All language subtitles for The.Romantics.2010.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,008 --> 00:01:10,008 2 00:02:29,208 --> 00:02:31,040 That's Laura's car. 3 00:02:31,125 --> 00:02:33,665 Hey. - Laura! 4 00:02:33,750 --> 00:02:35,207 You lost? - Hi, sweetie! 5 00:02:35,291 --> 00:02:38,749 Yeah. How do I get back to New York? - Hey, still driving the booger. 6 00:02:38,833 --> 00:02:41,957 Don't move. I'm getting in. - Sweetheart ... 7 00:02:42,833 --> 00:02:46,249 Trip, no, no. No. - Its okay, l got it. 8 00:02:46,333 --> 00:02:48,415 I got it, I got it. 9 00:02:50,000 --> 00:02:51,874 Hi, Laura! 10 00:02:52,500 --> 00:02:57,124 Oh my God! l had to get out of there. Desperate situation. 11 00:02:57,625 --> 00:03:02,332 Alright, truth. Have l gotten obese? Tell me the truth. 12 00:03:04,125 --> 00:03:08,874 Are we gonna start that already? - Tell me the truth. You can't lie for shit. 13 00:03:09,833 --> 00:03:14,332 You look revolting. Head to toe. - Good. You've never looked worse in your life. 14 00:03:15,416 --> 00:03:18,999 Oh, babe. - Trip. 15 00:03:19,083 --> 00:03:21,165 You always know what to say. 16 00:03:22,666 --> 00:03:28,332 l think this occasion calls for a drink. 17 00:03:28,416 --> 00:03:31,665 Yeah. Yeah, a couple. 18 00:03:31,750 --> 00:03:35,332 Go. - Little race? l'll race you. 19 00:03:43,875 --> 00:03:48,040 Tom, man, the guy just keeps winning. - Honey, you didn't do so bad. 20 00:03:48,125 --> 00:03:52,665 Sweetie, the day we met was the best day of my life. - lt was night time, honey. 21 00:03:52,750 --> 00:03:57,332 lt was 2 a.m. on September 20th 1999, is what it was. 22 00:03:57,416 --> 00:04:00,207 I believe we were at the "Yankee Doodle". I asked if I could borrow your ketchup. 23 00:04:00,291 --> 00:04:02,249 And l saw that you already had a bottle on your table. 24 00:04:02,333 --> 00:04:04,957 l know. It was a bold-faced lie, but l was desperate to meet you. 25 00:04:05,041 --> 00:04:07,165 When are you ladies gonna get married already? 26 00:04:07,625 --> 00:04:10,665 October. - May, maybe. October. 27 00:04:10,750 --> 00:04:12,915 Maybe October. 28 00:04:29,625 --> 00:04:31,790 You're here! - We're here! 29 00:04:33,458 --> 00:04:36,290 Finally! How's my hair? - Revolting. 30 00:04:36,375 --> 00:04:37,415 Make-up? - Trashy. 31 00:04:37,500 --> 00:04:40,332 Clothes? - Tacky choice. 32 00:04:40,416 --> 00:04:43,540 You look beautiful. - Thank you. 33 00:04:49,208 --> 00:04:53,415 Alright, we'll have enough time tonight to kiss your butt at the rehearsal dinner. 34 00:04:53,500 --> 00:04:54,832 Lo. - Li. 35 00:04:54,916 --> 00:04:55,957 Please. 36 00:05:25,000 --> 00:05:26,040 Lila ... 37 00:06:00,208 --> 00:06:01,249 Lila. 38 00:06:05,125 --> 00:06:09,707 Lila Hayes is not my friend. 39 00:06:11,625 --> 00:06:13,707 Lila Hayes is my sister. 40 00:06:16,125 --> 00:06:17,165 No. 41 00:06:31,875 --> 00:06:38,749 Lila and I have shared many things: rooms, clothes, study notes, boyfriends ... 42 00:06:48,875 --> 00:06:51,999 Lila Hayes is ... 43 00:06:54,625 --> 00:06:56,790 ...the luckiest girl in the world. 44 00:06:56,875 --> 00:07:02,332 She has beauty, intelligence, 45 00:07:03,583 --> 00:07:09,332 a killer backhand, boobs I would kill for ... 46 00:07:09,416 --> 00:07:11,915 She's graced with all of these things. 47 00:07:15,541 --> 00:07:20,540 And she has brought us all here tonight, 48 00:07:23,083 --> 00:07:26,624 to celebrate her greatest accomplishment. 49 00:07:31,833 --> 00:07:33,290 Love. 50 00:07:36,625 --> 00:07:40,082 Trip, l'm standing right here. - It's perfume. 51 00:07:40,166 --> 00:07:43,290 Well, can you just try not to spray it in my nose? 52 00:07:44,041 --> 00:07:47,249 l am so screwed for my toast. l haven't written a thing. 53 00:07:47,333 --> 00:07:49,707 You always say that and then you give the best one. 54 00:07:49,833 --> 00:07:53,332 You have an unfair advantage, Miss Published Writer. 55 00:07:53,416 --> 00:07:58,457 But tonight you've got competition. - Your signature rhyming ode? 56 00:07:58,541 --> 00:08:02,707 Damn right. Guaranteed to bring down the house. - Nice. 57 00:08:04,166 --> 00:08:08,457 Hey, are you okay? - Why does everyone keep asking me that? 58 00:08:08,541 --> 00:08:13,832 Can l borrow ... - Yeah, I wonder why people keep asking you that. 59 00:08:13,916 --> 00:08:18,082 I'm sorry. lt was a really long drive. - Cut the bullshit, Lo. 60 00:08:18,166 --> 00:08:20,457 When was the last time you saw him? 61 00:08:20,541 --> 00:08:25,290 Saw who? - Tom. When was the last time you saw Tom? 62 00:08:25,375 --> 00:08:27,999 l don't know. - You don't know? 63 00:08:28,083 --> 00:08:30,249 You dated the man for four years. - Five. 64 00:08:30,333 --> 00:08:34,040 Five. - But you guys have stayed close. 65 00:08:34,125 --> 00:08:38,499 Yeah, we are. l mean, we were. - Well, when? 66 00:08:39,958 --> 00:08:45,165 Honestly, l don't remember. - Before he proposed? 67 00:08:45,250 --> 00:08:48,374 Around then, I guess. - You guess? 68 00:08:50,958 --> 00:08:54,290 Fine. It was the day before. 69 00:08:54,375 --> 00:08:57,415 Oh, that's sweet. He called to tell you first? 70 00:08:57,541 --> 00:08:59,040 No. 71 00:08:59,125 --> 00:09:00,540 But you spoke with him? - Yeah. 72 00:09:00,625 --> 00:09:03,332 She was back on. - And so you knew before Lila? 73 00:09:03,416 --> 00:09:06,749 Actually, he didn't mention it. - He didn't mention it? 74 00:09:07,458 --> 00:09:12,957 So when did you hear? - When Lila called to ask me to be her maid of honor. 75 00:09:13,041 --> 00:09:14,332 And then? 76 00:09:15,458 --> 00:09:20,749 And then? Nothing. - Nothing? 77 00:09:20,833 --> 00:09:24,290 No. We haven't spoken since. 78 00:09:26,125 --> 00:09:27,374 Sweetie ... 79 00:09:29,416 --> 00:09:34,832 Guys, l'm fine. Really. Really. 80 00:09:34,916 --> 00:09:38,915 I couldn't be happier for them. - Okay. 81 00:10:26,916 --> 00:10:27,957 Thank you. 82 00:11:24,375 --> 00:11:27,082 There you are! - Hey. 83 00:11:27,166 --> 00:11:31,332 Well, are you coming? - l was just ... 84 00:11:32,875 --> 00:11:34,207 Well? - It's nothing. 85 00:11:34,291 --> 00:11:38,457 You know I can't do this without you. - Of course I'm coming. 86 00:11:42,625 --> 00:11:43,665 Okay. 87 00:11:49,625 --> 00:11:52,832 Guys, we all look good. - Oh, shit. Shit! 88 00:11:52,916 --> 00:11:54,332 What? - Look! 89 00:11:54,416 --> 00:11:56,874 Take them off. - l have something. 90 00:11:56,958 --> 00:11:58,457 l can't take them off. - Yes, you can. Just take them off. 91 00:11:58,541 --> 00:12:00,332 What do you have? - lt's going to be fine. 92 00:12:00,416 --> 00:12:03,374 Red nail polish? - lt might work. Let's see. 93 00:12:03,458 --> 00:12:06,207 It's kind of gone all the way down there. - You don't even notice it. 94 00:12:06,291 --> 00:12:11,624 lt's kind of sexy. lt looks fine. They're just gonna see your pretty little face. 95 00:12:11,708 --> 00:12:17,665 I need to know if this is funny. l'm gonna say to Lila, "Last chance to have Pete." 96 00:12:17,750 --> 00:12:19,665 That's really funny. - Yeah. 97 00:12:19,750 --> 00:12:25,540 Okay, you guys don't get it. That's cool. l'll find something else. Not a big deal. 98 00:12:28,083 --> 00:12:30,499 That was amazing. - Yeah, not yet, buddy. 99 00:12:30,583 --> 00:12:31,665 Ah. What's up, dude? 100 00:12:31,750 --> 00:12:35,665 Ladies and gentlemen, sorry to interrupt, but cocktails beckon us tonight. 101 00:12:35,750 --> 00:12:42,665 Lila, Tom, let's do this quickly, so that we can toast our fantastic pair. 102 00:12:42,750 --> 00:12:46,457 You nearly took me down. - l knew it. I still make you weak at the knees. 103 00:12:46,958 --> 00:12:52,040 Alright, we will do one walk-through of the wedding procession. 104 00:12:52,333 --> 00:12:55,957 Now, members of the wedding party, I need you to break into pairs. 105 00:12:57,208 --> 00:13:00,749 Husbands will go with wives, fiancés with fiancés. 106 00:13:00,833 --> 00:13:02,999 And Laura, you'll go with Chip. 107 00:13:03,875 --> 00:13:07,999 Flower girls go before Lila, who will go with her father. 108 00:13:08,083 --> 00:13:10,082 Minnow, you will lead the processional. 109 00:13:10,166 --> 00:13:14,165 And Tom, you'll stand with Reverend Bartlett. - Okay. 110 00:13:14,250 --> 00:13:16,165 l'm gonna ... l'll probably just ... l'll go ... 111 00:13:16,583 --> 00:13:19,374 Yeah. Everybody got it? Good. 112 00:13:19,458 --> 00:13:21,624 This whole thing rests on you. - Okay. 113 00:13:21,750 --> 00:13:24,332 Wait. What's happening? - The whole thing depends on you. 114 00:13:24,416 --> 00:13:27,874 Dude, I have no idea what she just said. Let's ask Pete. 115 00:13:27,958 --> 00:13:31,290 This is kind of intimidating. - We're further back. 116 00:13:32,208 --> 00:13:34,707 I believe we go that way. - This way. 117 00:13:38,416 --> 00:13:41,624 Tonight's the night. - And what night is that? 118 00:13:41,708 --> 00:13:45,249 The night you finally fall for me. - I wouldn't hold your breath. 119 00:13:45,333 --> 00:13:47,624 Oh, but l will. 120 00:13:47,708 --> 00:13:53,874 What happened to your little girlfriends? - Mere bodies laying the path to you. 121 00:14:28,083 --> 00:14:29,540 Sorry, guys. 122 00:14:33,958 --> 00:14:38,582 God, it's like a Bar Mitzvah in there. Did you see that room? 123 00:14:38,666 --> 00:14:41,790 We should just have that "bring your own bottle". 124 00:14:42,750 --> 00:14:44,207 l'm sorry. 125 00:14:46,583 --> 00:14:49,582 You look stunning, sweetheart. - Thank you, Mom. 126 00:14:49,666 --> 00:14:52,165 Now, if we could just find your groom ... 127 00:14:57,208 --> 00:15:00,790 It's funny, isn't it? - What's funny? 128 00:15:00,875 --> 00:15:05,332 l don't know. Just the way he's standing there like that. - What's funny about it? 129 00:15:05,416 --> 00:15:08,874 Okay, maybe funny is the wrong word, but ... Strange, it's ... 130 00:15:08,958 --> 00:15:13,749 It is al little strange, don't you think? - What about it is strange? 131 00:15:13,833 --> 00:15:17,749 The way he's staring out to sea like a lovesick sailor. 132 00:15:17,833 --> 00:15:20,040 He's a groom. Grooms get nervous. - Of course. 133 00:15:20,125 --> 00:15:22,415 Mother, please don't. 134 00:15:25,083 --> 00:15:28,707 You know what l think? - Yes, I know what you think. 135 00:15:28,791 --> 00:15:34,624 And perhaps you will permit me to say it? - l know you will regardless. 136 00:15:36,375 --> 00:15:40,999 He has to love you more, Lila. - More than what? 137 00:15:44,458 --> 00:15:46,540 More than whom? 138 00:15:48,666 --> 00:15:53,665 More than you love him. That's the only way marriage works. 139 00:15:53,750 --> 00:15:54,874 Leave him alone. 140 00:16:08,500 --> 00:16:12,665 How's Augusta? - She'll be fine after a couple of cocktails. 141 00:16:36,541 --> 00:16:39,915 Tom McDevon is quite a catch. 142 00:16:40,000 --> 00:16:46,874 Summa graduate, championship swimmer, Ph.D. candidate in English, 143 00:16:46,958 --> 00:16:50,082 rather easy on the eyes. 144 00:16:50,958 --> 00:16:54,082 So let's raise our glasses to two perfect catches. 145 00:16:54,166 --> 00:16:56,874 Perfect catch, perfect match. 146 00:16:59,083 --> 00:17:02,832 There goes the bloodline. - That's enough for you. 147 00:17:06,875 --> 00:17:10,540 When Tommy told me he was marrying the lovely Lila, 148 00:17:10,625 --> 00:17:15,124 l said, "Tommy boy, you're one lucky son of a bitch!" 149 00:17:17,208 --> 00:17:23,874 And l said, "Attraction is a very important ingredient in any relationship." 150 00:17:24,666 --> 00:17:29,415 "Sure, folks can talk all they want about love and loyalty and all that other shit." 151 00:17:29,500 --> 00:17:35,040 "But the important thing is, if she doesn't make your wiener hard ..." 152 00:17:35,958 --> 00:17:40,207 "Then forget it. Forget it all." What are you doing? - You had too much to drink. 153 00:17:40,291 --> 00:17:41,290 No, I didn't. 154 00:17:41,375 --> 00:17:45,790 Let's face it. My sister is perfect. 155 00:17:47,750 --> 00:17:49,832 Everyone here knows it. 156 00:17:50,916 --> 00:17:56,999 lf you're a chick, you've spent your life fighting the urge to kill her. 157 00:17:57,083 --> 00:18:01,249 lf you're a guy, you've spent your life trying to sleep with her. 158 00:18:02,708 --> 00:18:06,665 Admit it, Jake. Admit it. - You admit it. 159 00:18:06,750 --> 00:18:09,665 Don't worry, Weesie. He never got anywhere. 160 00:18:16,375 --> 00:18:18,999 Mom, Dad ... 161 00:18:19,083 --> 00:18:22,832 l know it's been hard to embrace the new in-laws. 162 00:18:22,916 --> 00:18:24,540 But don't worry. 163 00:18:24,625 --> 00:18:29,499 We only have to spend Christmas and Thanksgiving with them. 164 00:18:29,583 --> 00:18:33,749 Every year, for the rest of our lives! 165 00:18:41,000 --> 00:18:42,540 Wait. 166 00:18:43,041 --> 00:18:48,457 Do Irish people celebrate Christmas or Hanukkah? 167 00:18:53,541 --> 00:18:56,040 The lovely Lila sat on a wall. 168 00:18:56,125 --> 00:18:59,957 When she saw Tom McDevon her heart had a fall. 169 00:19:00,041 --> 00:19:02,874 He rode in on his horse and picked up the pieces. 170 00:19:02,958 --> 00:19:05,499 Until that day she had felt like feces. 171 00:19:06,375 --> 00:19:10,874 As everybody knows, Tom is unmatched in the swimming pool. 172 00:19:10,958 --> 00:19:14,874 As everyone also knows, Tom is unmatched on the tennis court. 173 00:19:14,958 --> 00:19:21,707 But not enough is said about what a truly kind and generous man Tom really is. 174 00:19:21,791 --> 00:19:24,207 Many of you may not know this, 175 00:19:24,291 --> 00:19:30,999 but l was only 0.2 seconds behind Tom McDevon in the breaststroke, 176 00:19:31,083 --> 00:19:35,207 our personal favorite stroke. 177 00:19:35,375 --> 00:19:38,332 Athletic and smart, kind and charming, 178 00:19:38,416 --> 00:19:41,332 Tom McDevon was one disarming dude. 179 00:19:41,416 --> 00:19:44,582 So I was like, "Jake, where is Tom?" He was like, "l don't know." 180 00:19:44,666 --> 00:19:47,082 And I was like, "Pete, where is Tom?" He was like, "l don't know." 181 00:19:47,166 --> 00:19:51,415 And we were just like ... No, but, like, nobody knew where he was. 182 00:19:51,708 --> 00:19:56,082 And l still maintain that he put roofies in my Gatorade. 183 00:19:58,583 --> 00:20:01,915 And touched me inappropriately under the water. 184 00:20:02,000 --> 00:20:03,707 That was me. - That was you? 185 00:20:03,791 --> 00:20:08,582 Such a good story. I love that one. So ... But l ... Okay, so one more. 186 00:20:08,750 --> 00:20:13,874 Here's to that lucky lady. Here's to Tom. l love you both. And ... 187 00:20:13,958 --> 00:20:17,832 And should that egg meet a sperm and turn into a baby, 188 00:20:17,916 --> 00:20:21,624 count on me as a sitter. l will always say maybe. 189 00:20:22,083 --> 00:20:23,332 Cheers! 190 00:20:37,166 --> 00:20:40,499 Lila is ... 191 00:20:42,750 --> 00:20:50,665 ...graced with beauty and intelligence and determination. 192 00:20:51,791 --> 00:20:55,999 Lila and I were roommates in college. 193 00:20:56,083 --> 00:21:00,040 I was from the Midwest. She was from the East Coast. 194 00:21:01,083 --> 00:21:04,415 My first memory is ... 195 00:21:04,500 --> 00:21:08,332 We were both on Old Campus, 196 00:21:08,416 --> 00:21:13,207 in line for our college IDs and freshmen. 197 00:21:15,000 --> 00:21:18,874 And all of a sudden this stranger comes up to me and says, 198 00:21:18,958 --> 00:21:22,332 "You know we're gonna have these lDs for the rest of the year, right?" 199 00:21:22,416 --> 00:21:27,207 And l said, "Yes." And she goes, "Well, didn't you bring your make-up?" 200 00:21:27,291 --> 00:21:31,499 So when she painted me up with Lancome's best, 201 00:21:31,583 --> 00:21:37,832 l knew we were gonna be good friends. 202 00:21:40,083 --> 00:21:46,457 And yet it was touch and go at first, but ... 203 00:21:46,541 --> 00:21:53,082 We realized that our differences made us stronger. You know, we ... 204 00:21:53,291 --> 00:21:59,082 We got the nickname "La-La", because we loved each other. 205 00:21:59,625 --> 00:22:01,374 And we loved our friends. 206 00:22:02,041 --> 00:22:05,165 Our friends got the nickname "The Romantics". 207 00:22:08,625 --> 00:22:12,165 Because of our incestuous dating history. 208 00:22:16,750 --> 00:22:20,957 We were just in love with each other. 209 00:22:21,041 --> 00:22:26,249 Because that's what friends do. They fall in love with each other. 210 00:22:28,208 --> 00:22:29,874 And ... 211 00:22:31,375 --> 00:22:34,874 Then they fall out of love and ... 212 00:22:34,958 --> 00:22:39,290 They fall back in love. This happens again and again, for the rest of their lives. 213 00:22:41,875 --> 00:22:44,165 The fact that Tom and Laura ... 214 00:22:52,166 --> 00:22:54,040 The fact that ... 215 00:22:55,833 --> 00:23:01,874 ...Tom and Lila found each other is exceptional, 216 00:23:01,958 --> 00:23:06,374 because they're both exceptional people. 217 00:23:06,500 --> 00:23:11,082 And l wish them all of the joy in the world. 218 00:23:13,375 --> 00:23:15,957 To their glittering future! 219 00:23:16,416 --> 00:23:17,624 Hear, hear. - Hear, hear. 220 00:23:17,708 --> 00:23:19,999 Glittering future. - Yeah. 221 00:23:27,291 --> 00:23:31,040 Did I seem nervous? - No! 222 00:23:32,000 --> 00:23:33,999 No. - No. 223 00:23:34,083 --> 00:23:37,165 You were great. Fine. - You were really ... 224 00:23:37,250 --> 00:23:38,290 Babe? 225 00:24:02,291 --> 00:24:05,082 Wait! Lila! 226 00:24:05,166 --> 00:24:09,040 Whoa, whoa, whoa, whoa! You didn't think you could escape that easy, did you? 227 00:24:09,125 --> 00:24:11,874 Come on, Lila, just stay for one more drink. 228 00:24:11,958 --> 00:24:15,207 No. l need hours, maybe days of silence. 229 00:24:15,291 --> 00:24:20,290 Boring. - But l'll see you guys at midnight, right? 230 00:24:22,000 --> 00:24:26,582 Remember? You guys said you'd come tuck me in. - Yeah, yeah, yeah. 231 00:24:27,375 --> 00:24:32,165 Remind the others, okay? - Okay. See you at midnight! 232 00:24:44,291 --> 00:24:49,499 Hey, do you have any of those tropical umbrellas you can put in ... - I'll look. 233 00:24:49,625 --> 00:24:52,332 What do you want? - I don't care, bro. 234 00:25:04,000 --> 00:25:05,040 Hey! 235 00:25:06,625 --> 00:25:11,207 Hey, come back here! Come back here! 236 00:26:20,458 --> 00:26:24,415 That was lovely, sweetie. That made me so proud. 237 00:26:25,958 --> 00:26:30,749 There was a mist on your birthday. - I like some mist. 238 00:26:41,416 --> 00:26:44,957 Movement to go skinny-dipping! - Stop it! 239 00:26:45,041 --> 00:26:50,124 I'm game and so is Tom. l guarantee he wants to see some ass before his wedding. 240 00:26:50,208 --> 00:26:54,790 I think he got his fill at the bachelor party. - Okay, yeah. That's right. 241 00:26:54,875 --> 00:26:59,457 I spent half the night trying to pull your ass out of the champagne room. 242 00:26:59,541 --> 00:27:02,665 Explain that to me! - Tell me right now, do I need to divorce my husband? 243 00:27:02,750 --> 00:27:07,249 Certainly not, no. None of the strippers would have him. - God knows I've tried. 244 00:27:07,333 --> 00:27:10,040 You cowardly rat! - Get him! 245 00:27:10,125 --> 00:27:11,165 Get him! 246 00:27:13,541 --> 00:27:18,040 You got my suit all wet! - You can't run for shit! 247 00:27:18,125 --> 00:27:20,207 Oh, no. Oh, no. Come on, guys. 248 00:27:21,333 --> 00:27:22,374 Really? 249 00:27:24,208 --> 00:27:25,874 No! No! 250 00:27:39,958 --> 00:27:40,999 Hey. 251 00:27:42,416 --> 00:27:44,499 I liked your speech. 252 00:27:46,333 --> 00:27:48,415 Thank you. - l did. It was good. 253 00:27:48,500 --> 00:27:51,790 You were a little nervous, but it was good. 254 00:27:52,791 --> 00:27:55,499 Congratulations. - Thank you. 255 00:28:01,291 --> 00:28:02,749 l'm sorry. 256 00:28:04,416 --> 00:28:06,915 It's okay. It was necessary. 257 00:28:08,875 --> 00:28:11,665 Yeah, it was for the best. 258 00:28:11,750 --> 00:28:13,415 You know what? 259 00:28:16,166 --> 00:28:18,665 lt was easier than l thought it was gonna be. 260 00:28:22,875 --> 00:28:23,915 Really? 261 00:28:26,541 --> 00:28:30,707 Really? Because l thought it was ... l thought it was harder than ... 262 00:28:33,875 --> 00:28:36,374 lt was harder than l thought it was gonna be. 263 00:28:41,166 --> 00:28:43,040 So, did you miss me? 264 00:28:46,041 --> 00:28:48,332 Not for a second. 265 00:29:03,083 --> 00:29:06,124 Mom? - lt's me. 266 00:29:06,791 --> 00:29:07,832 Hi. 267 00:29:08,958 --> 00:29:14,874 ls something wrong? - I'm just nervous, l guess. 268 00:29:14,958 --> 00:29:17,207 What are you nervous about? 269 00:29:18,416 --> 00:29:21,165 You know, nothing. 270 00:29:22,333 --> 00:29:23,582 Everything. 271 00:29:25,000 --> 00:29:28,374 I'm nervous Mom's gonna go psycho after the wedding. 272 00:29:28,458 --> 00:29:33,332 You know how she gets when she finishes a project, all up in your grill and shit. 273 00:29:33,416 --> 00:29:35,499 Up in your grill and shit? 274 00:29:37,416 --> 00:29:43,040 l just don't want the attention, I guess. - l think you'll be spared. 275 00:29:46,375 --> 00:29:49,915 What about you? Are you nervous? 276 00:29:53,916 --> 00:29:56,665 l'm terrified. 277 00:29:56,750 --> 00:30:00,665 You are? - Yep. To the bone. 278 00:30:01,375 --> 00:30:07,999 About what? - l'm not sure Tom can ... 279 00:30:08,083 --> 00:30:11,582 l'm ... l'm not sure Tom ... 280 00:30:11,666 --> 00:30:15,415 l'm not sure Tom is ... - You're not sure Tom is what? 281 00:30:17,916 --> 00:30:21,624 I'm just not sure. 282 00:30:23,500 --> 00:30:27,249 Does he make you feel beautiful? - Yes. 283 00:30:27,958 --> 00:30:32,374 Does he make you feel safe? - Most of the time. 284 00:30:33,250 --> 00:30:36,999 Does he make you feel special? - Don't be a dork. 285 00:30:37,083 --> 00:30:44,040 You know, like you're his most interesting person. - Yes. Yes, he does. 286 00:30:44,125 --> 00:30:47,249 You know what? This is dumb. Let's just forget it. 287 00:30:51,041 --> 00:30:52,874 Okay, okay. - Okay. 288 00:30:52,958 --> 00:30:56,290 l say we vote on who had the best toast of the night. 289 00:30:56,375 --> 00:30:59,124 And l'm gonna say me. - No! 290 00:30:59,208 --> 00:31:00,332 No way. - What? 291 00:31:00,458 --> 00:31:01,874 Me. - Shut up. 292 00:31:01,958 --> 00:31:07,540 And Grandpa McDevon came in second. - Oh my God, that was amazing! 293 00:31:07,625 --> 00:31:10,874 Alright, guys. I'm going in. 294 00:31:10,958 --> 00:31:14,082 l'll do it! Who's coming with me? - lt's freezing, baby. 295 00:31:14,166 --> 00:31:17,957 Let's get naked and go crabbing. - Go masturbate in your room, Chip! 296 00:31:18,041 --> 00:31:20,207 Oh, come on, as a respect to the host. 297 00:31:20,291 --> 00:31:24,040 Leave your clothes on. - No! Are you coming? 298 00:31:24,125 --> 00:31:27,790 Tom, you didn't make a speech tonight. - Yeah. 299 00:31:27,875 --> 00:31:31,374 Yeah, dude, you've been suspiciously quiet. - Are you scared of Augusta? 300 00:31:31,458 --> 00:31:35,207 No, l was having too much fun watching you guys make asses of yourselves. 301 00:31:35,958 --> 00:31:39,082 Yeah. - Well, how about giving one now? 302 00:31:39,166 --> 00:31:41,790 Yeah! - Speech! Speech! 303 00:31:41,875 --> 00:31:43,874 Alright. l'll give you a speech. 304 00:31:43,958 --> 00:31:48,374 Speech! Speech! - Alright, I'll give a speech. Okay. Okay. 305 00:31:48,458 --> 00:31:51,207 Screw that. l need to get on my stage over here. - Where's your stage? 306 00:31:51,291 --> 00:31:52,957 Look here. 307 00:31:53,041 --> 00:31:57,207 Okay. Alright. You want a speech? I'll give you a speech. 308 00:31:57,291 --> 00:31:58,665 Speech! - Let's hear it! 309 00:31:58,750 --> 00:32:01,665 Alright. - Make it good. Don't be boring. 310 00:32:01,750 --> 00:32:06,999 As I gaze at this assembly of friends and family at this momentous occasion, 311 00:32:07,083 --> 00:32:11,874 only one thing comes to mind. - Advertising! 312 00:32:11,958 --> 00:32:14,124 We're all so messed up! - Yeah! 313 00:32:14,291 --> 00:32:16,207 Speak for yourself! - l'm awesome. 314 00:32:16,291 --> 00:32:18,999 Okay, okay, let me start this again. 315 00:32:21,125 --> 00:32:26,540 We are all so uninspired. 316 00:32:28,041 --> 00:32:34,207 Uninspired. We are so blind to the tiny, beautiful things. 317 00:32:34,291 --> 00:32:36,665 l saw Jake's tiny, beautiful thing. 318 00:32:36,750 --> 00:32:41,957 No, l'm talking about the tiny, beautiful things that make life worth living. 319 00:32:42,041 --> 00:32:45,540 Right? Like you, Weesie. - Weesie? 320 00:32:45,666 --> 00:32:50,874 The way you were walking across the grass before the rehearsal, that was beautiful. 321 00:32:50,958 --> 00:32:53,415 Or how about Chip, after his toast? 322 00:32:53,541 --> 00:32:56,457 The way all the sound just kind of fell out of the room, 323 00:32:56,541 --> 00:33:00,040 and all you could hear were forks and plates? - That was magical. 324 00:33:00,125 --> 00:33:03,874 Or how about the sound as you're driving up to the house here? 325 00:33:05,083 --> 00:33:09,374 It's gravel, grass, ocean. 326 00:33:10,416 --> 00:33:13,582 lt's verse, verse, chorus. 327 00:33:13,666 --> 00:33:18,707 Wordsworth, Shelley, McDevon. - McDevon! 328 00:33:20,625 --> 00:33:25,874 The seven of us are friends. No, the seven of us are family. 329 00:33:25,958 --> 00:33:28,165 We're everything to each other. 330 00:33:28,250 --> 00:33:32,332 Sister, brothers, mother, 331 00:33:32,416 --> 00:33:36,207 nurse, shrink, opponent, rival. 332 00:33:36,291 --> 00:33:39,540 We share a history and we share a goal: 333 00:33:40,291 --> 00:33:43,332 to inspire and to be inspired. 334 00:33:44,791 --> 00:33:49,999 That, my friends, is imperative. And without that ... 335 00:33:53,250 --> 00:33:55,332 Without that we got nothing. 336 00:33:59,750 --> 00:34:02,874 Slow clap. - Where's the cane? 337 00:34:02,958 --> 00:34:06,540 Alright, the man is drunk! Where's the gong? 338 00:34:06,625 --> 00:34:10,874 Seriously, you guys, thank you so much for coming. 339 00:34:10,958 --> 00:34:13,540 So that's all l got. I'm sorry I was such a freak tonight. 340 00:34:13,625 --> 00:34:15,290 Oh, and by the way ... 341 00:35:28,625 --> 00:35:29,790 Where did he go? 342 00:36:12,625 --> 00:36:15,040 Guys, l'm really worried. - Why are you worried? 343 00:36:15,625 --> 00:36:16,915 Because he disappeared in the ocean. 344 00:36:17,000 --> 00:36:19,665 He's probably passed out on the lawn, freaking out about the wedding. 345 00:36:19,750 --> 00:36:21,915 Cold feet, anyone? - Yeah. 346 00:36:22,000 --> 00:36:24,290 l think we have a fugitive on our hands. 347 00:36:24,416 --> 00:36:28,124 Why don't we look for the guy? Let's break into pairs and canvas the neighborhood. 348 00:36:28,208 --> 00:36:29,499 Yeah. - l love it. 349 00:36:29,625 --> 00:36:34,332 Jake, I love it. I like the way you think. - Get over here. 350 00:36:34,416 --> 00:36:36,124 Alright. - Alright. 351 00:36:36,208 --> 00:36:40,332 Chip and I have spent a lot of quality time together. 352 00:36:40,416 --> 00:36:45,249 l know. Why don't we mix it up a bit? We switch partners, like a dinner party. 353 00:36:45,333 --> 00:36:46,665 Search party, dinner party. - Okay. 354 00:36:46,750 --> 00:36:48,874 Dibs on Jake. - Yes, you've such good taste. 355 00:36:48,958 --> 00:36:53,540 l know. - Fine by me. Weesie? 356 00:36:57,750 --> 00:36:59,832 Come on, l'm not that bad. 357 00:37:01,208 --> 00:37:03,874 Wait! Lo! We haven't even made the plan yet! 358 00:37:03,958 --> 00:37:06,915 What areas shall we cover? We'll cover the ... - Main house! 359 00:37:07,000 --> 00:37:09,249 We'll cover the main house. - Perfect. 360 00:37:09,333 --> 00:37:14,957 Lo, remember: ten to midnight, on the porch! We promised Lila! 361 00:37:24,416 --> 00:37:28,457 Okay, so, wait. If you were Tom, where would you be? 362 00:37:28,541 --> 00:37:30,207 Doing my crunches. 363 00:37:31,791 --> 00:37:34,290 Yeah? - Okay, yeah, but after you'd do your crunches? 364 00:37:34,375 --> 00:37:39,165 I'd do 1000, but if l was done, I'd probably be in Lila's bed. 365 00:37:40,750 --> 00:37:44,374 Yeah, that's her room right there. Want to take a last shot? 366 00:37:44,458 --> 00:37:49,040 Me? Why don't you two les out again? How about that? - l'd love to. 367 00:37:51,791 --> 00:37:52,832 Yes! 368 00:37:55,583 --> 00:37:59,082 Oh, I really stepped on a rock. Hard. 369 00:37:59,166 --> 00:38:01,540 You stepped on a rock? - Yes. 370 00:38:01,625 --> 00:38:05,582 l like it in here. At least it's warm. - I love it in here. 371 00:38:08,125 --> 00:38:10,374 So, hey ... - Yeah. 372 00:38:10,458 --> 00:38:12,624 I saw your movie. - What? 373 00:38:12,750 --> 00:38:16,707 Yeah, I saw the torture one. l saw it. - How? It's never even got released. 374 00:38:16,791 --> 00:38:20,540 l know. I downloaded it. I spend a long time on the internet. 375 00:38:20,625 --> 00:38:24,290 Yeah, l bet you do. Wow, that is really embarrassing. 376 00:38:24,375 --> 00:38:28,040 l don't think you should be embarrassed. l thought you were really good in it. 377 00:38:28,125 --> 00:38:32,165 You had a funny line about not wanting to die a blonde. I thought that was good. 378 00:38:32,625 --> 00:38:34,124 You did? - Yeah. 379 00:38:34,208 --> 00:38:37,707 I came up with that line. - Really? Oh, that's great. 380 00:38:37,791 --> 00:38:41,499 Speaking of great lines ... - Are you serious? 381 00:38:41,583 --> 00:38:44,915 Why? What? Yeah. - l don't know. lsn't that a little 80s? 382 00:38:45,041 --> 00:38:51,374 Not when you mix it with Wellbutrin. - Oh, cause Wellbutrin ... Of course. 383 00:38:54,541 --> 00:38:58,707 So we're doing the guest house. - Yep. 384 00:39:02,416 --> 00:39:07,124 You trust him, right? - Who? Jake? Of course. 385 00:39:07,208 --> 00:39:11,165 Good. Cause I don't trust Tripler one bit. 386 00:39:18,791 --> 00:39:22,874 Do you ever think there was something odd about the way Lila and Tom started dating? 387 00:39:22,958 --> 00:39:25,082 The way that they started dating? - Yeah. Remember? 388 00:39:25,166 --> 00:39:30,957 lt was right after we came here for that long weekend. Senior spring, remember? 389 00:39:31,041 --> 00:39:34,415 l mean, don't you think it was kind of odd? An odd coincidence? 390 00:39:34,500 --> 00:39:36,915 I don't even know what you're talking about. 391 00:39:37,000 --> 00:39:41,499 He asked her out like three days after we got back. Three days. - Three days. So? 392 00:39:41,583 --> 00:39:45,874 So? Never mind that he was dating Laura, the girls were roommates. 393 00:39:45,958 --> 00:39:51,415 You think that Tom started dating Lila because he coveted her parents' fortune? 394 00:39:51,500 --> 00:39:56,207 You made that sound like an episode of "Dynasty". - That's what you're saying. 395 00:39:56,291 --> 00:39:58,957 No. I'm just noting the dates. - You're an idiot. 396 00:39:59,041 --> 00:40:02,624 I'm not an idiot. I'm just saying. - Something shitty about our friend. 397 00:40:02,708 --> 00:40:08,040 Lila's lifestyle appealed to Tom just like Lila's perfect tits appealed to you. 398 00:40:08,166 --> 00:40:10,915 Oh, l'm sure those appeal to Tom as well. 399 00:40:23,416 --> 00:40:27,374 He's not here. - No, doesn't seem to be. 400 00:40:29,791 --> 00:40:33,457 Where do you think he is? - That's a very good question. 401 00:40:33,541 --> 00:40:36,665 It's one l need a drink to consider. 402 00:40:43,666 --> 00:40:45,749 This must be really hard for you. 403 00:40:47,833 --> 00:40:50,957 You drive half way to the North Pole, 404 00:40:51,083 --> 00:40:54,207 to watch the love of your life marry the pain of your existence. 405 00:40:54,291 --> 00:40:57,707 And this is how they thank you? - Honestly, Chip, l'm not in the mood. 406 00:40:57,791 --> 00:40:59,415 It's ironic. 407 00:40:59,500 --> 00:41:05,999 Asking you of all people to convince the groom to show up for this wedding. 408 00:41:06,083 --> 00:41:09,790 I wish l could be there for the reunion. 409 00:41:09,875 --> 00:41:16,499 "Oh, Tom, l thought you were lost!" - "Oh, Laura, l was. Until l found you." 410 00:41:16,583 --> 00:41:19,707 Aren't you supposed to be wearing some sort of ankle bracelet now? 411 00:41:20,875 --> 00:41:25,665 That's funny! No, they just made me do some community service. 412 00:41:25,750 --> 00:41:31,749 Ankle bracelet? - l'm gonna keep going and see if he overshot the house. 413 00:41:31,833 --> 00:41:33,082 Good night! 414 00:41:35,166 --> 00:41:38,374 You're not worried? - Not at all. 415 00:41:38,458 --> 00:41:40,707 Wedding day jitters is a universal affliction. 416 00:41:40,791 --> 00:41:43,040 Did you freak out the night before your wedding? 417 00:41:43,125 --> 00:41:47,415 Yeah, I spent the night before my wedding in a closet. 418 00:41:47,500 --> 00:41:49,999 Of course, Tripler had locked me in it. 419 00:41:52,083 --> 00:41:55,040 Darn! - I hope Laura's okay. 420 00:41:55,125 --> 00:41:58,124 She's fine. - Chip was kind of a nightmare. 421 00:41:58,208 --> 00:42:03,332 No worse than usual. - And you don't think we should tell Lila? 422 00:42:03,416 --> 00:42:09,040 Why worry her for no reason? God, l could have sworn I got another bottle. My God! 423 00:42:18,083 --> 00:42:21,832 Where are you hiding from me? 424 00:42:25,833 --> 00:42:26,874 Jackpot. 425 00:42:29,833 --> 00:42:34,790 So when's the big date again? - We haven't quite figured that out yet. 426 00:42:34,875 --> 00:42:36,957 Are you excited? - Very. 427 00:42:38,083 --> 00:42:42,207 Are you scared? - I figure l know what I'm in for. 428 00:42:42,291 --> 00:42:47,082 We've been together for almost ten years. - Wow! Are we that old? 429 00:42:47,166 --> 00:42:50,999 And besides, if you and Trip are any indication, married life is bliss. 430 00:42:52,833 --> 00:42:55,957 You do have a sense of humor! 431 00:42:58,875 --> 00:43:04,540 To your glittering future. - To your glittering future. 432 00:43:04,625 --> 00:43:07,749 To our glittering futures. - Futures. Yeah. 433 00:43:12,958 --> 00:43:14,665 To ... 434 00:43:14,791 --> 00:43:19,999 Come on, let's dance. - l'm already regretting this. Dancing and the coke. 435 00:43:20,083 --> 00:43:22,874 You can never regret the dancing, ever. - How do you want to dance? 436 00:43:22,958 --> 00:43:27,124 Okay, show me your dance moves. - Alright, well, it's a kiddy play. 437 00:43:28,333 --> 00:43:30,707 That's a start. There's more. - Oh my God! I can't believe you can do that! 438 00:43:30,791 --> 00:43:32,665 l can do a lot of things you don't know about. - Do it again. 439 00:43:32,750 --> 00:43:35,040 l don't want to do it again, because ... - Just do it one more time. 440 00:43:35,125 --> 00:43:39,665 lt would blow up the mission. - Oh, that was so cool! I really loved it. 441 00:43:44,833 --> 00:43:46,915 Hey, hey, hey. Laura! 442 00:43:57,333 --> 00:44:02,540 I should go and let everyone know that you're okay. - Come here for a minute. 443 00:44:06,750 --> 00:44:09,874 They're really worried about you. - Please. Just ... 444 00:44:11,958 --> 00:44:13,499 Don't go. 445 00:44:19,625 --> 00:44:21,082 Nobody knows that I'm out here. 446 00:44:23,291 --> 00:44:26,540 Exactly. - And nobody knows that you're out here. 447 00:44:26,958 --> 00:44:29,040 What's your point? 448 00:44:30,750 --> 00:44:33,499 Maybe we can just hang out for a minute. 449 00:44:35,541 --> 00:44:37,790 Nobody's gonna know the difference. 450 00:45:25,125 --> 00:45:29,415 Why are you here? - l don't know. 451 00:45:29,500 --> 00:45:34,665 I thought l would swim half way across the bay for the chance to be alone with you. 452 00:45:34,750 --> 00:45:37,249 You're so full of it. - l'm fully serious. 453 00:45:41,291 --> 00:45:46,874 So, are you excited about tomorrow? - Oh, yeah. 454 00:45:46,958 --> 00:45:49,707 What's your song? - My song? 455 00:45:49,791 --> 00:45:55,124 Your wedding song. Your first dance for the wedding. - Oh. I don't know. 456 00:45:55,208 --> 00:45:58,165 Lila picked it. 457 00:45:58,250 --> 00:46:01,040 Well, you're gonna have to dance anyway. You realize this? 458 00:46:01,125 --> 00:46:03,957 And everyone will be watching. - Yeah, well, I can hold my own. 459 00:46:04,041 --> 00:46:05,374 Yeah? - Yeah. 460 00:46:05,458 --> 00:46:10,665 Well, let's see it. - What? You ... 461 00:46:12,583 --> 00:46:13,624 Okay. 462 00:46:21,291 --> 00:46:23,165 No. - No? 463 00:46:23,250 --> 00:46:25,332 No. - What? 464 00:46:25,458 --> 00:46:30,124 Maybe you should show me. You could teach me something. 465 00:46:30,208 --> 00:46:31,457 Come on. 466 00:46:36,625 --> 00:46:38,874 So, what do l do? 467 00:46:40,416 --> 00:46:46,665 Well, try not to step on her feet. - Yeah, that might annoy Augusta a bit. 468 00:46:48,958 --> 00:46:53,749 And try not to let her lead too much. You don't want to appear cautious. - Okay. 469 00:47:17,625 --> 00:47:23,665 l owe you an apology. - lt's okay. Don't talk about it. 470 00:47:31,791 --> 00:47:36,582 So you forgive me? 471 00:47:36,666 --> 00:47:39,290 l wouldn't push your luck. 472 00:47:42,208 --> 00:47:44,915 You know, heads up would have been nice. 473 00:47:47,416 --> 00:47:52,540 You know, nothing major. Just ... 474 00:47:52,625 --> 00:47:55,082 Just a quick e-mail. You know, "Hey, Laura. Hey." 475 00:47:55,166 --> 00:47:59,665 "I saw you last night and countless others over the last ten years and ..." 476 00:47:59,750 --> 00:48:01,957 "Not excluding the four years we dated in college," 477 00:48:02,041 --> 00:48:04,290 "and the year that we got back together to try again." 478 00:48:04,416 --> 00:48:07,540 "And the handful of times we've slept together since." 479 00:48:09,166 --> 00:48:12,332 "But you know that Lila and l are together now." 480 00:48:12,416 --> 00:48:16,957 "Though l've struggled endlessly with this predicament, we both know the inevitable." 481 00:48:17,041 --> 00:48:21,207 "So don't be surprised when she calls you and asks you to be her maid of honor." 482 00:48:21,291 --> 00:48:24,415 Although, you know what? There is another approach. 483 00:48:24,500 --> 00:48:28,124 It's less direct, but same effect. "Hey, Laura, great seeing you last night." 484 00:48:28,208 --> 00:48:33,749 "Great movie, great meal, great sex. But the problem is ..." 485 00:48:33,833 --> 00:48:35,749 "Greatness makes me sick." 486 00:48:37,083 --> 00:48:39,582 "I'll see you at the wedding." 487 00:48:42,041 --> 00:48:48,040 You know, on the other hand ... I mean ... Look, ten years of a loving friendship, 488 00:48:48,166 --> 00:48:50,374 sporadic, incredible sex, 489 00:48:51,166 --> 00:48:53,457 scattered with nights... 490 00:48:56,291 --> 00:49:00,790 so fun they explained the evolutionary purpose of talking! 491 00:49:01,166 --> 00:49:06,332 Not to mention the time that we've clocked together, 492 00:49:06,416 --> 00:49:12,415 listening to music, driving with no destination. 493 00:49:15,291 --> 00:49:20,915 I guess this beautiful mess is best ended without notification. 494 00:49:22,291 --> 00:49:24,374 Probably better. 495 00:49:28,291 --> 00:49:30,374 l'm sorry. 496 00:49:32,500 --> 00:49:36,749 Don't be. lt was a gift. 497 00:49:36,833 --> 00:49:41,624 An act of cowardice so complete disqualifies a person from consideration. 498 00:49:41,708 --> 00:49:46,374 l tried to do what I thought was right. Okay? 499 00:49:46,458 --> 00:49:50,332 lt's not like l came at this lightly. - Oh, no. 500 00:49:50,958 --> 00:49:56,415 Laura, you're the one who broke up with me. - Oh, fuck you! 501 00:49:58,125 --> 00:50:00,790 Laura, we were seniors in college! - Don't even start. 502 00:50:00,875 --> 00:50:04,332 What did you want to do? Get married at 21 ? 503 00:50:04,416 --> 00:50:06,749 What is this? 1 950? - No, it isn't. 504 00:50:06,833 --> 00:50:08,749 We were too far apart! 505 00:50:08,833 --> 00:50:12,415 l was trying to finish my dissertation, practically living in the library! 506 00:50:12,541 --> 00:50:15,832 You were doing God knows what in New York City, fending off your hipster boyfriends! 507 00:50:15,916 --> 00:50:20,749 If you're gonna patronize me, try to think of something a little more original. 508 00:50:20,875 --> 00:50:23,874 We gave it a college try out, Laura. - Yeah, we did. 509 00:50:23,958 --> 00:50:26,249 It was an accident of timing. - Wow. 510 00:50:26,333 --> 00:50:30,540 And let me guess. Your proposal was an accident too? You got the wrong woman? 511 00:50:30,625 --> 00:50:34,665 Give me a freaking break. - You know what? What difference does it make? 512 00:50:34,750 --> 00:50:39,332 Just stop talking. - Yeah. You know what? I think that would be a really good idea. 513 00:50:40,500 --> 00:50:42,832 Come here. Listen to me. 514 00:50:46,333 --> 00:50:48,874 I was a lifeguard in high-school. Do you remember that? - Yeah, l remember. 515 00:50:48,958 --> 00:50:51,790 It was my favorite summer job. - You and every other guy in America. 516 00:50:51,875 --> 00:50:56,749 I would sit in that chair itching to get out, dying to get into the water. 517 00:50:56,833 --> 00:51:00,249 And after eight hours my shift would end and l would make a break for it. 518 00:51:00,333 --> 00:51:04,707 But as soon as l got into the water the strangest thing happened. 519 00:51:04,791 --> 00:51:08,165 l would start to panic. - Ambivalence is a disease, you know. 520 00:51:08,416 --> 00:51:10,915 An actual mental illness. - That's not funny. 521 00:51:11,000 --> 00:51:13,165 Let me guess. When you were a kid you would order chocolate ice cream, 522 00:51:13,250 --> 00:51:14,832 then immediately wish you'd have gotten vanilla? 523 00:51:14,916 --> 00:51:17,957 That's not what l'm talking about. - No, I get it. You're torn between two women. 524 00:51:18,041 --> 00:51:21,165 What I'm trying to say is ... 525 00:51:28,791 --> 00:51:31,499 l'm afraid of the ocean. 526 00:51:38,291 --> 00:51:43,707 I'll remember that the next time l swim on your clock. 527 00:51:46,875 --> 00:51:50,790 You think you have some kind of a special gift for knowing what's in my heart? - No! 528 00:51:50,875 --> 00:51:52,665 No, I think we both do for each other! 529 00:51:52,750 --> 00:51:56,290 Has it occurred to you that l need a woman like Lila? - What kind of woman is that? 530 00:51:56,375 --> 00:51:58,082 l don't know. Somebody happy. - Meaning numb? 531 00:51:58,166 --> 00:51:59,415 Somebody practical. - Meaning busy. 532 00:51:59,500 --> 00:52:00,540 Confident. - Meaning rich. 533 00:52:00,625 --> 00:52:03,665 Somebody stable, who doesn't have to tear others down to build themselves back up! 534 00:52:03,750 --> 00:52:07,540 In other words: you're polar opposite! - Yeah. Yeah, maybe. 535 00:52:07,625 --> 00:52:12,832 Well, haven't you heard? Opposites attract and then they bore each other to death! 536 00:52:13,166 --> 00:52:18,082 Boring is better than maddening. - l'd rather die of excitement. 537 00:52:21,083 --> 00:52:22,624 Hey. - What? 538 00:52:22,750 --> 00:52:23,999 Hey! Hey! 539 00:52:24,958 --> 00:52:28,249 Hey! - Do you remember that paper, junior year? 540 00:52:28,333 --> 00:52:32,915 Yeah, of course. "The Hopeless Romantics: Misconceptions of a Movement." 541 00:52:33,000 --> 00:52:35,999 Yeah. Only you could start a 50 page paper the night before. 542 00:52:36,083 --> 00:52:39,207 And still get an A-minus? - Because l wrote it. 543 00:52:40,333 --> 00:52:42,332 You maybe wrote half of it. 544 00:52:44,291 --> 00:52:48,290 "Ode to a Nightingale. A Love Song to Inspiration." 545 00:52:48,791 --> 00:52:52,207 The romantics weren't writing about love. They were writing about religion. 546 00:52:52,291 --> 00:52:54,624 Then I'm not sure l know the difference. 547 00:52:58,041 --> 00:53:01,665 "Forlorn! The very word is like a bell, 548 00:53:01,750 --> 00:53:04,749 Tolling me back from thee to my sole self!" 549 00:53:07,375 --> 00:53:10,124 What's the next line? 550 00:53:10,958 --> 00:53:12,915 l can't remember. 551 00:53:14,791 --> 00:53:15,832 Liar. 552 00:53:18,083 --> 00:53:23,790 Anybody can make a big romantic gesture. The question is, what happens after? 553 00:53:26,041 --> 00:53:30,540 Do you remember? Do you remember what you said to me that night? 554 00:53:30,875 --> 00:53:34,207 Yeah, l remember everything. - So, what did you say? 555 00:53:36,291 --> 00:53:38,665 I said it was the perfect night. - You said it was the perfect night. 556 00:53:38,750 --> 00:53:42,499 So? - So? How do I top that? 557 00:53:43,875 --> 00:53:45,707 We had so much fun! - We had so much fun! 558 00:53:45,791 --> 00:53:46,999 So what's the problem? 559 00:53:47,125 --> 00:53:50,124 The problem is every time we had one of these amazing nights, 560 00:53:50,250 --> 00:53:52,957 I would wake up the next morning in a freaking panic! 561 00:53:55,041 --> 00:54:00,040 Why don't we spare each other a life of disappointment and get with somebody else? 562 00:54:00,125 --> 00:54:04,290 That is the weakest excuse I have ever heard! 563 00:54:04,375 --> 00:54:06,457 Just say it! Just say you're in love with Lila! 564 00:54:06,541 --> 00:54:08,540 Do you want me to say that I want to marry you? 565 00:54:09,000 --> 00:54:12,124 That l will spend the next 50 years regretting this very moment? 566 00:54:13,625 --> 00:54:16,124 You inspired me! 567 00:54:18,791 --> 00:54:22,540 You inspired me too. - Then we're supposed to be together. 568 00:54:27,291 --> 00:54:28,957 l know. 569 00:54:35,666 --> 00:54:39,415 l'm gonna go and l'm gonna tell everyone that you're okay. 570 00:54:39,500 --> 00:54:44,957 But I'm not. I'm not okay. - You chose this. 571 00:56:14,750 --> 00:56:17,665 No! No, you can't. 572 00:56:18,666 --> 00:56:21,499 You're actually a lot of fun. 573 00:56:21,583 --> 00:56:26,457 Thanks. - Yeah. No, really. You're hilarious. 574 00:56:26,541 --> 00:56:28,332 Your surprise is disturbing. 575 00:56:28,416 --> 00:56:34,249 You just seem like you're about to have a breakdown half the time. Take a shot! 576 00:56:35,208 --> 00:56:39,624 I'm marrying Jake, for Christ's sake. - That's true. 577 00:56:40,125 --> 00:56:43,165 lt just got hot in here. - Wait! Cheers me. 578 00:56:43,250 --> 00:56:44,707 Cheers you. 579 00:56:50,666 --> 00:56:53,374 Man, that stuff is strong. What did you say you put in it again? 580 00:56:53,458 --> 00:56:56,207 Oh, l just crushed up some of my old lithium. - No! 581 00:56:56,791 --> 00:56:58,957 Just joking, you wimp. - Oh, man. 582 00:57:00,375 --> 00:57:02,832 Hey, what was that? 583 00:57:03,750 --> 00:57:06,040 What? - l heard something. 584 00:57:08,208 --> 00:57:11,749 Okay, there's no Tom here. - Yes, there's not. 585 00:57:11,833 --> 00:57:15,999 So, there goes your theory. - l still say he's in Lila's room. 586 00:57:19,333 --> 00:57:22,040 Why does everyone seem so happy? - They're not. 587 00:57:23,208 --> 00:57:26,874 Really? - Yeah. l mean, Laura's depressed, pretending to be happy. 588 00:57:26,958 --> 00:57:29,790 Yeah. - Weenie's a mess who pretends to have her shit together. 589 00:57:29,875 --> 00:57:33,415 Pete is a screw-up pretending to be a success. 590 00:57:35,041 --> 00:57:41,040 And what about you? - l'm like a miserable bastard who's pretending to give a shit. 591 00:57:42,083 --> 00:57:44,082 Wow. - Yeah. 592 00:57:44,166 --> 00:57:47,457 You had me fooled. - Well, good. 593 00:57:49,000 --> 00:57:54,832 And what am I? - Well, at least you're honest. 594 00:58:39,958 --> 00:58:43,624 Laura, Tripler, you're late. - lt's me. 595 00:58:45,291 --> 00:58:49,582 What are you doing here? - We need to talk. 596 00:58:49,666 --> 00:58:53,957 Honey, you know I'm superstitious. - Please, just let me in. 597 00:59:07,208 --> 00:59:09,915 What's the matter? Did something happen? 598 00:59:11,541 --> 00:59:16,332 You're having a pre-wedding panic attack? - Don't patronize me. Okay? 599 00:59:19,791 --> 00:59:23,374 I love you. - I love you too. 600 00:59:23,458 --> 00:59:30,207 Yeah, but why? - Because you're smart and charming and handsome. 601 00:59:30,291 --> 00:59:33,082 You make me feel safe and happy. 602 00:59:33,166 --> 00:59:38,249 And when I'm with you even the most tedious things are fun and exciting. 603 00:59:38,333 --> 00:59:40,207 And you're a very good kisser. 604 00:59:40,291 --> 00:59:42,790 Thank you. - It's true. 605 00:59:44,083 --> 00:59:46,165 Why do you love me? 606 00:59:51,333 --> 00:59:55,874 That's the thing. l don't ... I don't know. 607 00:59:55,958 --> 01:00:00,749 I'm sorry. What? - Oh, shit. 608 01:00:03,333 --> 01:00:08,332 l'm so confused right now. - You're not doing this now! 609 01:00:08,416 --> 01:00:13,207 Why not now? Isn't now better than later? - Okay. Alright. 610 01:00:13,291 --> 01:00:18,249 l'll tell you why you love me. Because you need me. - Yeah, well, so ... 611 01:00:18,333 --> 01:00:19,624 We're so different! 612 01:00:19,708 --> 01:00:25,207 We are. And when you're not behaving like a total freak, that's what makes us work. 613 01:00:25,291 --> 01:00:28,165 Okay, you're patronizing me again. - No, I'm not! 614 01:00:28,250 --> 01:00:32,665 Why is emotion some kind of a mental illness with you? 615 01:00:32,750 --> 01:00:36,290 It is, if you indulge in it all the time! 616 01:00:38,708 --> 01:00:43,957 Don't you think I wanna freak out? Don't you think I wanna lose my shit? 617 01:00:44,041 --> 01:00:48,290 Why do you get to be the one that drinks too much, that says scandalous things, 618 01:00:48,375 --> 01:00:52,207 that has wild mood swings? 619 01:00:52,291 --> 01:00:56,665 Has it ever occurred to you that those are freedoms afforded to you by me? 620 01:00:56,750 --> 01:01:00,124 Has it ever occurred to you that my emotions are just as intense? 621 01:01:00,208 --> 01:01:02,582 l just work harder to control them. 622 01:01:02,666 --> 01:01:05,457 But why? You don't have to. I wish that you would lose it more. 623 01:01:05,541 --> 01:01:09,707 Who? Who should l lose it to? My mom? My brother? You? 624 01:01:09,833 --> 01:01:12,957 Take a look around you, Tom. Somebody's gotta keep their cool. 625 01:01:21,750 --> 01:01:28,332 I just need you to hold it together for another 12 hours. Can you do that for me? 626 01:01:28,416 --> 01:01:32,582 Yeah, l think so. - Okay. 627 01:01:33,666 --> 01:01:38,874 Now go find Pete and Jake and have a talk, before you cause us any more bad luck. 628 01:01:40,333 --> 01:01:41,374 Okay. 629 01:02:07,875 --> 01:02:12,040 William, wake up. I'm gonna panic. - What's wrong? 630 01:02:12,958 --> 01:02:15,040 lt's going to rain. 631 01:02:16,791 --> 01:02:20,040 Augusta, come on. - William, will you wake up? 632 01:02:20,125 --> 01:02:21,999 I'm up. 633 01:02:48,625 --> 01:02:52,207 Who do you think helped sculpt the ice penis and all that? 634 01:02:52,291 --> 01:02:54,540 l did. I did. 635 01:02:54,625 --> 01:02:56,874 Get out of town! - l designed it. 636 01:02:56,958 --> 01:03:00,749 Listen, the wildest thing that you've ever done... 637 01:03:00,833 --> 01:03:04,999 is roll down your window on the drive up here. 638 01:03:05,083 --> 01:03:07,040 Oh, yeah? - Yeah. 639 01:03:07,125 --> 01:03:10,957 Is that a challenge? - And what if it is? 640 01:03:11,041 --> 01:03:16,207 l'll race you to the front porch. - We're talking fully dressed? 641 01:03:16,291 --> 01:03:20,374 Fuck that. Buck naked. 642 01:03:20,458 --> 01:03:21,540 Weesie. - Yeah? 643 01:03:21,625 --> 01:03:24,207 l like this. l mean you. - Let's do it. 644 01:03:24,291 --> 01:03:25,665 Now we're talking. - Take it off. 645 01:03:25,750 --> 01:03:28,249 I haven't done anything worthwhile since I was 1 8. 646 01:03:28,333 --> 01:03:30,832 What did you do when you were 1 8? 647 01:03:30,916 --> 01:03:33,332 Cheated on my SATs and got into Yale. - Oh. 648 01:03:33,416 --> 01:03:38,624 Yeah, l was headed for greatness. Now l'm just headed for a breakdown. 649 01:03:40,708 --> 01:03:42,124 Yeah. 650 01:03:42,208 --> 01:03:45,665 No, now is where you say, "You know what, Trip? You're a great actress." 651 01:03:45,750 --> 01:03:48,665 And l say, "You know what? Your novel is gonna change the world." 652 01:03:48,750 --> 01:03:53,957 Oh, yeah? You know what, Trip? You're a great actress. - And your novel is ... 653 01:05:00,875 --> 01:05:03,374 We don't really have to do this. 654 01:05:05,208 --> 01:05:07,082 Yeah, let's not. 655 01:05:09,541 --> 01:05:11,374 Funny idea, though. 656 01:05:15,333 --> 01:05:17,415 You're not getting off that easy. 657 01:05:20,708 --> 01:05:22,999 Oh, that's freezing! 658 01:05:36,208 --> 01:05:39,332 Oh, shit, they're coming. - What? Wait! 659 01:05:45,541 --> 01:05:46,582 Minnow? 660 01:05:53,541 --> 01:05:57,207 No, no, no, no, no! 661 01:05:57,500 --> 01:06:00,457 Minnow! - Look what l did accidentally. 662 01:06:00,541 --> 01:06:03,665 Okay, okay, okay, calm down. Calm down. 663 01:06:04,416 --> 01:06:07,707 She's probably gonna wake up first thing in the morning ... - I'm thinking. 664 01:06:07,791 --> 01:06:11,915 Okay, okay, this is what we're gonna do. - Okay. 665 01:06:12,000 --> 01:06:15,707 You're gonna count to 1 00. l'm gonna go downstairs. 666 01:06:15,791 --> 01:06:19,290 And when you hear me go into Lila's room, you're gonna make a break for it. 667 01:06:19,375 --> 01:06:23,457 And we are gonna deal with this tomorrow. 668 01:06:23,625 --> 01:06:25,290 Start counting. 669 01:06:30,541 --> 01:06:33,332 One, two, three ... 670 01:06:34,125 --> 01:06:36,749 Laura, Trip, you're late. - lt's me. 671 01:06:37,666 --> 01:06:39,915 You said you'd be here at midnight. - Yeah, I know. 672 01:06:40,041 --> 01:06:44,457 We're druggies, losers, assholes. l'm so sorry. - Where is everyone? 673 01:06:45,375 --> 01:06:50,165 We all had so much to drink. I doubt anyone is still standing. 674 01:06:51,041 --> 01:06:53,707 Pete! lt's Pete. 675 01:06:53,791 --> 01:06:59,707 Pete, who makes the world go round. Pete! Pete! 676 01:06:59,791 --> 01:07:08,207 Pete, who makes the world go round. 677 01:07:08,291 --> 01:07:13,415 Dude! - I just will never get your alternative lifestyle, dude. 678 01:07:14,083 --> 01:07:16,249 What's up, dude? - What's up, man? 679 01:07:16,333 --> 01:07:19,124 Hey, listen. - You want a sweater or something? 680 01:07:19,208 --> 01:07:24,332 l ain't a for real cowboy, but I am one hell of a stud. 681 01:07:24,416 --> 01:07:29,124 Here you go, sir. - Hey, is this cashmere? 682 01:07:32,166 --> 01:07:34,207 So sorry. - I was ... 683 01:07:34,291 --> 01:07:40,957 lt's fine. Where's Laura? - Oh, God, I don't know where she is. 684 01:07:41,833 --> 01:07:46,915 l saw her go into the house about an hour ago. She said she was going to sleep. 685 01:07:48,750 --> 01:07:54,915 What is up with the toga situation? - Oh ... Don't ask. 686 01:07:58,041 --> 01:08:00,874 What? lt's ... I couldn't find my ... - Dress? 687 01:08:01,791 --> 01:08:04,582 lt's just ... How are you? Are you ... 688 01:08:51,958 --> 01:08:55,499 Any luck? - No. You? 689 01:08:59,083 --> 01:09:01,999 No. - This is bad. 690 01:09:02,083 --> 01:09:06,540 I'm sure Chip and Laura found him by now. - Yeah, if they're even still together. 691 01:09:06,625 --> 01:09:08,707 Lila is gonna kill us. 692 01:09:10,583 --> 01:09:14,665 We should tell her. - No! We should not tell her, cause she's gonna freak out. 693 01:09:14,750 --> 01:09:18,249 That would be an appropriate response. - Why are you trying to cover your butt? 694 01:09:18,333 --> 01:09:20,249 l'm not trying to cover my butt. l did nothing wrong! 695 01:09:20,333 --> 01:09:22,415 You guys, we should just give him a few more hours. 696 01:09:22,541 --> 01:09:26,374 There's no point in getting everyone worked up if we can avoid it. 697 01:09:26,458 --> 01:09:28,124 Exactly my point. 698 01:09:29,958 --> 01:09:33,874 Alright. Everybody in favor of telling Lila? - We all are. 699 01:09:35,583 --> 01:09:37,665 Everybody in favor of not telling Lila? 700 01:09:39,208 --> 01:09:42,332 Fine. We'll just wait until it's light. 701 01:09:43,250 --> 01:09:45,582 Okay. - Okay. 702 01:09:46,958 --> 01:09:49,040 Alright. - Okay. 703 01:11:11,083 --> 01:11:13,082 "Forlorn! 704 01:11:13,208 --> 01:11:18,040 The very word is like a bell tolling me back from thee to my sole self! 705 01:11:18,125 --> 01:11:19,874 Adieu! 706 01:11:19,958 --> 01:11:25,040 The fancy cannot cheat so well as she is famed to do, deceiving elf. 707 01:11:25,125 --> 01:11:27,249 Adieu! Adieu! 708 01:11:27,333 --> 01:11:31,665 Thy plaintive anthem fades past the near meadows, over the still stream, 709 01:11:31,750 --> 01:11:38,790 Up the hill side and now tis buried deep in the next valley glades. 710 01:11:38,875 --> 01:11:41,790 Was it a vision or a waking dream? 711 01:11:41,875 --> 01:11:46,249 Fled is that music. Do I wake or do l sleep? 712 01:13:27,875 --> 01:13:29,957 Look, there she is. Lo. 713 01:13:31,625 --> 01:13:32,665 Hey. 714 01:13:33,791 --> 01:13:37,040 Have you seen him? - Us either. We're gonna tell Lila right now. 715 01:13:37,125 --> 01:13:39,165 Wait. - What is it? Where were you last night? 716 01:13:39,250 --> 01:13:41,999 Where were you last night? - Oh, my God. You were with him. 717 01:13:42,083 --> 01:13:43,374 Trip, leave her alone. - No, she was. 718 01:13:43,458 --> 01:13:44,832 Why do you think that? - Come on, Lo, fess up. 719 01:13:44,916 --> 01:13:48,124 Guys ... - We don't have time for this right now. Let's go. 720 01:13:48,708 --> 01:13:50,124 Come on. 721 01:14:50,750 --> 01:14:51,915 Minnow! 722 01:14:59,833 --> 01:15:02,082 Look what she did! 723 01:15:02,166 --> 01:15:06,832 Oh, darling, that's a ... That's nothing. We have enough time. It can be fixed. 724 01:15:07,083 --> 01:15:10,790 Really? - This will be fine. l can fix it. 725 01:15:11,375 --> 01:15:15,249 Lila, don't. Don't! Lila! She didn't mean it! 726 01:15:26,916 --> 01:15:31,707 You're so dead! - Stop! 727 01:15:35,291 --> 01:15:37,999 Li, there's something we need to tell you. - What is it? 728 01:15:39,875 --> 01:15:41,415 Tom's missing. - Last night. 729 01:15:42,541 --> 01:15:46,082 No, he's not. I saw Tom last night. 730 01:15:46,166 --> 01:15:50,957 Are you kidding me? That's great! Where is he now? - There he is. 731 01:15:55,458 --> 01:15:59,499 Hey! - Take a look there. 732 01:15:59,583 --> 01:16:01,457 You're getting my credit now. 733 01:16:01,541 --> 01:16:03,832 Getting ready? - Yeah. 734 01:16:06,041 --> 01:16:09,457 Big swim you went for. - lt's bad luck for you to see each other before the wedding. 735 01:16:09,541 --> 01:16:11,874 Weesie, shut up. 736 01:16:18,666 --> 01:16:20,749 l'm gonna go get ready. 737 01:16:24,291 --> 01:16:26,374 Me too. - Okay. 738 01:17:06,125 --> 01:17:08,624 Lila! Honey! 739 01:18:01,916 --> 01:18:04,624 Hey. - Hey. 740 01:18:05,625 --> 01:18:08,457 You good? - Yeah. Yeah, I'm a little ... 741 01:18:08,541 --> 01:18:13,999 Wearing your lucky tie there? - Yeah, it... Fuck, l don't know ... 742 01:18:14,083 --> 01:18:18,665 You having some trouble tying the knot there, buddy? 743 01:18:21,833 --> 01:18:23,290 l'll be here all night. 744 01:18:24,291 --> 01:18:27,665 You might want to shave. - Oh shit, I forgot to shave! Okay. 745 01:18:27,750 --> 01:18:30,874 Alright, what do you guys think of the hair? There? 746 01:18:33,125 --> 01:18:34,957 Or ... - Or there? 747 01:18:38,625 --> 01:18:39,832 Chose a side. 748 01:19:07,375 --> 01:19:10,665 The dresses look pretty. - Oh, yeah. 749 01:19:10,750 --> 01:19:12,415 Looks great. 750 01:19:14,958 --> 01:19:17,040 That's eleven minutes. 751 01:19:23,083 --> 01:19:25,665 Where have you been? l'm gonna need help with my zipper. 752 01:19:28,958 --> 01:19:30,332 How's my make-up? - Revolting. 753 01:19:30,416 --> 01:19:31,874 And the hair? - Trashy. 754 01:19:31,958 --> 01:19:34,332 Have you seen my dress? - Tacky choice. 755 01:19:34,416 --> 01:19:37,749 Thank you. Okay, perfect. 756 01:19:38,583 --> 01:19:40,082 Oh, my God! 757 01:19:41,083 --> 01:19:43,040 l'm getting married! 758 01:19:45,083 --> 01:19:46,124 Minnow? 759 01:19:46,541 --> 01:19:48,624 Come on in! 760 01:19:50,541 --> 01:19:52,624 Oh, you look beautiful. 761 01:19:52,708 --> 01:19:56,165 Oh, shit! l left the bouquets downstairs. Could someone get them for me? - l will. 762 01:19:56,250 --> 01:20:00,415 Thank you! - Alright. What do you need? 763 01:20:00,500 --> 01:20:03,332 l believe I need to get dressed. - Yes, we'll do that. 764 01:21:06,541 --> 01:21:10,457 There you are. I was starting to think you'd run off with those. 765 01:21:11,208 --> 01:21:13,582 Minnow. - l'm sorry. 766 01:21:13,666 --> 01:21:16,957 It's alright. You're just in time. - No, not about the flowers. 767 01:21:19,875 --> 01:21:25,332 l saw Tom last night. - That's nice. Did you two get a chance to catch up? 768 01:21:25,416 --> 01:21:28,915 I found him when he was missing. - The years as a girl scout paid off. 769 01:21:29,000 --> 01:21:32,207 No, he wasn't lost. He was hiding. 770 01:21:32,625 --> 01:21:35,290 l know all about his meltdown. - That's not what I mean. 771 01:21:35,375 --> 01:21:39,290 Honey, you look so beautiful! Girls, it's time to process. Let's go. 772 01:21:39,708 --> 01:21:43,457 What do you mean? - Mother, come here. 773 01:21:44,875 --> 01:21:49,874 I mean Tom wasn't alone last night. He was with me. We were together. 774 01:21:49,958 --> 01:21:53,040 Why are you telling me this right now? This doesn't concern me! - lt doesn't? 775 01:21:53,125 --> 01:21:54,957 Laura ... - Trip, why don't we go check on the boys? 776 01:21:55,083 --> 01:21:57,915 I'd be concerned if the groom wasn't a wreck the night before his wedding. 777 01:21:58,000 --> 01:22:01,040 Well, if he was in love with someone else, would that concern you? 778 01:22:01,125 --> 01:22:02,999 Laura, this chapter is over. 779 01:22:05,958 --> 01:22:11,957 Li, I love him. - Yes. And I feel sorry for you. 780 01:22:14,416 --> 01:22:18,790 You know I have tried to change these feelings. 781 01:22:18,875 --> 01:22:24,707 I've done everything. Other guys, other towns, other jobs ... 782 01:22:25,958 --> 01:22:28,582 They say that it gets easier with time, but it doesn't. 783 01:22:28,666 --> 01:22:31,790 If anything, the more time passes, the more I miss him! 784 01:22:31,875 --> 01:22:34,624 Unrequited love is the perfect romantic construct. 785 01:22:34,708 --> 01:22:39,915 Two cowardly people can act out a fantasy of love without facing any consequences. 786 01:22:40,000 --> 01:22:43,665 Li, you know he feels the same way. He always has and you know that! 787 01:22:43,750 --> 01:22:49,207 You're my maid of honor! - And I have done everything to fulfill that obligation. 788 01:22:49,416 --> 01:22:52,540 I thought that l could get through this. l did. 789 01:22:52,625 --> 01:22:56,374 But I can't and he can't either. He doesn't want this either! 790 01:22:56,458 --> 01:22:59,999 Do you remember sophomore year? The Christmas party where you wore my dress? 791 01:23:00,083 --> 01:23:05,499 The red one I bought especially for the event? You took that too, without asking. 792 01:23:05,583 --> 01:23:09,624 And when I went to get ready, my dress was missing. - You know what? 793 01:23:09,708 --> 01:23:12,290 l picked that dress out, when we were on Chapel Street. 794 01:23:12,375 --> 01:23:15,457 We saw it in the window at Nellie's! And you remember! 795 01:23:15,541 --> 01:23:17,915 I picked it out and then you went back and you bought it! 796 01:23:18,000 --> 01:23:22,124 l was the editor of "Lit"! It was my night! It was my occasion! 797 01:23:22,208 --> 01:23:25,874 Or the time I got the apple tattoo and then a week later you got the same one? 798 01:23:25,958 --> 01:23:29,290 You saw me draw that in "19th century novel", okay? 799 01:23:29,416 --> 01:23:32,540 And then all of a sudden you show up and you have it branded on your tailbone! 800 01:23:32,625 --> 01:23:39,332 Every year of college l provided you meticulous notes before the finals ... 801 01:23:39,416 --> 01:23:42,207 You feel entitled to my things ... - They're mine! 802 01:23:42,291 --> 01:23:45,707 They're mine! - Because you want them! 803 01:23:45,791 --> 01:23:47,915 Yeah. But you win, Lila. 804 01:23:48,000 --> 01:23:54,290 You provided me with the meticulous study notes, but I inspired your best ideas! 805 01:23:54,916 --> 01:23:58,374 And when you got together with Tom, senior spring, l was still dating him! 806 01:23:58,458 --> 01:24:00,332 Why are you doing this to me right now? 807 01:24:00,416 --> 01:24:03,665 Because you're about to marry a man and l don't think you should. 808 01:24:03,750 --> 01:24:08,415 You just can't bear to see me happy and so you have to trash it with your emotions! 809 01:24:08,500 --> 01:24:14,540 No. You deserve to be with someone who is in love with you totally and completely. 810 01:24:14,625 --> 01:24:18,124 How dare you pass this off as an act of friendship? This is sabotage! 811 01:24:18,208 --> 01:24:22,999 No. This takes courage. - Courage? That's funny. 812 01:24:23,125 --> 01:24:28,665 l am not trying to hurt you. - Yes, you are. That is your intention. 813 01:24:28,750 --> 01:24:33,540 This has nothing to do with Tom. lt's about me and you and your envy! 814 01:24:36,375 --> 01:24:37,415 Okay. 815 01:24:39,500 --> 01:24:44,749 You can't do this. You can't. You can't bully me any more. 816 01:24:44,833 --> 01:24:50,082 Obviously l am torn. And as your friend, l do want what is best for you. 817 01:24:50,833 --> 01:24:53,332 But l can't keep putting you ahead of me forever! 818 01:24:53,416 --> 01:24:58,457 My God, you're delusional. You actually believe you're entitled to my fiancé! 819 01:24:58,541 --> 01:25:03,332 This is not a difficult or complicated situation, Laura. This is very simple. 820 01:25:03,416 --> 01:25:08,624 I won and you're jealous. - Jealous? 821 01:25:11,625 --> 01:25:12,665 No. 822 01:25:14,708 --> 01:25:16,790 I pity you. 823 01:25:18,625 --> 01:25:20,582 Your groom is in love with another woman. 824 01:25:22,125 --> 01:25:25,874 He asked me to marry him, not you. 825 01:25:35,291 --> 01:25:39,957 All this is certainly tragic, 826 01:25:40,041 --> 01:25:42,874 debatably interesting, but ... 827 01:25:42,958 --> 01:25:46,540 lt really doesn't matter any more, because he's marrying me in ten minutes. 828 01:25:49,916 --> 01:25:53,165 Li, he cheated on you. 829 01:25:55,791 --> 01:26:00,665 No. You did. 830 01:26:01,958 --> 01:26:05,082 Oh, my God, can I move yet? 831 01:26:40,958 --> 01:26:43,249 l'm sorry about last night. 832 01:26:44,541 --> 01:26:49,749 I was out of line. - Yeah, you were. 833 01:26:51,208 --> 01:26:53,707 Maybe l do need that ankle bracelet. 834 01:26:55,708 --> 01:26:59,040 Seriously, l'm really sorry. 835 01:28:02,000 --> 01:28:03,040 Thank you. 836 01:28:22,750 --> 01:28:26,957 Love is like the ocean. Vast, seemingly endless. 837 01:28:27,625 --> 01:28:31,290 Rocky at times, peaceful at others. 838 01:28:31,916 --> 01:28:35,207 Daunting for all its unexplored depths, 839 01:28:35,291 --> 01:28:39,165 but a constant source of wonder and amazement. 840 01:28:40,958 --> 01:28:47,415 Tom and Lila have written their own vows, in an expression of their creativity. 841 01:28:52,291 --> 01:28:54,082 Lila ... 842 01:28:56,833 --> 01:28:58,582 Lila, when I ... 843 01:29:00,083 --> 01:29:06,749 Lila, when l look at you, l'm speechless. 844 01:29:08,291 --> 01:29:11,082 I literally have nothing to say. 845 01:29:15,625 --> 01:29:17,457 And l ... 846 01:29:17,541 --> 01:29:19,374 lf I ... 847 01:29:25,458 --> 01:29:28,915 Did you feel that? - What? 848 01:29:29,000 --> 01:29:30,665 No. 849 01:29:30,750 --> 01:29:35,957 Lila, words fail the depth and complexity of my feelings for you. 850 01:29:38,041 --> 01:29:43,790 l need canons of literature, unwritten books, an entirely new language. 851 01:29:52,083 --> 01:29:55,624 But the thing is, without words l have nothing. 852 01:29:57,166 --> 01:29:58,832 l have nothing. 853 01:30:01,166 --> 01:30:02,332 And l ... 854 01:30:02,416 --> 01:30:03,665 lf I ... 855 01:30:05,958 --> 01:30:07,207 Maybe I should say it for you. 856 01:30:16,750 --> 01:30:18,290 Guys! 857 01:30:30,490 --> 01:30:40,490 72799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.