All language subtitles for The Taoism Grandmaster - English(12)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:14,710 Subtitles and Timing brought to you
The Taoism Grandmasters Team @Viki
2 00:00:19,440 --> 00:00:23,270 ♫ The starry sky has been the same for thousands of years ♫ 3 00:00:23,270 --> 00:00:29,310 ♫ Bloody colored scorching sun forecasted the
current madness
♫ 4 00:00:30,780 --> 00:00:34,650 ♫ Borrowing the flame to cover ♫ 5 00:00:34,650 --> 00:00:41,070 ♫ Remaining immortal bones and loyalty ♫ 6 00:00:41,950 --> 00:00:45,980 ♫ Soaring to follow the will of the Heaven ♫ 7 00:00:45,980 --> 00:00:53,360 ♫ Just to break through the barricade of tribulation ♫ 8 00:00:53,360 --> 00:00:57,210 ♫ Watching the vastness of the five peaks from afar ♫ 9 00:00:57,210 --> 00:01:02,980 ♫ Resolute in asking the way, not wavering ♫ 10 00:01:02,980 --> 00:01:10,200 ♫ Forgetting the illusion of good and evil splitting up ♫ 11 00:01:10,200 --> 00:01:14,160 ♫ Our lives will be joined together after combusting ♫ 12 00:01:14,160 --> 00:01:21,460 ♫ We are fated to walk together ♫ 13 00:01:21,460 --> 00:01:25,600 ♫ Because the firm and eternal belief ♫ 14 00:01:25,600 --> 00:01:32,810 ♫ Has never changed by a bit ♫ 15 00:01:32,810 --> 00:01:36,870 ♫ Our lives will be joined together after combusting ♫ 16 00:01:36,870 --> 00:01:44,010 ♫ Sharing the end of the world without any grudge ♫ 17 00:01:44,010 --> 00:01:48,130 ♫ The courage to awaken has never vanished ♫ 18 00:01:48,130 --> 00:01:58,050 ♫ Good thing we are moving forward hand in hand ♫ 19 00:02:08,700 --> 00:02:12,799 [The Taoism Grandmaster] 20 00:02:12,799 --> 00:02:15,500 [Episode 22] 21 00:02:34,160 --> 00:02:35,880 What's wrong? 22 00:02:35,880 --> 00:02:38,299 Have some energy! 23 00:02:41,160 --> 00:02:42,219 Why are we here again? 24 00:02:42,219 --> 00:02:44,320 Have you ever been here? 25 00:02:45,639 --> 00:02:49,159 I'll let the leaf decide the way I'm going. 26 00:03:08,680 --> 00:03:10,679 Isn't it the way to Mountain City of Wind and Moon? 27 00:03:10,680 --> 00:03:13,438 This is the place where we tamed an evil elemental peach tree. 28 00:03:13,438 --> 00:03:15,539 Senior SIster, do you remember that? 29 00:03:17,680 --> 00:03:19,319 The Mountain City is right ahead. 30 00:03:19,320 --> 00:03:24,719 Behind it is the Vast Old City taken by the Phantom World, and then the Extreme Hatred Tomb. 31 00:03:24,719 --> 00:03:26,220 It's getting dark now. 32 00:03:26,220 --> 00:03:30,259 I suggest every group send a member to spy on the Vast Old City. 33 00:03:30,259 --> 00:03:34,319 The rest can settle down at Mountain City to wait for information before making any move. 34 00:03:34,319 --> 00:03:35,399 It's also a good chance to restock for supplies. 35 00:03:35,400 --> 00:03:37,459 - I agree.
- All of us are exhausted from traveling. 36 00:03:37,459 --> 00:03:38,800 I agree, too. 37 00:03:38,800 --> 00:03:41,399 Gong, you check the Vast Old City. Be careful. 38 00:03:41,399 --> 00:03:42,799 Yu and I will wait for you here. 39 00:03:42,800 --> 00:03:44,500 Okay. 40 00:03:47,559 --> 00:03:51,379 Senior Ju Xiong, please give the scouting task to me. 41 00:03:52,079 --> 00:03:53,439 I'll go. 42 00:03:53,439 --> 00:03:54,638 No, I'll go. 43 00:03:54,639 --> 00:04:01,178 I don't know whether your information is trustworthy or not. 44 00:04:02,520 --> 00:04:04,438 Young Master, take care of yourself. 45 00:04:04,439 --> 00:04:07,040 Okay. You, too. 46 00:04:09,479 --> 00:04:11,919 Where is the man called Wang Wei? 47 00:04:11,919 --> 00:04:13,198 I saw him just now. 48 00:04:13,199 --> 00:04:15,119 He must have gone to check information by himself. 49 00:04:15,120 --> 00:04:16,599 That man decides and acts alone. 50 00:04:16,600 --> 00:04:18,940 He doesn't consider us as a team. 51 00:04:18,940 --> 00:04:20,319 Let him be. 52 00:04:20,320 --> 00:04:24,558 Jiu Yue. Jiu Ri. Don't worry. We will keep you informed. 53 00:04:25,440 --> 00:04:26,619 - Xia Yu.
- Here. 54 00:04:26,619 --> 00:04:29,318 - I'm giving this important task to you.
- Okay. 55 00:04:30,359 --> 00:04:33,699 Zhang Ling. Tie Lang. Why don't you go? 56 00:04:38,120 --> 00:04:40,239 Are they infighting? 57 00:04:40,239 --> 00:04:42,120 None of your business. Forget it. 58 00:04:42,120 --> 00:04:44,978 Okay, let's go to Mountain City. 59 00:04:47,960 --> 00:04:49,559 You are not going? 60 00:04:49,560 --> 00:04:51,638 Considering your relationship with Tie Lang, 61 00:04:51,639 --> 00:04:54,780 I don't think he will share information with you. 62 00:04:56,520 --> 00:04:57,758 I'm not going. 63 00:04:57,759 --> 00:04:59,959 Fine, I'll go. 64 00:04:59,960 --> 00:05:02,800 Wait for me in the Mountain City. 65 00:05:03,680 --> 00:05:07,038 Take care. I'll miss you. 66 00:05:12,039 --> 00:05:14,000 Look. 67 00:05:14,000 --> 00:05:15,659 Brother. 68 00:05:32,190 --> 00:05:34,590 [Mountain City of Wind and Moon] 69 00:05:41,039 --> 00:05:42,539 Eldest Brother. 70 00:05:57,700 --> 00:06:00,258 This city is so comfortable. It looks like a good place. 71 00:06:00,258 --> 00:06:04,759 Senior, when we tamed the evil peach tree back then, this city was so gloomy. 72 00:06:04,759 --> 00:06:08,538 Residents were so afraid of being trapped in their dreams that they didn't dare to sleep. 73 00:06:08,538 --> 00:06:11,158 There was no vitality behind their gaze; they were like zombies. 74 00:06:11,158 --> 00:06:13,159 I think so, too. 75 00:06:13,159 --> 00:06:19,158 ♫ Dare not to let the spring wind brush one's face ♫ 76 00:06:21,800 --> 00:06:24,039 Slender and sturdy are the peach trees; Flaming red are its blossoms. 77 00:06:24,039 --> 00:06:26,559 To hold your hand; To grow old with you. 78 00:06:26,559 --> 00:06:28,038 For a beautiful lady like this, 79 00:06:28,039 --> 00:06:33,018 why send her to a doomed nightmare? 80 00:06:35,879 --> 00:06:40,279 Last night was the most exciting and romantic night I've ever had. 81 00:06:40,279 --> 00:06:42,520 Me, too. 82 00:06:54,120 --> 00:06:55,899 Sister, you're back! 83 00:06:55,899 --> 00:06:57,919 Yes, I'm back. 84 00:06:57,919 --> 00:06:59,459 Miss Donghuang, you're all back. 85 00:06:59,459 --> 00:07:01,218 Yes, we meet again. 86 00:07:01,218 --> 00:07:02,638 Long time no see. 87 00:07:02,639 --> 00:07:04,218 The Alliance members are back! 88 00:07:04,218 --> 00:07:06,780 Guys, come over! 89 00:07:08,359 --> 00:07:11,958 Miss Feifei, thanks for eliminating the peach tree elemental. We were able to survive until now. 90 00:07:11,958 --> 00:07:13,359 - Thank you.
- You're welcome. 91 00:07:13,359 --> 00:07:17,839 If it weren't you, we wouldn't be earning a living now, nor even dare to yawn. 92 00:07:17,839 --> 00:07:19,598 That's what we are supposed to do. 93 00:07:19,599 --> 00:07:21,979 - Excuse me.
- Uncle He. 94 00:07:21,979 --> 00:07:24,078 Miss Donghuang, you're back! 95 00:07:24,078 --> 00:07:27,178 - Long time no see.
- Long time no see, Uncle He. How's it going? 96 00:07:27,178 --> 00:07:30,219 Not too bad. Taking one day at a time. 97 00:07:30,219 --> 00:07:32,619 Are you going to have a rest here? 98 00:07:32,619 --> 00:07:35,319 Yes. Please give us several rooms. 99 00:07:35,319 --> 00:07:38,599 Sure! Okay. How about Wind and Moon Lodge again? 100 00:07:38,599 --> 00:07:41,919 - Great.
- This way, please. 101 00:07:41,919 --> 00:07:43,819 Let's go. 102 00:07:44,840 --> 00:07:46,559 Please come in. 103 00:07:46,560 --> 00:07:48,799 Have some rest. Have some tea. 104 00:07:48,840 --> 00:07:51,238 - Later, I will show you the rooms.
- Thanks. 105 00:07:51,238 --> 00:07:53,499 Please. 106 00:08:19,419 --> 00:08:22,440 Zhang Ling. 107 00:08:40,320 --> 00:08:42,919 Thirteenth, can you contact Eldest Senior? 108 00:08:42,919 --> 00:08:46,280 Of course. Xia Yu found out that 109 00:08:46,280 --> 00:08:49,839 the Vast Old City is guarded by the demon army. 110 00:08:49,839 --> 00:08:51,958 There are no trace of citizens. 111 00:08:51,959 --> 00:08:55,519 To reach the Tomb of King Zhou in the Extreme Hatred Tomb, we need to go through the city. 112 00:08:55,519 --> 00:08:57,119 There's no other way to go. 113 00:08:57,120 --> 00:09:00,419 We don't know yet the situation of the Extreme Hatred Tomb. 114 00:09:00,419 --> 00:09:02,400 Is Nine-Tailed Fox inside the Vast Old City? 115 00:09:02,400 --> 00:09:04,279 Nine-Tailed Fox? 116 00:09:05,279 --> 00:09:08,119 Han Gong hasn't seen her yet. 117 00:09:08,120 --> 00:09:11,160 Anyone else in the city? 118 00:09:11,160 --> 00:09:15,560 He said nobody else. 119 00:09:16,919 --> 00:09:19,639 That's equivalent to finding out nothing. 120 00:09:20,279 --> 00:09:24,978 Besides, all we know is that the Vast Old City was taken by the Phantom World. 121 00:09:24,978 --> 00:09:28,178 How can we deploy our operational plans? 122 00:09:30,900 --> 00:09:32,578 Tell Tian Xin this. 123 00:09:32,578 --> 00:09:35,118 If she can't get anything, she shouldn't have volunteered to spy. 124 00:09:35,118 --> 00:09:37,859 If we lag behind because of her, I'll kick her ass. 125 00:09:37,859 --> 00:09:41,939 Mei Kongyun, calm down. She did her best. 126 00:09:41,939 --> 00:09:45,078 Tian Xin replied, "Who do you think you are?" 127 00:09:45,078 --> 00:09:47,379 What? Say that again? 128 00:09:47,379 --> 00:09:48,439 You... 129 00:09:48,440 --> 00:09:50,119 - No, no.
- Try saying that again. 130 00:09:50,119 --> 00:09:54,040 - Just you try.
- Calm down. 131 00:09:54,040 --> 00:09:58,039 No information. No plan. 132 00:09:58,640 --> 00:10:02,120 To reach the Extreme Hatred Tomb, we need to go through the Vast Old City. 133 00:10:02,120 --> 00:10:06,859 The only applicable strategy is to assemble the competitors as a whole. 134 00:10:11,880 --> 00:10:15,880 Then... we need to take the Vast Old City first. 135 00:10:15,880 --> 00:10:19,018 If Nine-Tailed Fox is in there, we will fight against her. 136 00:10:19,018 --> 00:10:22,999 If she's not there, we can build a solid defense, 137 00:10:22,999 --> 00:10:25,119 then make plans of attacking the Extreme Hatred Tomb. 138 00:10:25,120 --> 00:10:27,199 But Old City is heavily-guarded. 139 00:10:27,200 --> 00:10:31,318 Even if the fox is not there, we may not be able to defeat the army. 140 00:10:31,318 --> 00:10:33,918 The only way is to gather everyone's strength 141 00:10:33,919 --> 00:10:35,399 to take Vast Old City first. 142 00:10:35,399 --> 00:10:39,579 Right. We face the same problem as the other groups. 143 00:10:39,579 --> 00:10:41,860 Have some food and replenish your strength first. 144 00:10:41,860 --> 00:10:45,379 Yun Qi. Fei. Tell them to assemble in the hall. We need to figure out a solution. 145 00:10:45,379 --> 00:10:47,359 Okay. 146 00:10:50,139 --> 00:10:53,839 Xiaoyu, are you all right? 147 00:10:53,839 --> 00:10:55,739 I'm fine. 148 00:10:55,739 --> 00:10:58,559 With the Courage Hand Strap, I won't be afraid. 149 00:10:58,559 --> 00:11:00,160 Great. 150 00:11:13,020 --> 00:11:15,379 - Who's that?
- Zhang Ling. 151 00:11:16,420 --> 00:11:18,020 Come in. 152 00:11:19,660 --> 00:11:21,639 - Yun Qi.
- Zhang Ling. 153 00:11:21,639 --> 00:11:24,379 We want to discuss the plan of attacking the Vast Old City together. 154 00:11:24,379 --> 00:11:26,279 Why don't you come with us? 155 00:11:26,279 --> 00:11:27,319 Sure. 156 00:11:27,320 --> 00:11:30,099 Are you still unhappy about Fei's matter? 157 00:11:30,099 --> 00:11:32,938 I have to say, Feifei was devastated by it. 158 00:11:32,938 --> 00:11:35,279 She needs time to accept everything. 159 00:11:35,279 --> 00:11:37,059 I understand. 160 00:11:38,959 --> 00:11:40,618 What about your relationship with Tie Lang? 161 00:11:40,618 --> 00:11:41,860 I'll take care of it. 162 00:11:41,860 --> 00:11:44,220 Yun Qi, don't worry. 163 00:11:44,860 --> 00:11:46,460 Okay. 164 00:11:47,220 --> 00:11:49,420 By the way, 165 00:11:49,420 --> 00:11:53,838 I can't practice immortal techniques with you anymore. 166 00:11:53,838 --> 00:11:55,460 Why? 167 00:11:56,719 --> 00:11:58,419 Because... 168 00:11:59,619 --> 00:12:01,419 Because my teacher found out. 169 00:12:02,240 --> 00:12:03,659 It is all my fault. 170 00:12:03,659 --> 00:12:05,099 Don't take all the blame. 171 00:12:05,099 --> 00:12:08,219 Just that your talent is so exceptional. 172 00:12:08,219 --> 00:12:11,719 One day, you'll be a star of the Immortal World. 173 00:12:12,479 --> 00:12:14,358 Did your teacher punish you? 174 00:12:14,359 --> 00:12:16,420 We're at the critical moment of the array. 175 00:12:16,420 --> 00:12:19,039 Teacher said the matter will be handled after. 176 00:12:19,039 --> 00:12:21,000 Don't worry. 177 00:12:21,000 --> 00:12:22,539 I'll wait outside. 178 00:12:22,560 --> 00:12:23,960 Okay. 179 00:12:29,030 --> 00:12:30,500 [Vast Old City] 180 00:12:32,320 --> 00:12:35,899 The biggest challenge we're facing is how to enter the Extreme Tomb 181 00:12:35,899 --> 00:12:38,260 through the Vast Old City to obtain the Saint Armor. 182 00:12:38,260 --> 00:12:41,779 I believe that all groups face the same problem. 183 00:12:41,779 --> 00:12:45,358 Therefore, I suggest that we work together 184 00:12:45,358 --> 00:12:47,699 to take the Vast Old City. 185 00:12:49,080 --> 00:12:50,939 According to our observation, 186 00:12:50,939 --> 00:12:53,919 the citizens of the city may have been killed. 187 00:12:53,919 --> 00:12:55,659 As long as Nine-Tailed Fox is not in the city, 188 00:12:55,659 --> 00:12:59,519 we can establish a safe base after we take over it. 189 00:12:59,519 --> 00:13:02,038 By then, we can attack or defend. 190 00:13:02,039 --> 00:13:03,860 It will benefit everyone. 191 00:13:03,860 --> 00:13:06,059 What do you say? 192 00:13:06,059 --> 00:13:07,600 I agree. 193 00:13:07,600 --> 00:13:10,658 If we build a barrier with my Giant Golden Bell, 194 00:13:10,658 --> 00:13:16,118 Miss Ying's Big Dipper Demon Wrapping Rope, and the Seven Aperture Demon Sealing Nail of Han Yu in Old Cty, 195 00:13:16,118 --> 00:13:18,938 even if Nine-Tailed Fox has a tenth tail, 196 00:13:18,938 --> 00:13:20,819 she can't enter the barrier. 197 00:13:21,440 --> 00:13:24,100 Han Shang, what do you think? 198 00:13:25,800 --> 00:13:28,480 - Okay.
- Agree. 199 00:13:29,359 --> 00:13:32,498 I will cooperate until we take the Old City. 200 00:13:32,498 --> 00:13:33,838 I agree, too. 201 00:13:33,839 --> 00:13:37,319 But I don't know the others' opinions. 202 00:13:41,320 --> 00:13:45,538 This is the best way now. You will agree, right? 203 00:13:45,538 --> 00:13:46,940 Agree. 204 00:13:46,959 --> 00:13:50,079 Okay, now everybody agrees. 205 00:13:50,079 --> 00:13:52,038 The Immortal Medical Team won't have to go. 206 00:13:52,039 --> 00:13:54,219 You will stay here as our backup. 207 00:13:54,219 --> 00:13:58,179 But since you plan to use the Vast Old City as a defense line, 208 00:13:58,179 --> 00:14:00,679 we should be there. 209 00:14:00,679 --> 00:14:04,199 Yes. This way, you can fight without any concern. 210 00:14:04,199 --> 00:14:07,010 Great. Thank you. 211 00:14:07,820 --> 00:14:10,858 After we get into the city, we will protect the three members 212 00:14:10,858 --> 00:14:12,278 and allow them to build the barrier. 213 00:14:12,279 --> 00:14:13,358 Any questions? 214 00:14:13,359 --> 00:14:16,458 Yes. There's a small door at the west edge of the city. 215 00:14:16,458 --> 00:14:17,718 It's not obvious, 216 00:14:17,719 --> 00:14:20,038 but we need to seal it with the Seven Aperture Demon Sealing Nail 217 00:14:20,039 --> 00:14:22,498 to complete the barrier. 218 00:14:22,498 --> 00:14:24,119 There's no elemental there, 219 00:14:24,120 --> 00:14:26,458 but everyone has his own mission. Who's going to do this? 220 00:14:26,458 --> 00:14:28,179 There's one more available. 221 00:14:28,919 --> 00:14:31,119 Zhang Ling. 222 00:14:31,119 --> 00:14:32,480 What? 223 00:14:33,959 --> 00:14:35,359 This guy? 224 00:14:35,919 --> 00:14:37,940 Really? 225 00:14:39,000 --> 00:14:40,759 How about I do it? 226 00:14:40,759 --> 00:14:43,258 I will go to the east edge of the city and then to the west edge. 227 00:14:43,258 --> 00:14:46,480 Is that okay? 228 00:14:47,699 --> 00:14:50,619 Han Yu, can you give me the Seven Aperture Demon Sealing Nail? 229 00:14:57,379 --> 00:15:00,079 Zhang Ling, I'll leave this to you. 230 00:15:06,399 --> 00:15:07,999 Thank you. 231 00:15:10,279 --> 00:15:12,900 Okay, it has been decided. 232 00:15:12,900 --> 00:15:16,179 We'll use the Bright Moon Mirror to communicate when we attack. 233 00:15:16,179 --> 00:15:18,700 Remember this. To avoid attracting the army, 234 00:15:18,700 --> 00:15:20,559 we should slip into the city silently. 235 00:15:20,559 --> 00:15:23,160 Don't alert the enemy. 236 00:15:23,160 --> 00:15:24,820 Yes! 237 00:15:30,959 --> 00:15:33,299 Such an easy task. You don't need me to be with you. 238 00:15:33,299 --> 00:15:35,199 I'll go check Extreme Hatred Tomb later. 239 00:15:35,200 --> 00:15:37,600 Let's meet in the Vast Old City. Okay? 240 00:15:37,600 --> 00:15:38,718 Yeah. 241 00:15:38,719 --> 00:15:40,319 I'm leaving. 242 00:15:55,120 --> 00:15:56,999 Everybody is in position. 243 00:15:57,000 --> 00:15:58,600 Go. 244 00:17:55,840 --> 00:17:57,340 Elemen— 245 00:18:31,879 --> 00:18:33,479 Leave. 246 00:19:37,279 --> 00:19:38,979 Feifei? 247 00:19:38,979 --> 00:19:40,880 Where's the Seven Aperture Demon Sealing Nail? 248 00:20:44,039 --> 00:20:45,939 Great. 249 00:20:47,759 --> 00:20:49,779 Awesome! We did it! 250 00:20:49,779 --> 00:20:51,819 We have taken the city within two hours. 251 00:20:51,819 --> 00:20:53,440 Yes. 252 00:20:56,660 --> 00:20:57,638 Too easy. 253 00:20:57,638 --> 00:21:00,880 The Vast Old City was obtained too easily. 254 00:21:13,360 --> 00:21:16,178 Why are there so many residents left? 255 00:21:16,800 --> 00:21:20,279 Most residents of the city were taken by the army as food. 256 00:21:20,279 --> 00:21:22,400 They were in the grain storage. 257 00:21:24,800 --> 00:21:26,680 Little girl, what's your name? 258 00:21:26,680 --> 00:21:27,900 Bai Xiaomei. 259 00:21:27,900 --> 00:21:31,538 Don't worry. We will protect you. 260 00:21:33,680 --> 00:21:35,939 Have you seen Zhang Ling? 261 00:21:48,919 --> 00:21:50,519 Eldest Senior. 262 00:21:52,039 --> 00:21:54,179 First Elf, contact Zhang Ling. 263 00:21:54,179 --> 00:21:55,919 Okay. 264 00:21:58,939 --> 00:22:00,518 I can't reach him. 265 00:22:00,519 --> 00:22:03,239 He's not using the Bright Moon Mirror. 266 00:22:03,239 --> 00:22:05,998 Did he enter the city? 267 00:22:05,999 --> 00:22:09,000 He can't go to the Extreme Hatred Tomb if he didn't. 268 00:22:09,999 --> 00:22:13,339 Is he withdrawing? 269 00:22:13,960 --> 00:22:15,439 That's not surprising. 270 00:22:15,440 --> 00:22:19,059 The son of the shame of the Alliance does not deserve to be the Righteous Path Seeker. 271 00:22:19,059 --> 00:22:21,199 He should quit. 272 00:22:24,139 --> 00:22:26,039 What is it? 273 00:22:26,039 --> 00:22:28,100 Phantom Miasma. 274 00:22:36,080 --> 00:22:39,139 Nine-Tailed Fox must know we are here. 275 00:22:57,279 --> 00:23:03,418 Vast Old City and the area near the Hatred Extreme Tomb have been covered with Phantom Miasma. 276 00:23:03,418 --> 00:23:07,338 The Shinto Bird can't observe the situation anymore. 277 00:23:07,338 --> 00:23:10,458 Vast Old City is a trap set by Nine-Tailed Fox. 278 00:23:10,458 --> 00:23:12,278 You had clearly guessed it. 279 00:23:12,279 --> 00:23:14,599 Why did you let them go there to die? 280 00:23:14,600 --> 00:23:18,619 All I can say is that every step 281 00:23:18,619 --> 00:23:22,900 in front of the Nine-Tailed Fox can lead to variable results. 282 00:23:22,900 --> 00:23:25,679 You may think you know her intention, 283 00:23:25,679 --> 00:23:28,599 but you've actually fallen into her trap. 284 00:23:28,599 --> 00:23:34,300 Bai Qianji is using the Saint Armor to attract the 20 competitors then eliminate them altogether. 285 00:23:34,300 --> 00:23:37,718 But they're the last hope of the Immortal World. 286 00:23:37,718 --> 00:23:41,098 If they can't defeat the Nine-Tailed Fox, who will be the Righteous Path Seeker? 287 00:23:41,098 --> 00:23:42,918 Who will get the Saint Armor? 288 00:23:42,919 --> 00:23:47,258 The Demonic Fate Reaching Illumination Array only creates a chance to achieving a Righteous Path Seeker 289 00:23:47,258 --> 00:23:50,219 and finding the Saint Armor. 290 00:23:50,219 --> 00:23:54,038 If that chance isn't here yet, then that's the law of nature. 291 00:23:54,038 --> 00:23:57,638 Everything will then end here. 292 00:23:57,639 --> 00:23:59,139 Great Spiritual Mirror, 293 00:23:59,139 --> 00:24:01,439 didn't Second Son of Heavenly God once say, too, 294 00:24:01,440 --> 00:24:04,939 that start and end of fate is a cycle, which is a natural law. 295 00:24:04,939 --> 00:24:08,119 Our disciples are among these competitors. 296 00:24:08,119 --> 00:24:09,398 This is fate. 297 00:24:09,399 --> 00:24:13,219 Even if we help them, we will just be acting according to fate. 298 00:24:13,219 --> 00:24:15,319 To bend makes a consummation, to detour gets us to the destination. 299 00:24:15,319 --> 00:24:16,599 This is the Dao Way. 300 00:24:16,600 --> 00:24:20,039 Since you are the combination of the spiritual consciousness of the five founders, 301 00:24:20,039 --> 00:24:21,619 you should know this. 302 00:24:21,619 --> 00:24:23,479 Why do you go against the Dao Way? 303 00:24:23,480 --> 00:24:26,979 Lian Pixie, how dare you disrespect your five ancestors? 304 00:24:26,979 --> 00:24:28,839 She didn't mean to offend you, 305 00:24:28,840 --> 00:24:31,838 nor is she asking you to give competitors a chance. 306 00:24:31,840 --> 00:24:35,399 She's asking you to give the world a chance. 307 00:24:37,600 --> 00:24:40,118 I beg you. Give the competitors a chance to survive. 308 00:24:40,119 --> 00:24:43,339 Great Spiritual Mirror, please allow it! 309 00:24:43,339 --> 00:24:46,179 Please help them! 310 00:24:47,639 --> 00:24:49,539 Fine. 311 00:24:49,539 --> 00:24:51,899 In the third trial, 312 00:24:51,899 --> 00:24:56,918 I will launch the Divine Demon Killing once to help them 313 00:24:56,918 --> 00:24:59,378 survive from a disaster. 314 00:24:59,378 --> 00:25:01,600 Thank you so much! 315 00:25:03,720 --> 00:25:07,520 Remember that you only have one chance. 316 00:25:07,520 --> 00:25:10,700 Cherish it and use it at the right time. 317 00:25:10,700 --> 00:25:13,699 But we can't see the situation in the city. 318 00:25:13,699 --> 00:25:18,038 How can we know when we should launch the Divine Demon Killing? 319 00:25:18,038 --> 00:25:21,580 Phantom World might have blocked the Shinto Bird, 320 00:25:21,580 --> 00:25:24,760 but they can't block Ling Ting. 321 00:25:31,919 --> 00:25:35,439 Friends from the sky, I need your help. 322 00:25:35,439 --> 00:25:37,759 Please show up. 323 00:25:45,940 --> 00:25:49,320 The competitors are now fighting for the world. 324 00:25:49,320 --> 00:25:53,758 I'm asking you to rush to the Vast Old City and the Extreme Hatred Tomb. 325 00:25:53,758 --> 00:25:59,239 If you find that they're in danger and can't save themselves, sing and alert us. 326 00:25:59,239 --> 00:26:03,500 Please send the signals when it's necessary. 327 00:26:09,200 --> 00:26:10,959 I hope it's not too late. 328 00:26:10,959 --> 00:26:15,460 Guys, hang on. 329 00:26:22,580 --> 00:26:24,838 Muddling Worm, how's it? Have you found Zhang Ling? 330 00:26:24,838 --> 00:26:26,079 No. 331 00:26:26,080 --> 00:26:27,499 Where can he go? 332 00:26:27,499 --> 00:26:29,679 Maybe he's withdrawing. 333 00:26:29,680 --> 00:26:31,738 No, I won't allow him to do that. 334 00:26:31,738 --> 00:26:33,399 He must get the First Saint Armor. 335 00:26:33,399 --> 00:26:37,179 Taking in the Elixir of Golden Wood will increase his chance of becoming the Righteous Path Seeker. 336 00:26:37,179 --> 00:26:40,919 If he wants to quit, there's nothing I can do, 337 00:26:40,919 --> 00:26:42,839 but I can help him finish the third trial. 338 00:26:42,840 --> 00:26:46,379 Bai Qianji is so powerful. You're not even a match. 339 00:26:46,379 --> 00:26:48,499 I know she is really something, 340 00:26:48,499 --> 00:26:50,199 but... 341 00:26:50,199 --> 00:26:52,439 what else can I do? 342 00:27:18,299 --> 00:27:20,959 Are you afraid? 343 00:27:20,959 --> 00:27:22,819 Xiaomei. 344 00:27:22,819 --> 00:27:23,918 I'm not. 345 00:27:23,919 --> 00:27:25,480 You're lying! 346 00:27:25,480 --> 00:27:26,980 It's true. 347 00:27:26,980 --> 00:27:30,698 With the Courage Hand Strap, I will fear nothing. 348 00:27:30,698 --> 00:27:33,240 It's useless! 349 00:27:33,879 --> 00:27:35,218 What is useful? 350 00:27:35,218 --> 00:27:36,819 Me. 351 00:27:37,720 --> 00:27:39,320 Xiaoyu! 352 00:27:40,519 --> 00:27:42,019 Xiaoyu! 353 00:27:46,659 --> 00:27:48,479 Everybody is at the gate. 354 00:27:48,480 --> 00:27:50,038 We're heading to the Extreme Hatred Tomb. 355 00:27:50,039 --> 00:27:51,518 You're the only one missing. 356 00:27:51,519 --> 00:27:53,119 Let's go. 357 00:27:56,119 --> 00:27:57,619 Xiaoyu, 358 00:27:58,080 --> 00:27:59,780 what are you looking for? 359 00:28:00,320 --> 00:28:01,998 Where is Bai Xiaomei? 360 00:28:01,999 --> 00:28:03,999 Bai Xiaomei? 361 00:28:03,999 --> 00:28:07,519 I only saw you just now. 362 00:28:08,480 --> 00:28:10,680 Are you all right? 363 00:28:10,680 --> 00:28:11,878 I'm fine. 364 00:28:11,879 --> 00:28:16,299 Maybe you should stay here with the Immortal Medical Team. 365 00:28:16,299 --> 00:28:20,420 I promised Kun Lun that I won't back down anymore. 366 00:28:20,420 --> 00:28:22,099 Let's go. 367 00:28:32,119 --> 00:28:33,540 Xiaoyu. 368 00:28:33,540 --> 00:28:36,200 Xiaoyu, it's yours. 369 00:28:36,200 --> 00:28:40,858 Han Yu, Ying, and I infused magical power into this token. 370 00:28:40,858 --> 00:28:44,758 With it, you can walk freely through the three barriers here in the city. 371 00:28:44,758 --> 00:28:47,379 Remember not to lose it. 372 00:28:47,379 --> 00:28:48,679 - Okay.
- Okay. 373 00:28:48,680 --> 00:28:50,880 Thank you. 374 00:28:50,880 --> 00:28:52,279 Go. 375 00:28:55,119 --> 00:28:56,479 Tie Lang. 376 00:28:56,480 --> 00:28:58,719 Tie Lang, for you. 377 00:28:59,759 --> 00:29:02,058 And this is for Zhang Ling. 378 00:29:02,058 --> 00:29:04,059 Do you want to keep it for him? 379 00:29:10,779 --> 00:29:12,779 I have something to say. 380 00:29:20,600 --> 00:29:21,559 Have to trouble everyone. 381 00:29:21,560 --> 00:29:23,839 All right. Attention, please. 382 00:29:23,839 --> 00:29:25,560 I asked around. 383 00:29:25,560 --> 00:29:28,320 In the north of the city is a forest. 384 00:29:28,320 --> 00:29:32,399 Going north through it, after about two hours, we'll see the Extreme Hatred Tomb. 385 00:29:32,399 --> 00:29:34,158 This forest is large. 386 00:29:34,159 --> 00:29:37,278 Each group can choose different routes toward the tomb. 387 00:29:37,278 --> 00:29:39,719 Our cooperation ends from now on. 388 00:29:39,719 --> 00:29:41,459 It's time to go our separate ways. 389 00:29:41,459 --> 00:29:43,600 Eldest Brother, let's go. 390 00:29:45,039 --> 00:29:48,459 Han Shang, I want to tell you something. 391 00:29:48,459 --> 00:29:51,640 Brother, we have to go to the Extreme Hatred Tomb. 392 00:29:52,660 --> 00:29:54,779 Just give me a second. 393 00:29:55,919 --> 00:29:57,319 Go. 394 00:29:58,039 --> 00:29:59,639 What is it? 395 00:29:59,639 --> 00:30:01,079 Do you want to get the Saint Armor? 396 00:30:01,079 --> 00:30:02,580 Sure. 397 00:30:05,840 --> 00:30:07,979 - Time to leave.
- Yes. 398 00:30:16,919 --> 00:30:18,519 Tie Lang. 399 00:30:20,360 --> 00:30:22,440 Be careful. 400 00:30:36,879 --> 00:30:38,638 You don't treat us as your teammates. 401 00:30:38,639 --> 00:30:41,079 We should break up. 402 00:30:42,079 --> 00:30:43,618 Whatever. 403 00:30:43,618 --> 00:30:45,338 Once I get the Elixir of Golden Wood, 404 00:30:45,338 --> 00:30:47,060 I won't share it with you. 405 00:30:47,060 --> 00:30:49,518 Mind your attitude! 406 00:30:49,519 --> 00:30:51,200 You're too arrogant! 407 00:30:51,200 --> 00:30:55,099 Jiu Yue. Jiu Ri. Come with us for now. 408 00:30:55,099 --> 00:30:57,199 Great. 409 00:30:57,199 --> 00:30:58,919 Kun Lun. 410 00:30:58,919 --> 00:31:01,339 Budong. Xiaoyu. Xia Yu. Are you ready? 411 00:31:01,339 --> 00:31:02,860 Yes. 412 00:31:02,860 --> 00:31:04,359 Are you going with us? 413 00:31:04,360 --> 00:31:05,719 No, thanks. 414 00:31:05,720 --> 00:31:08,160 We can take care of ourselves. 415 00:31:08,759 --> 00:31:09,960 Don't worry. 416 00:31:09,960 --> 00:31:13,319 Our ability has enhanced a lot. 417 00:31:13,319 --> 00:31:15,220 Okay. 418 00:31:15,220 --> 00:31:16,439 Be careful. 419 00:31:16,440 --> 00:31:17,679 Sure. 420 00:31:17,680 --> 00:31:20,138 - Let's go.
- Yes. 421 00:31:24,480 --> 00:31:26,338 Thank you for staying here. 422 00:31:26,338 --> 00:31:28,359 Please look after the residents. 423 00:31:28,360 --> 00:31:29,339 Of course. 424 00:31:29,339 --> 00:31:31,820 Take care. 425 00:31:31,820 --> 00:31:33,259 Let's go. 426 00:31:45,670 --> 00:31:48,099 Faceless Man, how long will it take? 427 00:31:48,099 --> 00:31:50,379 Soon. Within one day, 428 00:31:50,379 --> 00:31:52,700 the seal will be broken. 429 00:31:54,420 --> 00:31:56,620 I'm going out to play then. 430 00:32:06,759 --> 00:32:07,998 We have guests! 431 00:32:07,999 --> 00:32:10,060 Give them a treat. 432 00:32:10,060 --> 00:32:11,859 Yes! 433 00:32:23,200 --> 00:32:25,400 Greet them well, 434 00:32:25,400 --> 00:32:26,998 but don't kill them. 435 00:32:26,999 --> 00:32:28,518 Kill them? 436 00:32:28,519 --> 00:32:31,400 Of course not. It's not fun. 437 00:32:31,400 --> 00:32:37,618 But it's necessary to leave them an unforgettable memory. 438 00:32:42,639 --> 00:32:45,818 I'm in a good mood today. I don't want to kill anyone. 439 00:32:45,818 --> 00:32:49,938 But I'm going to play with them. 440 00:33:22,720 --> 00:33:24,220 How's it going? 441 00:33:24,220 --> 00:33:26,390 Have you brought me liquor? 442 00:33:27,080 --> 00:33:28,479 None! 443 00:33:28,480 --> 00:33:31,580 I came to visit my old friend for a cup of liquor. 444 00:33:31,580 --> 00:33:33,739 Is it the right time? 445 00:33:33,739 --> 00:33:38,258 Other competitors are preparing to risk their lives to fight Nine-Tailed Fox. 446 00:33:38,258 --> 00:33:39,158 You know? 447 00:33:39,159 --> 00:33:44,259 Don't forget that I'm a thousand-year-old tree elemental. I'm well-informed. 448 00:33:44,259 --> 00:33:48,779 Liquor? The best peach blossom wine is in the temple. 449 00:33:48,779 --> 00:33:52,538 But do you really want to drink? 450 00:33:54,720 --> 00:33:57,998 I am here. Of course, I will drink. 451 00:34:00,320 --> 00:34:05,880 ♫ Remaining immortal bones and loyalty ♫ 452 00:34:07,620 --> 00:34:12,100 ♫ Soaring to follow the will of the Heaven ♫ 453 00:34:12,100 --> 00:34:18,020 ♫ Just to break through the barricade of tribulation ♫ 454 00:34:19,060 --> 00:34:22,919 ♫ Watching the vastness of the five peaks from afar ♫ 455 00:34:22,920 --> 00:34:28,659 ♫ Resolute in asking the way, not wavering ♫ 456 00:34:28,659 --> 00:34:36,038 ♫ Forgetting the illusion of good and evil splitting up ♫ 457 00:34:36,039 --> 00:34:39,820 ♫ Our lives will be joined together after combusting ♫ 458 00:34:39,820 --> 00:34:46,800 ♫ We are fated to walk together ♫ 459 00:34:49,579 --> 00:34:50,879 Wait. 460 00:34:51,700 --> 00:34:55,599 I feel like it's unfair to Ju Xiong. 461 00:34:55,600 --> 00:34:57,900 We're just following them. It's fine. 462 00:34:57,900 --> 00:34:59,600 They're exploring the way for us. 463 00:34:59,600 --> 00:35:01,400 What if they encounter Nine-Tailed Fox? 464 00:35:01,459 --> 00:35:03,139 According to our original plan, 465 00:35:03,139 --> 00:35:05,959 we will take another way to the tomb and find the first Saint Armor. 466 00:35:05,959 --> 00:35:07,420 That simple. 467 00:35:07,439 --> 00:35:09,440 Just leave them there? 468 00:35:09,440 --> 00:35:13,378 Qianqiu, we're now competing as different groups. 469 00:35:13,378 --> 00:35:16,218 Whether they live or die, it's none of our business. 470 00:35:16,218 --> 00:35:19,479 Besides, they chose this route by themselves. 471 00:35:19,479 --> 00:35:21,238 We didn't force them. 472 00:35:21,239 --> 00:35:25,119 If the fox shows up, that's because of their bad luck. 473 00:35:26,039 --> 00:35:29,559 Tian Xin, do you agree? 474 00:35:29,600 --> 00:35:34,500 Young Master, if you don't agree, why did you say yes? 475 00:35:34,519 --> 00:35:36,960 I thought it would be okay. 476 00:35:37,740 --> 00:35:41,279 But now I feel uncomfortable. 477 00:35:43,239 --> 00:35:46,039 - It's Ju Xiong!
- It's Bufan! 478 00:35:46,039 --> 00:35:47,959 They might have encountered Nine-Tailed Fox. Let's leave! 479 00:35:47,959 --> 00:35:49,879 No, I have to check! 480 00:35:49,879 --> 00:35:51,500 Young Master! 481 00:35:51,500 --> 00:35:53,900 Eldest Brother, we should leave. 482 00:35:53,900 --> 00:35:55,980 Yes, before it's too late. 483 00:35:55,980 --> 00:35:57,698 - We better check it first.
- Why? 484 00:35:57,698 --> 00:36:00,479 To see how powerful Bai Qianji is. 485 00:36:10,479 --> 00:36:12,719 Ju Xiong. 486 00:36:13,800 --> 00:36:17,799 Bufan. Bufan. 487 00:36:17,799 --> 00:36:19,338 Ju Xiong. 488 00:36:19,338 --> 00:36:22,960 Ju Xiong, please wake up! 489 00:36:22,960 --> 00:36:25,718 Wake up, Ju Xiong. 490 00:36:25,719 --> 00:36:26,858 Bufan. 491 00:36:26,858 --> 00:36:31,578 Why is Bufan's sword in Ju Xiong and your Wrapping Rope on Bufan? 492 00:36:31,578 --> 00:36:33,899 Were you fighting against each other? 493 00:36:33,899 --> 00:36:37,400 I don't know. I don't know anything. 494 00:36:37,400 --> 00:36:40,280 Ju Xiong. 495 00:36:40,280 --> 00:36:42,559 You will know soon. 496 00:36:42,600 --> 00:36:44,600 Nine-Tailed Fox. 497 00:37:00,800 --> 00:37:01,958 There's no trace of Nine-Tailed Fox. 498 00:37:01,959 --> 00:37:03,659 Clear. 499 00:37:08,719 --> 00:37:11,600 Call me Bai Qianji from now on. 500 00:37:12,880 --> 00:37:16,279 Remember that. Bai Qianji. 501 00:37:16,279 --> 00:37:18,758 Xiaoyu, go! 502 00:37:18,758 --> 00:37:20,500 Now! 503 00:37:20,500 --> 00:37:22,339 Go back to Old Vast City! 504 00:37:23,439 --> 00:37:25,079 Xia Yu, don't be afraid. 505 00:37:25,079 --> 00:37:27,080 We can kill the evil fox. 506 00:37:37,199 --> 00:37:39,799 Xia Yu, why is it you? 507 00:37:39,799 --> 00:37:41,859 I don't know. 508 00:37:42,560 --> 00:37:44,360 Where is the evil fox? 509 00:37:47,160 --> 00:37:49,160 Call me Bai Qianji. 510 00:38:04,840 --> 00:38:06,319 Xia Yu? 511 00:38:06,320 --> 00:38:08,220 Senior. 512 00:38:10,479 --> 00:38:13,400 Xia Yu, how come it's you again? 513 00:38:30,400 --> 00:38:33,159 You evil fox! What witchcraft did you use on me? 514 00:38:33,159 --> 00:38:34,518 Why don't you listen to me? 515 00:38:34,519 --> 00:38:37,800 Call me Bai Qianji and I'll tell you. 516 00:38:37,800 --> 00:38:39,778 Evil fox, stay away from my seniors! 517 00:38:39,778 --> 00:38:40,920 It's you. 518 00:38:42,820 --> 00:38:44,839 Xiaoyu, run! She's too powerful! 519 00:38:44,839 --> 00:38:46,599 No, I won't escape anymore. 520 00:38:46,600 --> 00:38:50,099 I won't fear or withdraw anymore. 521 00:38:50,800 --> 00:38:53,160 Really? I don't believe it. 522 00:38:53,160 --> 00:38:56,020 Come and kill me. 523 00:38:56,020 --> 00:38:57,620 Come. 524 00:39:07,400 --> 00:39:10,000 Senior! Senior! 525 00:39:10,000 --> 00:39:13,138 My waist! I can't move! 526 00:39:13,679 --> 00:39:17,779 I told you. That hand strap is useless! 527 00:39:21,980 --> 00:39:23,980 Let's go, now! 528 00:39:31,679 --> 00:39:33,379 Get them. 529 00:39:37,400 --> 00:39:40,700 I like that Xiaoyu. 530 00:39:52,439 --> 00:39:55,019 You Ran learned you had become a competitor. 531 00:39:55,019 --> 00:39:57,099 He was happy yet worried about you. 532 00:39:57,099 --> 00:40:01,058 Seeing how you're so smart and how quickly your immortal technique has improved, 533 00:40:01,058 --> 00:40:03,298 he has long considered you as the Righteous Seeker 534 00:40:03,298 --> 00:40:06,339 for you bear heavenly justice and benevolence in your heart. 535 00:40:06,339 --> 00:40:09,640 You're the best choice to resolve the conflict between mortals and elementals. 536 00:40:09,640 --> 00:40:10,939 Too bad. 537 00:40:10,939 --> 00:40:14,460 I will be letting you down. 538 00:40:20,759 --> 00:40:25,258 You Ran, why don't you come to have a drink with the useless me? 539 00:40:25,258 --> 00:40:26,260 I'm busy now. 540 00:40:26,260 --> 00:40:27,860 What for? 541 00:40:28,439 --> 00:40:30,260 At the Extreme Hatred Tomb, 542 00:40:30,260 --> 00:40:32,920 competitors are currently caught in tough battles. 543 00:40:32,920 --> 00:40:37,080 The peach trees are telling me that. 544 00:40:39,759 --> 00:40:42,979 Although their ability has enhanced, 545 00:40:42,979 --> 00:40:45,899 they are like kids playing with swords 546 00:40:45,899 --> 00:40:50,238 in front of Nine-Tailed Fox. 547 00:40:50,880 --> 00:40:52,680 Do you want to know more? 548 00:41:07,360 --> 00:41:09,360 Is she Nine-Tailed Fox? 549 00:41:09,360 --> 00:41:12,838 She dares to guard the tomb alone. This is unusual. 550 00:41:12,838 --> 00:41:15,920 My guess is she is Nine-Tailed Fox. 551 00:41:17,400 --> 00:41:18,900 Look. 552 00:41:20,379 --> 00:41:22,179 Wang Wei? 553 00:41:26,600 --> 00:41:29,599 This is his unique technique of stealth. 554 00:41:29,599 --> 00:41:33,198 He used it to follow us and get here. 555 00:41:35,039 --> 00:41:36,979 He's going to assassinate her. 556 00:41:36,979 --> 00:41:39,280 It seems like it is so. 557 00:41:39,280 --> 00:41:41,039 Get ready. 558 00:42:12,959 --> 00:42:14,818 Have you seen her move? 559 00:42:14,818 --> 00:42:15,919 No. 560 00:42:15,920 --> 00:42:17,820 She didn't move at all. 561 00:42:28,560 --> 00:42:29,879 Save him. 562 00:42:29,880 --> 00:42:32,139 The Bright Moon Technique! 563 00:42:34,400 --> 00:42:36,300 It's Tie Lang. 564 00:42:48,320 --> 00:42:50,840 Why did she become Wang Wei? 565 00:42:50,840 --> 00:42:54,340 How come it's him? You were too harsh. 566 00:42:56,840 --> 00:42:58,640 Let's go. 567 00:43:05,360 --> 00:43:07,159 Tie Lang, let's attack together. 568 00:43:07,159 --> 00:43:08,960 Okay. 569 00:43:08,960 --> 00:43:13,098 I didn't expect so many handsome guys and beauties in the Immortal World. 570 00:43:13,098 --> 00:43:16,260 What a pleasant scene. 571 00:43:16,260 --> 00:43:19,740 I really don't want to kill you. 572 00:43:21,039 --> 00:43:22,359 Wang Wei is hurt. 573 00:43:22,360 --> 00:43:24,360 He can't fight anymore. 574 00:43:25,819 --> 00:43:29,139 Tie Lang, Donghuang Feifei, 575 00:43:29,139 --> 00:43:32,979 Kun Lun, and Yun Qi are going to attack. 576 00:43:32,979 --> 00:43:35,439 Do you want to know more? 577 00:43:35,439 --> 00:43:37,239 I heard that... 578 00:43:38,199 --> 00:43:42,939 This is just hearsay. I heard that Nine-Tailed Fox has Bloody Demonic Eyes, 579 00:43:42,939 --> 00:43:47,020 which are magical and mysterious, and can kill people in an instant. 580 00:43:47,020 --> 00:43:49,500 Deities or mortals are no match for it. 581 00:43:50,679 --> 00:43:53,179 I'm so worried about them. 582 00:43:56,940 --> 00:44:02,570 ♫ Dare not to let the spring wind brush one's face ♫ 583 00:44:02,570 --> 00:44:07,020 ♫ Covering up one's infatuated thoughts ♫ 584 00:44:08,270 --> 00:44:13,360 ♫ Suddenly recalling our first meeting ♫ 585 00:44:13,360 --> 00:44:20,420 ♫ Peach blossom rain covers the sky ♫ 586 00:44:22,570 --> 00:44:28,300 ♫ Affection that cannot be severed, still in a mess ♫ 587 00:44:28,300 --> 00:44:33,840 ♫ Eternally swirling in the air, cutting off the fate to be together ♫ 588 00:44:33,840 --> 00:44:38,810 ♫ Separated by a confusing path, I still will accompany you ♫ 589 00:44:38,810 --> 00:44:45,550 ♫ To experience the sadness and happiness in this world ♫ 590 00:44:45,550 --> 00:44:50,960 ♫ Innumerable love, hate, ending, gathering, and separation ♫ 591 00:44:50,960 --> 00:44:56,650 ♫ So many farewells that it is very hard to stay together ♫ 592 00:44:56,650 --> 00:45:03,480 ♫ Nonstop tears are like clouds and smoke passing
by one's eyes
♫ 593 00:45:03,480 --> 00:45:10,500 ♫ Only then did I suddenly know what love is ♫ 594 00:45:19,670 --> 00:45:25,480 ♫ Affection that cannot be severed, still in a mess ♫ 595 00:45:25,480 --> 00:45:31,140 ♫ Eternally swirling in the air, cutting off the fate to be together ♫ 596 00:45:31,140 --> 00:45:37,030 ♫ Separated by a confusing path, I still will accompany you ♫ 597 00:45:37,030 --> 00:45:42,680 ♫ To experience the sadness and happiness in this world ♫ 598 00:45:42,680 --> 00:45:48,270 ♫ Innumerable love, hate, ending, gathering, and separation ♫ 599 00:45:48,270 --> 00:45:53,890 ♫ So many farewells that it is very hard to stay together ♫ 600 00:45:53,890 --> 00:46:00,400 ♫ Nonstop tears are like clouds and smoke passing
by one's eyes
♫ 601 00:46:00,400 --> 00:46:07,930 ♫ Only then did I suddenly know what love is ♫ 602 00:46:10,070 --> 00:46:18,990 Subtitles and Timing brought to you
The Taoism Grandmasters Team @Viki
44949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.