Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,904 --> 00:00:02,412
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,437 --> 00:00:03,976
Sanctum was colonized
3
00:00:04,001 --> 00:00:07,257
by a team from Earth made up
of 4 families... the Primes.
4
00:00:07,282 --> 00:00:09,945
Not everyone believes
in the divinity of the Primes.
5
00:00:09,970 --> 00:00:11,119
Children of Gabriel.
6
00:00:11,143 --> 00:00:13,649
Nonbelievers must be purified!
7
00:00:13,674 --> 00:00:15,930
Die, nonbelievers!
8
00:00:15,955 --> 00:00:18,255
No!
9
00:00:18,579 --> 00:00:19,989
It will be your great honor
10
00:00:20,013 --> 00:00:21,713
to become one with Simone Prime.
11
00:00:21,738 --> 00:00:23,281
I tried to do better.
12
00:00:23,306 --> 00:00:24,916
And then I lost my mom.
13
00:00:25,052 --> 00:00:26,658
The Flame. We
have to take it out.
14
00:00:26,683 --> 00:00:28,253
I'm not the Commander anymore.
15
00:00:28,388 --> 00:00:30,055
Raven, Sheidheda.
16
00:00:30,190 --> 00:00:31,656
Where did he go?
17
00:00:31,681 --> 00:00:33,470
No one has ever
come out of the Anomaly.
18
00:00:33,494 --> 00:00:36,735
- Hope.
- I'm so sorry, Octavia.
19
00:00:37,297 --> 00:00:38,759
- Knife!
- No!
20
00:00:42,236 --> 00:00:43,835
Octavia!
21
00:00:46,240 --> 00:00:47,639
Octavia!
22
00:00:49,576 --> 00:00:51,977
Octavia!
23
00:01:05,063 --> 00:01:06,429
Bellamy?
24
00:01:07,669 --> 00:01:08,701
Bellamy!
25
00:01:33,921 --> 00:01:35,587
Whoa, whoa, easy.
26
00:01:35,612 --> 00:01:37,279
Where am I?
27
00:01:37,524 --> 00:01:39,391
You're OK.
28
00:01:39,526 --> 00:01:42,060
Uh, Bellamy she's awake.
29
00:01:42,196 --> 00:01:43,180
Who are you?
30
00:01:43,205 --> 00:01:44,706
I was about to ask you the same.
31
00:01:44,731 --> 00:01:46,231
Octavia called you Hope.
32
00:01:46,366 --> 00:01:47,442
The name Diyoza chose
33
00:01:47,467 --> 00:01:48,600
for her unborn child.
34
00:01:50,270 --> 00:01:53,471
Diyoza? Octavia?
35
00:01:53,607 --> 00:01:56,274
You're, uh... you're hurt.
36
00:01:56,410 --> 00:01:59,010
Let me take a look. Let me see.
37
00:02:01,805 --> 00:02:03,238
Hope, wait!
38
00:02:05,919 --> 00:02:07,786
Bellamy! Echo!
39
00:02:10,804 --> 00:02:12,003
We're not alone.
40
00:02:12,028 --> 00:02:13,435
Back inside. Watch the girl.
41
00:02:13,460 --> 00:02:14,548
She's already gone.
42
00:02:14,573 --> 00:02:16,096
Come on. We can still catch her.
43
00:02:20,311 --> 00:02:21,633
Something else came through.
44
00:02:21,768 --> 00:02:24,002
Welcome to the party.
45
00:02:24,042 --> 00:02:25,142
Where's Bellamy?
46
00:02:25,167 --> 00:02:26,748
It took him towards the Anomaly.
47
00:02:26,773 --> 00:02:29,117
No, no, no, no. Time's not behaving.
48
00:02:29,142 --> 00:02:30,842
We have to get to him first.
49
00:02:30,978 --> 00:02:32,608
Echo, you can't shoot
what you can't see.
50
00:02:32,633 --> 00:02:35,094
Stop talking. I'm opening
up a path. Follow me!
51
00:03:23,330 --> 00:03:24,362
Hello.
52
00:03:26,500 --> 00:03:27,810
You said I could start school today.
53
00:03:27,834 --> 00:03:28,917
Why are we here?
54
00:03:28,942 --> 00:03:31,275
I thought maybe you'd
like to see our new home.
55
00:03:31,872 --> 00:03:33,371
Russell built it for Simone
56
00:03:33,507 --> 00:03:34,984
so she'd have a place that reminded her
57
00:03:35,008 --> 00:03:36,441
of the farm she grew up on,
58
00:03:36,576 --> 00:03:38,710
back on Earth, before the bombs.
59
00:03:40,480 --> 00:03:42,447
Picasso comes with it.
60
00:03:42,582 --> 00:03:43,882
We can keep her?
61
00:03:50,544 --> 00:03:51,721
Thank you, Clarke.
62
00:03:52,653 --> 00:03:53,653
Let's go inside.
63
00:03:54,251 --> 00:03:55,483
Come on, girl.
64
00:03:58,732 --> 00:04:02,068
I don't know what I like
less... lying about the Flame
65
00:04:02,093 --> 00:04:05,136
or making Madi pretend
she's still Commander.
66
00:04:05,272 --> 00:04:08,050
Indra thinks it could split
Wonkru. You don't agree?
67
00:04:08,075 --> 00:04:12,033
I do, and I know we need them
unified to keep the peace here.
68
00:04:12,058 --> 00:04:14,861
Just... I worry about Madi.
69
00:04:16,683 --> 00:04:17,963
Yeah.
70
00:04:18,785 --> 00:04:20,452
For now, we keep it quiet.
71
00:04:20,587 --> 00:04:23,121
Indra can say that she speaks for heda.
72
00:04:23,256 --> 00:04:25,156
But Madi is out of it.
73
00:04:25,292 --> 00:04:26,956
She finally gets to be a kid.
74
00:04:28,964 --> 00:04:30,197
Come on.
75
00:04:30,222 --> 00:04:31,917
There are plenty of rooms for all of us.
76
00:04:34,067 --> 00:04:35,600
Heda. If you don't mind,
77
00:04:35,686 --> 00:04:37,435
you're needed elsewhere.
78
00:04:37,571 --> 00:04:39,637
- Where?
- We've been here a day,
79
00:04:39,773 --> 00:04:40,972
and Wonkru hasn't seen her.
80
00:04:40,997 --> 00:04:42,468
Mother, don't be so dramatic.
81
00:04:43,608 --> 00:04:45,843
Go on, Madi. Eat your lunch. It's OK.
82
00:04:50,109 --> 00:04:51,942
Come on, girl. Let's go.
83
00:04:53,587 --> 00:04:55,123
Hey, Madi.
84
00:04:55,655 --> 00:04:56,988
She seems OK.
85
00:04:57,013 --> 00:04:58,678
- She is.
- She will be.
86
00:05:00,127 --> 00:05:02,344
There's never been
an ex-Commander before.
87
00:05:02,369 --> 00:05:05,400
We don't know how having the
Flame removed will affect her.
88
00:05:06,133 --> 00:05:07,577
Not to mention being taken over by...
89
00:05:07,601 --> 00:05:08,570
Sheidheda's gone.
90
00:05:08,595 --> 00:05:09,761
Are we sure about that?
91
00:05:13,813 --> 00:05:16,186
He's gone. I didn't mean... I...
92
00:05:17,144 --> 00:05:18,239
I would just feel better if I knew
93
00:05:18,263 --> 00:05:20,397
where that code ended up, that's all.
94
00:05:20,767 --> 00:05:21,661
Ok.
95
00:05:21,686 --> 00:05:23,615
Then on your next supply
run to the mothership,
96
00:05:23,750 --> 00:05:25,350
you can search the computer again.
97
00:05:25,485 --> 00:05:28,353
Meantime, we have to
establish a routine.
98
00:05:28,488 --> 00:05:30,522
Not just for Madi but for all of us.
99
00:05:30,657 --> 00:05:31,880
Sanctum is broken,
100
00:05:31,905 --> 00:05:33,658
and it's our job to
put it back together.
101
00:05:33,794 --> 00:05:36,428
If we focus on that, we'll be OK.
102
00:05:36,828 --> 00:05:39,262
Now let's eat so we
can get back to work.
103
00:05:43,370 --> 00:05:45,662
One of us needs to
represent the Commander.
104
00:05:46,773 --> 00:05:48,039
And I'm hungry.
105
00:06:01,188 --> 00:06:03,087
Mothers and daughters.
106
00:06:06,726 --> 00:06:07,726
I'm sorry.
107
00:06:07,861 --> 00:06:11,438
It's OK, Raven. I'm fine.
108
00:06:19,039 --> 00:06:23,374
♪ I got darkness on my mind ♪
109
00:06:23,510 --> 00:06:28,079
♪ so the question Mark,
it keeps me looking... ♪
110
00:06:28,215 --> 00:06:30,615
Her motor functions seem normal.
111
00:06:30,694 --> 00:06:33,093
Madi, come on. Let's eat.
112
00:06:33,119 --> 00:06:34,439
I want to show you your new room.
113
00:06:34,521 --> 00:06:36,321
OK. Come on, Picasso.
114
00:06:36,456 --> 00:06:39,224
I see you took the master suite.
115
00:06:39,359 --> 00:06:41,726
To the victor go the spoils.
116
00:06:41,862 --> 00:06:44,229
We all share the clothes, though.
117
00:06:44,364 --> 00:06:45,897
It's fine, Clarke.
118
00:06:45,977 --> 00:06:47,710
Our room is fine.
119
00:06:47,838 --> 00:06:49,761
A little tight, but we'll make it work.
120
00:06:49,786 --> 00:06:51,769
Maybe Daniel and Kaylee Prime
121
00:06:51,905 --> 00:06:53,371
should live in the palace.
122
00:06:53,396 --> 00:06:56,663
Daniel and Kaylee Prime
saved your ass, Miller.
123
00:06:56,910 --> 00:06:58,409
But a thank you would do.
124
00:06:58,545 --> 00:07:00,189
Speak for
yourself. That palace is...
125
00:07:00,213 --> 00:07:02,146
No one lives in the palace,
126
00:07:02,282 --> 00:07:03,448
least of all us.
127
00:07:03,583 --> 00:07:05,021
Being seen as conquerors
128
00:07:05,046 --> 00:07:07,146
will only make keeping the peace harder.
129
00:07:14,272 --> 00:07:15,272
Ahem.
130
00:07:17,230 --> 00:07:19,097
Our first meal in our new home.
131
00:07:20,522 --> 00:07:21,633
To absent friends.
132
00:07:23,540 --> 00:07:24,906
And departed ones
133
00:07:26,690 --> 00:07:28,840
- To Abby.
- To Abby.
134
00:07:32,846 --> 00:07:34,279
Hey!
135
00:07:34,414 --> 00:07:35,813
What the hell is your problem?
136
00:07:39,279 --> 00:07:40,578
I'm sorry,
137
00:07:40,754 --> 00:07:42,167
but I'm not just gonna sit here
138
00:07:42,192 --> 00:07:44,072
while he drinks to the
woman that he got killed.
139
00:07:47,781 --> 00:07:49,877
I didn't know what Russell was gonna do.
140
00:07:52,832 --> 00:07:55,667
OK, I... Clarke, you have
to believe me. I didn't know.
141
00:07:55,802 --> 00:07:57,001
I believe you.
142
00:08:00,807 --> 00:08:02,242
Dwelling on the past
143
00:08:02,267 --> 00:08:04,296
is not going to get
this compound running.
144
00:08:05,612 --> 00:08:07,423
And it won't get our compound built.
145
00:08:31,882 --> 00:08:33,595
What the...
146
00:08:54,460 --> 00:08:57,272
_
147
00:09:03,733 --> 00:09:06,093
The people of Sanctum
have lost their way of life,
148
00:09:06,127 --> 00:09:07,993
but many still believe in the Primes.
149
00:09:08,129 --> 00:09:09,438
They blame us.
150
00:09:09,463 --> 00:09:10,863
Faith is a powerful thing.
151
00:09:10,998 --> 00:09:12,464
A dangerous thing.
152
00:09:12,600 --> 00:09:15,579
We can expect conflict between
believers and nonbelievers.
153
00:09:15,604 --> 00:09:18,286
To make matters worse, the
Children of Gabriel are here.
154
00:09:18,311 --> 00:09:20,085
Sanctum is their home, too.
155
00:09:20,110 --> 00:09:21,303
They want Russell Prime
156
00:09:21,328 --> 00:09:23,545
and anyone who believes in him dead.
157
00:09:23,570 --> 00:09:25,621
At the moment, they,
too, are our allies.
158
00:09:25,646 --> 00:09:28,826
Add to that 36 hardened
criminals from Earth
159
00:09:28,851 --> 00:09:31,216
who Wonkru was at war
with a few days ago,
160
00:09:31,571 --> 00:09:34,789
and I say we have our hands full
being the keepers of the peace.
161
00:09:36,223 --> 00:09:37,689
At the point of a gun?
162
00:09:37,825 --> 00:09:40,037
Until we're sure all
the guns are rounded up,
163
00:09:40,062 --> 00:09:41,693
Wonkru will be armed.
164
00:09:41,718 --> 00:09:44,375
An army of
cannibal peacekeepers, huh?
165
00:09:45,199 --> 00:09:46,432
What could go wrong?
166
00:09:46,457 --> 00:09:47,933
Remind me again how long we gotta wait
167
00:09:47,957 --> 00:09:49,197
until our compound gets built.
168
00:09:49,222 --> 00:09:52,035
Two years if everything goes perfectly.
169
00:09:52,106 --> 00:09:53,879
Hey! Get away from there!
170
00:09:53,904 --> 00:09:55,410
So 3 years.
171
00:10:03,250 --> 00:10:04,736
All right. Stop staring.
172
00:10:04,761 --> 00:10:06,060
It's time to go to work.
173
00:10:10,432 --> 00:10:11,464
Heda.
174
00:10:14,492 --> 00:10:16,390
Go learn something, OK?
175
00:10:20,501 --> 00:10:21,700
Bodyguards?
176
00:10:21,820 --> 00:10:23,000
Yeah.
177
00:10:23,258 --> 00:10:26,405
But not so close and make
sure they leave her alone.
178
00:10:26,641 --> 00:10:27,740
Copy that.
179
00:10:32,680 --> 00:10:33,879
Too many people.
180
00:10:34,014 --> 00:10:35,781
Good thing A.L.I.E.'s not around.
181
00:10:35,916 --> 00:10:37,733
There you are. Thank God.
182
00:10:37,758 --> 00:10:39,234
James, what is it? The reactor again?
183
00:10:39,258 --> 00:10:41,062
No. This is more explosive than that.
184
00:10:42,423 --> 00:10:44,623
What's the matter?
Cat got your tongue?
185
00:10:44,758 --> 00:10:46,258
I'd love for you to say that again.
186
00:10:46,393 --> 00:10:48,554
Wait. Don't hurt him. Please.
187
00:10:48,579 --> 00:10:49,874
Trey, it's OK.
188
00:10:49,899 --> 00:10:52,308
I just meant this
palace is sacred to them.
189
00:10:52,333 --> 00:10:54,933
I'm sure we can find
you someplace else...
190
00:10:55,069 --> 00:10:56,935
Don't mind my wife.
191
00:10:57,071 --> 00:11:00,262
She's more bark than bite. Hmm.
192
00:11:01,775 --> 00:11:04,776
This looks like
fun. Criminals and fools.
193
00:11:04,912 --> 00:11:06,386
What seems to be the problem?
194
00:11:06,411 --> 00:11:07,479
There's no problem.
195
00:11:07,615 --> 00:11:09,348
Me and my friends here, we're just
196
00:11:09,483 --> 00:11:11,283
looking for a place to lay our heads.
197
00:11:11,418 --> 00:11:13,118
You can't do it here.
198
00:11:13,254 --> 00:11:14,997
This unholy shrine
199
00:11:15,022 --> 00:11:16,918
is now controlled by
the Children of Gabriel.
200
00:11:16,943 --> 00:11:18,624
Like hell it is.
201
00:11:18,759 --> 00:11:21,493
Oh. Maybe you didn't hear,
202
00:11:21,772 --> 00:11:23,028
but your gods are dead
203
00:11:23,163 --> 00:11:25,020
and they are not coming back this time.
204
00:11:25,045 --> 00:11:26,904
Tell that to Russell Prime, null.
205
00:11:28,135 --> 00:11:29,635
I will.
206
00:11:29,770 --> 00:11:32,659
Right before we burn him at the stake.
207
00:11:32,684 --> 00:11:35,651
You think killing our god will
get your parents to love you again?
208
00:11:39,313 --> 00:11:42,088
Now my money's on the
guys with the guns.
209
00:11:44,393 --> 00:11:47,870
Children of
Gabriel, stand down, now.
210
00:11:50,057 --> 00:11:51,573
The other guns.
211
00:11:53,741 --> 00:11:56,277
Here comes the part where
the convicts take the blame.
212
00:11:56,302 --> 00:11:57,370
Wrong.
213
00:11:57,395 --> 00:12:00,181
But when we woke you to clear
the ground for our compound,
214
00:12:00,206 --> 00:12:01,798
you agreed to stay in tents.
215
00:12:01,823 --> 00:12:03,253
The palace is off limits.
216
00:12:03,278 --> 00:12:05,631
That goes for the
Children of Gabriel, too.
217
00:12:08,742 --> 00:12:12,302
OK. OK, yeah, that's... that's fine.
218
00:12:12,327 --> 00:12:14,413
We'll... we'll take your scraps for now.
219
00:12:14,548 --> 00:12:15,881
But if we're gonna do the work,
220
00:12:16,016 --> 00:12:17,553
then we're gonna hold you to the meaning
221
00:12:17,577 --> 00:12:20,919
of the words "our compound."
222
00:12:21,312 --> 00:12:23,512
Mm. Let's go.
223
00:12:29,463 --> 00:12:30,586
Jordan.
224
00:12:32,800 --> 00:12:34,032
You weren't at the farmhouse.
225
00:12:34,168 --> 00:12:35,367
We saved you a room.
226
00:12:35,502 --> 00:12:37,117
I'm OK above the tavern.
227
00:12:38,505 --> 00:12:40,819
Clarke, these people
want to see Russell.
228
00:12:40,844 --> 00:12:42,250
Out of the question.
229
00:12:42,313 --> 00:12:44,977
I told you, you'll
see him when he burns.
230
00:12:45,112 --> 00:12:46,883
Maybe take a log off the fire.
231
00:12:46,908 --> 00:12:50,859
No one is burning at
the stake. Not anymore.
232
00:12:50,884 --> 00:12:52,367
Then what's being done with him?
233
00:12:53,454 --> 00:12:55,554
We haven't figured that out yet.
234
00:12:55,689 --> 00:12:56,922
But he's being well cared for.
235
00:12:57,057 --> 00:12:58,486
We can't just take your word for that.
236
00:12:58,510 --> 00:13:01,036
You're talking about the
man who killed her mother.
237
00:13:01,061 --> 00:13:02,710
I suggest you say thank you
238
00:13:02,735 --> 00:13:03,897
and be on your way.
239
00:13:03,922 --> 00:13:06,274
Indra, it's OK.
240
00:13:08,569 --> 00:13:12,295
Look, you seem to get
on just fine with Jordan.
241
00:13:12,320 --> 00:13:13,872
If you won't take my word for it,
242
00:13:14,008 --> 00:13:15,430
how about you take his?
243
00:13:18,235 --> 00:13:20,414
_
244
00:13:33,461 --> 00:13:35,255
I know what that's like.
245
00:13:35,974 --> 00:13:38,105
To lose your family 100 years ago
246
00:13:38,130 --> 00:13:40,259
and yesterday at the same time.
247
00:13:40,284 --> 00:13:41,883
Did you kill yours?
248
00:13:44,395 --> 00:13:45,880
Didn't think so.
249
00:13:46,407 --> 00:13:49,989
You understand a bare
whisper of the agony I feel.
250
00:13:50,065 --> 00:13:51,786
Is that why you're not eating?
251
00:13:53,809 --> 00:13:55,824
Or sleeping, from the looks of it?
252
00:13:56,129 --> 00:13:59,618
I don't need sleep or food.
253
00:13:59,916 --> 00:14:01,589
I need death!
254
00:14:03,989 --> 00:14:05,699
You look surprised.
255
00:14:06,520 --> 00:14:08,357
Or is that concern I see?
256
00:14:09,842 --> 00:14:11,208
Why are you here?
257
00:14:13,467 --> 00:14:14,707
Your people wanted to make sure
258
00:14:14,768 --> 00:14:15,934
you're being treated well.
259
00:14:18,405 --> 00:14:19,900
Why do they trust you?
260
00:14:21,141 --> 00:14:22,624
Never mind. I don't care.
261
00:14:22,649 --> 00:14:26,039
Tell them I'm being treated
better than I deserve.
262
00:14:26,064 --> 00:14:27,864
Now get out!
263
00:14:46,956 --> 00:14:49,856
I think you should have this.
264
00:14:58,787 --> 00:15:02,189
You were adjusted.
265
00:15:03,917 --> 00:15:06,739
So, now you believe in
the divinity of the Primes?
266
00:15:06,764 --> 00:15:07,830
Is that it?
267
00:15:09,356 --> 00:15:10,629
No.
268
00:15:11,605 --> 00:15:14,660
I know you're just a
man who lost his way.
269
00:15:16,846 --> 00:15:20,525
Then tell me... what did you see?
270
00:15:23,000 --> 00:15:24,807
You got a glimpse.
271
00:15:25,984 --> 00:15:27,116
A glimpse?
272
00:15:27,141 --> 00:15:29,608
Of the truth greater than us all.
273
00:15:29,938 --> 00:15:31,571
Yes. No.
274
00:15:33,981 --> 00:15:34,981
I don't know.
275
00:15:35,048 --> 00:15:36,081
Let me guess.
276
00:15:37,747 --> 00:15:38,913
You saw this.
277
00:15:40,832 --> 00:15:42,131
You saw it, too?
278
00:15:43,490 --> 00:15:44,556
Of course.
279
00:15:46,280 --> 00:15:48,838
I created all of Sanctum in its image.
280
00:15:53,926 --> 00:15:55,159
What does it mean?
281
00:15:57,672 --> 00:16:00,783
I stopped trying to answer
that question 100 years ago.
282
00:16:01,089 --> 00:16:03,633
Looks like it's your cross to bear now.
283
00:16:10,217 --> 00:16:12,951
Unless you're prepared
to do the same to me,
284
00:16:13,249 --> 00:16:14,582
we're done here.
285
00:16:44,785 --> 00:16:47,689
Bellamy! Call
out if you can hear me!
286
00:16:52,860 --> 00:16:54,125
What the hell are you doing?
287
00:16:54,150 --> 00:16:55,238
Making sure we're not being followed.
288
00:16:55,262 --> 00:16:56,661
Followed by what?
289
00:16:56,742 --> 00:16:58,275
Have you ever seen anything like that?
290
00:16:58,465 --> 00:16:59,731
No.
291
00:17:16,761 --> 00:17:18,260
Hope, no, stop.
292
00:17:21,273 --> 00:17:23,182
I don't want to hurt you.
293
00:17:28,462 --> 00:17:30,028
Who are you?
294
00:17:30,163 --> 00:17:31,639
Where's Octavia,
295
00:17:31,664 --> 00:17:33,555
and why are they taking
Bellamy to the Anomaly?
296
00:17:33,580 --> 00:17:34,833
Bellamy's gone?
297
00:17:34,858 --> 00:17:37,091
You know him? You remember?
298
00:17:37,116 --> 00:17:40,436
No. You called to him from the tent.
299
00:17:41,088 --> 00:17:44,569
This... was in my arm.
300
00:17:48,715 --> 00:17:50,181
"Trust Bellamy."
301
00:17:50,317 --> 00:17:51,654
I don't remember putting it there,
302
00:17:51,678 --> 00:17:52,863
but I think I must have.
303
00:17:55,589 --> 00:17:57,309
It's another code.
304
00:17:57,891 --> 00:17:59,925
Like the one on Octavia's back.
305
00:18:00,051 --> 00:18:01,241
What's it for?
306
00:18:01,266 --> 00:18:03,091
- I don't know.
- Stop lying!
307
00:18:03,116 --> 00:18:04,396
Easy.
308
00:18:04,531 --> 00:18:06,865
Octavia lost her memory, too.
309
00:18:07,000 --> 00:18:09,434
Must be a result of
moving through the Anomaly.
310
00:18:09,843 --> 00:18:11,723
- What's the Anomaly?
- You tell us.
311
00:18:11,772 --> 00:18:13,193
It's the sound you hear.
312
00:18:13,218 --> 00:18:16,467
You said Octavia's name
right before you stabbed her.
313
00:18:16,543 --> 00:18:18,143
You remembered then,
314
00:18:18,459 --> 00:18:20,045
and you remember now.
315
00:18:20,421 --> 00:18:22,491
The Anomaly was on top of us then.
316
00:18:23,317 --> 00:18:26,882
Yeah, yeah, yeah, then she lost
her memory when it receded...
317
00:18:27,233 --> 00:18:28,720
taking Octavia with it.
318
00:18:28,855 --> 00:18:31,940
Why just her? Why the memory loss?
319
00:18:32,993 --> 00:18:34,337
None of this makes any sense,
320
00:18:34,362 --> 00:18:36,082
but, my God, it's incredible.
321
00:18:36,107 --> 00:18:38,385
We need to get to Bellamy.
322
00:18:40,645 --> 00:18:41,877
How fast can you run?
323
00:18:41,902 --> 00:18:43,034
I don't know.
324
00:18:44,372 --> 00:18:45,404
Let's find out.
325
00:19:13,408 --> 00:19:14,774
Clowns to the left of me,
326
00:19:14,909 --> 00:19:16,252
jokers to the right.
327
00:19:16,277 --> 00:19:17,977
Stop it.
328
00:19:18,112 --> 00:19:19,845
Here. Listen to this.
329
00:19:20,120 --> 00:19:23,082
Kaylee changed because of love, too.
330
00:19:23,217 --> 00:19:24,784
Isaac, a null,
331
00:19:24,854 --> 00:19:26,218
made her see what they'd become.
332
00:19:26,354 --> 00:19:29,346
Aww. Farmer loving the pig
she leads to the slaughter.
333
00:19:32,760 --> 00:19:34,557
Jackson didn't mean it, John.
334
00:19:36,631 --> 00:19:40,157
You didn't kill Abby. Russell did.
335
00:19:40,182 --> 00:19:42,435
I told her that it was
gonna be good for her.
336
00:19:44,038 --> 00:19:45,318
I told them that Abby could make
337
00:19:45,440 --> 00:19:46,617
Nightblood out of bone marrow.
338
00:19:46,641 --> 00:19:47,838
You did that to save us all.
339
00:19:47,863 --> 00:19:49,752
I helped Josephine convince Abby
340
00:19:49,777 --> 00:19:50,977
that she was Clarke.
341
00:19:53,697 --> 00:19:55,263
Blessed is Daniel.
342
00:19:55,516 --> 00:19:56,808
Blessed is...
343
00:19:59,087 --> 00:20:01,120
I... I'm so sorry, my lord.
344
00:20:02,790 --> 00:20:04,056
I got this.
345
00:20:04,192 --> 00:20:05,358
It's OK.
346
00:20:05,493 --> 00:20:06,985
He's clearly had enough.
347
00:20:13,334 --> 00:20:14,633
Look, you got it all wrong.
348
00:20:14,769 --> 00:20:16,202
I know you think that I'm...
349
00:20:16,337 --> 00:20:17,970
Daniel, can I...
350
00:20:17,995 --> 00:20:19,106
Can I talk to you?
351
00:20:19,140 --> 00:20:20,383
I just need a minute.
352
00:20:25,179 --> 00:20:26,946
Act like you hardly know me.
353
00:20:27,081 --> 00:20:28,521
What the hell are you talking about?
354
00:20:33,321 --> 00:20:36,055
This place is a powder keg.
355
00:20:36,190 --> 00:20:38,858
Oh, this is good.
356
00:20:38,910 --> 00:20:41,027
Miss morality wants us to be Primes.
357
00:20:41,099 --> 00:20:43,266
Newsflash: you are Primes.
358
00:20:43,464 --> 00:20:45,498
That bad choice has sailed.
359
00:20:45,633 --> 00:20:47,310
But if these people actually believe
360
00:20:47,335 --> 00:20:49,201
you're Daniel and Kaylee,
361
00:20:49,274 --> 00:20:50,719
it may still do us some good.
362
00:20:53,635 --> 00:20:54,934
The answer's no.
363
00:20:56,354 --> 00:20:57,386
Daniel.
364
00:21:00,548 --> 00:21:02,086
He blames himself for Abby.
365
00:21:04,252 --> 00:21:05,437
This can't be good.
366
00:21:06,966 --> 00:21:08,432
How's Russell?
367
00:21:08,489 --> 00:21:10,089
- What'd he say?
- It's OK.
368
00:21:10,114 --> 00:21:12,002
Don't tell me it's
OK. We have to help him.
369
00:21:12,026 --> 00:21:15,461
Everyone, let's go. Let's go.
370
00:21:17,398 --> 00:21:19,231
Children of Gabriel, let's move.
371
00:21:20,483 --> 00:21:22,803
- Here we go again.
- Get out of the way. Move.
372
00:21:25,406 --> 00:21:26,605
It's a riot again.
373
00:21:31,307 --> 00:21:33,039
Trey, just hang on for a second.
374
00:21:33,147 --> 00:21:34,857
Free Russell Prime!
375
00:21:34,882 --> 00:21:36,682
How dare you put him in a cage!
376
00:21:36,818 --> 00:21:38,458
A cage is
better than he deserves.
377
00:21:44,926 --> 00:21:46,759
Everyone.
378
00:21:46,784 --> 00:21:48,572
We have to go back and
get Russell out of there.
379
00:21:48,596 --> 00:21:49,862
Hey.
380
00:21:49,997 --> 00:21:51,063
They're going for Russell.
381
00:21:51,199 --> 00:21:53,099
Let us see our god!
382
00:21:53,234 --> 00:21:54,967
Let us see him!
383
00:21:54,992 --> 00:21:56,691
Give us Russell!
384
00:21:56,938 --> 00:21:58,404
I'm moving him to the palace
385
00:21:58,539 --> 00:22:00,005
where we can protect him.
386
00:22:00,141 --> 00:22:01,610
We said the
palace was off limits.
387
00:22:01,634 --> 00:22:03,086
Every battle plan is perfect
388
00:22:03,111 --> 00:22:04,577
till the first shot is fired.
389
00:22:04,602 --> 00:22:05,829
And the Children of Gabriel?
390
00:22:05,853 --> 00:22:07,458
They'll be
unhappy. It's either this,
391
00:22:07,482 --> 00:22:09,868
or we execute him now
and be done with it.
392
00:22:10,266 --> 00:22:12,228
Hey, thanks for your help.
393
00:22:12,253 --> 00:22:14,520
He wants to be killed.
That's all I told them.
394
00:22:14,545 --> 00:22:16,379
Then let's give him what he wants.
395
00:22:16,436 --> 00:22:17,802
Death to Primes!
396
00:22:20,672 --> 00:22:22,572
We have to do this now.
397
00:22:23,426 --> 00:22:26,109
_
398
00:22:26,134 --> 00:22:27,500
Death to Primes!
399
00:22:27,635 --> 00:22:28,968
Get back, get back!
400
00:22:36,724 --> 00:22:38,489
We're moving you someplace safe.
401
00:22:42,049 --> 00:22:44,412
Why are you protecting the
man who killed your mother?
402
00:22:44,538 --> 00:22:45,904
Excellent question.
403
00:22:50,625 --> 00:22:53,521
If I could kill you for what you did,
404
00:22:54,428 --> 00:22:55,994
I wouldn't hesitate.
405
00:22:57,798 --> 00:22:58,998
Get him out of here.
406
00:23:09,844 --> 00:23:11,076
There he is!
407
00:23:15,683 --> 00:23:17,523
Death to Primes!
408
00:23:24,812 --> 00:23:26,392
We won't let you kill him!
409
00:23:26,456 --> 00:23:27,813
Hang on! We can figure this out.
410
00:23:27,837 --> 00:23:29,351
Get out of the way.
411
00:23:29,376 --> 00:23:31,532
We are moving him to the
palace for his own safety.
412
00:23:31,557 --> 00:23:33,084
Nobody has to
get hurt! Indra, stop!
413
00:23:33,108 --> 00:23:34,551
You don't belong here!
414
00:23:42,548 --> 00:23:45,899
Have we learned nothing? Huh?
415
00:23:47,071 --> 00:23:48,438
Let them pass!
416
00:23:51,052 --> 00:23:52,418
We can trust Wonkru.
417
00:23:54,428 --> 00:23:55,760
After all...
418
00:23:58,469 --> 00:23:59,579
we are one.
419
00:24:02,741 --> 00:24:04,140
We are one.
420
00:24:09,837 --> 00:24:11,737
- Let's go.
- Russell!
421
00:24:13,507 --> 00:24:15,541
- Let's go.
- Right now.
422
00:24:17,211 --> 00:24:18,763
"We are one"?
423
00:24:19,036 --> 00:24:20,802
It's from Kaylee's journal.
424
00:24:20,954 --> 00:24:23,622
Her slogan when she stopped oblation.
425
00:24:23,851 --> 00:24:25,751
You are so hot right now.
426
00:24:25,886 --> 00:24:27,253
Sister.
427
00:24:28,448 --> 00:24:30,137
My idea.
428
00:24:30,625 --> 00:24:32,324
Good one.
429
00:24:32,349 --> 00:24:35,301
Of course, now the Children
of Gabriel want them dead.
430
00:24:35,429 --> 00:24:38,430
The lengths some people
will go to live in a castle.
431
00:24:38,813 --> 00:24:40,397
We get to live in the castle?
432
00:24:40,422 --> 00:24:41,885
If they're gonna
get murdered in their sleep,
433
00:24:41,909 --> 00:24:43,324
better there than at
the farmhouse with us.
434
00:24:43,348 --> 00:24:44,404
He does have a point.
435
00:24:44,428 --> 00:24:46,190
I need my 8 hours.
436
00:24:46,609 --> 00:24:48,807
OK. For now.
437
00:24:48,943 --> 00:24:50,476
At least until they kill you.
438
00:25:11,216 --> 00:25:13,483
Why did you draw these?
439
00:25:13,618 --> 00:25:15,020
Mm, I don't know.
440
00:25:15,045 --> 00:25:17,414
I was bored while they were
teaching us about the Primes.
441
00:25:19,154 --> 00:25:21,521
Why are they still doing
that if they know the truth?
442
00:25:21,546 --> 00:25:23,199
I suppose sometimes belief
443
00:25:23,224 --> 00:25:24,547
is stronger than the truth.
444
00:25:27,927 --> 00:25:29,799
Hi. Sorry we're late.
445
00:25:29,824 --> 00:25:31,478
No problem. I hope you don't mind
446
00:25:31,503 --> 00:25:33,636
that Madi and I already ate.
447
00:25:33,772 --> 00:25:36,650
You know, while you were off
rebuilding Sanctum by hand.
448
00:25:36,675 --> 00:25:38,952
Who knew putting a broken
society back together
449
00:25:38,977 --> 00:25:40,276
would be hard work?
450
00:25:43,982 --> 00:25:45,181
Clarke...
451
00:25:46,952 --> 00:25:48,851
I don't care that you're late.
452
00:25:49,142 --> 00:25:50,475
I care why you are.
453
00:25:51,528 --> 00:25:53,595
Madi, Indra's right.
454
00:25:53,825 --> 00:25:54,958
We have a lot of work to do.
455
00:25:55,093 --> 00:25:57,760
Stop it. Talk to me.
456
00:26:00,561 --> 00:26:03,262
I know what it's like to lose a mom.
457
00:26:03,350 --> 00:26:04,514
And I can help.
458
00:26:04,603 --> 00:26:08,264
Hey. I'm still here.
459
00:26:09,708 --> 00:26:10,873
You didn't lose me.
460
00:26:12,377 --> 00:26:13,743
Not you, Clarke.
461
00:26:19,537 --> 00:26:21,017
She died in my arms.
462
00:26:22,748 --> 00:26:24,020
I know what that's like.
463
00:26:32,607 --> 00:26:36,685
Well, the woman I
floated was not my mom.
464
00:26:38,526 --> 00:26:40,729
I'm fine, Madi. Really.
465
00:26:44,745 --> 00:26:45,875
I'm going to bed.
466
00:26:53,151 --> 00:26:55,218
Not my finest moment.
467
00:26:55,353 --> 00:26:57,086
Don't be so hard on yourself.
468
00:26:57,222 --> 00:26:58,554
You handled that well.
469
00:26:58,690 --> 00:27:00,223
You would think that.
470
00:27:00,319 --> 00:27:03,220
After my father died,
crying was forbidden.
471
00:27:03,586 --> 00:27:06,529
We were at war. It made you strong.
472
00:27:06,665 --> 00:27:08,698
It made me become a Fleimkepa.
473
00:27:12,237 --> 00:27:15,891
The question is, who is the
fleimkepa without a Flame?
474
00:27:17,676 --> 00:27:19,976
We all have to find our own new path.
475
00:27:30,352 --> 00:27:32,718
I just realized I never thanked you.
476
00:27:33,632 --> 00:27:35,458
The Flame was your whole world,
477
00:27:35,593 --> 00:27:37,627
and yet you chose to save Madi.
478
00:27:38,294 --> 00:27:41,139
I can't imagine how hard
that must have been for you.
479
00:27:42,861 --> 00:27:43,926
Thank you.
480
00:27:48,573 --> 00:27:50,940
You should, um, see this.
481
00:27:51,217 --> 00:27:53,825
She's drawing memories
that are not her own.
482
00:27:55,426 --> 00:27:56,446
Sheidheda?
483
00:27:56,581 --> 00:27:57,947
I don't know.
484
00:27:58,083 --> 00:28:00,942
It could be any of the
Commanders or all of them.
485
00:28:01,479 --> 00:28:02,912
I'll keep an eye on it.
486
00:28:04,408 --> 00:28:06,408
I'm glad she has you in her life.
487
00:28:14,399 --> 00:28:16,766
The night Wanheda knelt to Heda.
488
00:28:18,087 --> 00:28:19,554
I'm sorry I missed that.
489
00:28:21,439 --> 00:28:22,805
Seems like another world.
490
00:28:30,248 --> 00:28:32,381
New world. Same problems.
491
00:28:32,517 --> 00:28:33,716
I got Madi. Go on.
492
00:28:36,921 --> 00:28:38,387
Thank you.
493
00:28:46,231 --> 00:28:47,430
Wait. Wait, wait, wait.
494
00:28:47,455 --> 00:28:48,888
Too much toxin in the air.
495
00:28:51,136 --> 00:28:52,412
I am not in the mood to see
496
00:28:52,437 --> 00:28:53,981
my ghost right now, are you?
497
00:29:02,170 --> 00:29:04,103
Ray guns. Cool.
498
00:29:04,168 --> 00:29:06,014
If it shoots, it can be shot at.
499
00:29:09,485 --> 00:29:12,278
That was a bad shot, even from far away.
500
00:29:17,962 --> 00:29:19,996
Echo? Echo, what are you doing?
501
00:29:23,001 --> 00:29:24,433
Testing a theory.
502
00:29:24,569 --> 00:29:26,736
A theory? If you're wrong...
503
00:29:32,462 --> 00:29:34,041
She's not wrong.
504
00:29:34,066 --> 00:29:35,499
It's not trying to kill us.
505
00:29:38,557 --> 00:29:40,590
We're not playing by the same rules.
506
00:29:40,757 --> 00:29:42,123
Echo, look around you.
507
00:29:42,148 --> 00:29:44,815
The particulate matter
moves in response to motion.
508
00:29:45,190 --> 00:29:46,332
They come close enough...
509
00:29:46,357 --> 00:29:47,490
I'll have a target.
510
00:29:50,291 --> 00:29:51,384
To set the trap,
511
00:29:51,409 --> 00:29:52,895
we have to open up a lead.
512
00:29:53,031 --> 00:29:54,063
Follow me.
513
00:30:06,545 --> 00:30:07,578
Listen.
514
00:30:10,791 --> 00:30:14,526
Here it comes. No one move,
515
00:30:14,919 --> 00:30:16,585
or it won't come close enough.
516
00:30:18,999 --> 00:30:21,566
Once a killer, always a killer.
517
00:30:21,801 --> 00:30:23,434
You just said don't move.
518
00:30:27,395 --> 00:30:28,542
Roan?
519
00:30:30,700 --> 00:30:33,234
You didn't use the antitoxin, Echo.
520
00:30:33,316 --> 00:30:34,345
Echo, it's not real.
521
00:30:34,370 --> 00:30:35,970
Without Bellamy,
522
00:30:35,995 --> 00:30:37,176
who will you follow?
523
00:30:37,201 --> 00:30:38,692
- Shut up.
- Quiet.
524
00:30:45,739 --> 00:30:48,072
- Now he's in my shot.
- Shush!
525
00:30:55,258 --> 00:30:56,857
Answer the question, Ash.
526
00:30:56,882 --> 00:30:59,785
Without someone
to follow, who are you?
527
00:31:02,064 --> 00:31:04,031
A girl who killed her only friend
528
00:31:04,166 --> 00:31:05,166
and stole her name?
529
00:31:05,234 --> 00:31:06,600
The honorless spy
530
00:31:06,625 --> 00:31:08,358
who would do anything for her queen,
531
00:31:08,829 --> 00:31:11,130
even betray the man
she now claims to love?
532
00:31:12,174 --> 00:31:14,788
Echo? Echo, it's close.
533
00:31:16,245 --> 00:31:17,378
I can do this.
534
00:31:19,867 --> 00:31:21,678
Hope.
535
00:31:22,985 --> 00:31:24,618
You have to stay quiet.
536
00:31:24,754 --> 00:31:26,287
No matter what you hear,
537
00:31:26,422 --> 00:31:27,788
you stay quiet.
538
00:31:27,924 --> 00:31:29,256
Do you understand?
539
00:31:32,929 --> 00:31:34,695
Hope, it's just in your mind.
540
00:31:34,830 --> 00:31:36,196
I promise you,
541
00:31:36,332 --> 00:31:38,198
Mommy and Aunty O
will come back for you.
542
00:31:39,453 --> 00:31:40,765
Now, shhh...
543
00:31:42,413 --> 00:31:43,748
No, no, don't...
544
00:31:43,773 --> 00:31:45,039
Stay down.
545
00:31:46,742 --> 00:31:49,610
Echo, they're
right there. Take the shot.
546
00:31:49,689 --> 00:31:51,956
Now. Pull the trigger now.
547
00:31:52,148 --> 00:31:53,847
I'm sorry.
548
00:32:05,628 --> 00:32:06,805
Gabriel, there could be more.
549
00:32:06,829 --> 00:32:08,295
We have to go. Now.
550
00:32:08,431 --> 00:32:10,351
We need to know
what we're dealing with.
551
00:32:11,233 --> 00:32:12,611
- Gabriel...
- Hold on.
552
00:32:18,114 --> 00:32:20,815
He's just a man. Same tattoos as yours.
553
00:32:31,665 --> 00:32:33,798
- Listen.
- What is it?
554
00:32:33,823 --> 00:32:35,756
The Anomaly. It's quieter.
555
00:32:37,660 --> 00:32:39,727
They're shutting it down.
556
00:32:39,767 --> 00:32:40,891
What does that mean?
557
00:32:40,916 --> 00:32:42,516
It means they can control it.
558
00:32:42,875 --> 00:32:44,757
What if it means they're
taking Bellamy through
559
00:32:44,782 --> 00:32:46,233
and they don't want us to follow?
560
00:32:46,369 --> 00:32:47,534
GABRIEL, SOFTLY: Let's go.
561
00:32:53,142 --> 00:32:54,820
- Bellamy!
- No, no, no, no, no.
562
00:32:54,844 --> 00:32:56,905
- Slow down. Echo.
- It's closing!
563
00:32:56,930 --> 00:32:58,712
We go through together.
564
00:32:58,737 --> 00:32:59,854
If we're even seconds apart,
565
00:32:59,878 --> 00:33:02,206
we could be separated by months. OK?
566
00:33:26,093 --> 00:33:28,561
We heard an
explosion. Miller, report.
567
00:33:28,586 --> 00:33:30,231
They blew up a
container on the lower level
568
00:33:30,255 --> 00:33:32,042
to pull our attention
away from the palace.
569
00:33:32,067 --> 00:33:33,612
There's a dozen hardcore believers
570
00:33:33,637 --> 00:33:35,359
outside Russell's quarters right now.
571
00:33:35,384 --> 00:33:37,271
The adjusters are back in their bibs.
572
00:33:37,296 --> 00:33:38,662
Our guards at their door,
573
00:33:38,687 --> 00:33:39,885
they withdrew without engaging.
574
00:33:39,925 --> 00:33:41,494
That was the right call, Miller.
575
00:33:41,510 --> 00:33:43,550
No one else should die
because of what they believe.
576
00:33:43,595 --> 00:33:45,323
What other reason is there to die?
577
00:33:45,348 --> 00:33:47,033
I couldn't agree more.
578
00:33:49,740 --> 00:33:51,528
What the hell is he doing here?
579
00:33:51,553 --> 00:33:52,888
He's unarmed.
580
00:33:52,920 --> 00:33:55,012
The Children of Gabriel have demands.
581
00:33:55,037 --> 00:33:56,941
- Get in line.
- You want peace,
582
00:33:56,966 --> 00:33:58,349
we want Russell Prime.
583
00:33:58,630 --> 00:33:59,794
The people that live here
584
00:33:59,819 --> 00:34:01,441
should decide Russell's fate, not us.
585
00:34:01,466 --> 00:34:03,096
This is our home, too.
586
00:34:03,826 --> 00:34:05,999
We were thrown out like garbage.
587
00:34:06,426 --> 00:34:09,364
My parents are still here
588
00:34:09,879 --> 00:34:11,830
and I don't even know who they are.
589
00:34:11,948 --> 00:34:14,082
The Primes did that.
590
00:34:14,107 --> 00:34:16,641
I'm sorry that happened to you.
591
00:34:16,853 --> 00:34:18,420
But we're not letting you have Russell.
592
00:34:18,478 --> 00:34:20,478
Either Russell Prime dies,
593
00:34:20,724 --> 00:34:22,357
or Kaylee and Daniel do.
594
00:34:22,382 --> 00:34:23,535
Come on, Nelson.
595
00:34:23,560 --> 00:34:25,437
You know they're not Daniel and Kaylee.
596
00:34:27,241 --> 00:34:28,395
You want them to play dress-up
597
00:34:28,419 --> 00:34:30,622
so you can control the sheep, fine.
598
00:34:30,764 --> 00:34:33,223
But Russell Prime is ours.
599
00:34:34,442 --> 00:34:36,475
You have till tomorrow's
second moon to decide.
600
00:34:45,338 --> 00:34:47,916
The man does deserve to die, Clarke.
601
00:34:47,941 --> 00:34:49,141
Maybe.
602
00:34:49,634 --> 00:34:52,455
But the kind of society I
want my child to grow up in
603
00:34:52,480 --> 00:34:53,753
doesn't take an eye for an eye.
604
00:34:53,778 --> 00:34:55,581
Clarke, he killed your...
605
00:34:58,251 --> 00:35:01,830
Fine. We'll clear out the fanatics.
606
00:35:01,855 --> 00:35:04,136
No. No more violence.
607
00:35:05,425 --> 00:35:06,714
So, how do we do it?
608
00:35:07,798 --> 00:35:10,999
We don't. Russell does.
609
00:35:11,267 --> 00:35:13,901
I'll get Jordan. He's in the tavern.
610
00:35:15,268 --> 00:35:17,846
We invoke the names
of the Primes as we pray.
611
00:35:19,205 --> 00:35:26,911
Josephine... Simone... Priya... Russ...
612
00:35:28,748 --> 00:35:30,223
Faithful, block the way.
613
00:35:32,888 --> 00:35:35,013
She just wants to see Russell.
614
00:35:46,032 --> 00:35:47,699
You were gonna search me, right?
615
00:35:47,778 --> 00:35:49,142
You wouldn't be dumb enough to let
616
00:35:49,167 --> 00:35:51,179
someone bring a gun in to see your god.
617
00:35:51,204 --> 00:35:52,496
It's OK, Trey.
618
00:35:52,521 --> 00:35:53,887
You can trust her.
619
00:35:59,353 --> 00:36:00,633
Let her pass.
620
00:36:20,605 --> 00:36:22,425
They didn't unchain you.
621
00:36:23,003 --> 00:36:24,102
I wouldn't let them.
622
00:36:30,944 --> 00:36:33,504
I need you to order your
people to leave the palace.
623
00:36:36,653 --> 00:36:38,355
Tell me, Clarke...
624
00:36:39,252 --> 00:36:42,262
How do you go on after
you lose everything?
625
00:36:44,463 --> 00:36:47,398
You take a breath. Then another.
626
00:36:47,541 --> 00:36:49,575
That's it.
627
00:36:49,897 --> 00:36:52,030
Now will you give the order or not?
628
00:37:03,703 --> 00:37:06,304
If I'd have killed Madi
when I had the chance,
629
00:37:06,595 --> 00:37:08,095
you'd understand.
630
00:37:09,835 --> 00:37:13,303
Wait. I have something for you.
631
00:37:20,806 --> 00:37:22,093
Simone left these here,
632
00:37:22,228 --> 00:37:24,195
after she was resurrected.
633
00:37:24,330 --> 00:37:26,097
They were your mother's.
634
00:37:26,232 --> 00:37:27,774
I thought you'd want them back.
635
00:37:55,567 --> 00:37:56,828
For my mother!
636
00:38:01,367 --> 00:38:02,400
Get up.
637
00:38:17,517 --> 00:38:18,649
Is this what you want?
638
00:38:20,120 --> 00:38:23,209
Yes. Do it.
639
00:38:23,260 --> 00:38:26,251
Pull the trigger. Set me free.
640
00:38:53,346 --> 00:38:55,262
I'm so sorry.
641
00:39:05,231 --> 00:39:07,632
Hello, Russell Prime.
642
00:39:07,767 --> 00:39:09,447
I prefer your new body.
643
00:39:10,665 --> 00:39:12,430
Where is this place?
644
00:39:12,939 --> 00:39:14,071
Who are you?
645
00:39:16,258 --> 00:39:18,766
_
646
00:39:21,578 --> 00:39:24,797
_
647
00:39:27,220 --> 00:39:29,120
Clarke, open the door!
648
00:39:57,684 --> 00:39:59,483
Looks like you burn after all.
649
00:40:02,989 --> 00:40:06,121
Please. Do not leave me here.
650
00:40:11,118 --> 00:40:12,892
What would you want Madi to do?
651
00:40:39,063 --> 00:40:40,439
No!
652
00:40:41,027 --> 00:40:42,059
Let it burn.
653
00:40:47,935 --> 00:40:50,602
Sanctum is free!
654
00:40:52,932 --> 00:40:56,433
There are no kings or queens
655
00:40:56,604 --> 00:40:58,943
or Primes here!
656
00:40:59,260 --> 00:41:02,338
We have no use for a palace.
657
00:41:02,932 --> 00:41:06,378
We are the last of the human race,
658
00:41:07,191 --> 00:41:09,224
and we've all made mistakes.
659
00:41:11,674 --> 00:41:16,472
Tomorrow, Russell Prime dies for his.
660
00:41:45,314 --> 00:41:50,314
Synced and corrected by Octavia
Resync by nicolaspatate
- www.addic7ed.com -
44300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.