All language subtitles for Through.A.Glass.Darkly.1961.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,681 --> 00:00:59,476
T�k�r �ltal hom�lyosan
2
00:01:49,236 --> 00:01:52,323
A felirat Kuczka P�ter
m�ford�t�sa alapj�n k�sz�lt
3
00:01:54,950 --> 00:01:58,495
Feles�gemnek, Kabinek
4
00:02:39,663 --> 00:02:44,751
- �n voltam az els� a m�l�n!
- Friss�t� volt.
5
00:02:45,460 --> 00:02:48,755
Ha papa �s Martin kiveti a h�l�t,
Minus �s �n elhozzuk a vacsoratejet.
6
00:02:48,880 --> 00:02:53,135
Ink�bb David �s Minus vesse ki a h�l�t,
�gy tudn�k s�t�lni egyet a feles�gemmel.
7
00:02:53,302 --> 00:02:57,014
Ha Karin �s �n vetj�k ki a h�l�t,
akkor Minus �s Martin elhozhatja a tejet.
8
00:02:57,139 --> 00:03:01,686
Egyikhez sincs kedvem.
Magam akarom eld�nteni, hogy mit tegyek.
9
00:03:01,769 --> 00:03:06,983
- Menj�nk ketten, Minus.
- Mi�rt d�ntsenek mindig a n�k?
10
00:03:07,066 --> 00:03:12,738
Az tessz�k, amit Karin mond!
�gy meg�rizz�k a m�lt�s�gunkat.
11
00:03:12,863 --> 00:03:17,743
Annyi id�t sp�rolhattunk volna, ha
pap�nak el�bb esz�be jut ez a megold�s!
12
00:03:19,203 --> 00:03:22,373
Bemenj�nk fel�lt�zni, vagy
azonnal vess�k ki a h�l�t?
13
00:03:22,498 --> 00:03:27,754
- Mi a v�lem�nyed?
- H�v�s van. V�kony a f�rd�k�penyem
14
00:03:27,879 --> 00:03:30,924
- Ha annyira f�zol...
- �n? Cseppet sem. Tal�n te?
15
00:03:31,049 --> 00:03:35,762
Te mondta, hogy hideg van.
Igaz, hogy f�j a sz�l...
16
00:03:35,887 --> 00:03:40,100
Eddz�k magunkat. A f�rfier� fontosabb,
mint az eg�szs�g. Nem igaz?
17
00:03:40,225 --> 00:03:44,021
Mit tud Hemingway olyat, amit mi nem!
Gyer�nk h�t!
18
00:04:07,962 --> 00:04:11,507
- Mit gondolsz, vihar lesz?
- Ma este nem.
19
00:04:11,632 --> 00:04:14,719
Nem tudom - n�zz a felh�kre...
20
00:04:14,844 --> 00:04:19,265
- F�lsz a vihart�l?
- Pokoli �s gy�gy�thatatlan iszonyom van.
21
00:04:19,390 --> 00:04:23,686
- A vihar Sv�jcban...
- K�l�nben j�l �rzed magad?
22
00:04:23,811 --> 00:04:28,983
Honv�gyam volt. De addig nem megyek,
m�g nem fejezem be a reg�nyt.
23
00:04:29,108 --> 00:04:32,988
- �s elk�sz�lt�l?
- Nagyj�b�l.
24
00:04:33,113 --> 00:04:38,702
- �s a gyomorfek�lyed hogy van?
- Hol �gy, hol �gy. Fel�rhatn�l valamit?
25
00:04:38,827 --> 00:04:43,123
Holnap elmehet�nk a gy�gyszert�rba.
Van bent egy csom� dolgom.
26
00:04:44,458 --> 00:04:49,004
Megkaptad az utols� levelemet?
H�tf�n adtam f�l.
27
00:04:49,129 --> 00:04:53,676
- Z�richben voltam Waldstein�kn�l.
- Akkor nem kaptad meg.
28
00:04:53,759 --> 00:04:58,013
- Szerd�n egyenesen hazarep�ltem.
- Teh�t nem kaptad meg.
29
00:04:58,138 --> 00:05:01,684
- Fontos volt?
- Karinr�l �rtam.
30
00:05:01,767 --> 00:05:04,312
�gy �reztem, �rnom kell.
31
00:05:04,437 --> 00:05:07,440
M�g ha megzavarom irodalmi munk�dat is.
32
00:05:19,202 --> 00:05:22,205
- Kakukk. Nem hallod?
- Nem.
33
00:05:23,164 --> 00:05:26,167
- De most csak hallod?
- Honnan?
34
00:05:27,043 --> 00:05:31,172
- Mikor mostad ki a f�leidet?
- Te hallasz t�ls�gosan j�l!
35
00:05:31,297 --> 00:05:35,010
A betegs�gem ut�n rettent�en
�rz�keny lett a hall�som.
36
00:05:35,093 --> 00:05:38,055
Tal�n az elektrosokkt�l.
37
00:05:39,932 --> 00:05:44,228
Mit sz�lsz, milyen volt papa,
mikor tegnap Sv�jcb�l haza�rt?
38
00:05:44,353 --> 00:05:48,816
F�radt volt az �t ut�n, �s boldogtalan.
39
00:05:48,941 --> 00:05:53,237
- Marianne is idej�n?
- Martin szerint k�tba esett a dolog.
40
00:05:53,362 --> 00:05:57,491
- Szeg�ny papa, megint egyed�l.
- Soha nem szerettem Mariannet.
41
00:05:57,616 --> 00:06:01,954
Sz�p �s felt�n� volt.
Apa sz�rk�nek t�nt mellette.
42
00:06:02,079 --> 00:06:07,668
- M�g a k�nyveit is lefitym�lta.
- J� kritik�t kell kapnia.
43
00:06:07,793 --> 00:06:12,507
- De mindenki olvassa a reg�nyeit!
- F�ty�l a magas p�ld�nysz�mra.
44
00:06:12,674 --> 00:06:15,344
�r� akar lenni.
45
00:06:17,554 --> 00:06:20,098
Mit r�h�gsz?
46
00:06:20,265 --> 00:06:25,354
Olyan hossz� vagy, �s komoly!
"�r� akar lenni"...
47
00:06:27,439 --> 00:06:31,401
Ne n�zz �gy.
Szeretlek, kicsi Minus!
48
00:06:33,362 --> 00:06:36,406
- Borzaszt�an magas vagy!
- Ne csin�lj bel�lem boh�cot!
49
00:06:36,531 --> 00:06:40,035
Tizen�t �ves, �s majdnem 3 m�ter!
50
00:06:40,827 --> 00:06:44,290
- Mit kezdenek veled a l�nyok?
- Kinek jutna esz�be, hogy kikezdjen velem!
51
00:06:44,415 --> 00:06:48,127
Az�rt ne v�gj savany� k�pet,
ha nevetek.
52
00:07:06,562 --> 00:07:10,900
Edgar az egyetlen pszichi�ter, akiben
megb�zom. � kezelte v�gig...
53
00:07:11,776 --> 00:07:13,277
�s?
54
00:07:14,862 --> 00:07:19,034
Mikor Karint egy h�napja
kiengedt�k a k�rh�zb�l -
55
00:07:19,159 --> 00:07:21,912
- alaposan megbesz�lt�k a dolgot.
56
00:07:22,621 --> 00:07:25,457
Tart�s javul�st nem �g�r.
57
00:07:26,792 --> 00:07:29,294
�s most?
58
00:07:29,378 --> 00:07:32,006
�gy l�tom, meglep�en j�l van.
59
00:07:32,089 --> 00:07:35,050
�jszak�nk�nt kicsit nyugtalan.
60
00:07:35,175 --> 00:07:39,054
�rz�keny lett a hall�sa.
Ez minden.
61
00:07:40,347 --> 00:07:44,643
- �s � mit tud?
- Tulajdonk�ppen mindent.
62
00:07:44,768 --> 00:07:48,940
- Csak azt nem, hogy relat�ve gy�gy�thatatlan.
- Relat�ve?
63
00:07:50,692 --> 00:07:54,946
Edgarnak volt gy�gyult esete.
Rem�ny mindig van.
64
00:07:57,949 --> 00:08:01,494
- �s ti, hogy vagytok?
- K�sz�n�m, j�l.
65
00:08:01,619 --> 00:08:04,372
A napok mennek megszokott �tjukon...
66
00:08:04,497 --> 00:08:09,961
Megtartottam az el�ad�sokat,
vizsg�ztattam egy sereg jel�ltet.
67
00:08:14,257 --> 00:08:19,262
Meg�rtettem hogy szeretem, �s hogy
v�gleg �sszeforrtunk
68
00:08:19,387 --> 00:08:21,515
b�rmi is k�vetkezik...
69
00:08:21,640 --> 00:08:25,811
Lehorgonyoztam az �let�ben.
70
00:08:25,936 --> 00:08:28,647
Tal�n egyetlen t�masza maradtam.
71
00:08:30,232 --> 00:08:31,817
�rtelek.
72
00:08:34,987 --> 00:08:38,574
- Kivess�k a h�l�t?
- Igen, menj�nk.
73
00:09:05,977 --> 00:09:07,896
Minus...
74
00:09:08,021 --> 00:09:10,315
Kedves...
75
00:09:10,440 --> 00:09:14,277
Tart�zkodj t�lem! Menj t�volabb!
76
00:09:14,361 --> 00:09:20,033
Ne cs�kolgass �s �lelgess. Ne napozz
el�ttem f�lmeztelen�l, rosszul �rzem magam!
77
00:09:20,158 --> 00:09:24,037
�rted te nagyon j�l, amit mondani akarok!
�rd�giek a n�k!
78
00:09:24,162 --> 00:09:29,293
Illatoznak �s t�ncolnak,
a hajukat f�s�lik �s diskur�lnak!
79
00:09:29,377 --> 00:09:34,882
- Az ember olyan lesz, mint egy ny�zott �rge!
- Szeg�nyk�m.
80
00:09:35,008 --> 00:09:38,469
Sz�nalom! Ebb�l b�ven el
vagyok l�tva!
81
00:09:38,594 --> 00:09:43,016
Mi a baj, �desem?
M�g soha nem l�ttalak ilyennek.
82
00:09:44,934 --> 00:09:47,937
K�rlek, ne mond el Martinnak
vagy ap�nak...
83
00:09:48,938 --> 00:09:50,940
Ne l�gy buta!
84
00:09:52,025 --> 00:09:55,653
Ha csak egyszer besz�lhetn�k ap�val!
85
00:09:55,778 --> 00:09:58,614
De annyira z�rk�zott.
86
00:09:59,699 --> 00:10:01,785
� is.
87
00:10:02,411 --> 00:10:05,039
Menj�nk vissza.
88
00:10:06,332 --> 00:10:09,418
- �s a tejet is kil�ttyentettem.
- Szeg�nyk�m!
89
00:10:15,090 --> 00:10:20,387
- Fen�be! Megv�gtam az ujjam!
- Tegy�l r� tapaszt!
90
00:10:20,512 --> 00:10:23,807
- Hello!
- Martin megv�gta az ujj�t.
91
00:10:23,974 --> 00:10:27,394
- Mutasd.
- Leviszem a tejet a pinc�be.
92
00:10:27,519 --> 00:10:31,565
- M�lynek t�nik. Rakj r� tapaszt.
- Mekkora f�lhajt�s!
93
00:10:31,690 --> 00:10:36,112
Milyen sz�p - l�mpaf�nyn�l
vacsor�zni a holdsarl� alatt!
94
00:10:39,449 --> 00:10:43,828
- Mesterszak�cs vagy, papa!
- Fens�ges illata van!
95
00:10:43,995 --> 00:10:46,581
Szagold meg, Minus...
96
00:10:47,666 --> 00:10:52,420
�rhatn�l egy szak�csk�nyvet is,
a reg�nyek mell�!
97
00:10:52,587 --> 00:10:56,716
Az �l�srend...
Karin te oda, te ide.
98
00:10:56,841 --> 00:10:59,844
Minus oda, �n pedig ide.
99
00:11:00,970 --> 00:11:05,600
Mennyire v�rtam ezt a pillanatot!
�lland�an hazav�gytam.
100
00:11:05,725 --> 00:11:08,604
- Ut�nunk?
- Ut�nad is...!
101
00:11:11,440 --> 00:11:14,276
- Most m�r maradsz?
- Erre a h�napra felt�tlen�l.
102
00:11:14,360 --> 00:11:19,865
- Megint utazni k�sz�lsz?
- Jugoszl�vi�ba megyek, idegenvezet�nek.
103
00:11:19,990 --> 00:11:23,744
- Idegenvezet�nek? Mi�rt?
- Cs�b�t� aj�nlatot kaptam.
104
00:11:23,911 --> 00:11:28,791
Megy oda egy kultur�lis deleg�ci�.
�n pedig j�l ismerem az orsz�got...
105
00:11:30,918 --> 00:11:35,339
- Nos, David, Isten hozott itthon!
- K�sz�n�m.
106
00:11:36,382 --> 00:11:39,219
Eg�szs�getekre, Karin �s Minus!
107
00:11:44,766 --> 00:11:49,479
- �s a k�nyved?
- Indul�s el�tt befejezem.
108
00:11:49,646 --> 00:11:53,358
Besz�ltem a kiad�val, az
eg�sz k�ziratot leadom a j�v� h�ten.
109
00:11:53,483 --> 00:11:57,320
- Sok�ig leszel t�vol?
- Nem tudom...
110
00:11:57,404 --> 00:12:01,783
Lehet, ha a t�bbiek hazaj�nnek,
�n egy kicsit Dubrovnikban maradok.
111
00:12:10,208 --> 00:12:13,254
�rul�nak �rzem magam.
112
00:12:14,797 --> 00:12:18,092
Meg�g�rted, hogy itthon maradsz,
ha megj�tt�l Sv�jcb�l.
113
00:12:19,093 --> 00:12:22,430
Nem eml�kszem erre az �g�retre...
114
00:12:22,555 --> 00:12:25,224
Igen papa, meg�g�rted.
115
00:12:28,102 --> 00:12:31,147
- Olyan kellemetlen.
- Igen, az.
116
00:12:40,656 --> 00:12:44,702
Figyeljetek... ma este vid�mnak
kellene lenn�nk -
117
00:12:44,827 --> 00:12:48,874
- �s mindj�rt els�rjuk magunkat!
118
00:12:48,999 --> 00:12:52,711
Mindenkinek hoztam valamit Sv�jb�l!
119
00:12:55,255 --> 00:12:56,715
Karin.
120
00:12:56,840 --> 00:12:58,884
�s Martin.
121
00:12:59,009 --> 00:13:02,429
- K�sz�n�m, de mem kellett volna...
- Minus.
122
00:13:02,596 --> 00:13:05,724
- Most r�gt�n kinyithatjuk?
- Persze!
123
00:13:10,604 --> 00:13:13,607
Bocs�nat,
doh�ny�rt kell mennem.
124
00:13:18,363 --> 00:13:22,492
- Ezt nem szeretem.
- Nekem m�r van egy ilyenem.
125
00:13:22,617 --> 00:13:28,456
- Fogadok, hogy Stockholm vette.
- Mindenk�ppen kedves volt t�le.
126
00:14:33,732 --> 00:14:39,279
- K�sz�nj�k, David!
- K�sz�n�m a keszty�t!
127
00:14:39,404 --> 00:14:42,699
Nek�nk is van meglepet�s�nk!
128
00:14:42,824 --> 00:14:45,660
- Bek�tj�k a szemed.
- Ne less!
129
00:14:45,744 --> 00:14:50,582
- Majd vigy�zok ezekre, menj el�re.
- Semmit sem l�tok!
130
00:14:55,420 --> 00:14:59,884
Mintha felh�k�n s�t�ln�k.
Kinek az �tlete volt?
131
00:15:00,009 --> 00:15:02,136
Az eny�m �s Karin�.
132
00:15:10,603 --> 00:15:12,980
�llj meg �s figyelj...
133
00:15:13,690 --> 00:15:16,567
Olyan, mint Shakespeare.
134
00:15:21,614 --> 00:15:23,616
K�sz?
135
00:15:30,916 --> 00:15:35,504
Dr�m�nk c�me
"A m�v�szi k�s�rtetj�r�s",
136
00:15:35,629 --> 00:15:38,465
avagy "Az ill�zi�k s�rboltja".
137
00:15:39,049 --> 00:15:40,884
Kezdj�k!
138
00:15:41,010 --> 00:15:44,471
Tizenkett�t �t�tt az �ra
a Szent Ter�z-k�poln�ban.
139
00:15:44,638 --> 00:15:48,058
Itt tal�lkozom a sz�vem v�lasztottj�val.
140
00:15:48,183 --> 00:15:53,022
Enn�l a kript�n�l, amely a
hal�l illat�t leheli.
141
00:15:53,105 --> 00:15:56,775
Valaki mozog ott benn!
Tal�n � az?
142
00:15:56,900 --> 00:15:59,778
Elrejt�z�m, meg ne r�m�tsem.
143
00:16:03,241 --> 00:16:07,245
- Ki vagy?
- Kaszt�lia hercegn�je.
144
00:16:07,370 --> 00:16:10,415
Gyermek�gyban haltam meg,
tizenh�rom �vesen.
145
00:16:10,540 --> 00:16:14,502
F�rjem, aki gyerekkori
j�tsz�t�rsam volt -
146
00:16:14,669 --> 00:16:17,047
- m�s n� fel� fordult.
147
00:16:17,130 --> 00:16:19,549
Hercegn�, szeretlek!
148
00:16:19,674 --> 00:16:25,221
De ki vagy? Nem besz�lhetek mindenkivel,
m�g hal�lomban sem.
149
00:16:25,347 --> 00:16:27,515
Ne f�lj!
150
00:16:27,682 --> 00:16:32,270
Kir�ly vagyok a birodalmamban,
mely kicsiny �s szeg�ny.
151
00:16:32,395 --> 00:16:35,357
- M�v�sz vagyok!
- M�v�sz?
152
00:16:35,440 --> 00:16:38,861
Igen, hercegn�!
A legtiszt�bb m�v�sz.
153
00:16:38,986 --> 00:16:42,823
K�lt�, versek n�lk�l,
fest�, k�pek n�lk�l...
154
00:16:45,284 --> 00:16:48,037
- Zen�sz.
- Zen�sz, dallamok n�lk�l.
155
00:16:48,162 --> 00:16:53,250
Megvetem a k�sz m�veket,
szimpla er�fesz�t�sek ban�lis eredm�ny�t.
156
00:16:53,376 --> 00:16:57,046
�letem a m�vem,
engedd, hogy szerelmednek szenteljem!
157
00:16:57,171 --> 00:17:01,842
- Sz�p, de lehetetlen szavak.
- K�rlek, t�gy pr�b�t!
158
00:17:02,468 --> 00:17:06,430
Hallgass r�m,
n�h�ny perc m�lva magadra hagylak.
159
00:17:06,555 --> 00:17:10,977
Mikor az �ra kett�t �t,
l�pj be a kript�ba -
160
00:17:11,061 --> 00:17:13,980
- oltsd el a h�rom lobog�
gyertyal�ngot.
161
00:17:14,856 --> 00:17:20,737
Abban a pillanatban �r�kre becsuk�dik
a kapu, �s k�vetsz a hal�lba.
162
00:17:20,862 --> 00:17:26,743
Csek�ly �ldozatot k�rsz.
Mi is az �let, egy igazi m�v�sznek?
163
00:17:33,208 --> 00:17:38,463
�gy befejezheted m�alkot�sod,
megkoron�zhatod szerelmedet.
164
00:17:38,588 --> 00:17:44,512
Megnemes�theted �letedet, megmutathatod
a kishit�eknek, mire k�pes a m�v�szet.
165
00:17:46,639 --> 00:17:48,808
Isten veled, bar�tom.
166
00:17:48,933 --> 00:17:51,644
Ne hagyj cserben.
167
00:17:55,189 --> 00:18:00,486
A v�gs� beteljes�l�s pillanata el�tt �llok,
reszketek az izgatotts�gt�l.
168
00:18:00,611 --> 00:18:03,364
Feled�s leszek.
169
00:18:03,489 --> 00:18:06,492
Csak a hal�l fog szeretni.
170
00:18:07,785 --> 00:18:10,538
Megyek, senki sem akad�lyozhat meg.
171
00:18:11,330 --> 00:18:15,084
- V�rlak.
- �rd�gbe is, mi zakatol sz�vem m�ly�n?
172
00:18:15,210 --> 00:18:17,671
Fel�ldozni az �letem - mi�rt?
173
00:18:17,796 --> 00:18:22,384
Az �r�kk�val�s�g�rt? A t�k�letes
m�alkot�s�rt? Szerelem�rt?
174
00:18:22,509 --> 00:18:25,512
- Meg�r�ltem?
- V�rlak.
175
00:18:25,679 --> 00:18:31,643
Ki l�tja �ldozatomat? A hal�l!
Ki csod�lja szerelmemet? Egy szellem!
176
00:18:31,727 --> 00:18:35,981
- Ki mond k�sz�netet? Az �r�kk�val�s�g!
- V�rlak.
177
00:18:38,442 --> 00:18:42,821
T�rdem rogyadozik,
remeg az eg�sz testem.
178
00:18:42,988 --> 00:18:47,409
- Nem tudok bel�pni az �r�kk�val�s�gba, egy...
- Nem v�rhatlak tov�bb.
179
00:18:51,289 --> 00:18:54,000
Nos... ilyen az �let.
180
00:18:55,418 --> 00:18:58,755
Persze �rhatn�k verset a hercegn�r�l.
181
00:18:58,880 --> 00:19:01,966
Festhetn�k k�pet,
kompon�lhatn�k egy oper�t -
182
00:19:02,050 --> 00:19:05,470
- igaz, a befejez�st h�siesebbre
kellene form�lni.
183
00:19:06,888 --> 00:19:09,849
Feled�ss� leszek.
184
00:19:10,767 --> 00:19:14,187
Csak a hal�l fog szeretni.
185
00:19:15,772 --> 00:19:17,440
Nem rossz.
186
00:19:18,900 --> 00:19:22,321
A kakasok hajnalt j�solnak!
187
00:19:24,699 --> 00:19:27,076
Hazamegyek, alszom a dologra.
188
00:19:31,038 --> 00:19:35,751
- Eddig van, nincs tov�bb.
- Szerz�! Szerz�!
189
00:19:37,169 --> 00:19:39,797
Fantasztikusak voltatok!
190
00:19:39,922 --> 00:19:43,384
- Nagyon j� volt�l.
- Mindent � csin�lt!
191
00:19:43,509 --> 00:19:47,388
- De elfelejtettem a sz�vegemet.
- Semmis�g!
192
00:19:59,192 --> 00:20:02,487
Most szedj�k le az asztalt,
�s mosogassunk.
193
00:20:02,612 --> 00:20:06,783
- Majd �n! �gysem tudn�k aludni.
- Sz� se lehet r�la!
194
00:20:06,950 --> 00:20:11,038
J�t fog tenni, ha foglalkozom
valamivel. Sz�vess�get tenn�l vele.
195
00:20:11,121 --> 00:20:14,541
- Tulajdonk�ppen...
- Akkor megbesz�lt�k.
196
00:20:14,666 --> 00:20:17,377
Sz�vesen megcsin�lom.
197
00:20:17,502 --> 00:20:20,130
- Lefekszel?
- Igen.
198
00:20:20,255 --> 00:20:24,092
- Van forr�v�z a konyh�ban.
- Oh, az nagyon j�.
199
00:20:24,801 --> 00:20:27,847
- A vihar elvonult.
- Megmondtam.
200
00:20:27,972 --> 00:20:33,102
Nyitva hagytuk az ablakot,
tele van sz�nyoggal a szoba.
201
00:20:33,269 --> 00:20:36,981
- J� �jt, papa.
- J� �jt, Karin.
202
00:20:37,106 --> 00:20:39,817
J� �jt mindenkinek!
203
00:20:40,276 --> 00:20:43,112
- Rendben vagy?
- Igen.
204
00:20:43,279 --> 00:20:45,990
- Seg�tek.
- J�l vagyok.
205
00:21:34,916 --> 00:21:37,627
Seg�ten�l egy kicsit?
206
00:21:44,592 --> 00:21:47,887
Mi�ta a f�ldben turk�lsz,
eg�szen megfeketedtek.
207
00:21:48,012 --> 00:21:50,056
Nem lehet kipucolni.
208
00:21:51,641 --> 00:21:54,894
Kedves ujjaid vannak.
209
00:21:55,812 --> 00:21:58,773
De a h�velykujjad akaratos.
210
00:22:00,233 --> 00:22:03,820
- Szomor� vagy, Karin?
- Nem nagyon.
211
00:22:04,529 --> 00:22:06,782
Mire gondolsz?
212
00:22:06,907 --> 00:22:09,827
N�ha olyan v�dtelenek vagyunk.
213
00:22:10,619 --> 00:22:13,414
Nem is tudom...
214
00:22:14,623 --> 00:22:18,961
Mint a gyerek, akit
kitettek �jszaka a pusztas�gba.
215
00:22:19,086 --> 00:22:23,507
Baglyok rep�lnek f�l�tte,
�s n�zik nagy s�rga szem�kkel.
216
00:22:23,674 --> 00:22:28,095
Halk surran�sok, cs�rtet�s,
susog�s �s s�halytoz�s...
217
00:22:28,220 --> 00:22:31,432
Szimatol� orrok...
218
00:22:32,141 --> 00:22:34,560
�s farkasok fogai...
219
00:22:34,685 --> 00:22:37,730
Ne agg�dj, itt vagyunk egym�snak.
220
00:22:38,356 --> 00:22:43,278
- Agg�d�nak l�tszol, nem is tudom...
- Nem agg�dom.
221
00:22:43,403 --> 00:22:49,451
Azt mondod, nincsenek farkasok,
nem l�tom �s nem hallom �ket.
222
00:22:49,576 --> 00:22:52,412
"Az eg�sz puszta k�pzel�d�s."
223
00:22:52,537 --> 00:22:56,375
Higgy nekem, Karin.
Kicsi Kajsa.
224
00:22:57,125 --> 00:22:59,294
"Kicsi Kajsa"...
225
00:22:59,419 --> 00:23:02,839
Mindig azt mondod... "Kicsi Kajsa."
226
00:23:04,257 --> 00:23:08,303
T�nyleg kicsi vagyok, vagy csak
a betegs�g tett azz�?
227
00:23:08,428 --> 00:23:11,306
Szerinted megv�ltoztam?
228
00:23:14,852 --> 00:23:18,314
- Elhiszed, hogy igazat mondok?
- Nem tudom.
229
00:23:21,484 --> 00:23:24,904
- Elhiszed, hogy szeretlek?
- Elhiszem.
230
00:23:25,029 --> 00:23:28,783
- Ez nem el�g?
- De el�g. Igen.
231
00:23:28,908 --> 00:23:32,912
- Hagyd, mert megint v�rezni kezd!
- B�zd csak r�m.
232
00:23:38,710 --> 00:23:42,046
Reggel mosni is kell.
233
00:23:42,171 --> 00:23:44,048
Fek�dj le, Karin.
234
00:23:44,173 --> 00:23:48,178
Papa szem�lyes t�mad�snak �rezte
Minus darabj�t.
235
00:23:48,345 --> 00:23:52,307
Rettenetesen megs�rt�d�tt,
de nem akarta mutatni.
236
00:23:52,391 --> 00:23:55,644
Nem csoda, hogy Minus elszomorodott.
237
00:24:05,362 --> 00:24:08,115
Leoltsuk a villanyt?
238
00:24:11,326 --> 00:24:15,330
- Ne haragudj, hogy elszomor�tottalak.
- Kedves kis gyerek...
239
00:24:15,414 --> 00:24:19,085
- Sajn�lom.
- Szerelmem, �desem...
240
00:24:20,670 --> 00:24:23,214
Dr�ga kisl�ny, �des sz�vem...
241
00:24:24,090 --> 00:24:26,509
Kedvesem, szeretlek.
242
00:24:28,511 --> 00:24:31,347
Nem tudsz megb�ntani.
243
00:24:31,514 --> 00:24:34,434
Olyan kedves vagy, �n meg
olyan rossz.
244
00:24:37,395 --> 00:24:39,272
J� �jt.
245
00:26:15,788 --> 00:26:20,668
"J�tt fel�je a l�ny,
pihegve a v�gy�ds�t�l" -
246
00:26:20,793 --> 00:26:23,755
- "l�ngol� v�r�sen a reszel� sz�lt�l."
247
00:26:26,257 --> 00:26:28,092
Uramisten...!
248
00:31:58,349 --> 00:32:01,812
"Tal�lkoztak..."
249
00:32:02,646 --> 00:32:05,649
"...a parton."
250
00:32:14,783 --> 00:32:19,413
Szia, kis Kajsa. M�g fent vagy?
Nincs m�g n�gy �ra sem.
251
00:32:20,330 --> 00:32:22,791
- Szia, papa.
- Mi az?
252
00:32:24,668 --> 00:32:27,504
Nem megy?
253
00:32:27,671 --> 00:32:32,426
Finom�tom, csiszolom a k�nyvemet,
�s ez nem valami kellemes sz�rakoz�s.
254
00:32:32,551 --> 00:32:35,847
- Olvass fel bel�le.
- K�s�bb... ha megkaptam a korrekt�r�t.
255
00:32:37,432 --> 00:32:42,395
- Mi�rt nem alszol?
- A madarak cs�ny�n rik�csolnak.
256
00:32:42,520 --> 00:32:46,691
Fel�bresztettek, ut�na m�r
nem tudtam elaludni.
257
00:32:48,401 --> 00:32:50,737
Dehogynem...
258
00:33:04,125 --> 00:33:08,839
- Mint kiskoromban.
- Most l�gy j�, �s aludj�l.
259
00:33:28,984 --> 00:33:32,029
"A parton tal�lkoztak."
260
00:33:32,154 --> 00:33:34,782
"Tiszta nap volt."
261
00:33:34,907 --> 00:33:37,618
"Az �sz a leveg�ben l�gott."
262
00:33:38,744 --> 00:33:42,040
- Papa!
- Pszt! Karin �pp elaludt.
263
00:33:43,875 --> 00:33:48,338
- Nem j�ssze felszedni a h�l�t?
- De, megyek.
264
00:34:16,951 --> 00:34:20,121
M�lt ny�ron m�g �ppen olyan j�l
j�rtam a kezemen, mint a l�bamon.
265
00:34:20,246 --> 00:34:24,375
- Most olyan hossz� vagyok, hogy elvesz�tem az egyens�lyt.
- �gy vagyok �n is.
266
00:34:24,500 --> 00:34:26,544
A szellemiekre gondolsz?
267
00:34:26,669 --> 00:34:29,213
- �rsz valamit mostan�ban?
- Darabokat.
268
00:34:29,338 --> 00:34:31,507
- Elolvashatom?
- Nem.
269
00:34:31,674 --> 00:34:35,219
Nem akarlak megs�rteni,
de egyel�re rosszakat �rok.
270
00:34:35,344 --> 00:34:40,433
- Sokat �rt�l?
- 13 darabot �s egy oper�t ezen a ny�ron.
271
00:34:40,558 --> 00:34:44,270
�gy ment, mint a karikacsap�s.
Te is �gy vagy?
272
00:34:44,395 --> 00:34:46,231
Nem.
273
00:34:46,356 --> 00:34:49,443
Hogy tetszett a tegnap esti darab?
274
00:34:49,568 --> 00:34:52,738
- Igaz�n j� volt.
- Szerintem szar volt.
275
00:36:42,976 --> 00:36:46,271
"Betegs�ge rem�nytelen..."
276
00:36:47,689 --> 00:36:50,525
"...id�nk�nt vil�gos szakaszokkal."
277
00:36:52,110 --> 00:36:57,700
"R�g�ta sejtettem, de a bizonys�g
majdnem elviselhetetlen."
278
00:37:00,286 --> 00:37:04,165
"Rettegve figyelem k�v�ncsis�gomat."
279
00:37:06,250 --> 00:37:09,545
"Valami arra k�nyszer�t, hogy r�gz�tsem..."
280
00:37:10,421 --> 00:37:15,593
"betegs�ge lefoly�s�t, boml�s�nak
minden fokozat�t."
281
00:37:17,678 --> 00:37:20,306
"Hogy kihaszn�ljam �t."
282
00:38:04,728 --> 00:38:08,440
Martin! �bredj!
Meddig akarsz aludni?
283
00:38:08,523 --> 00:38:11,609
Martin, ideje f�r�dni! �bredj m�r fel!
284
00:38:11,735 --> 00:38:15,196
- H�ny �ra?
- Mindj�rt t�z.
285
00:38:15,363 --> 00:38:18,324
Uramisten, ilyen sok�ig aludtam?
286
00:38:23,079 --> 00:38:25,790
- Kis hazug! Csak 5 �ra van.
- �s azt�n?
287
00:38:25,957 --> 00:38:31,212
R�g�ta f�nt vagyok, �s csom�
�lm�nyben volt r�szem, m�g aludt�l.
288
00:38:31,337 --> 00:38:35,508
- Gyere ide.
- Nem! �bredj fel! Megy�nk f�r�dni.
289
00:38:35,675 --> 00:38:39,221
- Papa �s Minus felszedik a h�l�t.
- Gyere ide!
290
00:38:43,684 --> 00:38:48,856
A sok alv�s miatt lett�l olyan
tud�s-f�le.
291
00:38:55,988 --> 00:38:58,741
Egyetlenem, mi a baj?
292
00:39:01,577 --> 00:39:03,954
Semmi...
293
00:39:04,080 --> 00:39:07,708
- Mi az, Karin?
- Be kell vallanom valamit.
294
00:39:07,833 --> 00:39:10,420
Na, ki vele.
295
00:39:11,713 --> 00:39:14,383
Amikor papa az el�bb kiment -
296
00:39:14,466 --> 00:39:17,844
- kutatni kezdtem a titkos
dolgai k�z�tt.
297
00:39:17,969 --> 00:39:21,598
Nem tudom mi�rt, de nagyon akartam.
298
00:39:21,723 --> 00:39:23,308
�s?
299
00:39:25,018 --> 00:39:28,313
- Megtal�ltam a napl�j�t.
- �s?
300
00:39:31,108 --> 00:39:34,277
- Van benne egy �s m�s...
- Micsoda?
301
00:39:35,570 --> 00:39:38,281
R�lam.
302
00:39:38,407 --> 00:39:42,495
- Mit �rt?
- Nem mondhatom meg.
303
00:39:43,454 --> 00:39:45,998
A betegs�gr�l?
304
00:39:48,334 --> 00:39:52,463
- Igaz, hogy rem�nytelen?
- �des Karin...
305
00:39:52,588 --> 00:39:55,591
Figyelj r�m!
306
00:39:55,717 --> 00:39:58,428
Figyelj... N�zz r�m!
307
00:39:58,511 --> 00:40:00,805
N�zz r�m...
308
00:40:00,930 --> 00:40:05,184
Eml�tettem Davidnek, hogy
lehets�ges a visszaes�s.
309
00:40:05,309 --> 00:40:07,812
Tal�n f�lre�rtett.
310
00:40:07,937 --> 00:40:11,649
Senki sem �ll�tja, hogy
a betegs�ged rem�nytelen.
311
00:40:13,109 --> 00:40:16,071
- Becs�letszavadra?
- Becs�letszavamra!
312
00:40:18,073 --> 00:40:20,117
Most pedig...
313
00:40:20,951 --> 00:40:23,078
Volt ott m�s is...
314
00:40:23,203 --> 00:40:26,206
- Mi...?
- Nem mondhatom meg!
315
00:40:26,331 --> 00:40:30,210
- K�rlek...
- Ez lehetetlen!
316
00:40:30,335 --> 00:40:32,796
K�rdezd meg �t!
317
00:40:35,215 --> 00:40:38,218
Karin... Kicsi Karin...
318
00:40:38,385 --> 00:40:40,387
Martin?
319
00:40:43,140 --> 00:40:46,101
L�gy t�relmes hozz�m.
320
00:40:47,394 --> 00:40:50,523
Biztos visszat�r a kedvem.
321
00:40:50,690 --> 00:40:52,942
- Nem gondolod?
- De igen!
322
00:40:53,068 --> 00:40:56,696
- Nem nyugtalan�t t�ged?
- Cseppet sem.
323
00:40:57,864 --> 00:41:01,117
Figyelj... Nagyon f�radt vagyok, de...
324
00:41:01,868 --> 00:41:05,538
Az�rt kelj�nk fel, �s induljunk
f�r�dni.
325
00:41:05,663 --> 00:41:08,083
Nincs hideg.
326
00:41:17,675 --> 00:41:23,015
K�pzelj el egy olyan feles�get, aki
gyerekeket sz�lne neked, �s az �gyadba vinn� a k�v�t.
327
00:41:23,140 --> 00:41:26,727
Aki nyugodt, virul�,
�s nagyon sz�p...
328
00:41:27,478 --> 00:41:30,481
Nem volna gy�ny�r�?
329
00:41:30,606 --> 00:41:34,151
- �n t�ged szeretlek.
- Persze. De m�gis.
330
00:41:34,276 --> 00:41:37,405
Nem akarok m�st!
331
00:41:44,453 --> 00:41:50,084
Mindig helyesen cselekszel, a kell�
sz�t mondod, m�gis valami balul �t ki.
332
00:41:52,711 --> 00:41:54,881
Csak az�rt hib�zom, mert szeretlek.
333
00:41:55,006 --> 00:41:58,635
Aki igaz�n szeret, nem v�thet
a szerelme ellen.
334
00:41:58,760 --> 00:42:01,763
Akkor te nem szeretsz engem.
335
00:42:11,648 --> 00:42:13,191
Szia, Minus!
336
00:42:13,942 --> 00:42:15,777
Szia!
337
00:42:31,961 --> 00:42:35,840
Azt�n figyelj szeg�ny Minusra,
nehogy elaludjon a latinon.
338
00:42:35,965 --> 00:42:40,261
- Meg�g�rtem, hogy kik�rdezem a nyelvtant.
- Szervusz, kisl�nyom!
339
00:42:41,554 --> 00:42:45,391
Ne felejtsd el a konyakodat,
�s vegy�l egy kis feh�r bort is.
340
00:42:45,516 --> 00:42:48,102
- Szia, dr�g�m.
- Eb�dre itthon lesz�nk.
341
00:43:29,395 --> 00:43:32,314
Mi a fen�t nevetsz?!
342
00:43:34,442 --> 00:43:36,152
Na?
343
00:43:38,029 --> 00:43:40,573
Mondj valamit!
344
00:43:42,117 --> 00:43:45,120
Tess�k, n�zd meg, ha sz�rakoztat!
345
00:43:45,203 --> 00:43:47,747
Neked melyik tetszik legjobban?
346
00:43:47,872 --> 00:43:51,918
Ne k�resd magad, mint egy v�nl�ny!
Gyere ide �s mutasd!
347
00:43:56,923 --> 00:44:00,927
- Ez tetszik a legjobban? Mi�rt?
- Olyan l�gy.
348
00:44:01,052 --> 00:44:04,889
Szerintem csinos is.
Van mit fogni rajta, nem?
349
00:44:05,014 --> 00:44:09,520
- �s olyan hossz� a haja...
- Nem l�tszik sz�gyenl�snek!
350
00:44:11,605 --> 00:44:14,775
De mit �r ez?
351
00:44:21,115 --> 00:44:23,951
Meg akarsz �tni?
352
00:44:28,497 --> 00:44:31,500
Az �n hib�m. Ne haragudj.
353
00:44:31,667 --> 00:44:36,505
Nyugodj meg Minus.
Ezen ne veszekedj�nk.
354
00:44:37,798 --> 00:44:41,136
Buta voltam �s k�v�ncsi.
355
00:44:42,512 --> 00:44:45,807
Igaz�n nem akartam, m�gis megtettem.
356
00:44:51,646 --> 00:44:56,276
- Kik�rdezzelek?
- Ha van hozz� kedved...
357
00:44:59,571 --> 00:45:02,574
- Azt hiszem, minden ember be van z�rva?
- Mit mondasz?
358
00:45:02,699 --> 00:45:08,121
Te a ti�dbe, �n az eny�mbe.
Mindenki a maga kubus�ba...
359
00:45:08,288 --> 00:45:13,086
- Nem �rzem magam bez�rva!
- Akkor megint nincs igazam.
360
00:45:13,169 --> 00:45:16,422
Constructio ad sensum.
Mit jelent?
361
00:45:16,547 --> 00:45:17,882
Ne less...
362
00:45:18,007 --> 00:45:23,429
A mell�kmondatban megv�ltozik
a nyevltani szerkezet.
363
00:45:24,597 --> 00:45:26,557
P�ld�ul?
364
00:45:26,724 --> 00:45:30,853
Nobilitas rem publicam deseru...
365
00:45:31,020 --> 00:45:33,898
...deseruerant.
366
00:45:34,023 --> 00:45:37,610
- Olyan meleg van!
- �s �n f�l 5 �ta f�nn vagyok.
367
00:45:37,735 --> 00:45:40,613
Nem gy�jtunk r�?
368
00:45:48,705 --> 00:45:54,169
Borzaszt�, ha az ember sok�ig h�tra,
vagy oldalt hajl�tott fejjel n�zi a vil�got.
369
00:45:54,336 --> 00:45:56,505
Borzaszt�?
370
00:45:57,506 --> 00:45:59,883
Pedig cs�b�t�.
371
00:46:00,050 --> 00:46:04,805
Persze nem mondhatom el pap�nak,
vagy Martinnak, mert nem �rten�k.
372
00:46:04,930 --> 00:46:10,477
K�l�n�sen Martin. � olyan
gyenge �s aggodalmaskod�.
373
00:46:12,354 --> 00:46:16,442
Nem �rten�k, csak azt hinn�k,
hogy beteg vagyok.
374
00:46:16,525 --> 00:46:19,320
- Te is �gy gondolod?
- Nem!
375
00:46:21,364 --> 00:46:23,742
Tudtam.
376
00:46:27,954 --> 00:46:30,498
Te er�sebb vagy.
377
00:46:30,665 --> 00:46:34,043
Nagyon sokszor szerettem volna
err�l besz�lni veled.
378
00:46:34,127 --> 00:46:36,671
B�zhatsz bennem.
379
00:46:37,505 --> 00:46:41,843
Neh�z arr�l hallgatni, amire
minden pillanatban gondolsz.
380
00:46:41,968 --> 00:46:44,929
De azt hiszem, �k nem haragszanak meg,
ha neked elmondom.
381
00:46:45,054 --> 00:46:50,143
- "�k"?
- Ne s�rgess k�rd�sekkel.
382
00:46:50,268 --> 00:46:52,938
Elmondom, amit merek, vagy m�ris befejezz�k.
383
00:46:53,064 --> 00:46:56,567
- K�v�ncsi vagyok.
- J�l van, te lehetsz k�v�ncsi.
384
00:47:03,574 --> 00:47:05,785
Mutatok valamit.
385
00:47:48,745 --> 00:47:51,289
�tmegyek a falon, �rted?
386
00:47:51,415 --> 00:47:56,628
Kor�n reggel arra �bredek,
hogy valaki hat�rozott hangon sz�l�t.
387
00:47:57,880 --> 00:48:01,050
F�lkelek, �s felj�v�k ide.
388
00:48:01,175 --> 00:48:05,930
Egy napon valaki a tap�ta
m�g�l sz�l�tott.
389
00:48:08,349 --> 00:48:12,478
Ben�ztem a gardr�bba,
de senkit nem tal�ltam.
390
00:48:14,480 --> 00:48:18,067
A hang tov�bb sz�longatott -
391
00:48:18,192 --> 00:48:22,947
- ez�rt a falhoz nyomtam magam,
�s sz�tny�lott, mint a lombok -
392
00:48:23,072 --> 00:48:25,491
- �s egyszer csak bent voltam.
393
00:48:29,328 --> 00:48:32,207
Azt hiszed, kital�ltam?
394
00:48:37,504 --> 00:48:40,340
Egy nagy szob�ba l�pek.
395
00:48:41,800 --> 00:48:44,511
Minden f�nyes �s b�k�s.
396
00:48:46,096 --> 00:48:49,683
Emberek j�nnek-mennek.
397
00:48:49,808 --> 00:48:53,437
N�h�nyan megsz�l�tanak,
�s �rtem, amit mondanak.
398
00:48:55,522 --> 00:48:58,650
Nagyon sz�p, �s olyan biztons�gos.
399
00:48:59,985 --> 00:49:03,823
Az arcokr�l valamilyen f�ny
sug�rzik.
400
00:49:06,242 --> 00:49:09,287
Mindenki arra v�r, hogy � elj�n -
401
00:49:09,412 --> 00:49:11,998
- de senki sem nyugtalan.
402
00:49:12,999 --> 00:49:17,170
Azt mondj�k, ott lehetek,
mikor meg�rkezik!
403
00:49:19,255 --> 00:49:21,424
Mi�rt s�rsz?
404
00:49:22,842 --> 00:49:25,178
Semmi.
405
00:49:25,678 --> 00:49:28,139
Semmi az eg�sz.
406
00:49:31,726 --> 00:49:36,315
De... n�ha annyira v�rakozom.
407
00:49:38,442 --> 00:49:41,570
Annyira v�rom a pillanatot...
408
00:49:42,571 --> 00:49:45,741
...mikor kiny�lik az ajt�...
409
00:49:45,866 --> 00:49:51,038
- ...�s miden arc fel�je fordul.
- De ki j�n?
410
00:49:56,877 --> 00:49:59,630
Senki nem mondott hat�rozottat.
411
00:50:01,924 --> 00:50:06,095
De azt hiszem, az �r jelenik
meg nek�nk.
412
00:50:08,597 --> 00:50:14,062
� l�togat meg minket, ebben a szob�ban,
ezen az ajt�n l�p be.
413
00:50:23,822 --> 00:50:26,074
Minus...
414
00:50:28,660 --> 00:50:31,538
Nem egyszer� elmondani...
415
00:50:31,663 --> 00:50:34,791
- Mit?
- Elhagyom Martint.
416
00:50:34,958 --> 00:50:38,503
� ott �ll �s h�v engem,
de nem tudok seg�teni rajta.
417
00:50:38,670 --> 00:50:41,256
Csak j�t�k az eg�sz.
418
00:50:41,381 --> 00:50:45,094
- �szrevett valamit?
- Nem tudom biztosan.
419
00:50:45,219 --> 00:50:48,347
V�lasztanom kell: �, vagy a t�bbiek.
420
00:50:48,431 --> 00:50:52,769
V�lasztottam...
Fel�ldozom Martint.
421
00:50:54,228 --> 00:50:57,356
- Igaz ez az eg�sz?
- Nem tudom.
422
00:50:57,440 --> 00:51:02,236
Nem tudom! V�lasztanom kell,
�s n�ha nem tudom, mit gondoljak.
423
00:51:02,403 --> 00:51:06,282
Tudom, hogy beteg voltam,
�s az eg�sz olyan volt, mint egy �lom.
424
00:51:06,407 --> 00:51:11,662
De ez nem �lom, ez val�s�g.
Annak kell lennie!
425
00:51:11,788 --> 00:51:15,793
Sz�momra nem val�s�g,
cseppet sem.
426
00:51:17,419 --> 00:51:19,463
Karin...
427
00:51:19,588 --> 00:51:22,466
- Nekem nem val�s�g.
- Oh igen...!
428
00:51:28,138 --> 00:51:31,308
Egy isten j�n lefel� a hegyr�l.
429
00:51:32,559 --> 00:51:36,313
Kereszt�l a s�t�t erd�n...
430
00:51:36,438 --> 00:51:41,026
Mindenhol vad�llatok vannak.
Csendesen lapulnak.
431
00:51:44,029 --> 00:51:46,448
Igenis, ez val�s�g.
432
00:51:47,032 --> 00:51:50,745
Nem �lmodom,
az igazat mondom.
433
00:51:50,870 --> 00:51:54,749
Egyszer az egyik,
azt�n a m�sik vil�gban vagyok.
434
00:51:54,874 --> 00:51:57,627
Nem tudom meg�ll�tani!
435
00:52:08,221 --> 00:52:10,890
Ne menj�nk f�r�dni?
436
00:52:13,476 --> 00:52:16,229
Akkor egyed�l megyek.
437
00:52:17,480 --> 00:52:20,191
�lmos vagyok.
438
00:52:20,358 --> 00:52:23,446
Alszom egy kicsit.
439
00:52:23,529 --> 00:52:26,240
Csukd be az ajt�t magad ut�n.
440
00:52:35,624 --> 00:52:38,669
Ne csin�ld! Menj ki! Menj ki!
441
00:52:53,350 --> 00:52:56,229
Mi a fen�t csin�ljak?
442
00:53:08,366 --> 00:53:11,453
Megtanultad m�r a latint?
443
00:53:12,829 --> 00:53:15,540
Folytassuk.
444
00:53:16,666 --> 00:53:18,710
El�bb te�zhatn�nk.
445
00:53:21,004 --> 00:53:22,672
Minus!
446
00:53:23,840 --> 00:53:28,429
- Elmondod pap�nak �s Martinnak?
- Mit kellene elmondanom?
447
00:53:28,554 --> 00:53:33,893
Okos v�lasz, de nem csapsz be.
F�reh�vod majd Martint, �s azt mondod:
448
00:53:34,018 --> 00:53:38,189
"Besz�lnem kell veled Karinr�l."
�s akkor mindent elmondasz.
449
00:53:38,314 --> 00:53:41,609
- Nem mes�ln�d el te?
- �g�rd meg, hogy nem mondod el!
450
00:53:41,734 --> 00:53:45,446
- Meg�g�rem.
- Te vagy az egyetlen, aki meg�rt.
451
00:53:45,571 --> 00:53:50,326
- De csak egy sz�, �s el�rult�l.
- Nem sz�lok.
452
00:54:03,173 --> 00:54:06,176
- Tal�n esni fog.
- Gondolod?
453
00:54:06,343 --> 00:54:09,012
- T�rt�nt valami?
- Hogy gondolod?
454
00:54:09,138 --> 00:54:11,890
Hallgatsz, �s szinte ellens�ges vagy.
455
00:54:12,015 --> 00:54:15,936
- Nincs �rtelme besz�lni r�la.
- K�rlek!
456
00:54:16,061 --> 00:54:18,772
Karinr�l van sz�.
457
00:54:19,648 --> 00:54:23,902
Kutatott a fi�kodban, �s megtal�lta
a napl�dat.
458
00:54:24,027 --> 00:54:27,448
- �s bele is olvasott.
- Ne...
459
00:54:31,368 --> 00:54:33,788
Mit �rt�l?
460
00:54:34,831 --> 00:54:37,542
Karin mondta, hogy t�led k�rdezzem.
461
00:54:40,962 --> 00:54:44,215
Azt, hogy a betegs�ge gy�gy�thatatlan.
462
00:54:45,216 --> 00:54:49,095
�s hogy borzalmas k�nyszert �rzek arra,
hogy tanulm�nyozzam.
463
00:54:50,680 --> 00:54:55,351
Nem tagadhatom le.
�s nem is tudok v�dekezni.
464
00:54:56,269 --> 00:54:59,689
Te �r�kk� magadr�l besz�lsz.
465
00:55:01,983 --> 00:55:05,111
Perverz �rz�ketlens�g.
466
00:55:05,236 --> 00:55:08,783
"Tanulm�nyozni a lefoly�s�t."
Jellemz�...!
467
00:55:11,243 --> 00:55:15,790
- Nem �rtheted.
- T�nyleg nem.
468
00:55:15,873 --> 00:55:20,086
De valamit meg�rtek
- t�ma ut�n vad�szol.
469
00:55:20,169 --> 00:55:24,840
A gyermeked elmebetegs�ge.
Milyen nagyszer� �tlet!
470
00:55:26,550 --> 00:55:29,261
- Szeretem �t, Martin.
- "Szereted"?
471
00:55:29,386 --> 00:55:34,433
A te �ress�gedben nincs semmilyen
�rz�s. �s tisztess�g.
472
00:55:34,558 --> 00:55:39,146
Tudod, hogyan kell valamit kifejezni,
mindig van helyes szavad.
473
00:55:39,314 --> 00:55:45,028
Csak egy valamihez nincs k�z�d,
egy dolgot nem ismersz - az �letet!
474
00:55:45,153 --> 00:55:47,739
Gy�va vagy �s gyenge!
475
00:55:47,864 --> 00:55:53,036
De egy dologban zseni�lis:
magyar�zkod�sban �s bocs�natk�r�sben.
476
00:55:54,913 --> 00:55:58,875
- Mit akarsz, mit tegyek?
- �rd a k�nyved!
477
00:55:59,042 --> 00:56:03,880
Ezzel tal�n el�red sz�ved v�gy�t:
az �r�i �rv�nyes�l�st.
478
00:56:04,047 --> 00:56:07,634
Akkor tal�n nem �ldoztad fel
hi�ba a l�nyodat. �s...
479
00:56:07,759 --> 00:56:10,929
Mond csak ki!
480
00:56:20,481 --> 00:56:23,776
Van egy isten, akinek a reg�nyeidben
hajb�kolsz.
481
00:56:23,901 --> 00:56:29,907
De annyit mondhatok: sem a hited,
sem a k�ts�geid nem gy�znek meg.
482
00:56:30,032 --> 00:56:33,786
Az egyetlen, ami felt�nik,
az a d�bbenetes tal�l�konys�god.
483
00:56:33,911 --> 00:56:37,790
- Azt hiszed, �n nem tudom?
- Akkor mi�rt csin�lod?
484
00:56:37,915 --> 00:56:42,128
- Fogj valami tisztess�ges dologhoz.
- Mit csin�lhatn�k?
485
00:56:42,253 --> 00:56:47,050
�rt�l valaha, eg�sz �r�i
p�ly�don, egyetlen igaz sz�t?
486
00:56:47,134 --> 00:56:49,678
- Nem tudom.
- L�tod?
487
00:56:49,803 --> 00:56:54,266
A f�ligazs�gaid olyan rafin�ltak,
hogy igazs�gnak l�tszanak.
488
00:56:54,391 --> 00:56:57,478
- Megpr�b�ltam.
- Lehet.
489
00:56:57,561 --> 00:57:00,397
De soha nem siker�l.
490
00:57:01,857 --> 00:57:03,942
Tudom.
491
00:57:05,819 --> 00:57:08,530
�res vagy, de fog�kony.
492
00:57:08,655 --> 00:57:13,285
�s most Karin pusztul�s�val akarod
megt�lteni az �ress�gedet.
493
00:57:13,410 --> 00:57:19,584
De hogy akarod ebbe belekeverni istent?
Hiszen � a legkev�sb� kif�rk�szhet�!
494
00:57:19,709 --> 00:57:24,839
Hadd k�rdezzek valamit... Te mindig
tudod ellen�rizni a legbels� gondolataidat?
495
00:57:24,964 --> 00:57:28,676
Szerencs�re nem vagyok komplik�lt.
496
00:57:28,802 --> 00:57:33,306
Az �n vil�gom egyzser�.
Tiszta �s embers�ges.
497
00:57:33,431 --> 00:57:37,435
- Akkor mi�rt gondolt�l arra, hogy Karin haljon meg?
- Nem igaz!
498
00:57:39,020 --> 00:57:41,439
Csak neked lehetnek ilyen gondolataid.
499
00:57:41,564 --> 00:57:46,444
Megesk�dn�l, hogy soha sem gondoltad?
Egy�bk�nt logikus volna...
500
00:57:46,569 --> 00:57:53,035
Tudod, hogy gy�gy�thatatlan. �s legjobban te
tudod, hogy semmi �rtelme a szenved�s�nek.
501
00:57:53,160 --> 00:57:56,455
- Akkor sokkal jobb lenne meghalnia.
- Groteszk vagy.
502
00:57:56,580 --> 00:57:59,917
Att�l f�gg, honnan n�zz�k.
503
00:58:01,710 --> 00:58:04,422
Szeretem �t.
504
00:58:04,505 --> 00:58:06,757
Tehetetlen vagyok.
505
00:58:07,508 --> 00:58:10,469
Nem tehetek m�st, csak n�zem -
506
00:58:10,636 --> 00:58:15,015
- ahogyan szeg�ny, meggy�t�rt
�llatt� v�ltozik.
507
00:58:17,935 --> 00:58:20,771
Hadd mondjak valamit.
508
00:58:23,649 --> 00:58:27,362
Lent Sv�jcban, elhat�roztam,
hogy �ngyilkos leszek.
509
00:58:27,487 --> 00:58:30,657
Kib�reltem egy kocsit,
�s kiv�lasztottam egy szakad�kot.
510
00:58:31,658 --> 00:58:37,247
Odahajtottam. K�s� d�lut�n volt,
a v�lgyben m�r bes�t�tedett.
511
00:58:39,332 --> 00:58:43,462
�res voltam.
Se f�lelem, se megb�n�s, vagy rem�ny.
512
00:58:44,254 --> 00:58:49,551
Elindultam a szakad�k fel�, lenyomtam
a g�zt - �s a motorf�k meg�ll�tott.
513
00:58:49,676 --> 00:58:52,387
F�kezett a v�lt�.
514
00:58:52,512 --> 00:58:57,977
Az aut� cs�szott n�h�ny m�tert,
az els� kerekek a leveg�ben l�gtak.
515
00:58:58,102 --> 00:59:01,856
Kim�sztam a kocsib�l, �s remegni kezdtem.
516
00:59:03,232 --> 00:59:06,944
Annyira, hogy �t kellett mennem az �t
t�ls� oldal�ra, a sziklafalhoz.
517
00:59:07,069 --> 00:59:10,281
Le�ltem, �s �r�kig leveg� ut�n
kapkodtam.
518
00:59:12,825 --> 00:59:15,995
Ezt mi�rt mondtad el?
519
00:59:16,120 --> 00:59:20,458
Meg akartam veled �rtetni, hogy m�r nincs
k�ls�s�g, amit v�denem kell.
520
00:59:20,583 --> 00:59:23,836
Az igazs�g m�r nem katasztr�fa.
521
00:59:23,961 --> 00:59:27,590
- Ennek semmi k�ze Karinhoz.
- Tal�n m�gis.
522
00:59:28,841 --> 00:59:31,136
Nem �rtem.
523
00:59:31,261 --> 00:59:36,433
Sz�letett valami az �ress�gb�l,
amir�l nem merek besz�lni.
524
00:59:39,436 --> 00:59:41,730
Szeretet...
525
00:59:41,855 --> 00:59:44,316
...Karin... �s Minus ir�nt.
526
00:59:46,318 --> 00:59:48,320
�s ir�ntad.
527
00:59:50,781 --> 00:59:53,742
Egyszer tal�n majd elmondom neked.
528
00:59:53,867 --> 00:59:57,037
De ha most, vagyis ha...
529
00:59:57,996 --> 01:00:01,750
Sz�val ha �gy, mint �n...
530
01:00:05,422 --> 01:00:07,632
Egyel�re ne besz�lj�nk r�la.
531
01:00:27,652 --> 01:00:30,071
J�n az es�.
532
01:00:32,031 --> 01:00:33,366
Dehogy.
533
01:00:36,328 --> 01:00:38,205
De igen...
534
01:00:39,248 --> 01:00:41,083
J�n az es�!
535
01:01:13,366 --> 01:01:15,368
Karin!
536
01:03:09,778 --> 01:03:12,405
Karin, te vagy?
537
01:03:33,135 --> 01:03:36,013
�n vagyok, Karin.
538
01:04:23,061 --> 01:04:26,356
Nem hallasz, Karin?!
539
01:04:26,481 --> 01:04:29,235
- Beteg vagyok.
- Menj�nk haza.
540
01:04:29,360 --> 01:04:33,531
- Seg�ts rajtam.
- Hogyan seg�tsek?
541
01:04:35,199 --> 01:04:37,660
Seg�ts rajtam.
542
01:04:42,957 --> 01:04:46,127
- Olyan szomjas vagyok.
- Hozok vizet.
543
01:05:45,563 --> 01:05:47,482
Isten.
544
01:07:53,445 --> 01:07:55,864
H�ny �ra?
545
01:07:57,574 --> 01:08:00,035
Azt hiszem, �t.
546
01:08:01,161 --> 01:08:05,290
Nagyon beteg voltam, de m�r
jobban vagyok.
547
01:08:05,415 --> 01:08:08,752
- Szeg�ny Minus!
- Karin, kedvesem...
548
01:08:08,877 --> 01:08:12,297
- Szeretn�k pap�val egyed�l besz�lni.
- Menj�nk haza.
549
01:08:12,422 --> 01:08:17,594
Besz�lnem kell pap�val,
miel�tt �jrakezd�dik... K�rlek!
550
01:08:26,896 --> 01:08:30,358
Beszaladok a tany�ra,
telefon�lok ment�k�rt.
551
01:08:38,032 --> 01:08:43,204
K�rlek, hozd az orvosi t�sk�m.
Injekci�t kell adnom neki.
552
01:08:52,131 --> 01:08:54,467
- Papa...
- Igen?
553
01:08:54,550 --> 01:09:00,222
A k�rh�zban akarok maradni.
De nem akarok t�bb kezel�st.
554
01:09:01,056 --> 01:09:04,769
- Mit gondolsz, elker�lhetem?
- Nem tudom.
555
01:09:06,103 --> 01:09:11,150
Az ember nem �lhet k�t vil�gban.
V�lasztanom kell.
556
01:09:11,275 --> 01:09:15,988
Nem tudok �lland�an egyikb�l
a m�sikba j�rk�lni.
557
01:09:26,792 --> 01:09:28,835
Ez nem mehet tov�bb.
558
01:09:29,795 --> 01:09:32,297
Mi?
559
01:09:32,422 --> 01:09:35,467
- A gy�l�lk�d�s.
- Milyen gy�l�lk�d�s?
560
01:09:42,682 --> 01:09:45,435
Nem �nsz�ntamb�l tettem.
561
01:09:46,853 --> 01:09:49,606
Egy hang s�gta, mit tegyek.
562
01:09:52,150 --> 01:09:55,695
Azt s�gta, hogy olvasd el a napl�mat.
563
01:09:56,822 --> 01:10:00,576
Azt is, hogy menj Martinhoz, �s mond
el neki, amit olvast�l.
564
01:10:06,332 --> 01:10:09,293
Sokkal rosszabbat is csin�ltam.
565
01:10:13,172 --> 01:10:15,466
Sokkal rosszabbat.
566
01:10:20,513 --> 01:10:24,600
K�zd�ttem ellene,
de nem tudtam elker�lni.
567
01:10:27,645 --> 01:10:30,022
R�k�nyszer�tettek.
568
01:10:31,900 --> 01:10:34,653
Mikor t�rt�nt?
569
01:10:35,529 --> 01:10:37,823
Most.
570
01:10:39,908 --> 01:10:41,910
Szeg�ny Minus!
571
01:10:46,623 --> 01:10:49,668
Nem �rtem!
572
01:10:50,210 --> 01:10:52,796
Maradj nyugodtan, Karin.
573
01:10:57,134 --> 01:11:00,512
�s a szoba,
a v�rakoz�kkal...
574
01:11:03,850 --> 01:11:08,146
A j�s�gos f�nyesarc�ak,
akik v�rj�k, hogy ny�ljon az ajt� -
575
01:11:08,271 --> 01:11:11,274
- �s bel�pjen rajta az Isten.
576
01:11:12,776 --> 01:11:15,653
De azt�n megsz�lalnak a hangok...
577
01:11:16,529 --> 01:11:19,699
�s azt kell tennem, amit mondanak.
578
01:11:21,284 --> 01:11:24,579
Nem tudok nekik ellen�llni.
579
01:11:24,704 --> 01:11:27,499
Ez mind csak a betegs�g volna?
580
01:11:28,666 --> 01:11:30,877
Papa...
581
01:11:31,002 --> 01:11:36,132
Borzalmas, ha az ember l�tja saj�t
zavarodotts�g�t, �s meg�rti!
582
01:11:52,024 --> 01:11:54,485
Szeretn�m, ha megbocs�tan�l.
583
01:11:56,737 --> 01:12:00,991
Mindig rossz volt miattad a lelkiismeretem,
ez�rt elfordultam t�led.
584
01:12:03,744 --> 01:12:09,459
Ha a sok �letre gondolok, amit fel�ldoztam
a bizonyos m�v�szi miunk�m�rt,
akkor borzalmasan szenvedek.
585
01:12:09,584 --> 01:12:14,881
Amikor anyuk�d meghalt,
akkor lettem h�res.
586
01:12:15,048 --> 01:12:20,053
Titokban �r�ltem a hal�l�nak,
pedig a magam m�dj�n szerettem any�dat.
587
01:12:20,178 --> 01:12:22,806
�s mikor �n betegedtem meg,
Sv�jcba utazt�l.
588
01:12:22,931 --> 01:12:27,185
Nem b�rtam elviselni, hogy any�d
betegs�g�t �r�k�lted, ez�rt elmenek�ltem.
589
01:12:27,352 --> 01:12:30,230
Be akartam fejezni a k�nyvemet.
590
01:12:30,355 --> 01:12:32,899
�s j� lesz?
591
01:12:38,071 --> 01:12:40,490
L�tod, Karin...
592
01:12:41,450 --> 01:12:44,328
Az ember b�v�s k�rt h�z
maga k�r� -
593
01:12:44,454 --> 01:12:49,834
- �s mindent kiz�r, ami nem
felel meg titkos j�t�kainak.
594
01:12:49,959 --> 01:12:55,214
Valah�nyszor az �let �tt�ri a k�rt,
a j�t�kosok kicsinyek lesznek, �s nevets�gesek.
595
01:12:56,757 --> 01:13:00,553
Akkor az ember �j k�rt rajzol,
�j v�delmet �p�t mag�nak.
596
01:13:04,557 --> 01:13:07,226
Szeg�ny kis pap�m.
597
01:13:07,351 --> 01:13:11,522
Szeg�ny kis papa.
Arra k�nyszer�ltem, hogy a val�s�gban �ljek.
598
01:13:27,539 --> 01:13:30,083
Menj�nk haza.
599
01:13:30,167 --> 01:13:32,795
Csomagolnom kell.
600
01:13:46,391 --> 01:13:50,730
- Mikor j�nnek a ment�k?
- K�r�lbel�l egy �ra m�lva.
601
01:13:51,815 --> 01:13:54,859
�t�lt�z�m �s csomagolok.
602
01:14:01,616 --> 01:14:04,410
Egyed�l is tudok menni.
603
01:14:10,041 --> 01:14:12,710
Er�s a f�ny.
604
01:14:23,222 --> 01:14:26,350
Papa, latint kell
tanulnod Minussal.
605
01:14:29,061 --> 01:14:32,523
Ne felejts�k el magunkkal vinni
a kulcsokat.
606
01:14:32,648 --> 01:14:37,194
- Te nem utazol vissza?
- Nem, �n maradok.
607
01:14:37,361 --> 01:14:39,822
Jobb lesz �gy.
608
01:14:41,782 --> 01:14:44,910
L�tod, most nem szedhet�nk gomb�t.
609
01:14:46,662 --> 01:14:50,499
- Seg�tesz csomagolni, Martin?
- Persze.
610
01:14:52,501 --> 01:14:54,546
Minus!
611
01:14:55,505 --> 01:14:59,176
Minus, szeretn�k veled besz�lni!
612
01:15:00,552 --> 01:15:03,096
Gyere m�r, Minus!
613
01:15:17,986 --> 01:15:21,656
Az ingeid tiszt�k, de vasalatlanok.
614
01:15:23,867 --> 01:15:29,290
- Ebben is mehetek. Van ing a v�rosban.
- Seg�ten�l becsukni a b�r�nd�t?
615
01:15:39,884 --> 01:15:43,137
A cip�. De ezt itt is hagyhatod.
616
01:15:43,262 --> 01:15:46,557
Vedd fel ezt, a m�sikat hagyd itt.
617
01:15:46,682 --> 01:15:49,602
Cip�szhez kell vinni.
618
01:15:51,562 --> 01:15:54,273
Van fejf�j�s elleni tablett�d?
619
01:15:55,149 --> 01:15:59,445
- Azt hittem, a t�sk�mba tettem.
- Nem, a konyh�ban van.
620
01:15:59,570 --> 01:16:01,865
Akkor elteszem.
621
01:16:55,503 --> 01:16:59,466
- Nem l�ttad Karint?
- Nem.
622
01:17:34,418 --> 01:17:36,670
Igen, �rtem.
623
01:17:40,008 --> 01:17:42,302
�rtem.
624
01:17:44,137 --> 01:17:46,890
Igen... nagyszer� lesz.
625
01:17:48,558 --> 01:17:51,102
Igen, �rtem.
626
01:17:54,189 --> 01:17:56,733
Igen, �rtem.
627
01:17:56,858 --> 01:17:59,861
Tudom, m�r nem tart sok�.
628
01:18:02,447 --> 01:18:05,158
J� ezt tudni.
629
01:18:06,326 --> 01:18:09,496
De nagy �r�m volt nek�nk a v�rakoz�s.
630
01:18:11,331 --> 01:18:16,003
Pszt, Martin! B�rmely percben j�het.
631
01:18:16,129 --> 01:18:18,339
Fel kell k�sz�ln�nk.
632
01:18:18,464 --> 01:18:22,301
- A v�rosba kell utaznunk.
- Meg�rted, hogy most nem mehetek?
633
01:18:22,426 --> 01:18:25,513
T�vedsz, Karin.
634
01:18:27,140 --> 01:18:30,184
Semmi sem fog itt t�rt�nni.
635
01:18:31,602 --> 01:18:35,648
Karin... Semmilyen Isten
nem j�n be azon az ajt�n!
636
01:18:35,773 --> 01:18:40,361
Azt mondt�k, minden pillanatban j�het,
�s nekem itt kell lennem!
637
01:18:40,486 --> 01:18:43,614
�des Karin, ez nem igaz!
638
01:18:43,739 --> 01:18:47,244
Maradj csendben, vagy menj innen!
639
01:18:47,369 --> 01:18:48,954
Menj�nk innen.
640
01:18:49,079 --> 01:18:53,500
Menj el, hadd legyek a pillanatban
egyed�l!
641
01:19:25,241 --> 01:19:28,244
Martin, kedvesem...
642
01:19:28,369 --> 01:19:31,247
Ne haragudj, hogy ilyen durva voltam.
643
01:19:32,707 --> 01:19:38,713
Let�rdeln�l mell�m,
�s �sszetenn�d a kezedet?
644
01:19:38,838 --> 01:19:44,260
Olyan furcs�n, �s t�n�d�en
�lsz a sz�ken.
645
01:19:44,427 --> 01:19:47,555
Tudom, hogy nem hiszel.
646
01:19:47,680 --> 01:19:50,391
De a kedvem�rt megtehetn�d, Martin.
647
01:19:58,859 --> 01:20:00,736
Karin...
648
01:20:00,861 --> 01:20:03,155
Szerelmem!
649
01:20:03,864 --> 01:20:07,034
Szerelmem... Szerelmem!
650
01:21:24,822 --> 01:21:27,241
Fogd szorosan.
651
01:21:46,720 --> 01:21:49,181
Nyugodj meg, Karin.
652
01:22:30,640 --> 01:22:33,184
Megijedtem.
653
01:22:35,728 --> 01:22:38,190
Az ajt� kiny�lott...
654
01:22:39,483 --> 01:22:42,361
...de az isten egy p�k volt.
655
01:22:46,657 --> 01:22:49,618
J�tt fel�m...
656
01:22:49,743 --> 01:22:52,163
...�s l�ttam az arc�t.
657
01:22:53,164 --> 01:22:56,208
Undor�t� �s gonosz arca volt.
658
01:22:59,837 --> 01:23:03,257
R�m m�szott, �s bel�m
akart hatolni -
659
01:23:03,382 --> 01:23:05,926
- de �n nem engedtem.
660
01:23:07,511 --> 01:23:10,390
Mindv�gig l�ttam a szem�t.
661
01:23:11,516 --> 01:23:13,977
Hideg volt �s nyugodt.
662
01:23:16,521 --> 01:23:19,691
Amikor nem tudott bel�m hatolni...
663
01:23:20,775 --> 01:23:23,695
...gyorsan felm�szott r�m...
664
01:23:25,113 --> 01:23:28,366
...v�gig a mellemen, azt�n fel
a falon.
665
01:23:37,834 --> 01:23:40,128
L�ttam Istent.
666
01:24:01,734 --> 01:24:05,571
V�rjon a m�l�n,
ahogy tudunk, oda megy�nk.
667
01:24:12,453 --> 01:24:15,039
A m�l�n v�rnak.
668
01:27:26,236 --> 01:27:28,238
Papa...
669
01:27:30,824 --> 01:27:33,286
F�lek, papa!
670
01:27:34,704 --> 01:27:39,667
Mikor a roncson �ltem, �s Karint
tartottam, a val�s�g megrepedt.
671
01:27:39,792 --> 01:27:43,004
- �rted, amit mondok?
- �rtem.
672
01:27:43,129 --> 01:27:47,008
Megrepedt a val�s�g, �s �n kizuhantam.
673
01:27:48,134 --> 01:27:50,261
Mint az �lmaimban...
674
01:27:50,428 --> 01:27:52,806
Minden megt�rt�nhet.
675
01:27:52,889 --> 01:27:54,891
Minden!
676
01:27:55,725 --> 01:27:59,979
- Tudom.
- Nem tudok ebben az �j val�s�gban �lni.
677
01:28:00,104 --> 01:28:04,442
De tudsz. Csak kell valami,
amibe kapaszkodsz.
678
01:28:04,567 --> 01:28:07,905
Micsoda - Isten?
679
01:28:10,115 --> 01:28:12,618
Bizony�tsd be, hogy l�tezik!
680
01:28:14,578 --> 01:28:16,831
- Nem tudod.
- De igen.
681
01:28:16,914 --> 01:28:20,334
Figyeld meg j�l, amit most mondok.
682
01:28:20,459 --> 01:28:23,712
J�... nagyon figyelek.
683
01:28:23,838 --> 01:28:27,883
Elmondom a v�lem�nyemet arr�l,
amiben rem�nykedem.
684
01:28:28,008 --> 01:28:32,471
A szeretet er�sen �l az emberi vil�gban.
685
01:28:32,596 --> 01:28:35,766
- Ez valami k�l�nleges szeretet?
- Minden szeretet, Minus.
686
01:28:35,891 --> 01:28:40,647
A legkisebb �s legnagyobb,
a nevets�ges �s gy�ny�r�.
687
01:28:40,772 --> 01:28:42,774
Mindenfajta szeretet.
688
01:28:42,899 --> 01:28:46,945
- V�gyakoz�s szeretetre?
- V�gyakoz�s �s tagad�s.
689
01:28:47,070 --> 01:28:50,240
K�telked�s �s bizalom.
690
01:28:50,365 --> 01:28:53,618
Teh�t a szeretet a bizony�t�k?
691
01:28:55,162 --> 01:29:00,625
Nem tudhatjuk, hogy a szeretet bizony�t�k-e
Isten l�t�nek, vagy a szeretet maga az Isten.
692
01:29:01,793 --> 01:29:05,463
Neked Isten �s a szeretet azonos?
693
01:29:06,506 --> 01:29:11,178
Ezzel csit�tom az �ress�gem,
�s a piszkos rem�nytelens�gem.
694
01:29:12,179 --> 01:29:14,682
K�rlek, folytasd papa!
695
01:29:14,807 --> 01:29:17,685
Az �ress�g hirtelen
gazdags�gg� v�ltozik -
696
01:29:17,810 --> 01:29:20,354
- �s a rem�nytelens�g �lett�.
697
01:29:20,480 --> 01:29:23,816
Mint a kegyelem, Minus...
698
01:29:23,941 --> 01:29:26,569
...kegyelem a hal�lra�t�lteknek.
699
01:29:27,236 --> 01:29:30,364
Papa... ha igaz, amit mondasz -
700
01:29:30,490 --> 01:29:35,953
- akkor Karint az Isten veszi
k�r�l, mert mi szeretj�k.
701
01:29:36,078 --> 01:29:38,581
Seg�t ez rajta?
702
01:29:40,833 --> 01:29:42,835
Azt hiszem.
703
01:29:45,171 --> 01:29:47,007
Papa?
704
01:29:47,132 --> 01:29:51,887
- Nem haragszol, ha futom egyet?
- Szaladj csak. Addig megcsin�lom a vacsor�t.
705
01:29:52,012 --> 01:29:54,681
Ne maradj sok�ig.
706
01:30:01,688 --> 01:30:04,566
Papa besz�lt velem.
57621