Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,604 --> 00:00:22,024
(CRICKETS CHIRPING)
2
00:00:25,818 --> 00:00:27,528
BOY: (WHISPERING)
Tonight's the night.
3
00:00:27,778 --> 00:00:29,648
Cropsy's going to get what he deserves.
4
00:00:30,030 --> 00:00:32,070
- Remember what he did to you, Snoop?
- Yeah!
5
00:00:32,074 --> 00:00:33,914
And when he beat up Jamie
really bad for nothing?
6
00:00:34,743 --> 00:00:37,453
Billy says Cropsy's been getting away
with this shit for years.
7
00:00:37,454 --> 00:00:39,164
If we pull this off,
it'll be the biggest number
8
00:00:39,164 --> 00:00:41,124
Camp Blackfoot has ever seen.
9
00:00:41,125 --> 00:00:42,785
I wanna find out who's in, okay?
10
00:00:42,793 --> 00:00:43,883
We're all in.
11
00:00:43,877 --> 00:00:46,877
- Jamie, you with us?
- Right.
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,550
- Snoop?
- Yeah, I'm in.
13
00:00:49,049 --> 00:00:50,169
Billy?
14
00:00:50,175 --> 00:00:52,425
What, are you kidding?
I can't stand that creep.
15
00:00:52,720 --> 00:00:54,050
What about you?
16
00:00:54,888 --> 00:00:58,268
As long as I get to see that
motherfucker squirm.
17
00:00:58,267 --> 00:01:01,847
Don't worry. Tonight's the night
that we scare the shit out of Cropsy.
18
00:01:01,854 --> 00:01:03,604
Because when he wakes up,
19
00:01:03,605 --> 00:01:06,895
when he sees it,
he's gonna have a heart attack.
20
00:01:07,151 --> 00:01:10,531
He's gonna go crazy. He's gonna go crazy.
21
00:01:10,529 --> 00:01:12,359
Okay, Billy, let's see what you got.
22
00:01:18,412 --> 00:01:19,912
(ALL LAUGHING)
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,831
All right, where's Kent?
24
00:01:24,084 --> 00:01:25,594
He's already inside.
25
00:01:26,086 --> 00:01:29,456
- Matches. Matches, matches!
- Here.
26
00:01:40,642 --> 00:01:41,852
Sit, wait.
27
00:02:24,812 --> 00:02:28,522
Hold it. Okay, guys, this is it.
Take the light.
28
00:02:28,524 --> 00:02:33,364
Give me the box. Run around the back.
Let's get him.
29
00:02:33,362 --> 00:02:34,702
ALL: Do it!
30
00:03:19,283 --> 00:03:20,783
(CROPSY SNORING)
31
00:03:46,101 --> 00:03:47,561
(ALL LAUGHING)
32
00:04:23,096 --> 00:04:24,756
(DOG HOWLING)
33
00:04:44,076 --> 00:04:45,696
(CROPSY SCREAMING)
34
00:04:52,125 --> 00:04:54,625
Holy shit! We gotta get him out of there.
35
00:04:56,380 --> 00:04:58,340
(SCREAMING)
36
00:05:05,389 --> 00:05:07,429
(CROPSY CONTINUES SCREAMING)
37
00:05:31,790 --> 00:05:34,790
- BILLY: I can't believe it.
- Come on, let's get out of here. Come on!
38
00:05:55,063 --> 00:05:56,563
(WOMAN CHATTERING ON PA)
39
00:05:57,691 --> 00:06:00,781
- So how long you been working here?
- I started working Sunday.
40
00:06:00,777 --> 00:06:02,947
- Oh, yeah, you like your job?
- Yeah, it's fine. Great.
41
00:06:02,946 --> 00:06:05,656
When you seen what I seen,
you'll soon change your mind.
42
00:06:05,657 --> 00:06:07,777
Hey, listen, after two months
of working here,
43
00:06:07,784 --> 00:06:09,374
you're gonna feel like an old man.
44
00:06:09,703 --> 00:06:11,833
Guys like you won't last five minutes.
45
00:06:11,830 --> 00:06:12,960
- Listen, I...
- Hey, listen, you got a minute?
46
00:06:12,956 --> 00:06:13,996
No, I'm supposed to be on duty...
47
00:06:13,999 --> 00:06:15,289
I wanna show you something
down the hall.
48
00:06:15,292 --> 00:06:18,882
After you see this guy, you'll never
wanna come back in here again.
49
00:06:19,546 --> 00:06:23,046
Man, this guy's burned so bad,
he's cooked.
50
00:06:23,383 --> 00:06:26,553
A fucking Big Mac. Overdone.
51
00:06:26,803 --> 00:06:28,473
You know what I mean?
52
00:06:29,014 --> 00:06:31,184
It's a miracle he's still alive.
53
00:06:31,183 --> 00:06:33,853
Was me, I'd prefer to be dead.
54
00:06:34,186 --> 00:06:36,686
No way I'd wanna be like this freak.
55
00:06:36,855 --> 00:06:38,555
He's a monster, man.
56
00:06:39,649 --> 00:06:42,609
I been working here 10 years
and I'm telling you,
57
00:06:42,611 --> 00:06:45,361
I ain't never seen anything like this.
58
00:06:46,031 --> 00:06:48,161
- In here, man. Come on, take a look.
- Listen, I gotta go.
59
00:06:48,158 --> 00:06:51,738
You wanna be a doctor, right?
This is what you gotta see.
60
00:06:51,995 --> 00:06:54,455
This is where it's at.
61
00:06:59,419 --> 00:07:02,089
Now this is burns.
62
00:07:03,340 --> 00:07:04,760
(EQUIPMENT BEEPING)
63
00:07:05,592 --> 00:07:07,722
You ain't never gonna forget this man.
64
00:07:08,178 --> 00:07:11,968
As long as you live,
you never gonna see a freak like this.
65
00:07:17,396 --> 00:07:19,476
Come on, man, take a look.
66
00:07:20,649 --> 00:07:23,189
You ain't gonna see nothing
standing over there.
67
00:07:24,152 --> 00:07:26,532
Come on, man, take a look.
68
00:07:29,199 --> 00:07:30,409
Come on.
69
00:07:36,873 --> 00:07:39,083
Come on, take a look.
70
00:07:42,963 --> 00:07:44,383
(INTERN SCREAMING)
71
00:07:46,550 --> 00:07:48,090
Oh, my God!
72
00:09:31,112 --> 00:09:32,702
DOCTOR 1: It's been a long struggle,
73
00:09:32,697 --> 00:09:35,907
but now that you've regained
your strength, it's time for you to leave.
74
00:09:36,117 --> 00:09:38,327
DOCTOR 2: Considering how badly
you were burned, you're lucky to be alive.
75
00:09:38,495 --> 00:09:40,495
NURSE 1: The first few months outside
will be the hardest.
76
00:09:40,497 --> 00:09:42,827
DOCTOR 1: We're sorry,
the skin grafts just didn't take.
77
00:09:42,832 --> 00:09:44,962
DOCTOR 2: There's nothing more we can do
for at least six months.
78
00:09:44,960 --> 00:09:46,670
I know you still resent those kids,
79
00:09:46,670 --> 00:09:49,460
but try not to blame anyone
for what happened.
80
00:09:49,464 --> 00:09:51,924
It was an accident, purely an accident.
81
00:09:51,925 --> 00:09:55,545
NURSE 1: You've got to forget your hatred.
Control your feelings for revenge.
82
00:09:55,554 --> 00:09:59,184
DOCTOR 2: Anger and resentment won't
bring back the past. You know that.
83
00:09:59,182 --> 00:10:02,942
DOCTOR 1: You may find it difficult, at first,
to adjust to a normal life again.
84
00:10:02,936 --> 00:10:05,976
But with time you will adjust.
85
00:10:49,524 --> 00:10:51,534
WOMAN: Well, this is home, honey.
86
00:10:57,991 --> 00:11:00,241
Hey, if you're coming in,
why don't you come on in?
87
00:11:00,410 --> 00:11:02,750
I mean, ain't no use standing out there.
88
00:11:14,466 --> 00:11:17,886
Are you coming up? 'Cause I'm going in.
89
00:11:34,444 --> 00:11:38,034
Like the low-key lighting, huh?
That's all right with me.
90
00:11:42,452 --> 00:11:44,412
Aren't you gonna take off your hat?
91
00:11:45,580 --> 00:11:49,420
Of course, if you wanna keep your hat on,
keep your hat on.
92
00:11:49,417 --> 00:11:51,877
I mean, I got guys who wanna do
it wearing all sorts.
93
00:11:54,005 --> 00:11:56,255
Of course, you're the one who's paying.
94
00:11:57,092 --> 00:12:00,052
All right, do me a favor, will you, honey?
Let's move it, huh?
95
00:12:00,345 --> 00:12:02,095
I mean, I gotta earn a living.
96
00:12:13,274 --> 00:12:14,694
(THUNDER CLAPPING)
97
00:12:16,903 --> 00:12:18,073
Oh, my God!
98
00:12:19,823 --> 00:12:22,913
Who are you? Leave me alone.
99
00:12:22,909 --> 00:12:26,999
Will you, please? Please, just go.
100
00:12:28,081 --> 00:12:30,621
Just please go. I... Please go!
101
00:12:30,625 --> 00:12:34,745
No! No, get away!
Get away from me, please!
102
00:12:37,006 --> 00:12:37,916
Help!
103
00:12:40,885 --> 00:12:42,755
Help! Help!
104
00:12:45,056 --> 00:12:46,636
(SCREAMING)
105
00:13:20,175 --> 00:13:23,335
Rhoda! Rhoda! Rhoda!
106
00:13:24,220 --> 00:13:25,760
(ALL SHOUTING)
107
00:13:26,723 --> 00:13:28,183
Come on!
108
00:13:28,725 --> 00:13:30,305
(ALL CHEERING)
109
00:13:35,148 --> 00:13:37,018
(ALL CONTINUE SHOUTING)
110
00:13:47,786 --> 00:13:49,236
Throw the ball!
111
00:13:55,293 --> 00:13:56,503
(BOYS WHISTLING)
112
00:14:00,256 --> 00:14:03,546
- Look at that ass. See that?
- Oh, yeah.
113
00:14:03,551 --> 00:14:06,261
I want it, I want it.
I mean, you don't got to wrap it,
114
00:14:06,262 --> 00:14:10,102
you don't have to send it.
Take it home, now, as is.
115
00:14:10,099 --> 00:14:12,559
You're crazy, man. That's a no-sale.
116
00:14:12,560 --> 00:14:14,900
Hey, it's mine by divine right.
117
00:14:14,896 --> 00:14:17,646
Hey, divine this, that's prime meat.
You ain't buying it.
118
00:14:19,442 --> 00:14:21,612
- You try it, man.
- Watch this.
119
00:14:21,611 --> 00:14:25,111
Oh, now we're cooking on gas!
Throw the ball! Throw it!
120
00:14:25,114 --> 00:14:26,034
(GRUNTS)
121
00:14:26,533 --> 00:14:29,493
- You're not doing anything tonight, right?
- Why? Who wants to know?
122
00:14:29,494 --> 00:14:31,294
I want you at the rec room at 8:30.
123
00:14:31,287 --> 00:14:32,827
- Eddy!
- Just be there.
124
00:14:35,208 --> 00:14:37,288
Nice try, Eddy. Nice try.
125
00:14:37,293 --> 00:14:38,963
What do you say now, sucker?
126
00:14:38,962 --> 00:14:41,092
You old smoothie, you.
You're a devil, ain't you?
127
00:14:41,089 --> 00:14:42,969
Natch, baby, natch.
128
00:14:42,966 --> 00:14:44,716
GIRL: Come on, come on!
129
00:14:47,679 --> 00:14:49,849
Tiger, run! That's yours!
130
00:15:24,299 --> 00:15:26,009
Jeez, it's gotta be here somewhere.
131
00:15:26,009 --> 00:15:29,759
Tiger, come on, forget it!
We'll use another ball.
132
00:15:38,855 --> 00:15:41,265
Come on, Tiger. Find the ball.
133
00:15:43,401 --> 00:15:45,241
Give me a chance. I'll find it.
134
00:16:04,088 --> 00:16:05,258
Got it!
135
00:16:05,256 --> 00:16:06,666
GIRL: All right, Tiger!
136
00:16:07,383 --> 00:16:08,973
(ALL CHEERING)
137
00:16:17,060 --> 00:16:18,520
(ALL CHATTERING)
138
00:16:30,114 --> 00:16:32,574
Karen, Todd and I have been
going out for years.
139
00:16:32,575 --> 00:16:35,575
You can't expect it to be the same
with Eddy. You just met him.
140
00:16:35,578 --> 00:16:39,078
- I know, but...
- Tiger! Stop it.
141
00:16:39,082 --> 00:16:40,672
Sophie, don't encourage her.
142
00:16:40,833 --> 00:16:42,633
I really like Eddy.
143
00:16:42,627 --> 00:16:47,457
But every time I think he's serious and
I really start to get into him, he blows it.
144
00:16:47,465 --> 00:16:48,585
- I've had it.
- So...
145
00:16:48,591 --> 00:16:49,681
(GIRLS LAUGHING)
146
00:16:49,676 --> 00:16:51,126
Oh, Tiger, stop that!
147
00:16:54,138 --> 00:16:58,138
Sometimes he really scares me. It's true.
148
00:16:59,102 --> 00:17:01,772
It's got so I told the supervisor
I didn't want to go on the overnight.
149
00:17:01,771 --> 00:17:04,111
You're kidding! What did he say?
150
00:17:05,316 --> 00:17:08,276
He said if things got too heavy
I could come back to camp.
151
00:17:08,277 --> 00:17:10,857
Karen, I think that if you feel
that badly about Eddy,
152
00:17:10,863 --> 00:17:12,823
you should just tell him that
you're not interested.
153
00:17:13,533 --> 00:17:14,703
I can't.
154
00:17:16,119 --> 00:17:20,369
See, sometimes I really like him.
155
00:17:21,082 --> 00:17:23,422
You better just get on with it, then.
156
00:18:43,873 --> 00:18:45,173
- Hey, Sally.
- Hi, Barb.
157
00:18:45,541 --> 00:18:48,171
Hey, Dave show up last night?
158
00:18:48,461 --> 00:18:49,541
(EXCLAIMS)
159
00:19:43,808 --> 00:20:08,828
(DOOR CREAKING)
160
00:20:17,049 --> 00:20:22,889
Michelle? Michelle, is that you?
161
00:20:23,764 --> 00:20:26,434
Okay, everybody. Time to get up.
Come on.
162
00:20:27,935 --> 00:20:30,015
Wake up, Tiger. We're late. Come on.
163
00:20:30,897 --> 00:20:32,557
Sophie, my love.
164
00:20:33,065 --> 00:20:35,685
- Hey, gorgeous, rise and shine.
- Michelle.
165
00:20:35,693 --> 00:20:39,613
Come on, you guys. It's a beautiful day.
166
00:20:43,117 --> 00:20:44,907
Michelle, is that you?
167
00:20:48,164 --> 00:20:49,544
Who's there?
168
00:20:55,838 --> 00:20:56,958
(SALLY SCREAMS)
169
00:20:56,964 --> 00:20:58,264
Did you hear that?
170
00:21:06,557 --> 00:21:07,927
What's going on?
171
00:21:10,645 --> 00:21:13,095
Sally, Sally, what is it? What happened?
172
00:21:13,105 --> 00:21:17,435
Alfred. Alfred, he looked at me
in the shower and he wouldn't leave.
173
00:21:18,903 --> 00:21:21,153
Hold it, hold it. Where you going, huh?
174
00:21:22,782 --> 00:21:25,082
Come here. Come on.
175
00:21:27,787 --> 00:21:30,537
You are sick. You know that?
You are really sick.
176
00:21:30,539 --> 00:21:32,039
Wait a minute. What's going on here?
177
00:21:32,208 --> 00:21:34,998
Alfred's been prowling around
the girls' shower.
178
00:21:39,006 --> 00:21:40,966
- Karen, take sally up to the bunk, okay?
- Okay.
179
00:21:40,967 --> 00:21:42,837
Just take it easy for a while, honey.
180
00:21:44,887 --> 00:21:47,307
What do you have to say
about that, Alfred?
181
00:21:47,807 --> 00:21:49,057
I only meant to scare her.
182
00:21:49,058 --> 00:21:52,728
You only meant to scare her!
Well, you sure as hell did scare her.
183
00:21:52,728 --> 00:21:55,688
- Okay. Eddy, take him up to the rec room.
- You are some sort of degenerate!
184
00:21:55,856 --> 00:21:58,726
- I'll talk with him.
- You'll talk with him?
185
00:22:03,489 --> 00:22:05,369
He's a sexual pervert.
186
00:22:05,366 --> 00:22:07,076
What do you expect me to do,
cut his balls off?
187
00:22:07,076 --> 00:22:08,236
That kid's weird, Todd.
188
00:22:08,244 --> 00:22:10,294
What the hell was he doing
snooping around here?
189
00:22:10,288 --> 00:22:13,248
- He's just a kid. Kids do that.
- Did you do that?
190
00:22:13,249 --> 00:22:15,329
Why the hell are you covering
for him anyway?
191
00:22:15,334 --> 00:22:16,924
I think we should throw him out.
192
00:22:16,919 --> 00:22:19,839
Okay. So he's a little strange. But I'll talk
with him. I'll straighten him out.
193
00:22:19,839 --> 00:22:21,459
You're a pushover.
194
00:22:22,508 --> 00:22:24,968
You always believe the best.
You're too easy.
195
00:22:26,053 --> 00:22:27,393
Okay, listen.
196
00:22:27,596 --> 00:22:31,266
If I think he's going to be a problem,
I'll make sure he's off the camp, okay?
197
00:22:33,144 --> 00:22:36,484
- Okay?
- Okay.
198
00:22:41,777 --> 00:22:43,897
All right, Alfred.
What the hell were you doing out there?
199
00:22:43,904 --> 00:22:45,664
Huh? What were you trying to pull?
200
00:22:45,656 --> 00:22:48,116
Come on, if you don't talk to me,
you're gonna be talking to the supervisor.
201
00:22:48,117 --> 00:22:50,327
And I don't think you want that.
202
00:22:50,328 --> 00:22:52,248
You know, I saved you
a lot of embarrassment out there
203
00:22:52,246 --> 00:22:54,906
by not bawling you out
in front of the other kids.
204
00:22:54,915 --> 00:22:58,245
I think you owe me something for that.
Start talking.
205
00:23:00,004 --> 00:23:02,134
I only wanted to scare her.
206
00:23:02,131 --> 00:23:04,091
You think she's gonna understand that?
207
00:23:04,091 --> 00:23:07,301
Or the supervisor? Or Glazer?
What about Glazer?
208
00:23:07,303 --> 00:23:10,723
Look, it's not just Glazer. It's everybody.
209
00:23:10,890 --> 00:23:14,560
I mean, they're all always picking on me.
210
00:23:15,061 --> 00:23:17,021
I don't have any friends.
211
00:23:18,356 --> 00:23:21,516
I didn't want to come to this camp
to begin with, you know.
212
00:23:21,525 --> 00:23:23,565
It's like the army. I mean,
213
00:23:24,195 --> 00:23:27,105
someone's always telling me
what to do all the time.
214
00:23:27,114 --> 00:23:28,914
It's the same thing every year.
215
00:23:28,908 --> 00:23:30,988
I sort of know what you're going through.
216
00:23:30,993 --> 00:23:34,083
Five years ago,
when I was in summer camp,
217
00:23:34,080 --> 00:23:37,670
I didn't just get bawled out
by the counselor. I got sent home.
218
00:23:37,666 --> 00:23:39,326
- You did?
- Yeah.
219
00:23:39,335 --> 00:23:42,795
You don't have to take on
this whole camp by yourself.
220
00:23:42,797 --> 00:23:46,587
If you've got a problem,
if you want someone to talk to, I'm here.
221
00:23:46,592 --> 00:23:47,632
Okay?
222
00:23:50,012 --> 00:23:51,182
Okay.
223
00:23:52,681 --> 00:23:56,521
I'd have socked him right in the eye.
He's real spooky, that Alfred.
224
00:23:56,519 --> 00:24:00,189
- Imagine, creeping around the shower.
- I'm sure he didn't really mean it.
225
00:24:00,189 --> 00:24:03,319
He said he just wanted to scare you,
to get back at Glazer.
226
00:24:03,317 --> 00:24:04,687
Oh, that's great, isn't it?
227
00:24:04,693 --> 00:24:07,363
He wants to get back at Glazer,
so he scares the shit out of Sally?
228
00:24:07,363 --> 00:24:09,033
Let's forget about it, huh?
229
00:24:09,031 --> 00:24:10,701
We have the canoe trip
to look forward to.
230
00:24:10,699 --> 00:24:14,409
Yeah, Sally, just think.
Three nights alone with Alfred.
231
00:24:14,412 --> 00:24:15,542
(ALL SHOUTING)
232
00:24:15,538 --> 00:24:17,708
MARNIE: Hey, you gonna make it
with Glazer, Sally?
233
00:24:17,706 --> 00:24:18,786
Cool it, Marnie.
234
00:24:19,667 --> 00:24:22,587
- Imagine doing it with Glazer.
- TIGER: Doing what?
235
00:24:23,045 --> 00:24:25,085
The weight of all those muscles on you.
236
00:24:25,464 --> 00:24:26,714
(GIRLS EXCLAIMING)
237
00:24:28,509 --> 00:24:29,969
I'd take Alfred any day.
238
00:24:30,511 --> 00:24:32,141
Lay off, will you?
239
00:24:32,388 --> 00:24:34,508
Why's everyone so down on Glazer?
240
00:24:39,395 --> 00:24:41,265
Look out where you're going, punk.
241
00:24:41,814 --> 00:24:44,614
You know, I ought to break your legs, huh?
242
00:24:44,859 --> 00:24:47,069
And twist your head off.
243
00:24:47,069 --> 00:24:49,609
Now, I'm gonna tell you just one time.
244
00:24:50,156 --> 00:24:53,576
You stay away from my girl.
You understand that? Huh?
245
00:24:59,790 --> 00:25:03,000
What are you staring at,
you little fucking weirdo, huh?
246
00:25:03,627 --> 00:25:05,707
Look, I'm warning you.
247
00:25:05,713 --> 00:25:08,213
If I even catch you looking at her,
248
00:25:08,507 --> 00:25:13,467
I'm gonna tear you up so bad,
your own mother won't recognize you.
249
00:25:14,054 --> 00:25:15,314
- You dig?
- TODD: Glazer!
250
00:25:15,973 --> 00:25:19,563
- What's your problem?
- Oh, no problem, Todd. No problem.
251
00:25:20,436 --> 00:25:22,806
All right, get out of here, you understand?
252
00:25:27,485 --> 00:25:29,145
And remember, it's a long summer.
253
00:25:30,154 --> 00:25:32,364
Little jerk gives me the creeps.
254
00:25:33,324 --> 00:25:36,414
And when was the last time you won
a personality contest, Glazer?
255
00:25:36,410 --> 00:25:38,040
Hey, what's the matter, Todd?
256
00:25:38,287 --> 00:25:39,787
You ought to ease up on me, man.
257
00:25:39,788 --> 00:25:41,158
You're coming down on the wrong guy.
258
00:25:41,165 --> 00:25:43,535
He's the one that was caught
looking at the girls in the shower.
259
00:25:43,542 --> 00:25:45,292
You ought to be coming down
hard on him.
260
00:25:45,294 --> 00:25:48,634
- You know what your problem is?
- No, man, what's my problem?
261
00:25:48,631 --> 00:25:51,671
- You can't take anyone your own size.
- Oh, yeah? Well, that's bullshit.
262
00:25:51,675 --> 00:25:53,885
Yeah, well, let me tell you something.
263
00:25:53,886 --> 00:25:56,886
You cause any problems
for any kid on this camp,
264
00:25:56,889 --> 00:25:58,969
and I'm gonna bust your ass.
265
00:26:07,149 --> 00:26:09,439
(GIRLS CHATTERING)
266
00:26:14,156 --> 00:26:16,446
Come on, Alfred. You gotta do
the swimming thing, all right?
267
00:26:16,450 --> 00:26:19,120
Because if you go in tomorrow,
I can't go in after you.
268
00:26:19,119 --> 00:26:21,079
I don't think this will work out.
269
00:26:21,080 --> 00:26:23,960
Don't wuss out on us. Just...
Fish, listen to Fish.
270
00:26:23,958 --> 00:26:26,998
- He's been in, right?
- Look, it's beautiful water.
271
00:26:27,002 --> 00:26:28,672
There's no problem
in swimming or diving.
272
00:26:28,671 --> 00:26:30,671
- I mean, your head's the main thing.
- Head's the main thing.
273
00:26:30,673 --> 00:26:32,133
- It's the heaviest part of your body.
- Right.
274
00:26:32,132 --> 00:26:34,092
So, wherever your head goes,
your body's gotta follow. Right?
275
00:26:34,093 --> 00:26:36,263
And you'll be in big trouble if it doesn't.
276
00:26:36,262 --> 00:26:37,972
- Dave, Dave, look.
- Hi, girls.
277
00:26:37,972 --> 00:26:38,932
- Hey, girls!
- Hey!
278
00:26:39,890 --> 00:26:40,850
Hi, guys.
279
00:26:41,517 --> 00:26:43,267
DAVE: Give him a little encouragement.
280
00:26:43,269 --> 00:26:44,349
Look, it's no problem.
281
00:26:44,353 --> 00:26:46,233
- Just watch Fish.
- Watch me.
282
00:26:46,230 --> 00:26:47,810
Esther Williams, look at that.
283
00:26:48,190 --> 00:26:51,150
DAVE: And we know Flipper!
WOODY: Go, go!
284
00:26:51,151 --> 00:26:53,741
- You see how easy that is?
- I hate swimming.
285
00:26:54,530 --> 00:26:58,120
Not much you do like, huh? Drown.
286
00:26:59,285 --> 00:27:00,865
Follow me, Alfred, all right?
287
00:27:14,133 --> 00:27:15,093
(GRUNTS)
288
00:27:21,056 --> 00:27:22,426
(ALL CLAMORING)
289
00:27:23,559 --> 00:27:25,479
Are you crazy? He can't swim.
290
00:27:25,477 --> 00:27:29,517
Yeah, I'm crazy, and you better save him
if you don't want him to drown.
291
00:27:30,065 --> 00:27:31,145
Help!
292
00:27:31,150 --> 00:27:34,030
Hey, Sally? I'm coming to get you, babe.
293
00:27:34,945 --> 00:27:35,895
(ALL SHOUTING)
294
00:27:36,739 --> 00:27:40,239
- Are you okay, man?
- Hey, want me to fix Glazer for you, man?
295
00:27:40,242 --> 00:27:42,162
- Get him up.
- Come on, get him up. Get him up.
296
00:27:42,745 --> 00:27:44,075
Come on, bring him up.
297
00:27:44,079 --> 00:27:46,659
Lie down, on your back. On your back, Al.
298
00:27:47,583 --> 00:27:50,673
You all right? You breathing?
You breathing? That a boy.
299
00:27:50,669 --> 00:27:54,839
You all right? Speak to me.
Come on, speak to me, Al.
300
00:27:54,840 --> 00:27:56,630
That's it, don't cough. Speak. Words.
301
00:27:56,800 --> 00:27:59,760
- I'm okay.
- All right. All right.
302
00:28:03,599 --> 00:28:04,679
Hi, girls!
303
00:28:07,478 --> 00:28:09,848
You look like a bunch of mermaids
up here. You know that?
304
00:28:10,272 --> 00:28:12,772
- Don't worry. He'll get his.
- Yeah? I gotta tell you.
305
00:28:12,775 --> 00:28:14,725
Fifty bucks buys you the top torpedo
in town.
306
00:28:14,735 --> 00:28:16,775
- Who's that? Woodstock?
- Sure.
307
00:28:16,779 --> 00:28:19,779
Oh, come on. Woodstock couldn't knock
over an umbrella stand.
308
00:28:19,782 --> 00:28:24,372
- Got the pea-shooter with you, Woody?
- Yeah, I sure do.
309
00:28:24,620 --> 00:28:25,700
Right there.
310
00:28:25,704 --> 00:28:26,664
(DAVE LAUGHING)
311
00:28:29,541 --> 00:28:32,341
- Hi, Sally. Hi, pretty girl.
- Hi.
312
00:28:32,836 --> 00:28:34,416
Hey, Sal, you wanna go
for a swim with me?
313
00:28:34,421 --> 00:28:35,511
No way.
314
00:28:35,506 --> 00:28:36,626
(GIRLS LAUGHING)
315
00:28:36,632 --> 00:28:39,472
- What's the matter?
- I don't wanna get my hair wet.
316
00:28:44,640 --> 00:28:46,890
All right, guys, I got him in my range.
317
00:28:47,810 --> 00:28:49,270
Hey, Dave.
318
00:28:50,145 --> 00:28:52,975
Are sure you want me
to go through with this?
319
00:28:53,482 --> 00:28:57,192
Alfred. This is about to be
the greatest moment in your life.
320
00:28:58,654 --> 00:29:05,584
There will be four commands:
Ready, aim, fire and run.
321
00:29:05,911 --> 00:29:09,291
Glazer's gonna go crazy. Shit!
322
00:29:09,957 --> 00:29:15,747
Ready. Aim. Pork him!
323
00:29:16,380 --> 00:29:17,340
(GRUNTS)
324
00:29:17,506 --> 00:29:19,166
Shit, what the hell was that?
325
00:29:19,591 --> 00:29:21,301
(GIRLS LAUGHING)
326
00:29:26,306 --> 00:29:27,926
You think that's funny, huh?
327
00:29:27,933 --> 00:29:29,813
Woodstock, I think you got him.
328
00:29:31,729 --> 00:29:34,189
You aren't gonna think it's so funny
when I get my hands on you.
329
00:29:34,189 --> 00:29:36,479
And Woodstock, you're a dead boy,
you hear me?
330
00:29:42,322 --> 00:29:43,702
Sorry, Glazer.
331
00:29:44,450 --> 00:29:47,370
You won't think that's so funny
when I get my hands on you.
332
00:29:47,369 --> 00:29:48,619
You're a dead boy...
333
00:29:49,496 --> 00:29:50,996
(GIRLS LAUGHING)
334
00:29:58,547 --> 00:30:00,417
- How many?
- Give me three.
335
00:30:00,424 --> 00:30:03,224
- All right.
- I'll take three.
336
00:30:03,218 --> 00:30:04,548
All right.
337
00:30:10,642 --> 00:30:13,482
- Howdy do, boys? What are you doing?
- Hey, how you doing?
338
00:30:13,479 --> 00:30:16,809
He's under, he's up, he's in there.
All right.
339
00:30:16,815 --> 00:30:18,725
- Who ordered the Playboy?
- Over here.
340
00:30:18,734 --> 00:30:21,324
Dave, did you get my Hustler?
341
00:30:21,695 --> 00:30:23,445
Hustler? What do you want
with Hustler, Woodstock?
342
00:30:23,447 --> 00:30:26,697
- You're too small.
- Hey, size never stopped Woody.
343
00:30:26,700 --> 00:30:29,080
That's the world bantam-weight
jerk-off champ over there, huh?
344
00:30:29,077 --> 00:30:31,697
Just stick with me, kid.
Keep flexing the muscle, huh?
345
00:30:54,228 --> 00:30:55,348
(EXCLAIMING)
346
00:30:55,354 --> 00:30:57,564
God bless her mom and dad.
347
00:30:57,564 --> 00:30:59,944
You guys are a real bunch of wimps.
You know that?
348
00:31:00,108 --> 00:31:03,528
Looking at girlie magazines.
You guys make me sick.
349
00:31:04,112 --> 00:31:05,742
You ought to try the real thing
sometimes, man.
350
00:31:05,739 --> 00:31:06,859
Let me tell you that.
351
00:31:06,865 --> 00:31:09,615
We make you sick, do we, huh, Glazer?
352
00:31:09,618 --> 00:31:12,788
Well, then, you won't mind paying a
new market price for a bag of rubbers.
353
00:31:12,788 --> 00:31:14,118
Five bucks.
354
00:31:14,540 --> 00:31:17,290
- I'll pay. Get me what I asked for?
- Absolutely, absolutely.
355
00:31:17,292 --> 00:31:20,292
Absolutely, huh? Absolutely shit, man.
356
00:31:20,712 --> 00:31:22,922
Look, I asked for lubricated rubbers.
357
00:31:22,923 --> 00:31:25,053
These aren't lubricated rubbers,
you understand that?
358
00:31:25,050 --> 00:31:26,630
What am I? Masters & Johnson?
359
00:31:26,635 --> 00:31:28,545
You want lubes, buy your own.
360
00:31:28,554 --> 00:31:31,854
All right, I'll buy my own.
And let me tell you something, pal.
361
00:31:31,849 --> 00:31:34,679
- I ain't paying for these. You got that?
- I got that.
362
00:31:49,658 --> 00:31:50,988
(SHUDDERING)
363
00:31:50,993 --> 00:31:53,293
- Whoa, what's up, man?
- Oh, my God!
364
00:31:54,413 --> 00:31:57,673
- What are you looking at?
- At the window, there.
365
00:31:58,250 --> 00:32:00,330
There, there, at the window.
366
00:32:00,794 --> 00:32:03,554
- DAVE: Take it easy, man. What's going on?
- It was a face.
367
00:32:03,547 --> 00:32:05,627
A horrible face at the window.
368
00:32:07,384 --> 00:32:08,804
Yeah, forget it, girls.
369
00:32:09,636 --> 00:32:11,006
I saw it. It was there.
370
00:32:11,013 --> 00:32:13,103
Well, there sure as hell
ain't nothing out there now.
371
00:32:26,612 --> 00:32:28,242
What's that? Who's in there?
372
00:32:33,243 --> 00:32:34,373
(EXCLAIMS)
373
00:32:49,760 --> 00:32:51,640
Hey, you wanna know something, man?
You're weird.
374
00:32:51,637 --> 00:32:54,057
That's your fucking problem, man.
You're a weirdo, man.
375
00:32:56,642 --> 00:32:58,852
Hey, what's keeping you guys?
There's not gonna be any dinner left.
376
00:32:58,852 --> 00:33:00,812
Come on, let's go. Come on.
377
00:33:01,229 --> 00:33:03,059
Forget this. Let's go get the girls.
378
00:33:03,065 --> 00:33:05,895
So you saw a face, huh? Shit!
379
00:33:09,738 --> 00:33:12,908
- What was all that about?
- Nothing.
380
00:33:31,176 --> 00:33:34,216
We made it! Don't worry, guys.
381
00:33:34,805 --> 00:33:37,255
What's this? Oh, my God!
382
00:33:37,766 --> 00:33:39,846
Good shot, kid, good shot.
383
00:33:40,435 --> 00:33:44,935
Ladies! They're eating without us!
They're eating without us!
384
00:33:44,940 --> 00:33:47,020
You're late! You are late!
385
00:33:47,943 --> 00:33:48,903
(SCREAMS)
386
00:33:49,778 --> 00:33:51,278
DAVE: Hey, girls.
387
00:33:52,155 --> 00:33:54,025
- Hi, Sally.
- Oh, God.
388
00:33:54,032 --> 00:33:56,372
- How you doing, huh?
- Okay.
389
00:33:56,368 --> 00:33:59,448
Okay? Just doing okay? You look good.
390
00:34:00,414 --> 00:34:03,464
Hey, what do you say you and me go
for a ride tomorrow in my canoe, huh?
391
00:34:03,458 --> 00:34:04,578
(GIRLS EXCLAIMING)
392
00:34:04,584 --> 00:34:07,214
- Maybe.
- Maybe? What do you mean, maybe?
393
00:34:07,212 --> 00:34:09,552
Hey, what's the matter?
You don't trust me?
394
00:34:10,590 --> 00:34:13,970
- Hey, Redford, let's go. Come on, huh?
- Wait a minute, I'm talking to her.
395
00:34:13,969 --> 00:34:17,219
"Hey, I'm talking to her."
Can I talk to her, too?
396
00:34:17,806 --> 00:34:20,216
Hey, Todd! Whoa! Todd?
397
00:34:20,225 --> 00:34:22,345
- Glazer, calm down.
- Yeah.
398
00:34:22,352 --> 00:34:25,982
- What are you staring at, you little creep?
- Hey, Glazer.
399
00:34:26,148 --> 00:34:28,318
Come off it, what harm is he doing?
400
00:34:28,608 --> 00:34:30,568
He's been staring at me,
that's the harm he's doing.
401
00:34:30,569 --> 00:34:32,029
Maybe he wants your body, Glazer.
402
00:34:33,321 --> 00:34:36,411
So, you girls all set for the trip tomorrow?
403
00:34:36,408 --> 00:34:40,238
Nothing I can get you? Life jacket?
Spermicide?
404
00:34:40,245 --> 00:34:41,325
(EXCLAIMS)
405
00:34:41,329 --> 00:34:43,909
Hey, you gotta be prepared.
You know what I mean, huh?
406
00:34:46,293 --> 00:34:47,213
Oh, God!
407
00:34:48,128 --> 00:34:50,088
All right, which one of you guys
got my vitamin E?
408
00:34:50,088 --> 00:34:53,128
Vitamin E? Christ, Woodstock,
you don't believe in all that crap?
409
00:34:53,133 --> 00:34:56,143
Just don't knock it.
You leave my champ alone, huh?
410
00:34:56,720 --> 00:34:59,640
- Well, I haven't got it.
- Well, I'm going back to the cabin to get it.
411
00:35:00,849 --> 00:35:02,809
SUPERVISOR: Quiet. Quiet, please.
412
00:35:03,268 --> 00:35:04,808
(ALL CHATTERING)
413
00:35:05,020 --> 00:35:06,310
Quiet, please.
414
00:35:07,147 --> 00:35:09,517
Quiet. Quiet, please.
415
00:35:20,243 --> 00:35:23,793
- Come on, let's keep it... Come on, quiet.
- Quiet!
416
00:35:27,209 --> 00:35:28,379
That's better.
417
00:35:29,127 --> 00:35:32,627
Okay, I just want to say a couple of things
about the overnight.
418
00:35:32,881 --> 00:35:35,341
Some of you older ones
are leaving tomorrow
419
00:35:35,342 --> 00:35:37,302
for a three-day canoe trip to Devil's Creek.
420
00:35:38,261 --> 00:35:41,511
I know you can all look after yourselves
pretty good.
421
00:35:41,515 --> 00:35:45,055
Just remember,
it's a long way from home.
422
00:36:19,928 --> 00:36:21,298
Shit!
423
00:36:39,447 --> 00:36:42,367
Well, I guess you've all
made friends by now,
424
00:36:42,367 --> 00:36:45,537
so however you team up,
stick with your buddy.
425
00:37:14,816 --> 00:37:16,026
(DOOR CREAKING)
426
00:37:54,981 --> 00:37:58,981
- Woodstock?
- Todd, you scared the shit out of me.
427
00:37:58,985 --> 00:38:00,605
Come on, let's go.
428
00:38:06,159 --> 00:38:10,869
Sorry I scared you. Glazer and Fish said
you were really sick. I was worried.
429
00:38:11,873 --> 00:38:14,383
- Why'd they say that?
- I don't know.
430
00:38:15,627 --> 00:38:20,047
Just a dumb joke. I'm getting a little
fed up with Glazer's sense of humor.
431
00:38:22,133 --> 00:38:26,143
Oh, one other thing. I want
one good swimmer with each group.
432
00:38:26,638 --> 00:38:29,518
That means one in each canoe,
at all times.
433
00:38:30,141 --> 00:38:33,231
One more stunt like that
and you're on your way home, got it?
434
00:38:33,228 --> 00:38:34,478
That goes for you, too.
435
00:38:34,479 --> 00:38:36,899
...done this trip before,
and they know the scene.
436
00:38:36,898 --> 00:38:40,358
And one final thing.
Before you leave for the overnighter,
437
00:38:40,360 --> 00:38:44,200
please check in with me to confirm
your travel arrangements home.
438
00:38:44,572 --> 00:38:46,912
- Got it?
- ALL: We got it.
439
00:39:08,680 --> 00:39:10,600
Hey, Woodstock, straighten up.
440
00:39:11,266 --> 00:39:14,136
I'm doing the best I can, man.
Can't you take it easy?
441
00:39:14,144 --> 00:39:17,404
Hey, I told you not to beat your
schlong last night. It drains your power.
442
00:39:17,397 --> 00:39:19,107
(GIRLS LAUGHING)
443
00:39:19,107 --> 00:39:20,187
SALLY: Straighten up, Glazer.
444
00:39:20,191 --> 00:39:22,571
When Glazer straightens up, Sally,
you better run.
445
00:39:22,944 --> 00:39:24,404
(GIRLS LAUGHING)
446
00:39:29,284 --> 00:39:30,874
(ALL SHOUTING)
447
00:39:39,794 --> 00:39:42,804
- Michelle, control your campers.
- Todd!
448
00:39:50,138 --> 00:39:51,718
Come on, you guys.
449
00:39:53,641 --> 00:39:55,851
We're canoeing, not showering.
450
00:39:59,397 --> 00:40:00,767
(GIRLS SHOUTING)
451
00:40:25,423 --> 00:40:29,053
TODD: There was a camp not far from here,
just across the lake.
452
00:40:30,470 --> 00:40:32,600
It was called Camp Blackfoot.
453
00:40:33,223 --> 00:40:37,143
No one goes there anymore.
Everything burned down.
454
00:40:37,519 --> 00:40:40,439
There's nothing left, except the ruins.
455
00:40:41,856 --> 00:40:45,726
Now this camp had a caretaker,
a really evil bastard.
456
00:40:46,611 --> 00:40:48,991
And his name was Cropsy.
457
00:40:51,533 --> 00:40:55,453
Everyone hated Cropsy.
For a start, he was a drunk.
458
00:40:56,121 --> 00:40:58,121
Two bottles of whisky a day, no problem.
459
00:40:58,123 --> 00:41:01,713
Like, most of the time he was
somewhere out in space,
460
00:41:01,709 --> 00:41:04,879
but if he caught you, look out!
461
00:41:06,339 --> 00:41:10,179
Because Cropsy could strip the paint
off the walls,
462
00:41:10,176 --> 00:41:12,216
just by breathing on them.
463
00:41:12,387 --> 00:41:14,047
(ALL CHUCKLING)
464
00:41:15,557 --> 00:41:17,717
Now this Cropsy was a sadist.
465
00:41:18,351 --> 00:41:23,021
I mean, he got real pleasure
out of hurting people, scaring them.
466
00:41:24,274 --> 00:41:28,784
And he had these garden shears,
you know?
467
00:41:29,237 --> 00:41:32,107
The kind with long thin blades.
468
00:41:33,074 --> 00:41:36,244
And he carried them all the time,
wherever he went.
469
00:41:36,703 --> 00:41:40,083
And he had this kind of demonic way
of looking at you.
470
00:41:40,748 --> 00:41:44,458
One time, this Cropsy really went after
this kid from Brooklyn.
471
00:41:45,044 --> 00:41:49,514
Followed him around night and day.
He made this kid's life a living hell.
472
00:41:50,341 --> 00:41:52,721
But this time he chose the wrong guy.
473
00:41:53,261 --> 00:41:56,101
Because the kid and some of his buddies
had planned a little prank
474
00:41:56,097 --> 00:41:59,137
that would scare the living shit
out of Cropsy.
475
00:41:59,767 --> 00:42:03,557
Only problem was, the gag went wrong.
476
00:42:04,314 --> 00:42:08,484
The next thing anyone knows, Cropsy's
trapped alive and burning in his bunk.
477
00:42:08,485 --> 00:42:11,565
They try to get him out but the fire's
so fierce they can't reach him.
478
00:42:11,571 --> 00:42:15,491
All they can do is stand outside,
and listen to him cry out in agony.
479
00:42:15,492 --> 00:42:19,582
They say he smashed his way through
the bunkroom door, just a mass of flames.
480
00:42:19,579 --> 00:42:24,249
And as he screamed out, burned alive,
he cried out,
481
00:42:24,250 --> 00:42:27,960
"I will return. I will have my revenge."
482
00:42:31,007 --> 00:42:35,507
They never found his body. He survived.
483
00:42:36,930 --> 00:42:41,230
He lives on whatever he can catch.
Eats them raw.
484
00:42:41,726 --> 00:42:45,936
Alive. No longer human.
485
00:42:47,857 --> 00:42:50,937
Right now, he's out there.
486
00:42:52,070 --> 00:42:56,110
Watching. Waiting.
487
00:42:56,115 --> 00:42:58,905
Don't look, he'll see you.
488
00:42:59,494 --> 00:43:03,374
Don't move, he'll hear you.
489
00:43:05,124 --> 00:43:07,464
Don't breathe...
490
00:43:07,835 --> 00:43:09,205
You're dead!
491
00:43:10,296 --> 00:43:11,666
(ALL SCREAMING)
492
00:43:13,925 --> 00:43:15,125
Oh, shit!
493
00:43:24,269 --> 00:43:26,099
Oh, you asshole, Eddy.
494
00:43:26,104 --> 00:43:27,904
- Real funny, man.
- You freak.
495
00:43:27,897 --> 00:43:30,267
You motherfucker!
496
00:43:32,193 --> 00:43:33,743
(ALL CHATTERING)
497
00:43:47,208 --> 00:43:48,578
KAREN: You know,
that little joke you played
498
00:43:48,585 --> 00:43:50,745
back at the campfire wasn't very funny.
499
00:43:50,753 --> 00:43:54,383
- EDDY: Oh, you don't think so, huh?
- Not that you scared me, but...
500
00:43:54,382 --> 00:43:55,972
No, of course not.
501
00:43:56,801 --> 00:43:59,261
Eddy, is there really a Cropsy maniac?
502
00:43:59,262 --> 00:44:02,182
Sure there is. He's from my neighborhood.
503
00:44:02,682 --> 00:44:05,682
Know what he does?
He takes paper bags, see?
504
00:44:05,685 --> 00:44:08,435
He fills them with dog shit,
then he lights them
505
00:44:08,605 --> 00:44:11,145
and leaves them in front of somebody's
door and when they open the door,
506
00:44:11,149 --> 00:44:12,689
they go like that.
507
00:44:15,361 --> 00:44:19,161
- You're crazy.
- Yeah, I know. Crazy for you.
508
00:44:24,787 --> 00:44:27,537
I can't figure you out, you know.
509
00:44:28,249 --> 00:44:30,879
I mean, first you tell me you like me,
and then 10 seconds later
510
00:44:30,877 --> 00:44:33,247
you're looking off here, looking off there,
like you don't even know who I am.
511
00:44:33,254 --> 00:44:37,174
- I do like you, Eddy. But...
- But what?
512
00:44:37,467 --> 00:44:40,177
You're always talking about
how many women you've had.
513
00:44:40,178 --> 00:44:42,928
I don't want to be just another statistic.
514
00:44:42,930 --> 00:44:45,060
Karen, knock it off, will you?
515
00:44:45,725 --> 00:44:48,725
Come on, if two people like each other,
516
00:44:49,228 --> 00:44:51,688
if they want each other, so you do it.
517
00:44:51,981 --> 00:44:53,861
What's wrong with that?
518
00:44:54,651 --> 00:44:57,651
We like each other, right? And we're alone.
519
00:44:58,696 --> 00:45:02,776
You can't blame me for trying, can you?
Come on, what do you say?
520
00:45:03,660 --> 00:45:05,950
- Maybe.
- Maybe.
521
00:45:06,537 --> 00:45:08,787
- All right, let's take a swim.
- What? Now?
522
00:45:08,790 --> 00:45:09,710
I haven't got a swimsuit.
523
00:45:09,874 --> 00:45:12,254
So, who needs a bathing suit?
Who's gonna see you here?
524
00:45:13,503 --> 00:45:14,713
You.
525
00:45:21,552 --> 00:45:24,262
You're free to do what you want.
I'm taking a dip.
526
00:45:24,263 --> 00:45:26,563
- Eddy?
- What?
527
00:45:27,058 --> 00:45:28,058
Promise?
528
00:45:28,976 --> 00:45:32,896
Hey, relax.
529
00:45:33,189 --> 00:45:35,859
Just going to take a quiet swim around
and head back to the camp.
530
00:45:37,985 --> 00:45:39,235
Come on.
531
00:46:02,176 --> 00:46:03,836
Oh, this is great!
532
00:46:05,638 --> 00:46:08,138
Oh, you gotta come in. This is the best.
533
00:46:20,611 --> 00:46:23,031
- It's nice, huh?
- It's freezing.
534
00:46:23,030 --> 00:46:25,280
Come here, I'll warm you up.
535
00:46:33,666 --> 00:46:34,666
Eddy.
536
00:46:35,501 --> 00:46:37,671
Don't fight it, don't fight it.
537
00:46:40,965 --> 00:46:43,755
You're not gonna start that now, are you?
538
00:46:48,556 --> 00:46:49,766
Eddy!
539
00:46:49,766 --> 00:46:52,136
Come on,
you gonna start that again, now?
540
00:46:55,897 --> 00:46:57,397
Cut it out, Eddy.
541
00:46:58,566 --> 00:47:00,776
Why'd you come out here, then?
542
00:47:03,905 --> 00:47:05,405
You promised!
543
00:47:05,907 --> 00:47:07,867
Get the fuck out of my face.
544
00:47:27,303 --> 00:47:28,263
Fuck!
545
00:47:36,437 --> 00:47:38,857
Oh, no! Where are my clothes?
546
00:47:51,118 --> 00:47:53,118
KAREN: Come on, you guys.
547
00:47:53,621 --> 00:47:54,871
(EXCLAIMING)
548
00:47:56,165 --> 00:47:57,415
Come on.
549
00:48:02,797 --> 00:48:04,757
Where are my clothes?
550
00:48:06,008 --> 00:48:07,428
Come on, please?
551
00:48:12,223 --> 00:48:13,393
Oh, no.
552
00:48:59,228 --> 00:49:00,558
(MUFFLED SCREAMING)
553
00:49:08,863 --> 00:49:10,243
(GASPING)
554
00:49:53,866 --> 00:49:55,616
MICHELLE: Okay, Eddy, wake up.
TODD: Get up.
555
00:49:55,618 --> 00:49:57,238
- Wake up.
- Where's Karen?
556
00:49:57,244 --> 00:49:59,084
- What do you mean?
- You know what he means.
557
00:49:59,080 --> 00:50:01,410
- Where's Karen?
- How should I know where she is?
558
00:50:01,415 --> 00:50:03,245
- You were with her last night, remember?
- So what?
559
00:50:03,250 --> 00:50:04,750
So she never came back.
560
00:50:04,752 --> 00:50:06,882
I didn't look for her
because I figured she was with you.
561
00:50:06,879 --> 00:50:08,089
Shit.
562
00:50:08,089 --> 00:50:10,219
So where is she, Eddy? Come on, get up.
563
00:50:10,216 --> 00:50:13,586
Hey, what the hell is this?
Some sort of interrogation here?
564
00:50:13,594 --> 00:50:15,644
Don't give me that! Where is she?
565
00:50:15,638 --> 00:50:17,348
All right. Okay.
566
00:50:18,057 --> 00:50:20,017
Hey, Karen!
567
00:50:20,393 --> 00:50:22,143
Cut the act, Eddy.
568
00:50:22,520 --> 00:50:24,770
We've already looked all over.
She's not here.
569
00:50:24,772 --> 00:50:27,272
Are you sure you didn't go
just a little too far?
570
00:50:27,274 --> 00:50:28,444
Hey, take it easy, huh?
571
00:50:28,442 --> 00:50:31,242
"Take it easy"!
Christ, you guys make me sick.
572
00:50:32,613 --> 00:50:35,323
You know, Karen told me
she was really scared of you.
573
00:50:35,324 --> 00:50:37,784
Oh, yeah, she was scared of me, huh?
Then how come
574
00:50:37,785 --> 00:50:39,365
- she went with me last night?
- I don't know.
575
00:50:39,370 --> 00:50:41,040
Maybe it's because she likes you,
you dumb bastard.
576
00:50:41,038 --> 00:50:42,788
Now tell me, what happened?
577
00:50:42,790 --> 00:50:44,540
- Come here, will you?
- What?
578
00:50:46,252 --> 00:50:50,342
Look, all right, I must have come on
a little strong, okay?
579
00:50:50,339 --> 00:50:53,259
Came down here, went swimming,
and I don't know, she...
580
00:50:53,259 --> 00:50:55,179
- Look, what did she do?
- She didn't do anything.
581
00:50:55,177 --> 00:50:57,137
She called me a few names,
swam back to shore,
582
00:50:57,138 --> 00:50:58,758
and I figured she went back
with everyone else.
583
00:50:59,056 --> 00:51:00,266
You jerk!
584
00:51:02,143 --> 00:51:04,273
Michelle! Hey, Michelle.
585
00:51:04,270 --> 00:51:05,850
The canoes are gone.
586
00:51:05,855 --> 00:51:07,475
What do you mean, they're gone?
587
00:51:07,481 --> 00:51:09,401
They're gone. They're not here.
588
00:51:13,279 --> 00:51:14,649
Karen.
589
00:51:14,655 --> 00:51:17,445
- Why would she take the canoes?
- She might have let them go accidentally.
590
00:51:17,450 --> 00:51:18,490
Why?
591
00:51:18,492 --> 00:51:20,162
Because the supervisor
gave her permission
592
00:51:20,161 --> 00:51:22,831
to go back to camp if things got too heavy.
593
00:51:22,830 --> 00:51:26,370
Oh, come on, will you?
We had a fight. Nothing serious.
594
00:51:26,375 --> 00:51:28,415
She's gonna let all the canoes go?
595
00:51:28,627 --> 00:51:30,497
For Christ's sake.
596
00:51:31,088 --> 00:51:32,958
Okay. So they had a fight.
597
00:51:32,965 --> 00:51:35,675
She took one of the canoes back to the
main camp, but where are the other five?
598
00:51:35,676 --> 00:51:37,136
I don't know.
599
00:51:37,136 --> 00:51:39,796
Maybe the kids are just pulling a prank.
600
00:51:42,391 --> 00:51:43,481
Marnie!
601
00:51:43,476 --> 00:51:46,846
Get all the kids together
to where the canoes were moored.
602
00:51:46,854 --> 00:51:47,944
Okay!
603
00:51:52,735 --> 00:51:54,185
(KIDS CHATTERING)
604
00:52:02,244 --> 00:52:04,584
Okay, okay. Quiet, quiet.
605
00:52:04,580 --> 00:52:07,540
I'm not kidding now. Does anyone know
what happened to the canoes?
606
00:52:07,541 --> 00:52:10,671
WOODY: Oh, yeah, Dave sold them
to some Indian guy.
607
00:52:10,669 --> 00:52:13,339
Come on, you guys, this could be serious.
608
00:52:13,339 --> 00:52:15,379
Yeah, they can't just vanish.
I want them found.
609
00:52:16,133 --> 00:52:19,013
There's your answer,
sitting right over there.
610
00:52:20,179 --> 00:52:22,809
What'd you do with the goddamn canoes,
you little freak?
611
00:52:23,265 --> 00:52:25,055
Look, I don't know
what you're talking about.
612
00:52:25,059 --> 00:52:27,439
Yeah, I bet you don't know
what we're talking about, huh?
613
00:52:27,436 --> 00:52:30,106
Glazer, why don't you lay off him?
He doesn't know anything about it.
614
00:52:30,106 --> 00:52:31,816
TODD: Yeah, cut it out, Glazer.
615
00:52:35,277 --> 00:52:36,647
Look, here's what we're gonna do, okay?
616
00:52:36,654 --> 00:52:38,864
We're gonna split up
and search this whole area.
617
00:52:38,864 --> 00:52:39,994
They gotta be around here somewhere.
618
00:52:39,990 --> 00:52:42,530
What happens if we don't find them?
619
00:52:42,535 --> 00:52:45,445
I don't know.
We'll build a raft or something.
620
00:52:45,996 --> 00:52:47,826
MICHELLE: Why don't we just walk back?
621
00:52:48,707 --> 00:52:50,537
Michelle, take a look around.
622
00:52:50,918 --> 00:52:52,708
It's thick forest for miles.
623
00:52:53,504 --> 00:52:56,514
No, we need those canoes.
Okay, come on, let's start looking.
624
00:52:56,924 --> 00:52:58,344
MICHELLE: Come on, it will be fun.
625
00:52:58,884 --> 00:53:00,724
DAVE: I'm looking forward to it, huh?
TODD: Come on.
626
00:53:00,719 --> 00:53:02,849
- Come on, it will be fun.
- Yes.
627
00:53:03,305 --> 00:53:05,425
GLAZER: Better lay off the girl.
WOODY: Okay.
628
00:53:05,432 --> 00:53:06,982
DAVE: Whoa! Come on, chief.
629
00:53:15,609 --> 00:53:18,739
- What are you thinking?
- I don't know.
630
00:53:19,446 --> 00:53:21,356
I just feel real uneasy.
631
00:53:21,782 --> 00:53:23,032
About Karen.
632
00:53:23,868 --> 00:53:25,618
Yeah, something's wrong.
633
00:53:26,453 --> 00:53:29,003
There's no way
all those canoes can just disappear
634
00:53:28,998 --> 00:53:33,038
and Karen wouldn't go back to
the main camp in the middle of the night.
635
00:53:34,253 --> 00:53:36,883
Well, what are we going to do
if we don't find the canoes?
636
00:53:36,881 --> 00:53:39,301
Are we really going to build a raft?
637
00:53:39,967 --> 00:53:41,467
We're gonna have to.
638
00:53:44,680 --> 00:53:47,100
Man, what the hell are we supposed to
be looking for, anyway?
639
00:53:47,099 --> 00:53:48,809
- Your mother!
- Your mother!
640
00:53:48,809 --> 00:53:50,639
Hey, guys, here's a piece of wood.
641
00:53:50,644 --> 00:53:55,064
I still don't understand how Todd expects
us to build a raft with all this stuff.
642
00:53:55,065 --> 00:53:57,025
Hey, Dave.
You know, you've never failed us.
643
00:53:57,026 --> 00:53:59,436
How about a big speedboat with
a Merkel engine on the back?
644
00:53:59,445 --> 00:54:01,235
Oh, why, certainly!
645
00:54:02,531 --> 00:54:05,281
- Hey, what about this?
- What about that?
646
00:54:05,284 --> 00:54:07,954
What do you expect?
This looks like a houseboat for ants.
647
00:54:07,953 --> 00:54:10,123
- It floats.
- It floats, huh?
648
00:54:10,122 --> 00:54:11,412
- Dave.
- I told you.
649
00:54:11,415 --> 00:54:13,285
Come, Jane. We seek wood.
650
00:54:13,834 --> 00:54:15,924
- Come on.
- DAVE: Come on, you guys.
651
00:54:17,046 --> 00:54:20,256
...mad at me, Sally.
I mean, shit, I try to be nice.
652
00:54:20,257 --> 00:54:22,177
I asked you to go swimming with me.
You wouldn't go.
653
00:54:22,176 --> 00:54:23,926
And then on the canoe ride,
you wouldn't even go with me.
654
00:54:23,928 --> 00:54:25,598
- There's a piece of wood.
- What's the matter?
655
00:54:25,596 --> 00:54:27,346
You won't even talk to me?
What do I got to do, huh?
656
00:54:27,348 --> 00:54:29,268
- I mean, what do I gotta do?
- Glazer.
657
00:54:29,266 --> 00:54:32,936
- What's the matter, huh?
- Just cool your engines.
658
00:54:33,562 --> 00:54:35,362
Come on, we're meant to be
looking for wood.
659
00:54:35,356 --> 00:54:36,436
Yeah, right.
660
00:54:37,149 --> 00:54:38,439
Glazer, no!
661
00:54:42,238 --> 00:54:44,738
Go ahead. Shit!
662
00:54:45,241 --> 00:54:46,991
You're something, ain't you?
663
00:54:47,326 --> 00:54:50,036
- Hey, Eddy throw me over that rope, huh?
- All right.
664
00:54:50,037 --> 00:54:51,787
This is going to take longer than you think.
665
00:54:51,789 --> 00:54:53,789
We'll be okay as long as
they leave by this afternoon.
666
00:54:54,083 --> 00:54:56,043
Hey, guys. Look what I found.
667
00:54:56,043 --> 00:54:57,423
- Oh, great!
- Oh, good.
668
00:54:57,419 --> 00:54:59,709
Eddy, give her a hand.
Take it over to the pile, huh?
669
00:54:59,713 --> 00:55:01,513
- All right.
- Here you go.
670
00:55:19,566 --> 00:55:20,936
No, Glazer! No!
671
00:55:20,943 --> 00:55:23,193
- What's the matter?
- Not here!
672
00:55:23,195 --> 00:55:25,235
What's the matter now?
You know you want to.
673
00:55:25,239 --> 00:55:27,319
Later... Maybe.
674
00:55:29,618 --> 00:55:31,788
- You mean that?
- Sure.
675
00:55:33,080 --> 00:55:34,290
That a girl, Sally.
676
00:55:34,290 --> 00:55:36,330
Listen, you can trust me, you hear?
677
00:55:36,959 --> 00:55:38,919
It's gonna be real good.
678
00:55:39,461 --> 00:55:41,171
Real good, I promise.
679
00:55:58,731 --> 00:56:00,611
Okay, kids, listen up. Eddy's in charge.
680
00:56:00,607 --> 00:56:01,607
All right, Eddy!
681
00:56:01,608 --> 00:56:03,818
Okay? He'll get you back
to the main camp.
682
00:56:03,819 --> 00:56:06,399
Eddy, no side trips.
Straight back to camp, right?
683
00:56:06,405 --> 00:56:09,315
- No lefts, no rights, straight ahead.
- Remember, it's just like paddling a canoe.
684
00:56:09,325 --> 00:56:11,865
Try to make good time
so you get there before dark.
685
00:56:11,869 --> 00:56:13,329
You call this a paddle?
This is an eggbeater.
686
00:56:13,329 --> 00:56:15,869
If we're not back by tomorrow,
send in the Marines.
687
00:56:16,957 --> 00:56:19,577
All right, here we go. Bon voyage!
688
00:56:20,377 --> 00:56:22,047
(ALL CHEERING)
689
00:56:29,303 --> 00:56:30,723
(ALL CHATTERING)
690
00:56:31,638 --> 00:56:36,978
Come on, paddle together!
Paddle together!
691
00:56:38,103 --> 00:56:39,733
(ALL CHATTERING)
692
00:56:39,730 --> 00:56:42,570
I'll be 84 by the time you get help here.
693
00:56:42,566 --> 00:56:44,476
- Goodbye!
- Goodbye!
694
00:57:07,341 --> 00:57:09,091
EDDY: Come on, dig in. Dig in.
695
00:57:10,052 --> 00:57:11,802
- I'm tired.
- I'm tired.
696
00:57:11,804 --> 00:57:13,894
What do you mean you're tired?
We're doing all the work up here.
697
00:57:13,889 --> 00:57:15,009
Shut up, Woodstock!
698
00:57:15,182 --> 00:57:18,312
Hey, hey, hey!
Will you all please shut the fuck up
699
00:57:18,310 --> 00:57:21,440
- and just keep paddling. Okay?
- All right.
700
00:57:21,438 --> 00:57:23,358
Let's go.
701
00:57:23,357 --> 00:57:26,647
- Eddy? Eddy?
- What?
702
00:57:27,569 --> 00:57:29,819
How come Karen left, really?
703
00:57:29,822 --> 00:57:34,782
Hey, look, it's like Michelle said, okay?
She was upset about something, all right?
704
00:57:39,873 --> 00:57:41,543
Come on.
705
00:57:41,542 --> 00:57:44,092
- Hey, you guys! Look over there!
- What?
706
00:57:44,086 --> 00:57:45,666
- It's one of our canoes! It is, it's ours!
- It is!
707
00:57:45,671 --> 00:57:47,171
- One of our canoes!
- EDDY: No, it isn't.
708
00:57:47,172 --> 00:57:48,512
- It is, too.
- It's gotta be.
709
00:57:48,507 --> 00:57:50,877
Yeah, who else would be stupid enough
to lose it?
710
00:57:50,884 --> 00:57:54,144
- Come on!
- Dig in there. Let's go!
711
00:57:56,557 --> 00:57:59,727
Come on, Eddy, strong man, let's go.
712
00:57:59,726 --> 00:58:01,556
- Just keep going.
- I'm paddling, I'm paddling.
713
00:58:01,562 --> 00:58:03,732
- Let's go, Eddy.
- Let's go!
714
00:58:03,730 --> 00:58:06,360
Man, that looks like...
715
00:58:06,650 --> 00:58:08,730
- All right.
- WOODY: There's some of that muscle.
716
00:58:08,735 --> 00:58:10,525
Hurry up, let's get ahead.
717
00:58:11,780 --> 00:58:13,320
(ALL CHATTERING)
718
00:58:20,456 --> 00:58:23,416
- Come on!
- I'm coming.
719
00:58:24,877 --> 00:58:26,787
(ALL CHATTERING)
720
00:58:38,807 --> 00:58:42,187
- Here we go, Fish.
- I'm going. I got seaweed on here.
721
00:58:43,437 --> 00:58:45,937
Don't worry about that,
we'll have a canoe!
722
00:58:47,107 --> 00:58:49,897
- I can't believe it!
- Eddy, Eddy!
723
00:58:49,902 --> 00:58:52,402
EDDY: Get ready to grab it, man.
I'm going on board.
724
00:58:52,946 --> 00:58:54,446
(WHOOPING)
725
00:58:57,117 --> 00:58:59,197
(ALL CHATTERING)
726
00:59:03,123 --> 00:59:05,043
- EDDY: Woody, get ready to grab it.
- All right.
727
00:59:05,042 --> 00:59:07,172
We're going to go on,
so you got to get ready to hold on.
728
00:59:07,169 --> 00:59:08,129
All right.
729
00:59:10,172 --> 00:59:11,712
(GROWLING)
730
00:59:14,927 --> 00:59:17,177
(ALL SCREAMING)
731
00:59:20,098 --> 00:59:26,558
(SCREAMING)
732
00:59:52,548 --> 00:59:56,548
God, look at this.
We really could get lost so easily here.
733
00:59:57,177 --> 00:59:59,097
That's kind of what I was hoping for.
734
00:59:59,763 --> 01:00:01,393
Get out.
735
01:00:03,016 --> 01:00:05,556
Do you think those kids got back all right?
736
01:00:05,561 --> 01:00:07,521
Probably back right now.
737
01:00:08,897 --> 01:00:10,477
- I hope so.
- Come on, don't worry about them.
738
01:00:10,482 --> 01:00:11,772
Let's go.
739
01:00:11,775 --> 01:00:14,185
Come on, it's gonna get dark soon.
740
01:00:17,864 --> 01:00:19,374
Easy does it.
741
01:00:26,623 --> 01:00:28,423
Those kids really had fun today, though.
742
01:00:28,417 --> 01:00:32,997
I know. Look, the way we built that raft,
743
01:00:33,005 --> 01:00:36,045
- they're probably safer than we are.
- I was impressed.
744
01:00:36,049 --> 01:00:37,009
(EXCLAIMS)
745
01:00:39,469 --> 01:00:41,509
Where did you learn to build a raft?
746
01:00:42,097 --> 01:00:43,967
Raft building, in the Boy Scouts.
747
01:00:45,225 --> 01:00:47,225
Thank God for the Boy Scouts.
748
01:00:48,395 --> 01:00:50,765
- I've been wondering...
- About what?
749
01:00:52,232 --> 01:00:55,402
Well, about whether
750
01:00:55,402 --> 01:00:57,822
you're ticklish!
751
01:01:08,957 --> 01:01:12,247
Come on, we better get back
before it gets dark, huh?
752
01:01:12,252 --> 01:01:14,132
I've got a better idea.
753
01:01:24,931 --> 01:01:26,351
SALLY: Glazer!
754
01:01:26,350 --> 01:01:28,640
Don't you think we shouldn't be
so far away from the others?
755
01:01:28,644 --> 01:01:30,654
Trust me, baby. Trust me. It's okay.
756
01:01:31,188 --> 01:01:32,898
It's okay.
757
01:01:33,649 --> 01:01:35,109
(SALLY GRUNTING)
758
01:01:35,108 --> 01:01:37,028
Easy, Glazer, please.
759
01:01:37,027 --> 01:01:40,567
Relax, baby. Be good, it's gonna be good.
Trust me.
760
01:01:40,989 --> 01:01:43,199
- Relax.
- Easy.
761
01:01:43,950 --> 01:01:45,620
Stop!
762
01:01:45,952 --> 01:01:47,412
(SALLY MOANS)
763
01:01:47,412 --> 01:01:48,752
Hold still.
764
01:01:58,382 --> 01:02:00,132
(GLAZER GRUNTING)
765
01:02:00,634 --> 01:02:01,594
(GASPING)
766
01:02:05,597 --> 01:02:08,717
- Shit!
- That's all?
767
01:02:10,811 --> 01:02:11,981
Is it?
768
01:02:14,106 --> 01:02:15,306
I'm sorry, Sally.
769
01:02:15,315 --> 01:02:17,225
- I don't know what happened.
- It's okay.
770
01:02:17,818 --> 01:02:19,648
It'll be better next time, baby. Trust me.
771
01:02:19,653 --> 01:02:21,493
"Trust me, baby."
772
01:02:23,740 --> 01:02:24,910
Sally?
773
01:02:26,493 --> 01:02:28,583
- You're cold, huh?
- Yes.
774
01:02:30,205 --> 01:02:32,785
You didn't do too much to warm me up.
775
01:02:33,792 --> 01:02:36,542
So, I guess you wanna go back, is that it?
776
01:02:40,006 --> 01:02:41,336
No.
777
01:02:43,802 --> 01:02:46,352
Why don't we stay? We might...
778
01:02:49,224 --> 01:02:51,814
What are you saying? You mean that?
779
01:02:52,561 --> 01:02:54,561
Huh? Do you really mean that?
780
01:02:56,356 --> 01:02:57,646
I guess so.
781
01:03:02,195 --> 01:03:03,525
That's a girl.
782
01:03:12,330 --> 01:03:14,290
Hey, wanna know something?
783
01:03:14,875 --> 01:03:17,495
I'm gonna sneak on back to the campsite.
784
01:03:17,502 --> 01:03:19,252
Get some matches.
785
01:03:19,254 --> 01:03:21,844
Come back here and build us a hot fire.
786
01:03:22,174 --> 01:03:24,094
What do you think about that, huh?
787
01:03:27,095 --> 01:03:30,425
- Don't be long.
- Not a second longer than I gotta be.
788
01:03:41,902 --> 01:03:45,152
Listen, you stay warm, you hear?
Because I'm coming right back.
789
01:04:27,989 --> 01:04:30,569
No, please, no! No!
790
01:04:36,623 --> 01:04:38,753
(SCREAMING)
791
01:05:57,537 --> 01:05:58,827
Sally?
792
01:05:59,623 --> 01:06:01,623
Sorry it took so long, babe.
793
01:06:02,542 --> 01:06:03,462
Hey, Sally?
794
01:06:04,085 --> 01:06:07,125
Hey, listen now,
you playing hide and seek, huh?
795
01:06:11,551 --> 01:06:12,931
Peekaboo!
796
01:06:39,788 --> 01:06:41,328
(GLAZER GASPING)
797
01:07:09,317 --> 01:07:12,067
Todd, Todd. You gotta wake up.
You gotta wake up.
798
01:07:13,279 --> 01:07:15,739
- Now, come on. Hurry up. Wake up.
- Come on, Alfred.
799
01:07:15,740 --> 01:07:17,950
No, come on, hurry.
You gotta wake up now, come on.
800
01:07:17,951 --> 01:07:20,541
- What time is it?
- Look, I couldn't help it.
801
01:07:20,537 --> 01:07:23,207
It happened so fast, it was like...
He was out.
802
01:07:23,206 --> 01:07:27,036
He was out and...
And he was on top of him in a second.
803
01:07:27,043 --> 01:07:30,923
I was... I didn't know.
I was following and he...
804
01:07:31,673 --> 01:07:34,513
Look... Glazer's dead.
805
01:07:36,803 --> 01:07:39,603
- What the fuck are you talking about?
- No, no, really.
806
01:07:39,597 --> 01:07:41,307
- I saw him. I saw him kill Glazer.
- Look, would you be quiet?
807
01:07:41,307 --> 01:07:44,097
- You're going to wake everybody up.
- The same guy at the window...
808
01:07:44,102 --> 01:07:45,272
That I saw at the window.
809
01:07:45,270 --> 01:07:47,100
Remember? I told him about
the guy at the window.
810
01:07:47,105 --> 01:07:48,725
- What guy?
- The burned face.
811
01:07:51,401 --> 01:07:52,691
He's dead.
812
01:07:56,281 --> 01:07:58,991
Alfred, if this is another one of your tricks,
you know, I'm not really...
813
01:07:58,992 --> 01:08:00,242
You don't believe me.
814
01:08:00,618 --> 01:08:02,238
You're just like the others,
you don't believe me.
815
01:08:02,829 --> 01:08:04,999
- I'm telling you, I saw him.
- Would you be quiet?
816
01:08:05,749 --> 01:08:07,919
I'll go with you, all right? Okay?
817
01:08:12,797 --> 01:08:13,957
Come on.
818
01:08:32,233 --> 01:08:33,533
Oh, my God.
819
01:08:36,863 --> 01:08:37,823
(GRUNTS)
820
01:08:38,198 --> 01:08:39,278
Todd!
821
01:09:49,561 --> 01:09:51,101
GIRL 1: What do you see?
822
01:09:51,104 --> 01:09:52,984
BOY 1: It's a raft.
GIRL 2: It's a raft.
823
01:09:52,981 --> 01:09:53,941
I don't know.
824
01:09:55,441 --> 01:09:57,441
- I know.
- What are they doing?
825
01:09:57,443 --> 01:09:59,613
Now, why would they get off the raft?
826
01:10:00,780 --> 01:10:02,870
DAVE: You guys are really falling for this,
aren't you?
827
01:10:02,866 --> 01:10:03,946
For what?
828
01:10:03,950 --> 01:10:07,240
I mean, you still don't realize we got
Ringling Brothers out there.
829
01:10:07,245 --> 01:10:09,615
Hey, Eddy! You guys!
830
01:10:09,622 --> 01:10:12,252
All right, come on. Enough is enough, huh?
831
01:10:12,250 --> 01:10:14,460
Come on, bring it in, you guys.
832
01:10:14,460 --> 01:10:16,630
This is ridiculous.
Come on, come on, come on. Let's go.
833
01:10:16,629 --> 01:10:19,459
- Dave, wait. Stay, I want to go in.
- Hey, can we go in?
834
01:10:19,465 --> 01:10:22,045
No, just stay here okay.
Let me check it out.
835
01:10:22,594 --> 01:10:24,554
Okay, we'll stay here.
836
01:10:24,554 --> 01:10:27,564
DAVE: You guys are in trouble.
Counselor coming.
837
01:10:57,337 --> 01:11:00,087
Hey, Dave, what do you really
think is happening?
838
01:11:00,673 --> 01:11:03,183
I don't know. Am I swimming out there?
Hang on a minute.
839
01:11:12,352 --> 01:11:13,812
Is Alfred there?
840
01:11:13,811 --> 01:11:15,151
- Hey, there's Todd.
- Where?
841
01:11:15,146 --> 01:11:16,476
Hey, Todd!
842
01:11:16,481 --> 01:11:19,151
DAVE: Todd.
843
01:11:20,902 --> 01:11:22,692
(ALL SHOUTING)
844
01:11:23,696 --> 01:11:25,736
GIRL: Can you do something about the raft?
845
01:11:28,701 --> 01:11:30,121
(SCREAMING)
846
01:11:31,621 --> 01:11:34,041
Stay! Stay here!
847
01:11:36,000 --> 01:11:37,630
(SCREAMING)
848
01:11:45,385 --> 01:11:48,175
GIRL: I know we're gonna die, for real.
849
01:11:49,889 --> 01:11:51,469
We'll never get back.
850
01:11:53,393 --> 01:11:55,353
(ALL CRYING)
851
01:12:00,984 --> 01:12:04,744
Just get back to camp and get me
some help. That's all I want you to do.
852
01:12:04,904 --> 01:12:06,914
Just get me some help.
853
01:12:08,574 --> 01:12:11,164
All right, come on, come on.
854
01:12:55,079 --> 01:12:56,539
(KIDS WHIMPERING)
855
01:13:12,972 --> 01:13:14,142
Alfred!
856
01:13:43,211 --> 01:13:44,751
(GIRL CRYING)
857
01:13:48,132 --> 01:13:50,552
Michelle, I'm so tired.
I can't paddle anymore.
858
01:13:50,551 --> 01:13:55,181
Paddle! Now, we're almost there.
What do you want to do, stop right now?
859
01:13:56,766 --> 01:13:59,306
Deep down there you can do it. Come on.
860
01:13:59,936 --> 01:14:01,596
You can do it.
861
01:14:04,232 --> 01:14:06,272
- Come on.
- DAVE: Let's go.
862
01:14:24,961 --> 01:14:29,381
Alfred!
863
01:14:38,099 --> 01:14:44,599
Todd?
864
01:14:52,447 --> 01:14:53,817
Grab this pole.
865
01:14:56,075 --> 01:14:58,235
Come on, just another inch. Pull it.
866
01:15:01,122 --> 01:15:03,082
JEFF: What's with the raft?
Where are my canoes?
867
01:15:03,082 --> 01:15:04,462
Jeff, where's the outboard?
868
01:15:04,459 --> 01:15:06,919
What do you want with the outboard?
869
01:15:16,345 --> 01:15:18,845
Listen to me. There is a killer out there.
870
01:15:18,848 --> 01:15:21,348
Oh, come on, Michelle.
Todd put you up to this?
871
01:15:21,350 --> 01:15:23,100
God damn it! Look at those kids!
872
01:16:14,403 --> 01:16:16,073
Can't we go any faster?
873
01:16:16,239 --> 01:16:18,489
It's a small motor, Michelle.
It won't go any faster.
874
01:16:19,575 --> 01:16:21,325
How long before the police get there?
875
01:16:21,327 --> 01:16:23,117
Oh, God, I hope they're there.
876
01:16:23,120 --> 01:16:24,830
They said they were going by helicopter.
877
01:17:48,289 --> 01:17:49,579
(SCREAMING)
878
01:17:51,584 --> 01:17:53,544
Help! Help!
879
01:17:55,463 --> 01:17:57,383
(ALFRED SCREAMING)
880
01:18:07,058 --> 01:18:09,018
(MUFFLED SCREAMING)
881
01:19:13,666 --> 01:19:14,616
(METAL CLANGS)
882
01:20:07,636 --> 01:20:08,796
Alfred?
883
01:20:10,389 --> 01:20:11,599
Alfred!
884
01:20:45,633 --> 01:20:46,593
Alfred.
885
01:20:50,012 --> 01:21:35,182
(GRUNTS)
886
01:21:44,400 --> 01:21:45,650
(GASPING)
887
01:22:14,054 --> 01:22:16,354
BOY: Cropsy's going to get
what he deserves.
888
01:22:16,348 --> 01:22:18,678
If we pull this off,
it'll be the biggest number
889
01:22:18,684 --> 01:22:20,444
Camp Blackfoot has ever seen.
890
01:22:22,980 --> 01:22:26,520
Tonight's the night
that we scare the shit out of Cropsy.
891
01:22:29,987 --> 01:22:32,277
- Jamie, you with us?
- Yeah, sure.
892
01:22:32,698 --> 01:22:33,778
- Snoop?
- I'm in.
893
01:22:36,285 --> 01:22:38,535
- Billy?
- I can't stand the son of a bitch.
894
01:22:39,163 --> 01:22:40,913
What about you, Todd?
895
01:22:54,094 --> 01:22:55,514
(BOYS SHOUTING)
896
01:23:07,191 --> 01:23:08,651
(CROPSY SCREAMING)
897
01:23:44,353 --> 01:23:45,853
(MUFFLED YELLING)
898
01:23:47,272 --> 01:23:48,442
Alfred?
899
01:23:49,942 --> 01:23:51,032
Alfred.
900
01:24:03,497 --> 01:24:04,907
(GRUNTING)
901
01:24:22,808 --> 01:24:24,678
(MUFFLED YELLING)
902
01:25:04,600 --> 01:25:05,810
Todd!
903
01:25:11,982 --> 01:25:12,982
Todd.
904
01:25:21,700 --> 01:25:22,990
Todd!
905
01:25:22,993 --> 01:25:24,333
Alfred!
906
01:25:26,538 --> 01:25:27,458
(GRUNTING)
907
01:25:53,273 --> 01:26:01,033
(SCREAMING)
908
01:26:56,461 --> 01:26:57,711
Alfred, get out!
909
01:27:31,830 --> 01:27:33,370
Let's go.
910
01:28:02,319 --> 01:28:04,319
COUNSELOR: They never found
his body but they say
911
01:28:05,364 --> 01:28:08,534
his spirit lives in the forest.
912
01:28:10,077 --> 01:28:11,447
This forest.
913
01:28:12,329 --> 01:28:15,749
A maniac, a thing no longer human.
914
01:28:16,667 --> 01:28:18,377
They say
915
01:28:18,377 --> 01:28:21,337
he lives on whatever he can catch.
916
01:28:21,338 --> 01:28:23,338
Eats them raw, alive maybe.
917
01:28:24,841 --> 01:28:28,891
And every year
he picks on a summer camp
918
01:28:30,097 --> 01:28:33,387
and seeks his revenge
for the terrible things
919
01:28:34,268 --> 01:28:36,018
those kids did to him.
920
01:28:37,562 --> 01:28:39,312
Every year he kills.
921
01:28:41,275 --> 01:28:44,395
Right now, he's out there. Watching.
922
01:28:45,904 --> 01:28:47,114
Waiting.
923
01:28:48,573 --> 01:28:51,873
So don't look, he'll see you.
924
01:28:51,868 --> 01:28:53,828
Don't breathe, he'll hear you.
925
01:28:56,081 --> 01:28:58,251
Don't move, you're dead!
66212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.