All language subtitles for The.Prowler.1981.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,919 δδ [ Newsreel Theme: March ] 2 00:00:05,463 --> 00:00:08,632 [ Newsreel Narrator ] The Queen Mary, thegreatest passenger Iiner in the world... 3 00:00:08,717 --> 00:00:12,678 brings home the greatest human cargo New York Harbor has ever seen. 4 00:00:12,762 --> 00:00:17,808 Almost 1 5,000 troops get an eager glimpse ofthe U.S. ofA. 5 00:00:17,934 --> 00:00:22,312 Past the towers of Manhattan steams the 83,000-ton British liner. [ Ship Horn Blowing ] 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,857 These victorious G.I.s have done their duty. 7 00:00:24,941 --> 00:00:27,026 They answered their country's caIl, 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,029 left theirjobs, their families, their sweethearts... 9 00:00:30,113 --> 00:00:33,532 and beat the Nazi tyranny on a thousand battlefields. 10 00:00:33,616 --> 00:00:38,912 For some- the psychological victims ofwar- it wiIl be a long road back. 11 00:00:38,997 --> 00:00:43,667 These men wilI need time to rebuild the lives they set aside when Uncle Sam caIled. 12 00:00:43,793 --> 00:00:47,212 [ Crowd Cheering ] For others- the G.I.s ofthe "DearJohn" letters- 13 00:00:47,297 --> 00:00:50,549 it means starting over, replacing what they have lost. 14 00:00:50,633 --> 00:00:55,179 They faced one challenge and won. They can win this one too. 15 00:00:55,263 --> 00:00:57,181 Welcome home. 16 00:00:57,265 --> 00:00:59,308 Let dancing replace marching. 17 00:01:03,271 --> 00:01:05,439 δδ [ Ends ] 18 00:01:10,236 --> 00:01:12,237 [ Woman's Voice ] I don't know how to tell you this. 19 00:01:12,322 --> 00:01:14,239 I really don't want to hurt you, 20 00:01:14,324 --> 00:01:17,409 but I just can't wait foryou any longer. 21 00:01:18,703 --> 00:01:20,913 I know I promised to wait. 22 00:01:20,997 --> 00:01:23,624 I really did try, 23 00:01:23,708 --> 00:01:27,544 but it's been so much longer than either of us expected. 24 00:01:27,629 --> 00:01:31,381 So much has happened, and you're so far away. 25 00:01:32,926 --> 00:01:36,303 I hope you understand how I feel. 26 00:01:36,387 --> 00:01:38,931 I know I said I loved you, but I'm young... 27 00:01:39,015 --> 00:01:42,601 and I have to Iive my Iife now. 28 00:01:42,685 --> 00:01:45,729 And who knows how long it wiIl be before you return. 29 00:01:47,273 --> 00:01:50,484 I hope you don't hate me for leaving you this way. 30 00:01:50,568 --> 00:01:54,279 But perhaps, when the war is over, we can be friends again. 31 00:01:55,865 --> 00:01:58,242 PIease take care ofyourself. 32 00:01:58,326 --> 00:02:00,994 I continue to worry about you. 33 00:02:01,079 --> 00:02:03,497 Sincerely, Rosemary. 34 00:02:06,543 --> 00:02:09,545 δδ [ Big Band, Up-tempo ] 35 00:02:24,435 --> 00:02:26,937 δδ [ Continues ] 36 00:02:31,276 --> 00:02:34,278 [ People Chattering, Laughing, Muffled ] 37 00:02:42,912 --> 00:02:44,997 There's Tom Caldwell's Cadillac. 38 00:02:45,081 --> 00:02:47,124 Well, I'll be dogged. 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,251 Say, who's he going out with now anyway? 40 00:02:49,335 --> 00:02:51,336 Linda Booth. Do you believe it? 41 00:02:51,421 --> 00:02:53,297 With Linda Booth? [ Chuckling ] 42 00:02:53,423 --> 00:02:56,800 I thought she was going out with Georgie Wise. Didn't you hear? 43 00:02:56,885 --> 00:02:59,845 Well, I heard Georgiejoined the air corps, all right, but- 44 00:02:59,929 --> 00:03:03,182 Wait a minute. Georgie didn't get- 45 00:03:03,266 --> 00:03:06,226 They broke up. [ Laughing ] 46 00:03:06,311 --> 00:03:09,188 [ Horn Honks ] [ Man Shouts ] 47 00:03:09,272 --> 00:03:11,815 Will you look at that? 48 00:03:11,900 --> 00:03:14,818 Aw, that'sjust a big old boat. 49 00:03:14,903 --> 00:03:19,031 Sweetheart, that car doesn't do you justice. 50 00:03:19,115 --> 00:03:21,450 You are precious. 51 00:03:25,205 --> 00:03:28,040 δδ [ Band Continues ] 52 00:03:42,639 --> 00:03:45,599 δδ [ Song Ends ] Now let's have a big hand for the band. 53 00:03:45,683 --> 00:03:48,393 Swell job, fellas. 54 00:03:48,478 --> 00:03:51,688 We were all saddened by the great Glenn Miller's tragic death... 55 00:03:51,773 --> 00:03:54,608 somewhere in the skies over France. 56 00:03:54,692 --> 00:03:57,486 But he left us a wonderful legacy in his music. 57 00:03:57,570 --> 00:04:00,739 And now for all those fine young men here tonight... 58 00:04:00,823 --> 00:04:02,741 just back from overseas, 59 00:04:02,825 --> 00:04:05,994 I'd like to ask the band to play one of his best tunes. 60 00:04:06,120 --> 00:04:09,414 Oh, look. There's Pat Kingsley. [ Bandleader Continues, Indistinct ] 61 00:04:09,540 --> 00:04:13,085 Well, Pat Kingsleyjust- just came home from the Pacific. So? 62 00:04:14,128 --> 00:04:16,046 Come on. Let's go up to the point. 63 00:04:16,130 --> 00:04:18,090 Oh, not now. It's too early. 64 00:04:18,174 --> 00:04:20,509 Come on. This place is dead. We'll come back later. 65 00:04:20,593 --> 00:04:24,304 [ Bandleader] FoIks, I bet you never saw a more sober group ofguys. 66 00:04:24,389 --> 00:04:26,390 Hey! Keep your mitts off my girl! 67 00:04:26,474 --> 00:04:30,143 The drummer told me his wife wouldn't let him in the house... 68 00:04:30,228 --> 00:04:32,229 if he ever showed up again... 69 00:04:32,355 --> 00:04:35,899 with that little brown jug. δδ [ Rim Shots ] 70 00:04:35,984 --> 00:04:39,695 So let's cheer him up, and everybody swing! 71 00:04:39,779 --> 00:04:41,697 δδ [ "Little Brown Jug" ] Who is that creep? 72 00:04:41,781 --> 00:04:44,950 Oh, that'sjustJimmy Turner. He takes care ofthis place. 73 00:04:45,034 --> 00:04:46,952 What does he do, sweep it with his eye? 74 00:04:47,036 --> 00:04:50,247 No, but I hear he sleeps on an old mattress in the basement. 75 00:04:50,331 --> 00:04:53,333 [ Scoffing Laugh ] Sounds like a swell guy. 76 00:05:00,091 --> 00:05:02,592 [ Chattering ] 77 00:05:10,310 --> 00:05:14,855 Oh, isn't it beautiful? Ifyou really like it, I'll buy it foryou. 78 00:05:14,939 --> 00:05:17,899 Oh, Roy. 79 00:05:17,984 --> 00:05:21,194 What's the matter- afraid somebody will tell your dad? 80 00:05:32,248 --> 00:05:34,499 He'sjustjealous. 81 00:05:34,584 --> 00:05:36,585 What do you mean? 82 00:05:43,551 --> 00:05:46,720 My dad's got even more money than he does. 83 00:05:57,690 --> 00:06:00,192 δδ [ Continues ] 84 00:06:02,945 --> 00:06:04,946 [ Girl Giggles ] 85 00:06:05,156 --> 00:06:07,532 δδ [ Continues In Distance ] 86 00:06:13,331 --> 00:06:15,332 [ Engine Stops ] 87 00:06:17,293 --> 00:06:20,170 [ Object Clatters ] Want a slug? 88 00:06:20,254 --> 00:06:23,173 [ Sighs ] You sure know how to put a girl in the mood. 89 00:06:23,257 --> 00:06:26,218 Just call me Mr. Romance. 90 00:06:26,302 --> 00:06:29,346 δδ [ Continues ] 91 00:06:29,430 --> 00:06:31,306 Piece ofcake, please. 92 00:06:31,432 --> 00:06:34,351 Did you see where Pat went? Sorry. 93 00:06:49,659 --> 00:06:52,327 [ Geese Honking ] 94 00:07:03,089 --> 00:07:06,299 That water looks great. 95 00:07:06,384 --> 00:07:08,468 We oughta go for a swim. 96 00:07:08,553 --> 00:07:11,513 We wouldn't even need suits. Roy? 97 00:07:11,597 --> 00:07:14,099 I'm only ribbing you. I don't want to swim. 98 00:07:17,228 --> 00:07:20,272 You're all I want. Come on. 99 00:07:25,403 --> 00:07:27,404 Come here, baby. 100 00:07:29,824 --> 00:07:32,033 Roy, I shouldn't. 101 00:07:34,662 --> 00:07:37,205 [ Footsteps In Mud ] 102 00:07:39,083 --> 00:07:43,462 [ Crowd Applauding ] Okay. And while the boys go powder their noses, 103 00:07:43,546 --> 00:07:47,549 why don't all you chowhounds hustle your gals over to the refreshment table... 104 00:07:47,633 --> 00:07:49,718 and dig in. [ Laughs ] 105 00:07:52,221 --> 00:07:54,973 Roy. 106 00:07:55,057 --> 00:07:57,350 - [ Electricity Crackles ] - Roy? 107 00:08:07,945 --> 00:08:10,655 Come on. 108 00:08:10,740 --> 00:08:13,366 Come on, don't play hard to get. 109 00:08:13,451 --> 00:08:15,494 What about New Year's Eve? 110 00:08:15,578 --> 00:08:18,955 Well, that was different. I couldn't help myself. 111 00:08:21,959 --> 00:08:25,962 What ifsomebody sees us? You don't even have to take your dress off. 112 00:08:27,632 --> 00:08:30,091 [ Kissing ] You're so amazing. 113 00:08:31,594 --> 00:08:34,095 Ifone ofyour damn soldier friends shows his face around here, 114 00:08:35,348 --> 00:08:37,349 well, he's gonna wish he was back overseas. 115 00:08:49,487 --> 00:08:51,571 - [ Screaming ] - [ Groaning ] 116 00:08:51,656 --> 00:08:55,116 No! No! 117 00:08:55,201 --> 00:08:57,994 No! [ Gasps ] 118 00:08:58,079 --> 00:09:01,122 - [ Gasping ] - δδ [ Drumroll ] 119 00:09:01,207 --> 00:09:04,543 Hey, you alive out there? [ Crowd Shouts, Cheers ] 120 00:09:04,627 --> 00:09:06,711 Well, let's hear it! 121 00:09:06,796 --> 00:09:09,297 [ Laughing ] Yay! Whoa-oh! [ Shouting ] 122 00:09:36,117 --> 00:09:38,618 [ Hammering ] 123 00:09:43,541 --> 00:09:45,542 Looks a little crooked to me. 124 00:09:45,626 --> 00:09:48,878 Oh, yeah? How's that? 125 00:09:48,963 --> 00:09:51,339 Maybe a little bit higher. 126 00:09:52,550 --> 00:09:54,968 Like that? Is that better? 127 00:09:55,052 --> 00:09:57,178 Yeah. It looks great. 128 00:09:57,263 --> 00:10:00,056 [ Chuckles ] Yeah. 129 00:10:00,141 --> 00:10:02,684 Mark. How about this side? 130 00:10:03,853 --> 00:10:09,274 WelI, if it isn't Deputy London keeping an eye on things. 131 00:10:09,358 --> 00:10:11,484 Hi, guys. Hi. 132 00:10:11,569 --> 00:10:14,321 Hi, Pam. Hi, Mark. 133 00:10:14,405 --> 00:10:16,406 Well, I guess you don't need me anymore. 134 00:10:17,658 --> 00:10:21,161 Where you goin'? Uh, to drop these off. 135 00:10:21,287 --> 00:10:24,623 The graduation edition? Yeah. Wejust finished this morning. 136 00:10:24,749 --> 00:10:28,918 You have a spare? Yeah, but we had to print these very small, 137 00:10:29,003 --> 00:10:33,298 and I wouldn't want you to strain your eyes twice in one day. 138 00:10:33,382 --> 00:10:35,717 Well, maybe you can read it to me over lunch. 139 00:10:37,678 --> 00:10:40,805 Okay. All right. I gotta stop by the office first though. 140 00:10:40,890 --> 00:10:43,475 If I don't, the sheriffwill kill me. 141 00:10:43,559 --> 00:10:46,519 They haven't had a graduation dance since 1 945... 142 00:10:46,604 --> 00:10:48,605 because Major Chatham wouldn't allow it. 143 00:10:49,732 --> 00:10:51,733 Well, he'd stop it now if he could. 144 00:10:51,817 --> 00:10:55,487 But he can't. Since the stroke, no one's even seen him. 145 00:10:55,571 --> 00:10:58,281 You know, I feel sorry for him. 146 00:10:58,366 --> 00:11:01,910 He's all alone in that house, so close to where he found his daughter and that boy. 147 00:11:03,454 --> 00:11:05,872 State police called about an hour ago. 148 00:11:05,956 --> 00:11:08,375 Somebody robbed a market up near Columbus. 149 00:11:08,459 --> 00:11:11,169 Cut some kid up and took his car. 150 00:11:11,253 --> 00:11:13,922 They think he may be headed this way. 151 00:11:14,006 --> 00:11:16,758 Are you still gonna leave? 152 00:11:16,842 --> 00:11:20,845 I can't start the summer without fishing. You know that. I never could. 153 00:11:20,930 --> 00:11:22,931 Besides, you've been here for two years now. 154 00:11:23,015 --> 00:11:25,558 You can handle anything that might come along. 155 00:11:26,686 --> 00:11:30,313 Here you go. You were so anxious to read it before. 156 00:11:32,650 --> 00:11:34,609 "Pam MacDonald." 157 00:11:37,488 --> 00:11:39,406 I'm impressed. 158 00:11:39,490 --> 00:11:41,908 Thankyou. 159 00:11:41,992 --> 00:11:44,786 Check, please. 160 00:11:46,122 --> 00:11:49,499 I guess with the, uh, sheriff leaving, you'll be on duty tonight, huh? 161 00:11:49,583 --> 00:11:51,584 Yeah. Oh. 162 00:11:53,129 --> 00:11:58,049 I was hoping maybe you could come by the graduation dance a little later. 163 00:11:58,134 --> 00:12:01,344 Well, maybe I can come by for a while. 164 00:12:03,723 --> 00:12:05,682 Mark? 165 00:12:05,766 --> 00:12:08,393 Hmm? 166 00:12:08,477 --> 00:12:12,939 You don't think the guy who robbed that store might come here, do you? 167 00:12:13,023 --> 00:12:15,775 I don't think so. 168 00:12:15,860 --> 00:12:18,611 State police will get him soon. 169 00:12:18,696 --> 00:12:20,655 Yeah, well, until they do, 170 00:12:22,867 --> 00:12:24,993 be careful. 171 00:12:25,077 --> 00:12:26,995 Okay? 172 00:12:27,079 --> 00:12:28,997 Hey, Pam. Over here. 173 00:12:30,458 --> 00:12:32,500 Hi, Carl. Hey. I read your article. 174 00:12:32,626 --> 00:12:34,961 Oh. Wanna go make out on the point? 175 00:12:35,045 --> 00:12:36,963 [ Laughs ] I don't know. 176 00:12:37,089 --> 00:12:39,340 Is it worth the risk? Are you kidding? 177 00:12:39,425 --> 00:12:41,301 Did you taste the punch? 178 00:12:41,427 --> 00:12:43,720 It's kind of, uh, bland. It is now. 179 00:12:43,846 --> 00:12:46,222 But as soon as "el chaperono" isn't looking, we'll- Shh! 180 00:12:46,348 --> 00:12:49,350 Is the punch ready? Yes, Miss Allison. 181 00:12:49,435 --> 00:12:51,895 You're gonna get us all in trouble. 182 00:12:52,146 --> 00:12:55,190 Well, Captain, ifyour men are after him, 183 00:12:55,274 --> 00:12:57,525 I don't think there's anything to worry about. 184 00:12:59,028 --> 00:13:02,447 Yeah, my deputy will let you know if he sees anything. 185 00:13:02,531 --> 00:13:04,449 Mark. 186 00:13:04,533 --> 00:13:06,451 Oh, yeah. Mm-hmm. [ Chuckles ] 187 00:13:06,535 --> 00:13:08,787 He's a good boy. 188 00:13:08,871 --> 00:13:10,830 You're damn right it's my fishing trip. 189 00:13:10,915 --> 00:13:14,292 And ifyou bother me about anything, Bill, 190 00:13:14,376 --> 00:13:18,046 I'll kickyour ass right across the state line, okay? 191 00:13:18,130 --> 00:13:20,048 [ Laughing ] 192 00:13:20,132 --> 00:13:22,050 Okay. Good-bye. 193 00:13:23,677 --> 00:13:25,970 Now, ifyou need anything, you got my number. 194 00:13:26,055 --> 00:13:30,558 The worst you'll probably have will be some ofthose kids from the dance running wild. 195 00:13:30,643 --> 00:13:32,811 Now,just remember, 196 00:13:32,895 --> 00:13:35,313 there's still some people around here who, uh, 197 00:13:35,397 --> 00:13:37,357 won't put up with that kind ofthing. 198 00:13:37,441 --> 00:13:39,150 Yes, sir. 199 00:13:39,235 --> 00:13:41,569 [ Laughs ] You'll do fine. 200 00:13:41,654 --> 00:13:44,155 Come on down to Kingsley's with me. 201 00:13:44,240 --> 00:13:46,616 I've got some things I gotta pick up. 202 00:13:46,700 --> 00:13:49,661 Oh, no. Major's orders, Ray. 203 00:13:51,205 --> 00:13:53,122 Otto, get out here! 204 00:13:53,207 --> 00:13:55,124 I'm- I'm right at the good part. 205 00:13:55,209 --> 00:13:58,169 Now, goddamn it, the major doesn't wanna be kept waiting. 206 00:13:58,254 --> 00:14:00,964 All he does is wait... and watch some girls. 207 00:14:01,048 --> 00:14:04,300 Hey. Have you been sneaking around again? 208 00:14:04,426 --> 00:14:06,845 Now, I told you- [ Door Opens, BellJingles ] 209 00:14:06,929 --> 00:14:09,097 Now get movin'. We got customers. 210 00:14:10,099 --> 00:14:12,767 Well, afternoon, George. Hi, Pat. 211 00:14:12,852 --> 00:14:15,478 - Hey, you leavin' today, huh? - Mm-hmm. 212 00:14:19,233 --> 00:14:21,234 [ Objects Clatter] 213 00:14:22,611 --> 00:14:25,029 [ Door Opens, BellJingles ] Anything else foryou today? 214 00:14:25,114 --> 00:14:28,491 Uh, yeah.Just some deodorant. 215 00:14:28,576 --> 00:14:30,493 No sweat. [ Laughing ] 216 00:14:30,578 --> 00:14:32,453 Get it? 217 00:14:38,794 --> 00:14:41,296 [ Laughing, Chattering ] 218 00:14:43,132 --> 00:14:45,049 [ Bicycle BeIl Rings ] 219 00:14:45,134 --> 00:14:47,010 Hi, girls. Hi. Hey, you. 220 00:14:47,136 --> 00:14:51,180 Finished already? Yeah, we finally got that banner stretched out. 221 00:14:51,307 --> 00:14:54,100 What you doin', Deputy, guarding the store? Yeah. 222 00:14:54,226 --> 00:14:56,686 Gonna be at the dance, won't you? I'll try. 223 00:14:56,770 --> 00:14:59,480 Try real hard. Hey, how you doin', girls? 224 00:15:00,858 --> 00:15:03,359 Now, what the hell you doin' still out here? 225 00:15:05,487 --> 00:15:07,405 [ Pat ] I don't know, George. 226 00:15:07,489 --> 00:15:10,074 Sometimes I wonder why I've taken care of him so long. 227 00:15:10,159 --> 00:15:13,828 Well, I- I gotta go tend to the customers. 228 00:15:13,954 --> 00:15:18,750 This time, uh, why don't you use those minnows for bait, huh? [ Snaps Fingers ] 229 00:15:18,834 --> 00:15:20,835 Bye, Pat. 230 00:15:22,046 --> 00:15:25,798 Are they graduating this year? Yeah. 231 00:15:25,883 --> 00:15:27,884 They're friends of Pam MacDonald. 232 00:15:27,968 --> 00:15:29,886 They don't seem like her type. 233 00:15:29,970 --> 00:15:33,264 Now, remember, ifyou have any problems, call me. 234 00:15:33,390 --> 00:15:35,934 Have a good time. I will. 235 00:15:52,534 --> 00:15:53,952 Hi. Hi. 236 00:15:54,078 --> 00:15:56,287 What do you think? This one? I like it. 237 00:15:56,372 --> 00:15:58,665 Or how about this one? 238 00:15:58,749 --> 00:16:00,792 [ Laughing ] I don't know what the difference is. 239 00:16:00,876 --> 00:16:04,545 I mean, with Carl around, it's not gonna stay on too long anyway, right? 240 00:16:04,630 --> 00:16:08,299 Yeah. [ Chuckles ] He is a real animal. 241 00:16:08,384 --> 00:16:11,010 Any ofyou Pritcher girls got any rolling papers? 242 00:16:11,095 --> 00:16:13,721 Uh, I think I do. 243 00:16:17,935 --> 00:16:20,228 Thankyou very much. I'll roll you a couple for later. 244 00:16:22,022 --> 00:16:24,816 Carl gave 'em to me. 245 00:16:24,900 --> 00:16:26,818 [ Chuckles ] 246 00:16:26,902 --> 00:16:30,571 Hey, you're not gonna mope around tonight, are you? 247 00:16:30,656 --> 00:16:33,616 This is everybody's last night together. 248 00:16:34,660 --> 00:16:37,537 And some of us will never see each other again. 249 00:16:39,540 --> 00:16:41,457 Sherry. 250 00:16:41,542 --> 00:16:43,418 I'm worried about Mark. 251 00:16:43,544 --> 00:16:46,337 He'll come to the dance. I know. It's not that. 252 00:16:46,422 --> 00:16:49,674 It's- It's that guy who stabbed that man in Columbus. 253 00:16:49,758 --> 00:16:52,301 I thought you said they're about to catch him. 254 00:16:52,386 --> 00:16:54,303 Yeah, that's what Mark says. 255 00:16:54,388 --> 00:16:56,305 [ Clicks Tongue ] 256 00:16:56,390 --> 00:16:58,391 I wish the sheriffwas here. 257 00:17:12,281 --> 00:17:14,198 Hey, Lisa. 258 00:17:14,283 --> 00:17:18,453 I just spilled nail polish all overyour dress. 259 00:17:18,579 --> 00:17:22,915 Yeah, you do and I'll kill you. [ Laughs ] 260 00:17:23,000 --> 00:17:27,420 Lisa, you'd better cIose those shades. You're gonna give old man Chatham another stroke. 261 00:17:27,504 --> 00:17:31,007 Are you kiddin'? That old guy's harmless. 262 00:17:31,091 --> 00:17:33,426 He can't even get out of his wheelchair. 263 00:17:35,721 --> 00:17:39,640 Yeah, but there's nothing wrong with his eyes. 264 00:17:39,725 --> 00:17:42,810 He's been staring at us all semester. 265 00:17:42,895 --> 00:17:45,313 [ Laughs ] Oh, yeah? 266 00:17:45,397 --> 00:17:48,775 [ Shrieks ] 267 00:17:48,859 --> 00:17:50,443 [ Laughing ] Lisa! 268 00:17:50,527 --> 00:17:52,653 [ Laughing ] 269 00:17:55,574 --> 00:17:57,658 Well, he oughta be able to stand up now. 270 00:17:57,743 --> 00:17:59,660 You're awful. 271 00:18:10,047 --> 00:18:12,548 [ Laughing, Chattering ] 272 00:18:19,556 --> 00:18:21,516 [ Indistinct ] 273 00:18:30,067 --> 00:18:32,068 [ Exhales ] 274 00:18:54,633 --> 00:18:57,635 [ Shower Running ] 275 00:19:17,072 --> 00:19:19,031 Sherry. You want me to wait? 276 00:19:19,158 --> 00:19:22,368 I will ifyou hurry. No. That's okay. 277 00:19:22,452 --> 00:19:24,453 Carl gets real horny if I make him wait. 278 00:19:24,538 --> 00:19:27,456 [ Laughs ] Now who's the animal, huh? 279 00:19:27,583 --> 00:19:29,500 See you later. Bye. 280 00:20:05,829 --> 00:20:07,705 - [ Shouts ] - [ Screams ] 281 00:20:07,831 --> 00:20:11,709 [ Laughs ] Do you always walk backwards? I thought I heard someone. 282 00:20:11,793 --> 00:20:14,962 I think you need this a whole lot more than I do. 283 00:20:15,088 --> 00:20:18,299 That's okay. Maybe it's that dangerous criminal you were tellin' us about. 284 00:20:18,383 --> 00:20:21,010 Maybe he was trying to knock over Kingsley's. 285 00:20:21,136 --> 00:20:23,429 [ Imitates Gunshot ] [ Laughs ] 286 00:20:23,555 --> 00:20:26,140 Lisa. Come on, you guys. Let's go. [ Laughing ] 287 00:20:27,893 --> 00:20:30,603 [ Laughing, Chattering ] 288 00:20:49,831 --> 00:20:52,833 [ Footsteps ] 289 00:21:04,388 --> 00:21:06,389 [ Doorknob Turns ] 290 00:21:31,999 --> 00:21:36,002 [ Gasps ] Jesus, Carl! You scared the shit outta me. 291 00:21:36,128 --> 00:21:38,045 Door was open. [ GiggIes ] 292 00:21:38,130 --> 00:21:41,382 You know how I get when I have to wait around. 293 00:21:41,466 --> 00:21:44,218 Maybe I was expecting somebody else. 294 00:21:44,303 --> 00:21:46,554 Fat chance. 295 00:21:46,638 --> 00:21:48,556 Don'tjust stand there. Shut the door. 296 00:21:48,640 --> 00:21:50,558 Aren't you gonna ask me in? 297 00:21:50,642 --> 00:21:52,560 How fast can you take offyour clothes? 298 00:21:54,688 --> 00:21:57,982 Start your stopwatch, coach. [ Shoe Drops ] 299 00:21:58,066 --> 00:22:00,026 [ Giggles ] 300 00:22:01,695 --> 00:22:04,196 [ Shower Continues ] 301 00:22:23,925 --> 00:22:27,136 [ Muffled Shouting ] 302 00:22:28,472 --> 00:22:30,973 [ Gasping ] 303 00:22:36,730 --> 00:22:39,231 [ Muffled Gasping ] 304 00:22:47,407 --> 00:22:50,242 [ Groans ] 305 00:23:17,813 --> 00:23:22,316 Hurry up, Carl. I'm turning into a goddamn prune. 306 00:23:25,404 --> 00:23:27,321 [ Kisses, Laughs ] 307 00:23:27,406 --> 00:23:28,906 [ Gasps ] 308 00:23:28,990 --> 00:23:32,368 [ Screaming ] 309 00:23:32,452 --> 00:23:34,954 [ Groaning, Screaming ] 310 00:23:42,838 --> 00:23:45,506 [ Screaming ] 311 00:23:49,928 --> 00:23:52,346 [ Screaming Continues, Stops ] δδ [ Band: Rock ] 312 00:23:52,514 --> 00:23:55,766 [ Man ] δ I know we'Il be together δ [ Boy ] The cake's over here. 313 00:23:58,145 --> 00:24:00,146 I hope it's big enough foryou. There. 314 00:24:00,230 --> 00:24:02,648 That should do. Come on, hot stuff. 315 00:24:02,732 --> 00:24:05,359 Let's go dance. [ Mumbling ] 316 00:24:08,113 --> 00:24:11,115 δδ [ Continues, Indistinct ] 317 00:24:16,496 --> 00:24:19,081 There you go. You got a piece ofthat for me? 318 00:24:19,166 --> 00:24:22,293 Miss Al. You havin' a good time? 319 00:24:27,257 --> 00:24:30,217 Hi. Hi. 320 00:24:40,020 --> 00:24:42,730 [ Mouthing Words ] 321 00:25:11,843 --> 00:25:15,763 Oh. Okay. δ Ifyou don't hurt yourself then you'lI hurt someone eIse δ 322 00:25:15,847 --> 00:25:17,765 Sure. 323 00:25:17,849 --> 00:25:20,559 δ Sometimes you learn things the hard way δ 324 00:25:20,644 --> 00:25:23,062 δ Take the path of least resistance δ 325 00:25:24,564 --> 00:25:27,024 δ Make it easy on yourselfδ 326 00:25:27,108 --> 00:25:29,026 How you doin', honey cup? 327 00:25:29,110 --> 00:25:31,820 Hi, Paul. δ I know I can do the distance δ 328 00:25:31,905 --> 00:25:37,868 δ It doesn't matter what they say δ 329 00:25:38,995 --> 00:25:41,497 δδ [ Continues ] 330 00:25:45,168 --> 00:25:47,127 δ Oh δ 331 00:25:53,593 --> 00:25:57,555 δ You know where you're going but you don't know what's there δ 332 00:25:57,639 --> 00:26:01,475 δ Sometimes you learn things the hard way δ 333 00:26:01,560 --> 00:26:03,602 δ So you take the high road δ 334 00:26:03,687 --> 00:26:05,688 δ When the low road is fasterδ Hi. 335 00:26:05,772 --> 00:26:09,316 δ Sometimes you do things the hard way δ 336 00:26:09,401 --> 00:26:12,152 - δ Try not to hurry δ - Well, Mr. Turner, what do you think? 337 00:26:12,237 --> 00:26:14,655 Oh, it's exciting. Just like the good old days. 338 00:26:14,739 --> 00:26:16,657 Except I had more hair then. [ Laughs ] 339 00:26:16,741 --> 00:26:20,035 δJust take the path of least resistance δ 340 00:26:21,246 --> 00:26:23,998 δ Make it easy on yourselfδ 341 00:26:24,082 --> 00:26:26,417 Guess you've been around here longer than anyone. 342 00:26:26,501 --> 00:26:28,419 Yeah. Fortyyears. 343 00:26:28,503 --> 00:26:32,464 Good having the girls back. Makes me feel young again. 344 00:26:36,511 --> 00:26:38,512 Thanks for the dance. 345 00:26:38,597 --> 00:26:41,348 Aw, come on. I'm sorry. 346 00:26:41,433 --> 00:26:43,350 It's all right. 347 00:26:43,435 --> 00:26:45,561 - Deputy, that was fun. - [ Punch Splashes ] 348 00:26:45,645 --> 00:26:47,646 Oh. [ Laughs ] 349 00:26:49,816 --> 00:26:52,359 Uh- Where you goin'? I'm going back to the dorm to change. 350 00:26:52,444 --> 00:26:54,445 I'm sorry. 351 00:26:54,529 --> 00:26:57,031 Don't be. Okay? Don't be sorry. 352 00:26:59,409 --> 00:27:02,703 [ Laughs ] δ But when they find out what you've got δ 353 00:27:02,787 --> 00:27:05,456 δδ [ Continues, Muffled ] 354 00:27:12,464 --> 00:27:14,465 [ Girl ] Hi, Lizzy. 355 00:28:09,604 --> 00:28:13,065 [ Shower Running ] 356 00:28:13,149 --> 00:28:15,484 [ Sighs ] 357 00:28:17,904 --> 00:28:21,198 Sherry? It's only me, and I'm closing the door. 358 00:28:28,790 --> 00:28:31,291 [ Creaking ] 359 00:29:33,062 --> 00:29:35,022 Shit. [ Snaps Fingers ] 360 00:30:00,715 --> 00:30:04,218 [ Door Closes ] [ Floor Creaks ] 361 00:30:20,819 --> 00:30:22,736 [ Footsteps On Stairs ] 362 00:30:37,085 --> 00:30:39,711 Anne! Anne! 363 00:30:42,048 --> 00:30:43,966 Betty! Betty! 364 00:31:03,778 --> 00:31:06,280 Help! Help! 365 00:31:43,735 --> 00:31:46,612 [ Gasping ] No! 366 00:31:46,696 --> 00:31:48,155 Let go! 367 00:31:50,700 --> 00:31:54,119 [ Whimpers ] Please! 368 00:31:55,163 --> 00:31:58,373 Stop it! No! No! 369 00:31:58,458 --> 00:32:00,000 Please let go! 370 00:32:11,721 --> 00:32:13,931 [ Gasps ] Mark! What's wrong? 371 00:32:14,015 --> 00:32:16,058 Oh, God. What happened? What happened? 372 00:32:16,184 --> 00:32:19,394 It's all right. What's the matter? Mark. Somebody was chasing me. 373 00:32:19,479 --> 00:32:21,897 Somebody was chasing me, and Major Chatham grabbed me. 374 00:32:22,023 --> 00:32:23,941 Major Chatham? Uh-huh. 375 00:32:24,025 --> 00:32:25,901 Mark, he hurt my arm. 376 00:32:26,027 --> 00:32:28,236 What the hell was Major Chatham doing down here? I don't know. 377 00:32:28,363 --> 00:32:31,156 And he- And he chased you? No. I don't know who chased me. 378 00:32:31,240 --> 00:32:33,659 All I saw was, um, boots and some kind of uniform. 379 00:32:33,743 --> 00:32:37,120 Are you okay? All right, I'm gonna take a look around. 380 00:32:37,205 --> 00:32:39,539 Myjeep's right there. Stay there. I'll be right back. 381 00:32:39,624 --> 00:32:41,625 Be right back. 382 00:34:43,122 --> 00:34:45,123 [ Exhales ] 383 00:34:52,256 --> 00:34:54,174 [ Gasps, Exhales ] 384 00:34:54,258 --> 00:34:56,176 Did you find anything? 385 00:34:56,260 --> 00:34:58,887 I found wheelchair marks and boot tracks too. 386 00:34:59,013 --> 00:35:01,139 Did you look in the dorm? No. 387 00:35:02,558 --> 00:35:04,893 Here. Mark, Sherry's in there. 388 00:35:05,019 --> 00:35:07,687 Carl's with her. Okay. 389 00:36:21,012 --> 00:36:24,264 Let's go. Where? 390 00:36:24,348 --> 00:36:26,349 Major Chatham's. 391 00:37:06,015 --> 00:37:07,933 [ Pounding ] 392 00:37:08,017 --> 00:37:10,018 Major Chatham? 393 00:37:18,361 --> 00:37:20,362 Major Chatham! 394 00:37:21,781 --> 00:37:23,782 Let's try around back. 395 00:37:27,328 --> 00:37:29,329 [ Pam ] Major Chatham! 396 00:37:37,630 --> 00:37:40,632 [ CIock Ticking ] 397 00:38:32,768 --> 00:38:34,894 Major Chatham? 398 00:38:50,578 --> 00:38:52,579 Major Chatham! 399 00:39:02,798 --> 00:39:05,800 [ Floor Creaking ] 400 00:39:36,332 --> 00:39:38,666 [ Mark ] Major Chatham! 401 00:39:47,385 --> 00:39:49,386 Mark. 402 00:40:44,108 --> 00:40:46,109 This is Francis Chatham. 403 00:40:50,698 --> 00:40:52,699 I'm gonna take a look upstairs. 404 00:41:19,310 --> 00:41:22,312 [ Stairs Creaking ] 405 00:41:31,906 --> 00:41:33,823 Major Chatham? 406 00:42:09,693 --> 00:42:11,694 [ Floor Creaks ] 407 00:44:06,518 --> 00:44:08,978 [ Gasps ] Oh, Mark, you scared me. 408 00:44:09,063 --> 00:44:12,982 Everything's covered upstairs. Chatham probably hasn't even been up there since his last stroke. 409 00:44:13,108 --> 00:44:15,443 You find anything? Look at this. 410 00:44:15,569 --> 00:44:19,238 So what? It's the major's daughter. 411 00:44:19,323 --> 00:44:22,742 Francis Rosemary Chatham. They must have called her Rose. 412 00:44:22,826 --> 00:44:25,495 And look. See? I found a pressed rose in the yearbook. 413 00:44:25,579 --> 00:44:28,331 And the killer left behind a rose in her hands. 414 00:44:31,043 --> 00:44:35,046 Didn't you read my article? They never found out who did it. 415 00:44:35,130 --> 00:44:38,508 But it had to be someone in town, someone who knew that she was called Rose, 416 00:44:38,592 --> 00:44:40,677 and, Mark, that guy still might be around here. 417 00:44:40,761 --> 00:44:44,013 Oh, man. I don't believe this. You're talking about something that happened over 30 years ago. 418 00:44:45,057 --> 00:44:49,352 Pam. The guy who chased you may be the one the state police are looking for right now. 419 00:44:50,729 --> 00:44:54,732 I say let's get the hell out of here and go to the dance and see that everyone stays inside. 420 00:44:54,817 --> 00:44:56,776 Maybe you should call the sheriff. 421 00:44:57,945 --> 00:45:00,822 Thanks. I'm sorry. 422 00:45:01,824 --> 00:45:04,534 Okay. I didn't mean that. 423 00:45:08,163 --> 00:45:10,123 It's all right. 424 00:45:12,584 --> 00:45:14,502 Let's go. 425 00:45:23,220 --> 00:45:24,554 δδ [ Rock, Muffled ] [ Retches ] 426 00:45:24,638 --> 00:45:27,682 Paul, are you okay? Oh- [ Coughs ] God. 427 00:45:28,767 --> 00:45:31,352 I think I'm gonna throw up again. [ Retches ] 428 00:45:35,983 --> 00:45:40,570 δ Can't take this no more But I wanna see blood on the floorδ 429 00:45:40,654 --> 00:45:45,074 δ Standing in the spotlight I hope I can see her bleed δ 430 00:45:45,159 --> 00:45:48,035 δ I want to see her bleed δ 431 00:45:48,120 --> 00:45:51,289 δ Don't turn offthe spotlight I still want to see her bleed δ 432 00:45:51,415 --> 00:45:54,667 Is Paul still in here? Yeah. He's sick as a dog. 433 00:45:54,752 --> 00:45:57,086 [ Coughs, Retches ] 434 00:45:59,506 --> 00:46:01,424 I'm gonna go cool off, Paul. 435 00:46:01,508 --> 00:46:05,553 When you get tired of hugging the toilet, you can find me up at Garner's pool. 436 00:46:10,684 --> 00:46:14,103 δ I'm lonely and I wanna go home alone δ 437 00:46:14,188 --> 00:46:16,105 There she is. 438 00:46:18,442 --> 00:46:21,277 δ I'm lonely Don't leave me alone δ 439 00:46:21,361 --> 00:46:25,114 You mean there was someone actually in the dorm? Are you sure you're all right? 440 00:46:25,199 --> 00:46:27,533 I'm fine. God. It must have been terrible. 441 00:46:27,618 --> 00:46:29,619 I want you to tell everyone to stay put. 442 00:46:29,703 --> 00:46:32,580 Right. I-I'll make an announcement right away. 443 00:46:32,664 --> 00:46:35,666 δδ [ Continues ] 444 00:46:39,630 --> 00:46:42,298 [ Indistinct ] δδ [ Stops ] 445 00:46:43,383 --> 00:46:45,301 Very important announcement to make. 446 00:46:45,385 --> 00:46:48,387 Uh, is this thing on still? Do you think- 447 00:46:48,472 --> 00:46:50,473 Hello? Testing- [ Blows ] [ Feedback ] 448 00:46:50,557 --> 00:46:56,062 Hello? Uh, attention. Could I have your attention, please, ladies and gentlemen? 449 00:46:56,146 --> 00:46:59,315 Uh, Deputy London hasjust informed me... 450 00:46:59,399 --> 00:47:04,153 that a prowler has been seen around the campus, and, uh- 451 00:47:04,238 --> 00:47:06,155 Well, he could be dangerous. 452 00:47:06,240 --> 00:47:10,243 Now, I know this won't be very popular, but I'm gonna have to ask... 453 00:47:10,327 --> 00:47:14,288 that everybody please stay in the building until we know more about this. 454 00:47:14,414 --> 00:47:18,334 [ Groaning ] Which shouldn't be too long, okay? 455 00:47:18,418 --> 00:47:22,880 So everybodyjust relax and enjoy the dance and the music. 456 00:47:22,965 --> 00:47:25,049 - [ Feedback ] - Shit. 457 00:47:25,133 --> 00:47:27,343 [ All Laughing ] 458 00:47:28,762 --> 00:47:31,430 Oh. Thankyou. 459 00:47:31,515 --> 00:47:33,516 Oh. [ Toilet Flushes ] 460 00:47:33,600 --> 00:47:36,602 I'll probably puke in the damn pool. 461 00:47:36,687 --> 00:47:38,729 Psst! 462 00:47:40,023 --> 00:47:42,859 Hi. I'm back. Who turned offthe band? 463 00:47:42,985 --> 00:47:47,655 Miss Allison just made an announcement. There's some kind of prowler outside or something. 464 00:47:47,739 --> 00:47:49,740 Maybe we should tell her Lisa left. 465 00:47:49,825 --> 00:47:52,243 Nah. Paul will be with her. She'll be okay. 466 00:47:52,327 --> 00:47:54,245 [ Drumsticks Tapping ] [ Man ] One, two, three! 467 00:47:54,329 --> 00:47:57,290 δδ [ Rock ] Hey, baby. 468 00:47:57,374 --> 00:48:00,126 Let's struggle. Come on. 469 00:48:01,169 --> 00:48:04,589 Wait a minute, Paul. You're gonna have to wait a while before you go outside. For what? 470 00:48:04,715 --> 00:48:08,134 Paul, hold on. Just listen to me for a minute, okay? What the fuck's goin' on here? 471 00:48:44,838 --> 00:48:49,008 δ Don't go δ 472 00:48:49,134 --> 00:48:52,470 I don't give a shit about any goddamn prowler. All right. Nowjust settle down! 473 00:48:52,554 --> 00:48:54,805 Calm down, buddy. Leave me alone! Okay, okay. 474 00:48:54,890 --> 00:48:58,809 I want this boy arrested! We don't have to stand for this kind ofthing here. 475 00:48:58,894 --> 00:49:02,396 I want him out of here! Or am I gonna have to call the sheriff? 476 00:49:02,481 --> 00:49:04,982 Oh, God. This is stupid, man. 477 00:49:06,151 --> 00:49:08,319 All right, look. I'm gettin' him out of here. Okay? 478 00:49:08,403 --> 00:49:11,572 Look. Can you handle everything here? Come on! Come on. 479 00:49:20,707 --> 00:49:23,626 [ Panting ] 480 00:49:43,480 --> 00:49:45,731 [ Grunts ] 481 00:49:59,204 --> 00:50:02,623 [ Gasping ] 482 00:50:27,315 --> 00:50:30,401 [ Screaming ] 483 00:51:16,031 --> 00:51:17,948 δδ [ Continues ] She's where? 484 00:51:18,033 --> 00:51:20,868 Okay, I think that she went out to the pool, just to cool off. 485 00:51:20,952 --> 00:51:22,870 See, it was before the announcement. 486 00:51:22,954 --> 00:51:24,872 No, somebody's gonna have to go get her. 487 00:51:27,626 --> 00:51:30,252 Ifyou see Mr. Turner, just tell him where I've gone. 488 00:51:33,715 --> 00:51:35,758 Think I just got Lisa in trouble. 489 00:51:37,177 --> 00:51:39,762 [ Laughing ] [ Muttering ] 490 00:51:40,764 --> 00:51:42,932 Paul. 491 00:51:43,016 --> 00:51:44,975 Gonna slap the cuffs on me, chief? 492 00:51:49,189 --> 00:51:51,524 Book 'em, Pam-o. [ Chuckles ] 493 00:51:55,153 --> 00:52:12,920 Lisa? 494 00:52:19,803 --> 00:52:24,348 δδ [ Continues, Loud ] I am not going outside until they catch the prowler. That's it. 495 00:52:24,432 --> 00:52:26,684 We don't have to go- 496 00:52:26,768 --> 00:52:29,311 We don't have to go outside. 497 00:52:29,396 --> 00:52:32,606 There's a perfect place down in the basement. I know it. 498 00:52:32,691 --> 00:52:35,693 I mean, people here, they use it all the time for parties and stuff. 499 00:52:35,777 --> 00:52:38,571 Ha! Right! What kind of people? 500 00:52:38,655 --> 00:52:42,074 Come on, Sally. It's great. I'll show you. Come on. Come on. 501 00:52:54,754 --> 00:52:56,672 Am I okay? Yeah. 502 00:52:56,756 --> 00:52:58,757 Yeah? 503 00:53:06,099 --> 00:53:08,475 I thought you knew where this place was. 504 00:53:08,560 --> 00:53:11,812 Ah, that's the beauty of it. It's difficult to find. 505 00:53:11,897 --> 00:53:14,356 That way, there's no chance of being interrupted. 506 00:53:20,280 --> 00:53:22,281 [ Sally ] Hang on. 507 00:53:27,037 --> 00:53:29,163 [ Lights Clatter ] Hey. 508 00:53:43,762 --> 00:53:45,679 It's around here somewhere. [ Clattering ] 509 00:53:59,527 --> 00:54:03,197 [ Gasping ] 510 00:54:12,123 --> 00:54:15,668 [ Gasping, Choking ] 511 00:54:15,752 --> 00:54:17,920 [ Muffled Scream ] 512 00:54:18,004 --> 00:54:19,338 [ Groaning ] 513 00:54:19,422 --> 00:54:23,342 [ Choking ] 514 00:54:31,142 --> 00:54:33,060 Shit. 515 00:54:36,606 --> 00:54:39,566 Hey! Warden! We're bustin' out of here at midnight! 516 00:54:39,651 --> 00:54:43,153 You can't keep me in here! 517 00:54:43,280 --> 00:54:46,073 What are you charging him with? Disturbing the peace. 518 00:54:46,157 --> 00:54:50,744 Hey, you can't keep me in here. My boys will spring me as soon as they hear about this. 519 00:54:50,829 --> 00:54:54,039 Hey! Keep it down in there! 520 00:54:54,124 --> 00:54:58,043 Ooh! Look out, boys! The marshal's comin' with his rubber hose! 521 00:54:59,421 --> 00:55:01,755 Paul, shut up! 522 00:55:18,231 --> 00:55:20,733 [ Soft Footsteps ] 523 00:55:33,330 --> 00:55:35,247 [ Floorboard Creaks ] 524 00:55:41,755 --> 00:55:43,672 I heard something. [ Sniffles ] 525 00:55:45,175 --> 00:55:47,092 It was probablyjust the wind. 526 00:55:57,062 --> 00:56:01,190 In the basement? Hmm? 527 00:56:01,274 --> 00:56:05,402 [ Chuckling ] Basement! 528 00:56:08,615 --> 00:56:11,575 Why don't we check out the dorm again? 529 00:56:11,701 --> 00:56:14,912 You don't think he'd still be there, do you? It's all we have to go on. 530 00:56:14,996 --> 00:56:17,039 Oh, but Mark, what about Major Chatham? 531 00:56:17,123 --> 00:56:19,792 I'm not gonna break into the man's house twice in one night. 532 00:56:21,461 --> 00:56:24,380 Well. Lookee here. 533 00:56:24,464 --> 00:56:27,883 Now, George left you in charge here. 534 00:56:27,967 --> 00:56:30,302 Can't you keep them kids under control? 535 00:56:30,387 --> 00:56:32,513 What are you doing here, Kingsley? 536 00:56:34,682 --> 00:56:37,559 It's that damn graduation thing. 537 00:56:37,644 --> 00:56:40,813 We haven't had any trouble out ofthat college for more than 30 years, and... 538 00:56:42,524 --> 00:56:46,151 now they have to start that damn thing over again. 539 00:56:46,236 --> 00:56:52,116 - What do you mean? - There's a bunch of kids over there in the cemetery. 540 00:56:52,200 --> 00:56:54,868 I know what they're doin' in there. 541 00:56:54,953 --> 00:56:57,538 Now, what are they doing in there, Kingsley? 542 00:56:57,622 --> 00:57:01,834 Hell, it was dark. I couldn't see anything. 543 00:57:01,918 --> 00:57:05,003 Well, ifyou couldn't see anything, why don't you just go home? 544 00:57:08,508 --> 00:57:10,467 Sure. 545 00:57:11,636 --> 00:57:14,555 But that gate was wide open. 546 00:57:18,351 --> 00:57:20,310 [ Footsteps Sloshing ] 547 00:57:21,729 --> 00:57:23,856 The gate's supposed to be locked at night. 548 00:57:25,191 --> 00:57:27,443 I wonderwhat he was doing wandering around down there. 549 00:57:28,695 --> 00:57:31,530 [ Crickets Chirping ] 550 00:57:47,213 --> 00:57:50,632 [ Engine Stops ] [ Exhales ] Watch the road. 551 00:57:50,717 --> 00:57:53,302 I'm gonna see what I can find out there, okay? 552 00:57:53,386 --> 00:57:55,345 Okay. 553 01:01:14,003 --> 01:01:16,838 [ Footsteps ] 554 01:01:33,022 --> 01:01:35,607 [ Screaming ] Mark! 555 01:01:45,243 --> 01:01:48,161 Mark! Mark! Mark. 556 01:01:48,246 --> 01:01:50,872 I saw somebody. I think it was Otto Hahn! 557 01:01:50,957 --> 01:01:52,999 I- H-He was looking at me through the window. 558 01:01:53,084 --> 01:01:55,001 I found an open grave out there. 559 01:02:03,886 --> 01:02:05,804 It's been opened. 560 01:02:27,118 --> 01:02:29,035 [ Grunts ] 561 01:02:51,058 --> 01:02:54,603 [ Whimpering ] Oh, Lisa. 562 01:02:54,687 --> 01:02:57,272 [ Sobbing ] No! 563 01:02:58,900 --> 01:03:00,859 No! 564 01:03:12,330 --> 01:03:15,207 [ Pam Sobs ] 565 01:03:24,467 --> 01:03:26,384 [ Crying ] 566 01:03:26,594 --> 01:03:30,055 [ Phone Ringing ] 567 01:03:39,232 --> 01:03:42,943 [ Ringing Continues ] 568 01:03:48,032 --> 01:03:52,244 - Ocoee Lodge. - Hello, yeah. Uh, could I please speak to Sheriff George Fraser? 569 01:03:52,328 --> 01:03:55,455 He should have checked in today. 570 01:03:55,540 --> 01:03:59,084 Well, I just come on an hour ago. 571 01:04:00,253 --> 01:04:02,254 Let me check and see what cabin he's in. 572 01:04:05,424 --> 01:04:07,425 δδ [ Humming ] 573 01:04:09,220 --> 01:04:13,431 Look, buddy. This is an emergency. I need to get in touch with him right away. He's in, uh... 574 01:04:14,684 --> 01:04:16,768 Lake Cabin Number 7. 575 01:04:18,354 --> 01:04:20,355 Most everybody's asleep now. 576 01:04:21,858 --> 01:04:23,775 Uh-huh. 577 01:04:24,944 --> 01:04:27,445 Well, why don't I just run out and get him? 578 01:04:36,455 --> 01:04:39,291 [ Clatters ] [ Dog Barking In Distance ] 579 01:04:54,307 --> 01:04:56,308 [ Exhales ] 580 01:05:29,008 --> 01:05:30,759 [ Spits ] 581 01:05:39,560 --> 01:05:41,561 [ Clatters ] 582 01:05:50,696 --> 01:05:53,990 He ain't in his cabin. Well, do you know where he went? 583 01:05:55,409 --> 01:05:58,703 I told you. I just come on an hour ago. I ain't seen him. 584 01:06:00,748 --> 01:06:04,459 I know a bunch of'em were goin' night fishing for crappie up in, uh- 585 01:06:05,586 --> 01:06:09,381 Oh, shoot. Where were they going? Uh- 586 01:06:09,465 --> 01:06:12,258 Look, could you take a message? 587 01:06:12,343 --> 01:06:15,887 Yeah. I could take a message. 588 01:06:16,889 --> 01:06:19,057 Wait till I get a pencil. 589 01:06:27,525 --> 01:06:29,442 [ Scoffs ] 590 01:06:33,906 --> 01:06:37,826 [ Sighs ] All right. Shoot. 591 01:06:37,910 --> 01:06:42,539 Yeah. Tell him to call Mark London. Tell him to get in touch with me right away. 592 01:06:44,083 --> 01:06:47,419 All right. I'll tell him. 593 01:06:49,296 --> 01:06:51,256 Bye. 594 01:06:52,550 --> 01:06:54,926 [ Handset Settles In Cradle ] 595 01:06:57,972 --> 01:07:02,475 [ Sighs ] Mark? Mark, who are you calling? 596 01:07:02,560 --> 01:07:04,686 State police. 597 01:07:04,770 --> 01:07:06,730 [ Dialing ] 598 01:07:15,948 --> 01:07:20,410 Yeah. This is Deputy Mark London from Avalon Bay. Could I please speak to Captain Jenkins? 599 01:07:22,204 --> 01:07:24,956 Yeah, I'll hold. 600 01:07:25,041 --> 01:07:26,958 [ Snoring ] 601 01:07:51,942 --> 01:07:56,404 [ Cartridges Clattering ] 602 01:08:01,619 --> 01:08:03,912 When will they be here? 603 01:08:03,996 --> 01:08:06,081 Less than halfan hour. 604 01:08:06,165 --> 01:08:08,541 They caught the man who robbed the store three hours ago. 605 01:08:08,626 --> 01:08:10,627 He couldn't have killed Lisa. 606 01:08:10,753 --> 01:08:14,923 That was Rose Chatham's grave we found, wasn't it? I don't know. 607 01:08:15,007 --> 01:08:19,177 Mark, the same man who killed her killed Lisa. 608 01:08:21,680 --> 01:08:26,101 δδ [ Band: Rock ] 609 01:08:26,227 --> 01:08:29,729 [ Engine Stops ] Why are we stopping here? 610 01:08:29,814 --> 01:08:32,899 I want you to go inside and see ifeverything's under control. 611 01:08:32,983 --> 01:08:35,360 All right? All right. I'll be right back. 612 01:08:37,196 --> 01:08:39,280 Pam? 613 01:08:39,365 --> 01:08:42,325 I want you to stay at the dance. 614 01:08:42,451 --> 01:08:45,620 What? I'm going up to Chatham's alone. 615 01:08:45,704 --> 01:08:48,123 Mark, that doesn't make any sense. 616 01:08:48,207 --> 01:08:51,417 I don't wanna drag you around anymore, okay? 617 01:08:51,544 --> 01:08:54,546 Drag me around? What are you talking about? [ Engine Starts ] 618 01:08:54,672 --> 01:08:58,675 I'm sorry. All right. That's fine, Mark! You just go play sheriff, all right? 619 01:08:59,760 --> 01:09:01,719 [ Exhales ] 620 01:09:27,079 --> 01:09:29,038 Let's go. 621 01:09:46,765 --> 01:09:48,683 [ Engine Stops ] 622 01:10:30,226 --> 01:10:32,143 I'm going upstairs. 623 01:13:09,343 --> 01:13:11,302 Mark? 624 01:13:14,014 --> 01:13:15,890 Mark! 625 01:13:16,016 --> 01:13:19,602 What happened? I don't know! 626 01:13:22,314 --> 01:13:25,441 [ Switch Clicking ] 627 01:13:31,782 --> 01:13:34,617 [ Floorboards Creaking ] 628 01:13:34,701 --> 01:13:37,328 Must be the fuse. I'll go down and check it. 629 01:15:16,303 --> 01:15:20,348 [ Screams ] No! No! 630 01:15:21,850 --> 01:15:24,644 [ Gasps ] 631 01:15:25,812 --> 01:15:28,606 I'm here for our date, Rose. 632 01:15:32,277 --> 01:15:35,947 [ Gasping ] No! No! No! 633 01:15:36,031 --> 01:15:38,241 No! No! 634 01:15:38,325 --> 01:15:43,037 No! Mark! Mark! Mark! 635 01:15:43,121 --> 01:15:45,414 No! No! 636 01:17:41,114 --> 01:17:43,741 [ Objects Smashing ] 637 01:18:12,604 --> 01:18:57,898 [ Glass Shattering ] 638 01:19:05,907 --> 01:19:07,950 [ Objects Clattering ] 639 01:19:32,768 --> 01:19:35,352 Oh! 640 01:19:37,522 --> 01:19:42,193 No! No! 641 01:20:02,839 --> 01:20:03,923 [ Screams ] 642 01:20:21,525 --> 01:20:23,442 Oh. 643 01:20:47,175 --> 01:20:57,017 [ Screams ] 644 01:20:57,102 --> 01:21:00,104 No! [ Grunts ] 645 01:21:10,949 --> 01:21:15,578 [ Gasping ] [ Grunting ] 646 01:21:20,083 --> 01:21:22,751 [ Gasping, Coughing ] 647 01:21:31,511 --> 01:21:34,889 Sheriff. Sheriff! 648 01:21:34,973 --> 01:21:37,474 [ Softly ] Why? Why? 649 01:21:38,518 --> 01:21:41,979 [ Grunts ] Why? 650 01:21:42,063 --> 01:21:43,814 Why? 651 01:22:12,594 --> 01:22:14,762 [ Exhales ] 652 01:22:15,972 --> 01:22:18,182 Go on upstairs. I better talk to this guy. 653 01:22:25,941 --> 01:22:27,858 [ Kisses ] 654 01:22:54,260 --> 01:22:57,763 [ No Audible Dialogue ] 655 01:23:02,102 --> 01:23:05,270 [ Shower Running ] 656 01:23:58,074 --> 01:24:00,784 [ No Audible Dialogue ] 657 01:24:26,603 --> 01:24:30,272 [ Screaming ] 658 01:24:38,782 --> 01:24:41,575 [ Screaming Continues ] 659 01:24:41,659 --> 01:24:43,660 No! 46576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.