All language subtitles for The.Stand.at.Paxton.County.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:05,213 (low, tense music) 2 00:00:23,691 --> 00:00:26,902 (helicopter in distance) 3 00:00:31,573 --> 00:00:33,701 [Radio] 41st infantry combat support hospital. 4 00:00:33,742 --> 00:00:36,495 Incoming wounded, we're approaching your position now. 5 00:00:41,750 --> 00:00:44,003 [Woman] Captain Connelly, the transport has arrived. 6 00:00:47,046 --> 00:00:48,326 [Man] Hurry, he's bleeding out. 7 00:00:50,175 --> 00:00:51,385 Get this thing clamped off. 8 00:00:51,426 --> 00:00:53,387 Major, help me get his shirt off. 9 00:00:53,428 --> 00:00:56,390 We were on standard patrol, open terrain. 10 00:00:56,431 --> 00:00:58,099 They came out of the trees from the west, 11 00:00:58,141 --> 00:00:59,560 about 160 yards out. 12 00:00:59,601 --> 00:01:01,729 He ran to the front and got hit with an IED. 13 00:01:01,770 --> 00:01:03,164 All right, we got thoracic abdominal, 14 00:01:03,188 --> 00:01:04,857 pelvic injury. 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,233 I got hit pretty good, huh? 16 00:01:06,274 --> 00:01:07,275 Prep 10 units of RPCs. 17 00:01:07,317 --> 00:01:08,736 Hey, buddy, you're gonna be okay. 18 00:01:08,777 --> 00:01:09,570 You're in good hands. 19 00:01:09,611 --> 00:01:11,655 All right, let's move. 20 00:01:11,697 --> 00:01:13,032 Hey, Rios? 21 00:01:13,073 --> 00:01:15,010 You didn't have to do all this just to get my number, 22 00:01:15,034 --> 00:01:16,660 you know, you could have just asked. 23 00:01:18,119 --> 00:01:21,456 I thought this way would be more dramatic, you know? 24 00:01:21,498 --> 00:01:24,376 (soft, reflective music) 25 00:01:24,418 --> 00:01:25,669 Hang in there, Rios. 26 00:01:44,605 --> 00:01:47,274 [Radio] Today we're here with Russel Ashton 27 00:01:47,315 --> 00:01:50,235 of the United Animal Protection Agency. 28 00:01:50,277 --> 00:01:52,947 We're gonna speak about the major passing 29 00:01:52,988 --> 00:01:55,240 of a recent Title 23. 30 00:01:55,282 --> 00:01:56,742 [Radio] Good morning, Trent. 31 00:01:56,784 --> 00:01:58,577 We at the UAPA want to enforce the importance 32 00:01:58,619 --> 00:02:01,246 of this title, as it protects animals 33 00:02:01,288 --> 00:02:03,331 from terrible and potentially dangerous situations. 34 00:02:03,373 --> 00:02:05,351 [Radio] I understand, but what I'm concerned about... 35 00:02:05,375 --> 00:02:08,796 Anybody driving by saying "I saw thin animals," 36 00:02:08,837 --> 00:02:11,298 and that's enough to launch an investigation 37 00:02:11,339 --> 00:02:12,674 on any rancher's herd. 38 00:02:12,716 --> 00:02:14,069 [Radio] It's the animal's well-being 39 00:02:14,093 --> 00:02:15,594 that comes first and foremost, period. 40 00:02:20,515 --> 00:02:21,433 [Sheriff] Let's take a look 41 00:02:21,475 --> 00:02:22,601 at this sick horse, Hoag. 42 00:02:22,643 --> 00:02:24,227 [Hoag] Of course. 43 00:02:24,269 --> 00:02:25,813 I'm not sure what to do. 44 00:02:25,854 --> 00:02:28,231 I've never seen something like this. 45 00:02:28,273 --> 00:02:30,275 That just don't look good. 46 00:02:30,317 --> 00:02:31,819 Uh-oh. 47 00:02:31,860 --> 00:02:33,278 Let's get back to work. 48 00:02:46,750 --> 00:02:48,418 Morning, boys. 49 00:02:48,460 --> 00:02:50,253 Josh Falvey, Fergus Falls Daily. 50 00:02:50,295 --> 00:02:52,213 What brings you out so early? 51 00:02:52,255 --> 00:02:54,299 Well, Sunday piece coming out in a couple weeks 52 00:02:54,341 --> 00:02:56,141 on how ranchers have fared through the winter. 53 00:02:56,175 --> 00:02:58,345 These Hoag Rafferty's horses? 54 00:02:58,386 --> 00:02:59,930 Yeah. 55 00:02:59,972 --> 00:03:01,783 And they'll be coming through winter just fine. 56 00:03:01,807 --> 00:03:04,267 We'll get them there. 57 00:03:04,309 --> 00:03:06,770 Hoag's in the barn with the sheriff now. 58 00:03:06,812 --> 00:03:09,148 Going over their compliance. 59 00:03:09,188 --> 00:03:10,941 They went pretty well 60 00:03:10,983 --> 00:03:12,860 and grass is coming, just around the corner. 61 00:03:12,901 --> 00:03:14,319 Yeah. 62 00:03:14,361 --> 00:03:15,797 Remember that for your Sunday piece. 63 00:03:15,821 --> 00:03:17,031 I will do. 64 00:03:17,072 --> 00:03:19,282 We got a bale for ya. 65 00:03:19,324 --> 00:03:20,492 Thanks, but no thanks. 66 00:03:32,253 --> 00:03:35,090 Winter's been hard on all of us, Roger. 67 00:03:37,051 --> 00:03:38,385 I understand, Hoag. 68 00:03:39,720 --> 00:03:41,429 We all do. 69 00:03:41,471 --> 00:03:44,224 (soft tense music) 70 00:03:51,857 --> 00:03:53,567 I know. 71 00:03:55,069 --> 00:03:58,822 We gonna get some meat on those bones. 72 00:03:58,864 --> 00:04:00,866 (groans) 73 00:04:03,744 --> 00:04:05,370 (gunshot) 74 00:04:05,412 --> 00:04:07,288 (pants) 75 00:04:11,793 --> 00:04:13,503 Tom! 76 00:04:18,759 --> 00:04:20,677 Tom. 77 00:04:20,719 --> 00:04:23,097 [Sheriff] Annie, two men down at the Rafferty Ranch. 78 00:04:23,138 --> 00:04:25,682 Possible heart attack, send an ambulance. 79 00:04:25,724 --> 00:04:29,228 Second man down, fatal gunshot wound. 80 00:04:29,269 --> 00:04:32,106 Possible accident, probable suicide. 81 00:04:34,566 --> 00:04:37,694 (cell phone vibrating) 82 00:04:50,331 --> 00:04:53,168 If this is the wrong number I'm gonna hunt you down. 83 00:04:53,210 --> 00:04:58,048 I take it you're still 6,719 miles away from me? 84 00:04:58,090 --> 00:05:00,134 No, actually I'm on the beach. 85 00:05:00,175 --> 00:05:02,177 Yeah, feeling the sand. 86 00:05:02,219 --> 00:05:06,265 Sipping on a daiquiri, watching all the sexy men surf. 87 00:05:06,306 --> 00:05:10,894 Listen, your dad is fine but he collapsed yesterday. 88 00:05:12,604 --> 00:05:13,855 What happened? 89 00:05:13,897 --> 00:05:15,440 Heart attack. 90 00:05:15,482 --> 00:05:17,609 I was quickly reminded I'm not family. 91 00:05:17,651 --> 00:05:19,820 I tried, they wouldn't tell me squat. 92 00:05:19,861 --> 00:05:21,280 They release him? 93 00:05:21,321 --> 00:05:22,321 In a few days. 94 00:05:23,615 --> 00:05:25,366 You better talk to your CO and get home. 95 00:05:28,495 --> 00:05:29,847 I mean, isn't there a private nurse 96 00:05:29,871 --> 00:05:31,706 that can take care of him or something? 97 00:05:31,748 --> 00:05:33,750 Yeah, her name is Janna Connelly. 98 00:05:41,716 --> 00:05:43,802 ♪ When I die ♪ 99 00:05:43,844 --> 00:05:48,598 ♪ Let the wolves enjoy my bones ♪ 100 00:05:48,640 --> 00:05:51,726 ♪ When I die ♪ 101 00:05:51,768 --> 00:05:55,480 ♪ Let me go ♪ 102 00:05:55,522 --> 00:05:57,398 ♪ When I die ♪ 103 00:05:57,440 --> 00:06:02,154 ♪ Let the wolves enjoy my bones ♪ 104 00:06:02,196 --> 00:06:05,073 ♪ When I die ♪ 105 00:06:05,115 --> 00:06:08,660 ♪ Let me go ♪ 106 00:06:15,083 --> 00:06:17,794 ♪ When I die ♪ 107 00:06:17,836 --> 00:06:22,007 ♪ You can push me out to sea ♪ 108 00:06:22,049 --> 00:06:25,093 ♪ When I die ♪ 109 00:06:25,135 --> 00:06:27,428 ♪ Set me free ♪ 110 00:06:37,689 --> 00:06:39,233 That will be 5.50. 111 00:06:45,239 --> 00:06:47,866 Oh, do you have another one, by any chance? 112 00:06:47,908 --> 00:06:49,617 I just gave out my last single. 113 00:06:53,538 --> 00:06:56,166 Wait a second. 114 00:06:56,208 --> 00:06:59,502 You want me to give you a 10 and a one? 115 00:06:59,544 --> 00:07:01,088 Yeah, if you give me another one 116 00:07:01,129 --> 00:07:03,009 I can you give you a five and two quarters back. 117 00:07:04,883 --> 00:07:06,385 Listen, I'm just out of singles. 118 00:07:06,425 --> 00:07:08,025 Otherwise I have to give you 18 quarters. 119 00:07:12,224 --> 00:07:14,434 Let me get this straight. 120 00:07:14,475 --> 00:07:17,020 You want me to give you a 10 and a one, 121 00:07:17,062 --> 00:07:22,650 making that 11 dollars for an energy drink 122 00:07:22,692 --> 00:07:24,611 and a bag of trail mix? 123 00:07:24,652 --> 00:07:25,652 Yeah. 124 00:07:28,907 --> 00:07:30,325 Are you playing me? 125 00:07:33,287 --> 00:07:35,496 I'll just take it out of the tip jar. 126 00:07:36,081 --> 00:07:39,126 Excuse me, Officer, are you Carl Hagen, by any chance? 127 00:07:39,167 --> 00:07:40,167 What's that? 128 00:07:41,628 --> 00:07:44,756 Yeah, I knew you as PK, the preachers kid. 129 00:07:44,798 --> 00:07:46,549 God, I never pictured you in law enforcement 130 00:07:46,591 --> 00:07:48,468 or growing up to be sheriff. 131 00:07:48,509 --> 00:07:51,430 I'm Deputy Carl Haggen, do we know each other? 132 00:07:51,471 --> 00:07:54,308 Yeah, I'm Janna Connelly, we went to high school together. 133 00:07:56,643 --> 00:07:58,312 Oh, shit. 134 00:07:58,353 --> 00:07:59,813 Janna Banana? 135 00:07:59,854 --> 00:08:00,814 You remember me, don't you? 136 00:08:00,855 --> 00:08:03,317 Yeah, of course I do. 137 00:08:03,358 --> 00:08:05,402 God, Paxton County Sheriff suits you. 138 00:08:05,444 --> 00:08:06,445 (laughs) 139 00:08:06,486 --> 00:08:08,571 Yeah, yeah, well. 140 00:08:08,613 --> 00:08:10,531 Deputy... it will be awhile till I'm Sheriff. 141 00:08:13,160 --> 00:08:14,161 Right. 142 00:08:15,536 --> 00:08:18,665 Okay, well I'm gonna head up to the ranch, so. 143 00:08:18,706 --> 00:08:19,458 Yeah. 144 00:08:19,499 --> 00:08:20,541 It was good to see you. 145 00:08:20,583 --> 00:08:22,085 Yeah, it was good to see you, too. 146 00:08:22,127 --> 00:08:23,753 Deputy Carl. 147 00:08:23,795 --> 00:08:25,046 I'll see you around, Banana. 148 00:08:26,089 --> 00:08:27,089 See you around. 149 00:08:29,009 --> 00:08:30,677 Whew! 150 00:08:37,309 --> 00:08:39,978 (low, somber music) 151 00:09:01,958 --> 00:09:03,835 (horse whinnies) 152 00:09:08,256 --> 00:09:09,256 Jack? 153 00:09:11,968 --> 00:09:14,054 Hey boy, remember me? 154 00:09:16,264 --> 00:09:18,183 Yeah. 155 00:09:18,225 --> 00:09:19,893 Yeah, there you are. 156 00:09:25,482 --> 00:09:28,193 Looks like he missed you. 157 00:09:28,235 --> 00:09:30,487 Sorry, ma'am, I didn't mean to startle you. 158 00:09:30,529 --> 00:09:33,031 Dell's ranch hand, Brock, Brock McCarty. 159 00:09:33,073 --> 00:09:34,449 Oh. 160 00:09:34,491 --> 00:09:36,743 No, you just caught me off guard. 161 00:09:36,784 --> 00:09:38,619 I'm Janna Connelly. 162 00:09:38,661 --> 00:09:39,746 I know. 163 00:09:39,787 --> 00:09:41,015 He's been expecting you at some point, 164 00:09:41,039 --> 00:09:42,749 we just didn't know when. 165 00:09:42,790 --> 00:09:43,790 Yeah. 166 00:09:44,959 --> 00:09:45,959 Yeah. 167 00:09:46,961 --> 00:09:47,961 How is he? 168 00:09:48,922 --> 00:09:50,424 Dell. 169 00:09:50,465 --> 00:09:53,301 He's been home for about a week or so. 170 00:09:53,343 --> 00:09:55,720 He's tired... as expected. 171 00:09:55,762 --> 00:09:58,765 Had to force him to sit in that old chair by the TV. 172 00:09:58,806 --> 00:10:00,326 He's got to learn to leave all the heavy lifting 173 00:10:00,350 --> 00:10:02,602 to others for awhile, though. 174 00:10:02,643 --> 00:10:03,895 I'm sure he doesn't like that. 175 00:10:03,937 --> 00:10:05,564 Oh no, sure doesn't. 176 00:10:11,736 --> 00:10:12,946 Old Jack likes a body brush. 177 00:10:14,489 --> 00:10:15,490 Likes the soft bristles. 178 00:10:17,200 --> 00:10:18,868 Ain't that right, boy? 179 00:10:18,910 --> 00:10:20,495 Here you go. 180 00:10:20,537 --> 00:10:21,537 That's a good boy. 181 00:10:24,332 --> 00:10:26,585 He trusts you. 182 00:10:26,626 --> 00:10:28,295 He knows I mean him no harm. 183 00:10:28,336 --> 00:10:29,879 Been here about three months now. 184 00:10:29,921 --> 00:10:31,798 Just getting to know each other. 185 00:10:31,839 --> 00:10:33,758 Isn't that right, Jackie boy? 186 00:10:33,800 --> 00:10:35,920 Well, it looks like they've both been in good hands. 187 00:10:38,263 --> 00:10:41,015 (TV plays in background) 188 00:11:26,561 --> 00:11:28,438 Welcome home. 189 00:11:41,868 --> 00:11:43,953 (soft, reflective music) 190 00:12:02,305 --> 00:12:04,807 You went away and grew up on me. 191 00:12:07,519 --> 00:12:09,103 Yeah, I guess I did. 192 00:12:12,023 --> 00:12:14,359 So the doctor said atrial flutter? 193 00:12:14,401 --> 00:12:15,752 Now, we got to be careful about that. 194 00:12:15,776 --> 00:12:17,153 That can be dangerous. 195 00:12:17,195 --> 00:12:19,573 It was a flutter, it was nothing. 196 00:12:20,865 --> 00:12:21,967 I was overdoing it with Tom, 197 00:12:21,991 --> 00:12:23,910 and hell, Old Man Rafferty 198 00:12:23,951 --> 00:12:25,513 decided he didn't want any more of winter, 199 00:12:25,537 --> 00:12:28,039 and when the gun went off, it caught me off guard is all. 200 00:12:30,833 --> 00:12:31,959 He have any family left? 201 00:12:37,215 --> 00:12:39,008 I think he outlived everyone around him. 202 00:12:40,677 --> 00:12:44,222 Big ranch, isolation like that, 203 00:12:44,264 --> 00:12:46,974 old man, Dakota winters. 204 00:12:47,016 --> 00:12:48,393 You put all that together, 205 00:12:48,435 --> 00:12:49,835 a man will do some desperate things. 206 00:12:51,938 --> 00:12:53,106 Yeah. 207 00:12:59,195 --> 00:13:02,323 (soft instrumental music) 208 00:13:06,703 --> 00:13:09,872 (kettle whistling) 209 00:13:26,139 --> 00:13:28,516 I want to go lay in that new trough. 210 00:13:28,558 --> 00:13:29,934 Sounds good. 211 00:13:29,976 --> 00:13:31,770 Look who's up. 212 00:13:31,810 --> 00:13:33,772 Yeah. 213 00:13:33,812 --> 00:13:35,189 Dell, I hate to break it to you 214 00:13:35,231 --> 00:13:36,667 but you're not gonna walk to the bathroom 215 00:13:36,691 --> 00:13:39,277 until we go over your meds, check your BP. 216 00:13:39,319 --> 00:13:40,819 Calvary's arrived. 217 00:13:40,861 --> 00:13:42,196 That's right. 218 00:13:42,238 --> 00:13:44,157 Half-awake but fully operational. 219 00:13:59,088 --> 00:14:00,715 Morning, Dell. 220 00:14:00,757 --> 00:14:01,924 Morning, Roger. 221 00:14:04,093 --> 00:14:06,471 - Deputy. - Ms. Connelly. 222 00:14:06,513 --> 00:14:07,764 You remember Janna? 223 00:14:07,806 --> 00:14:10,141 It's been awhile, but I sure do. 224 00:14:10,183 --> 00:14:12,519 Carl said he ran into you coming to town last night. 225 00:14:12,560 --> 00:14:13,894 Yeah. 226 00:14:13,936 --> 00:14:15,355 Paxton sure hasn't changed much. 227 00:14:15,396 --> 00:14:17,856 Well, now, a big captain in the Army. 228 00:14:17,898 --> 00:14:18,857 Medic on leave. 229 00:14:18,899 --> 00:14:19,942 Just came home to help me 230 00:14:19,984 --> 00:14:21,444 with a few things around the ranch. 231 00:14:21,486 --> 00:14:22,713 Well, appreciate your service. 232 00:14:22,737 --> 00:14:25,156 You do Paxton proud. 233 00:14:25,198 --> 00:14:26,949 Thank you, appreciate yours, as well. 234 00:14:26,991 --> 00:14:29,285 This is Brock, our ranch hand. 235 00:14:30,829 --> 00:14:33,206 What brings you all the way out here, Roger? 236 00:14:33,247 --> 00:14:35,333 Take a walk with me a minute, Dell? 237 00:14:38,294 --> 00:14:40,063 Must be nice having your daughter back after all this time. 238 00:14:40,087 --> 00:14:41,840 Well, it is. 239 00:14:41,881 --> 00:14:44,050 She wasn't too keen on coming back to Paxton. 240 00:14:44,091 --> 00:14:47,554 We got some things to work out, but it's good. 241 00:14:49,556 --> 00:14:51,641 So I know you didn't come all this way 242 00:14:51,683 --> 00:14:52,975 to check on old Dell Connelly. 243 00:14:54,101 --> 00:14:55,412 The old man's suicide shook up things 244 00:14:55,436 --> 00:14:57,355 pretty good in Bismarck. 245 00:14:57,397 --> 00:14:59,065 Oh? 246 00:14:59,106 --> 00:15:01,026 The UAPA got wind of Hoag, got out to his ranch 247 00:15:01,067 --> 00:15:03,444 and did an inspection of his herd. 248 00:15:03,486 --> 00:15:05,405 You know, you were there. 249 00:15:05,446 --> 00:15:07,907 His animals came out of winter all right. 250 00:15:07,948 --> 00:15:11,118 Hell, he's no skinnier than I am coming out of winter. 251 00:15:11,160 --> 00:15:14,080 Yeah, well there's new directives coming down the pike 252 00:15:14,121 --> 00:15:16,040 from the States Attorney's office because of it. 253 00:15:17,625 --> 00:15:19,460 It's called the Title 23. 254 00:15:19,502 --> 00:15:20,503 Spot inspections. 255 00:15:21,921 --> 00:15:24,382 Felony counts for non-compliance. 256 00:15:24,424 --> 00:15:26,092 What? 257 00:15:26,133 --> 00:15:28,845 It's the vets that have the enforcement power, Dell. 258 00:15:28,887 --> 00:15:31,264 Court's gonna act without informing owners, 259 00:15:31,305 --> 00:15:33,600 taking livestock based solely on someone's complaint. 260 00:15:35,351 --> 00:15:37,937 I don't know of one rancher, not around here, 261 00:15:37,978 --> 00:15:40,440 who neglects or abuses his animals. 262 00:15:40,981 --> 00:15:43,359 But I do see why you came out here now. 263 00:15:47,614 --> 00:15:49,866 Yeah, so you got some fencing issues, 264 00:15:49,908 --> 00:15:53,912 cracked tank heater, and found some mold in the barn stacks. 265 00:15:55,329 --> 00:15:56,997 Yeah, appreciate you stopping by. 266 00:15:58,374 --> 00:15:59,435 Thanks for your time, Dell. 267 00:15:59,459 --> 00:16:01,502 We'll be seeing ya. 268 00:16:05,298 --> 00:16:07,550 [Janna] What was all that about? 269 00:16:07,592 --> 00:16:09,969 About the reputation of our ranch, is what. 270 00:16:11,345 --> 00:16:14,014 Sale of horses, yearlings... 271 00:16:14,056 --> 00:16:15,934 they depend on it. 272 00:16:15,975 --> 00:16:18,394 We lose that, we lose everything. 273 00:16:18,436 --> 00:16:20,104 Well, these fixes are doable. 274 00:16:20,146 --> 00:16:21,230 Brock and I... 275 00:16:21,272 --> 00:16:22,649 No, it's about more than that. 276 00:16:22,690 --> 00:16:25,151 I've had that same list for Brock for two months 277 00:16:25,192 --> 00:16:27,153 that the deputy handed us today. 278 00:16:27,194 --> 00:16:28,571 That should of been done by now. 279 00:16:28,613 --> 00:16:29,447 There's no excuse for that. 280 00:16:29,489 --> 00:16:31,324 I pay him enough. 281 00:16:31,365 --> 00:16:33,135 Well, Dell, in all fairness, Brock's been pulling 282 00:16:33,159 --> 00:16:35,286 double duty since you've been laid up. 283 00:16:35,328 --> 00:16:36,746 Just leave that, girl. 284 00:16:36,788 --> 00:16:38,623 And he should of been pulling triple duty. 285 00:16:38,665 --> 00:16:41,334 Horses and sheep, they don't wait for somebody 286 00:16:41,375 --> 00:16:42,627 to come around. 287 00:16:42,669 --> 00:16:44,253 Unless you've forgotten how to ranch. 288 00:16:45,588 --> 00:16:48,633 Forgotten? 289 00:16:48,675 --> 00:16:50,611 Forgotten how I went to work when your most precious 290 00:16:50,635 --> 00:16:53,429 ranch was stake? 291 00:16:53,471 --> 00:16:55,890 Forgotten how you leaned on me at 14 to fill her shoes? 292 00:16:58,518 --> 00:16:59,745 Shit, you know, I didn't kill her, Dell, 293 00:16:59,769 --> 00:17:01,562 but you sure treat me like I did. 294 00:17:07,861 --> 00:17:09,505 Yeah, let's not have a conversation about this, 295 00:17:09,529 --> 00:17:11,572 you're right. 296 00:17:11,614 --> 00:17:15,075 And I haven't been a girl in a long time. 297 00:17:24,711 --> 00:17:30,132 So, Sheriff came by to talk about fencing issues, 298 00:17:30,174 --> 00:17:32,010 couple gaps by the road, field fixes. 299 00:17:32,051 --> 00:17:34,303 Normal post code of winter stuff. 300 00:17:34,345 --> 00:17:35,972 Routine. 301 00:17:36,014 --> 00:17:38,683 He got really upset about it, 302 00:17:38,725 --> 00:17:40,142 and so he started pushing buttons, 303 00:17:40,184 --> 00:17:42,228 I started pushing back and then 304 00:17:42,269 --> 00:17:44,313 all of a sudden it's like I'm 14 again. 305 00:17:44,355 --> 00:17:46,816 Just stuck in that tiny little box. 306 00:17:46,858 --> 00:17:48,776 Didn't take long, did it? 307 00:17:50,904 --> 00:17:52,363 No. 308 00:17:56,158 --> 00:17:58,285 Look, I'm sorry, 309 00:17:58,327 --> 00:18:00,538 I just thought you should be here. 310 00:18:02,248 --> 00:18:04,124 No, listen, when you called, I was coming off 311 00:18:04,166 --> 00:18:05,793 of 36 hour shifts. 312 00:18:11,758 --> 00:18:15,929 God, I was working on this young guy, 313 00:18:15,970 --> 00:18:18,681 just choking in a pool of his own blood. 314 00:18:21,267 --> 00:18:23,019 I mean I didn't even grab the paddles, 315 00:18:23,061 --> 00:18:24,771 I just, I knew it was over. 316 00:18:24,812 --> 00:18:27,147 (tense music) 317 00:18:29,984 --> 00:18:32,152 I just held his hand, talking about the date 318 00:18:32,194 --> 00:18:33,529 we were gonna on someday. 319 00:18:33,571 --> 00:18:35,406 Where are you gonna take me? 320 00:18:35,448 --> 00:18:36,908 We going to dinner? 321 00:18:36,950 --> 00:18:37,950 A movie? 322 00:18:39,827 --> 00:18:40,827 Don't let me die. 323 00:18:41,955 --> 00:18:44,331 (somber music) 324 00:18:49,003 --> 00:18:52,506 He shut his eyes and died on the table. 325 00:18:52,548 --> 00:18:53,591 We're losing blood. 326 00:18:53,633 --> 00:18:55,468 Get me another clamp. 327 00:18:55,509 --> 00:18:56,510 Guys come on, hurry. 328 00:18:57,929 --> 00:19:01,599 (flat line beeping) 329 00:19:03,643 --> 00:19:06,020 That's how I felt back... Back at the house with Dell, 330 00:19:06,062 --> 00:19:08,022 just so far apart, 331 00:19:08,064 --> 00:19:09,983 like I couldn't save him either. 332 00:19:20,493 --> 00:19:22,495 (phone rings) 333 00:19:22,536 --> 00:19:23,913 Take it, sorry. 334 00:19:25,999 --> 00:19:26,999 Hello? 335 00:19:28,709 --> 00:19:30,878 Okay. 336 00:19:30,920 --> 00:19:32,212 I'll be right there. 337 00:19:34,841 --> 00:19:36,175 No, you can't leave me. 338 00:19:36,216 --> 00:19:38,594 Keltin got caught on a fence halfway over it. 339 00:19:38,636 --> 00:19:39,636 Torn up pretty good. 340 00:19:42,849 --> 00:19:44,851 Just breathe. 341 00:19:44,892 --> 00:19:47,979 All right you and Dell both work on your stubborn ways 342 00:19:48,021 --> 00:19:49,522 back home again. 343 00:19:50,690 --> 00:19:52,150 I know. 344 00:19:52,191 --> 00:19:54,234 When you come in for that kind of approach, 345 00:19:54,276 --> 00:19:55,611 it's always a little bumpy. 346 00:19:58,698 --> 00:20:00,240 Nice shot, Haggen. 347 00:20:14,088 --> 00:20:15,715 (country music) 348 00:20:15,756 --> 00:20:18,801 ♪ Something never looks so right ♪ 349 00:20:18,843 --> 00:20:22,680 ♪ There was trouble up ahead ♪ 350 00:20:22,722 --> 00:20:27,393 ♪ I'm hitting every green light ♪ 351 00:20:27,434 --> 00:20:31,022 ♪ You know I'm due to hit a red ♪ 352 00:20:33,691 --> 00:20:35,234 Hi, Carl. 353 00:20:35,275 --> 00:20:37,028 Fireball shots on me. 354 00:20:38,445 --> 00:20:39,780 Oh, uh. 355 00:20:39,822 --> 00:20:40,948 Thanks, but I'm okay. 356 00:20:42,366 --> 00:20:43,677 I wouldn't want you pulling me over. 357 00:20:43,701 --> 00:20:45,995 You know buzzed driving is drunk driving. 358 00:20:46,037 --> 00:20:47,621 No, I would never do that. 359 00:20:47,663 --> 00:20:49,498 I wouldn't do that to Janna Banana. 360 00:20:49,540 --> 00:20:51,625 Firm warning, maybe. 361 00:20:51,667 --> 00:20:53,460 You just keep calling me that, don't ya? 362 00:20:53,502 --> 00:20:56,630 You know I love the songs you put on the jukebox, Janna. 363 00:20:56,672 --> 00:20:58,257 Dicky Peterson. 364 00:20:58,298 --> 00:20:59,508 The High Lonesome. 365 00:20:59,550 --> 00:21:02,011 (whistles) 366 00:21:02,053 --> 00:21:04,097 Oh, watch your step there, Carl. 367 00:21:04,138 --> 00:21:05,264 Oh, lordy. 368 00:21:05,305 --> 00:21:07,225 Fiery. 369 00:21:07,266 --> 00:21:09,602 That's what I remember about you, is you, 370 00:21:09,643 --> 00:21:11,645 you were fiery. 371 00:21:11,687 --> 00:21:12,605 Sweetheart, um. 372 00:21:12,646 --> 00:21:13,646 What? 373 00:21:16,400 --> 00:21:17,818 Ever seen the movie "Braveheart"? 374 00:21:20,362 --> 00:21:22,448 Oh, I love that movie. 375 00:21:22,489 --> 00:21:24,366 Starting to look a lot like William Wallace. 376 00:21:28,537 --> 00:21:31,207 I got a bunch of blue chalk all over my face? 377 00:21:31,249 --> 00:21:32,267 Yeah, just a little bit. 378 00:21:32,291 --> 00:21:34,961 (laughs) 379 00:21:35,002 --> 00:21:36,002 Okay. 380 00:21:37,088 --> 00:21:38,088 Uh. 381 00:21:39,548 --> 00:21:41,341 I think I better go home now. 382 00:21:44,470 --> 00:21:48,933 I still like the songs you put on the jukebox, Banana. 383 00:21:48,975 --> 00:21:50,059 Bye, Carl. 384 00:21:54,563 --> 00:21:56,065 To Paxton's finest. 385 00:21:57,441 --> 00:21:59,359 (men shouting in background) 386 00:21:59,401 --> 00:22:00,653 No help firing a shot. 387 00:22:01,862 --> 00:22:03,239 My compliments. 388 00:22:05,407 --> 00:22:06,951 Yeah, it's a gift. 389 00:22:06,993 --> 00:22:09,411 I happen to work with a lot of men. 390 00:22:09,453 --> 00:22:10,997 My father's one of them. 391 00:22:17,253 --> 00:22:19,255 You mind if I join you? 392 00:22:21,548 --> 00:22:22,633 Yes. 393 00:22:25,136 --> 00:22:27,763 I won't breathe on you, I promise. 394 00:22:27,805 --> 00:22:30,016 Unless, of course, you want me to 395 00:22:30,057 --> 00:22:32,643 then actually I'm open for negotiations. 396 00:22:35,021 --> 00:22:37,315 It's kind of sad drinking alone. 397 00:22:37,397 --> 00:22:39,399 Oh, I'm not sad. 398 00:22:39,441 --> 00:22:40,818 Just alone. 399 00:22:42,278 --> 00:22:43,737 I was talking about me. 400 00:22:45,531 --> 00:22:48,701 Saddest, loneliest cowboy in Paxton County. 401 00:22:50,911 --> 00:22:53,206 Might help if I could tell you a joke. 402 00:22:53,247 --> 00:22:55,708 Oh, really? 403 00:22:55,749 --> 00:22:57,417 All right, let's hear it, cowboy. 404 00:22:58,836 --> 00:22:59,836 All right. 405 00:23:00,629 --> 00:23:03,341 A horse walks into a bar, 406 00:23:03,381 --> 00:23:07,678 looks kind of lonely, orders a couple mojitos. 407 00:23:07,720 --> 00:23:10,723 Bartender says, hey why the long face? 408 00:23:12,141 --> 00:23:13,809 Oh, that's it? 409 00:23:13,851 --> 00:23:16,394 (laughs) 410 00:23:16,436 --> 00:23:18,438 That's the stupidest joke I've ever head. 411 00:23:20,607 --> 00:23:22,609 You should try standup. 412 00:23:22,651 --> 00:23:24,486 - Really? - No. 413 00:23:24,528 --> 00:23:26,072 (laughs) 414 00:23:26,113 --> 00:23:28,448 Could we get two of whatever Braveheart was... 415 00:23:28,490 --> 00:23:30,076 Uh, name's Matt. 416 00:23:31,869 --> 00:23:33,411 Janna. 417 00:23:33,453 --> 00:23:34,663 My friends call me... 418 00:23:34,705 --> 00:23:36,414 Let me ask you something. 419 00:23:36,456 --> 00:23:40,753 This whole easy going southern cowboy thing work for you? 420 00:23:40,794 --> 00:23:43,839 Well, ma'am, I have no idea what you're talking about, 421 00:23:43,881 --> 00:23:46,466 but I like where it's going. 422 00:23:46,508 --> 00:23:48,426 All right, fine, cowboy. 423 00:23:48,468 --> 00:23:50,804 I can do drinks. 424 00:23:50,846 --> 00:23:53,015 But anything else ain't happening. 425 00:23:53,057 --> 00:23:56,102 (country rock music) 426 00:24:07,405 --> 00:24:10,116 I think old Deputy Carl dodged a bullet with you. 427 00:24:14,828 --> 00:24:18,165 Will you stop talking and take my pants off? 428 00:24:33,555 --> 00:24:35,975 Oh, shit, shit, shit. 429 00:24:36,016 --> 00:24:37,016 Holy shit. 430 00:25:07,047 --> 00:25:09,883 (soft, tense music) 431 00:25:22,688 --> 00:25:24,982 You go check the barn. 432 00:25:25,024 --> 00:25:26,775 Go check the fence. 433 00:25:26,817 --> 00:25:28,068 Brock! 434 00:25:29,862 --> 00:25:31,197 Janna! 435 00:25:40,622 --> 00:25:41,622 Morning. 436 00:25:43,167 --> 00:25:44,460 Morning, Matt. 437 00:25:49,131 --> 00:25:52,926 You know, I make a mean bacon and egg scramble. 438 00:25:55,179 --> 00:25:57,306 God, that sounds so good. 439 00:25:58,682 --> 00:25:59,682 I... 440 00:26:00,851 --> 00:26:02,602 I gotta head, but... 441 00:26:04,063 --> 00:26:05,064 Thank you. 442 00:26:06,857 --> 00:26:10,277 (soft country guitar music) 443 00:26:23,581 --> 00:26:26,126 - [Morel Voiceover] Connelly Ranch, case 19. 444 00:26:26,168 --> 00:26:27,627 Doctor Morel field report. 445 00:26:29,004 --> 00:26:30,044 The property in disrepair. 446 00:26:31,507 --> 00:26:33,467 Recommending further investigation. 447 00:26:37,179 --> 00:26:40,974 (phone ringing) 448 00:26:41,016 --> 00:26:42,351 [Phone] Hi, thanks for calling. 449 00:26:42,393 --> 00:26:44,853 You've reached Marla Orton, leave a message. 450 00:26:44,895 --> 00:26:48,190 Oh, God you are in deep trouble for leaving me last night. 451 00:26:48,232 --> 00:26:49,858 Please call me back as soon as you can. 452 00:26:49,900 --> 00:26:50,943 Thank you. 453 00:26:54,530 --> 00:26:56,574 Which one was it? 454 00:26:56,614 --> 00:26:58,242 Old draft horse in the first stall. 455 00:26:59,577 --> 00:27:01,245 His ears were hanging down. 456 00:27:01,287 --> 00:27:03,038 I checked his nose and nasal passages. 457 00:27:03,080 --> 00:27:04,160 There's a lot of discharge. 458 00:27:05,332 --> 00:27:06,750 What's that mean? 459 00:27:06,792 --> 00:27:08,502 Well, possible Herpes virus. 460 00:27:08,544 --> 00:27:11,046 Too early for Potomac Horse Fever. 461 00:27:11,088 --> 00:27:12,839 He's past vet intervention. 462 00:27:12,881 --> 00:27:14,508 Should we tag the foal? 463 00:27:15,675 --> 00:27:17,428 Well. 464 00:27:17,470 --> 00:27:19,679 What other horses have been near this stall? 465 00:27:25,102 --> 00:27:28,021 I don't know what else to tell you, Dell. 466 00:27:28,063 --> 00:27:31,108 Vet said the virus is contagious. 467 00:27:32,526 --> 00:27:34,861 Now the foal has to be quarantined. 468 00:27:34,903 --> 00:27:37,197 So, it's bad luck. 469 00:27:39,492 --> 00:27:44,204 Jack was Adeline's horse, Roger. 470 00:27:47,833 --> 00:27:50,002 She had him since he was a foal. 471 00:27:51,545 --> 00:27:53,005 Yeah, I know. 472 00:27:55,715 --> 00:28:00,262 But doing the right thing is rarely doing the easy thing. 473 00:28:02,515 --> 00:28:04,350 Looking out for the rest of your herd, 474 00:28:04,391 --> 00:28:05,809 now that's doing the right thing. 475 00:28:08,228 --> 00:28:09,771 I know it is. 476 00:28:17,154 --> 00:28:19,448 Now, I wouldn't ask you to do this 477 00:28:19,490 --> 00:28:21,241 unless I'd do it myself for ya. 478 00:28:42,095 --> 00:28:44,390 How'd you get so sick, huh? 479 00:28:47,142 --> 00:28:50,812 I'm gonna put you off in the back quarter, 480 00:28:50,854 --> 00:28:53,399 by that little knoll you liked so much when summers came. 481 00:28:57,528 --> 00:29:00,447 I won't ever visit that I won't think about 482 00:29:00,489 --> 00:29:02,115 what you meant to us. 483 00:29:04,117 --> 00:29:05,285 I'll have it written... 484 00:29:07,413 --> 00:29:09,498 "Here lies the one that loved us all." 485 00:29:16,922 --> 00:29:18,840 "And in turn was loved as much." 486 00:29:20,259 --> 00:29:23,011 (soft somber music) 487 00:29:26,765 --> 00:29:28,141 (gunshot) 488 00:30:11,101 --> 00:30:12,101 Dell? 489 00:30:15,897 --> 00:30:17,190 What's the matter? 490 00:30:21,695 --> 00:30:22,696 Where's Brock? 491 00:30:34,333 --> 00:30:35,875 What the fuck? 492 00:30:35,917 --> 00:30:37,503 Where's his shit? 493 00:30:48,847 --> 00:30:50,683 (soft, reflective music) 494 00:31:25,342 --> 00:31:26,677 I'm sorry. 495 00:31:29,095 --> 00:31:30,556 I'm sorry. 496 00:31:32,265 --> 00:31:35,101 I should of been here, I'm sorry. 497 00:31:43,318 --> 00:31:45,070 She loved that horse. 498 00:32:09,762 --> 00:32:11,137 Morning. 499 00:32:12,723 --> 00:32:14,140 Morning. 500 00:32:14,182 --> 00:32:16,309 Can I get you more tea? 501 00:32:16,351 --> 00:32:17,477 No, I'm okay, thank you. 502 00:32:21,648 --> 00:32:23,316 They took Sugar, too? 503 00:32:23,358 --> 00:32:25,110 They did. 504 00:32:28,196 --> 00:32:29,698 Do we even know where? 505 00:32:35,579 --> 00:32:37,163 They said they'd let us know. 506 00:32:38,540 --> 00:32:39,540 That's comforting. 507 00:32:43,545 --> 00:32:44,545 New guidelines. 508 00:32:47,299 --> 00:32:49,802 Lack of care for livestock, pasture too short. 509 00:32:49,843 --> 00:32:52,971 Feed purchase records, inaccessible roads. 510 00:32:53,680 --> 00:32:56,141 I mean, they're making us sound like accused criminals. 511 00:33:04,608 --> 00:33:07,444 And then I took that out of Jack's nostril. 512 00:33:12,616 --> 00:33:14,636 - I'll send it out right away. When I get the results, 513 00:33:14,660 --> 00:33:17,078 I'll come out and check on some animals. 514 00:33:17,120 --> 00:33:18,622 God, I just don't get it. 515 00:33:20,415 --> 00:33:22,751 It's the result of this new law. 516 00:33:22,793 --> 00:33:24,228 You know, piss off the wrong neighbor 517 00:33:24,252 --> 00:33:27,005 can cause you a lot of trouble. 518 00:33:27,046 --> 00:33:29,007 A person can falsely accuse a rancher of abuse, 519 00:33:29,048 --> 00:33:31,026 causing them to go broke just to prove their innocence. 520 00:33:31,050 --> 00:33:32,928 Cost them nothing, cost you the ranch. 521 00:33:34,387 --> 00:33:35,973 No wonder the old man killed himself. 522 00:33:38,183 --> 00:33:41,060 How's mister beautiful man in the bunkhouse, 523 00:33:41,102 --> 00:33:43,522 the one you were talking about, how's he taking it? 524 00:33:43,563 --> 00:33:44,731 Oh, he's not. 525 00:33:44,773 --> 00:33:46,525 Yeah, he just up and left. 526 00:33:47,985 --> 00:33:49,110 You get what you pay for. 527 00:33:50,779 --> 00:33:54,240 God, I need someone out there Dell can really count on. 528 00:33:54,282 --> 00:33:56,117 Oh, wait I might have a guy. 529 00:33:56,159 --> 00:33:58,012 He was just in here for a client looking for a place 530 00:33:58,036 --> 00:33:59,245 to work and sleep. 531 00:33:59,287 --> 00:34:00,831 Really? 532 00:34:00,873 --> 00:34:02,391 Yeah, go to Mr. Mom's diner, his name's Hudson. 533 00:34:02,415 --> 00:34:04,459 I'll call him, I'll explain everything so he knows. 534 00:34:04,501 --> 00:34:06,127 Oh, my God, thank you so much. 535 00:34:06,169 --> 00:34:07,212 Of course. 536 00:34:07,253 --> 00:34:09,255 - Bye. - Okay, I love you. 537 00:34:10,841 --> 00:34:11,841 Good luck. 538 00:34:16,346 --> 00:34:17,723 Thank you. 539 00:34:17,764 --> 00:34:19,492 Can I also get the check when you have a chance? 540 00:34:19,516 --> 00:34:20,516 Of course. 541 00:34:35,114 --> 00:34:36,157 Shit. 542 00:34:36,199 --> 00:34:37,784 - Here you go. - Thanks. 543 00:34:37,826 --> 00:34:41,496 (phone buzzing) 544 00:34:41,538 --> 00:34:42,873 [Phone] He show up yet? 545 00:34:42,915 --> 00:34:44,624 No, but I did run into the guy that 546 00:34:44,666 --> 00:34:46,585 to me to the Ritz R and R. 547 00:34:46,626 --> 00:34:48,336 - No. - Yeah. 548 00:34:48,378 --> 00:34:50,964 Yeah, he's sitting at the counter and he is not happy. 549 00:34:51,715 --> 00:34:53,174 God, this is embarrassing. 550 00:34:53,216 --> 00:34:55,028 [Phone] The only thing worse than waking up with a guy 551 00:34:55,052 --> 00:34:58,055 in the first day is seeing him on the second. 552 00:34:58,096 --> 00:35:00,306 What's your guy look like again? 553 00:35:00,348 --> 00:35:01,767 [Phone] Hudson? 554 00:35:01,808 --> 00:35:04,561 Blonde hair, blue eyes, about six foot one. 555 00:35:04,603 --> 00:35:06,646 Oh, and he kind of can't grow a beard. 556 00:35:08,523 --> 00:35:09,775 I gotta go. 557 00:35:22,120 --> 00:35:23,120 Hey. 558 00:35:25,373 --> 00:35:27,834 Your last name wouldn't by any chance be Hudson, would it? 559 00:35:31,671 --> 00:35:33,090 Oh. 560 00:35:33,131 --> 00:35:36,051 (soft guitar music) 561 00:35:36,093 --> 00:35:38,095 [Matt] Wow, this all yours? 562 00:35:38,136 --> 00:35:39,429 My family's. 563 00:35:39,471 --> 00:35:41,264 It's beautiful. 564 00:35:41,306 --> 00:35:43,100 Used to have 160 horses at some point 565 00:35:43,141 --> 00:35:44,893 when I was a kid. 566 00:35:44,935 --> 00:35:47,020 Then Dell hired this Brock guy, 567 00:35:47,062 --> 00:35:49,689 he just took off. 568 00:35:49,731 --> 00:35:51,149 Too much for him I guess. 569 00:35:52,692 --> 00:35:54,569 Yeah, I've known some ranch hands like that. 570 00:35:54,611 --> 00:35:56,154 They like the idea of being a cowboy 571 00:35:56,195 --> 00:35:58,615 just not the real work. 572 00:35:58,657 --> 00:36:00,617 This Brock guy though, he might take the cake. 573 00:36:00,659 --> 00:36:02,053 All along your fence there, you got a bunch 574 00:36:02,077 --> 00:36:04,370 of baling wire patch jobs. 575 00:36:04,412 --> 00:36:06,915 Anybody even trying would of replaced the whole length. 576 00:36:06,957 --> 00:36:08,667 You think it was deliberate? 577 00:36:08,708 --> 00:36:10,948 Well, I don't want to talk bad about a stranger, but... 578 00:36:14,006 --> 00:36:15,006 All right. 579 00:36:16,883 --> 00:36:19,385 Well, I got to make a decision. 580 00:36:19,427 --> 00:36:20,887 So we got a deal? 581 00:36:22,097 --> 00:36:24,390 Moneys fine, bunkhouse is fine 582 00:36:24,432 --> 00:36:26,225 but I do have one request. 583 00:36:27,185 --> 00:36:28,979 - What's that? - Next time you got 584 00:36:29,021 --> 00:36:30,313 an itch that needs scratching 585 00:36:30,355 --> 00:36:32,065 and you come a knocking, I'm gonna ask you 586 00:36:32,107 --> 00:36:33,775 to know my full name before we commence. 587 00:36:33,817 --> 00:36:35,169 Oh, a cowboy with principles, huh? 588 00:36:35,193 --> 00:36:36,111 Yes, ma'am. 589 00:36:36,153 --> 00:36:37,487 (laughs) 590 00:36:37,529 --> 00:36:39,340 You're gonna make me pay for this aren't you? 591 00:36:39,364 --> 00:36:40,364 Yes, ma'am. 592 00:36:41,700 --> 00:36:42,700 Okay. 593 00:36:45,829 --> 00:36:47,622 The mucus test came back. 594 00:36:47,664 --> 00:36:48,915 Old Jack was sick all right. 595 00:36:50,792 --> 00:36:52,169 What was it? 596 00:36:52,210 --> 00:36:55,254 EHV-1, equine herpes virus. 597 00:36:55,296 --> 00:36:56,923 Really contagious. 598 00:36:56,965 --> 00:36:59,217 We've never had that before. 599 00:36:59,258 --> 00:37:00,719 It happens. 600 00:37:00,760 --> 00:37:03,805 I feel bad but, he might of died anyway. 601 00:37:03,847 --> 00:37:05,140 You did the right thing, Dell. 602 00:37:14,858 --> 00:37:16,442 This horse is fine. 603 00:37:18,070 --> 00:37:19,654 What happens next? 604 00:37:19,696 --> 00:37:21,280 Let's make it official, right? 605 00:37:23,033 --> 00:37:25,911 I'll assess the entire herd, blood samples, everything. 606 00:37:25,952 --> 00:37:27,829 I can set up a feeding and warming plant 607 00:37:27,871 --> 00:37:29,311 to get these animals back into shape. 608 00:37:49,642 --> 00:37:50,936 Here you go, Sheriff. 609 00:37:50,977 --> 00:37:52,604 Thank you. 610 00:37:52,645 --> 00:37:53,645 Carl. 611 00:37:54,940 --> 00:37:56,858 Why don't you go over there and casually see 612 00:37:56,900 --> 00:37:57,900 what you can find out. 613 00:38:01,613 --> 00:38:02,739 Yeah, who is that? 614 00:38:03,865 --> 00:38:07,326 (upbeat instrumental music) 615 00:38:16,335 --> 00:38:17,420 Oh, hi, Carl. 616 00:38:17,462 --> 00:38:19,256 You getting some feed, huh? 617 00:38:19,297 --> 00:38:20,757 Yup. 618 00:38:20,799 --> 00:38:22,467 Knocking down that list you gave us. 619 00:38:22,508 --> 00:38:24,677 Don't want to be caught short next time you come out. 620 00:38:24,719 --> 00:38:26,138 Yeah, good deal. 621 00:38:27,305 --> 00:38:28,532 I'm Matt Hudson, nice meeting you. 622 00:38:28,556 --> 00:38:29,975 Yeah, of course. 623 00:38:30,016 --> 00:38:32,477 Uh, Deputy Carl Haggen. 624 00:38:32,518 --> 00:38:34,271 Yeah, Matt's our new ranch hand. 625 00:38:34,312 --> 00:38:36,148 We're picking up where Brock left off. 626 00:38:37,356 --> 00:38:38,650 Yeah, what happened to him? 627 00:38:40,235 --> 00:38:42,320 He just left, no idea. 628 00:38:42,361 --> 00:38:44,239 Found a better situation for himself, I guess. 629 00:38:46,365 --> 00:38:47,450 Well. 630 00:38:49,452 --> 00:38:52,038 I appreciate the compliance. 631 00:38:52,080 --> 00:38:53,720 I'll be sure to let the sheriff know that. 632 00:39:02,882 --> 00:39:04,550 What you find out? 633 00:39:04,592 --> 00:39:07,887 - Well, it looks like Ms. Connelly's hired new ranch hand, 634 00:39:07,929 --> 00:39:08,929 a Matt Hudson. 635 00:39:10,056 --> 00:39:11,349 A new ranch hand. 636 00:39:11,390 --> 00:39:12,391 Well, good for her. 637 00:39:14,060 --> 00:39:15,854 Yeah. 638 00:39:15,895 --> 00:39:18,523 I knew her back in high school but, 639 00:39:18,564 --> 00:39:21,985 never paid much attention to her or anything like that. 640 00:39:23,695 --> 00:39:25,822 I like how you handled yourself there, Carl. 641 00:39:25,864 --> 00:39:27,448 You're learning. 642 00:39:27,490 --> 00:39:29,159 Subtly, but you're learning. 643 00:39:36,582 --> 00:39:37,582 Hey. 644 00:39:38,501 --> 00:39:40,212 Hey. 645 00:39:40,253 --> 00:39:42,380 We got the list of conditions from the state attorney. 646 00:39:45,550 --> 00:39:46,885 Underweight horses? 647 00:39:46,926 --> 00:39:48,303 That's debatable. 648 00:39:49,137 --> 00:39:51,264 Fence repair, brush clearing, standing water. 649 00:39:51,306 --> 00:39:53,099 Yeah, we've seen that already. 650 00:39:53,141 --> 00:39:56,061 Wait, replace bad wiring in the water trough tank heater. 651 00:39:56,102 --> 00:39:57,729 Where is that? 652 00:39:57,770 --> 00:39:58,930 It's up in the north field. 653 00:40:02,525 --> 00:40:03,985 Yeah, sure enough, 654 00:40:04,027 --> 00:40:05,420 looks like you got exposed electrical wiring. 655 00:40:05,444 --> 00:40:06,839 I've seen animals electrocuted by this. 656 00:40:06,863 --> 00:40:08,031 Thank God this one's dry. 657 00:40:12,869 --> 00:40:15,538 Looks like ice got in there and corroded the connections. 658 00:40:17,999 --> 00:40:19,751 How did they know? 659 00:40:19,792 --> 00:40:21,419 Well, everybody's got trough heaters. 660 00:40:21,460 --> 00:40:24,714 - If you don't then... - No, no, no. I mean. 661 00:40:24,756 --> 00:40:26,925 Did you see Dr. Morel and her people come out here 662 00:40:26,966 --> 00:40:27,966 or the Sheriff? 663 00:40:29,052 --> 00:40:30,053 Panel was rusted shut. 664 00:40:30,095 --> 00:40:31,429 Nobody's been here. 665 00:40:31,470 --> 00:40:32,948 The panels rusted shut and there's no tire marks 666 00:40:32,972 --> 00:40:34,307 or shoe prints. 667 00:40:34,349 --> 00:40:35,349 How did they know? 668 00:40:38,853 --> 00:40:41,147 Don't you see? 669 00:40:41,189 --> 00:40:42,523 It was Brock. 670 00:40:42,565 --> 00:40:44,335 The inspectors didn't go out to the north field 671 00:40:44,359 --> 00:40:47,153 but it's right here in the state attorney's own stationary. 672 00:40:48,238 --> 00:40:49,882 You think this Brock guy's tied all the way up 673 00:40:49,906 --> 00:40:51,741 to the state's attorney's office? 674 00:40:52,325 --> 00:40:53,534 No. 675 00:40:53,576 --> 00:40:55,703 But we know the Sheriff is. 676 00:40:55,745 --> 00:40:57,163 You got no way of proving that. 677 00:41:00,708 --> 00:41:02,794 I think we need some help. 678 00:41:02,835 --> 00:41:03,835 Legal help. 679 00:41:07,006 --> 00:41:08,883 Dell Connelly, I'm his daughter, Janna. 680 00:41:08,925 --> 00:41:10,302 I'm picking up from Dr. Kruger. 681 00:41:11,594 --> 00:41:12,804 Thank you. 682 00:41:12,845 --> 00:41:15,932 (soft, reflective music) 683 00:41:38,079 --> 00:41:39,079 Everything okay? 684 00:41:40,665 --> 00:41:41,665 Just drive. 685 00:41:51,509 --> 00:41:54,304 Well (laughs), doesn't take a genius 686 00:41:54,346 --> 00:41:55,364 to see what's happening here. 687 00:41:55,388 --> 00:41:57,640 It's this new statute. 688 00:41:57,682 --> 00:41:59,517 They couldn't get it through the voters 689 00:41:59,558 --> 00:42:01,353 so they did an Enron, 690 00:42:01,394 --> 00:42:03,355 shoved it right through the legislature. 691 00:42:05,398 --> 00:42:07,025 But why? 692 00:42:07,066 --> 00:42:09,735 It's these animal rights groups like the UAPA. 693 00:42:09,777 --> 00:42:12,697 They have a lock on the state, all the laws 694 00:42:12,738 --> 00:42:15,408 that are being implemented, offering training 695 00:42:15,450 --> 00:42:17,160 to law enforcement. 696 00:42:17,202 --> 00:42:20,163 They moved into North Dakota after pushing this new law. 697 00:42:20,205 --> 00:42:23,582 But, why would they want to take ranchers' horses? 698 00:42:23,624 --> 00:42:24,376 It doesn't make any sense. 699 00:42:24,417 --> 00:42:25,584 Oh, well. 700 00:42:25,626 --> 00:42:27,253 Lots of reason. 701 00:42:27,295 --> 00:42:28,730 They'll tell you it's because they're taking care 702 00:42:28,754 --> 00:42:31,632 of the animals but the truth is 703 00:42:31,674 --> 00:42:34,135 those horses are worth cash whether they're healthy or not. 704 00:42:34,177 --> 00:42:36,554 Okay, then so what can she do? 705 00:42:36,595 --> 00:42:38,282 Well, you need to show them you're compiling, 706 00:42:38,306 --> 00:42:40,409 first of all, and as soon as I get that vet assessment 707 00:42:40,433 --> 00:42:43,144 from you pal Dr. Marla, the care plan for the horses. 708 00:42:43,186 --> 00:42:44,479 - Yeah. - You and I can walk 709 00:42:44,521 --> 00:42:45,831 it over to the courthouse ourselves. 710 00:42:45,855 --> 00:42:47,148 That will buy you some time 711 00:42:47,190 --> 00:42:49,067 and you get that ranch in order. 712 00:42:51,861 --> 00:42:52,861 Okay. 713 00:42:55,365 --> 00:42:56,908 We had an agreement, Tom. 714 00:42:56,949 --> 00:42:58,326 (dial tone) Tom? 715 00:42:58,368 --> 00:42:59,368 Tom! 716 00:43:00,870 --> 00:43:03,122 Tom Gardner just hung up on me. 717 00:43:03,164 --> 00:43:05,166 He says he doesn't have any hay for us this year. 718 00:43:06,751 --> 00:43:07,751 I have an idea why. 719 00:43:21,891 --> 00:43:24,810 Now listen, Dell, we've known each other a long time. 720 00:43:24,852 --> 00:43:26,896 35 years, Tom. 721 00:43:26,938 --> 00:43:28,647 I told your pa, Janna. 722 00:43:28,689 --> 00:43:31,067 I just don't have any hay to sell. 723 00:43:31,109 --> 00:43:34,153 Tom, you and I pulled hay for Hoag, 724 00:43:34,195 --> 00:43:36,030 what two three weeks ago? 725 00:43:36,072 --> 00:43:37,449 There's plenty of hay there. 726 00:43:37,490 --> 00:43:39,117 Since then, I sold to the young feller, 727 00:43:39,158 --> 00:43:40,701 over at Mandan. 728 00:43:40,743 --> 00:43:42,203 He came took everything I had. 729 00:43:42,245 --> 00:43:43,788 Paid top dollar, too. 730 00:43:43,829 --> 00:43:46,082 This actually the truth of it? 731 00:43:46,124 --> 00:43:49,294 Mr. Gardner, is this why you won't sell your hay to us? 732 00:43:49,335 --> 00:43:50,669 People will think it's your hay 733 00:43:50,711 --> 00:43:52,171 that contaminated the Connelly ranch? 734 00:43:53,590 --> 00:43:55,674 Jack got put down for EHV-I had nothing 735 00:43:55,716 --> 00:43:57,718 to do with the product coming from your ranch. 736 00:43:59,011 --> 00:44:00,638 Ruth, I got this, go on. 737 00:44:00,679 --> 00:44:02,223 Tom. 738 00:44:02,265 --> 00:44:04,683 These people, your friends deserve the truth. 739 00:44:04,725 --> 00:44:05,851 You owe them that. 740 00:44:10,731 --> 00:44:12,775 It's title 23. 741 00:44:12,817 --> 00:44:14,860 Everybody's spooked. 742 00:44:14,902 --> 00:44:17,989 All the ranchers are hiding from the Sheriff and his posse. 743 00:44:18,030 --> 00:44:19,258 Tom's scared that what happened 744 00:44:19,282 --> 00:44:20,699 to you can happen to us, too. 745 00:44:20,741 --> 00:44:22,994 Sheriff visits, articles, 746 00:44:23,035 --> 00:44:24,787 the value of our stock goes down. 747 00:44:26,998 --> 00:44:29,708 Reputation's everything, Dell, you know that. 748 00:44:29,750 --> 00:44:33,171 Any whiff of fever or some problem with our hay, 749 00:44:33,212 --> 00:44:34,212 we're finished. 750 00:44:37,383 --> 00:44:40,136 First they want to take my damn livestock 751 00:44:40,178 --> 00:44:41,638 now they want to take my friends. 752 00:44:43,097 --> 00:44:46,058 (somber tense music) 753 00:45:05,244 --> 00:45:07,830 Okay, Dell, let's see about this. 754 00:45:31,896 --> 00:45:33,415 We got some calls out on those yearlings. 755 00:45:33,439 --> 00:45:35,650 See if we can get some buyers lined up. 756 00:45:35,692 --> 00:45:36,692 Thank you. 757 00:45:48,413 --> 00:45:50,182 Okay, so you're saying the court can act without notice? 758 00:45:50,206 --> 00:45:51,766 Do you know how hard we've been working out there? 759 00:45:51,790 --> 00:45:53,143 - They could just show up. - I'm gonna prepare 760 00:45:53,167 --> 00:45:54,126 an injunction in case they do 761 00:45:54,168 --> 00:45:55,670 want to move on the ranch. 762 00:45:55,712 --> 00:45:57,672 Now if they do come, that's all we got. 763 00:45:57,714 --> 00:45:59,090 So you better hope it holds up. 764 00:46:07,181 --> 00:46:08,849 Absolutely not. 765 00:46:08,891 --> 00:46:10,851 (laughs) 766 00:46:16,107 --> 00:46:17,191 All right, 10 bucks. 767 00:46:18,775 --> 00:46:20,403 I'm impressed. 768 00:46:20,445 --> 00:46:21,987 Your mother taught me some things. 769 00:46:25,617 --> 00:46:26,701 Oh! 770 00:46:31,456 --> 00:46:32,915 Thank you. 771 00:46:32,957 --> 00:46:34,393 [Vin] We'll just take Marla's assessment 772 00:46:34,417 --> 00:46:36,043 on over here to clerk's office. 773 00:46:36,085 --> 00:46:36,877 [Janna] Right down here? 774 00:46:36,919 --> 00:46:37,919 [Vin] Yup. 775 00:46:55,980 --> 00:46:58,357 I just thought we'd get a little color back in here. 776 00:47:00,067 --> 00:47:01,067 Mom's favorites. 777 00:47:02,737 --> 00:47:03,737 God, she loved these. 778 00:47:05,364 --> 00:47:07,450 You know she used to put them in the planter box 779 00:47:07,492 --> 00:47:10,119 and I'd pick em and take em to school with me. 780 00:47:10,161 --> 00:47:11,954 (laughs) 781 00:47:11,996 --> 00:47:13,247 Hey, I made a lot of friends. 782 00:47:21,547 --> 00:47:23,090 You have your mother's hands. 783 00:47:28,387 --> 00:47:30,014 I didn't know that. 784 00:47:31,724 --> 00:47:34,519 (reflective music) 785 00:47:40,316 --> 00:47:42,109 You miss her, don't you? 786 00:47:44,945 --> 00:47:46,823 Every hour of every day. 787 00:47:57,958 --> 00:48:00,628 Morning specials, we have pumpkin spice pancakes 788 00:48:00,670 --> 00:48:02,797 and maple bacon potato hash. 789 00:48:02,839 --> 00:48:04,298 I'll give you a moment to decide. 790 00:48:04,340 --> 00:48:05,340 Thank you. 791 00:48:07,134 --> 00:48:08,974 You know it's the sugar that raises cholesterol 792 00:48:09,011 --> 00:48:10,596 that gives people heart disease. 793 00:48:13,015 --> 00:48:15,351 So Russel, how can the Sheriff's Department 794 00:48:15,393 --> 00:48:17,395 help the UAPA? 795 00:48:17,436 --> 00:48:21,357 You know all these ranchers in these parts personally? 796 00:48:21,399 --> 00:48:22,692 Most of them 797 00:48:22,734 --> 00:48:24,901 and if I don't I'm happy to introduce myself. 798 00:48:24,943 --> 00:48:26,237 How much livestock is here? 799 00:48:27,613 --> 00:48:28,947 A couple thousand head, anyway. 800 00:48:30,825 --> 00:48:31,826 That's a few pesos. 801 00:48:31,868 --> 00:48:33,411 More than a few, Mr. Ashton. 802 00:48:33,452 --> 00:48:35,580 When those horses are shipped across the border 803 00:48:35,621 --> 00:48:37,248 no back tags, no certificates. 804 00:48:37,289 --> 00:48:38,457 It's clean. 805 00:48:40,626 --> 00:48:43,254 I'll have to get firm with a few of them in my own way 806 00:48:43,295 --> 00:48:45,840 but we're gonna need that political cover. 807 00:48:47,341 --> 00:48:49,134 I have no idea what you're talking about. 808 00:48:50,720 --> 00:48:52,137 Sorry, I've kept you waiting. 809 00:48:52,179 --> 00:48:53,179 Have you decided? 810 00:48:55,140 --> 00:48:56,141 I think we have. 811 00:49:10,197 --> 00:49:11,323 All right, you can stay. 812 00:49:12,658 --> 00:49:14,410 (Janna laughs) 813 00:49:14,452 --> 00:49:16,370 (Matt groans) 814 00:49:16,412 --> 00:49:18,790 Wow, this is really something. 815 00:49:19,874 --> 00:49:20,874 Yeah, it is. 816 00:49:23,586 --> 00:49:25,087 You know sometimes between shifts, 817 00:49:26,963 --> 00:49:28,925 I'll go up by myself and look up at the stars, 818 00:49:30,927 --> 00:49:33,053 think of this place, right here. 819 00:49:34,806 --> 00:49:36,891 You know I think everybody thinks about home 820 00:49:36,933 --> 00:49:39,393 when they want a little comfort. 821 00:49:39,435 --> 00:49:41,896 Yeah, it's not always like that. 822 00:49:45,232 --> 00:49:49,069 But even though I ran from this place with everything I had 823 00:49:49,111 --> 00:49:50,195 I'd do anything to save it. 824 00:49:53,240 --> 00:49:55,367 I don't know if I've ever had a place like that. 825 00:49:58,412 --> 00:50:00,205 Where are you from? 826 00:50:00,247 --> 00:50:01,707 We haven't really covered that. 827 00:50:03,417 --> 00:50:04,417 Nowhere, really. 828 00:50:06,253 --> 00:50:07,922 A bit of a nomad. 829 00:50:07,964 --> 00:50:09,381 I know the feeling. 830 00:50:12,551 --> 00:50:15,513 There was a place near Elko, Nevada. 831 00:50:15,554 --> 00:50:17,097 It's called the Ruby Mountains. 832 00:50:17,139 --> 00:50:18,140 You ever? 833 00:50:18,182 --> 00:50:19,182 No. 834 00:50:21,059 --> 00:50:22,436 It's unreal. 835 00:50:22,478 --> 00:50:24,814 It's like you're staring at a dream or something. 836 00:50:27,942 --> 00:50:31,487 In fact, those stars look a lot like these. 837 00:50:31,529 --> 00:50:32,529 Sounds romantic. 838 00:50:34,156 --> 00:50:35,867 You ever taken anybody up there? 839 00:50:35,908 --> 00:50:36,908 My brother. 840 00:50:38,369 --> 00:50:40,663 One summer we were both ranching near Elko 841 00:50:40,705 --> 00:50:45,041 so we met up, hung out, just stared at the mountains, 842 00:50:45,083 --> 00:50:46,083 the stars. 843 00:50:49,045 --> 00:50:51,924 You know if I had to pick a spot that I'd call home 844 00:50:51,966 --> 00:50:54,092 I guess it be there, with him. 845 00:51:01,183 --> 00:51:03,769 This one time we took in this Afghan girl, 846 00:51:06,104 --> 00:51:08,482 her mother had been hit, either by us or by them, 847 00:51:08,524 --> 00:51:11,861 I don't remember but we took her in, 848 00:51:13,278 --> 00:51:15,781 she would have these fits, inconsolable 849 00:51:18,367 --> 00:51:23,079 and one night I took her out, it was just us, 850 00:51:25,290 --> 00:51:28,293 we looked up at the stars and she stopped crying. 851 00:51:30,755 --> 00:51:31,755 She recognized home. 852 00:51:33,632 --> 00:51:36,260 Bet she was thinking about her mother. 853 00:51:36,301 --> 00:51:37,929 Yeah. 854 00:51:37,970 --> 00:51:38,970 Yeah. 855 00:51:41,849 --> 00:51:44,685 Maybe it's not the place that makes home, but the people? 856 00:51:48,731 --> 00:51:49,815 Maybe it is the people. 857 00:51:52,693 --> 00:51:53,693 To nomads. 858 00:51:54,904 --> 00:51:55,904 To home. 859 00:52:05,915 --> 00:52:07,750 (laughs) 860 00:52:09,877 --> 00:52:12,504 (phone vibrating) 861 00:52:30,064 --> 00:52:32,483 Why do you always call so early? 862 00:52:32,524 --> 00:52:33,734 Janna, it's happening. 863 00:52:33,776 --> 00:52:35,003 They're on the move to the ranch. 864 00:52:35,027 --> 00:52:36,988 I'm on my way. 865 00:52:37,029 --> 00:52:38,530 Shit. 866 00:52:38,572 --> 00:52:40,491 (tense music) 867 00:52:40,532 --> 00:52:41,450 Dad! 868 00:52:41,492 --> 00:52:42,785 Dell, wake up. 869 00:52:42,827 --> 00:52:44,160 Fuck. 870 00:52:44,202 --> 00:52:46,580 (tense music) 871 00:52:47,873 --> 00:52:48,874 [Vin] This is Vin. 872 00:52:48,916 --> 00:52:50,584 Hi, they're on the way. 873 00:52:50,626 --> 00:52:52,270 [Vin] Okay, when you get the seizure order, 874 00:52:52,294 --> 00:52:53,921 you take a picture from your phone. 875 00:52:53,963 --> 00:52:55,171 I'll try to buy you some time. 876 00:52:55,213 --> 00:52:56,799 Okay. 877 00:52:56,841 --> 00:53:01,553 (tense dramatic music) (heart beating) 878 00:53:11,187 --> 00:53:12,187 Dell! 879 00:53:14,483 --> 00:53:15,943 They're coming to take the horses. 880 00:53:17,695 --> 00:53:20,739 (tense dramatic music) 881 00:53:28,539 --> 00:53:31,375 Heard you're readying to sell a few horses. 882 00:53:31,416 --> 00:53:34,670 Just making sure they're clean animals is all. 883 00:53:34,712 --> 00:53:36,922 It's those spot inspections we talked about. 884 00:53:38,757 --> 00:53:41,135 Looks like you already made up your mind, Roger. 885 00:53:41,177 --> 00:53:43,512 (horn honks) 886 00:53:52,897 --> 00:53:55,024 I'm a licensed vet registered here in Paxton County 887 00:53:55,066 --> 00:53:57,943 to corroborate any action that may be taken. 888 00:53:57,985 --> 00:54:00,236 Well, you're looking at your paperwork, Dr. Morel. 889 00:54:06,493 --> 00:54:11,123 (tense music) (man whistles) 890 00:54:16,503 --> 00:54:18,547 [Vin] Good morning, Raymond. 891 00:54:21,508 --> 00:54:23,802 Mr. Connelly, after checking the horses, 892 00:54:23,844 --> 00:54:25,846 my suspicions have been confirmed. 893 00:54:25,888 --> 00:54:27,014 Here's a notice of seizure. 894 00:54:28,515 --> 00:54:30,368 The hearing will be in not more than 10 business days 895 00:54:30,392 --> 00:54:32,144 from today. 896 00:54:32,186 --> 00:54:34,106 Under what authority are you taking my animals? 897 00:54:34,146 --> 00:54:37,357 Under my authority as the vet of this county. 898 00:54:37,399 --> 00:54:38,150 They'll be well cared for. 899 00:54:38,192 --> 00:54:39,192 Let me see that. 900 00:54:43,488 --> 00:54:45,741 They can't take these animals with this seizure order, 901 00:54:45,783 --> 00:54:47,159 it's incomplete. 902 00:54:47,201 --> 00:54:49,036 This is bullshit, Victoria. 903 00:54:49,078 --> 00:54:52,414 I'm afraid you're gonna need a judge to tell us otherwise. 904 00:54:52,456 --> 00:54:53,976 [Man] All right, let's round them up. 905 00:54:57,169 --> 00:54:59,463 Someone check the barn. 906 00:54:59,504 --> 00:55:02,007 (tense music ) 907 00:55:06,137 --> 00:55:08,013 Hey, Judge Williams. 908 00:55:08,055 --> 00:55:09,347 Nice morning, isn't it? 909 00:55:09,389 --> 00:55:11,142 Do you mind if I bend your ear for a second? 910 00:55:11,183 --> 00:55:12,226 Carl! 911 00:55:12,268 --> 00:55:14,436 Carl, why you doing this? 912 00:55:14,478 --> 00:55:15,705 [Victoria] Bring out the mares, let's go. 913 00:55:15,729 --> 00:55:16,831 Push around local ranchers, 914 00:55:16,855 --> 00:55:18,356 people you've known your entire life. 915 00:55:18,398 --> 00:55:20,901 Yeah, yeah, I'm just doing my job, Ms. Connelly. 916 00:55:20,943 --> 00:55:22,194 I'm just doing what I'm told. 917 00:55:23,279 --> 00:55:25,197 That's not the preacher's son I used to know. 918 00:55:28,117 --> 00:55:29,952 [Victoria] Let's pick up the pace. 919 00:55:29,994 --> 00:55:34,706 (horses neighing) (tense music) 920 00:55:39,295 --> 00:55:40,415 Here goes the first trailer. 921 00:55:49,180 --> 00:55:50,555 [Man] We're good. 922 00:55:54,143 --> 00:55:55,143 Oof, Doc. 923 00:55:57,604 --> 00:55:58,730 Watch the ramp. 924 00:56:02,985 --> 00:56:08,782 (man whistles) (horse neighs) 925 00:56:08,824 --> 00:56:10,909 [Janna] This isn't right. 926 00:56:10,951 --> 00:56:11,951 Damn, damn. 927 00:56:13,495 --> 00:56:15,873 [Man] All right, let's head out. 928 00:56:19,084 --> 00:56:20,752 Hello, Judge. 929 00:56:20,794 --> 00:56:21,920 You got a minute? 930 00:56:23,505 --> 00:56:24,505 Fuck it. 931 00:56:26,133 --> 00:56:28,760 (horns blaring) 932 00:56:33,724 --> 00:56:34,933 We just got to buy some time. 933 00:56:36,643 --> 00:56:37,704 You're gonna need to move away 934 00:56:37,728 --> 00:56:39,021 from the front of the trucks. 935 00:56:39,063 --> 00:56:42,107 You're interfering with an officers duties. 936 00:56:42,149 --> 00:56:43,835 You have a court order based on old information. 937 00:56:43,859 --> 00:56:45,443 It's not too valid, Sheriff. 938 00:56:47,196 --> 00:56:49,907 I handed Marla's findings into the courthouse myself. 939 00:56:49,948 --> 00:56:52,450 I'm gonna arrest you right now for obstruction, 940 00:56:52,492 --> 00:56:53,577 all of you, how'd that be? 941 00:56:56,955 --> 00:56:58,832 (phone buzzing) 942 00:56:58,874 --> 00:57:00,542 You're gonna want to answer that. 943 00:57:00,584 --> 00:57:03,545 I want to answer what? (phone rings) 944 00:57:04,796 --> 00:57:05,796 That's your judge. 945 00:57:06,882 --> 00:57:09,009 You're not taking our horses. 946 00:57:09,051 --> 00:57:10,051 Hello? 947 00:57:11,469 --> 00:57:12,864 We handed that paperwork into Cook, ourselves. 948 00:57:12,888 --> 00:57:15,431 There's no way it just went missing. 949 00:57:15,473 --> 00:57:18,560 Every time we get our heads up, they push them back 950 00:57:18,602 --> 00:57:20,312 down again. 951 00:57:20,354 --> 00:57:22,356 Well, I'll dig through the public county records, 952 00:57:22,398 --> 00:57:24,816 see if they let anything slide between crossing their Ts 953 00:57:24,858 --> 00:57:26,735 and dotting their Is. 954 00:57:26,777 --> 00:57:28,577 I can ask some other vets in other counties. 955 00:57:28,612 --> 00:57:30,447 I'm sure somebody like Victoria Morel 956 00:57:30,488 --> 00:57:32,157 has a few skeletons in her closet. 957 00:57:33,784 --> 00:57:36,078 I keep thinking about old Hoag. 958 00:57:36,120 --> 00:57:37,746 Thank you. 959 00:57:37,788 --> 00:57:39,957 He just didn't have anybody to help him. 960 00:57:39,998 --> 00:57:41,125 Yeah. 961 00:57:42,834 --> 00:57:44,544 And no one knows where his horses went. 962 00:57:49,758 --> 00:57:53,178 I uh, I read the hit piece the Gazette did on your dad. 963 00:57:53,220 --> 00:57:54,888 To say the least. 964 00:57:54,930 --> 00:57:56,157 Well, I appreciate you coming up 965 00:57:56,181 --> 00:57:57,200 to Fergus Falls this morning. 966 00:57:57,224 --> 00:57:58,683 A long drive. 967 00:57:58,725 --> 00:58:00,560 What can I do for ya? 968 00:58:02,562 --> 00:58:04,731 Well, I'm wanting to talk to you about the article 969 00:58:04,773 --> 00:58:05,941 you wrote on Hoag Rafferty. 970 00:58:07,067 --> 00:58:08,986 The rancher? 971 00:58:09,027 --> 00:58:11,113 Yeah. 972 00:58:11,155 --> 00:58:14,658 I'm curious, you never say what happened to his horses. 973 00:58:14,699 --> 00:58:15,699 Well, um. 974 00:58:16,827 --> 00:58:18,245 After the coroner's office was done, 975 00:58:18,287 --> 00:58:19,788 they were just hauled off somewhere. 976 00:58:21,623 --> 00:58:23,417 I noticed you didn't get a quote, 977 00:58:23,459 --> 00:58:25,419 you just referred to the coroner's report. 978 00:58:27,254 --> 00:58:29,589 I mean no quote from Sheriff Bostwick who was there either? 979 00:58:33,677 --> 00:58:35,595 And? 980 00:58:36,305 --> 00:58:38,705 Well, a dead man in his barn and the seizure of his horses. 981 00:58:43,645 --> 00:58:44,729 You're scared of something. 982 00:58:50,735 --> 00:58:52,529 You weren't there. 983 00:58:52,570 --> 00:58:54,114 But you were. 984 00:58:55,115 --> 00:58:57,742 You saw something and your article doesn't account for it. 985 00:59:02,080 --> 00:59:03,080 Please. 986 00:59:08,045 --> 00:59:09,045 Oh, fuck me. 987 00:59:11,589 --> 00:59:14,259 (low, tense music) 988 00:59:30,775 --> 00:59:32,444 It was more than just a suicide. 989 00:59:36,614 --> 00:59:40,160 See I gotten an anonymous tip that Hoag Rafferty 990 00:59:40,202 --> 00:59:42,413 was neglecting his herd. 991 00:59:42,454 --> 00:59:44,081 Ow, shit, shit. 992 00:59:45,832 --> 00:59:47,685 The other ranchers were feeding the thin animals, 993 00:59:47,709 --> 00:59:49,044 your father and Tom Gardner. 994 00:59:50,546 --> 00:59:52,464 Josh Falvey, Fergus Falls Daily. 995 00:59:52,506 --> 00:59:54,466 The horses weren't neglected. 996 00:59:54,508 --> 00:59:56,885 They were a little skinny from winter, that's all. 997 00:59:56,927 --> 00:59:59,304 Your pa told me that Rafferty was in the barn. 998 00:59:59,346 --> 01:00:01,014 I didn't think any of it. 999 01:00:01,056 --> 01:00:02,933 Took a few pictures of the ranch, 1000 01:00:02,974 --> 01:00:05,269 wanted to get a quote from Mr. Rafferty, 1001 01:00:05,310 --> 01:00:06,853 everyday stuff. 1002 01:00:08,772 --> 01:00:10,190 So I walked over. 1003 01:00:10,232 --> 01:00:12,067 I looked back, I saw your dad in the field 1004 01:00:12,109 --> 01:00:14,570 and Mr. Gardner at the truck still getting the hay out. 1005 01:00:16,905 --> 01:00:18,073 I went inside the barn. 1006 01:00:23,620 --> 01:00:25,872 I saw the rancher and the sheriff over by the window. 1007 01:00:27,541 --> 01:00:31,669 The old man was shaking, pleading with Sheriff Bostwick. 1008 01:00:31,711 --> 01:00:34,839 It felt like I was intruding so I stayed behind the tractor. 1009 01:00:34,881 --> 01:00:37,926 It's cold, it's all the stress. 1010 01:00:37,968 --> 01:00:39,803 Living way the hell out here in Cottonwind 1011 01:00:39,844 --> 01:00:40,844 all by yourself. 1012 01:00:42,847 --> 01:00:46,017 (tense music) 1013 01:00:46,059 --> 01:00:48,103 Then the Sheriff started to work on the old man. 1014 01:00:50,021 --> 01:00:51,021 Work on him real good. 1015 01:00:52,399 --> 01:00:53,733 - Your wife's gone. - Yeah, yeah. 1016 01:00:53,775 --> 01:00:56,027 Kids have lost interest. 1017 01:00:56,069 --> 01:00:59,656 It was more than the horse the Sheriff was after. 1018 01:00:59,697 --> 01:01:02,534 [Sheriff] Hell of a lot of work to do. 1019 01:01:02,576 --> 01:01:05,287 Then I saw him hand the old man his gun. 1020 01:01:05,329 --> 01:01:06,538 Lot of sick animals. 1021 01:01:10,375 --> 01:01:13,170 Everything I ever worked for, Roger. 1022 01:01:13,211 --> 01:01:15,046 I know, Hoag. 1023 01:01:15,088 --> 01:01:17,757 I thought he was gonna put down the mare in the stall. 1024 01:01:17,799 --> 01:01:19,217 All the stress will be gone. 1025 01:01:21,345 --> 01:01:23,054 No more pain. 1026 01:01:23,096 --> 01:01:26,141 (tense dramatic music) 1027 01:01:30,979 --> 01:01:32,897 (gunshot) 1028 01:01:44,075 --> 01:01:45,076 You were in the barn. 1029 01:01:51,208 --> 01:01:52,810 I stepped out before the sheriff could piece together 1030 01:01:52,834 --> 01:01:54,187 that I may have seen the whole thing. 1031 01:01:54,211 --> 01:01:55,651 I ran to where your father collapsed. 1032 01:01:59,466 --> 01:02:01,885 What, you didn't want to go to the authorities? 1033 01:02:01,926 --> 01:02:02,927 I checked his record. 1034 01:02:04,095 --> 01:02:06,056 Decorated military service. 1035 01:02:06,097 --> 01:02:08,642 No one else to corroborate his word against mine. 1036 01:02:08,684 --> 01:02:10,477 The gun was in the man's hands. 1037 01:02:10,519 --> 01:02:13,730 The Sheriff said he was there to help him put down a horse. 1038 01:02:15,399 --> 01:02:16,525 Caught him off guard. 1039 01:02:19,277 --> 01:02:20,404 You pick. 1040 01:02:20,696 --> 01:02:21,697 (scoffs) 1041 01:02:23,823 --> 01:02:24,991 And the horses? 1042 01:02:25,783 --> 01:02:28,704 Um. 1043 01:02:30,330 --> 01:02:31,789 This lady, Dr. Morel, shows up, 1044 01:02:31,831 --> 01:02:34,918 she begins collecting horses, separating them 1045 01:02:34,959 --> 01:02:35,959 into different trailers. 1046 01:02:47,305 --> 01:02:48,305 Here. 1047 01:02:51,393 --> 01:02:52,870 That's the research file I put together 1048 01:02:52,894 --> 01:02:55,564 when I began to dig in but uh, 1049 01:02:55,606 --> 01:02:57,148 nothing went beyond that, I'm afraid. 1050 01:03:00,985 --> 01:03:01,985 This guy. 1051 01:03:04,531 --> 01:03:06,742 Is his name Brock McCarty? 1052 01:03:06,783 --> 01:03:08,034 Um. 1053 01:03:09,953 --> 01:03:14,708 A man named... Sam Mansfield. 1054 01:03:19,963 --> 01:03:22,257 And he worked for Rafferty? 1055 01:03:22,299 --> 01:03:25,385 He did, but he quit by the time I'd gotten out there. 1056 01:03:30,181 --> 01:03:31,475 Hey if I'm... 1057 01:03:33,017 --> 01:03:35,145 if I can be of any more help to you... 1058 01:03:37,272 --> 01:03:38,690 let me know. 1059 01:03:40,900 --> 01:03:41,900 Thank you. 1060 01:04:16,060 --> 01:04:18,855 (soft tense music) 1061 01:05:26,840 --> 01:05:28,258 God damn it. 1062 01:05:35,306 --> 01:05:38,393 Okay, Mansfield, Mansfield. 1063 01:05:38,435 --> 01:05:40,329 They had to submit Dr. Morel's bonafides to the court 1064 01:05:40,353 --> 01:05:42,647 as part of her assessment right? 1065 01:05:42,689 --> 01:05:45,983 Well, maybe the Sheriff knows something about that. 1066 01:05:46,025 --> 01:05:47,503 Let's leave him out of this for right now. 1067 01:05:47,527 --> 01:05:49,279 [Dell] Are you sure? 1068 01:05:49,320 --> 01:05:50,320 [Janna] Yeah. 1069 01:05:51,281 --> 01:05:52,990 Here it is. 1070 01:05:53,032 --> 01:05:55,493 Dr. Morel lists Sam Mansfield as part of rural practice 1071 01:05:55,535 --> 01:05:56,535 in Layman County. 1072 01:05:58,580 --> 01:06:00,540 So Brock is connected to Morel. 1073 01:06:00,582 --> 01:06:02,876 They're probably still working together. 1074 01:06:02,918 --> 01:06:04,920 No, it's bigger than that. 1075 01:06:04,961 --> 01:06:06,254 We're missing something. 1076 01:06:06,296 --> 01:06:08,590 Like what are they doing with these horses? 1077 01:06:08,632 --> 01:06:10,717 [Matt] Well, any of y'all ever hear 1078 01:06:10,759 --> 01:06:13,094 of the Blue Orchid Ranch? 1079 01:06:13,136 --> 01:06:14,304 No. 1080 01:06:14,345 --> 01:06:15,889 [Janna] Why? 1081 01:06:15,931 --> 01:06:17,450 There's a bunch of paperwork here the Sheriff's Department 1082 01:06:17,474 --> 01:06:19,726 filed before the seizure order 1083 01:06:19,768 --> 01:06:21,770 and on this transport slip, 1084 01:06:21,812 --> 01:06:24,522 looks like Deputy Carl moved some of the horses 1085 01:06:24,564 --> 01:06:27,233 to a Sarah Windgate at a Blue Orchid Ranch. 1086 01:06:29,360 --> 01:06:31,655 And here's the address. 1087 01:06:31,696 --> 01:06:34,825 (energetic tense music) 1088 01:06:52,759 --> 01:06:54,719 What do you see? 1089 01:06:55,595 --> 01:06:57,955 Well, they're definitely separating studs from the others. 1090 01:06:58,807 --> 01:07:01,392 Well, a good bloodline goes for 35,000. 1091 01:07:01,434 --> 01:07:03,728 The rest are probably getting shipped out for processing. 1092 01:07:03,770 --> 01:07:04,855 Holy shit. 1093 01:07:06,606 --> 01:07:09,066 Sarah Windgate looks an awful like Victoria Morel. 1094 01:07:13,571 --> 01:07:15,114 That's how they're doing it. 1095 01:07:15,156 --> 01:07:16,467 Morel's operating as Sarah Windgate 1096 01:07:16,491 --> 01:07:17,659 to get these horses shipped. 1097 01:07:21,078 --> 01:07:21,913 Oh, my God. 1098 01:07:21,955 --> 01:07:23,122 Oh, my God, I see Sugar. 1099 01:07:24,499 --> 01:07:26,334 They're keeping her here, thank God. 1100 01:07:26,376 --> 01:07:27,711 [Matt] Is she okay? 1101 01:07:27,752 --> 01:07:30,171 Yeah, she looks fine. 1102 01:07:30,213 --> 01:07:32,131 Okay. 1103 01:07:32,173 --> 01:07:33,633 How do we prove all this? 1104 01:07:35,385 --> 01:07:36,887 Well. 1105 01:07:37,637 --> 01:07:40,431 We know one guy who's part of transporting horses here. 1106 01:07:42,809 --> 01:07:44,477 Hey, Carl. 1107 01:07:44,519 --> 01:07:46,270 You're out of uniform today. 1108 01:07:46,312 --> 01:07:48,982 You got the day off? 1109 01:07:49,024 --> 01:07:52,276 Yeah, yeah, yeah day off. 1110 01:07:52,318 --> 01:07:54,195 [Man] Your drink, miss. 1111 01:07:54,237 --> 01:07:55,237 Thank you. 1112 01:07:56,531 --> 01:07:58,157 Listen, I saw you sitting over here 1113 01:07:58,199 --> 01:08:00,660 and I just wanted to apologize 1114 01:08:00,702 --> 01:08:02,119 for unloading at you on the ranch. 1115 01:08:04,080 --> 01:08:05,080 You got a job to do. 1116 01:08:06,499 --> 01:08:08,626 I should respect that, it's way out of line. 1117 01:08:14,007 --> 01:08:15,425 Can I get you another one, Carl? 1118 01:08:17,552 --> 01:08:19,930 Yeah, sure, why not. 1119 01:08:21,932 --> 01:08:23,075 Take another one on my tab. 1120 01:08:23,099 --> 01:08:24,099 [Man] Sure. 1121 01:08:28,605 --> 01:08:30,314 I suppose I'd feel the same way you do 1122 01:08:32,358 --> 01:08:33,358 if I were in your shoes. 1123 01:08:35,612 --> 01:08:39,574 Ranchers all over they're pissed off. 1124 01:08:42,159 --> 01:08:43,159 How many? 1125 01:08:44,579 --> 01:08:46,019 Well, Rafferty ain't the first one. 1126 01:08:47,916 --> 01:08:48,916 Far from it. 1127 01:08:51,127 --> 01:08:52,927 You know it's not like I'm new to this, right. 1128 01:08:56,591 --> 01:08:58,384 I took the classes in my community college 1129 01:08:58,426 --> 01:09:01,638 for law enforcement, I'm ready. 1130 01:09:05,558 --> 01:09:07,393 I thought I was at least. 1131 01:09:07,435 --> 01:09:08,435 No, Carl, come on. 1132 01:09:09,479 --> 01:09:10,479 You're a good deputy. 1133 01:09:15,485 --> 01:09:18,071 Really, honestly, I don't know how you do it. 1134 01:09:18,113 --> 01:09:20,865 God and that Victoria Morel. 1135 01:09:20,907 --> 01:09:22,426 She tends to ride part and parcel with the Sheriff, 1136 01:09:22,450 --> 01:09:23,450 doesn't she? 1137 01:09:28,498 --> 01:09:33,128 That lady she, she's a cold piece of work. 1138 01:09:35,212 --> 01:09:37,674 You think she's after Dell personally? 1139 01:09:37,715 --> 01:09:39,759 Nah, she don't care about no one but herself. 1140 01:09:43,304 --> 01:09:47,475 Fact is your old man just isn't worth as much 1141 01:09:47,517 --> 01:09:48,893 as 70 horses. 1142 01:09:53,064 --> 01:09:54,125 Yeah, well speaking of horses... 1143 01:09:54,149 --> 01:09:55,525 She don't even care that I have 1144 01:09:55,566 --> 01:09:57,377 to run these papers all the way down to Linden. 1145 01:09:57,401 --> 01:09:59,445 I mean can't they just email that shit? 1146 01:09:59,487 --> 01:10:00,989 What am I the Pony Express? 1147 01:10:04,159 --> 01:10:05,159 Linden? 1148 01:10:06,452 --> 01:10:08,245 Why so far as Linden? 1149 01:10:08,287 --> 01:10:11,916 Ah, Sheriff's got me doing it two or three times a week. 1150 01:10:11,958 --> 01:10:14,502 There's a satellite office out there by the bowling alley 1151 01:10:14,544 --> 01:10:16,504 and it takes me about an hour just to get back. 1152 01:10:21,968 --> 01:10:23,594 You work hard, Carl. 1153 01:10:29,392 --> 01:10:31,686 (tense music) 1154 01:11:06,429 --> 01:11:08,806 (tense music) 1155 01:12:06,197 --> 01:12:08,574 (tense music) 1156 01:12:37,728 --> 01:12:38,771 He signed them. 1157 01:12:42,859 --> 01:12:43,859 Matt! 1158 01:12:45,028 --> 01:12:46,696 Matt! 1159 01:12:46,737 --> 01:12:48,239 Matt, if you... 1160 01:12:48,281 --> 01:12:50,158 Hey, hey, what I tell you about protocol? 1161 01:12:50,200 --> 01:12:52,451 Sorry, I'm not here for that, dummy. 1162 01:12:52,493 --> 01:12:53,870 Here get dry, meet me outside. 1163 01:12:56,372 --> 01:12:59,625 Okay so how in the hell you'd get all this? 1164 01:12:59,667 --> 01:13:01,585 Dr. Morel's field office. 1165 01:13:01,627 --> 01:13:03,254 Dr. Morel's field office? 1166 01:13:03,296 --> 01:13:04,922 Yeah, and look at this. 1167 01:13:04,964 --> 01:13:09,177 Here's an assessment for a horse buyer in Colorado 1168 01:13:10,970 --> 01:13:12,096 and now it reads (mumbles). 1169 01:13:14,807 --> 01:13:17,601 Okay, okay, so she's confiscating the horses illegally, 1170 01:13:17,643 --> 01:13:20,021 messing with the paperwork, selling them off for herself. 1171 01:13:20,063 --> 01:13:22,273 Yeah, and look. 1172 01:13:25,109 --> 01:13:27,695 Here's the bill of sale for the Rafferty horses. 1173 01:13:28,946 --> 01:13:29,989 Mexico. 1174 01:13:30,031 --> 01:13:31,407 Yeah, and north to Canada. 1175 01:13:31,448 --> 01:13:32,867 These horses were sold illegally 1176 01:13:32,909 --> 01:13:35,370 and look who signed it, Sheriff Bostwick. 1177 01:13:35,411 --> 01:13:36,620 (siren in distance) 1178 01:13:36,662 --> 01:13:37,955 - Oh, shit. - Fuck. 1179 01:13:46,923 --> 01:13:48,049 What is this, Roger? 1180 01:13:49,759 --> 01:13:51,094 Hey, Sheriff. 1181 01:13:51,135 --> 01:13:52,887 There's not gonna be any trouble here. 1182 01:13:55,973 --> 01:13:56,973 Good. 1183 01:13:58,601 --> 01:13:59,602 Dell Connelly. 1184 01:14:01,645 --> 01:14:02,915 You're under arrest for multiple accounts 1185 01:14:02,939 --> 01:14:05,108 of felony animal abuse and neglect. 1186 01:14:05,149 --> 01:14:05,983 What? 1187 01:14:06,025 --> 01:14:07,860 I'm sorry, Dell. 1188 01:14:07,902 --> 01:14:08,778 Deputy, read him his rights. 1189 01:14:08,819 --> 01:14:10,113 Turn around. 1190 01:14:10,154 --> 01:14:11,548 You have the right to remain silent, 1191 01:14:11,572 --> 01:14:14,825 anything you say can and will be held against you 1192 01:14:14,867 --> 01:14:16,660 in a court of law. 1193 01:14:16,702 --> 01:14:18,162 You have the right to an attorney. 1194 01:14:18,204 --> 01:14:19,538 If you cannot afford an attorney, 1195 01:14:19,580 --> 01:14:20,748 we will provide one for you. 1196 01:14:20,790 --> 01:14:21,874 Dad. 1197 01:14:21,916 --> 01:14:23,584 Do you have any questions? 1198 01:14:23,626 --> 01:14:25,920 Do you understand your rights? 1199 01:14:25,962 --> 01:14:27,088 Yes. 1200 01:14:27,130 --> 01:14:29,382 (tense somber music) 1201 01:14:29,424 --> 01:14:30,424 We'll get him back. 1202 01:14:40,017 --> 01:14:42,353 [Russel] So I thought it was absolutely genius 1203 01:14:42,395 --> 01:14:44,814 setting up the satellite office out there. 1204 01:14:44,855 --> 01:14:46,941 [Sheriff] Yeah, we're clear out to Linden County. 1205 01:14:46,983 --> 01:14:49,610 So, States Attorneys General's office 1206 01:14:49,652 --> 01:14:51,695 is preparing the affidavit as we speak. 1207 01:14:51,737 --> 01:14:52,737 Thank you. 1208 01:14:54,240 --> 01:14:55,783 As long as Dell goes for it. 1209 01:14:57,660 --> 01:15:00,037 So this is the model moving forward now 1210 01:15:00,079 --> 01:15:01,414 that we have political support? 1211 01:15:01,456 --> 01:15:03,249 [Russel] Exactly, exactly. 1212 01:15:05,876 --> 01:15:07,295 Carl, thank you. 1213 01:15:07,337 --> 01:15:10,006 Could you get the door on the way out? 1214 01:15:10,047 --> 01:15:11,048 Yeah. 1215 01:15:13,217 --> 01:15:14,510 You uh... 1216 01:15:16,095 --> 01:15:18,389 You don't need anything else? 1217 01:15:18,431 --> 01:15:19,890 Just the door, Carl, thanks. 1218 01:15:23,227 --> 01:15:25,896 (low, tense music) 1219 01:15:31,986 --> 01:15:34,447 [Russel] Where'd you get the prom king? 1220 01:15:34,489 --> 01:15:36,949 I don't know what got into him. 1221 01:15:36,991 --> 01:15:38,742 I want you with us in there today. 1222 01:15:39,952 --> 01:15:40,911 - Hey. - Hey. 1223 01:15:40,953 --> 01:15:42,121 How's my dad, he all right? 1224 01:15:42,163 --> 01:15:43,849 Yeah, he's a little tired, a little shaken. 1225 01:15:43,873 --> 01:15:45,708 Bails been set, he'll walk today. 1226 01:15:45,749 --> 01:15:47,543 Now it looks like they want to make a deal. 1227 01:15:48,585 --> 01:15:49,962 Yeah. 1228 01:15:50,004 --> 01:15:51,547 Look at these. 1229 01:15:51,588 --> 01:15:52,965 Yeah? 1230 01:15:53,007 --> 01:15:54,884 Seizure orders, livestock assessments, 1231 01:15:54,925 --> 01:15:56,569 shipping documents, signatures, it's all there. 1232 01:15:56,593 --> 01:15:58,221 You're kidding? 1233 01:15:58,262 --> 01:15:59,906 Yeah, they're giving these horses new paperwork, 1234 01:15:59,930 --> 01:16:01,783 washing their titles and either keeping the best ones 1235 01:16:01,807 --> 01:16:03,434 for themselves or they sell later. 1236 01:16:03,476 --> 01:16:05,436 The Sheriff's getting a nice cut. 1237 01:16:05,478 --> 01:16:06,562 Where did you get these? 1238 01:16:10,024 --> 01:16:12,443 Absconded, is that a legal term? 1239 01:16:12,485 --> 01:16:14,695 Oh, these are completely inadmissible. 1240 01:16:14,737 --> 01:16:15,738 Come on. 1241 01:16:15,779 --> 01:16:17,781 Well, who cares? 1242 01:16:17,823 --> 01:16:19,200 At least we know the truth 1243 01:16:19,242 --> 01:16:20,722 and that's a damn good place to start. 1244 01:16:23,246 --> 01:16:24,539 All right, let's go. 1245 01:16:26,957 --> 01:16:29,960 Excuse me, but where's the States representative? 1246 01:16:30,002 --> 01:16:32,547 I'm Russel Ashton, United Animal Protection Agency. 1247 01:16:32,588 --> 01:16:34,348 We've been given the authority from the state 1248 01:16:34,382 --> 01:16:35,758 to act in this matter today. 1249 01:16:35,799 --> 01:16:37,968 We provide oversight for local law enforcement 1250 01:16:38,010 --> 01:16:39,845 cases like these. 1251 01:16:39,887 --> 01:16:40,906 Okay, well it's your dime. 1252 01:16:40,930 --> 01:16:42,223 Let's hear it. 1253 01:16:43,599 --> 01:16:46,185 We're not heartless, Mr. Connelly. 1254 01:16:46,227 --> 01:16:48,062 I mean we understand. 1255 01:16:48,104 --> 01:16:51,148 It's been a tremendous emotional and financial strain, 1256 01:16:51,190 --> 01:16:52,983 both on you and the ranch. 1257 01:16:53,025 --> 01:16:56,779 The settlement can end all this today, right now. 1258 01:16:58,739 --> 01:17:00,991 So you're offering a deal? 1259 01:17:01,033 --> 01:17:02,410 Okay look. 1260 01:17:02,452 --> 01:17:04,120 The state will drop the felony charges 1261 01:17:04,161 --> 01:17:07,081 if Mr. Connelly will accept a lesser charge. 1262 01:17:07,123 --> 01:17:09,333 [Vin] Okay, well what would that be? 1263 01:17:09,375 --> 01:17:12,420 Class A to class C misdemeanors, animal endangerment. 1264 01:17:17,592 --> 01:17:20,511 That's going to mean the forfeiture of your animals, Dell. 1265 01:17:22,054 --> 01:17:24,932 Now I know it's bad, but, uh, any future livestock 1266 01:17:24,974 --> 01:17:27,351 will be limited to what, five animals or less. 1267 01:17:31,855 --> 01:17:33,399 You want me to stop ranching? 1268 01:17:36,735 --> 01:17:37,775 That's what you're asking. 1269 01:17:38,862 --> 01:17:41,240 (tense music) 1270 01:17:50,458 --> 01:17:53,544 So this is how you do it? 1271 01:17:53,586 --> 01:17:55,647 I mean to date you haven't told us where you've taken 1272 01:17:55,671 --> 01:17:57,965 our foal or the horses of other ranchers. 1273 01:17:58,007 --> 01:17:59,716 You've done nothing but stonewall. 1274 01:18:03,429 --> 01:18:05,222 I came home from serving my country 1275 01:18:05,264 --> 01:18:07,183 because my father was sick 1276 01:18:07,850 --> 01:18:09,726 and I found the town I grew up in even sicker. 1277 01:18:11,479 --> 01:18:13,206 Good men and lifelong friends turning on each other 1278 01:18:13,230 --> 01:18:14,690 out of fear. 1279 01:18:14,731 --> 01:18:15,732 The fear you've caused. 1280 01:18:17,776 --> 01:18:19,129 Now this land, to make something out of it 1281 01:18:19,153 --> 01:18:21,280 is hard enough, Mr. Ashton. 1282 01:18:21,322 --> 01:18:24,033 Something I'm assuming you know nothing about 1283 01:18:24,074 --> 01:18:26,410 and then you come in here with all the title 23s 1284 01:18:26,452 --> 01:18:28,663 you can write and set out to destroy a way of life 1285 01:18:30,914 --> 01:18:32,351 and more importantly the families that have been 1286 01:18:32,375 --> 01:18:33,417 here for generations. 1287 01:18:37,171 --> 01:18:38,171 So. 1288 01:18:39,340 --> 01:18:41,592 Here's what's gonna happen. 1289 01:18:41,634 --> 01:18:44,428 We're gonna pass on your oh so very generous deal, 1290 01:18:44,470 --> 01:18:45,846 thank you by the way. 1291 01:18:47,264 --> 01:18:48,516 Bails been set. 1292 01:18:49,892 --> 01:18:51,268 Dell's walking out of here today. 1293 01:18:52,478 --> 01:18:54,855 (tense music) 1294 01:18:56,691 --> 01:19:00,277 Well, gentlemen, looks like we'll be seeing you in court, 1295 01:19:00,319 --> 01:19:01,445 doesn't it? 1296 01:19:04,781 --> 01:19:07,159 (tense music) 1297 01:19:16,419 --> 01:19:19,129 (dramatic music) 1298 01:19:22,925 --> 01:19:25,302 Harper Lee couldn't of said it better herself. 1299 01:19:25,344 --> 01:19:26,970 I'm still shaking. 1300 01:19:27,012 --> 01:19:28,012 Now what? 1301 01:19:29,098 --> 01:19:30,409 Well, we know what the truth is. 1302 01:19:30,433 --> 01:19:32,184 Just got to find a way to let it out. 1303 01:19:32,226 --> 01:19:33,226 Legally. 1304 01:19:34,687 --> 01:19:36,855 Sheriff, you better pull something out of your ass 1305 01:19:36,897 --> 01:19:40,401 because if you don't, we are all going down. 1306 01:19:40,443 --> 01:19:42,819 (tense music) 1307 01:20:30,367 --> 01:20:32,745 [Josh Voiceover] The old man was shaking, 1308 01:20:32,787 --> 01:20:34,121 pleading with Sheriff Bostwick. 1309 01:20:37,040 --> 01:20:39,080 [Hoag Voiceover] I'm at the end of my rope, Roger. 1310 01:20:46,258 --> 01:20:49,470 (low, eerie music) 1311 01:20:51,221 --> 01:20:52,282 [Josh Voiceover] Then the Sheriff started 1312 01:20:52,306 --> 01:20:53,808 to work on the old man. 1313 01:20:55,267 --> 01:20:56,811 Work on him real good. 1314 01:20:56,852 --> 01:20:59,814 Nothing to be ashamed about. 1315 01:20:59,855 --> 01:21:03,567 There comes a time, an age, best not to be a burden. 1316 01:21:03,609 --> 01:21:05,671 [Josh Voiceover] Then I saw him hand the old man his gun. 1317 01:21:05,695 --> 01:21:10,240 - [Sheriff Voiceover] Relief, closure, solace. 1318 01:21:11,325 --> 01:21:12,325 Failure. 1319 01:21:13,577 --> 01:21:15,454 (gunshot) 1320 01:21:17,498 --> 01:21:20,250 (eerie tense music) 1321 01:21:50,740 --> 01:21:51,741 (glass cracks) 1322 01:22:15,055 --> 01:22:16,724 [Dispatch] Carl, we got call. 1323 01:22:16,766 --> 01:22:19,810 Possible 59-24 out of the abandoned Rafferty Ranch. 1324 01:22:24,648 --> 01:22:26,024 Yeah. 1325 01:22:26,066 --> 01:22:27,025 Uh. 1326 01:22:27,067 --> 01:22:28,736 What's that mean again? 1327 01:22:30,070 --> 01:22:31,321 [Dispatch] Trespassing, Carl. 1328 01:22:32,698 --> 01:22:35,242 (low, tense music) 1329 01:22:42,499 --> 01:22:44,585 (gasps) 1330 01:22:46,211 --> 01:22:47,463 Be all you can be. 1331 01:22:54,261 --> 01:22:55,429 Okay. 1332 01:22:58,307 --> 01:23:01,351 I'm not going to jail because of you. 1333 01:23:07,274 --> 01:23:09,401 (grunting) 1334 01:23:19,703 --> 01:23:20,703 Ah, damn! 1335 01:23:22,289 --> 01:23:24,500 (grunts) 1336 01:23:24,541 --> 01:23:25,292 (screaming) 1337 01:23:25,334 --> 01:23:26,334 Bitch! 1338 01:23:27,336 --> 01:23:28,462 Shit. 1339 01:23:34,885 --> 01:23:35,928 Get back here. 1340 01:23:37,346 --> 01:23:38,555 Get off of me! 1341 01:23:39,723 --> 01:23:40,723 Let go. 1342 01:23:50,818 --> 01:23:52,862 You thought you could end me? 1343 01:23:52,903 --> 01:23:55,948 (tense dramatic music) 1344 01:24:08,168 --> 01:24:10,587 (wet crunch) 1345 01:24:12,255 --> 01:24:14,257 (coughing) 1346 01:24:22,933 --> 01:24:25,477 (phone ringing) 1347 01:24:42,536 --> 01:24:44,663 Well, is it over? 1348 01:24:46,122 --> 01:24:49,585 Oh, Sheriff, we're just getting started. 1349 01:24:49,626 --> 01:24:52,046 (low, tense music) 1350 01:25:13,984 --> 01:25:14,944 [Josh] Hello? 1351 01:25:14,985 --> 01:25:17,112 Josh, it's Janna Connelly. 1352 01:25:17,153 --> 01:25:18,154 [Josh] Oh, hey. 1353 01:25:18,196 --> 01:25:19,340 Come to the Connelly Ranch. 1354 01:25:19,364 --> 01:25:20,842 If I'm right I think the rest of your story's 1355 01:25:20,866 --> 01:25:21,951 about to be written. 1356 01:25:21,992 --> 01:25:23,786 [Josh] Okay yeah I'm in the area I... 1357 01:25:26,580 --> 01:25:27,580 Great. 1358 01:25:28,582 --> 01:25:31,085 (dramatic music) 1359 01:25:42,345 --> 01:25:44,098 Shit. 1360 01:25:44,139 --> 01:25:45,307 Shit. 1361 01:26:18,924 --> 01:26:21,593 (low, tense music) 1362 01:26:46,743 --> 01:26:47,743 Shit. 1363 01:27:20,986 --> 01:27:22,654 God you're predictable. 1364 01:27:24,740 --> 01:27:27,367 Looks like you gave Brock all he could take. 1365 01:27:29,327 --> 01:27:31,955 Doesn't have to be this way, Ms. Connelly. 1366 01:27:31,997 --> 01:27:34,791 You have no idea what your ranch is really worth. 1367 01:27:34,833 --> 01:27:37,711 Causality, you're there, just part of the learning curve, 1368 01:27:37,753 --> 01:27:38,753 that's all. 1369 01:27:41,006 --> 01:27:44,134 Plenty to go around, just side step the paperwork 1370 01:27:44,176 --> 01:27:45,510 and you're sitting on a gold mine. 1371 01:27:47,512 --> 01:27:49,556 Equine herpes virus, huh? 1372 01:27:49,598 --> 01:27:51,016 Clever. 1373 01:27:51,641 --> 01:27:54,352 You got it all figured out, don't you? 1374 01:27:54,394 --> 01:27:57,147 Hired hand lays the ground work, gets the horses sick. 1375 01:28:00,192 --> 01:28:02,485 Victoria Morel can accuse the ranchers of neglect 1376 01:28:02,527 --> 01:28:04,362 and your hands are tied. 1377 01:28:04,404 --> 01:28:06,865 You got no choice but to take the livestock, 1378 01:28:06,907 --> 01:28:08,107 make a pretty penny of course. 1379 01:28:09,826 --> 01:28:10,994 I'm gonna need that vial. 1380 01:28:23,757 --> 01:28:24,757 Okay. 1381 01:28:28,220 --> 01:28:29,220 And Hoag Rafferty? 1382 01:28:30,889 --> 01:28:32,474 Old man's time had come, is all. 1383 01:28:36,061 --> 01:28:37,781 That's not the whole story is it, Sheriff? 1384 01:28:39,148 --> 01:28:41,191 Not what do you intend by that, Ms. Connelly? 1385 01:28:43,152 --> 01:28:45,528 Well, he did your dirty work for you. 1386 01:28:45,570 --> 01:28:47,363 You had the perfect alibi. 1387 01:28:47,405 --> 01:28:49,241 You witnessed his suicide. 1388 01:28:49,908 --> 01:28:53,287 Horses were sick, ranch had too much work 1389 01:28:53,328 --> 01:28:56,081 but you handed him your service weapon. 1390 01:28:56,123 --> 01:28:58,917 You know a jury just might call that accessory to murder. 1391 01:29:02,963 --> 01:29:06,133 See now that right there, those are threatening words, 1392 01:29:06,175 --> 01:29:07,634 Ms. Connelly. 1393 01:29:07,676 --> 01:29:09,636 I came out here hoping you'd listen to reason. 1394 01:29:11,387 --> 01:29:12,430 Take the plea deal. 1395 01:29:15,892 --> 01:29:18,103 Yeah, I guess we're beyond that point now, aren't we? 1396 01:29:19,729 --> 01:29:20,729 Your face is bleeding. 1397 01:29:24,567 --> 01:29:25,777 I'm unarmed, Sheriff. 1398 01:29:25,819 --> 01:29:27,570 Great. 1399 01:29:27,612 --> 01:29:29,489 What you're gonna kill me? 1400 01:29:29,531 --> 01:29:32,450 You're gonna kill every rancher that gets in your way? 1401 01:29:32,492 --> 01:29:34,911 Was it your plan to talk my dad into killing himself? 1402 01:29:36,121 --> 01:29:37,121 Or was it just Hoag? 1403 01:29:38,748 --> 01:29:41,626 All right, you know making this look like self defense 1404 01:29:43,086 --> 01:29:45,214 is a pain and a lot of paperwork for me 1405 01:29:45,255 --> 01:29:46,923 but that's the way you wanted to play it. 1406 01:29:50,844 --> 01:29:53,513 Put the gun down, Sheriff. 1407 01:29:53,555 --> 01:29:55,182 What the hell you doing here, Carl? 1408 01:29:56,225 --> 01:29:57,851 Yeah, uh. 1409 01:29:57,893 --> 01:30:02,564 Found this phone next to a dead Brock McCarty. 1410 01:30:03,899 --> 01:30:05,108 It's US military. 1411 01:30:06,902 --> 01:30:07,902 US military. 1412 01:30:09,946 --> 01:30:11,698 Well, that's her phone. 1413 01:30:11,740 --> 01:30:14,951 Looks like you just tied Ms. Connelly to the murder scene. 1414 01:30:14,993 --> 01:30:16,995 Make the arrest, deputy. 1415 01:30:17,037 --> 01:30:18,621 This has gone too far, Sheriff. 1416 01:30:21,875 --> 01:30:23,710 There's another dead man out there, you know? 1417 01:30:23,752 --> 01:30:24,920 Self defense, Carl. 1418 01:30:24,961 --> 01:30:25,962 Yeah, I know it was. 1419 01:30:27,630 --> 01:30:29,341 Hell we don't know anything yet, Carl. 1420 01:30:29,383 --> 01:30:31,634 Make the arrest, deputy, do as I say. 1421 01:30:31,676 --> 01:30:35,680 No, I'm not doing what you tell me anymore, Sheriff. 1422 01:30:37,057 --> 01:30:38,057 No, you're under arrest. 1423 01:30:40,143 --> 01:30:41,728 I'm under arrest? 1424 01:30:41,770 --> 01:30:42,770 Carl. 1425 01:30:44,189 --> 01:30:45,189 You disappoint me. 1426 01:30:53,282 --> 01:30:55,367 (gunshots) 1427 01:30:57,035 --> 01:30:59,704 (horses neighing) 1428 01:31:04,751 --> 01:31:06,836 (groans) 1429 01:31:09,131 --> 01:31:11,007 (gunshot) 1430 01:31:11,049 --> 01:31:13,176 (groaning) 1431 01:31:18,681 --> 01:31:20,474 Carl, you listen to me. 1432 01:31:20,516 --> 01:31:22,076 Don't let your feelings for Ms. Connelly 1433 01:31:22,102 --> 01:31:23,186 cloud your judgment. 1434 01:31:24,354 --> 01:31:25,814 This has gotten way 1435 01:31:25,855 --> 01:31:27,607 - out of control. - What? 1436 01:31:27,649 --> 01:31:32,446 (heart beating) (tense music) 1437 01:31:32,486 --> 01:31:34,382 [Sheriff] I'm sure we can come up with a solution 1438 01:31:34,406 --> 01:31:36,574 beneficial for both of us. 1439 01:31:36,616 --> 01:31:39,369 You're like a son to me, Carl. 1440 01:31:39,411 --> 01:31:40,829 You hear me, Carl? 1441 01:31:40,870 --> 01:31:41,870 Carl. 1442 01:31:42,831 --> 01:31:44,082 Carl. 1443 01:31:44,124 --> 01:31:45,499 (groans) 1444 01:31:45,541 --> 01:31:46,876 Is Carl dead? 1445 01:31:46,918 --> 01:31:48,753 He needs medical attention, Sheriff. 1446 01:31:48,795 --> 01:31:49,712 We can't do this here. 1447 01:31:49,754 --> 01:31:51,214 He knew better. 1448 01:31:51,256 --> 01:31:52,256 He knew his place. 1449 01:31:53,675 --> 01:31:56,803 (tense dramatic music) 1450 01:32:00,015 --> 01:32:01,766 (gunshot) 1451 01:32:01,808 --> 01:32:04,311 Now don't go for his weapon. 1452 01:32:07,189 --> 01:32:09,649 (grunting) 1453 01:32:09,691 --> 01:32:11,609 Let go of me. 1454 01:32:12,152 --> 01:32:15,030 Janna, get the deputy's gun. 1455 01:32:15,071 --> 01:32:17,991 - (gunshot) - Fuck. 1456 01:32:18,033 --> 01:32:20,243 (tense dramatic music) 1457 01:32:22,536 --> 01:32:23,997 I'm gonna fuck you up! 1458 01:32:24,039 --> 01:32:26,249 (gunshot) 1459 01:32:29,085 --> 01:32:30,085 (gunshot) 1460 01:32:31,587 --> 01:32:32,755 Come on. 1461 01:32:32,797 --> 01:32:34,632 (groaning) 1462 01:32:34,674 --> 01:32:36,176 Sheriff, drop your weapon. 1463 01:32:38,011 --> 01:32:40,096 (gunfire) 1464 01:32:43,641 --> 01:32:47,979 (horse neighing) 1465 01:32:48,021 --> 01:32:50,273 Let go. 1466 01:32:50,315 --> 01:32:53,360 (tense dramatic music) 1467 01:33:06,122 --> 01:33:07,374 Let him go. 1468 01:33:07,416 --> 01:33:08,542 He's out. 1469 01:33:20,929 --> 01:33:23,056 [Josh] That was some crazy shit. 1470 01:33:23,098 --> 01:33:24,391 I got it all. 1471 01:33:24,433 --> 01:33:27,227 (tense music) 1472 01:33:27,269 --> 01:33:29,771 (horse neighs) 1473 01:33:31,064 --> 01:33:32,648 Hey, Carl. 1474 01:33:32,690 --> 01:33:33,690 [Dell] Janna! 1475 01:33:36,903 --> 01:33:38,530 Dell, the Sheriff's in the barn. 1476 01:33:38,572 --> 01:33:40,490 [Janna] Call an ambulance. 1477 01:33:43,952 --> 01:33:46,662 (horse neighs) 1478 01:33:50,417 --> 01:33:53,836 (soft dramatic music) 1479 01:34:10,770 --> 01:34:13,815 Can I get you anything else, Sheriff? 1480 01:34:15,108 --> 01:34:17,486 Just the door, Daniel, thanks. 1481 01:34:17,527 --> 01:34:18,527 You got it. 1482 01:34:21,615 --> 01:34:22,616 (door closes) 1483 01:34:26,828 --> 01:34:29,663 All right, Matthew Birdie Hudson. 1484 01:34:29,705 --> 01:34:31,416 How in the hell did you find that out? 1485 01:34:31,458 --> 01:34:32,875 Don't matter how I found out. 1486 01:34:34,419 --> 01:34:36,838 Make you foreman 1487 01:34:36,879 --> 01:34:38,214 and you'll take care of this place 1488 01:34:38,256 --> 01:34:40,842 for me, deal? 1489 01:34:40,883 --> 01:34:42,694 Yeah, six months without you bossing me around 1490 01:34:42,718 --> 01:34:44,471 is gonna feel like a vacation. 1491 01:34:44,513 --> 01:34:46,640 Don't pretend like you're not gonna miss me. 1492 01:34:46,680 --> 01:34:47,680 Well, parts. 1493 01:34:54,356 --> 01:34:57,691 Hey, take care of my dad, will you? 1494 01:34:57,733 --> 01:34:59,569 You take care of you. 1495 01:34:59,611 --> 01:35:00,862 Come back in one piece, okay? 1496 01:35:04,032 --> 01:35:05,617 Not that I care. 1497 01:35:05,659 --> 01:35:06,660 (laughing) 1498 01:35:06,700 --> 01:35:07,701 You're mean. 1499 01:35:09,579 --> 01:35:10,622 Come on, Sugar. 1500 01:35:13,166 --> 01:35:14,750 Give you some time. 1501 01:35:30,058 --> 01:35:31,560 "Here lies the one who loved us all" 1502 01:35:33,061 --> 01:35:35,689 and in return the one who was loved as much. 1503 01:35:35,729 --> 01:35:37,940 No matter how deep your sleep, 1504 01:35:37,982 --> 01:35:39,359 we'll always hear you, old friend. 1505 01:35:40,776 --> 01:35:43,029 Not even death will keep your spirit 1506 01:35:43,071 --> 01:35:44,738 "from running freely in my field." 1507 01:35:48,660 --> 01:35:49,827 That's beautiful. 1508 01:35:51,745 --> 01:35:54,624 (soft somber music) 1509 01:35:58,127 --> 01:35:59,295 Here. 1510 01:36:02,924 --> 01:36:04,217 Oh. 1511 01:36:04,259 --> 01:36:06,344 (laughing) 1512 01:36:08,221 --> 01:36:10,390 Hey, beauty. 1513 01:36:10,432 --> 01:36:12,434 Hey, come here, I want to show you something. 1514 01:36:16,145 --> 01:36:17,145 This is all yours. 1515 01:36:18,481 --> 01:36:19,649 All yours. 1516 01:36:28,199 --> 01:36:29,199 Welcome back, Sugar. 1517 01:36:32,828 --> 01:36:34,748 (neighing) 1518 01:36:37,166 --> 01:36:40,378 Although we have had some setbacks in North Dakota 1519 01:36:40,420 --> 01:36:42,547 we have similar laws in motion. 1520 01:36:42,589 --> 01:36:45,174 South Dakota, Wyoming, Montana. 1521 01:36:45,216 --> 01:36:48,595 Ladies and gentlemen, it's only a matter of time. 1522 01:36:49,971 --> 01:36:51,240 [Man] Won't the situation in North Dakota 1523 01:36:51,264 --> 01:36:52,932 effect our reputation? 1524 01:36:54,934 --> 01:36:57,437 (soft uplifting music) 1525 01:38:50,007 --> 01:38:52,802 Our story is definitely movie material. 1526 01:38:52,844 --> 01:38:55,096 I just really hope that overall, the message gets out 1527 01:38:55,137 --> 01:38:57,973 that this could happen to us and it could happen to you. 1528 01:38:58,015 --> 01:39:01,895 If I wouldn't have my expertise in mental health 1529 01:39:01,935 --> 01:39:05,857 that I do, I really don't think I would of made it through. 1530 01:39:05,899 --> 01:39:07,752 Yeah, I don't think, if they would have taken the animals, 1531 01:39:07,776 --> 01:39:09,420 you wouldn't be sitting here with me today. 1532 01:39:09,444 --> 01:39:10,444 No. 1533 01:39:11,320 --> 01:39:12,321 Yeah. 1534 01:39:12,363 --> 01:39:13,989 Love you. 1535 01:39:14,031 --> 01:39:14,948 Love you more. 1536 01:39:14,990 --> 01:39:17,535 (laughs) 1537 01:39:17,577 --> 01:39:23,040 ♪ I gotta get out on my own ♪ 1538 01:39:23,082 --> 01:39:24,041 ♪ Run away from home ♪ 1539 01:39:24,083 --> 01:39:27,420 ♪ And go my own way ♪ 1540 01:39:27,462 --> 01:39:31,716 ♪ You'll never understand ♪ 1541 01:39:31,758 --> 01:39:37,054 ♪ Ain't got no plan and that's okay ♪ 1542 01:39:41,559 --> 01:39:44,019 ♪ I know I'll be all right ♪ 1543 01:39:44,061 --> 01:39:47,440 ♪ I'm getting out tonight ♪ 1544 01:39:47,482 --> 01:39:51,820 ♪ You're sick but this town is sicker ♪ 1545 01:39:51,861 --> 01:39:57,450 ♪ A black hole where heart should be ♪ 1546 01:39:58,117 --> 01:40:01,537 ♪ Dirty money and the taste of liquor ♪ 1547 01:40:01,579 --> 01:40:03,038 ♪ Oh ♪ 1548 01:40:03,080 --> 01:40:07,627 ♪ I'm waking up from this bad dream ♪ 1549 01:40:07,669 --> 01:40:10,588 (country rock music) 1550 01:40:16,552 --> 01:40:22,183 ♪ What's right ain't always easy ♪ 1551 01:40:22,224 --> 01:40:23,685 ♪ I took a stand ♪ 1552 01:40:23,726 --> 01:40:27,814 ♪ Knowing well it could bleed me dry ♪ 1553 01:40:27,856 --> 01:40:31,400 ♪ Who knows ♪ 1554 01:40:31,442 --> 01:40:33,277 ♪ Why we do what we do ♪ 1555 01:40:33,319 --> 01:40:38,115 ♪ A million reasons why ♪ 1556 01:40:39,909 --> 01:40:41,118 ♪ Oh ♪ 1557 01:40:41,160 --> 01:40:43,454 ♪ And will I ever know ♪ 1558 01:40:43,496 --> 01:40:46,582 ♪ How the story goes ♪ 1559 01:40:46,624 --> 01:40:51,253 ♪ You're sick but this town is sicker ♪ 1560 01:40:51,295 --> 01:40:56,843 ♪ A black hole where our hearts should be ♪ 1561 01:40:57,510 --> 01:41:00,847 ♪ Dirty money and the taste of liquor ♪ 1562 01:41:00,889 --> 01:41:02,348 ♪ Oh ♪ 1563 01:41:02,390 --> 01:41:06,352 ♪ I'm waking up from this bad dream ♪ 1564 01:41:15,778 --> 01:41:21,450 ♪ (Vocalizing) ♪ 1565 01:41:21,492 --> 01:41:25,454 ♪ How do we sleep ♪ 1566 01:41:25,496 --> 01:41:30,251 ♪ (Vocalizing) ♪ 1567 01:41:31,794 --> 01:41:35,130 ♪ With the secrets that we keep ♪ 1568 01:41:35,172 --> 01:41:40,887 ♪ (Vocalizing) ♪ 1569 01:41:41,554 --> 01:41:45,307 ♪ You're sick but this town is sicker ♪ 1570 01:41:45,349 --> 01:41:50,897 ♪ A black hole where our hearts should be ♪ 1571 01:41:51,564 --> 01:41:54,817 ♪ Dirty money and the taste of liquor ♪ 1572 01:41:54,859 --> 01:41:56,444 ♪ Oh ♪ 1573 01:41:56,485 --> 01:42:00,281 ♪ I'm waking up ♪ 1574 01:42:00,322 --> 01:42:01,783 ♪ Oh ♪ 1575 01:42:01,824 --> 01:42:05,494 ♪ You're sick but this town is sicker ♪ 1576 01:42:05,536 --> 01:42:10,416 ♪ A black hole where our hearts should be ♪ 1577 01:42:10,458 --> 01:42:15,004 ♪ Dirty money and the taste of liquor ♪ 1578 01:42:15,046 --> 01:42:16,505 ♪ Oh ♪ 1579 01:42:16,547 --> 01:42:21,010 ♪ I'm waking up from this bad dream ♪ 1580 01:42:23,054 --> 01:42:27,016 ♪ (Vocalizing) ♪ 1581 01:42:40,362 --> 01:42:44,826 ♪ What's right ain't always easy ♪ 1582 01:42:44,867 --> 01:42:46,494 ♪ I took a stand ♪ 1583 01:42:46,535 --> 01:42:50,665 ♪ Knowing well it could bleed me dry ♪ 109112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.