Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,077 --> 00:00:05,077
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:06,556 --> 00:00:09,294
(OMINOUS MUSIC)
3
00:00:26,495 --> 00:00:29,234
(ALARM BLARING)
4
00:00:35,614 --> 00:00:38,687
(FOOTSTEPS STOMPING)
5
00:00:45,466 --> 00:00:47,536
Come on, move it, let's
go men, come on!
6
00:00:47,538 --> 00:00:51,412
Go, go, faster, let's
go, men, come on, quick!
7
00:00:52,648 --> 00:00:57,658
(GUNS RATTLING)
(SIRENS WAILING)
8
00:01:08,279 --> 00:01:11,618
(MAN GROANING)
(DOG BARKING)
9
00:01:11,620 --> 00:01:14,559
(TURRETS WHIRRING)
10
00:01:18,466 --> 00:01:20,702
(ALARM BLARING)
11
00:01:20,704 --> 00:01:23,442
(GUNS CLICKING)
12
00:01:29,956 --> 00:01:32,895
(COMPUTER BEEPING)
13
00:01:41,478 --> 00:01:43,414
(GEAR CLICKING)
14
00:01:43,416 --> 00:01:44,482
(COMPUTER BEEPING)
15
00:01:44,484 --> 00:01:46,587
SERGEANT: Do you
see anything?
16
00:01:46,589 --> 00:01:47,357
DOLMATOV: Not a thing
17
00:01:50,597 --> 00:01:51,966
SERGEANT: What's
the alert for?
18
00:01:54,438 --> 00:01:55,839
We'll find out.
19
00:01:55,841 --> 00:01:58,645
Channel one is common,
channel two is for officers,
20
00:01:58,647 --> 00:02:00,649
channel three is for command.
21
00:02:00,651 --> 00:02:01,651
Report to the common channel.
22
00:02:01,653 --> 00:02:02,552
MARINA: Roger that.
23
00:02:02,554 --> 00:02:05,024
You have multiple
hostiles approaching,
24
00:02:05,026 --> 00:02:07,528
three kilometers away
and closing.
25
00:02:07,530 --> 00:02:08,430
Any details?
26
00:02:08,432 --> 00:02:10,067
MARINA: They have a
heat signature,
27
00:02:10,069 --> 00:02:12,572
and they're moving at
20 kilometers an hour.
28
00:02:12,574 --> 00:02:14,478
They're much bigger
than a person.
29
00:02:15,614 --> 00:02:17,616
What the hell are they?
30
00:02:17,618 --> 00:02:19,720
They're the enemy, soldier.
31
00:02:19,722 --> 00:02:21,924
What do you do with the enemy?
32
00:02:21,926 --> 00:02:23,026
I kill them, Major.
33
00:02:23,028 --> 00:02:26,366
Exactly, so be prepared.
34
00:02:26,368 --> 00:02:27,270
Yes, sir.
35
00:02:28,372 --> 00:02:31,578
(DRAMATIC TENSE MUSIC)
36
00:02:47,377 --> 00:02:50,749
(ENGINES DRONING)
37
00:02:50,751 --> 00:02:53,890
(ANNOUNCER MURMURING)
38
00:03:01,706 --> 00:03:02,840
(UPBEAT MUSIC)
39
00:03:02,842 --> 00:03:05,513
(WOMAN LAUGHS)
40
00:03:07,584 --> 00:03:09,588
So what do you really
do for a living?
41
00:03:10,489 --> 00:03:11,991
OLEG: I already told you.
42
00:03:11,993 --> 00:03:13,462
Oh, come on, really.
43
00:03:14,899 --> 00:03:15,499
Seriously.
44
00:03:16,736 --> 00:03:20,507
All right, okay, you
voluntarily enlisted?
45
00:03:20,509 --> 00:03:21,476
I sure did.
46
00:03:21,478 --> 00:03:23,647
Come on, our military
has gotten better,
47
00:03:23,649 --> 00:03:25,819
but not that much better.
48
00:03:25,821 --> 00:03:28,457
Also, what are you doing
in Moscow then?
49
00:03:28,459 --> 00:03:29,425
You're hanging out,
50
00:03:29,427 --> 00:03:31,398
picking up girls all
over the place (LAUGHS).
51
00:03:32,768 --> 00:03:35,741
I'm on leave for two weeks,
I've been in for a year.
52
00:03:37,711 --> 00:03:38,012
And?
53
00:03:39,547 --> 00:03:42,053
(LAUGHS) Don't be confused
by the fancy restaurant.
54
00:03:43,188 --> 00:03:46,026
I can afford it, my
family's rich.
55
00:03:46,028 --> 00:03:48,831
My father has his own
plant in Samara.
56
00:03:48,833 --> 00:03:50,235
He served for 15 years,
57
00:03:50,237 --> 00:03:52,705
after that he went on to
start his own business.
58
00:03:52,707 --> 00:03:54,509
Also, my brother was
special forces.
59
00:03:54,511 --> 00:03:55,712
He was in Syria.
60
00:03:55,714 --> 00:04:00,154
So, you made the decision
to honor the family legacy.
61
00:04:00,156 --> 00:04:01,625
Well, you could say that.
62
00:04:02,895 --> 00:04:03,863
Where did you serve?
63
00:04:05,032 --> 00:04:07,869
The 45th Special
Forces Airborne Brigade.
64
00:04:07,871 --> 00:04:10,541
Oh, Airborne?
65
00:04:10,543 --> 00:04:12,312
So, did you go parachuting?
66
00:04:12,314 --> 00:04:13,817
Of course, it's Airborne.
67
00:04:16,956 --> 00:04:18,092
Tough guy, huh?
68
00:04:21,899 --> 00:04:24,704
(DRAMATIC MUSIC)
69
00:04:46,949 --> 00:04:49,621
(BOTH GASPING)
70
00:04:55,400 --> 00:04:57,668
(BOTH LAUGHING)
71
00:04:57,670 --> 00:04:58,339
Cool!
72
00:05:19,281 --> 00:05:22,153
(ENGINES DRONING)
73
00:05:28,299 --> 00:05:30,335
PILOT: Ladies and gentlemen,
we're beginning our descent.
74
00:05:30,337 --> 00:05:32,339
We'll arrive at the
airport in 18 minutes.
75
00:05:32,341 --> 00:05:33,841
Please return to your seats
and prepare for landing.
76
00:05:33,843 --> 00:05:34,977
- Return your seat back...
- I just can't believe
77
00:05:34,979 --> 00:05:36,779
- how beautiful it is there.
- to the upright position,
78
00:05:36,781 --> 00:05:38,451
- You see, I can't wait...
- Fold up your meal tray.
79
00:05:38,453 --> 00:05:40,053
- to go back there...
- Open your window blind,
80
00:05:40,055 --> 00:05:41,490
- And see it all again.
- Lower the armrests
81
00:05:41,492 --> 00:05:42,926
of your seat and please
fasten your seatbelt.
82
00:05:42,928 --> 00:05:43,928
Fasten your seatbelts.
83
00:05:43,930 --> 00:05:45,999
(ELECTRICITY WHIRRING)
(STEWARDESS THUDDING)
84
00:05:46,001 --> 00:05:51,011
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(PLANE WHOOSHING)
85
00:06:03,469 --> 00:06:06,907
(ALYONA SIGHS)
86
00:06:06,909 --> 00:06:09,915
(SUSPENSEFUL MUSIC)
87
00:06:11,219 --> 00:06:14,023
(DRONE WHIRRING)
88
00:06:18,933 --> 00:06:20,468
(DRONE WHINING)
89
00:06:20,470 --> 00:06:25,480
(ALARM BLARING)
(DRAMATIC MUSIC)
90
00:06:32,159 --> 00:06:33,028
What is that?
91
00:06:34,465 --> 00:06:37,235
I don't know, but I think
it's something serious.
92
00:06:37,237 --> 00:06:40,173
We interrupt your regularly
scheduled TV program
93
00:06:40,175 --> 00:06:42,414
to bring you this emergency
broadcast announcement.
94
00:06:43,950 --> 00:06:45,385
We've lost contact
with the majority
95
00:06:45,387 --> 00:06:48,324
of Russia's most
populated areas.
96
00:06:48,326 --> 00:06:51,095
At this point, EMERCOM
centers haven't reported
97
00:06:51,097 --> 00:06:52,899
any natural disasters.
98
00:06:52,901 --> 00:06:54,236
We have not been informed either
99
00:06:54,238 --> 00:06:56,373
if there are any physical
damages to structures.
100
00:06:56,375 --> 00:06:58,244
God, Oleg, she's so scared.
101
00:06:58,246 --> 00:06:59,313
REPORTER: Investigating
the possibility
102
00:06:59,315 --> 00:07:00,047
of a nuclear attacks.
103
00:07:00,049 --> 00:07:01,617
Did they say nuclear attacks?
104
00:07:01,619 --> 00:07:03,487
MAN: Maybe it's a war?
105
00:07:03,489 --> 00:07:05,090
REPORTER: Are today's events
just a series of accidents
106
00:07:05,092 --> 00:07:07,362
or is this the result
of an attack?
107
00:07:07,364 --> 00:07:08,497
Some experts assume
108
00:07:08,499 --> 00:07:11,135
that terrorists may be
responsible for these events.
109
00:07:11,137 --> 00:07:13,106
I don't understand,
what are they saying?
110
00:07:13,108 --> 00:07:15,511
More questions remain
to be answered.
111
00:07:15,513 --> 00:07:16,647
Some experts assume
112
00:07:16,649 --> 00:07:20,120
that terrorists may be
responsible for these events.
113
00:07:20,122 --> 00:07:21,323
Government authorities
ask that you remain calm.
114
00:07:21,325 --> 00:07:23,594
I'm calling my father.
115
00:07:23,596 --> 00:07:28,002
Okay, we've just
received a message.
116
00:07:28,004 --> 00:07:30,308
It's not just Russian cities,
117
00:07:30,310 --> 00:07:33,012
we have lost contact with
the rest of the world.
118
00:07:33,014 --> 00:07:34,583
There is no response
at this time
119
00:07:34,585 --> 00:07:38,993
from any phones, telegraphs,
radios, or internet sites.
120
00:07:40,230 --> 00:07:43,234
All telecommunications
have been compromised.
121
00:07:43,236 --> 00:07:46,038
Please stay tuned, we
are trying to learn more
122
00:07:46,040 --> 00:07:47,542
as these events unfold.
123
00:07:47,544 --> 00:07:52,220
(OMINOUS MUSIC)
(DRONE WHIRRING)
124
00:07:53,389 --> 00:07:54,556
(DRAMATIC MUSIC)
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
125
00:07:54,558 --> 00:07:58,533
SIGNALMAN: Base, this is
Bro One, ETA four minutes.
126
00:08:00,270 --> 00:08:02,439
This is a quick recon mission.
127
00:08:02,441 --> 00:08:05,378
Our immediate target
is a large town
128
00:08:05,380 --> 00:08:07,649
we have recently lost
contact with.
129
00:08:07,651 --> 00:08:10,155
We've sent drones there,
none of them have returned.
130
00:08:11,592 --> 00:08:15,398
Kolya, the first thing you
do is check radiation levels.
131
00:08:15,400 --> 00:08:16,567
Is that clear?
132
00:08:16,569 --> 00:08:17,437
Yes, sir!
133
00:08:18,706 --> 00:08:20,042
All right, press!
134
00:08:21,645 --> 00:08:24,318
(MAN WHISTLES)
135
00:08:26,689 --> 00:08:29,793
Miss, don't go anywhere,
136
00:08:29,795 --> 00:08:32,398
always remain behind the
soldiers at all times.
137
00:08:32,400 --> 00:08:33,634
Try to keep your head down.
138
00:08:33,636 --> 00:08:36,074
Don't make any noise,
don't say a word.
139
00:08:37,677 --> 00:08:39,446
PILOT: Major, we're
almost there.
140
00:08:39,448 --> 00:08:43,256
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
141
00:08:44,591 --> 00:08:46,593
I can't see anything,
there's no light.
142
00:08:46,595 --> 00:08:48,366
There's a line, I
see a highway.
143
00:08:51,338 --> 00:08:54,276
(PLANE DRONING)
144
00:08:54,278 --> 00:08:55,143
It's like it's been cut off.
145
00:08:55,145 --> 00:08:57,484
It's starting, what do
they call it?
146
00:08:58,452 --> 00:08:59,786
Quarantine.
147
00:08:59,788 --> 00:09:02,727
This entire area has
been closed off.
148
00:09:04,231 --> 00:09:06,733
PILOT: We're right over
the town, we're landing.
149
00:09:06,735 --> 00:09:09,474
(PLANE ROARING)
150
00:09:13,516 --> 00:09:17,324
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
151
00:09:36,395 --> 00:09:38,196
SIGNALMAN: Bro One,
this is Orlan One.
152
00:09:38,198 --> 00:09:38,764
Do you read me?
153
00:09:38,766 --> 00:09:39,866
Over.
154
00:09:39,868 --> 00:09:42,741
SIGNALMAN: This is Bro
One, loud and clear, over.
155
00:09:47,250 --> 00:09:48,884
SIGNALMAN: We're moving in,
cover us.
156
00:09:48,886 --> 00:09:53,829
SIGNALMAN: Copy that,
over and out.
157
00:09:54,531 --> 00:09:57,404
(LASERS WHIRRING)
158
00:10:12,600 --> 00:10:15,273
(GEL SLURPING)
159
00:10:18,379 --> 00:10:21,048
(LIGHT WHIRRING)
160
00:10:21,050 --> 00:10:23,789
(OMINOUS MUSIC)
161
00:10:56,555 --> 00:10:59,959
She's been dead for
a few hours.
162
00:10:59,961 --> 00:11:01,331
How did they all die?
163
00:11:03,936 --> 00:11:05,437
Let's move out.
164
00:11:05,439 --> 00:11:06,138
(DRAMATIC MUSIC)
165
00:11:06,140 --> 00:11:08,546
Let's search that building.
166
00:11:11,919 --> 00:11:14,021
SIGNALMAN: Bro One,
this is Orlan One.
167
00:11:14,023 --> 00:11:15,791
We'll search the building
and come back.
168
00:11:15,793 --> 00:11:17,695
Prepare for pick up
in 30 minutes.
169
00:11:17,697 --> 00:11:19,131
SIGNALMAN: Orlan One,
copy that.
170
00:11:19,133 --> 00:11:21,338
You can move on in, the
street is clear.
171
00:11:38,806 --> 00:11:41,210
(LIGHT WHIRRING)
172
00:11:41,212 --> 00:11:43,949
(OMINOUS MUSIC)
173
00:11:47,957 --> 00:11:48,926
Look at all this.
174
00:11:49,794 --> 00:11:50,930
Dinner is on the table.
175
00:11:53,167 --> 00:11:56,940
You see, it happened suddenly,
it caught people off guard.
176
00:11:56,942 --> 00:11:58,510
This family was about
to have dinner,
177
00:11:58,512 --> 00:12:00,881
the cashier, the customers,
178
00:12:00,883 --> 00:12:02,820
also the drivers
behind the wheels.
179
00:12:03,856 --> 00:12:05,658
Where are they then?
180
00:12:05,660 --> 00:12:07,127
Where's who?
181
00:12:07,129 --> 00:12:10,200
You said the family
was about to have dinner.
182
00:12:10,202 --> 00:12:11,204
Where are they?
183
00:12:12,172 --> 00:12:15,579
(DRAMATIC TENSE MUSIC)
184
00:12:17,917 --> 00:12:20,523
(MAN GASPING)
185
00:12:28,973 --> 00:12:33,983
(MONSTER SCREAMING)
(GUN FIRING)
186
00:12:39,594 --> 00:12:42,130
(COUGHING) He took my rifle.
187
00:12:42,132 --> 00:12:45,138
(WINDOW CLATTERING)
188
00:12:46,173 --> 00:12:47,942
Fire, everybody, fire!
189
00:12:47,944 --> 00:12:49,279
(GLASS CRASHING)
190
00:12:49,281 --> 00:12:51,885
(GUNS FIRING)
191
00:13:04,778 --> 00:13:05,980
Hold your fire!
192
00:13:07,182 --> 00:13:09,819
I don't get it, we had
to have hit him.
193
00:13:09,821 --> 00:13:11,088
I was shooting right at him.
194
00:13:11,090 --> 00:13:11,956
(GUN CLICKING)
195
00:13:11,958 --> 00:13:13,192
LAVRIN: What was that?
196
00:13:13,194 --> 00:13:14,695
Who the hell knows?
197
00:13:14,697 --> 00:13:16,266
It was just a silhouette.
198
00:13:16,268 --> 00:13:17,835
KOLYA: Yes.
199
00:13:17,837 --> 00:13:19,037
Was it human?
200
00:13:19,039 --> 00:13:20,275
KOLYA: Yes.
201
00:13:20,277 --> 00:13:21,776
TROOPER: Kolya got lucky,
202
00:13:21,778 --> 00:13:23,713
the vest caught all the bullets.
203
00:13:23,715 --> 00:13:24,882
All his ribs are broken.
204
00:13:24,884 --> 00:13:26,051
We need to carry him.
205
00:13:26,053 --> 00:13:27,590
The chopper is on its way.
206
00:13:28,792 --> 00:13:29,992
Let's go.
207
00:13:29,994 --> 00:13:32,934
(CHOPPER WHIRRING)
208
00:13:40,950 --> 00:13:43,387
Don't worry, Kolya,
it'll be all right.
209
00:13:43,389 --> 00:13:45,891
What matters is it didn't
get through the vest.
210
00:13:45,893 --> 00:13:47,026
You'll be fine.
211
00:13:47,028 --> 00:13:49,732
Hey, did you get to
see the shooter?
212
00:13:49,734 --> 00:13:52,938
No, he came out of nowhere.
213
00:13:52,940 --> 00:13:55,345
He took my rifle and
blinded me with a light.
214
00:13:55,347 --> 00:13:56,980
I couldn't see anything.
215
00:13:56,982 --> 00:14:00,052
He just started shooting.
(MOANING)
216
00:14:00,054 --> 00:14:02,793
PILOT: Major, I have
HQ on the line.
217
00:14:05,198 --> 00:14:07,066
HQ, come in.
218
00:14:07,068 --> 00:14:10,743
This is Major Dolmatov,
C.O., Recon Team Seven.
219
00:14:11,379 --> 00:14:12,379
We're returning to base.
220
00:14:12,381 --> 00:14:15,183
There were no survivors
among the civilians.
221
00:14:15,185 --> 00:14:17,988
We encountered an
unidentified hostile
222
00:14:17,990 --> 00:14:19,959
in the quarantine zone.
223
00:14:19,961 --> 00:14:22,767
(DRAMATIC MUSIC)
224
00:14:30,983 --> 00:14:33,118
It's been almost a month
since we've lost contact
225
00:14:33,120 --> 00:14:34,456
with the quarantine zone.
226
00:14:34,458 --> 00:14:37,429
More than one million
Russian citizens
227
00:14:37,431 --> 00:14:38,997
are still considered
to be missing.
228
00:14:38,999 --> 00:14:41,336
This information hasn't
been confirmed as of yet.
229
00:14:41,338 --> 00:14:43,206
Meanwhile, the
authorities advise
230
00:14:43,208 --> 00:14:46,078
that all citizens remain
calm and stay in their homes.
231
00:14:46,080 --> 00:14:47,415
The government has no plans
232
00:14:47,417 --> 00:14:49,553
to expand the quarantine
zone at this time.
233
00:14:49,555 --> 00:14:52,123
However, the authorities'
appeals have been ignored
234
00:14:52,125 --> 00:14:53,561
by some people of faith.
235
00:14:53,563 --> 00:14:56,232
Thousands of Muslims have
gathered at Red Square today
236
00:14:56,234 --> 00:14:59,170
in anticipation of the
upcoming end of the world.
237
00:14:59,172 --> 00:15:01,242
Followers of the
Christian Orthodox Faith
238
00:15:01,244 --> 00:15:02,512
gather in churches.
239
00:15:02,514 --> 00:15:04,416
And a procession bearing
crosses marched
240
00:15:04,418 --> 00:15:06,184
down New Arbat today.
241
00:15:06,186 --> 00:15:07,254
Due to these occurrences,
242
00:15:07,256 --> 00:15:09,892
the capital's authorities
advise you not to give in
243
00:15:09,894 --> 00:15:11,798
to the panic and remain calm.
244
00:15:27,363 --> 00:15:29,501
MOTHER: Yura, what
are they saying?
245
00:15:30,670 --> 00:15:31,539
Nothing, Mom.
246
00:15:33,509 --> 00:15:35,212
Everything's fine, life goes on.
247
00:15:36,314 --> 00:15:37,981
MOTHER: Where's my lipstick?
248
00:15:37,983 --> 00:15:40,557
(TV CHATTERING)
249
00:15:42,125 --> 00:15:43,060
Help me get ready.
250
00:15:44,263 --> 00:15:45,465
Where are you going?
251
00:15:45,467 --> 00:15:47,166
To the store.
252
00:15:47,168 --> 00:15:49,508
Dad will be home soon,
and we have no food.
253
00:15:54,384 --> 00:15:56,421
There's no need, Mom,
I already bought it.
254
00:15:57,591 --> 00:15:59,628
The fridge is fully stocked,
don't worry.
255
00:16:03,669 --> 00:16:07,073
(WATER WHOOSHING)
256
00:16:07,075 --> 00:16:07,943
Take this.
257
00:16:08,679 --> 00:16:10,079
What's this?
258
00:16:10,081 --> 00:16:11,284
YURA: Your pills, Mom.
259
00:16:12,219 --> 00:16:13,420
What pills?
260
00:16:13,422 --> 00:16:15,758
Mom, you take these every day.
261
00:16:15,760 --> 00:16:18,499
(TV CHATTERING)
262
00:16:40,342 --> 00:16:41,377
Call your father.
263
00:16:46,321 --> 00:16:49,258
Please tell him to be
home on time.
264
00:16:49,260 --> 00:16:51,765
Mom, Dad died three years ago.
265
00:16:53,067 --> 00:16:55,403
I'm off to work, I'll
be back late.
266
00:16:55,405 --> 00:16:57,742
You need anything, call Sveta.
267
00:16:57,744 --> 00:16:59,378
Sveta lives next door to us.
268
00:16:59,380 --> 00:17:00,449
Do you remember her?
269
00:17:02,687 --> 00:17:07,161
I asked him this morning,
"When will you be back?"
270
00:17:10,737 --> 00:17:13,275
All right, take care.
271
00:17:14,678 --> 00:17:18,285
(GENTLE THOUGHTFUL MUSIC)
272
00:17:19,253 --> 00:17:22,058
(DOOR SQUEAKING)
273
00:17:51,619 --> 00:17:54,756
ANNOUNCER:
Welcome to the new.
274
00:17:54,758 --> 00:17:59,733
Your dreams and dreams and
dreams are our reality.
275
00:17:59,735 --> 00:18:03,743
Dreams, Virtual Love
Chamber is waiting for you.
276
00:18:04,978 --> 00:18:08,653
At your disposal there
are more than 1,000.
277
00:18:09,988 --> 00:18:12,861
(PAINT WHOOSHING)
278
00:18:13,963 --> 00:18:15,365
OFFICER: Hold it, kid!
279
00:18:16,635 --> 00:18:19,641
(FOOTSTEPS TAPPING)
280
00:18:23,314 --> 00:18:25,920
ANNOUNCER:
Welcome to the new.
281
00:18:35,707 --> 00:18:39,713
(COMPUTER KEYS CLICKING)
(DRAMATIC MUSIC)
282
00:18:39,715 --> 00:18:43,521
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
283
00:18:45,325 --> 00:18:47,027
PILOT: Luck Eight, good
morning, this is Dagger Four,
284
00:18:47,029 --> 00:18:48,997
we're approaching the perimeter.
285
00:18:48,999 --> 00:18:50,066
Permission to land?
286
00:18:50,068 --> 00:18:51,502
Over.
287
00:18:51,504 --> 00:18:53,674
SIGNALMAN: Dagger
Four, permission granted,
288
00:18:53,676 --> 00:18:55,376
proceed to Pad Two.
289
00:18:55,378 --> 00:18:56,947
PILOT: Copy that, landing.
290
00:18:56,949 --> 00:18:57,982
SIGNALMAN: And a
good morning.
291
00:18:57,984 --> 00:18:59,988
We won't begin for
another 2 hours.
292
00:19:25,706 --> 00:19:28,511
(TRUCK RUMBLING)
293
00:19:34,557 --> 00:19:39,567
(RAZOR BUZZING)
(PEOPLE CHATTERING)
294
00:19:41,705 --> 00:19:44,376
(GENTLE MUSIC)
295
00:19:50,088 --> 00:19:51,825
DOLMATOV: Attention,
soldiers!
296
00:19:59,774 --> 00:20:01,642
At ease, soldiers.
297
00:20:01,644 --> 00:20:05,851
Let me introduce myself,
Lieutenant Colonel Osmolovskaya,
298
00:20:05,853 --> 00:20:08,189
Main Intelligence Directorate.
299
00:20:08,191 --> 00:20:10,961
I apologize if I've come
at a bad time.
300
00:20:10,963 --> 00:20:13,032
Hope everyone's put
their pants on.
301
00:20:13,034 --> 00:20:14,202
And what if we haven't?
302
00:20:14,204 --> 00:20:16,708
Then you'll listen
with a bare ass.
303
00:20:19,915 --> 00:20:23,720
As we all know, something
happened 24 days ago,
304
00:20:23,722 --> 00:20:26,659
and all contact was lost
with most of the world.
305
00:20:26,661 --> 00:20:29,232
As such, the entire
quarantine zone is suddenly
306
00:20:29,234 --> 00:20:30,734
in a total blackout.
307
00:20:30,736 --> 00:20:32,504
Everything outside
this circle is
308
00:20:32,506 --> 00:20:34,909
in complete darkness as of now.
309
00:20:34,911 --> 00:20:36,545
It has been brought to
my attention,
310
00:20:36,547 --> 00:20:39,518
that the majority of this
circle of life is located
311
00:20:39,520 --> 00:20:41,923
in Russia, most of Finland,
Estonia,
312
00:20:41,925 --> 00:20:45,029
Latvia, Belarus and Ukraine.
313
00:20:45,031 --> 00:20:47,902
Recon teams sent out
along the inner edge
314
00:20:47,904 --> 00:20:50,707
of the quarantine reported
similar situations
315
00:20:50,709 --> 00:20:53,280
in all the populated areas.
316
00:20:53,282 --> 00:20:56,185
We've had dead civilians and
several altercations reported
317
00:20:56,187 --> 00:20:58,223
with an unidentified hostile.
318
00:20:58,225 --> 00:21:00,928
One of the teams brought
some bodies back.
319
00:21:00,930 --> 00:21:03,800
Autopsies showed that the
cause of death in each case
320
00:21:03,802 --> 00:21:06,274
was poisoning by
endogenous neurotoxins,
321
00:21:07,676 --> 00:21:10,113
as in, chemicals produced
by the human body.
322
00:21:10,115 --> 00:21:11,750
Are you trying to
say that all the bodies
323
00:21:11,752 --> 00:21:13,019
within this circle of life
324
00:21:13,021 --> 00:21:15,656
just went ahead and
poisoned themselves?
325
00:21:15,658 --> 00:21:17,727
Not me, the facts.
326
00:21:17,729 --> 00:21:19,799
Our primary objective
is to collect
327
00:21:19,801 --> 00:21:22,037
all the necessary data for
our scientists,
328
00:21:22,039 --> 00:21:25,710
so they can properly determine
the nature of these events.
329
00:21:25,712 --> 00:21:29,051
Our secondary objective
is to move deeper
330
00:21:29,053 --> 00:21:30,155
into the quarantine zone.
331
00:21:31,624 --> 00:21:34,161
The country's resources
are extremely limited.
332
00:21:34,163 --> 00:21:35,964
We need to get our
territory back.
333
00:21:35,966 --> 00:21:39,240
Having said that, we have to
be very careful as we proceed,
334
00:21:41,311 --> 00:21:43,315
because there's more bad news.
335
00:21:44,683 --> 00:21:46,786
Five recon teams that
were deployed deep
336
00:21:46,788 --> 00:21:49,425
into the quarantine
zone are MIA.
337
00:21:49,427 --> 00:21:51,396
I think many of you know this.
338
00:21:51,398 --> 00:21:54,734
I heard from the guys
that some teams vanished,
339
00:21:54,736 --> 00:21:56,372
toward the Kirov Region.
340
00:21:56,374 --> 00:21:58,676
But I doubt you heard
that an entire company
341
00:21:58,678 --> 00:22:02,885
of tanks was sent toward the
Kirov Region on the first day.
342
00:22:02,887 --> 00:22:06,426
An entire company, along
with 70 tanks,
343
00:22:06,428 --> 00:22:09,164
(QUIET TENSE MUSIC)
344
00:22:09,166 --> 00:22:10,034
all contact
345
00:22:14,210 --> 00:22:15,078
was lost.
346
00:22:20,222 --> 00:22:23,726
This outpost is situated
at the very edge.
347
00:22:23,728 --> 00:22:25,029
And most of the recon teams
348
00:22:25,031 --> 00:22:27,133
that leave from here
do come back.
349
00:22:27,135 --> 00:22:29,841
But everyone who's gone
deeper in hasn't returned.
350
00:22:31,211 --> 00:22:33,246
We need to figure out why.
351
00:22:33,248 --> 00:22:35,920
(WIND HOWLING)
352
00:22:39,527 --> 00:22:42,096
(PEOPLE CHATTERING)
353
00:22:42,098 --> 00:22:44,368
EMERCOM is taking
forever again.
354
00:22:44,370 --> 00:22:46,474
I think we got a
medical supply delivery.
355
00:22:48,278 --> 00:22:50,247
(PEOPLE CHATTERING)
356
00:22:50,249 --> 00:22:51,451
I don't like these woods.
357
00:22:53,388 --> 00:22:56,559
It feels like someone is
always watching us from there.
358
00:22:56,561 --> 00:22:58,396
Wish we had a flamethrower.
359
00:22:58,398 --> 00:23:00,267
(OLEG LAUGHS)
360
00:23:00,269 --> 00:23:01,970
Hello, soldiers!
361
00:23:01,972 --> 00:23:03,907
Looks like you're all
set with medicine now.
362
00:23:03,909 --> 00:23:05,244
We brought you a doctor, too.
363
00:23:05,246 --> 00:23:06,446
Where can we settle in?
364
00:23:06,448 --> 00:23:09,254
(DRAMATIC MUSIC)
365
00:23:11,491 --> 00:23:12,591
Alyona?
366
00:23:12,593 --> 00:23:13,895
Do you know her?
367
00:23:15,098 --> 00:23:17,066
(ALARM BLARING)
(DRAMATIC MUSIC)
368
00:23:17,068 --> 00:23:19,340
Take cover, Alyona, quick!
369
00:23:23,348 --> 00:23:26,086
(GUNS CLICKING)
370
00:23:37,376 --> 00:23:38,943
HQ, channel one is common,
371
00:23:38,945 --> 00:23:40,179
channel two is for officers,
372
00:23:40,181 --> 00:23:41,449
channel three is for command.
373
00:23:41,451 --> 00:23:42,884
Report to channel one.
374
00:23:42,886 --> 00:23:43,620
Roger that.
375
00:23:43,622 --> 00:23:45,557
You have multiple hostiles
376
00:23:45,559 --> 00:23:48,831
approaching from three
kilometers away and closing.
377
00:23:49,400 --> 00:23:50,300
Any details?
378
00:23:50,302 --> 00:23:52,304
MARINA: They have a
heat signature,
379
00:23:52,306 --> 00:23:54,344
and they're moving at
20 kilometers an hour.
380
00:23:55,412 --> 00:23:57,182
They're much bigger
than a person.
381
00:24:00,121 --> 00:24:03,259
Attention, strong
electromagnetic radiation
382
00:24:03,261 --> 00:24:04,562
has been detected.
383
00:24:04,564 --> 00:24:07,970
(ELECTRICITY WHIRRING)
384
00:24:11,544 --> 00:24:13,248
Everybody, hold
your positions!
385
00:24:16,086 --> 00:24:16,953
(DOG BARKING)
386
00:24:16,955 --> 00:24:17,889
Stay put, don't move!
387
00:24:23,033 --> 00:24:25,905
(FLARE WHOOSHING)
388
00:24:30,081 --> 00:24:33,085
(DOG BARKING)
389
00:24:33,087 --> 00:24:35,156
The targets are closing in.
390
00:24:35,158 --> 00:24:36,694
Major, they're
headed toward you.
391
00:24:38,365 --> 00:24:40,233
(GUNS CLICKING)
392
00:24:40,235 --> 00:24:41,402
500 meters.
393
00:24:41,404 --> 00:24:42,506
DOLMATOV: Get ready!
394
00:24:43,775 --> 00:24:46,648
(FLARE WHOOSHING)
395
00:24:50,021 --> 00:24:51,689
MARINA: 300 meters.
396
00:24:51,691 --> 00:24:52,758
(DOG BARKING)
397
00:24:52,760 --> 00:24:55,630
(DOG WHINING)
398
00:24:55,632 --> 00:24:58,570
(FLARE WHOOSHING)
399
00:24:58,572 --> 00:24:59,507
150 meters.
400
00:25:08,792 --> 00:25:10,260
(MONSTERS SNARLING)
401
00:25:10,262 --> 00:25:11,161
Fire!
402
00:25:11,163 --> 00:25:13,568
(GUNS FIRING)
403
00:25:24,290 --> 00:25:28,696
(MEN GROANING)
(GUNS FIRING)
404
00:25:28,698 --> 00:25:31,638
(MONSTER GROWLING)
405
00:25:36,314 --> 00:25:41,324
(MAN GASPING)
(HIGH PITCHED SQUEALING)
406
00:25:56,754 --> 00:25:59,493
(OMINOUS MUSIC)
407
00:26:06,874 --> 00:26:07,741
(PEOPLE SHOUTING FAINTLY)
408
00:26:07,743 --> 00:26:08,843
OLYA: At five
o'clock this morning,
409
00:26:08,845 --> 00:26:12,851
a military outpost in the
Kirov region was attacked.
410
00:26:12,853 --> 00:26:15,590
The attack wasn't carried
out by a group of people,
411
00:26:15,592 --> 00:26:19,298
but rather a group of
wild animals on a rampage.
412
00:26:19,300 --> 00:26:21,636
- It's hard to believe...
- Men, we have another one!
413
00:26:21,638 --> 00:26:22,971
OLYA: But these facts
speak for themselves.
414
00:26:22,973 --> 00:26:24,877
And this is what we
are up against.
415
00:26:27,282 --> 00:26:30,220
- Check this out!
- There are casualties.
416
00:26:30,222 --> 00:26:34,764
(CHAINS CLANKING)
(REPORTER CHATTERING FAINTLY)
417
00:26:35,699 --> 00:26:38,238
Live, from the outpost, Olya.
418
00:26:39,874 --> 00:26:40,542
Come on.
419
00:26:41,944 --> 00:26:46,954
(DRAMATIC MUSIC)
(MAN GASPING)
420
00:26:54,870 --> 00:26:57,543
(MAN GROANING)
421
00:26:59,480 --> 00:27:01,217
SOLDIER: And, up.
422
00:27:03,888 --> 00:27:05,557
How are you, brother?
423
00:27:05,559 --> 00:27:07,396
I thought we'd lost you.
424
00:27:36,420 --> 00:27:40,058
(FOOTSTEPS TAPPING)
425
00:27:40,060 --> 00:27:43,000
(MACHINE WHIRRING)
426
00:27:45,605 --> 00:27:47,908
Damn, it's really you, huh?
427
00:27:47,910 --> 00:27:49,444
I thought I'd dreamt it
when I was out.
428
00:27:49,446 --> 00:27:51,982
(COMPUTER BEEPING)
429
00:27:51,984 --> 00:27:54,356
It's a small world,
especially now.
430
00:27:58,130 --> 00:28:00,166
I would have never
thought you'd be a doctor.
431
00:28:00,168 --> 00:28:01,404
You didn't tell me then.
432
00:28:02,639 --> 00:28:05,008
Well, I didn't want to
ruin such a great night.
433
00:28:05,010 --> 00:28:06,812
I know guys tend to
think that girls
434
00:28:06,814 --> 00:28:08,816
in general are vulnerable.
435
00:28:08,818 --> 00:28:13,361
All right, no hairline
fractures, which is great.
436
00:28:14,730 --> 00:28:16,667
This looks very good, too.
437
00:28:20,040 --> 00:28:22,846
(ALYONA GIGGLES)
438
00:28:25,185 --> 00:28:26,052
Does this hurt?
439
00:28:27,021 --> 00:28:27,890
Nah.
440
00:28:28,992 --> 00:28:31,597
(OLEG HISSES)
441
00:28:35,739 --> 00:28:38,411
(GENTLE MUSIC)
442
00:28:40,649 --> 00:28:43,586
I'm sorry, I know it hurts,
443
00:28:43,588 --> 00:28:46,594
but I had to examine it.
(LAUGHS)
444
00:28:49,098 --> 00:28:49,967
Watch your head.
445
00:28:54,643 --> 00:28:56,979
Joint injury and a hematoma.
446
00:28:56,981 --> 00:28:59,150
So, you're the Chief
of Medicine at the base?
447
00:28:59,152 --> 00:29:00,722
Not even close.
448
00:29:01,624 --> 00:29:02,993
The chief is from Burdenko.
449
00:29:04,162 --> 00:29:05,966
He spent the morning
dissecting a bear.
450
00:29:07,202 --> 00:29:09,573
I can't wait for them
to get it out of here.
451
00:29:10,276 --> 00:29:11,909
It's insane.
452
00:29:11,911 --> 00:29:13,313
Tell me about it.
453
00:29:13,315 --> 00:29:14,514
You're on bed rest now,
454
00:29:14,516 --> 00:29:18,258
but don't worry, you'll be
back in the barrack very soon.
455
00:29:19,960 --> 00:29:24,201
I might drop by later
tonight for a check up.
456
00:29:24,203 --> 00:29:27,074
(TONGUE CLICKING)
457
00:29:27,943 --> 00:29:31,349
(DRAMATIC MUSIC)
458
00:29:31,351 --> 00:29:33,018
DOLMATOV: How could
hundreds of bears
459
00:29:33,020 --> 00:29:35,357
deliberately attack the outpost?
460
00:29:35,359 --> 00:29:37,126
I know someone who
could help us get
461
00:29:37,128 --> 00:29:38,863
to the bottom of this.
462
00:29:38,865 --> 00:29:41,167
Well, I'd really like
to meet that person.
463
00:29:41,169 --> 00:29:43,241
Have you heard
about the Sensors?
464
00:29:44,243 --> 00:29:46,044
Are you talking
about the people
465
00:29:46,046 --> 00:29:50,688
who supposedly got superpowers
after the primary events?
466
00:29:51,324 --> 00:29:52,759
The Sensors do exist.
467
00:29:54,330 --> 00:29:55,799
I actually studied them.
468
00:29:57,669 --> 00:30:00,038
They don't bend spoons
or move glasses,
469
00:30:00,040 --> 00:30:02,142
they're not superheroes.
470
00:30:02,144 --> 00:30:04,748
But, they know
something we don't.
471
00:30:04,750 --> 00:30:08,689
Their minds receive data
like radios receive signals.
472
00:30:08,691 --> 00:30:11,298
(DRAMATIC MUSIC)
473
00:30:12,366 --> 00:30:13,199
(MAN GASPING)
474
00:30:13,201 --> 00:30:15,236
However, we can't
decipher the data.
475
00:30:15,238 --> 00:30:17,709
We don't know how they
became this way, either.
476
00:30:18,911 --> 00:30:21,215
I've selected the strongest one,
477
00:30:21,217 --> 00:30:23,953
but he was hurt during
the primary event.
478
00:30:23,955 --> 00:30:26,092
He's in a military
hospital right now.
479
00:30:27,696 --> 00:30:29,766
His abilities could be
useful to us.
480
00:30:34,008 --> 00:30:36,414
(MAN GASPING)
481
00:30:45,999 --> 00:30:46,667
Who are you?
482
00:30:47,969 --> 00:30:51,442
I'm Zhenya, I was sent by Id.
483
00:30:51,444 --> 00:30:52,511
And who is that?
484
00:30:52,513 --> 00:30:54,915
You can ask questions later.
485
00:30:54,917 --> 00:30:56,150
But listen carefully.
486
00:30:56,152 --> 00:30:58,322
The first wave destroyed
all electronics.
487
00:30:58,324 --> 00:30:59,991
The second launched the
self destruction
488
00:30:59,993 --> 00:31:02,398
of all biological organisms.
489
00:31:02,400 --> 00:31:05,836
The third one will make
anyone still alive
490
00:31:05,838 --> 00:31:08,275
in the quarantine
zone attack us.
491
00:31:08,277 --> 00:31:09,811
But, that hasn't happened yet.
492
00:31:09,813 --> 00:31:11,516
We have time to stop it
from happening.
493
00:31:11,518 --> 00:31:12,453
What do you mean?
494
00:31:14,357 --> 00:31:16,526
Tell me who's out there.
495
00:31:16,528 --> 00:31:18,764
ZHENYA: There are 160
million of them.
496
00:31:20,369 --> 00:31:21,868
People?
497
00:31:21,870 --> 00:31:22,607
Not really.
498
00:31:24,410 --> 00:31:26,479
Their free will is
completely gone.
499
00:31:26,481 --> 00:31:30,185
And it'll never come back,
which makes them more dangerous.
500
00:31:30,187 --> 00:31:32,526
However, Id knows how
to stop them.
501
00:31:34,061 --> 00:31:35,197
And you will help him.
502
00:31:36,501 --> 00:31:39,605
You'll help find the
one who controls them.
503
00:31:39,607 --> 00:31:40,942
You must have seen him.
504
00:31:43,079 --> 00:31:45,216
(MAN GASPING)
505
00:31:45,218 --> 00:31:46,220
I don't want this.
506
00:31:48,056 --> 00:31:48,991
I don't want this.
507
00:31:50,093 --> 00:31:53,932
Leave, get out of here now!
508
00:31:53,934 --> 00:31:55,371
Somebody, get him out of here!
509
00:31:56,408 --> 00:31:57,342
OFFICER: Are you all right?
510
00:31:58,612 --> 00:31:59,478
Arrest him!
511
00:31:59,480 --> 00:32:00,946
How did he get in here?
512
00:32:00,948 --> 00:32:02,017
Why'd you let him in?
513
00:32:03,354 --> 00:32:04,222
Who?
514
00:32:07,463 --> 00:32:10,199
What are you talking about?
515
00:32:10,201 --> 00:32:11,970
This guy, are you
messing with me?
516
00:32:16,112 --> 00:32:17,215
I'll get the doctor.
517
00:32:18,317 --> 00:32:20,085
What's happening?
518
00:32:20,087 --> 00:32:22,691
What the hell is happening?
519
00:32:22,693 --> 00:32:26,099
Captain, but there's no
one else in here but us.
520
00:32:27,470 --> 00:32:29,438
I didn't need to get
inside the hospital.
521
00:32:29,440 --> 00:32:31,341
All I had to do was
get in there.
522
00:32:31,343 --> 00:32:34,148
(MAN WHIMPERING)
523
00:32:36,387 --> 00:32:39,125
(DOOR CLICKING)
524
00:32:40,060 --> 00:32:42,062
I think he's hallucinating.
525
00:32:42,064 --> 00:32:43,968
He says someone else
is in the room.
526
00:32:46,407 --> 00:32:48,308
(DRAMATIC MUSIC)
527
00:32:48,310 --> 00:32:51,451
(ELECTRICITY HUMMING)
528
00:32:54,121 --> 00:32:55,992
OLEG: I feel like I'm
hallucinating.
529
00:32:56,728 --> 00:32:58,330
You're lucky you passed out.
530
00:33:00,167 --> 00:33:01,403
It was ugly out there.
531
00:33:03,207 --> 00:33:04,508
They aren't easy to kill.
532
00:33:04,510 --> 00:33:05,577
No shit.
533
00:33:05,579 --> 00:33:08,350
And we have no clue who's
in the quarantine zone.
534
00:33:10,321 --> 00:33:13,124
It definitely wasn't a
bear that took Kolya's gun.
535
00:33:13,126 --> 00:33:13,994
That's true.
536
00:33:16,701 --> 00:33:17,768
How's your mom?
537
00:33:17,770 --> 00:33:19,239
She's not answering me.
538
00:33:21,108 --> 00:33:23,046
I asked a neighbor to
check in on her.
539
00:33:24,148 --> 00:33:25,451
She says my mom's fine.
540
00:33:28,457 --> 00:33:29,426
How's your family?
541
00:33:32,566 --> 00:33:33,702
They stayed in Samara.
542
00:33:35,103 --> 00:33:36,206
My parents...
543
00:33:39,144 --> 00:33:41,516
I had a bad fight with Mom then.
544
00:33:41,518 --> 00:33:44,555
She didn't want me to go, she
always hated the military.
545
00:33:44,557 --> 00:33:45,358
How come?
546
00:33:46,192 --> 00:33:49,096
My brother died in
combat in Syria.
547
00:33:49,098 --> 00:33:51,166
Dad always compared me to him.
548
00:33:51,168 --> 00:33:52,806
He raised him, and I'm
the mamma's boy.
549
00:33:54,442 --> 00:33:58,116
So, I decided to prove him
wrong and went to serve, too.
550
00:33:59,486 --> 00:34:02,593
Mom couldn't accept my brother's
death, and there I was.
551
00:34:04,462 --> 00:34:06,464
When it all began a month
and a half ago,
552
00:34:06,466 --> 00:34:08,572
I tried calling them, but
it was too late.
553
00:34:10,842 --> 00:34:12,144
We never spoke again.
554
00:34:15,251 --> 00:34:17,723
ALYONA: How are you feeling,
Sergeant?
555
00:34:19,594 --> 00:34:21,328
A combat medic, huh?
556
00:34:21,330 --> 00:34:22,330
Who would've thought?
557
00:34:22,332 --> 00:34:24,233
Was that a compliment?
558
00:34:24,235 --> 00:34:25,103
You tell me.
559
00:34:26,540 --> 00:34:29,277
I'm getting ready to change
your friend's bandages.
560
00:34:29,279 --> 00:34:30,614
It won't look pretty.
561
00:34:30,616 --> 00:34:31,751
Will you excuse us?
562
00:34:36,259 --> 00:34:37,796
All right, that
sounds serious.
563
00:34:46,346 --> 00:34:47,881
How are you?
564
00:34:47,883 --> 00:34:49,517
I'm fine.
565
00:34:49,519 --> 00:34:50,386
ALYONA: I've just signed
566
00:34:50,388 --> 00:34:52,824
your three-day leave
pass for Moscow.
567
00:34:52,826 --> 00:34:54,795
You'll see a physical
therapist for three days
568
00:34:54,797 --> 00:34:56,331
and be as good as new.
569
00:34:56,333 --> 00:34:57,233
(DRAMATIC MUSIC)
570
00:34:57,235 --> 00:35:00,607
All right, let's
prepare to move out.
571
00:35:00,609 --> 00:35:02,746
Everyone, get to your positions.
572
00:35:05,017 --> 00:35:06,585
Let's do it.
573
00:35:06,587 --> 00:35:07,553
(ENGINES PUTTERING)
574
00:35:07,555 --> 00:35:09,424
MAN: Raven One, ready.
575
00:35:09,426 --> 00:35:10,994
MAN: Raven Two, ready.
576
00:35:10,996 --> 00:35:12,831
MAN: Raven Three, ready.
577
00:35:12,833 --> 00:35:14,968
MAN: Vulture One, ready.
578
00:35:14,970 --> 00:35:17,941
MAN: Vulture Two, ready.
579
00:35:17,943 --> 00:35:19,510
MAN: Bastard One, ready.
580
00:35:19,512 --> 00:35:20,816
MAN: Bastard Two, ready.
581
00:35:22,619 --> 00:35:23,953
MARINA: Hello, boys.
582
00:35:23,955 --> 00:35:25,790
MEN: Good evening, ma'am.
583
00:35:25,792 --> 00:35:27,361
Say hello to Moscow for me.
584
00:35:28,998 --> 00:35:31,034
Have a good time for me.
585
00:35:31,036 --> 00:35:32,438
OLEG: Not with my leg!
586
00:35:35,544 --> 00:35:40,554
(ENGINES RUMBLING)
(DRAMATIC MUSIC)
587
00:35:54,015 --> 00:35:57,823
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
588
00:36:08,544 --> 00:36:11,550
(ENGINES PUTTERING)
589
00:36:13,153 --> 00:36:15,790
I don't know what to say.
590
00:36:15,792 --> 00:36:17,059
Why am I here?
591
00:36:17,061 --> 00:36:17,930
Yes.
592
00:36:18,998 --> 00:36:21,034
Because it's my military duty.
593
00:36:21,036 --> 00:36:23,538
I want to help, to be
a part of all of this.
594
00:36:23,540 --> 00:36:24,875
Do you have any rage?
595
00:36:24,877 --> 00:36:26,745
Any desire to get revenge?
596
00:36:26,747 --> 00:36:27,783
So many people have died.
597
00:36:29,185 --> 00:36:33,126
Most of the population is
gone, we've all lost someone.
598
00:36:35,164 --> 00:36:36,499
I didn't have anyone.
599
00:36:38,170 --> 00:36:39,672
Well, except for my mother.
600
00:36:40,608 --> 00:36:42,779
She's in Moscow, she's alive.
601
00:36:44,950 --> 00:36:47,152
What did you do
before all of this?
602
00:36:47,154 --> 00:36:50,492
I worked, cab driver.
603
00:36:50,494 --> 00:36:51,162
Seriously?
604
00:36:54,469 --> 00:36:55,872
Can you turn off the camera?
605
00:36:57,709 --> 00:36:58,912
I don't want to say
this on camera.
606
00:37:00,248 --> 00:37:02,984
I have a different opinion
about this whole thing.
607
00:37:02,986 --> 00:37:05,022
I don't want to lie to people.
608
00:37:05,024 --> 00:37:06,859
OLYA: Well, can you tell me?
609
00:37:06,861 --> 00:37:07,729
I want to know.
610
00:37:11,036 --> 00:37:13,106
Perhaps I don't mind
that this happened.
611
00:37:15,144 --> 00:37:16,579
In my case, it gave my
life meaning.
612
00:37:18,050 --> 00:37:21,489
I was nobody as a civilian,
and here, I make a difference.
613
00:37:23,160 --> 00:37:25,830
Don't you feel sorry
for the people?
614
00:37:25,832 --> 00:37:27,001
No, I don't know them.
615
00:37:30,708 --> 00:37:31,976
I bet you don't care, either,
616
00:37:31,978 --> 00:37:33,647
unless your loved ones got hurt.
617
00:37:36,653 --> 00:37:40,192
Only 0.5% of the
population survived.
618
00:37:40,194 --> 00:37:43,100
That means that for every
survivor, there are 1,000 dead.
619
00:37:44,669 --> 00:37:48,143
I'm one out of 1,000,
just like all of you.
620
00:37:54,323 --> 00:37:56,691
DRIVER:
Approaching checkpoint.
621
00:37:56,693 --> 00:37:58,695
Prepare for deployment.
622
00:37:58,697 --> 00:38:02,305
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
623
00:38:04,877 --> 00:38:07,816
(BRAKES SQUEAKING)
624
00:38:29,125 --> 00:38:30,927
SOLDIER: There's
total devastation ahead,
625
00:38:30,929 --> 00:38:33,698
the convoy cannot move
any further at this point.
626
00:38:33,700 --> 00:38:36,639
I see destroyed tanks,
one's turret was blown off.
627
00:38:57,014 --> 00:38:58,816
The third wave has
already begun.
628
00:38:58,818 --> 00:39:00,319
The recent footage from
the destroyed tank unit,
629
00:39:00,321 --> 00:39:02,991
which was sent out to
study the quarantine zone
630
00:39:02,993 --> 00:39:04,361
has completely
shocked the public
631
00:39:04,363 --> 00:39:06,764
and led to a new wave of panic.
632
00:39:06,766 --> 00:39:08,869
OFFICER: We repeat, please
back away from this area!
633
00:39:08,871 --> 00:39:09,737
Even though there are no signs
634
00:39:09,739 --> 00:39:12,210
of enemy presence or
any direct impact
635
00:39:12,212 --> 00:39:13,778
at this precise moment.
636
00:39:13,780 --> 00:39:16,017
Many experts are
fully convinced...
637
00:39:16,019 --> 00:39:18,255
That we are currently in
a state of war.
638
00:39:18,257 --> 00:39:19,823
(PEOPLE SHOUTING)
639
00:39:19,825 --> 00:39:21,862
The armored unit was
destroyed by weapons,
640
00:39:21,864 --> 00:39:24,401
and clearly, someone
controlled those weapons.
641
00:39:24,403 --> 00:39:26,271
Therefore, we have an enemy.
642
00:39:26,273 --> 00:39:28,808
Frankly, this is a new
form of warfare
643
00:39:28,810 --> 00:39:30,279
that hasn't been used before.
644
00:39:30,281 --> 00:39:33,352
That makes this whole series
of events even scarier.
645
00:39:33,354 --> 00:39:34,988
There's a chance the
government is hiding
646
00:39:34,990 --> 00:39:36,157
who we're really fighting.
647
00:39:36,159 --> 00:39:39,297
The only possible result of
this unfortunate situation
648
00:39:39,299 --> 00:39:41,368
is complete panic and
total chaos.
649
00:39:41,370 --> 00:39:44,840
(PEOPLE SHOUTING)
(DRAMATIC MUSIC)
650
00:39:44,842 --> 00:39:47,447
Obviously, things aren't easy
for those who have survived.
651
00:39:47,449 --> 00:39:49,317
People don't know
what to expect,
652
00:39:49,319 --> 00:39:51,153
many have stopped going
to work altogether.
653
00:39:51,155 --> 00:39:53,259
The situation is
worsening for us all.
654
00:39:53,261 --> 00:39:56,231
I don't think it was
this bad even in the '90s.
655
00:39:56,233 --> 00:39:59,005
I can't go outside without
fear of being robbed.
656
00:39:59,940 --> 00:40:03,177
♪ Everything's on fire ♪
657
00:40:03,179 --> 00:40:04,547
WOMAN: The
authorities say nothing,
658
00:40:04,549 --> 00:40:07,085
they just keep sending
more soldiers.
659
00:40:07,087 --> 00:40:09,156
Why won't they tell
us the truth?
660
00:40:09,158 --> 00:40:10,559
(PEOPLE SHOUTING)
661
00:40:10,561 --> 00:40:13,833
We are people and we
are terrified.
662
00:40:16,974 --> 00:40:18,141
The crime rates
continue to rise
663
00:40:18,143 --> 00:40:20,346
at an absolutely alarming rate.
664
00:40:20,348 --> 00:40:22,917
There are increasing
reports of store robberies.
665
00:40:22,919 --> 00:40:24,487
As the population
descends into panic,
666
00:40:24,489 --> 00:40:26,325
grocery stores are
being pillaged,
667
00:40:26,327 --> 00:40:29,163
looting huge stockpiles of
food, and other sub supplies.
668
00:40:29,165 --> 00:40:32,203
The population is going
utterly out of control.
669
00:40:32,205 --> 00:40:36,143
(WATER WHOOSHING)
(DRAMATIC MUSIC)
670
00:40:36,145 --> 00:40:38,549
Supreme High Command's
official position is
671
00:40:38,551 --> 00:40:40,252
that we are currently fighting
672
00:40:40,254 --> 00:40:42,357
a large unknown group of people.
673
00:40:42,359 --> 00:40:44,928
After all that we've witnessed,
674
00:40:44,930 --> 00:40:48,000
it is safe to assume they have
been using weapons they found
675
00:40:48,002 --> 00:40:49,671
in the quarantine zone.
676
00:40:49,673 --> 00:40:51,343
Considering the size
of the area,
677
00:40:52,512 --> 00:40:55,416
the number of military bases,
and so on,
678
00:40:55,418 --> 00:40:56,618
we believe they have access
679
00:40:56,620 --> 00:40:59,391
to nearly every kind of weapon.
680
00:40:59,393 --> 00:41:01,060
However, we haven't
detected movement
681
00:41:01,062 --> 00:41:03,030
of any military hardware.
682
00:41:03,032 --> 00:41:06,103
Therefore, we're preparing a
series of special operations.
683
00:41:06,105 --> 00:41:08,542
We must take control of the area
684
00:41:08,544 --> 00:41:11,415
and move deeper into the
quarantine zone
685
00:41:11,417 --> 00:41:13,652
to determine the
location of the enemy
686
00:41:13,654 --> 00:41:15,556
and their approximate number.
687
00:41:15,558 --> 00:41:19,129
We have small recon teams
who will take on the mission.
688
00:41:19,131 --> 00:41:21,133
Should they make contact
with the enemy,
689
00:41:21,135 --> 00:41:23,272
reinforcements and additional
troops will be deployed
690
00:41:23,274 --> 00:41:25,008
from our base of operations.
691
00:41:25,010 --> 00:41:27,145
It will not be an easy mission.
692
00:41:27,147 --> 00:41:28,415
They are to secure a foothold
693
00:41:28,417 --> 00:41:30,286
and set up an observation post.
694
00:41:30,288 --> 00:41:33,057
We will set up communications
and supply lines,
695
00:41:33,059 --> 00:41:35,529
and they will remain
in the quarantine zone.
696
00:41:35,531 --> 00:41:38,702
We can no longer afford
to sit and wait.
697
00:41:38,704 --> 00:41:40,406
We must act quick,
698
00:41:40,408 --> 00:41:44,112
despite the high risk
and potential danger.
699
00:41:44,114 --> 00:41:46,284
(DOOR THUDDING)
700
00:41:46,286 --> 00:41:47,553
SOLDIER: HQ, this is
Explorer Seven,
701
00:41:47,555 --> 00:41:49,390
we're 10 kilometers away
from the checkpoint.
702
00:41:49,392 --> 00:41:50,292
SIGNALMAN: Copy that,
703
00:41:50,294 --> 00:41:53,197
hear you loud and clear,
Explorer Seven.
704
00:41:53,199 --> 00:41:55,103
OLYA: What if we run
into someone?
705
00:41:56,773 --> 00:41:58,176
Why do you ask?
706
00:42:00,113 --> 00:42:01,783
I want to know what to do.
707
00:42:03,754 --> 00:42:05,224
In your case, scream.
708
00:42:07,160 --> 00:42:08,497
Yeah, and in your case?
709
00:42:12,272 --> 00:42:14,576
Do you want to go back
before we get too far?
710
00:42:15,878 --> 00:42:16,878
Huh, you want to go back?
711
00:42:16,880 --> 00:42:17,880
Tell me!
712
00:42:17,882 --> 00:42:20,686
Lieutenant, relax, she
didn't mean anything.
713
00:42:20,688 --> 00:42:21,723
We're all stressed.
714
00:42:29,639 --> 00:42:30,508
It's okay.
715
00:42:36,553 --> 00:42:37,722
Where's your helper guy?
716
00:42:39,158 --> 00:42:39,793
The cameraman?
717
00:42:40,928 --> 00:42:43,132
He went to Moscow to
see his family.
718
00:42:45,170 --> 00:42:46,373
I can handle the camera.
719
00:42:47,909 --> 00:42:49,779
Petrov, hold this.
720
00:42:51,650 --> 00:42:52,518
Come here.
721
00:42:55,491 --> 00:42:57,293
What about you?
722
00:42:57,295 --> 00:42:58,797
Don't you have a
family to go to?
723
00:43:00,401 --> 00:43:01,336
I guess I don't.
724
00:43:05,411 --> 00:43:06,279
Put me down.
725
00:43:13,327 --> 00:43:16,598
(MACHINE WHIRRING)
726
00:43:16,600 --> 00:43:18,335
(DRAMATIC MUSIC)
(COMPUTER KEYS CLICKING)
727
00:43:18,337 --> 00:43:20,305
This is a small village.
728
00:43:20,307 --> 00:43:22,545
Let's clear every house
before we dig in.
729
00:43:23,881 --> 00:43:25,918
Then, we can choose the
best location.
730
00:43:26,920 --> 00:43:28,424
Turn on the local channel.
731
00:43:31,530 --> 00:43:34,569
Team One take the left side,
Team Two take the right.
732
00:43:36,807 --> 00:43:39,813
(SUSPENSEFUL MUSIC)
733
00:43:59,319 --> 00:44:02,389
(OMINOUS MUSIC)
734
00:44:02,391 --> 00:44:04,996
(METAL CREAKING)
735
00:44:16,586 --> 00:44:20,057
(METAL CLANKING)
(SENCHUK SCREAMING)
736
00:44:20,059 --> 00:44:21,363
What's wrong, Senchuk?
737
00:44:22,698 --> 00:44:25,704
(SENCHUK SCREAMING)
738
00:44:27,708 --> 00:44:29,445
Spread out, keep your eyes open.
739
00:44:30,548 --> 00:44:31,548
Did you see them?
740
00:44:31,550 --> 00:44:33,819
There was no one, I
opened the container,
741
00:44:33,821 --> 00:44:37,459
and this shit fell out, dammit!
(SCREAMS)
742
00:44:37,461 --> 00:44:38,697
Are you serious?
743
00:44:39,966 --> 00:44:41,536
We need to take it out.
744
00:44:42,939 --> 00:44:43,972
Take it out?
745
00:44:43,974 --> 00:44:47,849
Wait, wait a minute,
don't do that! (SCREAMING)
746
00:44:51,590 --> 00:44:53,157
(METAL CLATTERING)
747
00:44:53,159 --> 00:44:56,163
(TENSE MUSIC)
748
00:44:56,165 --> 00:44:59,137
It's getting dark, we should
continue this in the morning.
749
00:45:00,441 --> 00:45:02,676
Let's find a good spot
to keep watch.
750
00:45:02,678 --> 00:45:04,382
Let's move toward that building.
751
00:45:05,651 --> 00:45:06,820
It provides a good view.
752
00:45:08,022 --> 00:45:10,124
Check every door.
753
00:45:10,126 --> 00:45:13,667
If they're unlocked or broken
into, check the apartments.
754
00:45:18,175 --> 00:45:19,977
OLYA: What are they doing?
755
00:45:19,979 --> 00:45:23,050
It's a tracking radar, it
sees people through walls.
756
00:45:23,052 --> 00:45:23,921
Like in Predator.
757
00:45:26,493 --> 00:45:27,428
SOLDIER: Clear.
758
00:45:31,603 --> 00:45:32,670
YURA: Where do we go?
759
00:45:32,672 --> 00:45:35,041
Ninth floor, it has
roof access,
760
00:45:35,043 --> 00:45:38,047
so we can rappel down
if we need a quick exit.
761
00:45:38,049 --> 00:45:38,951
SOLDIER: Clear.
762
00:45:42,858 --> 00:45:45,731
SIGNALMAN: Major, Team Two
is clearing their location.
763
00:45:47,133 --> 00:45:49,203
Team Four is in position.
764
00:45:49,205 --> 00:45:50,839
Did they send a doctor?
765
00:45:50,841 --> 00:45:52,710
He's leaving tomorrow.
766
00:45:52,712 --> 00:45:55,617
SIGNALMAN: Team Seven is
in Kirov on recon detail.
767
00:45:56,553 --> 00:45:57,786
Who's the Lieutenant in Seven?
768
00:45:57,788 --> 00:45:58,690
CAPTAIN: Kasatkin.
769
00:45:59,692 --> 00:46:00,826
That's the one with the girl.
770
00:46:00,828 --> 00:46:02,297
CAPTAIN: Yes, sir.
771
00:46:02,299 --> 00:46:05,003
Make sure to keep
an eye on them.
772
00:46:07,942 --> 00:46:09,812
SIGNALMAN: Explorer Four,
come in.
773
00:46:11,115 --> 00:46:13,019
SOLDIER: Explorer Four here,
over.
774
00:46:14,256 --> 00:46:15,356
SIGNALMAN: We're approaching.
775
00:46:15,358 --> 00:46:16,659
SOLDIER: Copy that.
776
00:46:20,634 --> 00:46:23,307
(ENGINE RUMBLING)
777
00:46:30,754 --> 00:46:33,226
(GUN CLICKING)
778
00:46:36,266 --> 00:46:37,133
Alyona!
779
00:46:38,203 --> 00:46:39,102
Yes.
780
00:46:39,104 --> 00:46:40,071
OLEG: So they sent you?
781
00:46:40,073 --> 00:46:41,308
Yes, hi.
782
00:46:41,310 --> 00:46:42,175
(HELMETS THUDDING)
783
00:46:42,177 --> 00:46:43,143
Ow.
784
00:46:43,145 --> 00:46:44,014
OLEG: Sorry.
785
00:46:47,120 --> 00:46:47,986
Where is he?
786
00:46:47,988 --> 00:46:48,857
Inside.
787
00:46:55,737 --> 00:46:57,208
SOLDIER: Come, we need help.
788
00:47:00,747 --> 00:47:03,251
(ALYONA GROANING)
789
00:47:03,253 --> 00:47:06,058
You did a good job cleaning
the wound, for a soldier.
790
00:47:07,160 --> 00:47:07,928
Thanks a lot.
791
00:47:08,997 --> 00:47:12,003
ALYONA: I still need to
bring him in, it's deep.
792
00:47:12,972 --> 00:47:14,407
Wait a minute, bring me in?
793
00:47:14,409 --> 00:47:15,476
It's not that deep.
794
00:47:15,478 --> 00:47:17,846
Give me some painkillers,
and I'll dance for you.
795
00:47:17,848 --> 00:47:19,250
Whatever you want.
796
00:47:19,252 --> 00:47:21,121
Don't bring me in, they
need me here.
797
00:47:23,927 --> 00:47:27,066
That is your call, of
course, you're the boss.
798
00:47:30,341 --> 00:47:32,143
(SIGHS) Sorry, man.
799
00:47:33,381 --> 00:47:35,717
If it gets infected,
we'll need to amputate.
800
00:47:38,290 --> 00:47:40,393
(SIGHS) Freaking cripples.
801
00:47:40,395 --> 00:47:43,199
(WIND WHISTLING)
802
00:47:53,354 --> 00:47:56,893
Olya, get up.
803
00:47:58,997 --> 00:47:59,899
How did you sleep?
804
00:48:01,537 --> 00:48:02,871
Surprisingly well.
805
00:48:04,242 --> 00:48:06,009
Is everything okay?
806
00:48:06,011 --> 00:48:07,279
Yes, it's all quiet.
807
00:48:07,281 --> 00:48:08,950
Sorry, I decided to wake you up.
808
00:48:09,919 --> 00:48:12,056
Your breakfast is getting cold.
809
00:48:13,092 --> 00:48:14,829
What, do we have
something hot?
810
00:48:16,266 --> 00:48:18,504
YURA: It'll be the
best hot breakfast ever.
811
00:48:23,947 --> 00:48:24,815
PETYA: Hello.
812
00:48:29,559 --> 00:48:30,428
Good morning.
813
00:48:33,065 --> 00:48:34,167
It smells so good.
814
00:48:36,372 --> 00:48:37,241
Have a seat.
815
00:48:44,355 --> 00:48:45,556
It's good.
816
00:48:45,558 --> 00:48:47,460
Do you always eat like
this in the Army?
817
00:48:47,462 --> 00:48:49,197
Mm, it's just canned beef.
818
00:48:50,635 --> 00:48:52,003
OLYA: You wouldn't eat
this back home.
819
00:48:53,441 --> 00:48:55,443
Here, when you're at
death's doorstep,
820
00:48:55,445 --> 00:48:56,513
food tastes different.
821
00:48:58,917 --> 00:49:01,322
And I would say the
same goes for sex.
822
00:49:07,469 --> 00:49:10,573
I'm gonna have to take
your word on that one.
823
00:49:10,575 --> 00:49:15,215
Listen, Mr. Pickup Guru,
your turn to watch the window.
824
00:49:15,217 --> 00:49:18,289
(BRIGHT PIANO MUSIC)
825
00:49:33,654 --> 00:49:38,162
Olya, Did you film when we
were approaching the building?
826
00:49:39,164 --> 00:49:40,032
I did, why?
827
00:49:40,768 --> 00:49:42,302
Let me see.
828
00:49:42,304 --> 00:49:44,709
(TENSE MUSIC)
829
00:49:48,551 --> 00:49:51,289
Which one is from last night?
830
00:49:55,765 --> 00:49:58,135
Look, the door to the
store was closed.
831
00:50:00,373 --> 00:50:01,577
PETYA: Son of a bitch.
832
00:50:04,281 --> 00:50:05,415
Could be the wind.
833
00:50:05,417 --> 00:50:09,057
If the wind closed it,
sure, but it wouldn't open it.
834
00:50:09,759 --> 00:50:12,765
(SUSPENSEFUL MUSIC)
835
00:50:32,805 --> 00:50:35,545
(SASHA MOANING)
836
00:50:39,451 --> 00:50:41,389
ID: I'm glad you're
feeling better.
837
00:50:45,898 --> 00:50:47,197
Who are you?
838
00:50:47,199 --> 00:50:49,503
ID: Zhenya told you about me.
839
00:50:49,505 --> 00:50:50,608
My name is Id.
840
00:50:51,843 --> 00:50:56,350
SASHA: I'm hallucinating
again. (GROANING)
841
00:50:56,352 --> 00:50:57,184
ID: I'm really here.
842
00:50:57,186 --> 00:50:59,591
Zhenya only had a
mental connection.
843
00:50:59,593 --> 00:51:01,661
I had connected your minds then.
844
00:51:01,663 --> 00:51:02,599
We don't have much time, Sasha.
845
00:51:04,234 --> 00:51:06,805
You were on the border
during the first wave.
846
00:51:06,807 --> 00:51:08,441
You didn't become a slave,
847
00:51:08,443 --> 00:51:10,447
but you're no longer a
regular human.
848
00:51:11,382 --> 00:51:12,850
You're different.
849
00:51:12,852 --> 00:51:15,623
You can find the one who
controls them.
850
00:51:15,625 --> 00:51:16,827
You saw him, didn't you?
851
00:51:19,197 --> 00:51:20,431
I did.
852
00:51:20,433 --> 00:51:23,371
I didn't see his face, but I
know who you're talking about.
853
00:51:23,373 --> 00:51:24,807
It was a dream.
854
00:51:24,809 --> 00:51:25,745
ID: Where is he?
855
00:51:26,680 --> 00:51:29,416
I don't know, I can't
help you, got it?
856
00:51:29,418 --> 00:51:32,024
(DRAMATIC MUSIC)
857
00:51:35,898 --> 00:51:37,669
ID: You must come
with me now.
858
00:51:42,010 --> 00:51:42,879
Sasha!
859
00:51:46,385 --> 00:51:47,687
Step away from him, Sasha!
860
00:51:47,689 --> 00:51:49,356
Who is that?
861
00:51:49,358 --> 00:51:50,728
We have an intruder!
862
00:51:57,307 --> 00:51:59,846
(DOOR THUDDING)
863
00:52:04,521 --> 00:52:06,592
MAXIM: What do you see?
864
00:52:09,398 --> 00:52:11,066
Clear, there's no movement.
865
00:52:11,068 --> 00:52:14,274
(SUSPENSEFUL MUSIC)
866
00:52:18,684 --> 00:52:19,986
OLYA: What are they saying?
867
00:52:21,723 --> 00:52:22,591
Nothing yet.
868
00:52:24,796 --> 00:52:27,802
(SUSPENSEFUL MUSIC)
869
00:52:49,044 --> 00:52:50,748
MAXIM: The building is clear.
870
00:52:53,987 --> 00:52:55,423
YURA: Someone was here.
871
00:53:00,166 --> 00:53:02,404
Looks like they come
here for the food.
872
00:53:05,543 --> 00:53:07,045
What do you think?
873
00:53:07,047 --> 00:53:09,819
I say we regroup, can't
miss this opportunity.
874
00:53:11,823 --> 00:53:12,892
Set up an ambush.
875
00:53:13,861 --> 00:53:15,094
That's smart.
876
00:53:15,096 --> 00:53:16,432
Do you have grenades?
877
00:53:17,434 --> 00:53:18,467
Set the traps.
878
00:53:18,469 --> 00:53:19,669
(DRAMATIC MUSIC)
879
00:53:19,671 --> 00:53:22,077
I will not repeat myself,
step away!
880
00:53:25,684 --> 00:53:28,623
(MYSTERIOUS MUSIC)
881
00:53:29,792 --> 00:53:31,428
What the hell are you doing?
882
00:53:36,706 --> 00:53:39,444
If he moves, take him down!
883
00:53:45,724 --> 00:53:48,596
(DRAMATIC MUSIC)
884
00:53:59,051 --> 00:54:01,653
ID: I didn't have to
resort to that,
885
00:54:01,655 --> 00:54:04,626
but a short demonstration
of power is more effective
886
00:54:04,628 --> 00:54:06,798
than a long explanation.
887
00:54:06,800 --> 00:54:09,137
Do you think I could make
them pull the trigger?
888
00:54:14,181 --> 00:54:14,849
That's right.
889
00:54:16,018 --> 00:54:18,855
Millions just like me
will be here soon.
890
00:54:18,857 --> 00:54:22,197
They will all want the
same thing, to destroy you.
891
00:54:23,233 --> 00:54:24,167
All of you.
892
00:54:25,670 --> 00:54:26,638
I'm on your side.
893
00:54:27,908 --> 00:54:30,912
We don't have much time,
but if you hear me out,
894
00:54:30,914 --> 00:54:32,715
I'll try and convince you.
895
00:54:32,717 --> 00:54:33,584
You're not human.
896
00:54:33,586 --> 00:54:33,987
Who are you?
897
00:54:35,290 --> 00:54:39,265
ID: In your language,
I'm what you'd call a god.
898
00:54:40,834 --> 00:54:42,936
I'm ready to answer all
your questions,
899
00:54:42,938 --> 00:54:45,109
but we're running out of time.
900
00:54:51,289 --> 00:54:53,960
(WIND HOWLING)
901
00:54:56,299 --> 00:54:59,135
MAXIM: Kolya,
what do you see?
902
00:54:59,137 --> 00:54:59,906
Nothing.
903
00:55:00,974 --> 00:55:02,209
I don't think we'll
see them today
904
00:55:02,211 --> 00:55:03,880
if they already got their food.
905
00:55:06,219 --> 00:55:07,288
YURA: How's it going?
906
00:55:08,189 --> 00:55:09,057
It's going.
907
00:55:10,894 --> 00:55:13,431
I don't understand
everything that's happening.
908
00:55:13,433 --> 00:55:17,138
I'm trying to describe
it to the lieutenant.
909
00:55:17,140 --> 00:55:18,008
I see.
910
00:55:23,686 --> 00:55:24,822
What about your husband?
911
00:55:26,024 --> 00:55:28,363
Is he worried you're
here, on the front line?
912
00:55:30,234 --> 00:55:32,103
We have a complicated
relationship.
913
00:55:33,373 --> 00:55:34,242
How come?
914
00:55:35,944 --> 00:55:37,178
Sometimes, the love is gone,
915
00:55:37,180 --> 00:55:40,218
but people are afraid
to break up.
916
00:55:40,220 --> 00:55:42,190
And sometimes, it goes
on for too long.
917
00:55:44,094 --> 00:55:46,364
Men, I see movement.
918
00:55:46,366 --> 00:55:49,171
(DRAMATIC MUSIC)
919
00:55:50,806 --> 00:55:51,708
I think it worked.
920
00:55:52,478 --> 00:55:54,014
- We're moving out.
- Okay.
921
00:55:56,185 --> 00:55:57,051
What about me?
922
00:55:57,053 --> 00:55:58,055
- Do I...
- You stay here.
923
00:55:58,924 --> 00:56:00,124
If a firefight breaks out,
924
00:56:00,126 --> 00:56:03,464
and we don't answer on the
radio, I need you to use this.
925
00:56:03,466 --> 00:56:05,335
There are two signal
flares, purple and red.
926
00:56:05,337 --> 00:56:07,372
Purple means we were
attacked and need help.
927
00:56:07,374 --> 00:56:08,241
And the red one?
928
00:56:08,243 --> 00:56:09,175
Red equals dead.
929
00:56:09,177 --> 00:56:11,179
Team is destroyed and
don't expect help.
930
00:56:11,181 --> 00:56:13,987
(DRAMATIC MUSIC)
931
00:56:19,432 --> 00:56:21,970
(DOOR THUDS)
932
00:56:49,392 --> 00:56:52,264
(GRENADE BOOMING)
933
00:57:06,359 --> 00:57:07,227
KOLYA: Here!
934
00:57:18,316 --> 00:57:19,318
MAXIM: Holy shit.
935
00:57:20,487 --> 00:57:21,420
He's alive.
936
00:57:21,422 --> 00:57:22,656
MAXIM: Check for fractures.
937
00:57:22,658 --> 00:57:24,326
DAVID: What's happening?
938
00:57:24,328 --> 00:57:28,201
Teenager, about 14, set off
the tripwire, limbs intact.
939
00:57:28,203 --> 00:57:29,271
What the hell?
940
00:57:31,074 --> 00:57:32,311
Is he alone out here?
941
00:57:35,417 --> 00:57:36,517
Put the camera away.
942
00:57:36,519 --> 00:57:38,688
I said there could be
civilians here, all right.
943
00:57:38,690 --> 00:57:39,556
Did you hear me?
944
00:57:39,558 --> 00:57:40,725
Put it away!
945
00:57:40,727 --> 00:57:41,627
I heard you.
946
00:57:41,629 --> 00:57:43,231
YURA: Hey, be quiet.
947
00:57:43,233 --> 00:57:45,136
He looks fine, let's take him.
948
00:57:47,474 --> 00:57:50,712
MARINA: Are you saying
it's all due to some radiation
949
00:57:50,714 --> 00:57:53,751
that apparently turned
160 million people
950
00:57:53,753 --> 00:57:55,688
into mindless alien puppets?
951
00:57:55,690 --> 00:57:57,626
ID: To put it simply, yes.
952
00:57:57,628 --> 00:57:58,995
I was supposed to give the order
953
00:57:58,997 --> 00:58:00,565
to begin the irradiation process
954
00:58:00,567 --> 00:58:03,003
once the moon was
above the ocean.
955
00:58:03,005 --> 00:58:04,706
But, I gave the order
when the moon covered
956
00:58:04,708 --> 00:58:06,310
this part of the planet.
957
00:58:06,312 --> 00:58:08,180
The radiation didn't reach it,
958
00:58:08,182 --> 00:58:11,454
that's why the circle of
life appeared.
959
00:58:11,456 --> 00:58:13,758
Those beyond the circle
no longer have control
960
00:58:13,760 --> 00:58:16,129
over their own minds.
961
00:58:16,131 --> 00:58:19,168
They simply follow orders,
like drones.
962
00:58:19,170 --> 00:58:21,642
Soon, they'll gather around
the circle and attack you.
963
00:58:23,111 --> 00:58:26,517
It will begin the third
wave of colonization.
964
00:58:26,519 --> 00:58:28,287
MARINA: Why do you
need our planet?
965
00:58:28,289 --> 00:58:30,725
ID: Our star was
doomed to burn out.
966
00:58:30,727 --> 00:58:32,762
We looked for a new
place to live.
967
00:58:32,764 --> 00:58:36,737
Your planet is perfect, your
sun is a relatively young star.
968
00:58:36,739 --> 00:58:39,643
This planet will be
habitable for a long time.
969
00:58:39,645 --> 00:58:42,749
So in other words,
you want to destroy us?
970
00:58:42,751 --> 00:58:46,089
And that's why you need
the colonization waves.
971
00:58:46,091 --> 00:58:51,101
Actually, there was
also a wave number zero.
972
00:58:51,569 --> 00:58:53,136
(DRAMATIC MUSIC)
973
00:58:53,138 --> 00:58:56,175
According to our race's
colonization system,
974
00:58:56,177 --> 00:58:58,581
wave zero is a biological attack
975
00:58:58,583 --> 00:59:00,685
that was supposed to
subdue the planet
976
00:59:00,687 --> 00:59:02,589
while the ships were on the way.
977
00:59:02,591 --> 00:59:03,791
SOLDIER: Who do you
guys have here?
978
00:59:03,793 --> 00:59:05,495
KOLYA: Cover us.
979
00:59:05,497 --> 00:59:09,469
ID: Our solar system is
quite a distance from yours.
980
00:59:09,471 --> 00:59:11,139
I don't understand.
981
00:59:11,141 --> 00:59:13,578
ID: Since our
colonization ship is unable
982
00:59:13,580 --> 00:59:15,682
to travel at light speed,
983
00:59:15,684 --> 00:59:17,586
we first send a smaller ship
984
00:59:17,588 --> 00:59:20,858
with bio weapons
through hyperspace.
985
00:59:20,860 --> 00:59:24,866
It is capable of reaching
the target almost instantly.
986
00:59:24,868 --> 00:59:27,739
Then, the armada moves out.
987
00:59:27,741 --> 00:59:32,415
By the time the armada
arrives in 200,000 years,
988
00:59:32,417 --> 00:59:34,488
the planet is ready for
new inhabitants.
989
00:59:35,924 --> 00:59:39,796
So you're saying they're
only coming in 200,000 years?
990
00:59:39,798 --> 00:59:42,404
No, they arrive tomorrow.
991
00:59:45,276 --> 00:59:47,612
(MAN GROANING)
992
00:59:47,614 --> 00:59:48,748
MAXIM: What have we here?
993
00:59:48,750 --> 00:59:51,722
Didn't the recon team say
there was no one out there?
994
00:59:52,991 --> 00:59:55,430
He has barotrauma, or
maybe just a concussion.
995
00:59:56,866 --> 01:00:00,471
It's not too bad, we can help
him, I'll get the med kit.
996
01:00:00,473 --> 01:00:02,709
MAXIM: Here, drink this.
997
01:00:02,711 --> 01:00:03,579
How are you?
998
01:00:07,287 --> 01:00:08,423
What happened?
999
01:00:12,564 --> 01:00:13,666
I went to the store.
1000
01:00:14,802 --> 01:00:15,737
What do you remember?
1001
01:00:16,939 --> 01:00:20,278
I just went inside
the store to get food.
1002
01:00:20,280 --> 01:00:22,315
I do it almost every night.
1003
01:00:22,317 --> 01:00:23,617
Go on.
1004
01:00:23,619 --> 01:00:25,523
I didn't know anyone
else survived.
1005
01:00:27,427 --> 01:00:29,563
I thought everyone
else was dead.
1006
01:00:29,565 --> 01:00:32,769
(SOMBER MUSIC)
1007
01:00:32,771 --> 01:00:33,973
Son of a bitch!
1008
01:00:39,585 --> 01:00:40,885
Had enough war, did you?
1009
01:00:40,887 --> 01:00:41,789
Fuck off.
1010
01:00:44,060 --> 01:00:44,962
How are the others doing?
1011
01:00:46,565 --> 01:00:48,603
I'm not sure, but I
think they're fine.
1012
01:00:54,748 --> 01:00:55,850
Be careful, okay?
1013
01:00:57,387 --> 01:00:58,289
OLEG: You too.
1014
01:00:59,758 --> 01:01:02,395
(ALARM BEEPING)
1015
01:01:02,397 --> 01:01:05,935
(TURRET GUN WHIRRING)
1016
01:01:05,937 --> 01:01:07,906
MACHINE GUNNER:
Attention, movement detected.
1017
01:01:07,908 --> 01:01:11,713
This wave number zero,
the biological attack.
1018
01:01:11,715 --> 01:01:12,784
Did you prevent it?
1019
01:01:13,719 --> 01:01:15,688
Or did it just fail?
1020
01:01:15,690 --> 01:01:18,761
ID: On the contrary,
it worked very well.
1021
01:01:18,763 --> 01:01:20,665
Our weapons are perfect.
1022
01:01:20,667 --> 01:01:23,404
Once it reaches the planet,
it starts spreading,
1023
01:01:23,406 --> 01:01:26,410
attacking all forms of
life present.
1024
01:01:26,412 --> 01:01:29,114
It either destroys them
or enslaves them.
1025
01:01:29,116 --> 01:01:30,651
That is how we first got rid
1026
01:01:30,653 --> 01:01:32,822
of the Earth's
developed species.
1027
01:01:32,824 --> 01:01:34,526
You mean us?
1028
01:01:34,528 --> 01:01:35,595
ID: You don't actually think
1029
01:01:35,597 --> 01:01:37,832
that people built the pyramids?
1030
01:01:37,834 --> 01:01:39,471
And the underwater cities?
1031
01:01:41,909 --> 01:01:43,477
What are you saying?
1032
01:01:43,479 --> 01:01:44,146
Don't worry.
1033
01:01:45,115 --> 01:01:46,950
Look, what's your name?
1034
01:01:46,952 --> 01:01:48,152
Styopa.
1035
01:01:48,154 --> 01:01:49,589
I'm Maxim.
1036
01:01:49,591 --> 01:01:50,558
Are you in charge?
1037
01:01:50,560 --> 01:01:53,898
Yes, I'm a lieutenant,
I'm in charge here.
1038
01:01:53,900 --> 01:01:55,735
We will take you up to...
1039
01:01:55,737 --> 01:01:56,603
(KNIFE CLANGING)
(MAXIM GURGLING)
1040
01:01:56,605 --> 01:01:59,074
(OLYA SCREAMING)
1041
01:01:59,076 --> 01:02:01,582
(GUN FIRING)
1042
01:02:02,684 --> 01:02:05,523
ID: Mankind itself
is our weapon.
1043
01:02:06,792 --> 01:02:08,761
(BOMB WHISTLING)
1044
01:02:08,763 --> 01:02:10,063
(EXPLOSION BOOMING)
1045
01:02:10,065 --> 01:02:12,902
You are our perfect invaders.
1046
01:02:12,904 --> 01:02:14,639
The perfect virus.
1047
01:02:14,641 --> 01:02:18,981
You wiped out the original
population, making room for us.
1048
01:02:18,983 --> 01:02:21,052
Look how alike we are.
1049
01:02:21,054 --> 01:02:23,089
Two races from
different solar systems
1050
01:02:23,091 --> 01:02:25,093
can't be this similar.
1051
01:02:25,095 --> 01:02:26,230
We have the same DNA.
1052
01:02:26,232 --> 01:02:28,836
So, we are you?
1053
01:02:30,038 --> 01:02:33,811
ID: God created man in
His own image.
1054
01:02:33,813 --> 01:02:35,715
But, to be specific,
1055
01:02:35,717 --> 01:02:38,721
you're the product of
our genetic engineering.
1056
01:02:38,723 --> 01:02:41,158
You're a truncated
version of us.
1057
01:02:41,160 --> 01:02:43,664
We took away your
psionic abilities.
1058
01:02:43,666 --> 01:02:45,268
We gave you your drive to mate,
1059
01:02:45,270 --> 01:02:47,905
which awoke your
primal instincts.
1060
01:02:47,907 --> 01:02:50,745
Combined with your
emotions and mortality,
1061
01:02:50,747 --> 01:02:51,713
this results in your need
1062
01:02:51,715 --> 01:02:55,255
to procreate thoughtlessly
and vigorously.
1063
01:02:55,257 --> 01:02:57,727
This way, the virus
spread faster.
1064
01:02:58,796 --> 01:03:01,098
As a result, you
completed the mission
1065
01:03:01,100 --> 01:03:04,038
thousands of years sooner
than expected.
1066
01:03:04,040 --> 01:03:06,310
DAVID: Men, I repeat,
what is happening?
1067
01:03:06,312 --> 01:03:07,912
The Lieutenant was killed.
1068
01:03:07,914 --> 01:03:09,783
What? By whom?
1069
01:03:09,785 --> 01:03:12,054
YURA: The injured kid we
picked up, son of a bitch.
1070
01:03:12,056 --> 01:03:12,822
DAVID: What kid?
1071
01:03:12,824 --> 01:03:13,924
Where is he?
1072
01:03:13,926 --> 01:03:15,928
YURA: The Lieutenant
is gone and so is the kid.
1073
01:03:15,930 --> 01:03:17,032
Get off the channel!
1074
01:03:18,636 --> 01:03:19,303
What the hell?
1075
01:03:19,305 --> 01:03:20,640
He was just a young kid.
1076
01:03:24,781 --> 01:03:25,981
Eyes open, eyes open.
1077
01:03:25,983 --> 01:03:27,152
I see a group of people.
1078
01:03:27,954 --> 01:03:28,787
How many?
1079
01:03:28,789 --> 01:03:30,860
DAVID: A lot, and
they're armed.
1080
01:03:32,162 --> 01:03:34,999
ID: You lack mercy
and compassion.
1081
01:03:35,001 --> 01:03:38,441
You're driven solely by
procreation and violence.
1082
01:03:38,443 --> 01:03:42,047
When it comes to destroying
lives, there's no one like you.
1083
01:03:42,049 --> 01:03:43,884
MACHINE GUNNER:
Movement detected.
1084
01:03:43,886 --> 01:03:45,322
(TURRET GUN WHIRRING)
1085
01:03:45,324 --> 01:03:48,025
ID: That is why waves
one and two were supposed
1086
01:03:48,027 --> 01:03:51,367
to take you out, leaving
only the slaves.
1087
01:03:51,369 --> 01:03:53,404
Otherwise, you won't stop
1088
01:03:53,406 --> 01:03:56,077
until you destroy
absolutely everything.
1089
01:03:57,079 --> 01:03:59,684
(GUNS FIRING)
1090
01:04:03,426 --> 01:04:06,432
(EXPLOSION BOOMING)
1091
01:04:07,334 --> 01:04:10,138
(FIRE WHOOSHING)
1092
01:04:15,517 --> 01:04:20,726
(OMINOUS MUSIC)
(GUNS FIRING)
1093
01:04:35,055 --> 01:04:37,792
KOPILOV: Where are
the shots coming from?
1094
01:04:37,794 --> 01:04:40,163
LAVRIN: From everywhere.
1095
01:04:40,165 --> 01:04:41,967
(GUNS FIRING)
1096
01:04:41,969 --> 01:04:44,241
LAVRIN: Suppressive fire!
1097
01:04:45,977 --> 01:04:49,882
(MAN GASPING)
(FIRE ROARING)
1098
01:04:49,884 --> 01:04:52,255
OLEG: Alyona, Alyona!
1099
01:04:52,257 --> 01:04:55,428
Hide, come, let's take cover!
1100
01:04:55,430 --> 01:04:57,231
No, he's hurt!
1101
01:04:57,233 --> 01:04:59,904
OLEG: No, stop! (GROANING)
1102
01:05:09,958 --> 01:05:14,968
(MAN GASPING)
(GUNS FIRING)
1103
01:05:34,442 --> 01:05:39,452
Let's get out of here,
now, now! (GRUNTING)
1104
01:05:48,134 --> 01:05:49,472
Stay there, lie still.
1105
01:05:52,578 --> 01:05:54,680
Radio in the attack,
one injured!
1106
01:05:54,682 --> 01:05:55,550
Yes, sir!
1107
01:05:59,324 --> 01:06:00,424
How is he?
1108
01:06:00,426 --> 01:06:04,332
Fragment wound, but no
signs of internal bleeding.
1109
01:06:04,334 --> 01:06:05,269
Motherfucker!
1110
01:06:07,508 --> 01:06:08,741
Take cover!
1111
01:06:08,743 --> 01:06:11,948
(EXPLOSION BOOMING)
1112
01:06:14,488 --> 01:06:16,023
Okay, let's get out of here!
1113
01:06:19,632 --> 01:06:20,634
Get in the building!
1114
01:06:24,139 --> 01:06:25,008
You alive?
1115
01:06:26,043 --> 01:06:26,877
LAVRIN: For now!
1116
01:06:26,879 --> 01:06:28,380
Did you see where
they fired from?
1117
01:06:28,382 --> 01:06:30,185
From the building
across from us.
1118
01:06:31,522 --> 01:06:34,057
(GUNS FIRING)
1119
01:06:34,059 --> 01:06:34,959
(TURRET GUN WHINING)
1120
01:06:34,961 --> 01:06:36,429
MACHINE GUNNER:
Ammunition exhausted
1121
01:06:36,431 --> 01:06:38,300
Son of a bitch!
1122
01:06:38,302 --> 01:06:40,204
DOLMATOV: Give me a
status report.
1123
01:06:40,206 --> 01:06:42,140
Lynx was taken out completely,
1124
01:06:42,142 --> 01:06:45,247
the resupply team can't return.
1125
01:06:45,249 --> 01:06:45,949
DOLMATOV: And the injured?
1126
01:06:45,951 --> 01:06:48,488
Unclear, requesting orders.
1127
01:06:48,490 --> 01:06:52,629
(GUNS FIRING)
(DRAMATIC MUSIC)
1128
01:06:52,631 --> 01:06:55,436
(GLASS CRASHING)
1129
01:07:11,468 --> 01:07:13,671
Olya, Olya, get back!
1130
01:07:13,673 --> 01:07:14,608
Take cover!
1131
01:07:32,343 --> 01:07:34,079
David, find the RPG.
1132
01:07:37,353 --> 01:07:39,790
DAVID: I see you,
there you are.
1133
01:07:39,792 --> 01:07:42,528
(GUN CLICKING)
1134
01:07:42,530 --> 01:07:43,396
Get down!
1135
01:07:43,398 --> 01:07:46,404
(EXPLOSION BOOMING)
1136
01:07:53,485 --> 01:07:55,220
(LAMP CREAKING)
1137
01:07:55,222 --> 01:07:57,391
MARINA: This is ridiculous.
1138
01:07:57,393 --> 01:07:58,293
ID: You have to believe it.
1139
01:07:58,295 --> 01:08:00,430
Because the sooner you
accept the truth,
1140
01:08:00,432 --> 01:08:03,269
the better the chance you
have at winning.
1141
01:08:03,271 --> 01:08:05,642
Well, not you, us.
1142
01:08:05,644 --> 01:08:06,511
Us?
1143
01:08:08,348 --> 01:08:09,883
Aren't you with them?
1144
01:08:09,885 --> 01:08:10,920
You control them.
1145
01:08:11,889 --> 01:08:13,591
ID: Not exactly.
1146
01:08:13,593 --> 01:08:16,262
I arrived on that ship
with the virus,
1147
01:08:16,264 --> 01:08:17,832
someone else was with me.
1148
01:08:17,834 --> 01:08:20,504
That was 200,000 years ago.
1149
01:08:20,506 --> 01:08:22,876
We were supposed to
supervise your development
1150
01:08:22,878 --> 01:08:25,514
and welcome our kind
when they arrive.
1151
01:08:25,516 --> 01:08:28,621
I was certain I was the
only survivor by now.
1152
01:08:28,623 --> 01:08:30,692
But, I suppose I was wrong.
1153
01:08:30,694 --> 01:08:33,298
(GUNS FIRING)
1154
01:08:36,504 --> 01:08:38,841
LAVRIN: Men, the tank's gone.
1155
01:08:38,843 --> 01:08:41,615
If you have any ideas,
now is the time.
1156
01:08:42,684 --> 01:08:43,953
Lavrin, do it!
1157
01:08:44,855 --> 01:08:46,422
LAVRIN: Yes, sir!
1158
01:08:46,424 --> 01:08:48,830
(GUNS FIRING)
1159
01:09:00,385 --> 01:09:02,858
(MAN GROANING)
1160
01:09:05,596 --> 01:09:08,333
(MAN SCREAMING)
1161
01:09:08,335 --> 01:09:13,345
(BULLETS TINGING)
(LAVRIN GASPING)
1162
01:09:16,618 --> 01:09:17,786
KOPILOV: Cover them!
1163
01:09:17,788 --> 01:09:19,588
BOTH: Let's do it.
1164
01:09:19,590 --> 01:09:22,062
(MEN GROANING)
1165
01:09:31,548 --> 01:09:35,387
(EXPLOSION BOOMING)
1166
01:09:35,389 --> 01:09:37,994
(FIRE CRACKLING)
1167
01:09:40,632 --> 01:09:43,038
(MEN GASPING)
1168
01:09:44,640 --> 01:09:48,948
The one who controls
them, he's the same as you?
1169
01:09:48,950 --> 01:09:50,183
ID: Exactly.
1170
01:09:50,185 --> 01:09:53,423
His name is Ra, he's
their master.
1171
01:09:53,425 --> 01:09:55,095
Together, they're a whole.
1172
01:09:55,830 --> 01:09:56,964
We must kill him.
1173
01:09:56,966 --> 01:10:00,905
Then I can take control of
them and neutralize them.
1174
01:10:00,907 --> 01:10:04,547
But, first I need to find
him, that is why I'm here.
1175
01:10:06,017 --> 01:10:07,184
Because of Sasha?
1176
01:10:07,186 --> 01:10:09,222
ID: He can see Ra.
1177
01:10:09,224 --> 01:10:11,192
We must take him to the outpost,
1178
01:10:11,194 --> 01:10:12,964
close to the quarantine zone.
1179
01:10:14,100 --> 01:10:16,037
My assistant and I are
going with you.
1180
01:10:17,673 --> 01:10:20,545
What if everything you
told me is just a big lie
1181
01:10:22,250 --> 01:10:24,118
and you're on their side?
1182
01:10:24,120 --> 01:10:27,827
ID: You must decide
whether to believe me or not.
1183
01:10:28,695 --> 01:10:31,199
(PHONE BEEPING)
1184
01:10:31,201 --> 01:10:32,469
Yes, I'm listening.
1185
01:10:33,138 --> 01:10:36,144
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1186
01:10:37,680 --> 01:10:40,954
Yes, yes, all right,
I'm on my way.
1187
01:10:46,164 --> 01:10:48,468
Our recon teams were attacked.
1188
01:10:49,537 --> 01:10:51,572
ID: They went on
the offensive.
1189
01:10:51,574 --> 01:10:52,978
We are wasting time.
1190
01:10:54,815 --> 01:10:57,220
(GUNS FIRING)
1191
01:10:58,289 --> 01:11:03,466
(MAN GROANING)
(OMINOUS MUSIC)
1192
01:11:12,851 --> 01:11:15,522
(MAN COUGHING)
1193
01:11:30,052 --> 01:11:31,554
YURA: They killed Petya.
1194
01:11:33,325 --> 01:11:34,895
SOLDIER: Kolya is dead, too.
1195
01:11:38,001 --> 01:11:41,873
(DRAMATIC MUSIC)
(GUNS FIRING)
1196
01:11:41,875 --> 01:11:43,578
They're coming
from everywhere!
1197
01:11:44,414 --> 01:11:45,781
Let's regroup!
1198
01:11:45,783 --> 01:11:48,188
(GUNS FIRING)
1199
01:11:54,868 --> 01:11:57,739
DAVID: They're at
the entrance.
1200
01:12:03,419 --> 01:12:04,285
YURA: Hold the door.
1201
01:12:04,287 --> 01:12:05,955
DIMA: Yes, sir.
1202
01:12:05,957 --> 01:12:09,329
(FOOTSTEPS TAPPING)
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
1203
01:12:09,331 --> 01:12:11,935
(GUNS FIRING)
1204
01:12:16,378 --> 01:12:19,116
YURA: Olya, the signal flare!
1205
01:12:20,118 --> 01:12:25,128
(GUNS CLICKING)
(GUNS FIRING)
1206
01:12:38,188 --> 01:12:41,060
(FLARE WHOOSHING)
1207
01:12:46,338 --> 01:12:49,143
(DRAMATIC MUSIC)
1208
01:12:56,325 --> 01:12:59,063
(FLARE BOOMING)
1209
01:13:02,870 --> 01:13:03,437
Where is that?
1210
01:13:03,439 --> 01:13:04,472
Which team?
1211
01:13:04,474 --> 01:13:07,045
Looks like Seven, in
the direction of Kirov.
1212
01:13:08,382 --> 01:13:11,187
(FLARES BOOMING)
1213
01:13:27,453 --> 01:13:29,187
The war has begun.
1214
01:13:29,189 --> 01:13:31,794
(GUNS FIRING)
1215
01:13:33,232 --> 01:13:34,833
We got a mortar!
1216
01:13:37,873 --> 01:13:40,279
(GUNS FIRING)
1217
01:13:46,023 --> 01:13:46,923
Olya!
1218
01:13:46,925 --> 01:13:48,260
Yes.
1219
01:13:48,262 --> 01:13:49,127
YURA: Come with me!
1220
01:13:49,129 --> 01:13:50,129
Let's go!
1221
01:13:50,131 --> 01:13:53,137
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1222
01:13:54,139 --> 01:13:56,311
Here, let's go.
1223
01:14:01,988 --> 01:14:04,461
(GUN CLICKING)
1224
01:14:07,233 --> 01:14:09,000
DAVID: They retreated.
1225
01:14:09,002 --> 01:14:10,138
YURA: Hold the door.
1226
01:14:11,274 --> 01:14:13,075
DIMA: They won't
be back soon.
1227
01:14:13,077 --> 01:14:13,944
They're like ants!
1228
01:14:13,946 --> 01:14:15,146
They're not afraid to die.
1229
01:14:15,148 --> 01:14:16,451
I took out like 40 of them!
1230
01:14:20,058 --> 01:14:21,060
We got a few, too.
1231
01:14:22,129 --> 01:14:23,465
Why are they attacking us?
1232
01:14:26,671 --> 01:14:28,974
We don't know that yet.
1233
01:14:28,976 --> 01:14:30,178
We have a bigger problem.
1234
01:14:31,248 --> 01:14:32,550
We need to get out of here.
1235
01:14:34,052 --> 01:14:35,988
David, get the rope ready.
1236
01:14:35,990 --> 01:14:37,460
We can fasten it to that corner.
1237
01:14:39,163 --> 01:14:40,664
Hopefully, they don't
have us surrounded.
1238
01:14:40,666 --> 01:14:42,102
Which is highly likely.
1239
01:14:44,374 --> 01:14:45,509
Can't we call anyone?
1240
01:14:46,645 --> 01:14:49,147
No, we have short-range
communication.
1241
01:14:49,149 --> 01:14:53,122
We launched the signal flare,
they know we need help.
1242
01:14:53,124 --> 01:14:54,561
I saw more of those down there.
1243
01:14:56,765 --> 01:14:57,865
How many?
1244
01:14:57,867 --> 01:15:01,040
About seven or eight
purple ones and three red.
1245
01:15:02,443 --> 01:15:04,981
(SIGHS) What the fuck?
1246
01:15:06,351 --> 01:15:09,187
So does that mean they're
not going to come for us?
1247
01:15:09,189 --> 01:15:13,064
Well, I guess what that means
is we shouldn't count on it.
1248
01:15:15,202 --> 01:15:16,471
Looks like a major attack.
1249
01:15:20,446 --> 01:15:22,481
All right, we're on our own.
1250
01:15:22,483 --> 01:15:23,450
I'll take the rope.
1251
01:15:23,452 --> 01:15:26,689
David, be on the lookout,
they're too quiet.
1252
01:15:26,691 --> 01:15:30,162
(DRAMATIC MUSIC)
1253
01:15:30,164 --> 01:15:33,305
(HELICOPTER WHIRRING)
1254
01:15:42,456 --> 01:15:44,327
Are you even mortal?
1255
01:15:46,865 --> 01:15:49,735
ID: There's no such
thing as immortality.
1256
01:15:49,737 --> 01:15:53,645
But, I will live forever,
if no one kills me.
1257
01:15:55,215 --> 01:15:58,420
We can alter the
structure of our bodies,
1258
01:15:58,422 --> 01:16:00,557
renewing our cells.
1259
01:16:00,559 --> 01:16:03,432
So then are you able
to cure any disease?
1260
01:16:04,701 --> 01:16:08,742
Yes, for instance,
cerebral palsy.
1261
01:16:13,518 --> 01:16:17,226
I couldn't walk, I
didn't feel my legs at all.
1262
01:16:18,495 --> 01:16:20,799
And is that how you
buy loyalty?
1263
01:16:21,701 --> 01:16:23,405
ID: I don't buy anything.
1264
01:16:24,440 --> 01:16:25,141
I help.
1265
01:16:26,311 --> 01:16:29,182
And Zhenya helps me of
his own free will.
1266
01:16:30,819 --> 01:16:33,857
That is the advantage we
have over slaves.
1267
01:16:33,859 --> 01:16:36,963
(DRAMATIC MUSIC)
1268
01:16:36,965 --> 01:16:40,305
(HELICOPTER WHIRRING)
1269
01:16:43,612 --> 01:16:46,484
(TRUCK PUTTERING)
1270
01:16:48,422 --> 01:16:50,857
I'm glad to see you,
but to be honest,
1271
01:16:50,859 --> 01:16:53,665
I would have felt much better
if you had stayed behind.
1272
01:16:55,703 --> 01:16:56,869
Who is that?
1273
01:16:56,871 --> 01:16:59,875
They can help us,
it's a long story.
1274
01:16:59,877 --> 01:17:04,287
So what do you need to find
who you're looking for?
1275
01:17:05,723 --> 01:17:08,795
ID: We need a quiet place
where Sasha can concentrate.
1276
01:17:12,369 --> 01:17:15,375
(COMPUTER WHIRRING)
1277
01:17:17,446 --> 01:17:19,482
What do you see?
1278
01:17:19,484 --> 01:17:20,917
DAVID: Nothing.
1279
01:17:20,919 --> 01:17:23,592
The bodies are still
there, no one removed them.
1280
01:17:24,727 --> 01:17:26,662
OLYA: Perhaps they left?
1281
01:17:26,664 --> 01:17:28,869
YURA: That's unlikely,
they're regrouping.
1282
01:17:30,405 --> 01:17:31,775
Do we really need to leave?
1283
01:17:32,943 --> 01:17:34,514
We'll die if we stay.
1284
01:17:35,482 --> 01:17:36,849
There, we have a chance.
1285
01:17:36,851 --> 01:17:38,455
A small one, but a chance.
1286
01:17:42,463 --> 01:17:42,930
The commander's?
1287
01:17:44,065 --> 01:17:47,406
YURA: It was, he won't
need it anymore.
1288
01:17:48,842 --> 01:17:49,975
All right.
1289
01:17:49,977 --> 01:17:51,979
OLYA: How far to the outpost?
1290
01:17:51,981 --> 01:17:53,783
We won't make it to
the outpost.
1291
01:17:53,785 --> 01:17:56,589
David, where'd you see
the red flares?
1292
01:17:56,591 --> 01:17:58,361
DAVID: Two there
and one there.
1293
01:18:00,799 --> 01:18:03,438
All right, judging
from the location,
1294
01:18:04,607 --> 01:18:06,711
that was either Team Eight,
Nine, or 10.
1295
01:18:08,548 --> 01:18:10,886
Or Teams Five and Six here.
1296
01:18:12,055 --> 01:18:13,625
There were no flares there.
1297
01:18:14,794 --> 01:18:17,531
This is Team Three and Four.
1298
01:18:17,533 --> 01:18:21,606
I say, let's go that way,
that way is definitely closer.
1299
01:18:21,608 --> 01:18:23,576
Well, no red flares
doesn't necessarily mean
1300
01:18:23,578 --> 01:18:24,979
they're still alive.
1301
01:18:24,981 --> 01:18:26,147
You already know that.
1302
01:18:26,149 --> 01:18:28,620
Maybe, they had no time
to launch them.
1303
01:18:28,622 --> 01:18:30,590
Let's hope for the best.
1304
01:18:30,592 --> 01:18:32,761
Men, let's get down.
1305
01:18:32,763 --> 01:18:34,063
- Your foot.
- What's this?
1306
01:18:34,065 --> 01:18:35,901
Life-saving panties.
1307
01:18:35,903 --> 01:18:38,506
Let's say they're alive
and out there, just like us.
1308
01:18:38,508 --> 01:18:40,244
We won't make it there.
1309
01:18:40,246 --> 01:18:42,013
Judging from the map we have,
1310
01:18:42,015 --> 01:18:44,587
we're moving in the opposite
direction of the outpost.
1311
01:18:45,756 --> 01:18:47,858
YURA: First of all, we
outnumber them.
1312
01:18:47,860 --> 01:18:50,195
Second, their radio
might be working.
1313
01:18:50,197 --> 01:18:52,235
If not, we'll move on to
the next team,
1314
01:18:52,237 --> 01:18:54,072
then the next one after that.
1315
01:18:55,575 --> 01:18:57,009
The more of us are out there,
1316
01:18:57,011 --> 01:18:59,581
the better our
chances to survive.
1317
01:18:59,583 --> 01:19:02,456
OLYA: No, I'm not
going there, no.
1318
01:19:04,660 --> 01:19:06,094
YURA: Yes.
1319
01:19:06,096 --> 01:19:06,965
Let's go.
1320
01:19:09,135 --> 01:19:13,008
It's easy, you don't do
anything, I lower you down.
1321
01:19:13,010 --> 01:19:15,482
Feet against the wall
and don't crowd the rope.
1322
01:19:16,183 --> 01:19:17,251
Understood?
1323
01:19:17,253 --> 01:19:18,722
- Yes.
- Let's go then.
1324
01:19:20,859 --> 01:19:22,126
OLYA: I can't, I'm scared.
1325
01:19:22,128 --> 01:19:24,732
YURA: Calm down,
it's all right.
1326
01:19:24,734 --> 01:19:27,871
OLYA: No, I can't do this,
no!
1327
01:19:27,873 --> 01:19:28,808
- Hey!
- No!
1328
01:19:32,850 --> 01:19:33,850
Let's go.
1329
01:19:33,852 --> 01:19:36,524
(GENTLE MUSIC)
1330
01:19:51,153 --> 01:19:54,224
(ROPE WHIRRING)
1331
01:19:54,226 --> 01:19:56,764
ID: I will help you
get in the desired state.
1332
01:19:58,335 --> 01:20:01,972
Try to remember how
your dreams began.
1333
01:20:01,974 --> 01:20:04,647
First, you heard the
voices of his slaves.
1334
01:20:05,416 --> 01:20:07,984
Their conversations and orders.
1335
01:20:07,986 --> 01:20:09,122
Try to hear them now.
1336
01:20:10,393 --> 01:20:12,863
You must listen for the
one who controls them.
1337
01:20:15,369 --> 01:20:16,237
Listen.
1338
01:20:18,040 --> 01:20:20,812
Everything depends on
you and only you.
1339
01:20:22,282 --> 01:20:25,820
(SASHA WHIMPERING)
1340
01:20:25,822 --> 01:20:27,024
Hear his voice.
1341
01:20:28,728 --> 01:20:31,335
(DRAMATIC MUSIC)
1342
01:20:52,976 --> 01:20:55,849
(PENCIL SCRAPING)
1343
01:20:59,155 --> 01:21:00,024
What's that?
1344
01:21:01,894 --> 01:21:03,365
I don't understand.
1345
01:21:07,339 --> 01:21:08,274
ID: He's there.
1346
01:21:09,175 --> 01:21:11,079
He controls them from there.
1347
01:21:16,324 --> 01:21:17,824
I know where he is.
1348
01:21:17,826 --> 01:21:18,962
He's in Kirov.
1349
01:21:26,176 --> 01:21:26,978
ID: Well done.
1350
01:21:28,013 --> 01:21:30,252
You did everything
you had to do.
1351
01:21:35,127 --> 01:21:38,133
We need to mobilize
everyone and move out.
1352
01:21:40,473 --> 01:21:43,943
Can anybody here tell me
what the hell's going on?
1353
01:21:43,945 --> 01:21:45,414
Lieutenant Colonel!
1354
01:21:45,416 --> 01:21:47,182
It's hard to explain.
1355
01:21:47,184 --> 01:21:50,122
ID: You were invaded
by alien forces.
1356
01:21:50,124 --> 01:21:53,128
About 160 million
people have survived
1357
01:21:53,130 --> 01:21:55,266
outside the circle of life.
1358
01:21:55,268 --> 01:21:58,205
From day one, they've been
gathering towards the circle,
1359
01:21:58,207 --> 01:22:01,881
collecting weapons, grouping,
and preparing for war.
1360
01:22:03,016 --> 01:22:04,887
Are you from military
intelligence?
1361
01:22:07,292 --> 01:22:10,097
(DRAMATIC MUSIC)
1362
01:22:11,901 --> 01:22:12,570
Shit!
1363
01:22:13,505 --> 01:22:14,371
How did you...
1364
01:22:14,373 --> 01:22:16,445
ID: I'm what you'd
call an alien.
1365
01:22:17,580 --> 01:22:20,283
But, I'm on your side.
1366
01:22:20,285 --> 01:22:23,356
For now, we still have a
chance to turn things around.
1367
01:22:23,358 --> 01:22:25,360
And we must take this chance.
1368
01:22:25,362 --> 01:22:28,064
The enemy is controlled
by someone like him.
1369
01:22:28,066 --> 01:22:30,972
We must take him out or the
circle of life won't survive.
1370
01:22:33,978 --> 01:22:36,616
Major, Moscow is under attack.
1371
01:22:36,618 --> 01:22:39,689
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1372
01:22:39,691 --> 01:22:43,194
The connection's weak, HQ
in Nizhny isn't responding.
1373
01:22:43,196 --> 01:22:44,467
They've penetrated, sir.
1374
01:22:50,979 --> 01:22:53,382
That means we're
almost out of time.
1375
01:22:53,384 --> 01:22:55,120
I'll explain it on the way.
1376
01:22:59,263 --> 01:23:02,067
(FIRE CRACKLING)
1377
01:23:07,480 --> 01:23:10,083
(GUNS FIRING)
1378
01:23:26,283 --> 01:23:28,755
(OLYA GASPING)
1379
01:23:33,364 --> 01:23:36,102
YURA: They're not that scary.
1380
01:23:38,642 --> 01:23:41,380
(WOMAN SOBBING)
1381
01:23:46,357 --> 01:23:48,294
Miss, please help us.
1382
01:23:50,197 --> 01:23:51,197
What happened?
1383
01:23:51,199 --> 01:23:52,670
We were captured.
1384
01:23:54,574 --> 01:23:56,611
We were here.
1385
01:23:59,416 --> 01:24:00,115
Let me record.
1386
01:24:00,117 --> 01:24:03,154
- David.
- I beg you, please.
1387
01:24:03,156 --> 01:24:04,694
OLYA: No, no, no!
1388
01:24:05,863 --> 01:24:07,129
YURA: Keep her back.
1389
01:24:07,131 --> 01:24:07,798
(GUN FIRING)
1390
01:24:07,800 --> 01:24:08,669
OLYA: No, please, no.
1391
01:24:10,906 --> 01:24:13,375
Did you forget the kid
who killed the Lieutenant?
1392
01:24:13,377 --> 01:24:14,379
Did you forget that?
1393
01:24:16,350 --> 01:24:18,620
They can pretend to be anyone.
1394
01:24:18,622 --> 01:24:20,123
I don't give a shit anymore.
1395
01:24:21,159 --> 01:24:21,826
Is that clear?
1396
01:24:21,828 --> 01:24:24,264
(OLYA SOBBING)
1397
01:24:24,266 --> 01:24:25,836
Men, grab the ammo and the food.
1398
01:24:34,286 --> 01:24:34,952
(GUNS FIRING)
(OLYA YELPING)
1399
01:24:34,954 --> 01:24:36,388
Get down!
1400
01:24:36,390 --> 01:24:39,262
(DRAMATIC MUSIC)
1401
01:24:45,676 --> 01:24:47,543
(MAN GROANING)
1402
01:24:47,545 --> 01:24:48,414
Come on.
1403
01:25:11,527 --> 01:25:12,493
(YURA GROANING)
1404
01:25:12,495 --> 01:25:15,435
(BLOOD SQUELCHING)
1405
01:25:18,574 --> 01:25:20,042
Motherfucker.
1406
01:25:20,044 --> 01:25:25,286
(KNIFE WHOOSHING)
(BLOWS THUDDING)
1407
01:25:25,288 --> 01:25:27,827
(YURA GRUNTING)
1408
01:25:31,701 --> 01:25:34,573
(KNIFE WHOOSHING)
1409
01:25:40,619 --> 01:25:43,290
(YURA GASPING)
1410
01:25:45,394 --> 01:25:46,597
Son of a bitch.
1411
01:25:48,969 --> 01:25:50,569
Let's go.
1412
01:25:50,571 --> 01:25:53,377
(DRAMATIC MUSIC)
1413
01:25:56,851 --> 01:25:57,720
Wait.
1414
01:26:02,428 --> 01:26:04,767
I have to tell you something.
1415
01:26:06,470 --> 01:26:07,537
ID: Go.
1416
01:26:07,539 --> 01:26:10,011
(SOMBER MUSIC)
1417
01:26:12,650 --> 01:26:13,551
He saw me.
1418
01:26:15,388 --> 01:26:18,929
He looked me in the eye, and
it was beyond terrifying.
1419
01:26:20,999 --> 01:26:23,070
I've never been that
terrified in my life.
1420
01:26:24,774 --> 01:26:26,441
ID: Don't be afraid.
1421
01:26:26,443 --> 01:26:27,345
I won't let him get to you.
1422
01:26:28,614 --> 01:26:31,486
But, you'll be better off here,
all right?
1423
01:26:32,655 --> 01:26:34,092
It will be safer this way.
1424
01:26:39,502 --> 01:26:42,508
(FOOTSTEPS TAPPING)
1425
01:26:43,444 --> 01:26:44,979
(DRAMATIC MUSIC)
1426
01:26:44,981 --> 01:26:48,686
(ENGINES RUMBLING)
1427
01:26:48,688 --> 01:26:50,893
DOLMATOV: We'll try
to make it in 24 hours.
1428
01:26:51,861 --> 01:26:54,130
I hope this isn't all bullshit,
1429
01:26:54,132 --> 01:26:55,867
and we can stop the attack.
1430
01:26:55,869 --> 01:26:56,603
Hang in there.
1431
01:26:57,840 --> 01:26:59,977
CAPTAIN: We'll be
fine, Major, good luck!
1432
01:27:03,050 --> 01:27:05,856
(DRAMATIC MUSIC)
1433
01:27:12,568 --> 01:27:15,508
(ENGINES RUMBLING)
1434
01:27:25,594 --> 01:27:28,133
(DOOR CLICKING)
1435
01:27:30,739 --> 01:27:33,477
(DOOR THUDDING)
1436
01:27:36,683 --> 01:27:39,155
(OLYA GASPING)
1437
01:27:54,286 --> 01:27:57,025
(YURA GROANING)
1438
01:28:01,199 --> 01:28:04,070
(YURA GROANS)
1439
01:28:04,072 --> 01:28:05,275
Are you hurt?
1440
01:28:08,982 --> 01:28:10,952
We need to reach Team
Four somehow.
1441
01:28:13,757 --> 01:28:14,692
Preferably, by car.
1442
01:28:15,761 --> 01:28:17,765
Check the cars, find
one that runs.
1443
01:28:19,904 --> 01:28:23,177
(DOOR HANDLES CLICKING)
1444
01:28:26,650 --> 01:28:29,189
(CAR PUTTERING)
1445
01:28:30,091 --> 01:28:30,758
It's running.
1446
01:28:34,032 --> 01:28:35,668
There's still half a tank left.
1447
01:28:39,810 --> 01:28:42,012
YURA: Find the first aid kit.
1448
01:28:42,014 --> 01:28:47,024
(DRAMATIC MUSIC)
(ENGINES PUTTERING)
1449
01:28:49,696 --> 01:28:51,334
Is Sasha in the other car?
1450
01:28:53,972 --> 01:28:57,710
ID: Ra saw Sasha and
now knows where he is.
1451
01:28:57,712 --> 01:29:01,184
Being near him is an
unnecessary risk now.
1452
01:29:01,186 --> 01:29:02,722
Stop the car now!
1453
01:29:08,968 --> 01:29:10,470
We're going back!
1454
01:29:10,472 --> 01:29:11,773
What's the problem?
1455
01:29:16,049 --> 01:29:19,055
(MISSILE WHOOSHING)
1456
01:29:22,128 --> 01:29:24,830
CAPTAIN: Outpost is under
a guided missile attack!
1457
01:29:24,832 --> 01:29:27,206
I repeat, missile
attack incoming!
1458
01:29:30,245 --> 01:29:33,183
(ARTILLERY FIRING)
1459
01:29:50,919 --> 01:29:53,992
(EXPLOSIONS BOOMING)
1460
01:29:59,270 --> 01:30:01,305
(MEN SCREAMING)
1461
01:30:01,307 --> 01:30:06,317
(SOMBER MUSIC)
(EXPLOSIONS BOOMING)
1462
01:30:18,241 --> 01:30:19,106
What the hell?
1463
01:30:19,108 --> 01:30:20,075
You saw this coming.
1464
01:30:20,077 --> 01:30:21,414
They're dead because of you.
1465
01:30:22,649 --> 01:30:24,584
ID: Do you even want to win?
1466
01:30:24,586 --> 01:30:25,819
Not like this.
1467
01:30:25,821 --> 01:30:30,296
ID: If Sasha were with us,
these missiles would hit us.
1468
01:30:30,298 --> 01:30:33,136
Then, mankind wouldn't
stand a chance.
1469
01:30:35,208 --> 01:30:37,477
The death of everyone at
the outpost was
1470
01:30:37,479 --> 01:30:40,251
a necessary sacrifice
to save everyone else.
1471
01:30:41,454 --> 01:30:44,125
(SOMBER MUSIC)
1472
01:30:57,319 --> 01:31:00,258
(ENGINE PUTTERING)
1473
01:31:05,702 --> 01:31:07,470
(GEARS CLICKING)
1474
01:31:07,472 --> 01:31:08,541
It's a meat grinder.
1475
01:31:13,518 --> 01:31:15,152
Stay here.
1476
01:31:15,154 --> 01:31:17,991
(DOOR CLICKING)
1477
01:31:17,993 --> 01:31:20,465
(GUN CLICKING)
1478
01:31:23,671 --> 01:31:26,410
(DOOR THUDDING)
1479
01:31:30,485 --> 01:31:31,353
OLEG: Yura!
1480
01:31:34,426 --> 01:31:35,295
Oleg.
1481
01:31:38,701 --> 01:31:40,168
How did you know it was me?
1482
01:31:40,170 --> 01:31:41,170
Why didn't you shoot?
1483
01:31:41,172 --> 01:31:43,678
I ran out of ammo,
otherwise, I'd shoot you.
1484
01:31:45,381 --> 01:31:48,521
I figured you'd get closer,
and I'd twist your neck.
1485
01:31:50,225 --> 01:31:51,627
I bet I'd twist yours first.
1486
01:31:57,372 --> 01:31:58,741
OLEG: I'm glad you're alive.
1487
01:32:00,778 --> 01:32:01,780
Just the two of you?
1488
01:32:04,085 --> 01:32:04,753
Yes.
1489
01:32:06,690 --> 01:32:08,261
Not too many here either.
1490
01:32:11,132 --> 01:32:13,604
(SOMBER MUSIC)
1491
01:32:15,275 --> 01:32:17,612
(YURA SIGHS)
1492
01:32:32,242 --> 01:32:34,444
Are these all that survived?
1493
01:32:34,446 --> 01:32:36,682
Oh, the press?
1494
01:32:36,684 --> 01:32:37,552
Welcome!
1495
01:32:39,188 --> 01:32:43,163
I'd get up, but I'm afraid
my guts would fall out.
1496
01:32:45,568 --> 01:32:47,137
OLEG: Do you have
any ammo left?
1497
01:32:48,608 --> 01:32:49,743
One magazine left.
1498
01:32:50,845 --> 01:32:51,547
Comms?
1499
01:32:52,582 --> 01:32:54,319
Nothing with the
outpost or HQ.
1500
01:32:57,926 --> 01:32:59,396
The hell with it.
1501
01:33:03,371 --> 01:33:05,506
(ENGINES RUMBLING)
1502
01:33:05,508 --> 01:33:10,518
(OLYA GASPING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1503
01:33:22,409 --> 01:33:23,611
They're here, stop!
1504
01:33:25,515 --> 01:33:26,684
Stop all the vehicles.
1505
01:33:29,523 --> 01:33:32,194
(OLYA GASPING)
1506
01:33:36,270 --> 01:33:37,872
I know it was terrifying.
1507
01:33:38,841 --> 01:33:39,876
It will be all right.
1508
01:33:41,480 --> 01:33:43,317
YURA: What about
the other teams?
1509
01:33:45,722 --> 01:33:48,392
Thanks for picking
us up at least.
1510
01:33:48,394 --> 01:33:49,896
We will not be taking you.
1511
01:33:50,932 --> 01:33:51,800
What?
1512
01:33:52,836 --> 01:33:54,473
We're going to Kirov.
1513
01:33:55,441 --> 01:33:57,512
We must destroy their command.
1514
01:34:00,551 --> 01:34:02,453
Back to that hellhole?
1515
01:34:02,455 --> 01:34:03,622
We just came from there.
1516
01:34:03,624 --> 01:34:05,593
We have civilians, a doctor,
1517
01:34:05,595 --> 01:34:06,962
a reporter, some injured troops.
1518
01:34:06,964 --> 01:34:08,398
Are we taking them all with us?
1519
01:34:08,400 --> 01:34:10,536
There's nowhere to go to.
1520
01:34:10,538 --> 01:34:14,811
The outpost is destroyed,
contact with command is lost.
1521
01:34:14,813 --> 01:34:17,416
The circle of life is
under attack.
1522
01:34:17,418 --> 01:34:20,023
They broke through, and
we're everybody's last hope.
1523
01:34:20,892 --> 01:34:22,462
Well, actually, he is.
1524
01:34:25,668 --> 01:34:26,768
Freeze!
1525
01:34:26,770 --> 01:34:27,703
Weapons down!
1526
01:34:27,705 --> 01:34:29,039
He's on our side.
1527
01:34:29,041 --> 01:34:31,847
(DRAMATIC MUSIC)
1528
01:34:37,892 --> 01:34:39,396
All right, let's move out.
1529
01:34:43,704 --> 01:34:46,710
(ENGINES PUTTERING)
1530
01:34:50,952 --> 01:34:53,757
(DRAMATIC MUSIC)
1531
01:35:04,446 --> 01:35:05,648
ID: You're all asleep.
1532
01:35:09,723 --> 01:35:12,760
But you, Yura, woke up.
1533
01:35:12,762 --> 01:35:14,231
It's war.
1534
01:35:14,233 --> 01:35:16,770
It makes a person who
he's created to be.
1535
01:35:17,705 --> 01:35:20,008
You awoke to your true nature.
1536
01:35:20,010 --> 01:35:22,980
That's what makes you
stronger than the others.
1537
01:35:22,982 --> 01:35:25,488
You'll help me kill our
mutual enemy.
1538
01:35:29,061 --> 01:35:32,067
SOLDIER: We're
entering the city.
1539
01:35:43,624 --> 01:35:44,826
Are you okay?
1540
01:35:46,797 --> 01:35:51,204
Do you think they're
going to take Moscow?
1541
01:35:51,206 --> 01:35:54,144
For all I know, we're
all that's left of mankind.
1542
01:36:04,164 --> 01:36:07,104
(ENGINES RUMBLING)
1543
01:36:19,263 --> 01:36:21,998
Why the hell are they
not attacking us?
1544
01:36:22,000 --> 01:36:24,871
ID: He thinks I died
at the outpost.
1545
01:36:24,873 --> 01:36:28,612
And besides, the main force
is in the circle of life.
1546
01:36:28,614 --> 01:36:30,584
I'm trying to keep us
invisible to them.
1547
01:36:31,820 --> 01:36:35,191
But, the closer we get
to Ra, the weaker I get.
1548
01:36:35,193 --> 01:36:37,999
I'm sure he took measures
to protect himself.
1549
01:36:38,934 --> 01:36:40,803
(DRAMATIC MUSIC)
1550
01:36:40,805 --> 01:36:43,344
DRIVER: Major, there
are armed civilians ahead.
1551
01:37:07,258 --> 01:37:10,130
(ENGINE RUMBLING)
1552
01:37:17,177 --> 01:37:19,947
(EXPLOSION BOOMING)
1553
01:37:19,949 --> 01:37:21,150
Let's go, let's go!
1554
01:37:21,152 --> 01:37:24,024
(ENGINE RUMBLING)
1555
01:37:26,730 --> 01:37:29,134
(GUNS FIRING)
1556
01:37:33,009 --> 01:37:35,814
(GLASS CRASHING)
1557
01:37:42,429 --> 01:37:43,929
(GLASS CRASHING)
1558
01:37:43,931 --> 01:37:46,201
(ENGINE REVVING)
1559
01:37:46,203 --> 01:37:50,174
(EXPLOSIONS BOOMING)
(ALARM BLARING)
1560
01:37:50,176 --> 01:37:52,782
(GUNS FIRING)
1561
01:37:57,825 --> 01:38:02,835
(CARS THUDDING)
(BODIES THUDDING)
1562
01:38:05,073 --> 01:38:08,012
Heading straight to
the skyscraper.
1563
01:38:17,499 --> 01:38:20,134
(GLASS CRASHING)
1564
01:38:20,136 --> 01:38:21,204
(BRAKES SCREECHING)
1565
01:38:21,206 --> 01:38:23,544
(GUN FIRING)
1566
01:38:38,907 --> 01:38:41,447
(DOOR THUDDING)
1567
01:39:05,294 --> 01:39:07,532
ID: He will throw
everything he has at you.
1568
01:39:09,670 --> 01:39:11,505
I need time.
1569
01:39:11,507 --> 01:39:14,879
I'll take a few
soldiers and him.
1570
01:39:31,547 --> 01:39:33,549
All right, they'll
be here soon.
1571
01:39:33,551 --> 01:39:35,019
Everyone, get in position!
1572
01:39:39,362 --> 01:39:42,500
Civilians, now take cover
and stay there.
1573
01:39:42,502 --> 01:39:45,307
(DRAMATIC MUSIC)
1574
01:39:48,581 --> 01:39:51,319
(ALARM BEEPING)
1575
01:39:56,764 --> 01:40:00,102
(TURRET GUN GRINDING)
1576
01:40:03,142 --> 01:40:05,646
(MAN GASPS)
1577
01:40:05,648 --> 01:40:07,416
LAVRIN: Did I miss something?
1578
01:40:07,418 --> 01:40:09,588
(TURRET GUN GRINDING)
1579
01:40:09,590 --> 01:40:11,558
He ordered us to
guard the entrance.
1580
01:40:11,560 --> 01:40:13,095
We will fight till the end.
1581
01:40:14,332 --> 01:40:17,136
(COUGHS) All right,
I'm here if you need me.
1582
01:40:21,747 --> 01:40:24,483
(FOOTSTEPS THUDDING)
1583
01:40:24,485 --> 01:40:27,690
I'll make a bet and assume
it won't be a long battle.
1584
01:40:27,692 --> 01:40:29,426
I'm not much of a gambler.
1585
01:40:29,428 --> 01:40:32,434
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1586
01:40:34,272 --> 01:40:37,076
(PEOPLE GASPING)
1587
01:40:38,581 --> 01:40:39,480
DOLMATOV: Fire!
1588
01:40:39,482 --> 01:40:42,086
(GUNS FIRING)
1589
01:40:45,460 --> 01:40:46,628
(GLASS CRASHING)
1590
01:40:46,630 --> 01:40:49,502
(OLYA WHIMPERING)
1591
01:40:59,187 --> 01:41:01,594
(GUNS FIRING)
1592
01:41:03,162 --> 01:41:04,396
YURA: Move in!
1593
01:41:04,398 --> 01:41:07,204
(DRAMATIC MUSIC)
1594
01:41:08,908 --> 01:41:11,512
(GUNS FIRING)
1595
01:41:22,802 --> 01:41:24,740
RPG on the right!
1596
01:41:25,975 --> 01:41:30,382
(RPG WHIZZING)
(EXPLOSION BOOMING)
1597
01:41:30,384 --> 01:41:31,685
Dammit, they're insane!
1598
01:41:31,687 --> 01:41:34,490
I warned you about
these freaks.
1599
01:41:34,492 --> 01:41:36,227
Then we're freaks, too.
1600
01:41:36,229 --> 01:41:38,932
(GUNS FIRING)
1601
01:41:38,934 --> 01:41:39,901
SOLDIER: Son of a bitch!
1602
01:41:39,903 --> 01:41:40,872
They're everywhere!
1603
01:41:46,717 --> 01:41:50,625
Please excuse me, but
it's time for me to go.
1604
01:41:51,994 --> 01:41:55,601
You fart too much in
here anyway. (GROANING)
1605
01:41:57,504 --> 01:42:02,514
(DRAMATIC MUSIC)
(GUNS FIRING)
1606
01:42:23,858 --> 01:42:26,529
(MEN GROANING)
1607
01:42:27,932 --> 01:42:30,470
(GUN FIRING)
1608
01:42:33,510 --> 01:42:35,915
(GUNS FIRING)
1609
01:42:43,764 --> 01:42:46,435
(GUN CLICKING)
1610
01:42:52,514 --> 01:42:55,518
We need to take a small team
to the neighboring building.
1611
01:42:55,520 --> 01:42:56,487
There we draw their fire!
1612
01:42:56,489 --> 01:42:57,422
Relay that!
1613
01:42:57,424 --> 01:42:59,661
They asked for time, we
give them time.
1614
01:42:59,663 --> 01:43:00,696
Team, let's move out!
1615
01:43:00,698 --> 01:43:02,067
All right, let's fall back!
1616
01:43:03,102 --> 01:43:04,603
Someone needs to cover us!
1617
01:43:04,605 --> 01:43:06,640
My team and I are
staying, you're in charge.
1618
01:43:06,642 --> 01:43:08,544
Oleg, go with them!
1619
01:43:08,546 --> 01:43:09,413
But, Major...
1620
01:43:09,415 --> 01:43:10,148
That's an order!
1621
01:43:10,150 --> 01:43:12,755
(GUNS FIRING)
1622
01:43:16,562 --> 01:43:18,799
Let's go upstairs,
we're better off there.
1623
01:43:18,801 --> 01:43:19,701
And the others?
1624
01:43:19,703 --> 01:43:21,807
The others will cover
us from here.
1625
01:43:24,612 --> 01:43:26,113
But we can't...
1626
01:43:26,115 --> 01:43:28,484
We can or it's all
for nothing.
1627
01:43:28,486 --> 01:43:29,453
Move it!
1628
01:43:29,455 --> 01:43:32,693
(DRAMATIC MUSIC)
1629
01:43:32,695 --> 01:43:35,632
(GUNS FIRING)
1630
01:43:35,634 --> 01:43:36,868
Attention, soldiers!
1631
01:43:36,870 --> 01:43:40,043
Let's take as many of these
assholes with us as possible.
1632
01:43:41,612 --> 01:43:43,683
It's been an honor to
serve with you, men.
1633
01:43:46,622 --> 01:43:47,825
Likewise, Major.
1634
01:43:51,098 --> 01:43:52,532
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1635
01:43:52,534 --> 01:43:55,006
(YURA GASPING)
1636
01:44:06,797 --> 01:44:07,863
(YURA GROANING)
1637
01:44:07,865 --> 01:44:10,603
(BODY THUDDING)
1638
01:44:11,572 --> 01:44:15,011
(ELECTRICITY CRACKLING)
1639
01:44:15,013 --> 01:44:20,023
(BLOWS WHOOSHING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1640
01:44:28,072 --> 01:44:30,141
(METAL CLANGING)
1641
01:44:30,143 --> 01:44:32,749
(ID GROANING)
1642
01:44:34,953 --> 01:44:37,691
(YURA GROANING)
1643
01:44:38,961 --> 01:44:43,971
(BLOWS WHOOSHING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1644
01:44:54,225 --> 01:44:55,793
(GUNS FIRING)
1645
01:44:55,795 --> 01:44:58,331
(TIRES SQUEALING)
1646
01:44:58,333 --> 01:45:00,701
DOLMATOV: Concentrate
all fire on that truck!
1647
01:45:00,703 --> 01:45:03,109
(GUNS FIRING)
1648
01:45:18,773 --> 01:45:19,440
This is it.
1649
01:45:19,442 --> 01:45:22,647
(EXPLOSION BOOMING)
1650
01:45:25,787 --> 01:45:28,393
(FIRE CRACKLING)
1651
01:45:30,163 --> 01:45:32,065
(YURA GASPING)
1652
01:45:32,067 --> 01:45:37,077
(DRAMATIC MUSIC)
(ELECTRICITY SIZZLING)
1653
01:45:46,229 --> 01:45:47,164
ID: Now.
1654
01:45:56,316 --> 01:45:59,322
(EXPLOSION BOOMING)
1655
01:46:12,515 --> 01:46:15,854
(FOOTSTEPS SCUFFLING)
1656
01:46:19,262 --> 01:46:22,468
(MYSTERIOUS MUTTERING)
1657
01:46:25,307 --> 01:46:29,045
(BODIES WHOOSHING)
1658
01:46:29,047 --> 01:46:31,852
(METAL CLANKING)
1659
01:46:34,157 --> 01:46:36,762
(EERIE MUSIC)
1660
01:47:02,881 --> 01:47:06,287
Are there many others
like you on that ship?
1661
01:47:06,289 --> 01:47:08,258
ID: Yes, many.
1662
01:47:08,260 --> 01:47:09,262
Does that scare you?
1663
01:47:10,230 --> 01:47:11,098
No.
1664
01:47:16,175 --> 01:47:17,909
ID: Don't be afraid.
1665
01:47:17,911 --> 01:47:19,848
Everything is how it's
supposed to be.
1666
01:47:20,651 --> 01:47:21,852
What do we do next?
1667
01:47:23,089 --> 01:47:25,227
ID: You'll do what
you were created for.
1668
01:47:26,296 --> 01:47:27,629
To kill.
1669
01:47:27,631 --> 01:47:30,235
Wars have always made
you stronger.
1670
01:47:30,237 --> 01:47:33,675
So much stronger, that
you became a threat to us.
1671
01:47:33,677 --> 01:47:35,412
Ra foresaw that
1672
01:47:35,414 --> 01:47:38,152
and made up a religion
for you based on love.
1673
01:47:39,121 --> 01:47:40,622
He hoped the wars would stop
1674
01:47:40,624 --> 01:47:44,062
and that mankind would
remain in a state of infancy,
1675
01:47:44,064 --> 01:47:45,399
with love for those around you
1676
01:47:45,401 --> 01:47:47,638
and a total lack of technology.
1677
01:47:49,040 --> 01:47:51,143
But, you turned
religion into a reason
1678
01:47:51,145 --> 01:47:54,316
for more war and
endless conflict.
1679
01:47:54,318 --> 01:47:56,521
You continued to
kill each other.
1680
01:47:56,523 --> 01:47:58,725
This is what you're made for.
1681
01:47:58,727 --> 01:48:01,664
The nature of a virus
always takes over.
1682
01:48:01,666 --> 01:48:04,703
You don't feel love,
compassion or mercy.
1683
01:48:04,705 --> 01:48:07,709
Ra created all that for you.
1684
01:48:07,711 --> 01:48:10,615
When they arrive, you'll
kill them all.
1685
01:48:10,617 --> 01:48:12,453
And I'll show you how.
1686
01:48:12,455 --> 01:48:13,323
But why now?
1687
01:48:14,592 --> 01:48:16,394
Why didn't you come sooner?
1688
01:48:16,396 --> 01:48:18,233
Before eight billion
people died!
1689
01:48:20,036 --> 01:48:22,241
You could've stopped
the radiation poisoning!
1690
01:48:23,743 --> 01:48:25,177
ID: I could have.
1691
01:48:25,179 --> 01:48:27,583
But that would disrupted
the original plan,
1692
01:48:27,585 --> 01:48:30,489
and the ship would have gone
into its defensive mode.
1693
01:48:30,491 --> 01:48:33,728
Right now, they don't have a
clue, and we have a chance.
1694
01:48:33,730 --> 01:48:36,567
So for you, this is
nothing but numbers?
1695
01:48:36,569 --> 01:48:38,605
Human life is just math?
1696
01:48:38,607 --> 01:48:40,809
You let them kill
people for nothing,
1697
01:48:40,811 --> 01:48:42,348
just to make your plan work.
1698
01:48:43,617 --> 01:48:46,821
Just like you let everyone
die at the outpost.
1699
01:48:46,823 --> 01:48:48,858
ID: Enough of you
have survived,
1700
01:48:48,860 --> 01:48:50,829
there's no need for more.
1701
01:48:50,831 --> 01:48:52,232
Really?
1702
01:48:52,234 --> 01:48:54,539
So you mean there's no
need for my parents?
1703
01:48:55,507 --> 01:48:57,276
ID: There isn't.
1704
01:48:57,278 --> 01:48:58,346
Don't you understand?
1705
01:48:59,582 --> 01:49:01,784
You and your offspring
will be the beginning
1706
01:49:01,786 --> 01:49:03,623
of a new civilization.
1707
01:49:05,260 --> 01:49:08,598
For centuries, you believed
in someone you'd never seen.
1708
01:49:08,600 --> 01:49:12,439
But now, your god will
always be with you.
1709
01:49:12,441 --> 01:49:13,577
But you're not God!
1710
01:49:14,579 --> 01:49:16,414
You're the Devil right?
1711
01:49:16,416 --> 01:49:18,553
Sent here to destroy all of us!
1712
01:49:19,855 --> 01:49:21,526
ID: I am the god you deserve.
1713
01:49:25,166 --> 01:49:26,636
Fuck off, leave us alone.
1714
01:49:29,875 --> 01:49:31,877
Put your gun away, moron.
1715
01:49:31,879 --> 01:49:33,115
We need him alive!
1716
01:49:34,218 --> 01:49:36,487
A million more like
him are coming.
1717
01:49:36,489 --> 01:49:37,956
How are you planning
to fight them?
1718
01:49:37,958 --> 01:49:38,891
With this gun?
1719
01:49:38,893 --> 01:49:41,831
I'd rather take my
chances with the gun
1720
01:49:41,833 --> 01:49:43,603
than let him mess with my head.
1721
01:49:46,876 --> 01:49:47,909
(KNIFE SQUELCHING)
(ZHENYA GROANING)
1722
01:49:47,911 --> 01:49:50,717
(MARINA SCREAMS)
1723
01:49:56,529 --> 01:49:58,831
I'm so sorry, I'm sorry!
1724
01:49:58,833 --> 01:50:01,871
(MARINA GURGLING)
(DRAMATIC MUSIC)
1725
01:50:01,873 --> 01:50:04,679
(MARINA PANTING)
1726
01:50:10,257 --> 01:50:12,728
(OLYA SOBBING)
1727
01:50:16,269 --> 01:50:20,911
I'm sorry. (GASPING)
1728
01:50:23,883 --> 01:50:26,019
ID: This is what I meant.
1729
01:50:26,021 --> 01:50:29,293
Even in the weakest of the
species, such as this one,
1730
01:50:29,295 --> 01:50:30,864
the urge to kill is strong.
1731
01:50:31,833 --> 01:50:34,636
(DRAMATIC MUSIC)
1732
01:50:34,638 --> 01:50:35,338
Come here!
1733
01:50:35,340 --> 01:50:36,173
Oleg, no.
1734
01:50:36,175 --> 01:50:37,909
We don't stand a
chance without him.
1735
01:50:37,911 --> 01:50:39,880
OLEG: Yura, don't you see...
1736
01:50:39,882 --> 01:50:40,884
YURA: No!
1737
01:50:43,556 --> 01:50:45,057
(BLOWS THUDDING)
1738
01:50:45,059 --> 01:50:47,731
(MEN GROANING)
1739
01:51:31,752 --> 01:51:33,053
(GUN FIRING)
1740
01:51:33,055 --> 01:51:37,831
(YURA GROANING)
(OLYA SCREAMING)
1741
01:51:38,499 --> 01:51:40,904
(EERIE MUSIC)
1742
01:51:44,812 --> 01:51:47,751
(KNIFE CLATTERING)
1743
01:51:49,755 --> 01:51:51,525
ID: Do not disappoint me.
1744
01:52:02,714 --> 01:52:05,052
(GUN FIRING)
1745
01:52:05,954 --> 01:52:06,887
Hello, son.
1746
01:52:06,889 --> 01:52:08,491
Do you want to kill me?
1747
01:52:08,493 --> 01:52:09,160
Go ahead.
1748
01:52:10,563 --> 01:52:12,266
You already did it once
1749
01:52:12,268 --> 01:52:14,170
when you abandoned your
mother and me.
1750
01:52:15,874 --> 01:52:19,680
You will never be as good
as your brother.
1751
01:52:19,682 --> 01:52:24,692
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(HEARTBEAT THUDDING)
1752
01:52:34,043 --> 01:52:36,916
(BODIES THUDDING)
1753
01:52:56,121 --> 01:52:59,693
(ENGINE DRONING)
1754
01:52:59,695 --> 01:53:02,099
(EERIE MUSIC)
1755
01:53:11,184 --> 01:53:13,856
(YURA GASPING)
1756
01:53:34,365 --> 01:53:39,375
Now we're definitely dead.
(GASPING)
1757
01:53:42,179 --> 01:53:45,052
(ENGINE RUMBLING)
1758
01:54:08,299 --> 01:54:13,309
(RUBBLE RUMBLING)
(GLASS CRASHING)
1759
01:54:22,928 --> 01:54:25,867
(COMPUTER BEEPING)
1760
01:54:36,922 --> 01:54:41,932
(RAMP RUMBLING)
(EERIE MUSIC)
1761
01:54:54,190 --> 01:54:55,226
Where are they?
1762
01:54:57,196 --> 01:54:58,766
Why isn't anyone coming out?
1763
01:55:01,070 --> 01:55:04,010
(COMPUTER BEEPING)
1764
01:55:06,583 --> 01:55:08,352
(GASPING) Let's go.
1765
01:55:14,931 --> 01:55:18,939
(GASPING) Come on,
finish me off.
1766
01:55:24,116 --> 01:55:27,257
(FOOTSTEPS CRUNCHING)
1767
01:55:32,501 --> 01:55:35,105
We're all going to die anyway!
1768
01:56:10,544 --> 01:56:13,215
(GUN CLICKING)
1769
01:56:27,310 --> 01:56:30,115
(DRAMATIC MUSIC)
1770
01:56:36,127 --> 01:56:41,137
(FOOTSTEPS TAPPING)
(EERIE MUSIC)
1771
01:57:13,435 --> 01:57:16,107
(OLYA SIGHING)
1772
01:57:49,942 --> 01:57:51,545
They're all sleeping.
1773
01:57:53,482 --> 01:57:56,421
(COMPUTER BEEPING)
1774
01:57:57,725 --> 01:58:02,735
(FLUID GURGLING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1775
01:58:17,263 --> 01:58:18,265
This is oxygen.
1776
01:58:19,000 --> 01:58:20,569
It flows through these pipes.
1777
01:58:21,873 --> 01:58:22,708
Soon they'll wake up.
1778
01:58:24,511 --> 01:58:26,381
I guess Ra was supposed
to wake them.
1779
01:58:27,918 --> 01:58:29,254
What are we gonna do?
1780
01:58:29,989 --> 01:58:30,857
Step back.
1781
01:58:32,828 --> 01:58:33,961
(GUN FIRING)
1782
01:58:33,963 --> 01:58:36,834
(FLUID HISSING)
1783
01:58:36,836 --> 01:58:39,441
(GUNS FIRING)
1784
01:58:43,616 --> 01:58:46,421
(TIMERS BEEPING)
1785
01:58:47,523 --> 01:58:49,392
There's a timer.
1786
01:58:49,394 --> 01:58:52,364
We don't have enough time
or ammunitions.
1787
01:58:52,366 --> 01:58:54,972
(DRAMATIC MUSIC)
1788
01:59:07,731 --> 01:59:12,739
(AX THUDDING)
(FLUID WHOOSHING)
1789
01:59:12,741 --> 01:59:15,546
(FLUID GURGLING)
1790
01:59:35,821 --> 01:59:37,623
Let's make sure they
don't wake up.
1791
01:59:46,676 --> 01:59:51,686
(GUN FIRING)
(FLUID GURGLING)
1792
01:59:54,859 --> 01:59:57,061
(AX THUDDING)
(FLUID GURGLING)
1793
01:59:57,063 --> 01:59:58,563
(TIMER TICKING)
1794
01:59:58,565 --> 02:00:03,575
(GUN FIRING)
(FLUID GURGLING)
1795
02:00:32,968 --> 02:00:34,437
There's gravity everywhere!
1796
02:00:46,628 --> 02:00:51,638
(GUNS FIRING)
(FLUID GURGLING)
1797
02:00:52,207 --> 02:00:55,577
(AX THUDDING)
1798
02:00:55,579 --> 02:00:57,985
(GUNS FIRING)
1799
02:01:06,302 --> 02:01:07,703
This is the last one!
1800
02:01:09,107 --> 02:01:11,175
(GUN CLICKING)
1801
02:01:11,177 --> 02:01:12,046
Dammit.
1802
02:01:13,783 --> 02:01:15,652
Olya, throw me the ax!
1803
02:01:23,168 --> 02:01:28,178
(AX CLANGING)
(DRAMATIC MUSIC)
1804
02:01:35,293 --> 02:01:37,898
(AX THUDDING)
1805
02:01:39,334 --> 02:01:42,139
(ALYONA GASPING)
1806
02:01:45,045 --> 02:01:47,650
(EERIE MUSIC)
1807
02:01:56,134 --> 02:01:59,208
(FOOTSTEPS THUDDING)
1808
02:02:01,412 --> 02:02:02,879
What are you waiting for?
1809
02:02:02,881 --> 02:02:07,288
Stop! (GASPING)
1810
02:02:07,290 --> 02:02:10,095
(DRAMATIC MUSIC)
1811
02:02:23,121 --> 02:02:24,422
(ALL PANTING)
1812
02:02:24,424 --> 02:02:26,027
Are these children?
1813
02:02:34,043 --> 02:02:36,849
(DRAMATIC MUSIC)
1814
02:02:43,296 --> 02:02:45,431
(TIMER BEEPING)
1815
02:02:45,433 --> 02:02:50,443
(HATCHES CLICKING)
(AIR HISSING)
1816
02:02:53,482 --> 02:02:56,052
(GENTLE BRIGHT MUSIC)
1817
02:02:56,054 --> 02:02:58,993
(CHILDREN GASPING)
1818
02:03:59,348 --> 02:04:02,618
(GUN THUDDING)
1819
02:04:02,620 --> 02:04:05,426
(DRAMATIC MUSIC)
1820
02:04:05,428 --> 02:04:10,428
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1821
02:04:13,174 --> 02:04:15,544
♪ Tell all the children
to lock those doors ♪
1822
02:04:15,546 --> 02:04:18,317
♪ I seen the smoke in
the sky before ♪
1823
02:04:18,319 --> 02:04:21,690
♪ Gotta be up on my feet
when the morning comes ♪
1824
02:04:21,692 --> 02:04:24,128
♪ 'Cause this fight we
can't ignore ♪
1825
02:04:24,130 --> 02:04:26,633
♪ I feel a chill
building up inside ♪
1826
02:04:26,635 --> 02:04:29,472
♪ Seein' the sweat fillin'
up my eyes ♪
1827
02:04:29,474 --> 02:04:32,979
♪ Tell her befriendin'
me in flesh and blood ♪
1828
02:04:32,981 --> 02:04:36,118
♪ To sent out the battle cry ♪
1829
02:04:36,120 --> 02:04:40,059
♪ Fingers stretchin' out
from nowhere ♪
1830
02:04:40,061 --> 02:04:42,197
♪ Reachin' for my throat ♪
1831
02:04:42,199 --> 02:04:47,174
♪ They're hungry for my skin ♪
1832
02:04:47,176 --> 02:04:51,081
♪ Teeth wide, smilin' that
they found me ♪
1833
02:04:51,083 --> 02:04:53,620
♪ Circlin' around me ♪
1834
02:04:53,622 --> 02:04:56,393
♪ Slowly closin' in ♪
1835
02:04:56,395 --> 02:04:59,599
♪ Well you say ♪
1836
02:04:59,601 --> 02:05:03,476
♪ Everything is gonna be fine ♪
1837
02:05:04,544 --> 02:05:07,217
(GENTLE MUSIC)
1838
02:05:10,690 --> 02:05:15,566
♪ Everything is gonna be fine ♪
1839
02:05:16,335 --> 02:05:19,239
♪ Fine, fine ♪
1840
02:05:19,241 --> 02:05:22,647
(DRAMATIC ELECTRIC MUSIC)
1841
02:05:31,598 --> 02:05:35,504
♪ Fingers stretchin' out
from nowhere ♪
1842
02:05:35,506 --> 02:05:37,508
♪ Reachin' for my throat ♪
1843
02:05:37,510 --> 02:05:40,881
♪ They're hungry for my skin ♪
1844
02:05:40,883 --> 02:05:42,652
♪ My skin ♪
1845
02:05:42,654 --> 02:05:46,493
♪ Teeth wide, smilin' that
they found me ♪
1846
02:05:46,495 --> 02:05:49,299
♪ Circlin' around me ♪
1847
02:05:49,301 --> 02:05:51,903
♪ Slowly closin' in ♪
1848
02:05:51,905 --> 02:05:53,373
♪ You say ♪
1849
02:05:53,375 --> 02:05:55,678
♪ Tell the children to
lock those doors ♪
1850
02:05:55,680 --> 02:05:58,650
♪ I seen smoke in the
sky before ♪
1851
02:05:58,652 --> 02:06:01,823
♪ Gotta be up on my feet
when morning comes ♪
1852
02:06:01,825 --> 02:06:04,295
♪ This light we can't ignore ♪
1853
02:06:04,297 --> 02:06:06,766
♪ I feel the chill buildin'
up inside ♪
1854
02:06:06,768 --> 02:06:09,606
♪ Seein' the sweat fillin'
up my eyes ♪
1855
02:06:09,608 --> 02:06:13,213
♪ Tell her befriendin'
me your flesh blood ♪
1856
02:06:13,215 --> 02:06:17,555
♪ Send out the battle cry ♪
1857
02:06:17,557 --> 02:06:22,567
♪ Everything is gonna be fine ♪
1858
02:06:24,270 --> 02:06:28,746
♪ Fine, fine, fine, fine ♪
1859
02:06:29,614 --> 02:06:34,557
♪ Fine, fine, fine ♪
1860
02:06:35,593 --> 02:06:40,734
♪ Everything will be just fine ♪
1861
02:06:40,736 --> 02:06:45,379
♪ Everything will be just fine ♪
1862
02:06:46,415 --> 02:06:50,890
♪ Everything will be just fine ♪
1863
02:06:51,925 --> 02:06:55,833
♪ Everything will be just fine ♪
1864
02:06:57,370 --> 02:06:59,672
♪ Tell all the children
to lock those doors ♪
1865
02:06:59,674 --> 02:07:02,478
♪ I seen the smoke in
the sky before ♪
1866
02:07:02,480 --> 02:07:05,851
♪ Gotta be up on my feet
when morning comes ♪
1867
02:07:05,853 --> 02:07:08,423
♪ This light we can't ignore ♪
1868
02:07:08,425 --> 02:07:10,828
♪ I feel the chill buildin'
up inside ♪
1869
02:07:10,830 --> 02:07:13,700
♪ Seein' the sweat fillin'
up my eyes ♪
1870
02:07:13,702 --> 02:07:17,006
♪ Tell her befriendin'
me, your flesh and blood ♪
1871
02:07:17,008 --> 02:07:20,012
♪ Send out the battle cry ♪
1872
02:07:20,014 --> 02:07:24,022
♪ Everything will be just fine ♪
128638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.