,043 You're here because of Katie Duncan. 591 00:27:57,043 --> 00:28:00,847 The lunch girl from the office? 592 00:28:00,847 --> 00:28:02,114 I barely know her. 593 00:28:02,114 --> 00:28:03,382 Well, apparently that didn't stop you 594 00:28:03,382 --> 00:28:05,151 from trying to feel her up, did it? 595 00:28:10,189 --> 00:28:11,423 Where is she? 596 00:28:11,423 --> 00:28:14,160 I haven't seen her. 597 00:28:14,160 --> 00:28:15,828 Not since that day at work. 598 00:28:15,828 --> 00:28:19,098 You saw her two days after that day at work. 599 00:28:19,098 --> 00:28:20,399 See, her neighbors ID'd you 600 00:28:20,399 --> 00:28:22,334 from your photo-- lie to me again, George. 601 00:28:22,334 --> 00:28:24,303 Come on. 602 00:28:25,838 --> 00:28:27,974 I went to her house. 603 00:28:27,974 --> 00:28:29,208 I just went to talk. 604 00:28:32,078 --> 00:28:33,679 Katie! 605 00:28:33,679 --> 00:28:35,848 You don't open this door, I'm just going to come back tomorrow 606 00:28:35,848 --> 00:28:38,951 and the day after and the day after. 607 00:28:38,951 --> 00:28:41,720 I have no job, remember? 608 00:28:44,023 --> 00:28:45,491 What, what do you want? 609 00:28:45,491 --> 00:28:48,694 I want you to tell Buchanan to give me my job back. 610 00:28:48,694 --> 00:28:51,130 Just go away, okay. 611 00:28:51,130 --> 00:28:52,298 Please? 612 00:28:52,298 --> 00:28:54,867 Not until you say you'll talk to him. 613 00:28:54,867 --> 00:28:58,070 What am I supposed to say? 614 00:28:58,070 --> 00:29:00,840 Just tell him that it was blown out of proportion. 615 00:29:00,840 --> 00:29:02,741 It was all a big misunderstanding. 616 00:29:02,741 --> 00:29:05,144 Whatever. Just tell him that 617 00:29:05,144 --> 00:29:07,947 we're cool now and he should give me my job back. 618 00:29:07,947 --> 00:29:10,482 I can't just tell Chris what to do. 619 00:29:10,482 --> 00:29:13,652 Sure you can. 620 00:29:13,652 --> 00:29:15,354 He'll listen to you. 621 00:29:15,354 --> 00:29:18,825 No, I'm the lunch girl. 622 00:29:18,825 --> 00:29:20,059 Come on, seriously? 623 00:29:20,059 --> 00:29:21,994 You haven't noticed? 624 00:29:21,994 --> 00:29:23,963 Noticed what? 625 00:29:23,963 --> 00:29:25,431 He's crazy about you. 626 00:29:25,431 --> 00:29:27,699 Look, he's the boss. He can't ask you out, 627 00:29:27,699 --> 00:29:29,936 but everybody knows he wants to. 628 00:29:29,936 --> 00:29:32,038 He respects your opinion. 629 00:29:32,038 --> 00:29:35,507 He'll listen to you. 630 00:29:35,507 --> 00:29:37,243 So be a good girl, 631 00:29:37,243 --> 00:29:40,479 please. 632 00:29:40,479 --> 00:29:41,914 Help me out. 633 00:29:47,887 --> 00:29:50,222 I knew she had a thing for Buchanan. 634 00:29:50,222 --> 00:29:52,058 I figured it was a good angle. 635 00:29:52,058 --> 00:29:54,693 Did Buchanan really have a thing for her? 636 00:29:54,693 --> 00:29:56,896 I don't know. 637 00:29:56,896 --> 00:29:58,898 But she was like a puppy. 638 00:29:58,898 --> 00:30:02,001 He could have done her anytime he wanted. 639 00:30:02,001 --> 00:30:03,669 You know what, George, 640 00:30:03,669 --> 00:30:05,071 that's a really interesting story. 641 00:30:05,071 --> 00:30:06,205 Here's the thing. 642 00:30:06,205 --> 00:30:09,041 You had motive, you had opportunity. 643 00:30:09,041 --> 00:30:10,910 Right now, you're my best suspect. 644 00:30:10,910 --> 00:30:12,544 What makes you think I would believe 645 00:30:12,544 --> 00:30:14,046 that you didn't hurt Katie? 646 00:30:14,046 --> 00:30:18,250 I needed her to go to Buchanan and get my job back. 647 00:30:18,250 --> 00:30:22,554 If I hurt her, how is that going to help me do that, hmm? 648 00:30:24,323 --> 00:30:25,291 Great, thanks. 649 00:30:25,291 --> 00:30:27,159 Hey, I've been looking for you. 650 00:30:27,159 --> 00:30:28,961 George Lewis's alibi checks out. 651 00:30:28,961 --> 00:30:30,562 He was on a flight from Chicago. 652 00:30:30,562 --> 00:30:32,999 Well, I just looked into Buchanan's financials. 653 00:30:32,999 --> 00:30:35,935 Last week he bought a $20,000 engagement ring, 654 00:30:35,935 --> 00:30:38,170 had it engraved "For "Tracy, with all my love." 655 00:30:38,170 --> 00:30:39,939 He never told us he was having a relationship 656 00:30:39,939 --> 00:30:41,440 with Tracy Harrison. 657 00:30:41,440 --> 00:30:43,509 Keeping an office romance a secret, imagine that. 658 00:30:45,211 --> 00:30:48,680 Buchanan picked up the ring the morning that Tracy was killed, 659 00:30:48,680 --> 00:30:50,016 but they never found it on her. 660 00:30:50,016 --> 00:30:51,117 So maybe he hadn't proposed yet. 661 00:30:51,117 --> 00:30:52,684 Maybe he did. 662 00:30:52,684 --> 00:30:54,720 She said no and he couldn't handle the rejection. 663 00:30:54,720 --> 00:30:56,822 So he beats her to death? 664 00:30:56,822 --> 00:30:57,856 Seems a little extreme. 665 00:30:57,856 --> 00:30:59,158 It could be what Katie saw. 666 00:30:59,158 --> 00:31:00,792 I think it's worth checking into. 667 00:31:00,792 --> 00:31:02,194 I'll catch up with you later. 668 00:31:09,068 --> 00:31:11,003 Buchanan's not home 669 00:31:11,003 --> 00:31:12,771 and the neighbors haven't seen him all day. 670 00:31:12,771 --> 00:31:15,975 Isaiah here says he saw him about an hour ago. 671 00:31:15,975 --> 00:31:17,209 Taylor. Tell him what you told me. 672 00:31:17,209 --> 00:31:19,111 He was with a girl. 673 00:31:19,111 --> 00:31:20,246 I heard him screaming. 674 00:31:20,246 --> 00:31:22,581 I went over to get a good look. 675 00:31:22,581 --> 00:31:24,083 WOMAN: Let go of me! 676 00:31:24,083 --> 00:31:25,384 Don't touch me! 677 00:31:25,384 --> 00:31:26,919 Katie. Katie... 678 00:31:26,919 --> 00:31:32,224 Hey, what's going on over there? Hey, What's going on over here? 679 00:31:35,561 --> 00:31:36,662 Did you talk to him? 680 00:31:36,662 --> 00:31:38,965 No, he got into a car and booked it after her, 681 00:31:38,965 --> 00:31:40,699 before I could get close. 682 00:31:40,699 --> 00:31:42,868 DANNY: All right, thank you. 683 00:31:42,868 --> 00:31:44,036 That was Buchanan's office. 684 00:31:44,036 --> 00:31:45,604 He got into a car wreck. 685 00:31:45,604 --> 00:31:46,572 No sign of Katie. 686 00:31:52,678 --> 00:31:54,746 Don't I get a phone call? 687 00:31:54,746 --> 00:31:56,748 Why 688 00:31:56,748 --> 00:31:58,117 You tell me. 689 00:31:58,117 --> 00:31:59,651 No, you tell us where Katie Duncan is, 690 00:31:59,651 --> 00:32:01,153 and then you can leave. 691 00:32:01,153 --> 00:32:03,755 I told the other guy I don't know where she is. 692 00:32:03,755 --> 00:32:05,357 Then why were you chasing her? 693 00:32:05,357 --> 00:32:06,525 Did you go after her because 694 00:32:06,525 --> 00:32:08,360 she saw what you did to Tracy Harrison? 695 00:32:08,360 --> 00:32:11,730 I didn't do anything to Tracy. 696 00:32:11,730 --> 00:32:13,032 No? Then where were you 697 00:32:13,032 --> 00:32:14,766 the night she was killed? 698 00:32:14,766 --> 00:32:18,137 I was at my place, waiting for her, 699 00:32:18,137 --> 00:32:21,207 with an engagement ring and a bottle of champagne. 700 00:32:21,207 --> 00:32:24,510 So then why did Katie come to see you tonight? 701 00:32:24,510 --> 00:32:25,544 I don't know. 702 00:32:25,544 --> 00:32:27,813 She wasn't making a lot of sense. 703 00:32:27,813 --> 00:32:29,982 Chris? 704 00:32:29,982 --> 00:32:31,650 Katie? 705 00:32:35,387 --> 00:32:37,789 I, uh... 706 00:32:37,789 --> 00:32:39,458 I just wanted to see you. 707 00:32:39,458 --> 00:32:40,993 Have you been here all day? 708 00:32:40,993 --> 00:32:42,194 It's freezing. 709 00:32:42,194 --> 00:32:45,131 I was just waiting for you to come home. 710 00:32:48,334 --> 00:32:50,069 Your family has been looking everywhere for you. 711 00:32:50,069 --> 00:32:52,671 They're really worried. 712 00:32:52,671 --> 00:32:55,574 They're always worried. 713 00:32:55,574 --> 00:32:59,211 But it's okay. 714 00:32:59,211 --> 00:33:01,680 They don't have to worry about me anymore. 715 00:33:01,680 --> 00:33:05,817 Come on, let me give you a ride, okay? 716 00:33:05,817 --> 00:33:09,221 No, I'm... 717 00:33:09,221 --> 00:33:12,124 I'm exactly where I want to be. 718 00:33:14,560 --> 00:33:19,031 Look... I'm going to take you home. 719 00:33:22,701 --> 00:33:23,835 Oh, my God. 720 00:33:23,835 --> 00:33:26,438 Katie. 721 00:33:26,438 --> 00:33:28,006 Everything is going to be all right. 722 00:33:28,006 --> 00:33:30,509 Look, I'm going to take you to the hospital, okay? 723 00:33:30,509 --> 00:33:31,377 No! 724 00:33:31,377 --> 00:33:33,379 Yes, you need help. 725 00:33:33,379 --> 00:33:34,846 No, I do not need help. I'm fine! 726 00:33:34,846 --> 00:33:35,647 You are not fine. 727 00:33:35,647 --> 00:33:36,815 Listen to me. 728 00:33:36,815 --> 00:33:39,685 Did you know that the FBI is looking for you? 729 00:33:39,685 --> 00:33:40,986 Why? 730 00:33:40,986 --> 00:33:42,088 They think that whoever attacked Tracy 731 00:33:42,088 --> 00:33:43,089 may have hurt you, too. 732 00:33:43,089 --> 00:33:45,357 What happened to Tracy? 733 00:33:47,226 --> 00:33:48,794 Someone assaulted her at work last week... 734 00:33:50,996 --> 00:33:53,665 ...and she died. 735 00:34:02,641 --> 00:34:03,575 You were there. 736 00:34:03,575 --> 00:34:05,444 Katie, what are you talking about? 737 00:34:07,946 --> 00:34:09,248 I saw you. 738 00:34:13,419 --> 00:34:14,986 You were kissing her. 739 00:34:14,986 --> 00:34:17,022 You said something. 740 00:34:17,022 --> 00:34:20,392 I couldn't hear you. 741 00:34:21,693 --> 00:34:23,562 And then you left. 742 00:34:26,332 --> 00:34:27,633 She thought she was alone. 743 00:34:27,633 --> 00:34:29,535 Wait, wait, how do you know that? 744 00:34:30,436 --> 00:34:32,971 Because she wasn't alone. 745 00:34:32,971 --> 00:34:34,340 I was there, too. 746 00:34:34,340 --> 00:34:36,308 What did you see? 747 00:34:39,211 --> 00:34:41,947 I remember her face. 748 00:34:41,947 --> 00:34:44,950 Did you see who killed her? 749 00:34:44,950 --> 00:34:47,886 Let go of me! What did you see? 750 00:34:47,886 --> 00:34:49,020 Did you see who killed her? 751 00:34:49,020 --> 00:34:50,656 Let me go! Get off of me. 752 00:34:50,656 --> 00:34:52,624 Hey, what's going on over there?! 753 00:34:56,762 --> 00:34:59,298 The newsstand vendor said that he saw you go after her. 754 00:34:59,298 --> 00:35:01,367 I didn't know what to do, 755 00:35:01,367 --> 00:35:03,869 so I got in my car and I tried to find her. 756 00:35:03,869 --> 00:35:06,272 I wasn't really looking where I was going, 757 00:35:06,272 --> 00:35:10,576 so I plowed into a garbage truck. 758 00:35:10,576 --> 00:35:12,878 Did you happen to see where she went? 759 00:35:12,878 --> 00:35:15,481 No. 760 00:35:15,481 --> 00:35:17,316 What I'm saying is, he lied to the police, 761 00:35:17,316 --> 00:35:19,151 and he's lying to us. 762 00:35:19,151 --> 00:35:21,520 All right, but why place himself at the crime scene if he's guilty? 763 00:35:21,520 --> 00:35:23,322 So he can blame it on a crazy girl 764 00:35:23,322 --> 00:35:25,056 who's conveniently missing. 765 00:35:25,056 --> 00:35:27,693 Look, Katie told George Lewis that she would go see Buchanan. 766 00:35:27,693 --> 00:35:30,329 And she's the only one who can place Buchanan and Tracy 767 00:35:30,329 --> 00:35:33,832 together in the parking garage. 768 00:35:33,832 --> 00:35:36,402 If she thought she could have a life with this guy, 769 00:35:36,402 --> 00:35:37,636 seeing him with another woman 770 00:35:37,636 --> 00:35:39,505 may have pushed her over the edge. 771 00:35:39,505 --> 00:35:41,807 She snapped, grabbed the fire extinguisher, and killed Tracy. 772 00:35:41,807 --> 00:35:43,742 And what, the devil makes her do it? 773 00:35:43,742 --> 00:35:46,011 You know, maybe she really believed that. 774 00:35:46,011 --> 00:35:49,080 Because it's the only way she can make sense of what she did. 775 00:35:49,080 --> 00:35:53,452 She needed the exorcism to make it all go away. 776 00:35:53,452 --> 00:35:56,955 Which works until Buchanan reminded her of the murder. 777 00:35:56,955 --> 00:35:58,524 Right. 778 00:35:58,524 --> 00:36:00,359 I'll tell you, if exorcism was her last resort, 779 00:36:00,359 --> 00:36:02,861 and that didn't work, I don't even want to think about 780 00:36:02,861 --> 00:36:03,862 where she goes after that. 781 00:36:03,862 --> 00:36:05,797 Well, we got the police on an alert. 782 00:36:05,797 --> 00:36:07,899 If they hear from her they'll call us. 783 00:36:08,934 --> 00:36:11,303 Agent Fitzgerald. 784 00:36:11,303 --> 00:36:12,671 Agent Fitzgerald, it's Laura Duncan. 785 00:36:12,671 --> 00:36:14,673 Yeah, Mrs. Duncan, how can I help you? 786 00:36:14,673 --> 00:36:15,707 She's home. 787 00:36:15,707 --> 00:36:17,543 Katie's home. 788 00:36:17,543 --> 00:36:20,479 She just walked in the front door and she's fine. 789 00:36:20,479 --> 00:36:21,012 Okay. 790 00:36:21,012 --> 00:36:22,113 She's home. 791 00:36:22,113 --> 00:36:23,682 We need PD over there right away. 792 00:36:23,682 --> 00:36:25,817 Mrs. Duncan, I need to know where Katie is right now. 793 00:36:25,817 --> 00:36:26,585 Is she with you? 794 00:36:26,585 --> 00:36:28,186 Yeah, she's upstairs. 795 00:36:28,186 --> 00:36:30,356 She said she was just really tired and wanted to go to sleep. 796 00:36:30,356 --> 00:36:31,757 All right, listen to me. 797 00:36:31,757 --> 00:36:34,226 I need you to go upstairs and stay with her. 798 00:36:34,226 --> 00:36:35,694 Why? 799 00:36:35,694 --> 00:36:36,562 What's wrong? 800 00:36:36,562 --> 00:36:37,663 Just keep an eye on her 801 00:36:37,663 --> 00:36:39,531 until we get there, okay? 802 00:36:43,001 --> 00:36:44,836 She's not in her room. 803 00:36:44,836 --> 00:36:45,971 Katie! 804 00:36:45,971 --> 00:36:47,072 Come on. 805 00:36:47,072 --> 00:36:48,407 Look, just find her, okay? 806 00:36:48,407 --> 00:36:51,943 I think she's taking a shower. 807 00:36:54,280 --> 00:36:57,048 Katie? 808 00:36:57,048 --> 00:36:59,084 Mrs. Duncan, talk to me. 809 00:36:59,084 --> 00:37:00,952 Katie? 810 00:37:00,952 --> 00:37:02,954 Mrs. Duncan, talk to me. 811 00:37:02,954 --> 00:37:04,856 Katie, honey! 812 00:37:07,225 --> 00:37:09,361 Oh. 813 00:37:09,361 --> 00:37:11,597 Katie! 814 00:39:49,120 --> 00:39:52,123 Tough case. 815 00:39:52,123 --> 00:39:54,993 It's closed. 816 00:39:54,993 --> 00:39:55,961 How's Katie's family? 817 00:40:01,900 --> 00:40:06,572 You know, I never did remember her. 818 00:40:06,572 --> 00:40:08,039 I tried, but... 819 00:40:10,041 --> 00:40:12,010 But, you know. 820 00:40:17,549 --> 00:40:19,951 I'll see you in the morning. 821 00:40:19,951 --> 00:40:20,952 You take care. 822 00:40:20,952 --> 00:40:22,120 All right. 823 00:40:32,063 --> 00:40:34,099 Good night. 824 00:40:34,099 --> 00:40:35,801 Good night. 825 00:40:41,072 --> 00:40:42,708 Excuse me. 826 00:40:42,708 --> 00:40:44,375 Um, what's your name again? 827 00:40:44,375 --> 00:40:45,777 Bonnie. 828 00:40:45,777 --> 00:40:48,547 Bonnie. Bonnie, that's right. 829 00:40:48,547 --> 00:40:50,281 I'm Martin. 830 00:40:50,281 --> 00:40:52,484 Yeah. 831 00:40:52,484 --> 00:40:56,221 Well, um, you have a good night. 832 00:40:56,221 --> 00:40:57,055 Good night. 833 00:40:57,055 --> 00:40:58,023 Bye. 834 00:41:44,435 --> 00:41:45,704 Hello. 835 00:41:48,373 --> 00:41:49,908 Hey. 836 00:41:51,309 --> 00:41:53,645 What are you doing? 837 00:41:55,246 --> 00:41:57,649 Enjoying the view. 838 00:41:59,017 --> 00:42:00,285 Wondering what would happen if I dropped a penny. 839 00:42:06,457 --> 00:42:08,126 Why is it so dark in here? 840 00:42:09,795 --> 00:42:12,063 I don't think lightbulbs were included in the price. 841 00:42:12,831 --> 00:42:14,265 I'm not surprised. 842 00:42:15,934 --> 00:42:19,204 (The Jackson 5's "I'll Be There" playing) 843 00:42:27,145 --> 00:42:30,281 Do you want to dance? 844 00:42:30,281 --> 00:42:31,983 Would I kill the moment 845 00:42:31,983 --> 00:42:34,620 if I said no? 59394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.