Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,854 --> 00:01:34,356
Go on. I ain't got nothin'. Psst!
2
00:02:11,144 --> 00:02:12,894
Sweet Jesus!
3
00:02:17,567 --> 00:02:20,193
Oh, God! No! No! No!
4
00:04:38,249 --> 00:04:41,835
Yeah,
this is definitely our campsite.
5
00:04:46,466 --> 00:04:49,302
- So...
- So we're here. Come on.
6
00:04:49,302 --> 00:04:51,386
Can you help me with this?
7
00:04:55,099 --> 00:04:58,519
Here. Over there, by the fire pit.
8
00:04:58,519 --> 00:05:01,689
- Oh, here, here, here, here.
- Oh, yeah. You need that.
9
00:05:01,689 --> 00:05:03,774
Need the hatchet.
10
00:05:15,536 --> 00:05:19,082
- Thank you for doing this.
- I was made for camping.
11
00:05:19,082 --> 00:05:21,209
- This is, like, my thing.
- Hm-hm.
12
00:05:21,209 --> 00:05:23,919
- What? Oh, really?
- Hm-hm.
13
00:05:24,921 --> 00:05:27,215
- You know what?
- What?
14
00:05:27,215 --> 00:05:29,842
- I think I'm gonna like camping.
- Yeah?
15
00:05:29,842 --> 00:05:31,927
- Hm-hm.
- I told you.
16
00:05:34,555 --> 00:05:36,640
Ow! Wait a minute.
17
00:05:38,351 --> 00:05:42,814
- Did you get the bug stuff?
- Come on. Let's get this tent up.
18
00:05:42,814 --> 00:05:44,898
Come on.
19
00:05:52,865 --> 00:05:55,450
Shit, shit, shit.
20
00:05:56,369 --> 00:05:59,998
- The engine's fucking destroyed.
- This ain't how you talked it, D.
21
00:05:59,998 --> 00:06:04,085
Mexico is just around the corner,
sweetheart. Come on.
22
00:06:04,085 --> 00:06:05,920
It's not.
23
00:06:05,920 --> 00:06:10,007
Well, this truck ain't getting us
any closer, alright? Let's go.
24
00:06:14,637 --> 00:06:17,598
- Mine's in.
- It can't be. I... Hold on.
25
00:06:17,598 --> 00:06:20,351
- Well, just hold that. Just trust me.
- OK.
26
00:06:20,351 --> 00:06:23,271
- Hey, got it.
- OK, mine's in.
27
00:06:23,271 --> 00:06:25,940
Ow! Well, now mine's not.
28
00:06:25,940 --> 00:06:27,775
- Are you OK?
- This is...
29
00:06:27,775 --> 00:06:31,404
- Are you sure you got the right hole?
- OK, is this the right pole?
30
00:06:31,404 --> 00:06:35,366
- Look how short that pole is.
- Yeah, it's... Yeah.
31
00:06:35,366 --> 00:06:38,161
I'm starting to think
we're not wilderness people.
32
00:06:38,161 --> 00:06:41,831
Of course we are.
We can't let this tent beat us, OK?
33
00:06:41,831 --> 00:06:45,626
You always say we have to be smarter
than what we're working against.
34
00:06:45,626 --> 00:06:48,421
You know what I'm definitely
smarter than? A motel.
35
00:06:48,421 --> 00:06:51,883
No. You can't see the stars
from a motel. And that wasn't the deal.
36
00:06:51,883 --> 00:06:55,677
The deal was anniversary sex
under the stars.
37
00:06:56,554 --> 00:06:59,389
OK, that part sounds kind of familiar.
38
00:07:00,683 --> 00:07:02,934
Alright, hold your end.
I'll get this in.
39
00:07:05,897 --> 00:07:07,899
- OK.
- You ready? You got it?
40
00:07:07,899 --> 00:07:09,149
OK.
41
00:07:14,238 --> 00:07:15,447
Oh!
42
00:07:16,616 --> 00:07:18,785
Are you kidding me?
43
00:07:18,785 --> 00:07:21,036
Tell me you remembered the spare tent.
44
00:07:23,956 --> 00:07:26,334
No.
45
00:07:26,334 --> 00:07:29,087
Come here. Come here.
46
00:07:29,087 --> 00:07:32,464
Motel. Motel. Motel.
47
00:07:33,841 --> 00:07:35,926
Come on. Come on!
48
00:07:38,012 --> 00:07:39,888
OK.
49
00:07:51,609 --> 00:07:52,859
What are you doing?
50
00:07:55,321 --> 00:07:57,990
Hey, D. That's all our stuff.
51
00:07:57,990 --> 00:08:02,578
We're getting all new stuff, baby.
All new stuff.
52
00:08:02,578 --> 00:08:05,581
Hey, who's the cowgirl, huh?
53
00:08:05,581 --> 00:08:08,166
I fucking hate it when you call me that.
54
00:08:10,837 --> 00:08:14,507
Hey, there's my cowgirl. There she is.
55
00:08:14,507 --> 00:08:15,966
Let's go.
56
00:08:17,969 --> 00:08:22,431
Just gotta hang on a little while
longer. We're almost fucking there.
57
00:08:25,143 --> 00:08:27,937
Who's my lady Lacey, huh?
58
00:08:27,937 --> 00:08:33,608
There you are, baby. Just gotta hang on
a little while fucking longer, alright?
59
00:08:38,281 --> 00:08:43,077
- Do you realise how old this forest is?
- No. Please tell me.
60
00:08:43,077 --> 00:08:49,125
The whole area mostly sucks for logging,
so these trees are completely untouched.
61
00:08:49,125 --> 00:08:51,711
Some of them are 400 years old,
maybe more.
62
00:08:51,711 --> 00:08:55,173
- Really?
- They just grow older and older.
63
00:08:55,173 --> 00:08:59,677
You know, if you spent half as much time
in nature as you do reading
about it,
64
00:08:59,677 --> 00:09:03,014
we'd be cuddling
under the stars tonight.
65
00:09:03,014 --> 00:09:05,098
Cuddling.
66
00:09:06,017 --> 00:09:08,101
Hey, come on.
67
00:09:10,021 --> 00:09:16,235
Now we get to spend our anniversary
basking in the glow of free cable TV.
68
00:09:16,235 --> 00:09:19,739
Next year we're camping.
69
00:09:19,739 --> 00:09:21,323
- Alright.
- OK.
70
00:09:50,311 --> 00:09:54,399
See that tree right there? That's a post
oak, a 300-year-old tree at
least.
71
00:09:54,399 --> 00:09:57,402
Baby, could we please
just have a moment of silence,
72
00:09:57,402 --> 00:10:00,238
you know, to mourn the loss of our tent?
73
00:10:00,238 --> 00:10:03,574
OK. Look at the positives here
for two seconds. Just go with me.
74
00:10:03,574 --> 00:10:06,119
- OK.
- We get to stay at a ghetto-ass motel.
75
00:10:06,119 --> 00:10:09,664
There's gonna be bugs everywhere.
The AC will probably be broken.
76
00:10:09,664 --> 00:10:13,543
It's gonna be every bit as uncomfortable
as sleeping in the wilderness.
77
00:10:13,543 --> 00:10:17,255
- So why are you complaining?
- Will there be holes in the sheets?
78
00:10:17,255 --> 00:10:20,008
We won't stop
until we find a place that does.
79
00:10:20,008 --> 00:10:23,802
- Or I'll poke holes in them myself.
- I love you.
80
00:10:24,470 --> 00:10:28,182
Oh! Look at that tree. That's gotta be
at least 400 years old, right?
81
00:10:28,182 --> 00:10:30,893
- Look how big that one is.
- That's an old tree.
82
00:10:30,893 --> 00:10:35,273
I'd say closer to 100 or 200.
See it has stumps halfway up?
83
00:10:35,273 --> 00:10:38,568
You're gonna laugh at me?
You're gonna laugh at me when I'm...
84
00:10:38,568 --> 00:10:41,863
I think you're cute.
It's adorable when you talk about trees.
85
00:10:41,863 --> 00:10:44,573
I'm not gonna talk about 'em any more.
86
00:10:48,619 --> 00:10:49,953
What the?
87
00:10:55,835 --> 00:10:56,877
Did you?
88
00:10:57,545 --> 00:11:02,008
- What's she doing out here by herself?
- She looks... not right.
89
00:11:02,008 --> 00:11:04,469
- Well, what do you wanna do?
- Hm.
90
00:11:04,469 --> 00:11:07,888
- She's coming up here.
- I don't know. I think it's weird.
91
00:11:08,848 --> 00:11:11,392
- It's OK. Go.
- Maybe he's with her.
92
00:11:11,392 --> 00:11:13,101
- No, thank you.
- I don't know.
93
00:11:17,357 --> 00:11:19,608
- Oh, my God, Seth.
- Are you fucking deaf?
94
00:11:20,443 --> 00:11:23,529
- Whoa, whoa!
- Out of the fucking car now. Out.
95
00:11:23,529 --> 00:11:26,074
- Baby, no!
- We're good, baby. We're good.
96
00:11:26,074 --> 00:11:29,285
Turn it off. Get out of the car.
97
00:11:29,285 --> 00:11:32,372
Nice and easy, alright?
Get out of the car.
98
00:11:32,372 --> 00:11:36,458
- Just... Just...
- Get out of the fucking car now!
99
00:11:37,502 --> 00:11:38,670
- Oh, God!
- OK, OK.
100
00:11:38,670 --> 00:11:40,713
- Did you hear that?
- Yeah, yeah.
101
00:11:40,713 --> 00:11:43,341
Clear the back seat.
Make room for two more.
102
00:11:43,341 --> 00:11:46,302
No, D, you can't change the plan.
You said no hostages.
103
00:11:46,302 --> 00:11:49,263
I know what I said, baby.
I know what I said. Listen to me.
104
00:11:49,263 --> 00:11:51,891
Plat's 40 miles up the road.
105
00:11:51,891 --> 00:11:55,436
The bank's closed. It don't open
till 8am. Listen to me. Trust me.
106
00:11:55,436 --> 00:11:58,648
We're gonna do this right.
Come here. Come here.
107
00:11:58,648 --> 00:12:02,068
Listen to me. You gotta trust me, OK?
You trust me? You trust me?
108
00:12:02,068 --> 00:12:04,653
OK, give me a kiss.
109
00:12:10,618 --> 00:12:15,122
OK, go get in the front seat.
Let's go, kid.
110
00:12:17,333 --> 00:12:19,502
That's twice.
111
00:12:19,502 --> 00:12:21,586
OK.
112
00:12:23,756 --> 00:12:26,718
- Up.
- Oh, God. God.
113
00:12:26,718 --> 00:12:29,345
- You, around the front. Drive.
- I can drive.
114
00:12:29,345 --> 00:12:32,807
- I wasn't talking to you. Drive.
- What? I can't...
115
00:12:32,807 --> 00:12:35,892
- Drive the fucking car!
- I can't drive stick, OK?
116
00:12:38,646 --> 00:12:41,149
Fuck! Get in the fucking car.
117
00:12:41,149 --> 00:12:44,569
Hands on the wheel,
off the fucking locks.
118
00:12:44,569 --> 00:12:47,488
You, in back, over here.
Lacey's up front.
119
00:12:47,488 --> 00:12:49,948
Go on. Step in there, Lacey.
120
00:12:50,908 --> 00:12:52,827
Get in the fucking car.
121
00:12:52,827 --> 00:12:55,495
Everybody nice and fucking comfy now?
122
00:13:03,588 --> 00:13:06,049
- You OK, baby?
- Yeah. I'm cold.
123
00:13:06,049 --> 00:13:10,052
OK, OK. Just relax, just relax.
Let's go.
124
00:13:12,764 --> 00:13:15,933
- OK, OK.
- What's the problem? Yeah? OK?
125
00:13:15,933 --> 00:13:18,018
OK. Uh-uh.
126
00:13:33,117 --> 00:13:35,285
Wallets and cellphone, give 'em up.
127
00:13:40,458 --> 00:13:44,921
- Same page, friend?
- Seth, just give him the damn thing.
128
00:13:44,921 --> 00:13:47,631
Yeah, just give it to me, Seth.
129
00:13:55,932 --> 00:14:00,394
Jesus. Five bucks?
Don't anybody carry cash any more?
130
00:14:07,193 --> 00:14:11,905
Here, baby. Take that. See if you can
find anything for you in there.
131
00:14:15,618 --> 00:14:18,620
Seth Turner. Polly Watt.
132
00:14:19,747 --> 00:14:24,167
Same address, different names.
Hm. Not married?
133
00:14:24,836 --> 00:14:28,089
- Living together in sin?
- Come on, Dennis.
134
00:14:28,089 --> 00:14:30,382
That ain't your business, now.
135
00:14:32,844 --> 00:14:35,012
Student ID. A little old, ain't you?
136
00:14:37,015 --> 00:14:39,517
- It's a PhD.
- Oh.
137
00:14:39,517 --> 00:14:42,395
- You a doctor?
- Not yet, no.
138
00:14:42,395 --> 00:14:46,858
- But you can do script, huh?
- What?
139
00:14:46,858 --> 00:14:52,780
- Can you write prescriptions?
- No. No, it's a biology PhD.
140
00:14:52,780 --> 00:14:55,699
- Lacey.
- OK. Then you ain't a fucking doctor.
141
00:14:56,409 --> 00:14:58,328
Great.
142
00:14:58,328 --> 00:14:59,953
Not yet.
143
00:15:01,080 --> 00:15:03,499
Where are we going?
144
00:15:03,499 --> 00:15:08,379
Just drive till I say different.
This is a dictatorship from here on
out.
145
00:15:08,379 --> 00:15:10,797
If you wanna make life easy,
don't talk no more.
146
00:15:13,217 --> 00:15:16,137
Shit, what was that?
147
00:15:16,137 --> 00:15:17,889
- We hit something.
- What?
148
00:15:17,889 --> 00:15:20,475
Ginger. Ginger.
149
00:15:20,475 --> 00:15:23,561
- Ginger? Ginger's dead, baby.
- We've got a flat tyre.
150
00:15:23,561 --> 00:15:27,273
- What the fuck are you trying to do?
- Relax, Lacey. It's gonna be fine.
151
00:15:27,273 --> 00:15:30,985
- Get the spare. You.
- Er...
152
00:15:30,985 --> 00:15:34,738
- Get the spare!
- I'll get it. It's not his car.
153
00:15:36,115 --> 00:15:37,699
It's not my car.
154
00:15:38,993 --> 00:15:43,580
You know, you suffer from
a severe case of CDS. Can't do shit.
155
00:15:50,963 --> 00:15:55,467
You think Ginger's OK?
She's just a puppy. Huh?
156
00:15:59,472 --> 00:16:01,640
Hurry up.
157
00:16:06,979 --> 00:16:09,773
Here. Hey, if he moves, shoot him.
158
00:16:16,864 --> 00:16:19,533
Hey, let's go.
159
00:16:21,285 --> 00:16:23,286
OK.
160
00:16:28,793 --> 00:16:30,877
Go.
161
00:16:46,269 --> 00:16:47,310
Ginger.
162
00:16:59,824 --> 00:17:01,909
Ginger.
163
00:17:01,909 --> 00:17:05,079
OK. It's OK.
164
00:17:05,079 --> 00:17:08,041
Momma's here now.
It's gonna be OK, Ginger.
165
00:17:08,041 --> 00:17:11,044
OK. You... You gotta help her.
166
00:17:11,044 --> 00:17:12,503
- Please.
- You...
167
00:17:12,503 --> 00:17:16,173
- Come on, Biology. Ginger needs you.
- OK. I'm...
168
00:17:17,133 --> 00:17:20,302
I'm pretty sure it's dead.
169
00:17:29,395 --> 00:17:32,647
Here, make this quick. Fit this tyre.
170
00:17:34,233 --> 00:17:36,318
Grab that.
171
00:17:43,409 --> 00:17:46,036
Ah! Damn.
172
00:17:46,871 --> 00:17:48,955
What the?
173
00:18:04,972 --> 00:18:07,266
You're gonna help her.
174
00:18:07,266 --> 00:18:09,351
- Come on.
- OK. OK.
175
00:18:11,729 --> 00:18:13,063
OK.
176
00:18:21,114 --> 00:18:26,201
It's OK. No, it's OK, lovely.
He's a doctor.
177
00:18:26,869 --> 00:18:29,580
I don't care what Dennis says, OK, baby?
178
00:18:29,580 --> 00:18:33,083
We're gonna take you home, OK?
We're gonna save you.
179
00:18:34,127 --> 00:18:37,462
What is wrong with her?
180
00:18:43,344 --> 00:18:45,971
- I don't know what...
- Hey, fix it.
181
00:18:46,848 --> 00:18:48,932
Alright. Alright.
182
00:18:58,109 --> 00:19:01,278
See these? I don't...
183
00:19:02,280 --> 00:19:04,614
What is that?
184
00:19:06,284 --> 00:19:09,286
Holy shit! Holy motherfucker!
185
00:19:13,333 --> 00:19:16,710
- Seth!
- Get that thing on the ground. Lacey!
186
00:19:18,880 --> 00:19:21,591
- Baby.
- What happened? You OK? Talk to me.
187
00:19:21,591 --> 00:19:25,510
- Shut up!
- Talk to me. Talk to me, Lacey.
188
00:19:26,512 --> 00:19:28,681
- Lacey.
- Get in. Get in!
189
00:19:28,681 --> 00:19:31,266
- Did he mess with you?
- Get in! D, get in.
190
00:19:34,937 --> 00:19:38,816
- Get in the car.
- Seth! Seth!
191
00:19:38,816 --> 00:19:40,484
Ah, fuck!
192
00:19:42,195 --> 00:19:44,864
- What happened?
- We gotta get out of here.
193
00:19:44,864 --> 00:19:47,241
- Drive this fucking car!
- What happened?
194
00:19:47,241 --> 00:19:49,535
- I'm not leaving him.
- Oh, fuck! Drive!
195
00:19:49,535 --> 00:19:52,955
- I'm not leaving him.
- Fuck! Come on. Go!
196
00:19:52,955 --> 00:19:56,208
Go, go. OK. Go, go! Drive!
197
00:20:08,888 --> 00:20:11,224
Speed up.
198
00:20:11,224 --> 00:20:14,394
I will blow a hole in you
big enough to watch TV through.
199
00:20:14,394 --> 00:20:17,647
- Fucking stop!
- Tell me what's happened, Lace.
200
00:20:17,647 --> 00:20:20,316
What happened back there, hm?
201
00:20:20,316 --> 00:20:23,152
She tried to get me.
202
00:20:23,152 --> 00:20:25,237
- Who?
- Ginger.
203
00:20:26,322 --> 00:20:29,993
- She attacked me with her tail.
- It wasn't Ginger, baby.
204
00:20:29,993 --> 00:20:33,495
- Yeah.
- It was some critter from the woods.
205
00:20:35,039 --> 00:20:37,541
Ginger's dead, sweetheart.
206
00:20:39,293 --> 00:20:41,795
You gotta let her go.
207
00:20:45,091 --> 00:20:47,259
God.
208
00:20:52,140 --> 00:20:53,849
Did you see anything back there?
209
00:20:57,186 --> 00:21:00,605
When was the last time
you took a hit, Lace? Huh?
210
00:21:02,316 --> 00:21:04,360
- It's not that, D.
- Tell me.
211
00:21:04,360 --> 00:21:06,779
D, I swear to God, it's not that.
212
00:21:06,779 --> 00:21:11,200
Hey, I saw some crazy shit.
First two days, I saw shit coming...
213
00:21:11,200 --> 00:21:13,827
Baby, it's not that.
214
00:21:15,580 --> 00:21:20,793
OK? I ain't had a hit
since day before yesterday.
215
00:21:20,793 --> 00:21:23,296
I ain't seeing a goddamn thing.
216
00:21:23,296 --> 00:21:26,716
She tried to get you with her tail, huh?
217
00:21:26,716 --> 00:21:28,843
Fine. I'm gonna straighten you out.
218
00:21:28,843 --> 00:21:32,888
I promise you, if that's the last thing
I do, I'm gonna straighten you out.
219
00:21:33,848 --> 00:21:38,435
I'm gonna get you to Mexico, get you
drinks with fucking umbrellas in 'em.
220
00:21:43,024 --> 00:21:46,026
Motherfuckin' radiator. Fuck!
221
00:21:56,913 --> 00:22:00,707
One sure thing about luck is,
it will change.
222
00:22:02,377 --> 00:22:03,585
Pull over.
223
00:22:20,061 --> 00:22:22,605
- Hey, where are you going?
- Bathroom.
224
00:22:22,605 --> 00:22:25,358
Just hold it.
It's only 30 miles to Platt.
225
00:22:25,358 --> 00:22:26,817
I need to go.
226
00:22:28,986 --> 00:22:31,614
You told me
you were gonna lay off the stuff.
227
00:22:31,614 --> 00:22:33,991
And you told me fuckin' Mexico.
228
00:22:35,118 --> 00:22:38,079
I just don't want you
getting cockeyed on me.
229
00:22:38,079 --> 00:22:42,625
This whole fucking world is cockeyed.
I'm not gonna make a fuckin' difference.
230
00:22:42,625 --> 00:22:44,710
Leave it.
231
00:23:01,144 --> 00:23:03,437
Turn it off.
232
00:23:08,401 --> 00:23:10,902
Tell me you can pump gas.
233
00:23:12,613 --> 00:23:17,868
Let's go. Polly Watt,
we're going to buy coolant and crackers.
234
00:23:34,093 --> 00:23:36,595
Keep a cool hand, Luke.
235
00:23:47,190 --> 00:23:49,274
Hello?
236
00:23:59,369 --> 00:24:02,830
Come on, come on. Fucking... Come on.
237
00:24:02,830 --> 00:24:04,289
Come on.
238
00:24:05,625 --> 00:24:07,835
OK. Come on, you fucking door!
239
00:24:07,835 --> 00:24:09,711
Fuck!
240
00:24:11,172 --> 00:24:13,256
Hello?
241
00:24:31,067 --> 00:24:32,943
Fuck!
242
00:24:53,631 --> 00:24:54,840
Hello?
243
00:25:04,434 --> 00:25:06,935
They're making this easy, huh?
244
00:25:21,326 --> 00:25:23,577
Fuck!
245
00:25:30,376 --> 00:25:33,045
- Sorry. I didn't...
- Kill me.
246
00:25:40,845 --> 00:25:44,390
Baby? Baby! Baby!
247
00:25:44,390 --> 00:25:47,726
- What's going on?
- There's a man with spikes.
248
00:25:49,103 --> 00:25:51,481
- Spikes?
- No, no, no, no, baby, please.
249
00:25:51,481 --> 00:25:54,192
- Just listen!
- Do you even hear yourself talking?
250
00:25:54,192 --> 00:25:58,445
Baby, in the bathroom, there's a man!
He's fucking...
251
00:25:59,113 --> 00:26:01,699
What the fuck?
252
00:26:01,699 --> 00:26:04,077
Lacey, get back. Lacey, get back!
253
00:26:04,077 --> 00:26:05,911
Lacey!
254
00:26:08,873 --> 00:26:10,582
Run!
255
00:26:11,292 --> 00:26:12,918
Fuck!
256
00:26:14,879 --> 00:26:17,631
Seth! Seth! Seth!
257
00:26:18,383 --> 00:26:21,176
Run! Run! Hurry! Seth!
258
00:26:22,804 --> 00:26:24,471
Get inside!
259
00:26:29,477 --> 00:26:32,604
- Lacey!
- Are you OK? What was that?
260
00:26:33,815 --> 00:26:38,694
- It just tore right through her.
- Oh, shit! Lacey!
261
00:26:41,364 --> 00:26:43,616
- What are you doing?
- Calling for help.
262
00:26:43,616 --> 00:26:47,036
No, no, no, no! What are you doing?
263
00:26:47,036 --> 00:26:50,957
Don't think what's happening out there
changes who we are in here.
264
00:26:50,957 --> 00:26:56,087
- You going to prison bothers me?
- I coulะฟve killed you. I didn't.
265
00:26:56,087 --> 00:26:59,881
Yeah. We see how well
that worked out for you, don't we?
266
00:27:05,054 --> 00:27:08,265
Stupid fuckin' idiot.
Plans don't change.
267
00:27:09,183 --> 00:27:11,352
Hey, man.
268
00:27:11,352 --> 00:27:13,520
You ain't no hero, kid.
We both know that.
269
00:27:21,571 --> 00:27:23,739
- Let me see.
- I'm OK.
270
00:27:32,206 --> 00:27:34,374
Are you OK?
271
00:27:37,045 --> 00:27:38,503
Fuck!
272
00:27:54,771 --> 00:27:57,606
Are you OK? Let me see.
273
00:28:48,658 --> 00:28:51,411
What are you doing? Hey. Stop it.
274
00:28:51,411 --> 00:28:53,830
She's alive.
275
00:28:53,830 --> 00:28:56,499
Are you nuts?
You can't open that door, OK?
276
00:28:56,499 --> 00:28:59,751
She's alive. Look.
I can't leave her out there.
277
00:29:07,677 --> 00:29:11,054
No. She's...
278
00:29:12,348 --> 00:29:14,933
Alright.
279
00:29:17,437 --> 00:29:22,525
We'll watch the monitor, make sure
that thing on the car doesn't move.
280
00:29:22,525 --> 00:29:25,318
You wanna tell me the rest?
281
00:29:26,362 --> 00:29:32,493
Well, if...
if it goes to get you or whatever,
282
00:29:32,493 --> 00:29:36,913
we're gonna shut that door, we're gonna
lock it and it's gonna stay shut.
283
00:29:46,299 --> 00:29:47,549
You're OK.
284
00:30:16,996 --> 00:30:21,000
- We can lock him out.
- He's got a gun.
285
00:30:21,000 --> 00:30:24,545
- He can shoot through glass.
- Yeah, but he's out of bullets.
286
00:30:24,545 --> 00:30:27,714
- It takes six, right?
- I don't know.
287
00:30:30,927 --> 00:30:33,012
The girl shot two.
How many did he shoot?
288
00:30:33,012 --> 00:30:34,554
What if he has more bullets? No.
289
00:30:54,075 --> 00:30:57,327
Baby? Are you alright here, baby?
290
00:30:58,413 --> 00:31:02,249
Talk to me. Can you hear me?
291
00:31:03,626 --> 00:31:05,043
There you go. There you go.
292
00:31:06,587 --> 00:31:09,424
- Seth, he's gonna kill us.
- Look, OK.
293
00:31:09,424 --> 00:31:11,426
Just statistically speaking,
294
00:31:11,426 --> 00:31:14,804
most people survive hostage situations
if you just stay calm.
295
00:31:14,804 --> 00:31:17,098
Stay calm!
296
00:31:17,098 --> 00:31:21,351
I'm just gonna take you inside,
alright? OK?
297
00:31:22,228 --> 00:31:24,439
Just stay still. Stay still.
298
00:31:24,439 --> 00:31:26,565
Talk to me. Can you hear me?
299
00:31:27,358 --> 00:31:32,029
Jesus. She's dead.
He's completely insane.
300
00:31:33,156 --> 00:31:38,327
OK, alright, I'm just gonna
drag you inside. Here we go.
301
00:31:42,957 --> 00:31:44,249
Oh, my God.
302
00:31:50,715 --> 00:31:53,718
- Come on.
- Polly, here he comes, OK?
303
00:31:53,718 --> 00:31:57,472
Polly, open the door. We're gonna
get through this. Just be calm.
304
00:31:57,472 --> 00:31:59,806
- You don't know that.
- Polly.
305
00:32:02,560 --> 00:32:05,355
- Seth...
- Open the door.
306
00:32:05,355 --> 00:32:08,608
- Open the door!
- Let him in. Polly, let him in.
307
00:32:08,608 --> 00:32:11,194
- She's alive! Open the door!
- It's OK.
308
00:32:11,194 --> 00:32:14,906
Open the door. He's right there!
Open the fucking door.
309
00:32:14,906 --> 00:32:17,700
One!
310
00:32:17,700 --> 00:32:20,912
- Two.
- It's OK. It's OK. No, no, no.
311
00:32:20,912 --> 00:32:23,456
Three.
312
00:32:23,456 --> 00:32:26,625
Don't! It's attacking him!
Don't open it!
313
00:32:33,299 --> 00:32:37,969
No! What is?
Seth, what is? What is that?
314
00:32:41,349 --> 00:32:43,643
Get away from it.
315
00:32:43,643 --> 00:32:46,937
Seth, come on, man.
316
00:32:48,106 --> 00:32:52,275
It's moving.
It's actually moving itself.
317
00:32:54,570 --> 00:32:56,571
It's going for the blood.
318
00:33:08,710 --> 00:33:11,211
- Don't. Come on. Don't.
- Wait.
319
00:33:25,560 --> 00:33:28,353
You see this? It's following me.
320
00:33:29,272 --> 00:33:31,565
It's actually following me.
321
00:33:32,692 --> 00:33:34,526
Look at this.
322
00:33:40,700 --> 00:33:42,451
Do you see that? It's... It's...
323
00:33:44,579 --> 00:33:47,205
It's f...
324
00:33:49,959 --> 00:33:52,337
It's metabolising.
325
00:33:52,337 --> 00:33:53,837
What?
326
00:33:54,964 --> 00:33:59,052
I can't believe this. I think
it's feeding. It's digesting the blood.
327
00:33:59,052 --> 00:34:03,055
See the black stuff right there?
I think that's the waste.
328
00:34:03,723 --> 00:34:06,267
- It was eating her?
- No.
329
00:34:06,267 --> 00:34:11,147
It's absorbing...
the nutrients on a cellular...
330
00:34:11,147 --> 00:34:13,775
It's more like a mould, I think.
331
00:34:13,775 --> 00:34:16,152
What are you saying?
It feeds on people?
332
00:34:16,152 --> 00:34:19,072
No. It probably feeds on any animal.
333
00:34:19,072 --> 00:34:22,075
This is new. I've never seen
anything like this before.
334
00:34:22,075 --> 00:34:24,951
What is it?
335
00:34:25,662 --> 00:34:28,997
I think... I think it's stopping.
336
00:34:32,835 --> 00:34:36,839
What was that?
337
00:34:36,839 --> 00:34:38,924
What was that?
338
00:34:48,976 --> 00:34:50,268
What the fuck?
339
00:35:01,447 --> 00:35:03,407
Er, it's OK.
340
00:35:11,541 --> 00:35:13,709
- Hey. Hey, man.
- Don't.
341
00:35:16,754 --> 00:35:18,881
- Oh, Jesus.
- Don't. Come on. Don't.
342
00:35:18,881 --> 00:35:22,217
I have to, OK? I have to. Just trust me.
Hey. Hey, man.
343
00:35:24,095 --> 00:35:28,140
Look, you can't help her, OK?
It's not her any more.
344
00:35:29,100 --> 00:35:32,519
Look, come on, man. Please.
345
00:35:33,563 --> 00:35:35,856
You should come with us, OK?
Come with us.
346
00:35:37,108 --> 00:35:41,988
You gotta come with me now, OK?
It's not her any more, alright?
347
00:35:41,988 --> 00:35:43,864
Go, baby. It's OK.
348
00:35:45,116 --> 00:35:47,994
- Seth, come on!
- It's not her. We're coming.
349
00:35:47,994 --> 00:35:51,121
It's not her, OK? It's OK. Go. Go.
350
00:35:57,003 --> 00:35:59,004
Help me get this open.
351
00:36:01,549 --> 00:36:03,176
OK. Alright.
352
00:36:03,176 --> 00:36:06,054
Shit! We need keys.
353
00:36:06,054 --> 00:36:09,598
Go. Go.
354
00:36:19,150 --> 00:36:20,901
Jesus.
355
00:36:30,036 --> 00:36:32,872
Where?
356
00:36:32,872 --> 00:36:34,373
Back door key.
357
00:36:38,086 --> 00:36:43,590
Door key. Where's that door key?
Door key. Door key.
358
00:36:51,891 --> 00:36:54,644
Back door key.
359
00:36:54,644 --> 00:36:57,229
Where's the fucking key,
the back door key?
360
00:36:59,607 --> 00:37:01,608
Shh. OK.
361
00:37:04,737 --> 00:37:07,365
- Gotta pop the hinges.
- What?
362
00:37:07,365 --> 00:37:10,117
- Screwdriver.
- What?
363
00:37:11,911 --> 00:37:14,121
Seth! Seth, get me a screwdriver.
364
00:37:15,206 --> 00:37:17,457
- Screwdriver?
- Give me a screwdriver!
365
00:37:18,292 --> 00:37:23,505
OK. Where would I be
if I were a screwdriver?
366
00:37:24,465 --> 00:37:26,258
Where...
367
00:37:33,224 --> 00:37:35,308
OK.
368
00:37:36,644 --> 00:37:40,105
The plan was to get her to Mexico,
get her clean.
369
00:37:44,485 --> 00:37:47,070
We both wanted a baby.
370
00:37:48,114 --> 00:37:50,742
We got a name in our minds.
371
00:37:50,742 --> 00:37:53,827
It was definitely gonna be a baby girl.
372
00:37:54,829 --> 00:37:56,872
We gotta get out of this gas station.
373
00:38:01,753 --> 00:38:04,338
- I can't get it.
- Let me get it.
374
00:38:08,301 --> 00:38:10,427
Hurry, baby. Hurry.
375
00:38:11,220 --> 00:38:14,640
Are you ready? On three.
One, two, three. Stand back.
376
00:38:14,640 --> 00:38:16,976
- OK. OK.
- Over there.
377
00:38:16,976 --> 00:38:19,061
OK.
378
00:38:20,063 --> 00:38:23,649
- OK.
- What?
379
00:38:23,649 --> 00:38:27,319
Wait, wait, wait.
380
00:38:36,537 --> 00:38:38,498
It's gone.
381
00:38:38,498 --> 00:38:41,416
It's on the roof.
382
00:38:43,795 --> 00:38:46,880
We gotta go. Go, go, go, go.
383
00:38:52,470 --> 00:38:54,096
Wait, wait, wait.
384
00:38:55,640 --> 00:38:57,265
It's stopped.
385
00:38:58,059 --> 00:39:00,311
Let's go.
386
00:39:00,311 --> 00:39:02,980
- No, no, no.
- Don't move! Stay there.
387
00:39:02,980 --> 00:39:04,147
OK.
388
00:39:05,858 --> 00:39:08,069
- Shit.
- Look, you gotta help us.
389
00:39:08,069 --> 00:39:11,114
- There's something out there.
- You're under arrest.
390
00:39:11,114 --> 00:39:13,658
Drop the gun.
Put your hands on your head.
391
00:39:13,658 --> 00:39:17,120
Look, you're not listening.
There's something out there!
392
00:39:17,120 --> 00:39:19,789
Got every state trooper
looking for you, Farell.
393
00:39:19,789 --> 00:39:23,001
None of them would mind
taking you out of here feet first.
394
00:39:23,001 --> 00:39:25,795
Ma'am, you really have to
get in your car, OK?
395
00:39:25,795 --> 00:39:27,422
- Go! Go, please!
- Right now.
396
00:39:27,422 --> 00:39:31,676
It's OK. I'm here now. You two are safe.
He's not gonna try anything
stupid.
397
00:39:31,676 --> 00:39:34,637
- It's not safe. Get in your car.
- I'll be alright.
398
00:39:34,637 --> 00:39:36,680
Get in your car!
399
00:39:37,265 --> 00:39:38,849
Jesus!
400
00:39:40,518 --> 00:39:43,021
- Jesus! What did you do?
- Just get in your car.
401
00:39:43,021 --> 00:39:48,401
Listen to me. You're gonna get
in your car right now and call this in.
402
00:39:48,401 --> 00:39:51,863
Wake the whole goddamn state
if you have to.
403
00:39:51,863 --> 00:39:55,658
Tell them you've got
a hostage situation on your hands.
404
00:39:55,658 --> 00:39:57,994
- I'm calling it in.
- Yeah.
405
00:39:57,994 --> 00:40:01,831
But I'm not going anywhere.
5-14, come in.
406
00:40:01,831 --> 00:40:05,001
- Please get in your car. Please!
- 5-14, come in.
407
00:40:05,001 --> 00:40:08,671
I'm not letting you out of my sight.
We're gonna get you out of there.
408
00:40:08,671 --> 00:40:11,048
5-14, come in.
409
00:40:15,345 --> 00:40:17,680
- Boyd!
- It's too late.
410
00:40:17,680 --> 00:40:20,932
Boyd! Are you there?
411
00:40:25,021 --> 00:40:28,148
Run! Run! Get out of there right now!
412
00:40:50,088 --> 00:40:51,338
Get away!
413
00:41:02,308 --> 00:41:06,937
It... It took half of her.
414
00:41:11,609 --> 00:41:15,154
It killed her. It killed her!
415
00:41:15,154 --> 00:41:17,448
- Seth!
- It's OK. It's OK.
416
00:41:17,448 --> 00:41:20,159
It killed her. It killed the other girl.
417
00:41:20,159 --> 00:41:22,578
It killed everything.
418
00:41:22,578 --> 00:41:26,040
And it's gonna get in here.
It's gonna kill us.
419
00:41:26,040 --> 00:41:28,750
- No, it's not.
- It's gonna kill us!
420
00:41:29,460 --> 00:41:31,545
It's gonna kill us.
421
00:42:37,820 --> 00:42:40,740
Her car's just right there.
We should make a run for it.
422
00:42:40,740 --> 00:42:44,786
Shit. That thing's way faster
than we are.
423
00:42:44,786 --> 00:42:46,621
- Yeah.
- Yeah.
424
00:42:46,621 --> 00:42:48,956
But we got a gun and we got a bat.
425
00:42:48,956 --> 00:42:52,250
A gun and a bat ain't gonna do shit.
426
00:42:53,044 --> 00:42:55,796
You got a firecracker
on your hands here.
427
00:42:57,048 --> 00:42:59,049
Lacey was like that.
428
00:43:00,677 --> 00:43:04,097
I'm nothing like your white-trash,
drugged-out girlfriend.
429
00:43:04,097 --> 00:43:07,433
- Firecracker.
- How is this helping exactly?
430
00:43:07,433 --> 00:43:11,062
- Easy, lady. Help can't even help us.
- We have to do something.
431
00:43:11,062 --> 00:43:14,774
OK. Let's, er... Let's just start
with what we know, OK?
432
00:43:14,774 --> 00:43:18,403
We don't know shit, Seth.
We know it attacks you and you die.
433
00:43:18,403 --> 00:43:22,740
No, we know that that thing infected his
girlfriend, so it's a parasite, right?
434
00:43:22,740 --> 00:43:26,244
It... It uses its host for mobility.
It consumes you.
435
00:43:26,244 --> 00:43:31,498
- It's... It's like a fungus or a mould.
- OK, so what are you saying?
436
00:43:35,003 --> 00:43:36,337
I don't know.
437
00:43:36,337 --> 00:43:39,464
So what you're saying is,
it attacks you and you die.
438
00:43:42,010 --> 00:43:46,972
She called it in, right?
So someone's gonna come.
439
00:43:48,474 --> 00:43:50,810
She called it in.
440
00:43:50,810 --> 00:43:54,397
- Nobody's coming.
- How do you know that?
441
00:43:54,397 --> 00:43:57,525
She said they were looking for you.
There's a manhunt on.
442
00:43:57,525 --> 00:44:01,154
Not here, there ain't.
Down south there will be.
443
00:44:01,154 --> 00:44:04,490
- They think I'm headed to Mexico.
- You are going to Mexico.
444
00:44:04,490 --> 00:44:06,200
Yeah.
445
00:44:06,200 --> 00:44:08,827
I'm going north. Platt first.
446
00:44:14,208 --> 00:44:16,293
Great.
447
00:44:17,211 --> 00:44:19,296
Wonderful.
448
00:44:29,974 --> 00:44:31,892
It's perfect.
449
00:44:32,643 --> 00:44:36,397
- Perfect.
- What? What's perfect?
450
00:44:36,397 --> 00:44:40,151
We're in state forest,
a national treasure, right?
451
00:44:40,151 --> 00:44:41,319
Yeah.
452
00:44:41,319 --> 00:44:44,530
There's ten feet
between the building and the trees.
453
00:44:44,530 --> 00:44:48,909
Oil runs down the steps,
across the dirt, into the trees.
454
00:44:50,787 --> 00:44:53,039
You wanna set the forest on fire?
455
00:44:53,039 --> 00:44:58,960
- Light it up and wait for the sirens.
- It won't work. Motor oil won't burn.
456
00:45:00,004 --> 00:45:03,508
But there is lighter fluid
by the barbecue supplies.
457
00:45:03,508 --> 00:45:05,927
- You...
- Firecracker.
458
00:45:05,927 --> 00:45:10,556
Wait. This is insane. You realise
the fire's gonna come right back at us?
459
00:45:10,556 --> 00:45:13,393
- It won't.
- What?
460
00:45:13,393 --> 00:45:15,352
Here.
461
00:45:16,270 --> 00:45:18,981
Give me one more. Thanks.
462
00:45:27,699 --> 00:45:32,620
Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa.
What if it's outside the door right now?
463
00:45:32,620 --> 00:45:35,999
Can we just stop
and think this through for a second?
464
00:45:35,999 --> 00:45:38,083
This'll work.
465
00:45:40,169 --> 00:45:43,297
Look, any way you slice it,
we're gonna be leaving a trail
466
00:45:43,297 --> 00:45:46,092
of flammable liquid
back into this building.
467
00:45:46,092 --> 00:45:49,554
This is a gas station. We're sitting on
a giant tank of gasoline.
468
00:45:49,554 --> 00:45:53,307
I know. But if we get fire trucks
out here, someone'll kill that thing.
469
00:45:53,307 --> 00:45:56,644
Being trapped in
a burning building, I don't like that.
470
00:45:56,644 --> 00:45:59,939
Your parasitic mould theory
isn't really working right now.
471
00:45:59,939 --> 00:46:03,442
So if you've got another idea,
go ahead.
472
00:46:07,613 --> 00:46:09,656
It's working!
473
00:46:24,255 --> 00:46:26,548
- Wait. Wait.
- What?
474
00:46:56,454 --> 00:47:01,376
All we have to do is grab it.
Take no more than three seconds.
475
00:47:01,376 --> 00:47:03,960
Yeah, three seconds is all it needs.
476
00:47:08,424 --> 00:47:10,008
OK.
477
00:47:15,181 --> 00:47:16,848
OK.
478
00:47:24,941 --> 00:47:26,358
What are you thinking?
479
00:47:34,742 --> 00:47:37,495
Here's what we're gonna do.
Tape these together,
480
00:47:37,495 --> 00:47:40,915
snake it outside, hook the receiver,
bring it up, make the call.
481
00:47:40,915 --> 00:47:44,668
No open doors,
no being outside, no fires, OK?
482
00:47:45,628 --> 00:47:47,295
OK.
483
00:47:55,388 --> 00:47:58,306
Right there. Hm-hm.
484
00:48:03,438 --> 00:48:04,730
OK.
485
00:48:41,809 --> 00:48:44,436
I don't think it's long enough.
486
00:49:02,622 --> 00:49:05,458
You OK?
487
00:49:05,458 --> 00:49:07,501
Yeah.
488
00:49:08,461 --> 00:49:11,171
I just cut myself.
489
00:49:41,911 --> 00:49:45,373
- Think he's got it.
- There you go.
490
00:49:45,373 --> 00:49:46,999
You got it.
491
00:49:55,341 --> 00:49:57,426
Fuck.
492
00:50:00,763 --> 00:50:02,848
Hm-hm.
493
00:50:04,100 --> 00:50:06,310
You got it right there.
494
00:50:06,310 --> 00:50:08,562
- OK, you got it.
- Grab it. Hold it.
495
00:50:11,774 --> 00:50:14,944
You got it. You got it.
496
00:50:14,944 --> 00:50:18,113
There you go, man.
Keep pulling. There you go.
497
00:50:21,701 --> 00:50:23,785
Pull it up slowly.
498
00:50:35,465 --> 00:50:37,549
There you go.
499
00:50:47,310 --> 00:50:49,936
There you go. Nice and easy.
500
00:50:57,070 --> 00:50:58,403
Come on.
501
00:51:05,078 --> 00:51:08,413
- There you go.
- You got it. Be careful.
502
00:51:12,460 --> 00:51:14,754
Holy fuck! Holy fuck.
503
00:51:14,754 --> 00:51:17,422
You got it. You got it. Hold onto it.
504
00:51:24,097 --> 00:51:27,140
You gotta hold on. Hold on.
505
00:51:43,408 --> 00:51:45,200
Polly!
506
00:51:45,702 --> 00:51:48,620
Polly! Stop! Polly!
507
00:51:49,330 --> 00:51:51,623
Let's go! Come on!
508
00:51:59,799 --> 00:52:03,093
It's breaking in.
It's breaking in. It's breaking in.
509
00:52:18,693 --> 00:52:20,235
It's gone.
510
00:52:29,620 --> 00:52:30,954
It took her legs.
511
00:52:34,417 --> 00:52:37,252
- Jesus Christ.
- Why would it do that?
512
00:52:41,132 --> 00:52:42,341
Where'd he go?
513
00:52:48,931 --> 00:52:53,602
- My God, do you think it got to him?
- I don't see how it would have.
514
00:52:54,812 --> 00:52:57,857
- Hey.
- Seth, I think he made a run for it.
515
00:52:57,857 --> 00:53:01,485
The front door's still locked.
Maybe he's in back.
516
00:53:11,204 --> 00:53:14,206
Seth. Seth.
517
00:53:15,166 --> 00:53:19,378
- He's not back there.
- What is it?
518
00:53:22,215 --> 00:53:24,299
Don't move.
519
00:53:25,426 --> 00:53:26,927
What is it doing?
520
00:53:28,346 --> 00:53:30,514
Run. Run!
521
00:53:31,557 --> 00:53:33,809
Go, go, go, go, go! Go!
522
00:53:43,069 --> 00:53:44,653
Seth!
523
00:54:06,300 --> 00:54:09,512
Watch the splinters.
Don't let it stick you.
524
00:54:09,512 --> 00:54:12,557
- Go, Polly.
- Come on.
525
00:54:12,557 --> 00:54:14,891
Go! Go!
526
00:54:25,611 --> 00:54:27,362
Fuck off!
527
00:54:43,671 --> 00:54:45,964
Move away from the glass.
528
00:54:47,133 --> 00:54:48,967
It'll forget.
529
00:55:16,412 --> 00:55:20,500
- How did you know that?
- There's nothing smart about it.
530
00:55:20,500 --> 00:55:23,711
- I think he's right.
- Yeah, but it chased us in here.
531
00:55:23,711 --> 00:55:28,924
It tracks us somehow,
but it ain't thinking.
532
00:55:34,263 --> 00:55:37,725
I think it moves on instinct.
It's like at a cellular level,
533
00:55:37,725 --> 00:55:42,271
it's like a plant root
trying to find water.
534
00:55:42,271 --> 00:55:45,065
Yeah, but why can't it track us in here?
535
00:55:52,365 --> 00:55:53,615
I don't know.
536
00:56:01,916 --> 00:56:03,959
Oh, shit!
537
00:56:08,798 --> 00:56:10,341
- It's OK.
- Are you OK?
538
00:56:10,341 --> 00:56:14,302
- It's alright.
- What is it? Did it get you?
539
00:56:18,057 --> 00:56:20,767
Goddamn!
540
00:56:23,563 --> 00:56:26,648
Alright, don't let it touch you.
541
00:56:29,944 --> 00:56:32,322
- Whoa. Whoa, whoa.
- Don't touch it!
542
00:56:32,322 --> 00:56:34,657
- Here, let me just see.
- Don't touch it!
543
00:56:34,657 --> 00:56:37,367
- Get away from it!
- Listen...
544
00:56:41,372 --> 00:56:43,707
- You gotta...
- Stay away from it!
545
00:56:52,759 --> 00:56:54,551
Oh, God!
546
00:56:55,762 --> 00:56:56,887
Oh, my God!
547
00:56:58,389 --> 00:57:02,060
- Give me the knife.
- Fuck me.
548
00:57:02,060 --> 00:57:05,270
It's spreading.
I'm gonna have to cut it.
549
00:57:05,897 --> 00:57:07,899
Knife.
550
00:57:07,899 --> 00:57:11,109
- Get the knife, OK?
- OK.
551
00:57:12,028 --> 00:57:14,112
- Give me the knife!
- OK.
552
00:57:19,160 --> 00:57:22,204
- Oh, God.
- OK.
553
00:57:31,005 --> 00:57:33,383
- What do we do?
- We have to cut it.
554
00:57:33,383 --> 00:57:35,802
- What?
- Get something to hold his arm with.
555
00:57:35,802 --> 00:57:38,303
Grab that thing right there. Get it.
556
00:57:40,348 --> 00:57:43,518
Try to cover his arm.
Don't let any of those touch you, OK?
557
00:57:43,518 --> 00:57:46,895
OK. OK. OK.
558
00:57:50,483 --> 00:57:54,778
- I'm just gonna tie this off.
- Don't let it touch you.
559
00:57:55,571 --> 00:57:58,533
Hurry.
560
00:57:58,533 --> 00:58:00,701
- This is it?
- Yeah.
561
00:58:01,869 --> 00:58:04,371
- Hurry!
- OK.
562
00:58:08,418 --> 00:58:11,586
It's OK. It's OK.
We're cutting your arm off.
563
00:58:19,137 --> 00:58:21,430
- OK.
- Cut faster.
564
00:58:22,890 --> 00:58:24,975
- Fuck!
- Go!
565
00:58:27,937 --> 00:58:30,356
I can't get through the bone
with this knife.
566
00:58:30,356 --> 00:58:31,440
What?
567
00:58:33,192 --> 00:58:36,028
What are we gonna do?
568
00:58:37,238 --> 00:58:41,116
Seth? What are we gonna do?
What are we gonna do?
569
00:58:44,120 --> 00:58:47,582
- Alright, on three. One.
- Do it.
570
00:58:47,582 --> 00:58:49,875
Two.
571
00:58:50,710 --> 00:58:52,419
Three.
572
00:59:10,063 --> 00:59:14,359
It started with that splinter
I got from the flat tyre.
573
00:59:14,359 --> 00:59:18,696
What we ran over was just the same
as that thing out there.
574
00:59:18,696 --> 00:59:20,781
That's all it took.
575
00:59:24,619 --> 00:59:28,289
Looks like I underestimated you.
576
00:59:28,289 --> 00:59:32,751
He can't change a tyre,
but fuck if he can't chop off an arm.
577
00:59:34,212 --> 00:59:35,379
Yeah, he's a keeper.
578
00:59:38,633 --> 00:59:41,468
This one, she locks me out
and leaves me for dead.
579
00:59:43,221 --> 00:59:48,059
Hell, I never dreamed this thing
would turn into a mะนnage ั trois.
580
00:59:48,059 --> 00:59:51,186
I'd just as soon die with you two
as anybody else.
581
00:59:52,689 --> 00:59:54,816
I'll drink to that.
582
00:59:54,816 --> 00:59:57,485
I wish we'd have made it to Mexico, man.
583
00:59:57,485 --> 01:00:02,407
- I wish we'd never gone camping.
- Shut up. We're not dying in here.
584
01:00:02,407 --> 01:00:05,910
This is not over.
We just gotta get him to a hospital.
585
01:00:05,910 --> 01:00:09,330
- There's one in Platt, right?
- Don't know. Never been there.
586
01:00:09,330 --> 01:00:13,000
That's just the place
Lacey was stashing my nest egg.
587
01:00:14,293 --> 01:00:15,961
You two never read about me?
588
01:00:16,754 --> 01:00:18,922
- You shot a cop?
- No.
589
01:00:19,799 --> 01:00:21,883
They shot me.
590
01:00:22,677 --> 01:00:25,846
I was stealing big rigs.
591
01:00:27,515 --> 01:00:34,063
Then this last time, I was working
on a five-day straight mid-high.
592
01:00:34,063 --> 01:00:38,692
I asked this guy to give up his keys.
He didn't and I shot him.
593
01:00:40,445 --> 01:00:45,283
Didn't kill him straight away,
just shattered his spine.
594
01:00:45,283 --> 01:00:49,620
He died about a year later, and by then,
him and his old lady had gone bankrupt
595
01:00:49,620 --> 01:00:53,999
from all the medical bills
and I was sitting in the penitentiary.
596
01:00:57,503 --> 01:01:00,423
I know how it sounds.
597
01:01:00,423 --> 01:01:04,969
I just figured if I ever got out,
I'd do two things.
598
01:01:04,969 --> 01:01:08,514
I'd get my ass
across the border with Lacey
599
01:01:08,514 --> 01:01:11,642
and make sure his wife
was taken care of.
600
01:01:13,853 --> 01:01:16,772
You were gonna give your nest egg
to that trucker's wife?
601
01:01:21,152 --> 01:01:23,445
I know it sounds foolish, but...
602
01:01:26,491 --> 01:01:30,118
...I figured if I ever got
a second chance, she should too.
603
01:01:36,876 --> 01:01:40,587
Isn't he the strangest one-armed convict
you've ever met?
604
01:01:42,840 --> 01:01:46,885
- Baby?
- Temperature.
605
01:01:51,015 --> 01:01:53,934
- I have to check something.
- What?
606
01:01:56,104 --> 01:01:57,813
We gotta chance it.
607
01:02:12,412 --> 01:02:14,496
Seth.
608
01:02:22,547 --> 01:02:25,257
- I don't see it.
- Stay ready.
609
01:02:27,218 --> 01:02:29,720
Maybe it rejoined the big one.
610
01:02:53,328 --> 01:02:54,786
Do you see it?
611
01:03:02,295 --> 01:03:03,962
Seth.
612
01:03:05,757 --> 01:03:07,632
Do you see it?
613
01:03:32,408 --> 01:03:36,579
Now, watch this.
Now, this has been stuck in my head.
614
01:03:36,579 --> 01:03:38,664
Watch out!
615
01:03:39,791 --> 01:03:44,127
Why does it give up on me
and go straight for the car?
616
01:03:47,840 --> 01:03:51,094
- Watch out!
- See, it just hits the car.
617
01:03:51,094 --> 01:03:54,681
It doesn't turn after me.
I don't think it was ever going for me.
618
01:03:54,681 --> 01:03:59,267
It was going for the car cos the car
was hotter. I think it tracks with heat.
619
01:04:01,562 --> 01:04:04,565
It's a simple organism
and it's just looking for food.
620
01:04:04,565 --> 01:04:06,859
It goes for the warmest thing
and kills it.
621
01:04:06,859 --> 01:04:10,279
The engine was overheated, right?
So it was way hotter than me.
622
01:04:10,279 --> 01:04:12,657
It can't track us in the refrigerator.
623
01:04:12,657 --> 01:04:16,201
Exactly. It's too cold.
We're invisible to it.
624
01:04:21,082 --> 01:04:24,627
All I have to do is walk to the
sheriff's car and bring it to the door.
625
01:04:24,627 --> 01:04:29,465
No. That thing would be on you
in three seconds. You said so yourself.
626
01:04:29,465 --> 01:04:33,261
Yeah, but not if my temperature
was below the ambient temperature.
627
01:04:33,261 --> 01:04:35,805
The human body can drop
to 32 degrees Celsius
628
01:04:35,805 --> 01:04:40,893
before medical emergency occurs,
so that's 89.6 degrees Fahrenheit.
629
01:04:40,893 --> 01:04:43,021
Thank God for global warming in July.
630
01:04:43,021 --> 01:04:46,399
All we have to do is keep
my body temperature below 93 degrees.
631
01:04:46,399 --> 01:04:49,109
I'll be like a fucking ghost
to that thing.
632
01:04:54,157 --> 01:04:57,367
What about the medical emergency?
633
01:05:08,838 --> 01:05:10,756
95.
634
01:05:24,312 --> 01:05:26,689
Seth, you're gonna kill yourself.
635
01:05:26,689 --> 01:05:30,068
Not if you keep me above 89.6.
636
01:05:30,068 --> 01:05:32,694
Here, gotta get this hand cold.
637
01:05:40,912 --> 01:05:43,497
You don't have to prove anything to me.
638
01:05:45,041 --> 01:05:47,752
I know.
639
01:05:47,752 --> 01:05:51,631
But if we don't get out of here,
I'm never gonna...
640
01:05:51,631 --> 01:05:54,174
We'll never get to show that tent
who's boss.
641
01:06:02,850 --> 01:06:04,935
Try it again.
642
01:06:12,652 --> 01:06:14,319
94.
643
01:06:29,085 --> 01:06:33,880
You don't wanna do too much of that.
You're gonna warm up my lips.
644
01:06:35,758 --> 01:06:37,843
Shut up.
645
01:06:41,306 --> 01:06:43,641
You're gonna be OK.
646
01:06:43,641 --> 01:06:46,351
Just a couple more degrees.
647
01:06:50,189 --> 01:06:52,357
Almost ready.
648
01:06:57,196 --> 01:07:01,075
We're gonna use these fireworks
to keep that thing off you, OK?
649
01:07:01,075 --> 01:07:03,577
- Got enough?
- Yeah.
650
01:07:04,954 --> 01:07:10,418
Hey, make sure she's ready
when I bring the car around, OK?
651
01:07:10,418 --> 01:07:12,879
She usually takes forever with that.
652
01:07:12,879 --> 01:07:16,214
No, no, no, don't touch me.
You're gonna warm me up.
653
01:07:19,635 --> 01:07:21,595
Come back.
654
01:07:22,305 --> 01:07:24,806
You know I will.
655
01:07:26,517 --> 01:07:28,561
I love you.
656
01:07:28,561 --> 01:07:30,646
I love you, too.
657
01:07:31,439 --> 01:07:34,107
Next year's gonna be better, I promise.
658
01:07:36,903 --> 01:07:38,987
Next year Hawaii.
659
01:08:10,520 --> 01:08:13,313
Alright, go! Go! Go!
660
01:08:51,561 --> 01:08:53,645
Damn it.
661
01:09:14,417 --> 01:09:18,378
Come on, buddy. You gotta go faster.
662
01:09:32,685 --> 01:09:35,062
He's gonna need more time.
663
01:09:43,237 --> 01:09:45,614
- He's almost there.
- There you go.
664
01:09:50,370 --> 01:09:52,496
Hey, fireworks.
665
01:10:08,680 --> 01:10:09,888
I don't see it!
666
01:10:38,001 --> 01:10:39,251
Where'd it go?
667
01:10:43,965 --> 01:10:46,049
Hello.
668
01:10:47,677 --> 01:10:48,885
Hello.
669
01:11:07,488 --> 01:11:09,741
Polly! I don't see it.
670
01:11:09,741 --> 01:11:11,283
Oh, God. Oh, God.
671
01:11:13,536 --> 01:11:15,704
- Seth!
- Polly!
672
01:11:19,042 --> 01:11:20,208
Seth!
673
01:12:11,010 --> 01:12:13,095
Dennis!
674
01:12:17,475 --> 01:12:19,559
Come on! Get up! Get up!
675
01:12:41,332 --> 01:12:43,834
Polly? Come on.
676
01:13:03,688 --> 01:13:07,191
Where'd it go? Do you see it?
677
01:13:07,191 --> 01:13:08,442
No.
678
01:13:50,526 --> 01:13:52,361
Hold it.
679
01:14:03,373 --> 01:14:05,499
What? Hey!
680
01:14:14,509 --> 01:14:15,592
Hey!
681
01:14:24,143 --> 01:14:25,185
Shit!
682
01:14:31,067 --> 01:14:33,402
Seth! Seth!
683
01:14:39,283 --> 01:14:41,953
The fire.
684
01:14:41,953 --> 01:14:44,205
We gotta get it in the fire!
685
01:14:44,205 --> 01:14:46,206
Fuck. Polly!
686
01:14:49,377 --> 01:14:51,378
Polly!
687
01:14:59,095 --> 01:15:01,138
Here!
688
01:15:02,015 --> 01:15:04,474
- Are you sure?
- Here!
689
01:15:07,520 --> 01:15:10,023
Go.
690
01:15:10,023 --> 01:15:12,107
Go!
691
01:15:20,783 --> 01:15:23,785
- Come on. Come on. Come on.
- Keep going.
692
01:15:29,959 --> 01:15:32,210
Keep running.
693
01:16:34,565 --> 01:16:35,941
Fuck it.
694
01:16:39,153 --> 01:16:41,531
Dennis.
695
01:16:41,531 --> 01:16:43,615
Go. Go.
696
01:16:49,372 --> 01:16:51,456
Let me see him.
697
01:16:52,250 --> 01:16:54,960
- Oh, no.
- What you gonna cut off now, Doc?
698
01:17:03,094 --> 01:17:06,264
Here. Take this.
699
01:17:06,264 --> 01:17:09,182
Take it to the bank in Platt.
700
01:17:11,728 --> 01:17:13,603
Give it all to her.
701
01:17:15,565 --> 01:17:21,653
- Now, you two, make it count.
- OK.
702
01:17:34,250 --> 01:17:37,086
Now, get the fuck out of here.
703
01:17:37,086 --> 01:17:39,171
Come on.
704
01:17:40,548 --> 01:17:42,925
- Let's go.
- Go on.
705
01:17:42,925 --> 01:17:45,844
- Get out of here.
- Come on, Polly.
706
01:17:46,429 --> 01:17:48,722
Polly, come on.
707
01:18:00,693 --> 01:18:01,985
I love you.
708
01:18:03,154 --> 01:18:04,446
Fuck it.
709
01:18:11,371 --> 01:18:13,413
Fuck it.
710
01:18:18,670 --> 01:18:21,838
Here I come, baby.
711
01:18:39,732 --> 01:18:43,069
Oh, baby.
712
01:18:43,069 --> 01:18:45,822
Now, we're gonna get you warmed up.
713
01:18:45,822 --> 01:18:49,033
Just tell me
if you see any fire trucks.
714
01:18:49,033 --> 01:18:53,746
Yeah, OK.
Well, I see a post oak.
715
01:18:53,746 --> 01:18:56,874
- It's gotta be 300 years old.
- It's not a post oak.
716
01:18:56,874 --> 01:18:59,502
- No?
- It's just a tree. Keep walking.
717
01:18:59,502 --> 01:19:01,378
OK.
49610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.