Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,560 --> 00:01:45,560
Tew.
2
00:01:51,200 --> 00:01:52,160
I'm sorry.
3
00:01:55,760 --> 00:01:56,920
What for?
4
00:03:22,200 --> 00:03:25,160
He's the guy who pretended
to be an insurance agent.
5
00:03:27,400 --> 00:03:28,880
The truth is he's a professor.
6
00:03:33,240 --> 00:03:34,640
Who ordered him to go?
7
00:03:35,480 --> 00:03:36,880
I don't know.
8
00:03:37,480 --> 00:03:39,160
The one thing I know
9
00:03:39,640 --> 00:03:41,200
is that he used to be a cop.
10
00:03:42,760 --> 00:03:44,400
We made a deal with the police.
11
00:03:45,480 --> 00:03:48,000
The case is closed.
Who could be behind it?
12
00:03:57,200 --> 00:03:58,160
Wake up.
13
00:04:06,440 --> 00:04:07,400
Who sent you?
14
00:04:08,480 --> 00:04:09,600
How much did they pay you?
15
00:04:10,120 --> 00:04:12,200
If you tell me, I'll give you more.
16
00:04:25,440 --> 00:04:27,480
I guess a new politician like you
17
00:04:27,960 --> 00:04:29,480
uses money to solve things.
18
00:04:31,840 --> 00:04:32,760
I'm sorry,
19
00:04:33,240 --> 00:04:34,200
Mr. Chad.
20
00:04:38,160 --> 00:04:40,040
This is not a business deal.
21
00:04:41,080 --> 00:04:44,360
I did everything on my own.
No one else is in on this.
22
00:04:46,960 --> 00:04:48,160
And most importantly...
23
00:04:48,640 --> 00:04:50,040
Most importantly,
24
00:04:50,600 --> 00:04:51,640
your money
25
00:04:51,960 --> 00:04:54,440
may be able to buy anyone or anything,
26
00:04:55,160 --> 00:04:56,480
but not me.
27
00:04:56,840 --> 00:04:57,720
Fuck you.
28
00:04:58,200 --> 00:04:59,600
If you can't be bought,
29
00:05:00,080 --> 00:05:01,360
then I'll use another method.
30
00:05:01,800 --> 00:05:02,840
Don't touch me.
31
00:05:11,760 --> 00:05:12,840
It hurts.
32
00:05:13,640 --> 00:05:15,120
Don't. I'll tell you.
33
00:05:18,400 --> 00:05:21,240
I'll tell you.
34
00:05:21,320 --> 00:05:23,840
I'll tell you everything.
35
00:05:23,920 --> 00:05:24,960
I will.
36
00:05:25,080 --> 00:05:26,200
Hey.
37
00:05:26,800 --> 00:05:28,400
Be gentle. I can't breathe.
38
00:05:28,800 --> 00:05:31,520
My stomach hurts.
I have a health condition.
39
00:05:31,600 --> 00:05:33,840
Help me.
40
00:05:34,320 --> 00:05:36,000
Chad.
41
00:05:36,400 --> 00:05:37,920
Help me.
42
00:05:45,360 --> 00:05:47,400
Untie me, please. My stomach hurts.
43
00:05:47,480 --> 00:05:48,640
I can't breathe.
44
00:05:52,040 --> 00:05:54,320
Thank you so much. Thank you.
45
00:05:58,880 --> 00:06:00,440
Hey, stop.
46
00:06:13,320 --> 00:06:14,800
Let's split up.
47
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
Hey.
48
00:06:31,600 --> 00:06:33,120
Stop the car.
49
00:06:33,200 --> 00:06:34,480
-Stop.
-Stop. I said, stop.
50
00:06:34,560 --> 00:06:35,880
-Stop.
-Stop or I'll shoot.
51
00:06:58,040 --> 00:07:00,160
Mr. Chad, it hurts.
52
00:07:07,320 --> 00:07:09,440
Do you know how to use a gun, Mr. Chad?
53
00:07:10,760 --> 00:07:12,760
The safety lock is still on. Look.
54
00:07:21,760 --> 00:07:22,680
Get down.
55
00:07:24,200 --> 00:07:25,680
Sit.
56
00:07:26,440 --> 00:07:28,240
-I said sit down.
-Calm down.
57
00:07:38,040 --> 00:07:40,400
I don't know what you and your gang
58
00:07:40,960 --> 00:07:42,280
are planning to do.
59
00:07:43,200 --> 00:07:46,040
But isn't it
60
00:07:46,160 --> 00:07:47,480
too much
61
00:07:48,000 --> 00:07:49,280
to shut me up
62
00:07:50,080 --> 00:07:51,640
with a gun?
63
00:07:52,280 --> 00:07:53,440
Isn't it too cruel?
64
00:07:55,400 --> 00:07:58,880
Our country has laws.
65
00:08:01,560 --> 00:08:03,040
Has it never crossed your mind
66
00:08:03,240 --> 00:08:06,280
that everyone has their own life,
67
00:08:06,600 --> 00:08:08,880
love, dreams,
68
00:08:09,160 --> 00:08:10,480
future,
69
00:08:10,880 --> 00:08:12,240
and family?
70
00:08:13,440 --> 00:08:14,680
You're crazy.
71
00:08:18,240 --> 00:08:19,520
Right.
72
00:08:20,440 --> 00:08:21,840
You don't understand, do you?
73
00:08:24,440 --> 00:08:25,760
You need to know how it feels.
74
00:08:27,560 --> 00:08:28,640
I'll show you.
75
00:08:29,680 --> 00:08:31,640
Don't.
76
00:08:59,520 --> 00:09:01,080
I think he's dead.
77
00:09:09,440 --> 00:09:11,000
We should get rid of the body
78
00:09:11,640 --> 00:09:13,040
before anyone sees him.
79
00:09:37,240 --> 00:09:38,600
What do we do next?
80
00:09:40,800 --> 00:09:42,200
I'll stage it as an accident.
81
00:09:45,080 --> 00:09:46,680
I'll handle it from here.
82
00:09:50,280 --> 00:09:51,840
He didn't say a word.
83
00:09:52,360 --> 00:09:53,280
However,
84
00:09:53,800 --> 00:09:55,280
it won't be hard to dig deeper into it.
85
00:10:18,360 --> 00:10:19,640
All right.
86
00:10:26,480 --> 00:10:27,640
Is something wrong?
87
00:10:32,280 --> 00:10:34,320
Jom lectured me about Kate.
88
00:10:35,960 --> 00:10:37,520
We're having a small fight.
89
00:10:38,200 --> 00:10:40,320
Kate probably posted a silly status.
90
00:10:40,560 --> 00:10:41,440
It's nothing big.
91
00:10:43,200 --> 00:10:44,160
Okay.
92
00:10:46,600 --> 00:10:48,520
Jom wants to see me this Wednesday.
93
00:10:49,280 --> 00:10:50,840
We'll probably just talk about things.
94
00:10:51,280 --> 00:10:52,400
There's nothing to worry about.
95
00:11:06,040 --> 00:11:07,440
The second step.
96
00:11:10,840 --> 00:11:11,720
Yes.
97
00:11:12,880 --> 00:11:14,240
The second step.
98
00:11:17,560 --> 00:11:19,040
So about that boy...
99
00:11:22,600 --> 00:11:24,160
Last time he said,
100
00:11:26,600 --> 00:11:28,400
"How are we going to deal with this?"
101
00:11:31,640 --> 00:11:33,240
Instead of
102
00:11:34,400 --> 00:11:36,040
"I'll handle it."
103
00:11:40,680 --> 00:11:42,080
He's not sure.
104
00:11:44,040 --> 00:11:46,880
His thoughts are swaying.
105
00:11:50,480 --> 00:11:51,680
Kate.
106
00:11:53,880 --> 00:11:55,280
It seems like
107
00:11:55,680 --> 00:11:58,480
you're using the talent from your career
108
00:11:58,560 --> 00:12:00,520
to slowly change his mind.
109
00:12:03,840 --> 00:12:06,120
What if my skills
110
00:12:06,840 --> 00:12:08,480
are a part of who I am?
111
00:12:15,240 --> 00:12:16,280
Okay.
112
00:12:16,880 --> 00:12:18,080
I won't disagree.
113
00:12:19,200 --> 00:12:21,120
You choose to keep going.
114
00:12:23,960 --> 00:12:26,760
How do you see this relationship going?
115
00:12:30,400 --> 00:12:31,800
I'll probably stop someday.
116
00:12:35,440 --> 00:12:37,520
If this relationship is only physical,
117
00:12:39,480 --> 00:12:41,480
we'll get tired of each other
118
00:12:43,480 --> 00:12:44,600
once we're done exploring.
119
00:12:47,120 --> 00:12:48,080
Kate.
120
00:12:50,040 --> 00:12:53,760
Have you thought of other consequences?
121
00:12:55,400 --> 00:12:56,480
Like what?
122
00:12:58,680 --> 00:12:59,880
Love.
123
00:13:01,920 --> 00:13:04,560
If the two of you fall in love,
124
00:13:05,400 --> 00:13:07,040
it won't only be about sex,
125
00:13:09,360 --> 00:13:11,600
but it will mess with your heart
126
00:13:12,920 --> 00:13:14,480
and feelings.
127
00:13:28,480 --> 00:13:29,480
Chad.
128
00:13:32,120 --> 00:13:33,560
What are you doing?
129
00:13:35,000 --> 00:13:36,640
Can you come over tonight?
130
00:13:37,960 --> 00:13:40,320
I'm busy tonight. Maybe another time.
131
00:13:41,240 --> 00:13:42,760
Let me ask you this.
132
00:13:44,600 --> 00:13:46,760
Did you really mean it
when you got on your knees
133
00:13:47,760 --> 00:13:49,440
during the show?
134
00:13:50,680 --> 00:13:53,280
Are you planning
to stay with Kate forever?
135
00:13:54,640 --> 00:13:56,040
Are you drunk?
136
00:13:56,440 --> 00:13:59,240
Talk to me tomorrow
once you sober up. I'm busy.
137
00:13:59,640 --> 00:14:02,440
You never have time for me.
138
00:14:02,880 --> 00:14:05,040
Ploy, I'm hanging up.
139
00:14:05,480 --> 00:14:06,760
If you hang up,
140
00:14:07,480 --> 00:14:10,440
I'll disappear
from this world as you wish.
141
00:14:11,080 --> 00:14:13,680
Ploy, don't be silly.
142
00:14:15,600 --> 00:14:16,680
Chad.
143
00:16:08,480 --> 00:16:10,600
CONGRATULATIONS ON THIS
LIFE-LONG ACHIEVEMENT, PROFESSOR TOM
144
00:16:12,080 --> 00:16:15,080
CONGRATS, PROFESSOR TOM
145
00:16:30,240 --> 00:16:32,880
Everyone, Professor Tom
took a day off today.
146
00:16:33,120 --> 00:16:34,920
I'll be his substitute.
147
00:16:35,000 --> 00:16:37,800
We'll study marriage law.
148
00:16:37,880 --> 00:16:39,360
Please get your books.
149
00:16:41,280 --> 00:16:42,720
Professor Tom took a day off.
150
00:16:43,800 --> 00:16:46,320
Where did he go? Text him.
151
00:17:00,000 --> 00:17:01,800
Tew.
152
00:17:01,880 --> 00:17:04,000
Try calling his girlfriend.
153
00:17:04,079 --> 00:17:05,479
-What's her name?
-Ann.
154
00:17:05,560 --> 00:17:06,840
Yes. You have her number, right?
155
00:17:10,400 --> 00:17:11,800
Hello, Madam Ann.
156
00:17:12,079 --> 00:17:14,399
Is Professor Tom with you right now?
157
00:17:14,920 --> 00:17:17,120
No. Why do you ask?
158
00:17:17,839 --> 00:17:19,999
Professor Tom didn't come to class today.
159
00:17:20,079 --> 00:17:23,319
But his car is here,
and he won't pick up my calls.
160
00:17:23,880 --> 00:17:25,680
Really? That's weird.
161
00:17:25,839 --> 00:17:27,879
He's never like that.
162
00:17:28,359 --> 00:17:30,359
If he calls me,
163
00:17:30,480 --> 00:17:32,000
I'll tell him to call you.
164
00:17:32,400 --> 00:17:33,680
Thank you very much, Madam Ann.
165
00:17:35,000 --> 00:17:35,840
So?
166
00:17:39,040 --> 00:17:41,440
Tew, listen. Calm down and don't worry.
167
00:17:41,800 --> 00:17:43,840
I bet he's doing something for you.
168
00:17:43,920 --> 00:17:44,920
It has to be.
169
00:17:47,240 --> 00:17:48,280
Don't worry.
170
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
All right?
171
00:17:50,920 --> 00:17:52,320
-Okay.
-Good.
172
00:17:55,040 --> 00:17:56,840
Jin, I'll see you later.
173
00:17:56,920 --> 00:17:59,280
I have to go. I just remembered
I had to do something.
174
00:17:59,360 --> 00:18:01,560
-Wait.
-Go home safely. It's hot today.
175
00:18:01,640 --> 00:18:02,480
You...
176
00:18:03,240 --> 00:18:04,560
Tew.
177
00:18:45,120 --> 00:18:46,240
Wait.
178
00:18:47,080 --> 00:18:48,160
Wait.
179
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
Wait.
180
00:18:54,280 --> 00:18:55,240
Wait.
181
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
Hey, buddy.
182
00:19:16,880 --> 00:19:19,000
I'm your friend.
183
00:19:20,680 --> 00:19:22,680
Friend. We're friends.
184
00:19:23,720 --> 00:19:25,520
-We're friends.
-We're friends.
185
00:19:25,600 --> 00:19:27,000
Yes, we're friends.
186
00:19:34,360 --> 00:19:35,360
I have a question.
187
00:19:39,120 --> 00:19:40,880
How do you know Bank?
188
00:19:42,000 --> 00:19:43,280
Bank?
189
00:19:43,640 --> 00:19:44,680
Yes.
190
00:19:51,600 --> 00:19:52,600
This is him.
191
00:19:53,120 --> 00:19:54,520
He's in the news.
192
00:19:58,640 --> 00:20:00,640
Scared.
193
00:20:00,880 --> 00:20:02,920
Dead.
194
00:20:15,480 --> 00:20:16,960
What about this woman?
195
00:20:17,880 --> 00:20:19,280
Do you know her?
196
00:20:22,680 --> 00:20:24,640
Hit.
197
00:20:24,960 --> 00:20:26,720
Scary.
198
00:20:27,040 --> 00:20:28,840
Scared.
199
00:20:30,560 --> 00:20:31,920
Do you know her?
200
00:20:32,760 --> 00:20:34,280
Can you look again?
201
00:20:42,160 --> 00:20:43,280
Buddy.
202
00:20:55,680 --> 00:20:57,040
Hello, Madam Ann.
203
00:20:58,880 --> 00:21:01,680
Can you find out
someone's address for me, please?
204
00:23:38,880 --> 00:23:39,960
Yes, right there.
205
00:23:48,320 --> 00:23:49,680
ARE YOU OFF WORK YET? I'LL VISIT YOU.
206
00:23:56,000 --> 00:23:58,280
Ms. Kate, I'm curious about something.
207
00:23:58,680 --> 00:23:59,720
What?
208
00:24:00,160 --> 00:24:02,520
Isn't it weird that Tew
209
00:24:02,600 --> 00:24:03,960
is still working in our office?
210
00:24:04,680 --> 00:24:07,520
We don't know
what he's thinking or planning to do.
211
00:24:07,960 --> 00:24:09,680
How will you deal with him?
212
00:24:13,600 --> 00:24:16,840
Actually, I've been thinking
about it for a long time.
213
00:24:18,920 --> 00:24:21,200
I think I'll let him stay.
214
00:24:21,360 --> 00:24:23,600
What? How come?
215
00:24:24,320 --> 00:24:25,920
It's very dangerous.
216
00:24:26,320 --> 00:24:28,840
What if he wants to take revenge
for his brother
217
00:24:28,920 --> 00:24:30,720
and hurt you?
218
00:24:31,200 --> 00:24:33,520
Are you crazy?
If he had planned on hurting me,
219
00:24:33,600 --> 00:24:35,280
he would have done it a long time ago.
220
00:24:35,720 --> 00:24:37,320
I was alone with him many times.
221
00:24:39,760 --> 00:24:41,160
Thinking about it,
222
00:24:41,680 --> 00:24:43,280
he has his reasons.
223
00:24:44,680 --> 00:24:47,320
I don't want to judge him too quickly.
224
00:24:49,520 --> 00:24:51,080
He faced terrible things in life.
225
00:24:51,880 --> 00:24:53,280
It's not wrong
226
00:24:53,480 --> 00:24:55,800
if he wants to find answers
to his questions.
227
00:24:57,080 --> 00:24:58,080
Also,
228
00:24:59,040 --> 00:25:01,560
I still don't know him well enough.
229
00:25:01,960 --> 00:25:03,200
I still don't know
230
00:25:03,280 --> 00:25:05,440
how close he is to his brother.
231
00:25:06,600 --> 00:25:09,920
Why does he use a different last name
from his brother?
232
00:25:11,800 --> 00:25:14,720
Perhaps, if I get to know him better
233
00:25:15,080 --> 00:25:17,480
and he doesn't believe that I'm guilty,
234
00:25:20,600 --> 00:25:22,240
my career
235
00:25:22,720 --> 00:25:24,200
may be able
236
00:25:24,280 --> 00:25:26,720
to help heal his pain.
237
00:25:27,680 --> 00:25:30,840
But you can't think like that.
238
00:25:31,040 --> 00:25:32,760
-It's dangerous.
-Dollar.
239
00:25:32,840 --> 00:25:35,760
I told you that I spent a long time
thinking about it.
240
00:25:37,240 --> 00:25:38,640
I made up my mind.
241
00:25:51,840 --> 00:25:52,840
Hello.
242
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Okay. I'll be right there.
243
00:26:11,480 --> 00:26:12,920
Why did you decide to pick me up?
244
00:26:13,000 --> 00:26:15,240
I don't know. Let's get some food.
245
00:26:15,760 --> 00:26:18,080
Wait. You don't need
to fasten your seat belt.
246
00:26:18,280 --> 00:26:19,840
The restaurant is just near.
247
00:26:21,880 --> 00:26:23,160
-I see.
-Let's go.
248
00:26:46,120 --> 00:26:48,240
Ploy, where are we eating?
249
00:26:48,320 --> 00:26:49,840
We passed many restaurants.
250
00:26:55,520 --> 00:26:56,480
Ploy.
251
00:26:57,680 --> 00:26:59,200
Are you all right?
252
00:27:04,120 --> 00:27:05,040
Ploy.
253
00:27:06,880 --> 00:27:09,000
I think you should slow down.
254
00:27:23,400 --> 00:27:26,440
Ploy, I think you should slow down.
255
00:27:27,280 --> 00:27:28,120
You...
256
00:27:44,960 --> 00:27:47,240
What's the meaning of this, Ploy?
257
00:27:56,880 --> 00:27:58,640
Ploy, what is this?
258
00:28:01,360 --> 00:28:03,000
If you disappear,
259
00:28:03,680 --> 00:28:06,000
it will be easier for Chad to choose.
260
00:28:08,160 --> 00:28:09,440
What do you mean?
261
00:28:12,120 --> 00:28:13,840
I did everything he asked.
262
00:28:15,080 --> 00:28:16,560
But despite everything,
263
00:28:17,240 --> 00:28:19,800
Chad never really cared about me.
264
00:28:31,360 --> 00:28:33,080
Ploy.
265
00:28:33,240 --> 00:28:36,440
I think you should calm down.
Let's talk about it.
266
00:28:37,960 --> 00:28:38,960
Ploy.
267
00:28:41,360 --> 00:28:43,640
Hey, stop the car.
268
00:28:43,800 --> 00:28:47,040
I said, stop! Stop the car, Ploy.
269
00:28:52,760 --> 00:28:54,840
-Stop the car right now.
-No.
270
00:28:54,920 --> 00:28:57,480
-Ploy.
-I can't let you go, Kate.
271
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
I love you.
272
00:29:01,440 --> 00:29:03,280
You're my friend.
273
00:29:04,920 --> 00:29:07,280
I'm sorry I have to do this.
274
00:29:09,400 --> 00:29:10,440
But this time,
275
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
you must die, Kate,
276
00:29:13,400 --> 00:29:15,120
so that Chad will choose me.
277
00:29:18,920 --> 00:29:20,440
Ploy, stop the car.
278
00:29:20,520 --> 00:29:22,760
I said, stop the car. Stop right now.
279
00:29:22,840 --> 00:29:24,360
You bitch. No.
280
00:29:32,640 --> 00:29:33,560
Ploy!
281
00:29:36,200 --> 00:29:38,800
Ploy, stop the car right now.
282
00:29:38,880 --> 00:29:40,880
Stop it!
283
00:29:41,440 --> 00:29:43,880
-I said, stop.
-No, Kate.
284
00:29:47,840 --> 00:29:49,360
Are you crazy?
285
00:29:49,440 --> 00:29:51,880
Ploy, stop the car.
286
00:31:01,680 --> 00:31:02,680
Ms. Kate.
287
00:31:07,280 --> 00:31:08,360
Ms. Kate.
288
00:31:14,640 --> 00:31:15,680
Come here.
289
00:31:17,440 --> 00:31:18,480
Help!
290
00:31:18,960 --> 00:31:20,120
Help!
291
00:31:21,280 --> 00:31:22,480
Help!
292
00:31:35,240 --> 00:31:36,320
Ms. Kate.
293
00:31:40,760 --> 00:31:44,240
The doctor just allowed visitors.
I came from the office.
294
00:31:44,680 --> 00:31:46,800
Ms. Mint attended meetings on your behalf.
295
00:31:46,880 --> 00:31:49,240
She said the viral video
we made is online.
296
00:31:49,800 --> 00:31:51,720
And Dollar said we got a new job
297
00:31:51,800 --> 00:31:54,120
-in Singapore--
-Thank you so much
298
00:31:54,520 --> 00:31:56,160
for saving my life.
299
00:31:57,640 --> 00:32:00,160
I don't know
how you ended up there that night.
300
00:32:01,160 --> 00:32:03,760
But thank you for saving me.
301
00:32:06,360 --> 00:32:08,360
I happened to be passing by.
302
00:32:20,400 --> 00:32:22,120
How are you feeling?
303
00:32:28,240 --> 00:32:29,640
I'm fine.
304
00:32:31,840 --> 00:32:33,720
But my friend's still in a coma.
305
00:32:34,800 --> 00:32:36,280
The doctor said
306
00:32:36,840 --> 00:32:39,040
the chance of her waking up is very slim.
307
00:32:41,520 --> 00:32:43,640
I have a lot to think about right now.
308
00:32:51,840 --> 00:32:53,840
I'll get going then.
309
00:33:06,920 --> 00:33:08,320
Did you sleep with Ploy?
310
00:33:37,560 --> 00:33:39,760
-What's up?
-Tew.
311
00:33:40,640 --> 00:33:42,040
He...
312
00:33:42,800 --> 00:33:44,320
-Don't...
-What's wrong?
313
00:33:44,520 --> 00:33:46,000
Professor Tom.
314
00:33:46,520 --> 00:33:47,680
What's wrong, Jin?
315
00:33:48,680 --> 00:33:51,840
Professor Tom drowned.
316
00:33:52,760 --> 00:33:54,160
Professor Tom...
317
00:33:56,400 --> 00:33:58,040
Professor Tom is dead.
318
00:36:06,800 --> 00:36:07,800
Hello, sir.
319
00:36:08,480 --> 00:36:10,840
I didn't forget. I'm heading there now.
320
00:36:11,640 --> 00:36:12,640
Yes, sir.
321
00:36:18,680 --> 00:36:19,720
Jin.
322
00:36:23,680 --> 00:36:25,320
It's all my fault, isn't it?
323
00:36:29,680 --> 00:36:31,160
It's all my fault, isn't it?
324
00:36:32,000 --> 00:36:33,560
No, it's not.
325
00:36:35,160 --> 00:36:38,120
Please don't feel guilty.
326
00:36:38,680 --> 00:36:39,520
Please.
327
00:36:43,560 --> 00:36:45,640
Professor Tom died because of me.
328
00:36:57,240 --> 00:36:58,840
Listen to me.
329
00:37:00,760 --> 00:37:01,680
Listen.
330
00:37:02,320 --> 00:37:04,200
Pull yourself together.
331
00:37:06,120 --> 00:37:08,400
If it weren't for me,
he wouldn't have died.
332
00:37:10,760 --> 00:37:12,920
Pull yourself together and listen to me.
333
00:37:13,280 --> 00:37:15,040
Look at me and listen.
334
00:37:17,280 --> 00:37:18,320
Right now,
335
00:37:20,280 --> 00:37:21,600
if you keep going,
336
00:37:22,400 --> 00:37:24,000
it will be extremely dangerous.
337
00:37:24,520 --> 00:37:26,000
Think carefully.
338
00:37:27,760 --> 00:37:29,640
A man died.
339
00:37:30,800 --> 00:37:32,360
Please stop investigating.
340
00:37:36,000 --> 00:37:39,040
I know you're sad. I am too.
341
00:37:43,120 --> 00:37:44,480
I know.
342
00:37:46,320 --> 00:37:47,840
Please stop. Tew.
343
00:37:49,600 --> 00:37:52,680
-Stop investigating.
-If it were me who died,
344
00:37:54,600 --> 00:37:56,600
I'm sure Professor Tom would continue.
345
00:38:01,360 --> 00:38:03,480
I know what I'm dealing with.
346
00:38:05,640 --> 00:38:07,760
But someone has to do the right thing.
347
00:38:19,800 --> 00:38:21,720
They chose to do this.
348
00:38:24,360 --> 00:38:26,480
That means they're hiding something.
349
00:38:30,440 --> 00:38:32,480
I won't let it end this way.
350
00:39:15,080 --> 00:39:16,680
Do you have an appointment with Jom?
351
00:39:17,560 --> 00:39:20,800
-Yes.
-He's in a private room upstairs.
352
00:39:21,040 --> 00:39:22,440
Follow me.
353
00:39:25,920 --> 00:39:28,240
Follow me. Jom's waiting for you.
354
00:39:44,720 --> 00:39:46,360
Please take a seat.
355
00:39:46,680 --> 00:39:47,560
Please.
356
00:39:57,920 --> 00:39:59,200
Are you here, Chad?
357
00:40:00,400 --> 00:40:01,720
Yes.
358
00:40:02,280 --> 00:40:03,840
Wait a second.
359
00:40:04,200 --> 00:40:05,080
Sure.
360
00:40:30,480 --> 00:40:32,160
Sorry to keep you waiting.
361
00:40:37,280 --> 00:40:38,240
Sir.
362
00:40:38,840 --> 00:40:40,240
Should I wait outside?
363
00:40:40,400 --> 00:40:42,560
No, it's fine.
364
00:40:45,200 --> 00:40:46,240
Hey.
365
00:40:47,000 --> 00:40:48,040
Chad.
366
00:40:48,600 --> 00:40:50,080
Come closer.
367
00:40:51,720 --> 00:40:53,080
Come on.
368
00:41:03,760 --> 00:41:05,440
Come closer.
369
00:41:18,880 --> 00:41:20,200
You are aware that
370
00:41:20,840 --> 00:41:22,960
you are where you are now
371
00:41:23,400 --> 00:41:24,720
because of me, right?
372
00:41:26,280 --> 00:41:28,280
Yes, I do.
373
00:41:32,320 --> 00:41:34,800
But you will climb even higher
374
00:41:35,680 --> 00:41:38,520
if you let me do one thing to you.
375
00:41:48,080 --> 00:41:49,320
Please don't, Sir.
376
00:41:50,240 --> 00:41:51,280
Chad.
377
00:41:51,920 --> 00:41:53,920
It's for your bright future.
378
00:41:58,760 --> 00:41:59,720
That's right.
379
00:42:00,880 --> 00:42:02,000
Put your hands away.
380
00:42:03,320 --> 00:42:04,840
Good boy.
381
00:42:18,360 --> 00:42:19,760
Give me your hands.
382
00:42:22,240 --> 00:42:23,880
-Sir.
-Come on.
383
00:42:25,040 --> 00:42:26,480
I can assure you
384
00:42:26,760 --> 00:42:29,120
that you'll have a bright future.
385
00:42:33,040 --> 00:42:34,440
Trust me.
386
00:42:35,000 --> 00:42:36,720
Come on. Give me your hands.
387
00:43:00,080 --> 00:43:02,080
It's for your bright future.
388
00:43:04,760 --> 00:43:05,640
Follow me.
389
00:43:22,040 --> 00:43:23,440
I promise
390
00:43:23,800 --> 00:43:27,440
that I will give you a bright future.
391
00:44:11,920 --> 00:44:13,440
Can I stay over?
392
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
Sure.
393
00:45:11,080 --> 00:45:14,320
It can be applied
to their career and daily life.
394
00:45:15,600 --> 00:45:17,120
I see. And that's just
395
00:45:17,200 --> 00:45:18,800
the definition of a life coach
396
00:45:18,880 --> 00:45:20,680
and someone who is qualified
to become one.
397
00:45:20,760 --> 00:45:23,760
Thank you so much, Ms. Kate,
for sharing your knowledge with us today.
398
00:45:23,960 --> 00:45:25,480
-Sure.
-Thank you very much.
399
00:46:38,640 --> 00:46:40,640
Subtitle translation by
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
400
00:46:40,690 --> 00:46:45,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.