All language subtitles for Sleepless Society s01e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,560 --> 00:01:45,560 Tew. 2 00:01:51,200 --> 00:01:52,160 I'm sorry. 3 00:01:55,760 --> 00:01:56,920 What for? 4 00:03:22,200 --> 00:03:25,160 He's the guy who pretended to be an insurance agent. 5 00:03:27,400 --> 00:03:28,880 The truth is he's a professor. 6 00:03:33,240 --> 00:03:34,640 Who ordered him to go? 7 00:03:35,480 --> 00:03:36,880 I don't know. 8 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 The one thing I know 9 00:03:39,640 --> 00:03:41,200 is that he used to be a cop. 10 00:03:42,760 --> 00:03:44,400 We made a deal with the police. 11 00:03:45,480 --> 00:03:48,000 The case is closed. Who could be behind it? 12 00:03:57,200 --> 00:03:58,160 Wake up. 13 00:04:06,440 --> 00:04:07,400 Who sent you? 14 00:04:08,480 --> 00:04:09,600 How much did they pay you? 15 00:04:10,120 --> 00:04:12,200 If you tell me, I'll give you more. 16 00:04:25,440 --> 00:04:27,480 I guess a new politician like you 17 00:04:27,960 --> 00:04:29,480 uses money to solve things. 18 00:04:31,840 --> 00:04:32,760 I'm sorry, 19 00:04:33,240 --> 00:04:34,200 Mr. Chad. 20 00:04:38,160 --> 00:04:40,040 This is not a business deal. 21 00:04:41,080 --> 00:04:44,360 I did everything on my own. No one else is in on this. 22 00:04:46,960 --> 00:04:48,160 And most importantly... 23 00:04:48,640 --> 00:04:50,040 Most importantly, 24 00:04:50,600 --> 00:04:51,640 your money 25 00:04:51,960 --> 00:04:54,440 may be able to buy anyone or anything, 26 00:04:55,160 --> 00:04:56,480 but not me. 27 00:04:56,840 --> 00:04:57,720 Fuck you. 28 00:04:58,200 --> 00:04:59,600 If you can't be bought, 29 00:05:00,080 --> 00:05:01,360 then I'll use another method. 30 00:05:01,800 --> 00:05:02,840 Don't touch me. 31 00:05:11,760 --> 00:05:12,840 It hurts. 32 00:05:13,640 --> 00:05:15,120 Don't. I'll tell you. 33 00:05:18,400 --> 00:05:21,240 I'll tell you. 34 00:05:21,320 --> 00:05:23,840 I'll tell you everything. 35 00:05:23,920 --> 00:05:24,960 I will. 36 00:05:25,080 --> 00:05:26,200 Hey. 37 00:05:26,800 --> 00:05:28,400 Be gentle. I can't breathe. 38 00:05:28,800 --> 00:05:31,520 My stomach hurts. I have a health condition. 39 00:05:31,600 --> 00:05:33,840 Help me. 40 00:05:34,320 --> 00:05:36,000 Chad. 41 00:05:36,400 --> 00:05:37,920 Help me. 42 00:05:45,360 --> 00:05:47,400 Untie me, please. My stomach hurts. 43 00:05:47,480 --> 00:05:48,640 I can't breathe. 44 00:05:52,040 --> 00:05:54,320 Thank you so much. Thank you. 45 00:05:58,880 --> 00:06:00,440 Hey, stop. 46 00:06:13,320 --> 00:06:14,800 Let's split up. 47 00:06:20,680 --> 00:06:21,680 Hey. 48 00:06:31,600 --> 00:06:33,120 Stop the car. 49 00:06:33,200 --> 00:06:34,480 -Stop. -Stop. I said, stop. 50 00:06:34,560 --> 00:06:35,880 -Stop. -Stop or I'll shoot. 51 00:06:58,040 --> 00:07:00,160 Mr. Chad, it hurts. 52 00:07:07,320 --> 00:07:09,440 Do you know how to use a gun, Mr. Chad? 53 00:07:10,760 --> 00:07:12,760 The safety lock is still on. Look. 54 00:07:21,760 --> 00:07:22,680 Get down. 55 00:07:24,200 --> 00:07:25,680 Sit. 56 00:07:26,440 --> 00:07:28,240 -I said sit down. -Calm down. 57 00:07:38,040 --> 00:07:40,400 I don't know what you and your gang 58 00:07:40,960 --> 00:07:42,280 are planning to do. 59 00:07:43,200 --> 00:07:46,040 But isn't it 60 00:07:46,160 --> 00:07:47,480 too much 61 00:07:48,000 --> 00:07:49,280 to shut me up 62 00:07:50,080 --> 00:07:51,640 with a gun? 63 00:07:52,280 --> 00:07:53,440 Isn't it too cruel? 64 00:07:55,400 --> 00:07:58,880 Our country has laws. 65 00:08:01,560 --> 00:08:03,040 Has it never crossed your mind 66 00:08:03,240 --> 00:08:06,280 that everyone has their own life, 67 00:08:06,600 --> 00:08:08,880 love, dreams, 68 00:08:09,160 --> 00:08:10,480 future, 69 00:08:10,880 --> 00:08:12,240 and family? 70 00:08:13,440 --> 00:08:14,680 You're crazy. 71 00:08:18,240 --> 00:08:19,520 Right. 72 00:08:20,440 --> 00:08:21,840 You don't understand, do you? 73 00:08:24,440 --> 00:08:25,760 You need to know how it feels. 74 00:08:27,560 --> 00:08:28,640 I'll show you. 75 00:08:29,680 --> 00:08:31,640 Don't. 76 00:08:59,520 --> 00:09:01,080 I think he's dead. 77 00:09:09,440 --> 00:09:11,000 We should get rid of the body 78 00:09:11,640 --> 00:09:13,040 before anyone sees him. 79 00:09:37,240 --> 00:09:38,600 What do we do next? 80 00:09:40,800 --> 00:09:42,200 I'll stage it as an accident. 81 00:09:45,080 --> 00:09:46,680 I'll handle it from here. 82 00:09:50,280 --> 00:09:51,840 He didn't say a word. 83 00:09:52,360 --> 00:09:53,280 However, 84 00:09:53,800 --> 00:09:55,280 it won't be hard to dig deeper into it. 85 00:10:18,360 --> 00:10:19,640 All right. 86 00:10:26,480 --> 00:10:27,640 Is something wrong? 87 00:10:32,280 --> 00:10:34,320 Jom lectured me about Kate. 88 00:10:35,960 --> 00:10:37,520 We're having a small fight. 89 00:10:38,200 --> 00:10:40,320 Kate probably posted a silly status. 90 00:10:40,560 --> 00:10:41,440 It's nothing big. 91 00:10:43,200 --> 00:10:44,160 Okay. 92 00:10:46,600 --> 00:10:48,520 Jom wants to see me this Wednesday. 93 00:10:49,280 --> 00:10:50,840 We'll probably just talk about things. 94 00:10:51,280 --> 00:10:52,400 There's nothing to worry about. 95 00:11:06,040 --> 00:11:07,440 The second step. 96 00:11:10,840 --> 00:11:11,720 Yes. 97 00:11:12,880 --> 00:11:14,240 The second step. 98 00:11:17,560 --> 00:11:19,040 So about that boy... 99 00:11:22,600 --> 00:11:24,160 Last time he said, 100 00:11:26,600 --> 00:11:28,400 "How are we going to deal with this?" 101 00:11:31,640 --> 00:11:33,240 Instead of 102 00:11:34,400 --> 00:11:36,040 "I'll handle it." 103 00:11:40,680 --> 00:11:42,080 He's not sure. 104 00:11:44,040 --> 00:11:46,880 His thoughts are swaying. 105 00:11:50,480 --> 00:11:51,680 Kate. 106 00:11:53,880 --> 00:11:55,280 It seems like 107 00:11:55,680 --> 00:11:58,480 you're using the talent from your career 108 00:11:58,560 --> 00:12:00,520 to slowly change his mind. 109 00:12:03,840 --> 00:12:06,120 What if my skills 110 00:12:06,840 --> 00:12:08,480 are a part of who I am? 111 00:12:15,240 --> 00:12:16,280 Okay. 112 00:12:16,880 --> 00:12:18,080 I won't disagree. 113 00:12:19,200 --> 00:12:21,120 You choose to keep going. 114 00:12:23,960 --> 00:12:26,760 How do you see this relationship going? 115 00:12:30,400 --> 00:12:31,800 I'll probably stop someday. 116 00:12:35,440 --> 00:12:37,520 If this relationship is only physical, 117 00:12:39,480 --> 00:12:41,480 we'll get tired of each other 118 00:12:43,480 --> 00:12:44,600 once we're done exploring. 119 00:12:47,120 --> 00:12:48,080 Kate. 120 00:12:50,040 --> 00:12:53,760 Have you thought of other consequences? 121 00:12:55,400 --> 00:12:56,480 Like what? 122 00:12:58,680 --> 00:12:59,880 Love. 123 00:13:01,920 --> 00:13:04,560 If the two of you fall in love, 124 00:13:05,400 --> 00:13:07,040 it won't only be about sex, 125 00:13:09,360 --> 00:13:11,600 but it will mess with your heart 126 00:13:12,920 --> 00:13:14,480 and feelings. 127 00:13:28,480 --> 00:13:29,480 Chad. 128 00:13:32,120 --> 00:13:33,560 What are you doing? 129 00:13:35,000 --> 00:13:36,640 Can you come over tonight? 130 00:13:37,960 --> 00:13:40,320 I'm busy tonight. Maybe another time. 131 00:13:41,240 --> 00:13:42,760 Let me ask you this. 132 00:13:44,600 --> 00:13:46,760 Did you really mean it when you got on your knees 133 00:13:47,760 --> 00:13:49,440 during the show? 134 00:13:50,680 --> 00:13:53,280 Are you planning to stay with Kate forever? 135 00:13:54,640 --> 00:13:56,040 Are you drunk? 136 00:13:56,440 --> 00:13:59,240 Talk to me tomorrow once you sober up. I'm busy. 137 00:13:59,640 --> 00:14:02,440 You never have time for me. 138 00:14:02,880 --> 00:14:05,040 Ploy, I'm hanging up. 139 00:14:05,480 --> 00:14:06,760 If you hang up, 140 00:14:07,480 --> 00:14:10,440 I'll disappear from this world as you wish. 141 00:14:11,080 --> 00:14:13,680 Ploy, don't be silly. 142 00:14:15,600 --> 00:14:16,680 Chad. 143 00:16:08,480 --> 00:16:10,600 CONGRATULATIONS ON THIS LIFE-LONG ACHIEVEMENT, PROFESSOR TOM 144 00:16:12,080 --> 00:16:15,080 CONGRATS, PROFESSOR TOM 145 00:16:30,240 --> 00:16:32,880 Everyone, Professor Tom took a day off today. 146 00:16:33,120 --> 00:16:34,920 I'll be his substitute. 147 00:16:35,000 --> 00:16:37,800 We'll study marriage law. 148 00:16:37,880 --> 00:16:39,360 Please get your books. 149 00:16:41,280 --> 00:16:42,720 Professor Tom took a day off. 150 00:16:43,800 --> 00:16:46,320 Where did he go? Text him. 151 00:17:00,000 --> 00:17:01,800 Tew. 152 00:17:01,880 --> 00:17:04,000 Try calling his girlfriend. 153 00:17:04,079 --> 00:17:05,479 -What's her name? -Ann. 154 00:17:05,560 --> 00:17:06,840 Yes. You have her number, right? 155 00:17:10,400 --> 00:17:11,800 Hello, Madam Ann. 156 00:17:12,079 --> 00:17:14,399 Is Professor Tom with you right now? 157 00:17:14,920 --> 00:17:17,120 No. Why do you ask? 158 00:17:17,839 --> 00:17:19,999 Professor Tom didn't come to class today. 159 00:17:20,079 --> 00:17:23,319 But his car is here, and he won't pick up my calls. 160 00:17:23,880 --> 00:17:25,680 Really? That's weird. 161 00:17:25,839 --> 00:17:27,879 He's never like that. 162 00:17:28,359 --> 00:17:30,359 If he calls me, 163 00:17:30,480 --> 00:17:32,000 I'll tell him to call you. 164 00:17:32,400 --> 00:17:33,680 Thank you very much, Madam Ann. 165 00:17:35,000 --> 00:17:35,840 So? 166 00:17:39,040 --> 00:17:41,440 Tew, listen. Calm down and don't worry. 167 00:17:41,800 --> 00:17:43,840 I bet he's doing something for you. 168 00:17:43,920 --> 00:17:44,920 It has to be. 169 00:17:47,240 --> 00:17:48,280 Don't worry. 170 00:17:49,280 --> 00:17:50,280 All right? 171 00:17:50,920 --> 00:17:52,320 -Okay. -Good. 172 00:17:55,040 --> 00:17:56,840 Jin, I'll see you later. 173 00:17:56,920 --> 00:17:59,280 I have to go. I just remembered I had to do something. 174 00:17:59,360 --> 00:18:01,560 -Wait. -Go home safely. It's hot today. 175 00:18:01,640 --> 00:18:02,480 You... 176 00:18:03,240 --> 00:18:04,560 Tew. 177 00:18:45,120 --> 00:18:46,240 Wait. 178 00:18:47,080 --> 00:18:48,160 Wait. 179 00:18:49,480 --> 00:18:50,480 Wait. 180 00:18:54,280 --> 00:18:55,240 Wait. 181 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 Hey, buddy. 182 00:19:16,880 --> 00:19:19,000 I'm your friend. 183 00:19:20,680 --> 00:19:22,680 Friend. We're friends. 184 00:19:23,720 --> 00:19:25,520 -We're friends. -We're friends. 185 00:19:25,600 --> 00:19:27,000 Yes, we're friends. 186 00:19:34,360 --> 00:19:35,360 I have a question. 187 00:19:39,120 --> 00:19:40,880 How do you know Bank? 188 00:19:42,000 --> 00:19:43,280 Bank? 189 00:19:43,640 --> 00:19:44,680 Yes. 190 00:19:51,600 --> 00:19:52,600 This is him. 191 00:19:53,120 --> 00:19:54,520 He's in the news. 192 00:19:58,640 --> 00:20:00,640 Scared. 193 00:20:00,880 --> 00:20:02,920 Dead. 194 00:20:15,480 --> 00:20:16,960 What about this woman? 195 00:20:17,880 --> 00:20:19,280 Do you know her? 196 00:20:22,680 --> 00:20:24,640 Hit. 197 00:20:24,960 --> 00:20:26,720 Scary. 198 00:20:27,040 --> 00:20:28,840 Scared. 199 00:20:30,560 --> 00:20:31,920 Do you know her? 200 00:20:32,760 --> 00:20:34,280 Can you look again? 201 00:20:42,160 --> 00:20:43,280 Buddy. 202 00:20:55,680 --> 00:20:57,040 Hello, Madam Ann. 203 00:20:58,880 --> 00:21:01,680 Can you find out someone's address for me, please? 204 00:23:38,880 --> 00:23:39,960 Yes, right there. 205 00:23:48,320 --> 00:23:49,680 ARE YOU OFF WORK YET? I'LL VISIT YOU. 206 00:23:56,000 --> 00:23:58,280 Ms. Kate, I'm curious about something. 207 00:23:58,680 --> 00:23:59,720 What? 208 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 Isn't it weird that Tew 209 00:24:02,600 --> 00:24:03,960 is still working in our office? 210 00:24:04,680 --> 00:24:07,520 We don't know what he's thinking or planning to do. 211 00:24:07,960 --> 00:24:09,680 How will you deal with him? 212 00:24:13,600 --> 00:24:16,840 Actually, I've been thinking about it for a long time. 213 00:24:18,920 --> 00:24:21,200 I think I'll let him stay. 214 00:24:21,360 --> 00:24:23,600 What? How come? 215 00:24:24,320 --> 00:24:25,920 It's very dangerous. 216 00:24:26,320 --> 00:24:28,840 What if he wants to take revenge for his brother 217 00:24:28,920 --> 00:24:30,720 and hurt you? 218 00:24:31,200 --> 00:24:33,520 Are you crazy? If he had planned on hurting me, 219 00:24:33,600 --> 00:24:35,280 he would have done it a long time ago. 220 00:24:35,720 --> 00:24:37,320 I was alone with him many times. 221 00:24:39,760 --> 00:24:41,160 Thinking about it, 222 00:24:41,680 --> 00:24:43,280 he has his reasons. 223 00:24:44,680 --> 00:24:47,320 I don't want to judge him too quickly. 224 00:24:49,520 --> 00:24:51,080 He faced terrible things in life. 225 00:24:51,880 --> 00:24:53,280 It's not wrong 226 00:24:53,480 --> 00:24:55,800 if he wants to find answers to his questions. 227 00:24:57,080 --> 00:24:58,080 Also, 228 00:24:59,040 --> 00:25:01,560 I still don't know him well enough. 229 00:25:01,960 --> 00:25:03,200 I still don't know 230 00:25:03,280 --> 00:25:05,440 how close he is to his brother. 231 00:25:06,600 --> 00:25:09,920 Why does he use a different last name from his brother? 232 00:25:11,800 --> 00:25:14,720 Perhaps, if I get to know him better 233 00:25:15,080 --> 00:25:17,480 and he doesn't believe that I'm guilty, 234 00:25:20,600 --> 00:25:22,240 my career 235 00:25:22,720 --> 00:25:24,200 may be able 236 00:25:24,280 --> 00:25:26,720 to help heal his pain. 237 00:25:27,680 --> 00:25:30,840 But you can't think like that. 238 00:25:31,040 --> 00:25:32,760 -It's dangerous. -Dollar. 239 00:25:32,840 --> 00:25:35,760 I told you that I spent a long time thinking about it. 240 00:25:37,240 --> 00:25:38,640 I made up my mind. 241 00:25:51,840 --> 00:25:52,840 Hello. 242 00:25:53,440 --> 00:25:55,560 Okay. I'll be right there. 243 00:26:11,480 --> 00:26:12,920 Why did you decide to pick me up? 244 00:26:13,000 --> 00:26:15,240 I don't know. Let's get some food. 245 00:26:15,760 --> 00:26:18,080 Wait. You don't need to fasten your seat belt. 246 00:26:18,280 --> 00:26:19,840 The restaurant is just near. 247 00:26:21,880 --> 00:26:23,160 -I see. -Let's go. 248 00:26:46,120 --> 00:26:48,240 Ploy, where are we eating? 249 00:26:48,320 --> 00:26:49,840 We passed many restaurants. 250 00:26:55,520 --> 00:26:56,480 Ploy. 251 00:26:57,680 --> 00:26:59,200 Are you all right? 252 00:27:04,120 --> 00:27:05,040 Ploy. 253 00:27:06,880 --> 00:27:09,000 I think you should slow down. 254 00:27:23,400 --> 00:27:26,440 Ploy, I think you should slow down. 255 00:27:27,280 --> 00:27:28,120 You... 256 00:27:44,960 --> 00:27:47,240 What's the meaning of this, Ploy? 257 00:27:56,880 --> 00:27:58,640 Ploy, what is this? 258 00:28:01,360 --> 00:28:03,000 If you disappear, 259 00:28:03,680 --> 00:28:06,000 it will be easier for Chad to choose. 260 00:28:08,160 --> 00:28:09,440 What do you mean? 261 00:28:12,120 --> 00:28:13,840 I did everything he asked. 262 00:28:15,080 --> 00:28:16,560 But despite everything, 263 00:28:17,240 --> 00:28:19,800 Chad never really cared about me. 264 00:28:31,360 --> 00:28:33,080 Ploy. 265 00:28:33,240 --> 00:28:36,440 I think you should calm down. Let's talk about it. 266 00:28:37,960 --> 00:28:38,960 Ploy. 267 00:28:41,360 --> 00:28:43,640 Hey, stop the car. 268 00:28:43,800 --> 00:28:47,040 I said, stop! Stop the car, Ploy. 269 00:28:52,760 --> 00:28:54,840 -Stop the car right now. -No. 270 00:28:54,920 --> 00:28:57,480 -Ploy. -I can't let you go, Kate. 271 00:28:58,800 --> 00:29:00,040 I love you. 272 00:29:01,440 --> 00:29:03,280 You're my friend. 273 00:29:04,920 --> 00:29:07,280 I'm sorry I have to do this. 274 00:29:09,400 --> 00:29:10,440 But this time, 275 00:29:11,240 --> 00:29:13,240 you must die, Kate, 276 00:29:13,400 --> 00:29:15,120 so that Chad will choose me. 277 00:29:18,920 --> 00:29:20,440 Ploy, stop the car. 278 00:29:20,520 --> 00:29:22,760 I said, stop the car. Stop right now. 279 00:29:22,840 --> 00:29:24,360 You bitch. No. 280 00:29:32,640 --> 00:29:33,560 Ploy! 281 00:29:36,200 --> 00:29:38,800 Ploy, stop the car right now. 282 00:29:38,880 --> 00:29:40,880 Stop it! 283 00:29:41,440 --> 00:29:43,880 -I said, stop. -No, Kate. 284 00:29:47,840 --> 00:29:49,360 Are you crazy? 285 00:29:49,440 --> 00:29:51,880 Ploy, stop the car. 286 00:31:01,680 --> 00:31:02,680 Ms. Kate. 287 00:31:07,280 --> 00:31:08,360 Ms. Kate. 288 00:31:14,640 --> 00:31:15,680 Come here. 289 00:31:17,440 --> 00:31:18,480 Help! 290 00:31:18,960 --> 00:31:20,120 Help! 291 00:31:21,280 --> 00:31:22,480 Help! 292 00:31:35,240 --> 00:31:36,320 Ms. Kate. 293 00:31:40,760 --> 00:31:44,240 The doctor just allowed visitors. I came from the office. 294 00:31:44,680 --> 00:31:46,800 Ms. Mint attended meetings on your behalf. 295 00:31:46,880 --> 00:31:49,240 She said the viral video we made is online. 296 00:31:49,800 --> 00:31:51,720 And Dollar said we got a new job 297 00:31:51,800 --> 00:31:54,120 -in Singapore-- -Thank you so much 298 00:31:54,520 --> 00:31:56,160 for saving my life. 299 00:31:57,640 --> 00:32:00,160 I don't know how you ended up there that night. 300 00:32:01,160 --> 00:32:03,760 But thank you for saving me. 301 00:32:06,360 --> 00:32:08,360 I happened to be passing by. 302 00:32:20,400 --> 00:32:22,120 How are you feeling? 303 00:32:28,240 --> 00:32:29,640 I'm fine. 304 00:32:31,840 --> 00:32:33,720 But my friend's still in a coma. 305 00:32:34,800 --> 00:32:36,280 The doctor said 306 00:32:36,840 --> 00:32:39,040 the chance of her waking up is very slim. 307 00:32:41,520 --> 00:32:43,640 I have a lot to think about right now. 308 00:32:51,840 --> 00:32:53,840 I'll get going then. 309 00:33:06,920 --> 00:33:08,320 Did you sleep with Ploy? 310 00:33:37,560 --> 00:33:39,760 -What's up? -Tew. 311 00:33:40,640 --> 00:33:42,040 He... 312 00:33:42,800 --> 00:33:44,320 -Don't... -What's wrong? 313 00:33:44,520 --> 00:33:46,000 Professor Tom. 314 00:33:46,520 --> 00:33:47,680 What's wrong, Jin? 315 00:33:48,680 --> 00:33:51,840 Professor Tom drowned. 316 00:33:52,760 --> 00:33:54,160 Professor Tom... 317 00:33:56,400 --> 00:33:58,040 Professor Tom is dead. 318 00:36:06,800 --> 00:36:07,800 Hello, sir. 319 00:36:08,480 --> 00:36:10,840 I didn't forget. I'm heading there now. 320 00:36:11,640 --> 00:36:12,640 Yes, sir. 321 00:36:18,680 --> 00:36:19,720 Jin. 322 00:36:23,680 --> 00:36:25,320 It's all my fault, isn't it? 323 00:36:29,680 --> 00:36:31,160 It's all my fault, isn't it? 324 00:36:32,000 --> 00:36:33,560 No, it's not. 325 00:36:35,160 --> 00:36:38,120 Please don't feel guilty. 326 00:36:38,680 --> 00:36:39,520 Please. 327 00:36:43,560 --> 00:36:45,640 Professor Tom died because of me. 328 00:36:57,240 --> 00:36:58,840 Listen to me. 329 00:37:00,760 --> 00:37:01,680 Listen. 330 00:37:02,320 --> 00:37:04,200 Pull yourself together. 331 00:37:06,120 --> 00:37:08,400 If it weren't for me, he wouldn't have died. 332 00:37:10,760 --> 00:37:12,920 Pull yourself together and listen to me. 333 00:37:13,280 --> 00:37:15,040 Look at me and listen. 334 00:37:17,280 --> 00:37:18,320 Right now, 335 00:37:20,280 --> 00:37:21,600 if you keep going, 336 00:37:22,400 --> 00:37:24,000 it will be extremely dangerous. 337 00:37:24,520 --> 00:37:26,000 Think carefully. 338 00:37:27,760 --> 00:37:29,640 A man died. 339 00:37:30,800 --> 00:37:32,360 Please stop investigating. 340 00:37:36,000 --> 00:37:39,040 I know you're sad. I am too. 341 00:37:43,120 --> 00:37:44,480 I know. 342 00:37:46,320 --> 00:37:47,840 Please stop. Tew. 343 00:37:49,600 --> 00:37:52,680 -Stop investigating. -If it were me who died, 344 00:37:54,600 --> 00:37:56,600 I'm sure Professor Tom would continue. 345 00:38:01,360 --> 00:38:03,480 I know what I'm dealing with. 346 00:38:05,640 --> 00:38:07,760 But someone has to do the right thing. 347 00:38:19,800 --> 00:38:21,720 They chose to do this. 348 00:38:24,360 --> 00:38:26,480 That means they're hiding something. 349 00:38:30,440 --> 00:38:32,480 I won't let it end this way. 350 00:39:15,080 --> 00:39:16,680 Do you have an appointment with Jom? 351 00:39:17,560 --> 00:39:20,800 -Yes. -He's in a private room upstairs. 352 00:39:21,040 --> 00:39:22,440 Follow me. 353 00:39:25,920 --> 00:39:28,240 Follow me. Jom's waiting for you. 354 00:39:44,720 --> 00:39:46,360 Please take a seat. 355 00:39:46,680 --> 00:39:47,560 Please. 356 00:39:57,920 --> 00:39:59,200 Are you here, Chad? 357 00:40:00,400 --> 00:40:01,720 Yes. 358 00:40:02,280 --> 00:40:03,840 Wait a second. 359 00:40:04,200 --> 00:40:05,080 Sure. 360 00:40:30,480 --> 00:40:32,160 Sorry to keep you waiting. 361 00:40:37,280 --> 00:40:38,240 Sir. 362 00:40:38,840 --> 00:40:40,240 Should I wait outside? 363 00:40:40,400 --> 00:40:42,560 No, it's fine. 364 00:40:45,200 --> 00:40:46,240 Hey. 365 00:40:47,000 --> 00:40:48,040 Chad. 366 00:40:48,600 --> 00:40:50,080 Come closer. 367 00:40:51,720 --> 00:40:53,080 Come on. 368 00:41:03,760 --> 00:41:05,440 Come closer. 369 00:41:18,880 --> 00:41:20,200 You are aware that 370 00:41:20,840 --> 00:41:22,960 you are where you are now 371 00:41:23,400 --> 00:41:24,720 because of me, right? 372 00:41:26,280 --> 00:41:28,280 Yes, I do. 373 00:41:32,320 --> 00:41:34,800 But you will climb even higher 374 00:41:35,680 --> 00:41:38,520 if you let me do one thing to you. 375 00:41:48,080 --> 00:41:49,320 Please don't, Sir. 376 00:41:50,240 --> 00:41:51,280 Chad. 377 00:41:51,920 --> 00:41:53,920 It's for your bright future. 378 00:41:58,760 --> 00:41:59,720 That's right. 379 00:42:00,880 --> 00:42:02,000 Put your hands away. 380 00:42:03,320 --> 00:42:04,840 Good boy. 381 00:42:18,360 --> 00:42:19,760 Give me your hands. 382 00:42:22,240 --> 00:42:23,880 -Sir. -Come on. 383 00:42:25,040 --> 00:42:26,480 I can assure you 384 00:42:26,760 --> 00:42:29,120 that you'll have a bright future. 385 00:42:33,040 --> 00:42:34,440 Trust me. 386 00:42:35,000 --> 00:42:36,720 Come on. Give me your hands. 387 00:43:00,080 --> 00:43:02,080 It's for your bright future. 388 00:43:04,760 --> 00:43:05,640 Follow me. 389 00:43:22,040 --> 00:43:23,440 I promise 390 00:43:23,800 --> 00:43:27,440 that I will give you a bright future. 391 00:44:11,920 --> 00:44:13,440 Can I stay over? 392 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 Sure. 393 00:45:11,080 --> 00:45:14,320 It can be applied to their career and daily life. 394 00:45:15,600 --> 00:45:17,120 I see. And that's just 395 00:45:17,200 --> 00:45:18,800 the definition of a life coach 396 00:45:18,880 --> 00:45:20,680 and someone who is qualified to become one. 397 00:45:20,760 --> 00:45:23,760 Thank you so much, Ms. Kate, for sharing your knowledge with us today. 398 00:45:23,960 --> 00:45:25,480 -Sure. -Thank you very much. 399 00:46:38,640 --> 00:46:40,640 Subtitle translation by Pet-chompoo Sa-ngarmangkang 400 00:46:40,690 --> 00:46:45,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.