Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,694 --> 00:00:03,119
Previously on "The 100"...
2
00:00:03,195 --> 00:00:04,996
Sanctum was colonized
3
00:00:05,006 --> 00:00:07,039
by a team from earth made up
of 4 families... the primes.
4
00:00:07,116 --> 00:00:08,883
Not everyone believes
in the divinity of the primes.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,385
Children of Gabriel.
6
00:00:10,461 --> 00:00:12,628
Nonbelievers must be purified!
7
00:00:12,705 --> 00:00:15,056
Die, nonbelievers!
Uhh!
8
00:00:15,133 --> 00:00:17,550
No!
9
00:00:17,560 --> 00:00:18,968
It will be
your great honor
10
00:00:19,045 --> 00:00:20,803
to become one
with Simone prime.
11
00:00:20,880 --> 00:00:22,388
I tried to do better.
12
00:00:22,399 --> 00:00:24,015
And then I lost my mom.
13
00:00:24,091 --> 00:00:26,642
The flame.
We have to take it out.
14
00:00:26,719 --> 00:00:28,102
I'm not the
commander anymore.
15
00:00:28,179 --> 00:00:29,895
Raven, Sheidheda.
16
00:00:29,972 --> 00:00:31,480
Where did he go?
17
00:00:31,491 --> 00:00:33,157
No one has ever
come out of the anomaly.
18
00:00:33,234 --> 00:00:36,986
- Hope.
- I'm so sorry, Octavia.
19
00:00:37,063 --> 00:00:38,237
- Knife!
- No!
20
00:00:38,248 --> 00:00:39,289
Uhh!
21
00:00:41,993 --> 00:00:43,543
Octavia!
22
00:00:45,964 --> 00:00:47,496
Octavia!
23
00:00:49,334 --> 00:00:51,834
Octavia!
24
00:01:04,607 --> 00:01:05,982
Bellamy?
25
00:01:07,685 --> 00:01:08,693
Bellamy!
26
00:01:11,806 --> 00:01:12,780
Aah!
27
00:01:28,280 --> 00:01:30,039
Uhh!
28
00:01:30,116 --> 00:01:31,090
Uhh!
29
00:01:33,702 --> 00:01:35,419
Whoa, whoa, easy.
30
00:01:35,496 --> 00:01:37,213
Where am I?
31
00:01:37,289 --> 00:01:39,215
You're ok.
32
00:01:39,291 --> 00:01:41,884
Uh, Bellamy
she's awake.
33
00:01:41,961 --> 00:01:43,269
Who are you?
34
00:01:43,346 --> 00:01:44,428
I was about to
ask you the same.
35
00:01:44,505 --> 00:01:46,055
Octavia called you hope.
36
00:01:46,132 --> 00:01:47,181
The name Diyoza chose
37
00:01:47,258 --> 00:01:48,316
for her unborn child.
38
00:01:50,052 --> 00:01:53,312
Diyoza? Octavia?
39
00:01:53,323 --> 00:01:56,107
You're, uh...
You're hurt.
40
00:01:56,117 --> 00:01:58,826
Let me take a look.
Let me see. Ooh!
41
00:02:01,689 --> 00:02:03,197
Hope, wait!
42
00:02:05,693 --> 00:02:07,502
Bellamy! Echo!
43
00:02:10,656 --> 00:02:11,914
We're not alone.
44
00:02:11,991 --> 00:02:13,165
Back inside.
Watch the girl.
45
00:02:13,176 --> 00:02:14,500
She's already gone.
46
00:02:14,511 --> 00:02:15,593
Come on. We can still catch her.
47
00:02:17,496 --> 00:02:18,471
Uhh!
48
00:02:20,166 --> 00:02:21,465
Something else
came through.
49
00:02:21,542 --> 00:02:23,843
Welcome to the party.
50
00:02:23,853 --> 00:02:25,094
Where's Bellamy?
51
00:02:25,171 --> 00:02:26,470
It took him
towards the anomaly.
52
00:02:26,547 --> 00:02:28,848
No, no, no, no.
Time's not behaving.
53
00:02:28,858 --> 00:02:30,683
We have to get
to him first.
54
00:02:30,693 --> 00:02:32,518
Echo, you can't shoot
what you can't see.
55
00:02:32,529 --> 00:02:34,862
Stop talking. I'm opening
up a path. Follow me!
56
00:03:23,103 --> 00:03:24,144
Hello.
57
00:03:26,273 --> 00:03:27,531
You said I could
start school today.
58
00:03:27,608 --> 00:03:29,083
Why are we here?
59
00:03:29,160 --> 00:03:31,577
I thought maybe you'd
like to see our new home.
60
00:03:31,654 --> 00:03:33,204
Russell built it
for Simone
61
00:03:33,280 --> 00:03:34,705
so she'd have a place
that reminded her
62
00:03:34,782 --> 00:03:36,257
of the farm
she grew up on,
63
00:03:36,334 --> 00:03:38,426
back on earth,
before the bombs.
64
00:03:40,180 --> 00:03:42,263
Picasso comes with it.
65
00:03:42,340 --> 00:03:43,598
We can keep her?
66
00:03:50,440 --> 00:03:51,805
Thank you, Clarke.
67
00:03:53,008 --> 00:03:54,058
Let's go inside.
68
00:03:54,134 --> 00:03:55,318
Come on, girl.
69
00:03:58,448 --> 00:04:00,606
I don't know what
I like less...
70
00:04:00,617 --> 00:04:02,358
Lying about the flame
or making Madi
71
00:04:02,434 --> 00:04:04,952
pretend she's
still commander.
72
00:04:05,029 --> 00:04:07,780
Indra thinks it could split Wonkru.
You don't agree?
73
00:04:07,790 --> 00:04:10,291
I do, and I know
we need them
74
00:04:10,368 --> 00:04:11,700
unified to keep
the peace here.
75
00:04:11,777 --> 00:04:14,337
Just... I worry
about Madi.
76
00:04:16,448 --> 00:04:18,466
Yeah.
77
00:04:18,543 --> 00:04:20,292
For now,
we keep it quiet.
78
00:04:20,303 --> 00:04:22,962
Indra can say that
she speaks for Heda.
79
00:04:22,972 --> 00:04:24,972
But Madi is
out of it.
80
00:04:25,049 --> 00:04:26,474
She finally gets
to be a kid.
81
00:04:28,886 --> 00:04:30,186
Come on.
There are
82
00:04:30,263 --> 00:04:31,887
plenty of rooms
for all of us.
83
00:04:33,841 --> 00:04:35,432
Heda. If you don't mind,
84
00:04:35,509 --> 00:04:37,268
you're needed elsewhere.
85
00:04:37,344 --> 00:04:39,478
- Where?
- We've been here a day,
86
00:04:39,489 --> 00:04:40,813
and Wonkru
hasn't seen her.
87
00:04:40,823 --> 00:04:42,156
Mother,
don't be so dramatic.
88
00:04:43,475 --> 00:04:45,284
Go on, Madi. Eat your lunch.
It's ok.
89
00:04:50,024 --> 00:04:51,907
Come on, girl.
Let's go.
90
00:04:53,360 --> 00:04:55,369
Hey, Madi.
91
00:04:55,380 --> 00:04:56,829
She seems ok.
92
00:04:56,839 --> 00:04:58,297
- She is.
- She will be.
93
00:04:59,842 --> 00:05:01,917
There's never been
an ex-commander before.
94
00:05:01,994 --> 00:05:03,877
We don't know how
having the flame removed
95
00:05:03,888 --> 00:05:05,838
will affect her.
96
00:05:05,848 --> 00:05:07,298
Not to mention
being taken over by...
97
00:05:07,374 --> 00:05:08,507
Sheidheda's gone.
98
00:05:08,518 --> 00:05:09,684
Are we sure about that?
99
00:05:13,639 --> 00:05:16,849
He's gone.
I didn't mean... I...
100
00:05:16,859 --> 00:05:18,350
I would just
feel better if I knew
101
00:05:18,361 --> 00:05:20,644
where that code ended up,
that's all.
102
00:05:20,721 --> 00:05:21,979
Ok.
Then on your next
103
00:05:22,056 --> 00:05:23,439
supply run
to the mothership,
104
00:05:23,515 --> 00:05:25,190
you can search
the computer again.
105
00:05:25,201 --> 00:05:28,193
Meantime, we have
to establish a routine.
106
00:05:28,204 --> 00:05:30,362
Not just for Madi
but for all of us.
107
00:05:30,373 --> 00:05:32,072
Sanctum is broken,
and it's our job
108
00:05:32,149 --> 00:05:33,490
to put it
back together.
109
00:05:33,567 --> 00:05:36,285
If we focus on that,
we'll be ok.
110
00:05:36,362 --> 00:05:38,713
Now let's eat so we
can get back to work.
111
00:05:43,127 --> 00:05:45,052
One of us needs to
represent the commander.
112
00:05:46,538 --> 00:05:47,763
And I'm hungry.
113
00:06:00,936 --> 00:06:02,820
Mothers and daughters.
114
00:06:06,517 --> 00:06:07,566
I'm sorry.
115
00:06:07,577 --> 00:06:13,864
It's ok, raven.
I'm fine.
116
00:06:18,755 --> 00:06:23,207
♪ I got darkness
on my mind ♪
117
00:06:23,283 --> 00:06:27,887
♪ so the question Mark,
it keeps me looking... ♪
118
00:06:27,963 --> 00:06:30,431
her motor functions
seem normal.
119
00:06:30,508 --> 00:06:32,841
Madi, come on.
Let's eat.
120
00:06:32,918 --> 00:06:34,218
I want to show you
your new room.
121
00:06:34,294 --> 00:06:36,178
Ok.
Come on, Picasso.
122
00:06:36,255 --> 00:06:39,056
I see you took
the master suite.
123
00:06:39,133 --> 00:06:41,558
To the Victor
go the spoils.
124
00:06:41,635 --> 00:06:44,061
We all share
the clothes, though.
125
00:06:44,072 --> 00:06:45,729
It's fine, Clarke.
126
00:06:45,806 --> 00:06:47,606
Our room is fine.
127
00:06:47,617 --> 00:06:49,400
A little tight, but
we'll make it work.
128
00:06:49,476 --> 00:06:51,610
Maybe Daniel
and Kaylee prime
129
00:06:51,621 --> 00:06:53,195
should live
in the palace.
130
00:06:53,272 --> 00:06:56,615
Daniel and Kaylee prime
saved your ass, Miller.
131
00:06:56,626 --> 00:06:58,242
But a thank you
would do.
132
00:06:58,318 --> 00:06:59,910
Speak for yourself.
That palace is...
133
00:06:59,987 --> 00:07:01,962
No one lives
in the palace,
134
00:07:02,039 --> 00:07:03,288
least of all us.
135
00:07:03,299 --> 00:07:04,707
Being seen as conquerors
136
00:07:04,783 --> 00:07:06,801
will only make
keeping the peace harder.
137
00:07:12,809 --> 00:07:14,725
Ahh. Ahem.
138
00:07:16,887 --> 00:07:18,729
Our first meal in our new home.
139
00:07:20,382 --> 00:07:21,357
To absent friends.
140
00:07:23,227 --> 00:07:24,568
And departed ones.
141
00:07:26,555 --> 00:07:28,572
- To Abby.
- To Abby.
142
00:07:32,644 --> 00:07:34,111
Hey!
143
00:07:34,188 --> 00:07:35,538
What the hell
is your problem?
144
00:07:39,076 --> 00:07:40,451
I'm sorry,
145
00:07:40,527 --> 00:07:42,202
but I'm not just gonna sit here
146
00:07:42,213 --> 00:07:43,754
while he drinks to the woman
that he got killed.
147
00:07:47,367 --> 00:07:49,343
I didn't know what
Russell was gonna do.
148
00:07:52,623 --> 00:07:55,507
Ok, I... Clarke, you have to believe me.
I didn't know.
149
00:07:55,518 --> 00:07:56,726
I believe you.
150
00:08:00,523 --> 00:08:02,139
Dwelling on the past
151
00:08:02,216 --> 00:08:03,858
is not going to get
this compound running.
152
00:08:05,385 --> 00:08:06,902
And it won't get
our compound built.
153
00:08:30,202 --> 00:08:32,470
Ahh. What the...
154
00:08:39,419 --> 00:08:40,519
Uhh.
155
00:09:05,445 --> 00:09:06,870
The people of sanctum
have lost their way of life,
156
00:09:06,947 --> 00:09:08,872
but many still believe
in the primes.
157
00:09:08,949 --> 00:09:10,207
They blame us.
158
00:09:10,284 --> 00:09:11,750
Faith is
a powerful thing.
159
00:09:11,761 --> 00:09:13,335
A dangerous thing.
160
00:09:13,412 --> 00:09:14,762
We can expect
conflict between
161
00:09:14,839 --> 00:09:16,922
believers
and nonbelievers.
162
00:09:16,933 --> 00:09:18,882
To make matters worse, the
children of Gabriel are here.
163
00:09:18,959 --> 00:09:20,425
Sanctum is their home, too.
164
00:09:20,436 --> 00:09:21,927
They want Russell prime
165
00:09:21,938 --> 00:09:23,929
and anyone who
believes in him dead.
166
00:09:23,940 --> 00:09:26,390
At the moment, they, too,
are our allies.
167
00:09:26,466 --> 00:09:29,518
Add to that 36 hardened
criminals from earth
168
00:09:29,595 --> 00:09:32,104
who Wonkru was at war with
a few days ago,
169
00:09:32,114 --> 00:09:33,730
and I say we have our hands full
170
00:09:33,807 --> 00:09:35,032
being the keepers of the peace.
171
00:09:37,027 --> 00:09:38,569
At the point
of a gun?
172
00:09:38,645 --> 00:09:40,696
Until we're sure all the
guns are rounded up,
173
00:09:40,772 --> 00:09:42,573
Wonkru will be armed.
174
00:09:42,649 --> 00:09:44,583
An army of cannibal
peacekeepers, huh?
175
00:09:45,962 --> 00:09:47,294
What could go wrong?
176
00:09:47,371 --> 00:09:48,537
Remind me again
how long we gotta wait
177
00:09:48,614 --> 00:09:50,289
until our compound
gets built.
178
00:09:50,299 --> 00:09:52,875
Two years if everything
goes perfectly.
179
00:09:52,951 --> 00:09:54,501
Hey! Get away from there!
180
00:09:54,578 --> 00:09:55,719
So 3 years.
181
00:10:04,087 --> 00:10:05,387
All right.
Stop staring.
182
00:10:05,464 --> 00:10:06,730
It's time to go to work.
183
00:10:10,820 --> 00:10:11,861
Heda.
184
00:10:15,140 --> 00:10:16,824
Go learn
something, ok?
185
00:10:21,313 --> 00:10:22,571
Bodyguards?
186
00:10:22,648 --> 00:10:25,165
Yeah. But
not so close
187
00:10:25,242 --> 00:10:27,284
and make sure
they leave her alone.
188
00:10:27,361 --> 00:10:28,419
Copy that.
189
00:10:33,492 --> 00:10:34,750
Too many people.
190
00:10:34,826 --> 00:10:36,668
Good thing
Alie's not around.
191
00:10:36,745 --> 00:10:38,337
There you are.
Thank god.
192
00:10:38,413 --> 00:10:39,963
James, what is it?
The reactor again?
193
00:10:40,040 --> 00:10:41,348
No. This is more
explosive than that.
194
00:10:43,251 --> 00:10:45,510
What's the matter?
Cat got your tongue?
195
00:10:45,521 --> 00:10:47,137
I'd love for you
to say that again.
196
00:10:47,214 --> 00:10:49,264
Wait.
Don't hurt him. Please.
197
00:10:49,341 --> 00:10:50,807
Trey, it's ok.
198
00:10:50,884 --> 00:10:53,101
I just meant this palace
is sacred to them.
199
00:10:53,178 --> 00:10:55,812
I'm sure we can find you
someplace else...
200
00:10:55,889 --> 00:10:57,814
Don't mind
my wife.
201
00:10:57,891 --> 00:11:00,951
She's more
bark than bite. Hmm.
202
00:11:02,604 --> 00:11:05,656
This looks like fun.
Criminals and fools.
203
00:11:05,732 --> 00:11:07,041
What seems to be
the problem?
204
00:11:07,117 --> 00:11:08,367
There's no problem.
205
00:11:08,377 --> 00:11:10,210
Me and my friends
here, we're just
206
00:11:10,287 --> 00:11:12,162
looking for a place
to lay our heads.
207
00:11:12,239 --> 00:11:13,997
You can't do it here.
208
00:11:14,074 --> 00:11:15,624
This unholy shrine
209
00:11:15,701 --> 00:11:17,551
is now controlled by
the children of Gabriel.
210
00:11:17,628 --> 00:11:19,503
Like hell it is.
211
00:11:19,513 --> 00:11:22,381
Oh.
Maybe you didn't hear,
212
00:11:22,391 --> 00:11:23,891
but your gods are dead
213
00:11:23,968 --> 00:11:25,726
and they are not
coming back this time.
214
00:11:25,803 --> 00:11:27,519
Tell that to
Russell prime, null.
215
00:11:28,898 --> 00:11:30,514
I will.
216
00:11:30,590 --> 00:11:33,308
Right before we burn him
at the stake.
217
00:11:33,385 --> 00:11:34,726
You think killing
our god will get
218
00:11:34,803 --> 00:11:36,436
your parents
to love you again?
219
00:11:40,076 --> 00:11:42,693
Now my money's on the guys
with the guns.
220
00:11:45,230 --> 00:11:48,165
Children of Gabriel,
stand down, now.
221
00:11:50,869 --> 00:11:52,002
The other guns.
222
00:11:54,590 --> 00:11:57,091
Here comes the part where the
convicts take the blame.
223
00:11:57,167 --> 00:11:58,709
Wrong.
But when we woke you
224
00:11:58,785 --> 00:12:00,752
to clear the ground
for our compound,
225
00:12:00,763 --> 00:12:02,462
you agreed to stay in tents.
226
00:12:02,539 --> 00:12:04,423
The palace is off limits.
227
00:12:04,499 --> 00:12:05,975
That goes for the
children of Gabriel, too.
228
00:12:09,522 --> 00:12:12,848
Ok. Ok, yeah,
that's... that's fine.
229
00:12:12,924 --> 00:12:15,275
We'll... we'll take
your scraps for now.
230
00:12:15,352 --> 00:12:16,768
But if we're gonna
do the work,
231
00:12:16,779 --> 00:12:18,020
then we're gonna
hold you to the meaning
232
00:12:18,030 --> 00:12:21,782
of the words
"our compound."
233
00:12:21,859 --> 00:12:24,034
Mm. Let's go.
234
00:12:30,275 --> 00:12:31,250
Jordan.
235
00:12:33,612 --> 00:12:34,911
You weren't at
the farmhouse.
236
00:12:34,988 --> 00:12:36,246
We saved you a room.
237
00:12:36,323 --> 00:12:37,548
I'm ok above
the tavern.
238
00:12:39,326 --> 00:12:41,468
Clarke, these people
want to see Russell.
239
00:12:41,545 --> 00:12:43,220
Out of
the question.
240
00:12:43,297 --> 00:12:45,881
I told you, you'll
see him when he burns.
241
00:12:45,957 --> 00:12:47,883
Maybe take a log
off the fire.
242
00:12:47,959 --> 00:12:51,636
No one is burning at the stake.
Not anymore.
243
00:12:51,647 --> 00:12:52,813
Then what's being
done with him?
244
00:12:54,299 --> 00:12:56,433
We haven't figured
that out yet.
245
00:12:56,510 --> 00:12:57,809
But he's being
well cared for.
246
00:12:57,820 --> 00:12:59,603
We can't just take
your word for that.
247
00:12:59,679 --> 00:13:01,813
You're talking about the man
who killed her mother.
248
00:13:01,824 --> 00:13:03,323
I suggest you say
thank you
249
00:13:03,400 --> 00:13:04,441
and be on your way.
250
00:13:04,518 --> 00:13:09,321
Indra, it's ok.
251
00:13:09,331 --> 00:13:13,000
Look, you seem to get on
just fine with Jordan.
252
00:13:13,077 --> 00:13:14,743
If you won't take
my word for it,
253
00:13:14,820 --> 00:13:15,836
how about you take his?
254
00:13:34,172 --> 00:13:35,314
I know
what that's like.
255
00:13:36,692 --> 00:13:38,650
To lose your family
100 years ago
256
00:13:38,727 --> 00:13:40,769
and yesterday
at the same time.
257
00:13:40,846 --> 00:13:42,404
Did you kill yours?
258
00:13:44,975 --> 00:13:47,150
Didn't think so.
259
00:13:47,227 --> 00:13:49,027
You understand
a bare whisper
260
00:13:49,038 --> 00:13:50,654
of the agony
I feel.
261
00:13:50,730 --> 00:13:51,997
Is that why
you're not eating?
262
00:13:54,451 --> 00:13:56,535
Or sleeping, from
the looks of it?
263
00:13:56,545 --> 00:14:00,497
I don't need
sleep or food.
264
00:14:00,574 --> 00:14:01,840
I need death!
265
00:14:04,703 --> 00:14:05,886
You look surprised.
266
00:14:07,056 --> 00:14:08,847
Or is that concern
I see?
267
00:14:10,375 --> 00:14:11,683
Why are you here?
268
00:14:14,230 --> 00:14:15,512
Your people
wanted to make sure
269
00:14:15,589 --> 00:14:16,688
you're being
treated well.
270
00:14:19,217 --> 00:14:20,317
Why do they trust you?
271
00:14:21,970 --> 00:14:23,228
Never mind.
I don't care.
272
00:14:23,239 --> 00:14:24,896
Tell them
I'm being treated
273
00:14:24,907 --> 00:14:26,573
better than
I deserve.
274
00:14:26,650 --> 00:14:28,408
Now get out!
275
00:14:47,621 --> 00:14:50,305
I think you should
have this.
276
00:14:59,349 --> 00:15:02,734
You were adjusted.
277
00:15:04,763 --> 00:15:05,896
So, now you believe
278
00:15:05,972 --> 00:15:07,439
in the divinity
of the primes?
279
00:15:07,449 --> 00:15:08,532
Is that it?
280
00:15:10,119 --> 00:15:12,068
No.
281
00:15:12,145 --> 00:15:13,787
I know you're
just a man
282
00:15:13,864 --> 00:15:15,164
who lost his way.
283
00:15:17,534 --> 00:15:20,377
Then tell me...
What did you see?
284
00:15:23,657 --> 00:15:24,840
You got a glimpse.
285
00:15:26,701 --> 00:15:27,876
A glimpse?
286
00:15:27,953 --> 00:15:30,503
Of the truth
greater than us all.
287
00:15:30,580 --> 00:15:32,139
Yes. No.
288
00:15:34,793 --> 00:15:35,800
I don't know.
289
00:15:35,811 --> 00:15:36,852
Let me guess.
290
00:15:38,421 --> 00:15:39,521
You saw this.
291
00:15:41,558 --> 00:15:42,816
You saw it, too?
292
00:15:44,302 --> 00:15:45,319
Of course.
293
00:15:46,897 --> 00:15:49,156
I created all of
sanctum in its image.
294
00:15:54,330 --> 00:15:55,579
What does it mean?
295
00:15:58,334 --> 00:15:59,991
I stopped trying
to answer that question
296
00:16:00,002 --> 00:16:01,576
100 years ago.
297
00:16:01,653 --> 00:16:03,670
Looks like it's your
cross to bear now.
298
00:16:05,415 --> 00:16:06,423
Uhh!
299
00:16:11,037 --> 00:16:13,838
Unless you're prepared
to do the same to me,
300
00:16:13,849 --> 00:16:15,182
we're done here.
301
00:16:45,547 --> 00:16:48,382
Bellamy!
Call out if you can hear me!
302
00:16:53,705 --> 00:16:55,005
What the hell are you doing?
303
00:16:55,081 --> 00:16:56,006
Making sure we're
not being followed.
304
00:16:56,082 --> 00:16:57,549
Followed by what?
305
00:16:57,625 --> 00:16:59,184
Have you ever seen
anything like that?
306
00:16:59,261 --> 00:17:00,635
No.
307
00:17:16,644 --> 00:17:19,029
- Aah!
- Hope, no, stop.
308
00:17:21,959 --> 00:17:23,750
I don't want
to hurt you.
309
00:17:29,249 --> 00:17:30,882
Who are you?
310
00:17:30,959 --> 00:17:32,759
Where's Octavia,
and why are they
311
00:17:32,836 --> 00:17:34,210
taking Bellamy
to the anomaly?
312
00:17:34,221 --> 00:17:35,712
Bellamy's gone?
313
00:17:35,789 --> 00:17:37,756
You know him?
You remember?
314
00:17:37,766 --> 00:17:41,801
No. You called to him
from the tent.
315
00:17:41,812 --> 00:17:45,105
This... was in my arm.
316
00:17:49,519 --> 00:17:51,061
"Trust Bellamy."
317
00:17:51,071 --> 00:17:52,228
I don't remember
putting it there,
318
00:17:52,239 --> 00:17:53,572
but I think
I must have.
319
00:17:56,434 --> 00:17:58,618
It's another code.
320
00:17:58,695 --> 00:18:00,820
Like the one
on Octavia's back.
321
00:18:00,897 --> 00:18:02,364
What's it for?
322
00:18:02,440 --> 00:18:03,782
- I don't know.
- Stop lying!
323
00:18:03,792 --> 00:18:05,283
Easy.
324
00:18:05,294 --> 00:18:07,744
Octavia lost
her memory, too.
325
00:18:07,821 --> 00:18:10,297
Must be a result of
moving through the anomaly.
326
00:18:10,374 --> 00:18:12,540
- What's the anomaly?
- You tell us.
327
00:18:12,617 --> 00:18:13,708
It's the sound
you hear.
328
00:18:13,785 --> 00:18:15,251
You said
Octavia's name
329
00:18:15,328 --> 00:18:17,295
right before
you stabbed her.
330
00:18:17,372 --> 00:18:19,047
You remembered then,
331
00:18:19,058 --> 00:18:20,924
and you remember now.
332
00:18:21,000 --> 00:18:22,768
The anomaly was
on top of us then.
333
00:18:24,129 --> 00:18:25,887
Yeah, yeah, yeah,
then she lost her memory
334
00:18:25,964 --> 00:18:27,889
when it receded...
335
00:18:27,966 --> 00:18:29,599
Taking Octavia with it.
336
00:18:29,676 --> 00:18:32,277
Why just her?
Why the memory loss?
337
00:18:33,805 --> 00:18:34,938
None of this makes any sense,
338
00:18:35,014 --> 00:18:36,648
but, my god, it's incredible.
339
00:18:36,724 --> 00:18:38,200
We need to get
to Bellamy.
340
00:18:41,354 --> 00:18:42,654
How fast can you run?
341
00:18:42,664 --> 00:18:43,789
I don't know.
342
00:18:45,075 --> 00:18:46,083
Let's find out.
343
00:19:15,030 --> 00:19:16,521
Clowns to
the left of me,
344
00:19:16,598 --> 00:19:17,864
jokers to the right.
345
00:19:17,941 --> 00:19:19,699
Stop it.
346
00:19:19,776 --> 00:19:21,609
Here.
Listen to this.
347
00:19:21,686 --> 00:19:24,821
Kaylee changed
because of love, too.
348
00:19:24,898 --> 00:19:26,531
Isaac, a null,
349
00:19:26,542 --> 00:19:27,949
made her see
what they'd become.
350
00:19:28,026 --> 00:19:29,709
Aww. Farmer
loving the pig
351
00:19:29,786 --> 00:19:31,044
she leads to
the slaughter.
352
00:19:34,383 --> 00:19:35,924
Jackson didn't
mean it, John.
353
00:19:38,262 --> 00:19:41,629
You didn't kill Abby.
Russell did.
354
00:19:41,706 --> 00:19:44,057
I told her that it was
gonna be good for her.
355
00:19:45,710 --> 00:19:47,051
I told them that
Abby could make
356
00:19:47,062 --> 00:19:48,261
nightblood out
of bone marrow.
357
00:19:48,338 --> 00:19:49,679
You did that
to save us all.
358
00:19:49,756 --> 00:19:51,389
I helped Josephine
convince Abby
359
00:19:51,400 --> 00:19:52,607
that she was Clarke.
360
00:19:55,479 --> 00:19:57,145
Blessed
is Daniel.
361
00:19:57,222 --> 00:19:58,196
Blessed is...
362
00:20:00,767 --> 00:20:02,742
I... I'm so sorry,
my lord.
363
00:20:04,413 --> 00:20:05,820
I got this.
364
00:20:05,897 --> 00:20:07,113
It's ok.
365
00:20:07,190 --> 00:20:08,415
He's clearly
had enough.
366
00:20:15,031 --> 00:20:16,372
Look, you got it
all wrong.
367
00:20:16,449 --> 00:20:17,924
I know you think that I'm...
368
00:20:18,001 --> 00:20:19,709
Daniel, can I...
369
00:20:19,720 --> 00:20:20,719
Can I talk to you?
370
00:20:20,795 --> 00:20:21,803
I just need a minute.
371
00:20:26,843 --> 00:20:28,676
Act like you
hardly know me.
372
00:20:28,753 --> 00:20:30,145
What the hell are you
talking about?
373
00:20:35,009 --> 00:20:37,810
This place is
a powder keg.
374
00:20:37,821 --> 00:20:40,605
Oh, this is good.
375
00:20:40,616 --> 00:20:42,774
Miss morality wants us
to be primes.
376
00:20:42,784 --> 00:20:45,068
You are primes.
377
00:20:45,144 --> 00:20:47,237
That bad choice
has sailed.
378
00:20:47,313 --> 00:20:48,947
But if these people
actually believe
379
00:20:48,957 --> 00:20:50,949
you're Daniel
and Kaylee,
380
00:20:50,959 --> 00:20:52,334
it may still
do us some good.
381
00:20:55,205 --> 00:20:56,463
The answer's no.
382
00:20:57,949 --> 00:20:58,924
Daniel.
383
00:21:02,212 --> 00:21:03,637
He blames himself
for Abby.
384
00:21:05,957 --> 00:21:06,932
This can't be good.
385
00:21:08,552 --> 00:21:10,093
How's Russell?
386
00:21:10,169 --> 00:21:11,811
- What'd he say?
- It's ok.
387
00:21:11,888 --> 00:21:13,638
Don't tell me it's ok.
We have to help him.
388
00:21:13,649 --> 00:21:17,108
Everyone, let's go.
Let's go.
389
00:21:19,095 --> 00:21:20,862
Children of Gabriel,
let's move.
390
00:21:22,232 --> 00:21:24,157
- Here we go again.
- Get out of the way. Move.
391
00:21:27,070 --> 00:21:28,245
It's a riot again.
392
00:21:33,151 --> 00:21:34,742
Trey, just
hang on for a second.
393
00:21:34,753 --> 00:21:36,494
Free Russell prime!
394
00:21:36,571 --> 00:21:38,413
How dare you put him in a cage!
395
00:21:38,489 --> 00:21:40,090
A cage is
better than he deserves.
396
00:21:46,590 --> 00:21:48,506
Everyone.
397
00:21:48,583 --> 00:21:50,183
We have to go back and get
Russell out of there.
398
00:21:50,260 --> 00:21:51,593
Hey.
399
00:21:51,669 --> 00:21:52,769
They're going
for Russell.
400
00:21:52,846 --> 00:21:54,846
Let us see our god!
401
00:21:54,922 --> 00:21:56,690
Let us see him!
402
00:21:56,766 --> 00:21:58,525
Give us Russell!
403
00:21:58,602 --> 00:22:00,143
I'm moving him
to the palace
404
00:22:00,219 --> 00:22:01,769
where we can
protect him.
405
00:22:01,846 --> 00:22:03,354
We said the palace
was off limits.
406
00:22:03,365 --> 00:22:04,731
Every battle plan
is perfect
407
00:22:04,807 --> 00:22:06,316
till the first shot
is fired.
408
00:22:06,326 --> 00:22:07,867
And the children
of Gabriel?
409
00:22:07,944 --> 00:22:09,110
They'll be unhappy.
It's either this,
410
00:22:09,121 --> 00:22:10,278
or we execute him now
411
00:22:10,355 --> 00:22:11,988
and be done
with it.
412
00:22:12,065 --> 00:22:13,865
Hey, thanks
for your help.
413
00:22:13,941 --> 00:22:16,284
He wants to be killed.
That's all I told them.
414
00:22:16,361 --> 00:22:18,211
Then let's give him
what he wants.
415
00:22:18,288 --> 00:22:19,713
Death to primes!
416
00:22:22,125 --> 00:22:24,042
We have to
do this now.
417
00:22:27,797 --> 00:22:29,255
Death to primes!
418
00:22:29,266 --> 00:22:30,599
Get back, get back!
419
00:22:38,508 --> 00:22:39,983
We're moving you
someplace safe.
420
00:22:43,721 --> 00:22:45,063
Why are you
protecting the man
421
00:22:45,073 --> 00:22:46,189
who killed your mother?
422
00:22:46,265 --> 00:22:47,574
Excellent question.
423
00:22:52,247 --> 00:22:55,907
If I could kill you
for what you did,
424
00:22:55,917 --> 00:22:57,500
I wouldn't hesitate.
425
00:22:59,454 --> 00:23:00,629
Get him out of here.
426
00:23:11,541 --> 00:23:12,724
There he is!
427
00:23:17,347 --> 00:23:19,481
Death to primes!
428
00:23:26,639 --> 00:23:28,114
We won't let you kill him!
429
00:23:28,191 --> 00:23:29,691
Hang on!
We can figure this out.
430
00:23:29,767 --> 00:23:31,776
Get out of the way.
We are moving him
431
00:23:31,787 --> 00:23:33,528
to the palace
for his own safety.
432
00:23:33,604 --> 00:23:34,954
Nobody has to get hurt!
Indra, stop!
433
00:23:35,031 --> 00:23:36,030
You don't belong here!
434
00:23:44,541 --> 00:23:47,467
Have we
learned nothing? Huh?
435
00:23:48,804 --> 00:23:49,844
Let them pass!
436
00:23:52,683 --> 00:23:54,057
We can trust Wonkru.
437
00:23:55,835 --> 00:23:57,102
After all...
438
00:23:59,981 --> 00:24:01,022
We are one.
439
00:24:04,302 --> 00:24:05,768
We are one.
440
00:24:11,484 --> 00:24:13,368
- Let's go.
- Russell!
441
00:24:15,122 --> 00:24:17,163
- Let's go.
- Right now.
442
00:24:18,834 --> 00:24:20,834
"We are one"?
443
00:24:20,910 --> 00:24:22,660
It's from
Kaylee's journal.
444
00:24:22,737 --> 00:24:25,422
Her slogan when she
stopped oblation.
445
00:24:25,498 --> 00:24:27,498
You are so hot
right now.
446
00:24:27,509 --> 00:24:28,883
Sister.
447
00:24:30,253 --> 00:24:32,253
My idea.
448
00:24:32,330 --> 00:24:34,088
Good one.
449
00:24:34,165 --> 00:24:35,506
Of course, now the
children of Gabriel
450
00:24:35,517 --> 00:24:37,016
want them dead.
451
00:24:37,093 --> 00:24:38,259
The lengths
some people will go
452
00:24:38,336 --> 00:24:40,511
to live in
a castle.
453
00:24:40,522 --> 00:24:42,346
We get
to live in the castle?
454
00:24:42,423 --> 00:24:43,973
If they're gonna
get murdered in their sleep,
455
00:24:43,984 --> 00:24:45,141
better there than at
the farmhouse with us.
456
00:24:45,152 --> 00:24:46,109
He does
have a point.
457
00:24:46,186 --> 00:24:48,269
I need my 8 hours.
458
00:24:48,346 --> 00:24:50,530
Ok. For now.
459
00:24:50,607 --> 00:24:52,115
At least until
they kill you.
460
00:25:13,913 --> 00:25:16,222
Why did you
draw these?
461
00:25:16,299 --> 00:25:18,299
Mm, I don't know.
I was bored
462
00:25:18,376 --> 00:25:19,893
while they were teaching
us about the primes.
463
00:25:21,897 --> 00:25:22,970
Why are they
still doing that
464
00:25:22,981 --> 00:25:24,230
if they know
the truth?
465
00:25:24,307 --> 00:25:25,807
I suppose
sometimes belief
466
00:25:25,883 --> 00:25:27,066
is stronger
than the truth.
467
00:25:30,480 --> 00:25:32,563
Hi. Sorry we're late.
468
00:25:32,574 --> 00:25:34,148
No problem.
I hope you don't mind
469
00:25:34,225 --> 00:25:36,400
that Madi and I
already ate.
470
00:25:36,411 --> 00:25:37,693
You know, while
you were off
471
00:25:37,770 --> 00:25:39,320
rebuilding sanctum
by hand.
472
00:25:39,397 --> 00:25:41,581
Who knew putting a broken
society back together
473
00:25:41,658 --> 00:25:42,916
would be
hard work?
474
00:25:46,663 --> 00:25:47,837
Clarke...
475
00:25:49,657 --> 00:25:51,591
I don't care
that you're late.
476
00:25:51,668 --> 00:25:52,967
I care why you are.
477
00:25:54,262 --> 00:25:56,462
Madi, Indra's right.
478
00:25:56,473 --> 00:25:57,713
We have a lot of work to do.
479
00:25:57,790 --> 00:26:00,391
Stop it.
Talk to me.
480
00:26:03,337 --> 00:26:06,097
I know what it's like
to lose a mom.
481
00:26:06,173 --> 00:26:07,223
And I can help.
482
00:26:07,300 --> 00:26:10,777
Hey. I'm still here.
483
00:26:12,430 --> 00:26:13,530
You didn't lose me.
484
00:26:15,033 --> 00:26:16,407
Not you, Clarke.
485
00:26:22,315 --> 00:26:23,665
She died in my arms.
486
00:26:25,526 --> 00:26:26,668
I know what
that's like.
487
00:26:35,202 --> 00:26:38,137
Well, the woman
I floated
488
00:26:38,214 --> 00:26:39,389
was not my mom.
489
00:26:41,301 --> 00:26:43,017
I'm fine, Madi. Really.
490
00:26:47,465 --> 00:26:48,523
I'm going to bed.
491
00:26:55,848 --> 00:26:57,982
Not my finest moment.
492
00:26:57,993 --> 00:26:59,826
Don't be
so hard on yourself.
493
00:26:59,903 --> 00:27:01,319
You handled that well.
494
00:27:01,329 --> 00:27:02,987
You would think that.
495
00:27:02,998 --> 00:27:06,032
After my father died,
crying was forbidden.
496
00:27:06,108 --> 00:27:09,285
We were at war.
It made you strong.
497
00:27:09,362 --> 00:27:11,337
It made me become
a Fleimkepa.
498
00:27:14,918 --> 00:27:17,168
The question is,
who is the Fleimkepa
499
00:27:17,178 --> 00:27:18,386
without a flame?
500
00:27:20,307 --> 00:27:22,640
We all have to find
our own new path.
501
00:27:32,885 --> 00:27:34,986
I just realized
I never thanked you.
502
00:27:36,364 --> 00:27:38,197
The flame was
your whole world,
503
00:27:38,274 --> 00:27:40,366
and yet you chose
to save Madi.
504
00:27:40,443 --> 00:27:42,151
I can't imagine
how hard
505
00:27:42,228 --> 00:27:43,411
that must have
been for you.
506
00:27:45,573 --> 00:27:46,623
Thank you.
507
00:27:51,212 --> 00:27:53,704
You should, um,
see this.
508
00:27:53,781 --> 00:27:56,382
She's drawing memories
that are not her own.
509
00:27:58,219 --> 00:27:59,210
Sheidheda?
510
00:27:59,220 --> 00:28:00,711
I don't know.
511
00:28:00,722 --> 00:28:02,338
It could be any
of the commanders
512
00:28:02,415 --> 00:28:04,006
or all of them.
513
00:28:04,083 --> 00:28:05,475
I'll keep
an eye on it.
514
00:28:07,103 --> 00:28:09,103
I'm glad she has you
in her life.
515
00:28:17,030 --> 00:28:19,405
The night Wanheda
knelt to Heda.
516
00:28:20,659 --> 00:28:22,116
I'm sorry I missed that.
517
00:28:24,079 --> 00:28:25,453
Seems like another world.
518
00:28:32,945 --> 00:28:35,129
New world.
Same problems.
519
00:28:35,206 --> 00:28:36,381
I got Madi.
Go on.
520
00:28:39,618 --> 00:28:41,052
Thank you.
521
00:28:48,919 --> 00:28:50,177
Wait.
Wait, wait, wait.
522
00:28:50,254 --> 00:28:51,646
Too much toxin
in the air.
523
00:28:53,775 --> 00:28:55,057
I am not
in the mood to see
524
00:28:55,134 --> 00:28:56,401
my ghost right now, are you?
525
00:29:04,977 --> 00:29:06,953
Ray guns. Cool.
526
00:29:07,030 --> 00:29:08,496
If it shoots,
it can be shot at.
527
00:29:12,276 --> 00:29:14,961
That was a bad shot,
even from far away.
528
00:29:20,659 --> 00:29:22,635
Echo? Echo,
what are you doing?
529
00:29:25,640 --> 00:29:27,214
Testing a theory.
530
00:29:27,291 --> 00:29:29,392
A theory?
If you're wrong...
531
00:29:35,299 --> 00:29:36,766
She's not wrong.
532
00:29:36,842 --> 00:29:38,234
It's not trying
to kill us.
533
00:29:41,322 --> 00:29:43,481
We're not playing
by the same rules.
534
00:29:43,557 --> 00:29:44,982
Echo, look around you.
535
00:29:44,993 --> 00:29:46,159
The particulate
matter moves
536
00:29:46,235 --> 00:29:47,818
in response to motion.
537
00:29:47,829 --> 00:29:48,986
They come
close enough...
538
00:29:49,063 --> 00:29:50,121
I'll have a target.
539
00:29:53,150 --> 00:29:54,241
To set the trap,
we have to
540
00:29:54,318 --> 00:29:55,659
open up a lead.
541
00:29:55,670 --> 00:29:56,711
Follow me.
542
00:30:10,209 --> 00:30:11,184
Listen.
543
00:30:14,522 --> 00:30:18,357
Here it comes.
No one move,
544
00:30:18,434 --> 00:30:20,068
or it won't
come close enough.
545
00:30:22,605 --> 00:30:25,272
Once a killer,
always a killer.
546
00:30:25,349 --> 00:30:26,908
You just said
don't move.
547
00:30:31,021 --> 00:30:31,996
Roan?
548
00:30:34,375 --> 00:30:37,034
You didn't use
the antitoxin, echo.
549
00:30:37,045 --> 00:30:38,035
Echo, it's not real.
550
00:30:38,046 --> 00:30:39,754
Without Bellamy,
551
00:30:39,831 --> 00:30:41,163
who will you follow?
552
00:30:41,240 --> 00:30:42,298
- Shut up.
- Quiet.
553
00:30:49,373 --> 00:30:51,641
- Now he's in my shot.
- Shush!
554
00:30:58,975 --> 00:31:00,641
Answer the
question, ash.
555
00:31:00,718 --> 00:31:03,111
Without someone
to follow, who are you?
556
00:31:05,806 --> 00:31:07,815
A girl who killed
her only friend
557
00:31:07,892 --> 00:31:08,899
and stole her name?
558
00:31:08,976 --> 00:31:10,401
The honorless spy
559
00:31:10,477 --> 00:31:12,245
who would do anything
for her queen,
560
00:31:12,321 --> 00:31:14,580
even betray the man
she now claims to love?
561
00:31:15,900 --> 00:31:18,251
Echo? Echo, it's close.
562
00:31:19,921 --> 00:31:21,045
I can do this.
563
00:31:23,908 --> 00:31:26,667
Hope.
564
00:31:26,744 --> 00:31:28,419
You have
to stay quiet.
565
00:31:28,429 --> 00:31:30,087
No matter
what you hear,
566
00:31:30,098 --> 00:31:31,589
you stay quiet.
567
00:31:31,599 --> 00:31:32,932
Do you understand?
568
00:31:36,604 --> 00:31:38,512
Hope, it's
just in your mind.
569
00:31:38,523 --> 00:31:40,014
I promise you,
570
00:31:40,090 --> 00:31:41,899
mommy and aunty o
will come back for you.
571
00:31:45,930 --> 00:31:47,438
No, no, don't...
572
00:31:47,448 --> 00:31:48,739
Stay down.
573
00:31:50,476 --> 00:31:53,402
Echo, they're right there.
Take the shot.
574
00:31:53,479 --> 00:31:55,788
Now. Pull the trigger now.
575
00:31:55,865 --> 00:31:57,540
I'm sorry.
576
00:32:09,304 --> 00:32:10,469
Gabriel,
there could be more.
577
00:32:10,546 --> 00:32:12,087
We have to go. Now.
578
00:32:12,164 --> 00:32:13,389
We need to know
what we're dealing with.
579
00:32:14,959 --> 00:32:16,300
- Gabriel...
- Hold on.
580
00:32:21,966 --> 00:32:24,609
He's just a man.
Same tattoos as yours.
581
00:32:35,312 --> 00:32:37,488
- Listen.
- What is it?
582
00:32:37,498 --> 00:32:39,457
The anomaly.
It's quieter.
583
00:32:41,369 --> 00:32:43,535
They're shutting it down.
584
00:32:43,612 --> 00:32:44,995
What does that mean?
585
00:32:45,006 --> 00:32:46,747
It means
they can control it.
586
00:32:46,824 --> 00:32:48,174
What if it means they're
taking Bellamy through
587
00:32:48,251 --> 00:32:50,009
and they don't
want us to follow?
588
00:32:50,086 --> 00:32:51,219
Gabriel, softly: Let's go.
589
00:32:56,875 --> 00:32:58,509
- Bellamy!
- No, no, no, no, no.
590
00:32:58,519 --> 00:33:00,511
- Slow down. Echo.
- It's closing!
591
00:33:00,587 --> 00:33:02,513
We go through together.
592
00:33:02,523 --> 00:33:04,014
If we're even
seconds apart,
593
00:33:04,025 --> 00:33:05,775
we could be separated
by months. Ok?
594
00:33:32,036 --> 00:33:33,752
We heard an explosion.
Miller, report.
595
00:33:33,763 --> 00:33:35,421
They blew up
a container on the lower level
596
00:33:35,497 --> 00:33:36,880
to pull our attention
away from the palace.
597
00:33:36,891 --> 00:33:38,465
There's a dozen
hardcore believers
598
00:33:38,542 --> 00:33:40,059
outside Russell's
quarters right now.
599
00:33:40,136 --> 00:33:41,885
The adjusters are
back in their bibs.
600
00:33:41,896 --> 00:33:43,387
Our guards
at their door,
601
00:33:43,398 --> 00:33:44,888
they withdrew without engaging.
602
00:33:44,899 --> 00:33:46,724
That was
the right call, Miller.
603
00:33:46,734 --> 00:33:48,225
No one else should die
because of what they believe.
604
00:33:48,236 --> 00:33:50,102
What other reason
is there to die?
605
00:33:50,179 --> 00:33:51,654
I couldn't agree more.
606
00:33:54,600 --> 00:33:56,775
What the hell
is he doing here?
607
00:33:56,852 --> 00:33:58,360
He's unarmed.
608
00:33:58,437 --> 00:34:00,070
The children of Gabriel
have demands.
609
00:34:00,081 --> 00:34:01,580
- Get in line.
- You want peace,
610
00:34:01,657 --> 00:34:03,198
we want Russell prime.
611
00:34:03,275 --> 00:34:04,742
The people
that live here
612
00:34:04,752 --> 00:34:06,076
should decide Russell's fate,
not us.
613
00:34:06,087 --> 00:34:08,421
This is
our home, too.
614
00:34:08,497 --> 00:34:11,332
We were thrown out
like garbage.
615
00:34:11,408 --> 00:34:14,260
My parents are still here
616
00:34:14,337 --> 00:34:16,545
and I don't even
know who they are.
617
00:34:16,622 --> 00:34:18,756
The primes did that.
618
00:34:18,766 --> 00:34:21,425
I'm sorry that
happened to you.
619
00:34:21,436 --> 00:34:23,102
But we're not
letting you have Russell.
620
00:34:23,179 --> 00:34:25,262
Either Russell
prime dies,
621
00:34:25,273 --> 00:34:27,014
or Kaylee
and Daniel do.
622
00:34:27,091 --> 00:34:28,557
Come on, Nelson.
623
00:34:28,634 --> 00:34:29,608
You know they're not
Daniel and Kaylee.
624
00:34:31,988 --> 00:34:33,437
You want them to play dress-up
625
00:34:33,448 --> 00:34:35,397
so you can control
the sheep, fine.
626
00:34:35,474 --> 00:34:37,658
But Russell prime is ours.
627
00:34:38,953 --> 00:34:40,995
You have till tomorrow's
second moon to decide.
628
00:34:50,039 --> 00:34:52,581
The man does deserve
to die, Clarke.
629
00:34:52,658 --> 00:34:55,468
Maybe.
But the kind of society
630
00:34:55,544 --> 00:34:57,044
I want my child
to grow up in
631
00:34:57,121 --> 00:34:58,545
doesn't take
an eye for an eye.
632
00:34:58,622 --> 00:35:02,883
Clarke, he
killed your...
633
00:35:02,960 --> 00:35:06,479
Fine. We'll
clear out the fanatics.
634
00:35:06,555 --> 00:35:08,647
No. No more violence.
635
00:35:10,101 --> 00:35:11,108
So, how do
we do it?
636
00:35:12,561 --> 00:35:15,821
We don't.
Russell does.
637
00:35:15,898 --> 00:35:18,491
I'll get Jordan.
He's in the tavern.
638
00:35:19,977 --> 00:35:22,411
We invoke the names
of the primes as we pray.
639
00:35:23,906 --> 00:35:31,587
Josephine... Simone...
Priya... Russ...
640
00:35:33,490 --> 00:35:34,673
Faithful, block the way.
641
00:35:37,753 --> 00:35:39,303
She just wants
to see Russell.
642
00:35:50,691 --> 00:35:52,474
You were gonna
search me, right?
643
00:35:52,485 --> 00:35:54,059
You wouldn't be
dumb enough to let
644
00:35:54,070 --> 00:35:55,853
someone bring a gun
in to see your god.
645
00:35:55,863 --> 00:35:57,029
It's ok, Trey.
646
00:35:57,106 --> 00:35:58,447
You can trust her.
647
00:36:03,946 --> 00:36:04,954
Let her pass.
648
00:36:25,417 --> 00:36:27,634
They didn't
unchain you.
649
00:36:27,711 --> 00:36:28,769
I wouldn't
let them.
650
00:36:35,677 --> 00:36:36,735
I need you to order
your people
651
00:36:36,812 --> 00:36:37,903
to leave the palace.
652
00:36:41,433 --> 00:36:43,901
Tell me, Clarke...
653
00:36:43,911 --> 00:36:44,910
How do you go on
654
00:36:44,987 --> 00:36:46,871
after you lose everything?
655
00:36:49,274 --> 00:36:52,251
You take a breath.
Then another.
656
00:36:52,328 --> 00:36:54,420
That's it.
657
00:36:54,497 --> 00:36:56,589
Now will you give
the order or not?
658
00:37:08,460 --> 00:37:11,103
If I'd have killed
Madi when I had the chance.
659
00:37:11,180 --> 00:37:12,646
You'd understand.
660
00:37:14,591 --> 00:37:18,027
Wait. I have
something for you.
661
00:37:25,694 --> 00:37:26,860
Simone left
these here,
662
00:37:26,937 --> 00:37:28,954
after she was
resurrected.
663
00:37:29,031 --> 00:37:30,864
They were your
mother's.
664
00:37:30,941 --> 00:37:32,374
I thought you'd
want them back.
665
00:38:00,387 --> 00:38:01,487
For my mother!
666
00:38:06,101 --> 00:38:07,076
Get up.
667
00:38:08,687 --> 00:38:10,663
Uhh!
668
00:38:14,577 --> 00:38:16,585
- Uhh!
- Ugh!
669
00:38:22,209 --> 00:38:23,300
Is this what you want?
670
00:38:24,828 --> 00:38:28,088
Yes. Do it.
671
00:38:28,165 --> 00:38:30,724
Pull the trigger.
Set me free.
672
00:38:32,261 --> 00:38:33,852
- Aah!
- Uhh!
673
00:38:58,078 --> 00:39:00,754
I'm so sorry.
674
00:39:09,890 --> 00:39:12,391
Hello,
Russell prime.
675
00:39:12,468 --> 00:39:13,892
I prefer
your new body.
676
00:39:15,212 --> 00:39:17,596
Where is this place?
677
00:39:17,673 --> 00:39:18,731
Who are you?
678
00:39:31,937 --> 00:39:33,904
Clarke,
open the door!
679
00:40:02,393 --> 00:40:04,151
Looks like
you burn after all.
680
00:40:07,690 --> 00:40:10,532
Please. Do not
leave me here.
681
00:40:15,772 --> 00:40:17,373
What would you want Madi to do?
682
00:40:43,818 --> 00:40:45,651
No! Uhh!
683
00:40:45,728 --> 00:40:46,735
Let it burn.
684
00:40:52,493 --> 00:40:55,160
Sanctum is free!
685
00:40:57,498 --> 00:41:01,116
There are no kings or queens
686
00:41:01,193 --> 00:41:03,711
or primes here!
687
00:41:03,787 --> 00:41:07,456
We have no use for a palace.
688
00:41:07,532 --> 00:41:11,760
We are the last
of the human race,
689
00:41:11,837 --> 00:41:13,846
and we've all made mistakes.
690
00:41:16,541 --> 00:41:21,186
Tomorrow, Russell prime
dies for his.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.