Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,633 --> 00:01:44,192
Mommy?
2
00:01:47,753 --> 00:01:49,512
Mommy?
3
00:01:59,673 --> 00:02:01,393
Mommy?
4
00:02:13,994 --> 00:02:16,833
- We're gonna be late.
- That's the plan.
5
00:02:17,033 --> 00:02:19,074
Really? And why is that?
6
00:02:19,273 --> 00:02:23,114
Because we're young, beautiful
women with high-paying jobs...
7
00:02:23,314 --> 00:02:25,434
...living in the greatest city
in the world.
8
00:02:25,634 --> 00:02:26,954
People should wait for us.
9
00:02:28,434 --> 00:02:30,154
How did you get hot water?
10
00:02:30,834 --> 00:02:34,634
I let the super buy me coffee.
I didn't wear a bra.
11
00:02:36,994 --> 00:02:38,794
Have you had any
relationship with a man...
12
00:02:38,954 --> 00:02:41,155
...that wasn't based on sexuality
and manipulation?
13
00:02:41,354 --> 00:02:43,794
Holly, that's the reason
that men were put on this earth...
14
00:02:43,994 --> 00:02:46,755
...to make life easier
for beautiful women.
15
00:02:48,394 --> 00:02:51,595
He fixed the oven light
and the window in the living room.
16
00:03:27,956 --> 00:03:31,756
You think we can still be roommates
if one of us gets promoted?
17
00:03:31,956 --> 00:03:33,756
I don't think it'll be a problem.
18
00:03:33,956 --> 00:03:36,316
As long as it's me
who gets promoted.
19
00:03:42,717 --> 00:03:43,917
Hey.
20
00:03:44,797 --> 00:03:47,717
Yeah, I'm gonna have to work late.
We're just leaving now.
21
00:03:49,077 --> 00:03:50,357
Red.
22
00:03:50,557 --> 00:03:51,917
The lacy ones.
23
00:03:53,717 --> 00:03:56,397
You play your cards right,
maybe I'll stop by after the party.
24
00:03:57,037 --> 00:03:59,277
Okay. Me too.
25
00:04:00,797 --> 00:04:02,478
So when do I get to meet him?
26
00:04:03,237 --> 00:04:07,798
Not until I'm certain there's nothing
he can do to make life easier for you.
27
00:04:08,438 --> 00:04:11,198
Oh, come on, Holly.
I was only kidding.
28
00:04:11,398 --> 00:04:13,558
Don't be so sensitive.
29
00:04:22,118 --> 00:04:23,638
This way, please.
30
00:04:23,838 --> 00:04:26,438
- That's great. Look over here.
- That's great. Beautiful.
31
00:04:26,638 --> 00:04:28,398
A little smile.
32
00:04:30,238 --> 00:04:32,078
Right this way.
33
00:04:33,839 --> 00:04:36,199
- Good times.
- Champagne.
34
00:04:36,399 --> 00:04:37,799
Champagne.
Two champagnes, please.
35
00:04:37,999 --> 00:04:39,639
- Two champagnes.
- Thank you.
36
00:04:40,319 --> 00:04:41,479
Ladies.
37
00:04:41,679 --> 00:04:44,319
Mr. Foster, the new collection
looks unbelievable.
38
00:04:44,519 --> 00:04:46,799
The clothes sold themselves.
The press loves you.
39
00:04:46,959 --> 00:04:49,239
Thank you. If you'll excuse me.
40
00:04:50,119 --> 00:04:54,319
So where's the new client,
Mr. Rifkin?
41
00:04:54,479 --> 00:04:56,999
David Kray. He's opening up
a new restaurant in Midtown...
42
00:04:57,320 --> 00:04:59,399
...and he's hired Simpkins
to do his P.R.
43
00:04:59,599 --> 00:05:01,360
They seem to be doing
an excellent job...
44
00:05:01,520 --> 00:05:03,080
...hiding him rather than
promoting him.
45
00:05:03,279 --> 00:05:07,280
You two innocent, lovely young things
would be doing him a great favor...
46
00:05:07,480 --> 00:05:10,040
...by stealing him from
Simpkins' incompetence.
47
00:05:10,240 --> 00:05:12,200
Say no more.
48
00:05:14,960 --> 00:05:18,760
Holly, just so there's
not a misunderstanding...
49
00:05:18,960 --> 00:05:21,520
...I want this promotion.
- So do I.
50
00:05:21,720 --> 00:05:23,840
Which is why I wanna be
upfront about everything.
51
00:05:24,040 --> 00:05:25,680
We're gonna land
the account together...
52
00:05:25,840 --> 00:05:28,200
...but David Kray is going
to give me the credit for it.
53
00:05:28,601 --> 00:05:31,921
By the time I'm done with him, he'll be
writing me a letter of recommendation.
54
00:05:32,081 --> 00:05:33,840
You fuck him, then you fuck me?
55
00:05:34,321 --> 00:05:36,280
It's not personal, Holly.
56
00:05:36,841 --> 00:05:38,441
It is to me.
57
00:05:38,641 --> 00:05:40,161
You're not gonna fuck David...
58
00:05:40,361 --> 00:05:42,161
...and you're certainly
not gonna fuck me.
59
00:05:42,481 --> 00:05:45,281
- We'll see.
- We will.
60
00:05:47,441 --> 00:05:49,281
- Having a good time?
- Having a good time?
61
00:05:50,921 --> 00:05:53,961
- I'm doing fine, thanks.
- Holly Parker. Nice to meet you.
62
00:05:54,161 --> 00:05:55,601
Jan Lambert.
63
00:05:55,801 --> 00:05:57,282
- David Kray.
- So...
64
00:05:57,481 --> 00:06:01,042
...I hear that you're opening up
a new restaurant in a couple of weeks.
65
00:06:02,241 --> 00:06:03,842
Leonard Rifkin's A-team.
66
00:06:04,042 --> 00:06:05,562
And my backup.
67
00:06:07,162 --> 00:06:09,682
- What's the name of your restaurant?
- Zucca's.
68
00:06:09,882 --> 00:06:11,122
Elegant.
69
00:06:11,282 --> 00:06:12,802
Understated.
70
00:06:13,002 --> 00:06:14,162
Intriguing.
71
00:06:14,802 --> 00:06:17,002
Like the owner, I'm sure.
72
00:06:17,722 --> 00:06:19,122
So this is your party?
73
00:06:19,282 --> 00:06:22,082
Our company represents Mr. Foster,
a fashion designer.
74
00:06:22,282 --> 00:06:24,123
Did you enjoy his show?
75
00:06:24,323 --> 00:06:26,082
Well...
76
00:06:27,123 --> 00:06:29,643
- I don't know much about fashion...
- I didn't like it either.
77
00:06:31,683 --> 00:06:35,283
- I'd love to see your new restaurant.
- We'd both love to see it.
78
00:06:35,483 --> 00:06:38,763
Well, I could maybe
arrange a tour sometime.
79
00:06:38,963 --> 00:06:40,883
- Tomorrow afternoon?
- Let's do it tonight.
80
00:06:41,083 --> 00:06:43,283
- Tonight?
- No time like the present.
81
00:06:46,803 --> 00:06:49,204
Hey, thanks. Let's go.
82
00:06:49,403 --> 00:06:51,323
It's perfect.
83
00:06:51,763 --> 00:06:55,484
You've done an amazing job.
This is beautiful.
84
00:06:55,684 --> 00:06:57,603
I love the bar.
85
00:06:57,804 --> 00:06:59,644
Great ambience.
86
00:06:59,844 --> 00:07:01,724
I wanted it to be timeless,
you know?
87
00:07:01,924 --> 00:07:05,844
No gimmicks. Just a place you go
for a special occasion.
88
00:07:06,044 --> 00:07:08,964
We'll arrange a press preview
on opening night.
89
00:07:09,164 --> 00:07:11,284
An A-list crowd that will
attract photographers.
90
00:07:11,964 --> 00:07:14,524
Wait a minute. I already have
a contract with a P.R. Firm.
91
00:07:14,724 --> 00:07:17,844
You deserve so much more
than they're giving you, David.
92
00:07:18,325 --> 00:07:19,765
You deserve the best.
93
00:07:20,205 --> 00:07:23,205
Let us help you. Don't let all
your hard work go to waste.
94
00:07:23,404 --> 00:07:25,484
Simpkins isn't holding up
their end of the deal.
95
00:07:25,685 --> 00:07:27,085
Why should you?
96
00:07:27,285 --> 00:07:30,205
What if I told you we could set up
a press preview for you by Friday?
97
00:07:32,245 --> 00:07:34,085
You could get press in here
by Friday night?
98
00:07:34,285 --> 00:07:35,805
Print and electronic.
99
00:07:36,485 --> 00:07:38,525
You have my personal guarantee.
100
00:07:38,725 --> 00:07:41,325
Your restaurant
will open with a bang.
101
00:07:45,646 --> 00:07:46,726
You're on.
102
00:08:07,686 --> 00:08:09,326
How'd I do?
103
00:08:09,966 --> 00:08:11,887
You were great.
104
00:08:12,887 --> 00:08:15,726
I believe a proper thank-you
is in order.
105
00:08:25,927 --> 00:08:29,327
I could hardly keep my hands
off you in the restaurant.
106
00:08:29,927 --> 00:08:33,007
It's too late for sweet talk.
I saw the way you looked at Jan.
107
00:08:33,207 --> 00:08:35,767
Visions of a threesome
dancing in that little head of yours.
108
00:08:35,927 --> 00:08:39,207
I think I've got
all I can handle right here.
109
00:08:39,407 --> 00:08:42,728
But I don't think Jan is the type
to take losing very lightly.
110
00:08:42,927 --> 00:08:45,367
Yeah, she'll go postal
if she finds out about us.
111
00:08:46,208 --> 00:08:51,968
Only because she didn't think
of staging a new client for herself.
112
00:08:52,168 --> 00:08:56,248
Gonna be a disappointing night for
you if you don't stop talking about Jan.
113
00:08:57,488 --> 00:08:59,608
- Who?
- That's my man.
114
00:09:45,409 --> 00:09:46,330
Hey.
115
00:09:49,690 --> 00:09:51,010
It's Jan.
116
00:09:51,210 --> 00:09:52,570
Yeah?
117
00:09:53,250 --> 00:09:55,610
Probably wondering why
you didn't come home last night.
118
00:09:55,770 --> 00:09:58,970
I'm a big girl.
I spend the occasional night out.
119
00:09:59,170 --> 00:10:01,610
Yeah. With who?
120
00:10:05,131 --> 00:10:07,050
Jealousy is so not sexy.
121
00:10:09,011 --> 00:10:12,251
Yeah, well, I just wanna make sure
the girl I'm falling in love with...
122
00:10:12,450 --> 00:10:14,890
...feels the same way about me.
123
00:10:15,250 --> 00:10:18,491
- You know I do.
- Oh, yeah? Then say it.
124
00:10:23,331 --> 00:10:25,051
Hello.
125
00:10:27,451 --> 00:10:30,331
I'm sorry.
I looked for you before I left.
126
00:10:30,651 --> 00:10:32,931
They specifically asked for me?
127
00:10:33,931 --> 00:10:35,131
You're not serious.
128
00:10:35,291 --> 00:10:38,251
After all the effort to set this up
you're gonna miss the first event?
129
00:10:38,451 --> 00:10:41,092
- Come on. You should be there.
- It's a press preview, David.
130
00:10:41,292 --> 00:10:43,651
A few reporters lob
softball questions your way...
131
00:10:43,852 --> 00:10:45,692
...and then write
that you're a great guy.
132
00:10:45,892 --> 00:10:47,572
Even Jan can take care of that.
133
00:10:47,772 --> 00:10:50,532
I thought the point was
we didn't want Jan taking care of it.
134
00:10:50,732 --> 00:10:54,012
I don't. But Jan said Rifkin asked me
to handle the meeting personally.
135
00:10:54,172 --> 00:10:57,852
It's a big hotel account in Chicago.
She wasn't very happy about it.
136
00:10:58,492 --> 00:10:59,693
Neither am I.
137
00:11:01,692 --> 00:11:03,733
It's a big opportunity.
138
00:11:03,932 --> 00:11:06,932
If I can land this
and your restaurant...
139
00:11:07,693 --> 00:11:09,333
...game over.
140
00:11:10,013 --> 00:11:11,133
Bigger and better.
141
00:11:12,413 --> 00:11:14,693
It's one night.
142
00:11:15,733 --> 00:11:17,773
And I've made it very clear...
143
00:11:17,973 --> 00:11:20,173
...there's no one bigger
or better in my world.
144
00:11:20,373 --> 00:11:23,933
I will personally handle
every detail of opening night.
145
00:11:24,093 --> 00:11:25,853
I promise.
146
00:11:28,253 --> 00:11:29,653
I love you.
147
00:11:29,853 --> 00:11:31,334
I'll call you.
148
00:11:38,454 --> 00:11:39,654
The art was something that...
149
00:11:39,854 --> 00:11:43,134
...basically, I'd seen in a picture
in college, and it really inspired me...
150
00:11:43,334 --> 00:11:45,334
...and the restaurant
fell in place after that.
151
00:11:45,534 --> 00:11:47,574
How long have you
been working on Zucca?
152
00:11:48,254 --> 00:11:51,174
Basically, the place has been a dream
of mine since I was in college.
153
00:11:51,374 --> 00:11:54,774
I wanted a place that was elegant
but understated...
154
00:11:54,974 --> 00:11:57,575
...and intriguing.
155
00:11:59,175 --> 00:12:01,854
- What's next on the horizon?
- Do you plan on opening any more?
156
00:12:06,295 --> 00:12:08,815
Hi, this is David.
Please leave a message.
157
00:12:09,535 --> 00:12:13,735
Hey, it's me. I finally made it.
My flight was almost two hours late.
158
00:12:13,935 --> 00:12:16,575
How'd the press preview go?
Call me with the details.
159
00:12:16,735 --> 00:12:18,895
I'm sure they loved you.
160
00:12:19,895 --> 00:12:21,535
I do.
161
00:12:29,856 --> 00:12:33,295
You were very impressive today,
Mr. Kray.
162
00:12:33,816 --> 00:12:35,455
I was, wasn't I?
163
00:12:35,656 --> 00:12:38,936
You were. To you.
164
00:12:40,456 --> 00:12:41,816
To you.
165
00:12:42,336 --> 00:12:45,136
You did a great job. Thank you.
166
00:12:45,336 --> 00:12:46,816
To us.
167
00:13:13,097 --> 00:13:15,017
- Hi.
- Hi.
168
00:13:15,217 --> 00:13:16,897
Checking in.
My name's Holly Parker.
169
00:13:21,297 --> 00:13:23,617
I'm sorry. There's no reservation
under your name.
170
00:13:23,777 --> 00:13:25,938
It's probably under
PYK Public Relations.
171
00:13:30,618 --> 00:13:31,818
Sorry. Nothing there either.
172
00:13:32,258 --> 00:13:34,858
It was made through
your public relations office.
173
00:13:35,058 --> 00:13:37,018
I flew up to see your hotel manager.
174
00:13:37,218 --> 00:13:41,338
Mr. Roth is away on holiday in Europe
until the end of next week.
175
00:14:05,459 --> 00:14:06,939
Here you go.
176
00:14:10,979 --> 00:14:12,539
Jan?
177
00:14:18,539 --> 00:14:20,540
- You set me up.
- Back so soon?
178
00:14:22,820 --> 00:14:24,459
You made a huge fucking mistake.
179
00:14:31,620 --> 00:14:34,620
Did you really think I didn't know
that you were sleeping with him?
180
00:14:35,140 --> 00:14:39,140
I thought we agreed that
sexual manipulation was my specialty.
181
00:14:42,660 --> 00:14:44,060
Holly!
182
00:14:45,420 --> 00:14:47,061
I honestly didn't mean
for this to happen.
183
00:14:47,421 --> 00:14:49,341
Didn't mean for this to happen?
184
00:14:49,540 --> 00:14:51,980
You don't fuck someone
by accident, David.
185
00:14:52,181 --> 00:14:53,661
Listen.
186
00:14:55,461 --> 00:14:56,741
I was drunk...
187
00:14:56,941 --> 00:14:59,621
...and you'd run off to Chicago,
and the press event went...
188
00:15:00,701 --> 00:15:02,141
You were drunk?
189
00:15:04,581 --> 00:15:07,501
- You're such a prick.
- Holly... God, don't.
190
00:15:07,701 --> 00:15:09,421
Don't what?
Don't believe your roommate...
191
00:15:09,621 --> 00:15:11,702
...when she sends you on
a bullshit meeting?
192
00:15:11,901 --> 00:15:15,621
Don't trust your cheating boyfriend not
to screw around while you're away?
193
00:15:15,781 --> 00:15:19,182
Don't throw away any chance
of a relationship for a quick fuck?
194
00:15:19,461 --> 00:15:21,422
It wasn't that quick.
195
00:15:28,262 --> 00:15:29,782
Please, Holly. I made a mistake.
196
00:15:30,142 --> 00:15:31,742
You both did.
197
00:15:36,582 --> 00:15:38,862
And you're both gonna pay for it.
198
00:15:54,343 --> 00:15:57,023
Hey, Holly. How was Chicago?
199
00:15:57,223 --> 00:16:00,223
Bring me the morning paper.
And hold my calls.
200
00:16:12,863 --> 00:16:14,584
You okay?
201
00:16:14,784 --> 00:16:16,983
I will be.
202
00:16:34,024 --> 00:16:36,104
So do you know CPR?
203
00:16:46,345 --> 00:16:48,785
Sacred Orifice. My band.
204
00:16:48,985 --> 00:16:51,505
We rehearse every Tuesday
and Thursday.
205
00:16:51,705 --> 00:16:53,465
And on the weekends.
206
00:16:53,745 --> 00:16:55,945
We're about to get a record deal.
207
00:17:25,706 --> 00:17:28,426
- Hi. You must be Holly.
- Hi.
208
00:17:28,586 --> 00:17:30,426
It's nice to meet you.
209
00:17:32,466 --> 00:17:34,386
Thanks for letting me stop by.
210
00:17:34,587 --> 00:17:36,747
Oh, I have a couple
good applicants already...
211
00:17:36,947 --> 00:17:39,146
...but you sounded
so desperate on the phone.
212
00:17:39,347 --> 00:17:42,106
- Is it that obvious?
- Come on back.
213
00:17:43,107 --> 00:17:44,947
You don't play in a band, do you?
214
00:17:45,147 --> 00:17:46,667
No.
215
00:17:46,867 --> 00:17:49,027
- What do you do?
- I'm in P.R.
216
00:17:49,227 --> 00:17:51,707
- Oh, that must be fun.
- Well, most of the time.
217
00:17:51,907 --> 00:17:54,707
But I'll bet you get a whole lot more
satisfaction out of your job.
218
00:17:54,907 --> 00:17:57,947
My mother was a nurse,
so I sort of fell into it.
219
00:17:58,147 --> 00:18:02,108
She always said "There's nothing
more rewarding than helping people."
220
00:18:02,468 --> 00:18:06,668
Wow. This is beautiful.
221
00:18:06,868 --> 00:18:09,548
- How long have you lived here?
- Six years.
222
00:18:09,748 --> 00:18:12,588
It's mostly old people in the building.
You hardly ever see anyone.
223
00:18:13,228 --> 00:18:15,468
It's like I have
the whole place to myself.
224
00:18:15,788 --> 00:18:18,188
I can't believe anyone
would ever leave this place.
225
00:18:18,388 --> 00:18:20,868
- What happened to your roommate?
- New boyfriend's.
226
00:18:22,828 --> 00:18:26,788
When the right man comes along,
it's like old friendships never existed.
227
00:18:28,069 --> 00:18:30,268
She left without paying
last month's rent.
228
00:18:30,468 --> 00:18:33,228
- I'm sorry.
- It's history.
229
00:18:33,389 --> 00:18:35,228
You have a boyfriend?
230
00:18:35,429 --> 00:18:37,149
Not anymore.
231
00:18:37,549 --> 00:18:41,189
I caught him cheating
on me with my roommate...
232
00:18:41,389 --> 00:18:42,789
...in our apartment...
233
00:18:42,989 --> 00:18:45,349
...after she sent me on a fake
business trip out of town.
234
00:18:45,549 --> 00:18:47,349
You work with her?
235
00:18:47,549 --> 00:18:49,229
I have to face her every morning...
236
00:18:49,869 --> 00:18:52,429
...until I get my promotion.
Then I'm gonna fire her.
237
00:18:52,629 --> 00:18:54,069
I would have killed her.
238
00:18:55,390 --> 00:18:57,309
I've thought about that.
239
00:18:57,749 --> 00:18:59,870
But I'm more angry with him.
240
00:19:00,070 --> 00:19:04,030
I just thought there was
something special about him.
241
00:19:04,230 --> 00:19:05,630
That maybe I loved him.
242
00:19:06,670 --> 00:19:08,510
It's so humiliating when
you love someone...
243
00:19:08,710 --> 00:19:10,750
...who sleeps with your roommate.
244
00:19:11,990 --> 00:19:14,190
I'm sorry.
That is way too much information.
245
00:19:14,390 --> 00:19:16,790
- I am so sorry.
- Don't be.
246
00:19:25,591 --> 00:19:28,350
This is your room.
247
00:19:28,551 --> 00:19:31,711
- My room?
- You need an apartment and a friend.
248
00:19:31,911 --> 00:19:33,550
You can move in
whenever you want.
249
00:19:33,951 --> 00:19:36,471
Oh, thank you so much.
250
00:19:36,671 --> 00:19:38,791
I will be the best roommate
you've ever had.
251
00:19:38,991 --> 00:19:41,551
And I promise never to sleep
with your boyfriend...
252
00:19:41,751 --> 00:19:44,831
...no matter how cute he may be.
253
00:19:56,271 --> 00:19:57,792
Be careful.
254
00:19:57,991 --> 00:19:59,912
There goes their tip.
255
00:20:06,432 --> 00:20:08,312
What have you got in here,
a dead body?
256
00:20:08,512 --> 00:20:10,192
I used to move around
when I was a kid.
257
00:20:10,392 --> 00:20:12,272
Everything I ever needed
was in here.
258
00:20:12,472 --> 00:20:15,552
Now, it's mostly filled with junk
I can't bring myself to get rid of.
259
00:20:16,392 --> 00:20:18,392
Was your dad
in the military or something?
260
00:20:18,592 --> 00:20:22,113
I never really knew my dad.
He left before I was born.
261
00:20:23,273 --> 00:20:24,913
So it was just you and your mom?
262
00:20:25,113 --> 00:20:26,832
Until I was 7.
263
00:20:27,233 --> 00:20:30,633
Then she got remarried, and there was
a house full of evil stepsisters.
264
00:20:30,833 --> 00:20:32,593
Something like that.
265
00:20:33,513 --> 00:20:36,553
- It's the third one. Not too far.
- Okay.
266
00:20:38,193 --> 00:20:39,753
Okay. Here we go.
267
00:20:42,873 --> 00:20:46,313
- It'll be safe down here.
- Is this all your stuff?
268
00:20:46,673 --> 00:20:49,113
Yeah. Awful, isn't it?
269
00:20:49,313 --> 00:20:52,434
Please don't tell everybody
what a pack rat I am.
270
00:20:53,954 --> 00:20:55,554
- Yeah.
- Okay, just...
271
00:20:56,233 --> 00:20:58,033
Slip right in...
272
00:20:58,234 --> 00:21:00,114
...on the side.
- Okay.
273
00:21:02,514 --> 00:21:03,794
Why do you have all this stuff?
274
00:21:03,994 --> 00:21:07,914
It's nothing. It's where I keep all the
things I don't want the world to see.
275
00:21:14,114 --> 00:21:15,955
- How's the new place?
- I love it.
276
00:21:16,154 --> 00:21:19,514
Good. Mr. Rifkin wants to
see you in his office ASAP.
277
00:21:19,715 --> 00:21:21,234
I'll be right there.
278
00:21:22,355 --> 00:21:24,515
Nice work on
the restaurant account, ladies.
279
00:21:24,714 --> 00:21:29,395
David Kray signed the paperwork
with us this morning.
280
00:21:29,595 --> 00:21:32,515
You must have made a very strong
impression on him, Holly.
281
00:21:32,715 --> 00:21:35,075
He asked for you to take the lead
on the opening.
282
00:21:35,435 --> 00:21:37,875
I handled the press preview
flawlessly, Mr. Rifkin.
283
00:21:38,075 --> 00:21:41,035
- I'd like to continue what I started.
- Client requested Holly.
284
00:21:41,715 --> 00:21:45,115
Yes, well, did Holly mention
that she and David Kray...
285
00:21:45,315 --> 00:21:47,075
Thank you.
286
00:21:48,156 --> 00:21:49,956
I don't know what's
going on between you...
287
00:21:50,155 --> 00:21:52,755
...but we need a sensational opening
for the restaurant.
288
00:21:52,956 --> 00:21:57,156
And I expect the two of you
to work together to deliver that.
289
00:22:07,196 --> 00:22:08,476
Go.
290
00:22:25,637 --> 00:22:27,597
You left some plates
when you moved out.
291
00:22:27,797 --> 00:22:30,557
Keep them. I'm not interested
in going back there.
292
00:22:31,077 --> 00:22:33,157
Did you think you were
gonna get that promotion...
293
00:22:33,357 --> 00:22:36,437
...by setting up one of your
fuck-buddies as a new client?
294
00:22:37,037 --> 00:22:40,358
He wasn't a fuck-buddy.
I was in love with him.
295
00:22:44,398 --> 00:22:48,438
Well, then I did you a favor because
it wasn't that hard to get him into bed.
296
00:22:49,318 --> 00:22:50,678
You are such a bitch.
297
00:22:50,838 --> 00:22:54,958
It's your game we're playing, Holly.
I just leveled the playing field.
298
00:22:58,598 --> 00:23:00,918
You're gonna regret
fucking with me.
299
00:23:01,238 --> 00:23:02,878
That's a promise.
300
00:23:06,718 --> 00:23:08,798
I told him I couldn't give him
a second chance.
301
00:23:08,998 --> 00:23:12,879
You were too smart to fall for that
"please forgive me" bullshit men do.
302
00:23:13,079 --> 00:23:15,399
It's sad, though.
I wanna forgive him.
303
00:23:15,599 --> 00:23:17,399
I really loved the guy.
304
00:23:17,559 --> 00:23:19,399
Fortunately, I never
actually told him that.
305
00:23:19,599 --> 00:23:21,119
You're better off without him.
306
00:23:21,319 --> 00:23:22,479
- Maybe.
- Hey, taxi.
307
00:23:22,679 --> 00:23:25,679
Guys like David, they're more
trouble than they're worth.
308
00:23:27,519 --> 00:23:29,439
God, I need some retail therapy.
309
00:23:29,719 --> 00:23:31,919
This place really isn't me.
310
00:23:32,119 --> 00:23:33,759
No, come on.
I come here all the time.
311
00:23:39,480 --> 00:23:41,280
- Perfection.
- Yeah?
312
00:23:41,480 --> 00:23:43,039
Yeah.
313
00:23:43,800 --> 00:23:46,200
Will you need shoes to go with it?
314
00:23:46,720 --> 00:23:48,320
Try it on.
315
00:23:52,480 --> 00:23:53,880
No, I couldn't.
316
00:23:54,040 --> 00:23:56,520
Oh, come on, Wade.
Wouldn't that look great on her?
317
00:23:56,720 --> 00:23:58,360
Fabulous.
318
00:24:01,080 --> 00:24:03,000
It costs more than I make in a week.
319
00:24:03,200 --> 00:24:05,561
It'll be my treat. Come on, try it on.
320
00:24:18,841 --> 00:24:21,081
- I look...
- Stunning.
321
00:24:23,681 --> 00:24:26,961
I don't have any place
to wear something like this.
322
00:24:27,761 --> 00:24:30,961
Come to the restaurant opening
with me. You can be my date.
323
00:24:31,162 --> 00:24:32,322
Really?
324
00:24:32,522 --> 00:24:35,282
You'll be doing me a favor.
I could use a friend there.
325
00:24:36,961 --> 00:24:40,402
It means a lot that you would
want me there. Thank you.
326
00:24:40,602 --> 00:24:42,522
It'll be fun. Just be there by 9...
327
00:24:42,722 --> 00:24:45,402
...and I'll have all the
meet-and-greets out of the way.
328
00:24:48,522 --> 00:24:50,482
You look beautiful.
329
00:25:02,363 --> 00:25:04,282
Did you get some food?
330
00:25:05,883 --> 00:25:08,163
Zucca's hors d'oeuvres are
coming out now.
331
00:25:10,443 --> 00:25:12,883
- Hi. You made it.
- Good to see you.
332
00:25:13,083 --> 00:25:15,563
- You look great.
- I hope you like truffles.
333
00:25:28,643 --> 00:25:30,723
- How's it looking out there?
- It's gonna be fine.
334
00:25:31,243 --> 00:25:34,203
- I need amazing.
- You had amazing.
335
00:25:34,403 --> 00:25:36,003
You don't handle amazing very well.
336
00:25:37,884 --> 00:25:40,244
You know, I'm having
a hard time living with that.
337
00:25:40,564 --> 00:25:43,124
Well, at least something good
came out of it then.
338
00:25:44,644 --> 00:25:47,244
Yes, but I already told you,
your name isn't on the list.
339
00:25:47,444 --> 00:25:50,204
I'm with Holly Parker.
She asked me to come.
340
00:25:50,524 --> 00:25:53,644
- And who are you exactly?
- I'm her roommate, Tess.
341
00:25:53,845 --> 00:25:56,604
She didn't say anything about
inviting her roommate tonight.
342
00:25:59,885 --> 00:26:03,765
Right there. "Holly Parker plus one."
I'm her "plus one."
343
00:26:03,964 --> 00:26:06,765
Look, Tess...
344
00:26:07,165 --> 00:26:08,845
This isn't the party for you.
345
00:26:09,045 --> 00:26:12,045
Just put the dress back
in the closet until the prom...
346
00:26:12,245 --> 00:26:14,165
...and everything will be all right.
347
00:26:15,245 --> 00:26:17,085
Oscar?
348
00:26:21,685 --> 00:26:25,805
Frank Brusselier, Sasha McGann...
Nicholas Quirke from Dining Out.
349
00:26:26,005 --> 00:26:27,446
How did you get all these people?
350
00:26:28,086 --> 00:26:29,886
It's what I do.
351
00:26:32,606 --> 00:26:34,566
I saw your new roomie tonight.
352
00:26:34,766 --> 00:26:36,886
She looked like she was dressed
for a bar mitzvah.
353
00:26:37,086 --> 00:26:38,886
Tess was here? I didn't see her.
354
00:26:39,086 --> 00:26:42,286
- Well, that's because I didn't let her in.
- What?
355
00:26:42,486 --> 00:26:45,366
We're trying to create
a scene here, Holly.
356
00:26:47,286 --> 00:26:48,646
Remember?
357
00:27:10,807 --> 00:27:12,247
Tess?
358
00:27:15,167 --> 00:27:17,207
I'm so sorry, Tess.
359
00:27:17,407 --> 00:27:20,007
I didn't know
until the party was over.
360
00:27:23,327 --> 00:27:25,287
We're friends, right?
361
00:27:29,008 --> 00:27:30,768
Great friends.
362
00:27:33,808 --> 00:27:36,848
These people, Jan, David...
363
00:27:37,808 --> 00:27:39,208
...they're not your friends.
364
00:27:40,088 --> 00:27:42,568
They don't care about you.
365
00:27:44,128 --> 00:27:46,369
Please forgive me, Tess.
366
00:27:46,528 --> 00:27:51,008
I was just so busy at the party, I just
assumed you decided not to come.
367
00:27:51,209 --> 00:27:52,489
Why?
368
00:27:53,888 --> 00:27:57,089
- Because I'm so pathetic?
- No.
369
00:27:57,289 --> 00:27:59,289
Of course not.
370
00:27:59,849 --> 00:28:02,329
What Jan did tonight
had nothing to do with you.
371
00:28:02,529 --> 00:28:05,809
She was just trying to hurt me
by hurting you.
372
00:28:06,169 --> 00:28:07,929
It worked.
373
00:28:08,289 --> 00:28:09,489
I feel terrible.
374
00:28:14,129 --> 00:28:16,570
I owe you a night out.
375
00:28:20,289 --> 00:28:21,649
Maybe this weekend.
376
00:28:22,250 --> 00:28:24,210
I have the perfect guy for you.
377
00:28:26,090 --> 00:28:29,610
I haven't had much luck
with men, Holly.
378
00:28:29,810 --> 00:28:32,170
Well, maybe you just
haven't found the right man.
379
00:28:32,370 --> 00:28:34,530
Men don't find me very attractive.
380
00:28:34,690 --> 00:28:37,770
That's ridiculous.
Tess, you're beautiful.
381
00:28:42,650 --> 00:28:45,251
There was this guy in high school...
382
00:28:46,370 --> 00:28:47,931
...Chris Hammond.
383
00:28:48,131 --> 00:28:50,251
After what he did...
384
00:28:51,531 --> 00:28:53,131
...I just couldn't trust anyone.
385
00:28:53,891 --> 00:28:56,931
I was so stupid.
386
00:28:57,131 --> 00:29:00,931
He never even talked to me
before Elizabeth died.
387
00:29:03,811 --> 00:29:06,211
She was my best friend.
388
00:29:08,291 --> 00:29:12,051
- She killed herself our junior year.
- Oh, my God.
389
00:29:12,611 --> 00:29:13,931
I'm sorry, Tess.
390
00:29:14,131 --> 00:29:16,571
She was so beautiful...
391
00:29:18,171 --> 00:29:19,891
...and fragile.
392
00:29:23,372 --> 00:29:25,572
We were inseparable
when we were little.
393
00:29:25,732 --> 00:29:28,052
We did everything together...
394
00:29:28,452 --> 00:29:30,972
...until Chris came along.
395
00:29:31,812 --> 00:29:34,612
They went out for about a year.
396
00:29:35,812 --> 00:29:38,173
She said she loved him.
397
00:29:38,652 --> 00:29:42,732
Then he went off to college,
and she never heard from him again.
398
00:29:44,453 --> 00:29:47,292
Her world just collapsed.
399
00:29:49,253 --> 00:29:51,973
She couldn't live with the pain...
400
00:29:53,253 --> 00:29:55,533
...of loving and not
being loved back.
401
00:30:07,013 --> 00:30:10,653
Chris came home at Christmas
and called me.
402
00:30:12,453 --> 00:30:15,494
He asked me to come over and talk.
403
00:30:18,694 --> 00:30:21,734
He said he was sorry he hurt her...
404
00:30:23,014 --> 00:30:25,294
...and that I reminded him of her.
405
00:30:25,734 --> 00:30:27,614
He said that he liked me...
406
00:30:27,814 --> 00:30:30,174
...and he was so gentle.
407
00:30:31,334 --> 00:30:33,374
I believed him.
408
00:30:35,494 --> 00:30:37,694
But he didn't mean any of it.
409
00:30:49,575 --> 00:30:51,135
Yeah, get me one too.
410
00:30:55,815 --> 00:30:59,095
- Hold on a sec. I'll be right out, okay?
- All right, hurry up.
411
00:31:07,496 --> 00:31:09,776
- Hi.
- Hey.
412
00:31:10,096 --> 00:31:12,376
- How are you?
- I'm good. I'm so sorry I'm late.
413
00:31:12,576 --> 00:31:14,176
- I got stuck in a meeting.
- That's okay.
414
00:31:14,376 --> 00:31:17,336
Except, I have to be back by 2.
Ralston's in one hell of a mood.
415
00:31:17,536 --> 00:31:19,416
I know.
I've been reading his reviews.
416
00:31:19,616 --> 00:31:21,776
It's been a while since
he's had a meal he's liked.
417
00:31:21,976 --> 00:31:24,576
Yeah, well, he's having trouble
with his boyfriend.
418
00:31:24,776 --> 00:31:28,136
Any chance we can get him laid?
I'm repping a new restaurant.
419
00:31:28,336 --> 00:31:30,496
See, I knew
there had to be a reason...
420
00:31:30,697 --> 00:31:32,536
...why you took me to a place
with waiters.
421
00:31:32,777 --> 00:31:34,896
- You need a favor.
- I'm willing to reciprocate.
422
00:31:35,097 --> 00:31:37,496
Okay. Help me get Ralston out
to review my restaurant...
423
00:31:37,697 --> 00:31:41,417
...when he's in a good mood, and I'll
set you up with my new roommate.
424
00:31:41,577 --> 00:31:44,017
- Pass.
- I'm offering to set you up...
425
00:31:44,217 --> 00:31:45,457
...with a terrific girl.
426
00:31:45,657 --> 00:31:48,017
All you have to do is make sure
your boss shows up.
427
00:31:48,217 --> 00:31:50,217
Well, that's just it.
You said, "Terrific girl."
428
00:31:50,417 --> 00:31:51,937
You mentioned nothing about hot.
429
00:31:52,137 --> 00:31:55,497
Sam, she's my roommate.
Would she be anything else?
430
00:31:55,937 --> 00:31:57,658
Oh, God.
431
00:31:57,857 --> 00:31:59,297
- You're scamming me.
- Sam...
432
00:31:59,497 --> 00:32:01,857
...this is the kind of girl
you take home to meet Mom...
433
00:32:02,058 --> 00:32:05,257
...and you keep a close watch on Dad
to make sure he doesn't hit on her.
434
00:32:07,338 --> 00:32:08,618
It's a win-win, Sammy.
435
00:32:10,618 --> 00:32:13,058
Yeah, I'm sure it is.
436
00:32:13,698 --> 00:32:15,218
All right, I'll do it, okay?
437
00:32:15,418 --> 00:32:18,058
But if it goes bad, I don't wanna
hear from you for six months.
438
00:32:18,258 --> 00:32:19,298
Deal.
439
00:32:20,058 --> 00:32:22,458
- I can't do it.
- Sure, you can.
440
00:32:22,658 --> 00:32:25,778
- I have nothing to wear.
- What about the red dress?
441
00:32:26,978 --> 00:32:28,418
He's not taking me to the prom.
442
00:32:31,739 --> 00:32:33,419
Come on.
443
00:32:40,139 --> 00:32:43,459
- Pick anything you like.
- You're serious?
444
00:32:43,659 --> 00:32:47,419
How about this?
445
00:32:47,619 --> 00:32:50,779
Oh, it's kind of sexy.
446
00:32:50,979 --> 00:32:52,579
Exactly.
447
00:33:14,300 --> 00:33:16,060
Where are you?
448
00:33:25,461 --> 00:33:27,021
Hello?
449
00:33:27,940 --> 00:33:29,660
Figures.
450
00:33:46,141 --> 00:33:48,662
Mother Teresa you're not.
451
00:35:42,706 --> 00:35:45,105
How long have you known this guy?
452
00:35:45,306 --> 00:35:48,186
Jesus Christ. You scared me.
453
00:35:48,386 --> 00:35:51,226
I didn't think you'd be back this early.
How was your date?
454
00:35:54,466 --> 00:35:56,786
You didn't tell me you two
had an arrangement.
455
00:35:57,786 --> 00:36:00,506
- What are you talking about?
- He gets what he wants...
456
00:36:00,706 --> 00:36:01,946
...you get what you want.
457
00:36:02,146 --> 00:36:03,986
I would never do
something like that, Tess.
458
00:36:04,346 --> 00:36:07,866
- Neither would Sam.
- He tried to force himself on me.
459
00:36:09,906 --> 00:36:12,827
There must be some mistake.
Sam's not like that.
460
00:36:13,187 --> 00:36:15,867
I'm not like your other friends, Holly.
461
00:36:16,787 --> 00:36:17,947
I don't lie.
462
00:36:20,387 --> 00:36:22,107
Tribune. How may I direct your call?
463
00:36:22,307 --> 00:36:24,227
Sam Elroy, please.
It's Holly Parker.
464
00:36:24,427 --> 00:36:26,227
Miss Parker, Sam is out of the office.
465
00:36:26,387 --> 00:36:28,787
It says here that he's currently
at your office.
466
00:36:28,987 --> 00:36:31,187
Oh, really? Thanks.
467
00:36:39,788 --> 00:36:42,707
- So do you like Italian?
- A lot.
468
00:36:48,308 --> 00:36:49,908
We'll talk later.
469
00:36:51,268 --> 00:36:54,548
- Food or people?
- Food or people?
470
00:36:54,708 --> 00:36:56,268
People.
471
00:36:57,268 --> 00:36:59,588
What the hell
happened last night?
472
00:37:00,108 --> 00:37:01,828
We'll talk later.
473
00:37:02,508 --> 00:37:05,148
- What's wrong?
- What did you do to Tess?
474
00:37:06,068 --> 00:37:08,108
What are you talking about?
I didn't do anything.
475
00:37:08,308 --> 00:37:09,468
Nothing?
476
00:37:09,668 --> 00:37:11,229
No. I took her for dinner, then home.
477
00:37:11,429 --> 00:37:13,229
- You didn't try anything?
- With that girl?
478
00:37:13,428 --> 00:37:17,389
Don't be a smart-ass. She said you
tried to force yourself on her last night.
479
00:37:17,589 --> 00:37:19,509
No, she's out of her fucking mind.
480
00:37:19,709 --> 00:37:21,589
Come on, Holly,
how long you known me?
481
00:37:21,789 --> 00:37:24,469
You know I would never,
ever do anything like that, right?
482
00:37:27,189 --> 00:37:29,549
What did Jan mean,
you would "talk later"?
483
00:37:30,509 --> 00:37:34,790
She got to Ralston before I could.
She's taking him to review Zucca's.
484
00:38:00,671 --> 00:38:02,390
Tess?
485
00:38:10,191 --> 00:38:11,751
Tess?
486
00:38:20,591 --> 00:38:22,311
Oh, Jesus, no.
487
00:38:29,792 --> 00:38:31,351
Mommy?
488
00:38:32,991 --> 00:38:35,192
Hey! You like?
489
00:38:35,391 --> 00:38:37,352
I hope you don't mind.
I used some of your red.
490
00:38:54,352 --> 00:38:56,072
Holly?
491
00:39:02,753 --> 00:39:06,073
I'm sorry. I didn't mean to upset you.
492
00:39:06,232 --> 00:39:09,233
I just love the way it looks on you.
493
00:39:09,433 --> 00:39:11,353
I didn't think you'd mind.
494
00:39:15,633 --> 00:39:17,513
I'll clean up the mess.
495
00:39:17,713 --> 00:39:22,473
I can go to a stylist tomorrow
and have it colored back.
496
00:39:35,394 --> 00:39:37,234
I talked to Sam.
497
00:39:37,434 --> 00:39:39,594
He said nothing happened.
498
00:39:50,394 --> 00:39:53,275
What did you think he would say?
499
00:39:55,994 --> 00:39:57,755
We're friends, Holly.
500
00:39:57,914 --> 00:40:02,195
Friends tell each other the truth,
protect each other.
501
00:40:02,715 --> 00:40:05,675
I'm telling you the truth.
I am trying to protect you.
502
00:40:07,795 --> 00:40:10,075
And I'm sorry about the hair.
503
00:40:10,955 --> 00:40:12,875
It was a silly thing to do.
504
00:40:13,355 --> 00:40:15,595
It wasn't just the hair.
505
00:40:17,795 --> 00:40:20,635
When I saw the spots on the floor...
506
00:40:22,515 --> 00:40:25,916
It just reminded me of something
I've spent a long time trying to forget.
507
00:40:33,956 --> 00:40:35,356
What is it?
508
00:40:37,476 --> 00:40:40,796
When I was 7,
my mother committed suicide.
509
00:40:42,676 --> 00:40:44,876
I found her in the bathtub...
510
00:40:45,076 --> 00:40:46,516
...in the middle of the night.
511
00:40:46,996 --> 00:40:48,796
And you thought...
512
00:40:48,997 --> 00:40:50,517
...the red hair dye was...?
513
00:40:51,157 --> 00:40:53,196
I just kept wondering...
514
00:40:54,636 --> 00:40:56,797
...what did I do to make her so sad?
515
00:40:59,397 --> 00:41:01,397
It wasn't your fault.
516
00:41:02,557 --> 00:41:05,797
Sometimes I think it's harder
when you're the one that's left behind.
517
00:41:10,397 --> 00:41:13,277
I will always be there for you.
518
00:41:27,958 --> 00:41:30,478
It's what we both want.
519
00:41:31,838 --> 00:41:33,878
No, Tess.
520
00:42:50,601 --> 00:42:54,241
- I'll give you 50 bucks if you wait here.
- Sure thing, lady.
521
00:43:10,441 --> 00:43:11,521
Like that.
522
00:43:11,881 --> 00:43:13,401
Harder.
523
00:43:15,242 --> 00:43:16,801
That's good.
524
00:43:17,322 --> 00:43:21,202
I don't want a drink. Just keep doing
what you're doing and shut up.
525
00:43:27,522 --> 00:43:28,802
It hurts.
526
00:43:35,962 --> 00:43:37,243
That's nice.
527
00:43:37,442 --> 00:43:39,683
- That's what I'm talking about.
- You're disgusting.
528
00:43:39,882 --> 00:43:40,962
Get down on the floor.
529
00:43:43,723 --> 00:43:46,083
Get down on the fucking floor.
Don't talk to me.
530
00:43:55,883 --> 00:43:56,963
Do what you want.
531
00:44:00,723 --> 00:44:01,763
How you doing there?
532
00:44:02,523 --> 00:44:04,484
Tighter.
533
00:44:04,683 --> 00:44:07,203
Tighter. Please, tighter.
534
00:44:08,123 --> 00:44:10,203
Yeah. Take it. Take it.
535
00:44:16,364 --> 00:44:19,044
- Love it.
- Tighter.
536
00:44:21,084 --> 00:44:22,964
Please, tighter.
537
00:44:45,285 --> 00:44:47,165
I didn't know where else to go.
538
00:44:47,365 --> 00:44:48,965
What's wrong? What happened?
539
00:44:49,165 --> 00:44:50,885
Tess.
540
00:44:51,885 --> 00:44:55,525
So you just hopped in a cab
and said, "Follow that car"?
541
00:44:55,725 --> 00:44:57,165
What would you do?
542
00:44:57,365 --> 00:45:00,685
She looked exactly like me, David.
It was scary.
543
00:45:00,845 --> 00:45:03,645
Look, I think you should
cut your losses and get out of there.
544
00:45:03,845 --> 00:45:05,846
Tomorrow, if possible.
545
00:45:06,606 --> 00:45:10,166
Look, I'll have a couple guys
from the restaurant come over.
546
00:45:10,366 --> 00:45:13,206
They can move your stuff
out of there before noon.
547
00:45:14,726 --> 00:45:16,246
Hey.
548
00:45:16,446 --> 00:45:18,086
You never have to see her again.
549
00:45:18,606 --> 00:45:21,926
You can stay at my place
till you find another place to live.
550
00:45:22,486 --> 00:45:23,926
Here?
551
00:45:24,126 --> 00:45:26,646
No ulterior motives.
I'm just worried about you.
552
00:45:28,846 --> 00:45:32,647
You're gonna think I'm crazy,
but I wanna talk to her.
553
00:45:32,846 --> 00:45:35,367
She's weird, David,
but she cares about me.
554
00:45:35,566 --> 00:45:37,487
Well, at least stay here tonight.
555
00:45:37,647 --> 00:45:40,047
I'll sleep on the couch.
556
00:45:41,807 --> 00:45:44,447
I'll feel better if you wait
until tomorrow to talk to her.
557
00:45:46,327 --> 00:45:48,047
Thank you.
558
00:45:49,927 --> 00:45:51,967
I'll get the sheets.
559
00:46:26,728 --> 00:46:28,608
I'm so ashamed.
560
00:46:29,369 --> 00:46:31,689
I had no right going there.
561
00:46:31,889 --> 00:46:33,929
What you do in your own life
is your business.
562
00:46:34,329 --> 00:46:35,529
How did you find me?
563
00:46:35,729 --> 00:46:39,009
You don't strike me as someone
who would frequent places like that.
564
00:46:39,209 --> 00:46:40,609
I could say the same about you.
565
00:46:40,969 --> 00:46:42,089
You followed me?
566
00:46:42,289 --> 00:46:45,409
I came back and saw you leaving
wearing my clothes.
567
00:46:45,609 --> 00:46:48,169
I was curious where you were going
dressed like that.
568
00:46:48,649 --> 00:46:50,889
I should have asked you first.
569
00:46:51,089 --> 00:46:53,929
But we're friends.
Friends share what they have.
570
00:46:54,129 --> 00:46:55,929
Friends don't share
everything, Tess.
571
00:46:57,490 --> 00:46:59,329
Best friends do.
572
00:47:01,209 --> 00:47:04,850
I wanna talk. I do.
573
00:47:05,450 --> 00:47:08,330
- But I gotta get to work.
- It's something I can't explain.
574
00:47:08,530 --> 00:47:10,290
What you saw.
575
00:47:10,730 --> 00:47:12,770
It started a long time ago.
576
00:47:12,970 --> 00:47:16,330
- It's none of my business.
- I've tried to stop.
577
00:47:16,530 --> 00:47:18,530
It's okay. Really.
578
00:47:18,730 --> 00:47:20,610
I have to go.
579
00:47:20,810 --> 00:47:22,850
Maybe we'll talk tonight.
580
00:47:42,331 --> 00:47:44,131
Page four.
581
00:47:45,171 --> 00:47:47,372
Howard Ralston's review.
582
00:47:49,771 --> 00:47:54,531
"Zucca's is light and airy,
impressive and ambitious."
583
00:47:55,411 --> 00:47:56,652
Yes?
584
00:47:57,931 --> 00:48:01,452
"But ultimately fails
to deliver on its promise.
585
00:48:01,652 --> 00:48:04,572
Instead of perfecting
a handful of choice entrées...
586
00:48:04,772 --> 00:48:06,892
...the menu promises
a myriad of culinary delights...
587
00:48:07,092 --> 00:48:08,492
...but fails to properly deliver."
588
00:48:09,092 --> 00:48:12,372
- That son of a bitch owed me a favor.
- Gosh.
589
00:48:12,532 --> 00:48:15,692
I shudder to think what he would have
written if he didn't owe you one.
590
00:48:15,892 --> 00:48:18,892
It's tougher to get what you want
when you can't screw them, isn't it?
591
00:48:22,212 --> 00:48:24,532
There's still The Herald.
I know I can get the critic...
592
00:48:24,693 --> 00:48:26,493
Thank you,
but I think you've done enough.
593
00:48:26,692 --> 00:48:29,013
Let's give Holly a whirl at it,
shall we?
594
00:48:29,173 --> 00:48:31,013
I don't care how you do it...
595
00:48:31,213 --> 00:48:34,733
...but get The Herald critic out there
and get us a review...
596
00:48:34,933 --> 00:48:36,853
...we can use.
597
00:48:37,053 --> 00:48:40,693
- If I do, the VP job is mine.
- Bullshit.
598
00:48:40,893 --> 00:48:44,974
A rave review from The Herald
wouldn't hurt your cause.
599
00:48:49,014 --> 00:48:50,853
Dr. McGrath to ICU.
600
00:48:51,053 --> 00:48:53,414
Dr. McGrath to ICU.
601
00:49:02,894 --> 00:49:04,414
Dr. Purcell to Labor and Delivery.
602
00:49:04,614 --> 00:49:07,054
Dr. Purcell to Labor and Delivery.
603
00:49:07,254 --> 00:49:09,294
Did you read The Tribune?
604
00:49:09,854 --> 00:49:11,734
I'm a dead man.
605
00:49:14,815 --> 00:49:16,574
What is so goddamn funny?
606
00:49:17,135 --> 00:49:19,974
I had 12 cancellations before noon.
607
00:49:23,494 --> 00:49:25,615
Is that Eric Oliver from The Herald?
608
00:49:25,815 --> 00:49:27,855
I did my job. Now, you do yours.
609
00:49:59,096 --> 00:50:02,096
It's okay, Mr. Cummings.
610
00:50:03,016 --> 00:50:05,456
Everything's gonna be better.
611
00:50:13,816 --> 00:50:15,696
You can let go.
612
00:50:16,857 --> 00:50:19,057
Just let go.
613
00:50:35,338 --> 00:50:39,938
Mr. Oliver, it is a pleasure
having you here.
614
00:50:40,777 --> 00:50:44,657
- Now, if there's anything I can...
- I'll have a Scotch, 18 years or better.
615
00:50:46,778 --> 00:50:48,338
Coming up.
616
00:50:51,738 --> 00:50:53,258
How long you
been sleeping with him?
617
00:50:53,978 --> 00:50:56,498
Eric, that is none of your business.
618
00:50:58,098 --> 00:51:00,898
- Is it that obvious?
- Painfully.
619
00:51:01,098 --> 00:51:05,099
If you have any hopes of this review
working out, you better start talking.
620
00:51:05,298 --> 00:51:07,619
Because there's nothing
I hate more than a boring meal.
621
00:51:09,859 --> 00:51:12,219
About six months.
622
00:51:16,299 --> 00:51:17,939
I feel kind of sorry for her.
623
00:51:18,139 --> 00:51:22,019
There's a sweetness there
that's just screaming to get out.
624
00:51:22,219 --> 00:51:24,099
I haven't seen it.
625
00:51:24,619 --> 00:51:26,179
You don't even know her, David.
626
00:51:26,379 --> 00:51:29,179
I know enough to know
I want you out of there.
627
00:51:29,339 --> 00:51:32,659
- And in your place?
- Guilty.
628
00:51:32,860 --> 00:51:35,939
It's just, sometimes
when I look at her, I see myself.
629
00:51:36,139 --> 00:51:38,860
It's frightening. And fascinating.
630
00:51:39,580 --> 00:51:41,460
Move in with me.
631
00:51:42,220 --> 00:51:44,260
No strings. Just a chance.
632
00:51:44,460 --> 00:51:46,100
Holly...
633
00:51:46,300 --> 00:51:48,900
I made one unforgivable mistake.
634
00:51:49,420 --> 00:51:51,060
I won't make another.
635
00:51:54,820 --> 00:51:56,020
It's time.
636
00:52:04,100 --> 00:52:06,060
Here we go.
637
00:52:06,260 --> 00:52:08,341
"Zucca's, corner of Fourth and...
638
00:52:11,821 --> 00:52:16,261
Elegant atmosphere
and an exquisite dining experience."
639
00:52:17,101 --> 00:52:20,741
You did it.
You opened it with a bang.
640
00:52:21,501 --> 00:52:22,581
Not yet.
641
00:52:47,102 --> 00:52:49,502
- What happened to this?
- I don't know.
642
00:52:49,662 --> 00:52:51,862
Don't lie to me.
643
00:52:53,742 --> 00:52:55,622
Why would you bring him
into our house?
644
00:52:55,823 --> 00:52:58,902
- Maybe I should wait outside.
- Stay. You have every right to be here.
645
00:52:59,102 --> 00:53:01,823
He fucks around on you,
and he has every right to be here?
646
00:53:03,743 --> 00:53:06,263
Listen, Tess, this is my life.
647
00:53:06,463 --> 00:53:08,463
Do you understand? Mine.
648
00:53:08,663 --> 00:53:09,983
I didn't mean to make you angry.
649
00:53:10,183 --> 00:53:12,343
I just want you to remember
how he made you feel...
650
00:53:12,543 --> 00:53:14,743
...when he fucked your roommate.
651
00:53:14,943 --> 00:53:18,743
He doesn't care about you, Holly.
Not like I do.
652
00:53:19,383 --> 00:53:21,543
Stop it, Tess.
653
00:53:21,743 --> 00:53:23,423
You need to leave.
654
00:53:25,983 --> 00:53:27,544
Go.
655
00:53:36,664 --> 00:53:40,144
I'm gonna get some things,
and I'm gonna stay at David's tonight.
656
00:53:41,024 --> 00:53:42,544
You don't have to leave.
657
00:53:42,864 --> 00:53:45,464
Tess, I'm moving in with David.
658
00:53:45,664 --> 00:53:49,624
It's really busy at work, but I'm gonna
try and be out by the end of the month.
659
00:54:04,385 --> 00:54:06,105
She looked devastated.
660
00:54:06,545 --> 00:54:08,345
She'll be okay.
661
00:54:08,545 --> 00:54:10,425
You're doing the right thing.
662
00:54:10,625 --> 00:54:13,465
She's had a lot of tragedy in her life.
663
00:54:13,905 --> 00:54:15,785
I know what that's like.
664
00:54:18,705 --> 00:54:20,825
I wish you weren't going
out of town tonight.
665
00:54:21,026 --> 00:54:24,825
If I could reschedule, I would.
I'll be back for dinner tomorrow.
666
00:54:25,025 --> 00:54:26,866
Thank you.
667
00:54:27,265 --> 00:54:30,145
Maybe you're not such
a bad guy after all.
668
00:54:39,026 --> 00:54:42,186
- I'll call when I land.
- Okay. Bye.
669
00:54:54,387 --> 00:54:57,947
- Miss Parker.
- Good morning, Mr. Rifkin.
670
00:55:03,267 --> 00:55:06,747
You look like
you haven't slept a wink.
671
00:55:07,267 --> 00:55:10,267
Waiting for the morning edition,
no doubt.
672
00:55:10,467 --> 00:55:13,707
- I think you'll be pleased.
- I've read it.
673
00:55:16,067 --> 00:55:18,507
- Congratulations.
- Thank you.
674
00:55:20,868 --> 00:55:24,708
I think it's time to put an end to all this
promotion business, once and for all.
675
00:55:24,908 --> 00:55:29,308
The two of you have behaved
like rabid animals...
676
00:55:29,508 --> 00:55:32,748
...which I rather enjoyed watching.
Pity I can't stretch it out any longer.
677
00:55:32,948 --> 00:55:37,188
But all good things come to an end,
as they say.
678
00:55:37,348 --> 00:55:38,588
Perfect timing.
679
00:55:44,468 --> 00:55:46,348
Going up?
680
00:55:50,748 --> 00:55:52,629
Holly...
681
00:55:52,869 --> 00:55:54,709
...job's yours.
682
00:55:59,309 --> 00:56:00,429
That son of a bitch.
683
00:56:00,829 --> 00:56:02,949
- Jan, listen. L...
- No.
684
00:56:03,149 --> 00:56:07,429
Holly, he's right. You know,
we have been behaving like animals.
685
00:56:07,629 --> 00:56:11,429
Truth is, you deserve the promotion.
686
00:56:13,669 --> 00:56:15,510
I never should have brought
David into this.
687
00:56:15,710 --> 00:56:19,869
You delivered on your promise.
His restaurant opened with a bang.
688
00:56:20,069 --> 00:56:21,630
Two of them.
689
00:56:23,350 --> 00:56:26,390
David and I are sort of
trying to get back together.
690
00:56:26,590 --> 00:56:28,150
Good for you.
691
00:56:29,430 --> 00:56:32,790
Are you sure you're okay?
With this promotion thing, I mean?
692
00:56:32,990 --> 00:56:34,550
Yeah.
693
00:56:35,430 --> 00:56:37,630
As long as you're not planning
on moving back in.
694
00:56:37,990 --> 00:56:39,710
No.
695
00:56:39,910 --> 00:56:41,470
Friends?
696
00:56:43,471 --> 00:56:45,191
Friends.
697
00:56:46,830 --> 00:56:48,711
Well, let's go get them...
698
00:56:48,910 --> 00:56:50,551
...boss.
699
00:57:21,472 --> 00:57:23,192
Hello?
700
00:57:24,712 --> 00:57:26,752
Sorry, who?
701
00:57:28,072 --> 00:57:31,672
Oh, hi, Holly.
I can barely hear you.
702
00:57:31,872 --> 00:57:35,352
I'm cooking tonight.
I thought you might like to come by.
703
00:57:36,632 --> 00:57:38,753
I sort of had plans.
704
00:57:38,952 --> 00:57:41,672
Oh, come on. It'll be fun.
You love my cooking.
705
00:57:41,873 --> 00:57:44,393
It'll give us a chance to catch up.
706
00:57:47,353 --> 00:57:49,233
Please?
707
00:57:49,433 --> 00:57:52,113
All right. Sure.
708
00:57:52,313 --> 00:57:54,673
Just give me your address again.
709
00:59:09,076 --> 00:59:10,516
Hey.
710
00:59:12,476 --> 00:59:14,316
Hi, Tess.
711
00:59:14,476 --> 00:59:16,876
- Is Holly here?
- She ran down to the store.
712
00:59:17,036 --> 00:59:20,676
We ran out of something
she needed for dinner. Come in.
713
00:59:24,076 --> 00:59:26,957
How nice that Holly's
cooking for you.
714
00:59:29,356 --> 00:59:30,917
Yeah.
715
00:59:31,116 --> 00:59:33,636
- Are you joining us?
- No.
716
00:59:34,636 --> 00:59:37,516
I'm going out. To the prom.
717
00:59:42,117 --> 00:59:43,677
Look...
718
00:59:43,877 --> 00:59:45,957
...Holly and I were
going through a rough time.
719
00:59:46,157 --> 00:59:48,197
I took my anger at her out on you.
720
00:59:48,397 --> 00:59:50,517
And you're not going
through a rough time anymore?
721
00:59:50,717 --> 00:59:53,077
You and Holly, I mean?
722
00:59:53,277 --> 00:59:54,837
You know...
723
00:59:55,277 --> 00:59:57,997
...I think I'm just gonna wait
for Holly downstairs.
724
01:00:00,957 --> 01:00:02,438
She's my friend now.
725
01:00:02,878 --> 01:00:06,038
Holly's been a great friend
to both of us.
726
01:00:06,838 --> 01:00:09,638
Better probably than
either one of us deserves.
727
01:00:10,038 --> 01:00:12,398
Certainly better than you deserve.
728
01:00:20,438 --> 01:00:21,558
God...
729
01:00:25,999 --> 01:00:28,519
Please don't kill me.
730
01:01:12,240 --> 01:01:14,040
Tess?
731
01:01:14,240 --> 01:01:16,080
What happened?
732
01:01:17,160 --> 01:01:19,561
The super came over
to fix the door in the cabinet.
733
01:01:19,760 --> 01:01:23,241
His screwdriver slipped,
and he cut his hand pretty bad.
734
01:01:24,241 --> 01:01:27,880
I wasn't expecting you tonight.
I thought you were staying at David's.
735
01:01:28,081 --> 01:01:30,161
Oh, I just came by to get my jacket.
736
01:01:30,361 --> 01:01:32,601
That must've been a bad cut,
there's a lot of blood.
737
01:01:32,801 --> 01:01:34,921
He's going to the hospital
to get stitches.
738
01:01:35,121 --> 01:01:37,481
What's going on
with the candles and...?
739
01:01:37,681 --> 01:01:39,401
Some friends
are coming over for dinner.
740
01:01:39,601 --> 01:01:43,241
Oh, that sounds like fun.
Maybe I can stay and meet them.
741
01:01:43,881 --> 01:01:46,921
Not tonight, Holly.
Maybe some other time.
742
01:01:48,081 --> 01:01:50,281
Well, I'll just get my jacket and go.
743
01:02:02,362 --> 01:02:05,482
Tess, I just wanted to say
I'm sorry about last night.
744
01:02:05,682 --> 01:02:07,882
I know David and me
getting back together is a shock.
745
01:02:08,082 --> 01:02:11,802
But the truth is, I've been thinking
about it for a while. He does love me.
746
01:02:12,162 --> 01:02:14,322
And you believe that
because he hasn't tried...
747
01:02:14,522 --> 01:02:16,003
...to sleep with your new roommate?
748
01:02:16,202 --> 01:02:18,883
- Tess, please.
- I'm sorry.
749
01:02:19,082 --> 01:02:21,603
I guess I'm just upset
that you're moving out.
750
01:02:21,802 --> 01:02:24,363
I love having you here.
I don't want you to leave.
751
01:02:24,563 --> 01:02:27,723
I so appreciate you taking me in
when I needed it the most.
752
01:02:27,923 --> 01:02:30,803
Don't worry, I'm gonna pay my rent
until you find a roommate.
753
01:02:31,123 --> 01:02:33,083
I'll put the ad in tomorrow.
754
01:02:33,283 --> 01:02:35,443
You, me and David
could get dinner tomorrow night...
755
01:02:35,643 --> 01:02:37,043
...when he gets back in town?
756
01:02:37,843 --> 01:02:39,083
I'd like that.
757
01:02:39,283 --> 01:02:41,283
Great. I'll tell him to meet us
here at 7.
758
01:02:41,483 --> 01:02:43,043
- Okay.
- Okay.
759
01:02:43,244 --> 01:02:44,923
- Bye.
- Bye.
760
01:02:54,604 --> 01:02:56,524
Shit!
761
01:02:57,204 --> 01:02:59,164
I love this dress.
762
01:03:06,004 --> 01:03:09,124
- Sam Elroy sent this over.
- Have you seen Jan today?
763
01:03:09,324 --> 01:03:12,885
No. A few girls said they saw her
at that bar on Third Street last night.
764
01:03:13,324 --> 01:03:16,364
- Drinking away the promotion blues.
- If you see her, have her call me.
765
01:03:16,565 --> 01:03:17,964
Sure.
766
01:03:32,485 --> 01:03:35,525
You've reached David's cell phone.
Leave a message, I'll call you back.
767
01:03:36,085 --> 01:03:37,285
Call me soon as you land.
I need to talk.
768
01:03:50,446 --> 01:03:52,966
- Hi.
- Hi.
769
01:03:55,926 --> 01:03:58,606
- Is Holly here?
- Oh, no. Not yet.
770
01:03:59,966 --> 01:04:01,966
She's supposed
to meet me here.
771
01:04:02,166 --> 01:04:06,046
We're all supposed to have dinner
tonight. Kind of a farewell thing.
772
01:04:06,246 --> 01:04:07,807
Come in.
773
01:04:09,366 --> 01:04:11,166
It's okay. I'm not gonna bite.
774
01:04:11,366 --> 01:04:12,927
Come on.
775
01:04:21,687 --> 01:04:24,687
Do you want a glass of wine?
I'm gonna have a glass.
776
01:04:24,887 --> 01:04:27,407
I think I'll wait for Holly. Thanks.
777
01:04:27,607 --> 01:04:29,527
Okay. Make yourself at home.
778
01:04:30,487 --> 01:04:33,287
She's always late,
but I guess you know that.
779
01:04:33,487 --> 01:04:35,128
I'm sure you know her
better than I do.
780
01:04:35,327 --> 01:04:36,767
You're right.
781
01:04:37,407 --> 01:04:39,288
She is always late.
782
01:04:45,368 --> 01:04:48,528
I'm surprised she didn't call
and tell you she was running late.
783
01:04:48,968 --> 01:04:51,728
She might have tried.
I left my cell phone on the plane.
784
01:04:51,928 --> 01:04:54,128
Maybe that's her right now.
785
01:04:55,808 --> 01:04:57,528
Hello?
786
01:04:59,248 --> 01:05:01,168
No, but it's fine.
787
01:05:02,328 --> 01:05:04,529
If he gets there before I do,
have him call me.
788
01:05:05,769 --> 01:05:06,969
I really need to talk to him.
789
01:05:07,168 --> 01:05:10,289
We're still going, right?
Your farewell dinner?
790
01:05:10,488 --> 01:05:13,249
I think it's a little late
for that tonight.
791
01:05:15,329 --> 01:05:16,489
Tess?
792
01:05:16,689 --> 01:05:18,329
I'm still here.
793
01:05:18,529 --> 01:05:21,769
Just wondering how many times
you're gonna lie before I wise up.
794
01:05:22,289 --> 01:05:24,329
We'll talk when you get here.
795
01:05:24,849 --> 01:05:26,329
Tess?
796
01:05:29,609 --> 01:05:33,209
- Was that her?
- She's stuck in traffic.
797
01:05:34,769 --> 01:05:36,209
She didn't ask to talk to me?
798
01:05:36,410 --> 01:05:39,410
Her phone cut out.
She'll probably call back in a bit.
799
01:05:39,810 --> 01:05:41,770
You might as well
take your coat off and relax.
800
01:05:41,970 --> 01:05:44,090
She's at least 45 minutes away.
801
01:05:44,290 --> 01:05:46,970
- Maybe we should just reschedule.
- I suggested that...
802
01:05:47,170 --> 01:05:49,170
...but she wants to do it tonight.
803
01:06:01,411 --> 01:06:03,090
To you and Holly.
804
01:06:06,490 --> 01:06:07,771
Thanks.
805
01:06:17,091 --> 01:06:20,091
- How's the wine?
- Oh, it's very good.
806
01:06:20,371 --> 01:06:22,291
- Would I know it?
- Probably not.
807
01:06:22,491 --> 01:06:24,771
It's from a small vineyard
in California.
808
01:06:24,971 --> 01:06:26,971
Not like the expensive wines
at your restaurant.
809
01:06:27,171 --> 01:06:30,011
The wines at my restaurant
aren't that expensive.
810
01:06:30,331 --> 01:06:32,612
We charge people
a lot to drink them.
811
01:06:33,212 --> 01:06:35,412
That's your specialty, isn't it?
812
01:06:36,292 --> 01:06:37,812
Lying, I mean.
813
01:06:39,452 --> 01:06:41,652
I'm sorry.
That was rude and uncalled-for.
814
01:06:41,852 --> 01:06:44,932
I guess I'm just a little bitter
Holly's moving out so soon.
815
01:06:45,132 --> 01:06:48,052
I'm sure Holly wants to stay friends.
816
01:06:48,252 --> 01:06:50,932
Really? She arranged
a farewell dinner.
817
01:06:52,892 --> 01:06:54,732
She says she wants
to stay friends with you.
818
01:06:54,932 --> 01:06:58,133
- I'm sure she means it.
- Holly lies to you, David.
819
01:06:59,933 --> 01:07:02,053
She was supposed to share
her pain with me.
820
01:07:02,253 --> 01:07:04,493
We were gonna protect each other.
821
01:07:06,653 --> 01:07:08,213
Are you still fucking Jan and Holly?
822
01:07:08,413 --> 01:07:09,893
All right.
823
01:07:11,933 --> 01:07:13,013
Are you okay?
824
01:07:33,454 --> 01:07:34,774
You don't look so good.
825
01:07:36,094 --> 01:07:37,614
Maybe it was the wine.
826
01:07:37,814 --> 01:07:39,814
What did you do to me?
827
01:10:18,340 --> 01:10:19,820
- What's going on?
- You live here?
828
01:10:20,020 --> 01:10:22,060
- I do.
- Detective.
829
01:10:22,260 --> 01:10:23,540
We've got the roommate here.
830
01:10:29,300 --> 01:10:30,940
- Ms. Parker?
- What is it?
831
01:10:31,140 --> 01:10:33,380
- You know a David Kray?
- What happened?
832
01:10:33,580 --> 01:10:36,500
- Is David okay? Where is he?
- He's on his way to the hospital.
833
01:10:37,900 --> 01:10:39,100
What happened, Tess?
834
01:10:39,460 --> 01:10:41,500
He was hurting me.
He wouldn't stop.
835
01:10:41,700 --> 01:10:43,261
What did you do to him?
836
01:10:44,541 --> 01:10:46,021
This way.
837
01:10:47,901 --> 01:10:49,301
She's lying.
838
01:10:49,501 --> 01:10:50,901
You don't even know what she said.
839
01:10:51,141 --> 01:10:53,301
She's lying about David.
He would never hurt her.
840
01:10:53,621 --> 01:10:56,221
- They were in a sexual situation.
- That's bullshit.
841
01:10:56,421 --> 01:10:59,341
He got rough.
She says he wouldn't stop.
842
01:10:59,541 --> 01:11:01,421
She got scared for her life
and she reacted.
843
01:11:01,621 --> 01:11:03,621
- What does that mean?
- She hit him with a bottle.
844
01:11:03,821 --> 01:11:05,861
- Two blows to the head.
- Oh, my God.
845
01:11:06,061 --> 01:11:09,142
He's alive, but he wasn't
responding when we arrived.
846
01:11:09,341 --> 01:11:11,701
She's lying.
David would never do that.
847
01:11:13,382 --> 01:11:15,502
Is it true you moved out
of your last apartment...
848
01:11:15,702 --> 01:11:18,102
...because you found
Mr. Kray and your roommate...
849
01:11:18,302 --> 01:11:20,142
...engaged in a sexual relationship?
850
01:11:20,342 --> 01:11:21,582
Yes, but...
851
01:11:28,662 --> 01:11:30,102
I wanna see David.
852
01:11:30,622 --> 01:11:33,062
All right. Let's go.
853
01:11:33,782 --> 01:11:37,742
He's suffered major trauma to the
prosencephalon section of the brain.
854
01:11:37,942 --> 01:11:41,663
We've stopped the cerebral bleeding,
but he's in a comatose state.
855
01:11:41,863 --> 01:11:44,863
There's been no cognitive
or motor responses of any kind.
856
01:11:45,063 --> 01:11:46,623
Got here as soon as I could.
How is he?
857
01:11:46,823 --> 01:11:48,063
Not good.
858
01:11:48,263 --> 01:11:49,983
Exactly what does
she claim happened?
859
01:11:51,663 --> 01:11:54,503
She says that when he showed up
at the apartment, he was drunk.
860
01:11:54,703 --> 01:11:57,343
When she told him you were gonna
be late, he became irritated.
861
01:11:57,543 --> 01:11:59,783
She opened a bottle of wine
to try and calm him down.
862
01:11:59,983 --> 01:12:01,184
They started talking.
863
01:12:01,383 --> 01:12:03,663
The conversation took on
sexual tones.
864
01:12:03,864 --> 01:12:06,944
He said, "I know what you like
and I like it too."
865
01:12:09,344 --> 01:12:12,064
She tried to fight him, but he
responded with a violent outburst.
866
01:12:12,264 --> 01:12:14,784
- It's a lie. She made it up.
- She was afraid for her life.
867
01:12:14,984 --> 01:12:17,864
She hit him with the wine bottle
in self-defense, then called 911.
868
01:12:18,024 --> 01:12:19,744
Nothing happened.
869
01:12:19,944 --> 01:12:22,984
Her injuries are consistent
with the events she describes.
870
01:12:23,184 --> 01:12:25,144
They're taking DNA samples
from her now.
871
01:12:26,304 --> 01:12:28,584
Yeah. Hang on.
872
01:12:28,784 --> 01:12:31,105
The hospital's keeping her
tonight for observation.
873
01:12:31,304 --> 01:12:33,985
We'll know more when we get
the test results back tomorrow.
874
01:12:34,185 --> 01:12:35,265
Go ahead.
875
01:12:36,024 --> 01:12:38,465
All right, Holly, take a breath.
876
01:13:01,265 --> 01:13:04,346
I'm so sorry, Holly.
He wouldn't stop.
877
01:13:04,546 --> 01:13:06,146
Cut the shit, Tess.
878
01:13:06,346 --> 01:13:09,186
It may work on the others,
but I know you're lying.
879
01:13:10,186 --> 01:13:11,946
Why are you doing this?
880
01:13:12,426 --> 01:13:15,946
- He hurt me.
- Stop it, Tess.
881
01:13:17,426 --> 01:13:18,626
He tried to kill me.
882
01:13:18,826 --> 01:13:22,586
You're fucking lying.
Tell them the truth. Tell them!
883
01:13:22,946 --> 01:13:25,027
Tell them the goddamn truth!
884
01:13:25,226 --> 01:13:29,226
Ask her what she did. Ask her
what really happened! Ask her!
885
01:13:46,787 --> 01:13:48,227
What a night.
886
01:13:49,027 --> 01:13:51,427
You sure you wanna go back
in there again tonight?
887
01:13:51,787 --> 01:13:54,068
I'd feel weird about staying
at David's right now.
888
01:13:54,827 --> 01:13:57,987
Grab some stuff, come stay
at my place for a few days.
889
01:13:58,188 --> 01:14:00,628
- I'll be okay.
- You sure?
890
01:14:00,828 --> 01:14:03,108
Yeah. I need some time alone.
891
01:14:03,308 --> 01:14:04,788
There are things I wanna check out.
892
01:14:05,228 --> 01:14:07,308
All right, your call.
Take some time off.
893
01:14:07,508 --> 01:14:09,668
Jan can handle your accounts
for a while...
894
01:14:09,868 --> 01:14:11,588
...assuming she still works for us.
895
01:14:12,548 --> 01:14:14,548
- What do you mean?
- She didn't show up for work.
896
01:14:14,748 --> 01:14:16,908
Some of the girls think
she is going to jump ship...
897
01:14:17,108 --> 01:14:19,908
...look for something
at one of the big firms.
898
01:14:20,548 --> 01:14:22,588
- I'll call you tomorrow.
- Do.
899
01:14:23,468 --> 01:14:24,989
Night-night.
900
01:15:31,191 --> 01:15:32,391
Demerol?
901
01:15:32,591 --> 01:15:35,031
It's a fast-acting narcotic
in high dosage.
902
01:15:35,231 --> 01:15:37,911
Showed up in the blood panel.
He was loaded with it.
903
01:15:38,111 --> 01:15:40,071
Enough to knock him off his feet.
904
01:17:26,675 --> 01:17:28,355
Detective, we have a problem.
905
01:17:29,275 --> 01:17:32,675
She was here five minutes ago.
No one saw her leave.
906
01:17:49,876 --> 01:17:51,556
Miss Parker,
this is Detective Rousch.
907
01:17:52,596 --> 01:17:56,316
If you get this message, call me back
immediately. I need to talk to you.
908
01:18:45,558 --> 01:18:46,798
You killed her.
909
01:18:46,998 --> 01:18:49,758
She was a bitch.
You said so yourself.
910
01:18:52,478 --> 01:18:55,118
And she was coming
between us, Holly.
911
01:18:55,718 --> 01:18:57,158
David too.
912
01:18:57,358 --> 01:19:00,038
They could never understand
what we have.
913
01:19:00,238 --> 01:19:03,278
- You killed Jan.
- She had to die.
914
01:19:03,478 --> 01:19:06,878
She understood in the end.
They always understand.
915
01:19:07,079 --> 01:19:08,879
My God, Tess.
916
01:19:09,439 --> 01:19:12,399
- How many have you killed?
- How much pain have I taken away?
917
01:19:13,799 --> 01:19:15,479
A lot.
918
01:19:18,079 --> 01:19:19,759
I can help you, Holly.
919
01:19:20,119 --> 01:19:22,919
- I can make the pain disappear.
- Please don't, Tess.
920
01:19:23,119 --> 01:19:27,119
First your mother, then David...
921
01:19:27,319 --> 01:19:28,719
...now Jan.
922
01:19:28,919 --> 01:19:31,119
So much pain.
923
01:19:32,880 --> 01:19:36,640
When you understand,
you'll thank me.
924
01:19:40,160 --> 01:19:41,760
I don't wanna die.
925
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
I don't wanna die.
926
01:19:43,320 --> 01:19:45,240
It'll be okay.
927
01:19:48,040 --> 01:19:49,680
Let's go.
928
01:19:54,680 --> 01:19:57,480
You remind me so much
of Elizabeth.
929
01:19:57,881 --> 01:19:59,920
I knew from the moment we met...
930
01:20:00,121 --> 01:20:02,320
...that there was something
special between us.
931
01:20:03,801 --> 01:20:06,801
- Get in.
- Please don't do this, Tess.
932
01:20:07,681 --> 01:20:09,281
Get in.
933
01:20:09,481 --> 01:20:11,201
We're friends.
934
01:20:11,401 --> 01:20:13,161
Best friends.
935
01:20:13,361 --> 01:20:15,041
I don't want that to end.
936
01:20:15,241 --> 01:20:17,041
I said, get in!
937
01:20:30,361 --> 01:20:32,881
Elizabeth was afraid too.
938
01:20:33,562 --> 01:20:35,401
Scared of dying.
939
01:20:35,602 --> 01:20:37,682
You go first.
940
01:20:37,882 --> 01:20:40,162
Then I'll join you.
941
01:20:40,362 --> 01:20:41,802
We'll be friends forever.
942
01:20:43,322 --> 01:20:45,522
How do I know
you'll keep your promise?
943
01:20:55,923 --> 01:20:57,723
Because I love you.
944
01:20:58,883 --> 01:21:01,362
Even more than I loved Elizabeth.
945
01:21:09,883 --> 01:21:11,603
I love you, Tess.
946
01:21:36,604 --> 01:21:38,364
Help me! She's trying to kill me!
947
01:21:38,564 --> 01:21:40,564
- Tell me what happened.
- She's trying to kill me.
948
01:21:40,764 --> 01:21:43,244
Stay inside! Stay inside!
949
01:21:44,444 --> 01:21:47,044
Where is she? Where is she?
950
01:21:59,245 --> 01:22:00,965
Come on.
951
01:22:01,885 --> 01:22:04,125
- Somebody help me!
- I'm trying to help you.
952
01:22:04,325 --> 01:22:06,445
Why can't you see that?
953
01:22:12,445 --> 01:22:14,165
You're not leaving, Holly.
954
01:22:16,726 --> 01:22:18,806
That's not how it ends.
955
01:22:20,925 --> 01:22:22,406
We're gonna be friends forever.
956
01:22:45,686 --> 01:22:47,287
Do you know
how to use one of those?
957
01:22:52,646 --> 01:22:55,567
Let him go, Tess.
I don't wanna hurt you.
958
01:22:55,767 --> 01:22:58,647
You could never hurt me, Holly.
You love me.
959
01:23:00,527 --> 01:23:03,047
The will to live is so strong.
960
01:23:04,287 --> 01:23:06,167
So primal.
961
01:23:08,167 --> 01:23:10,807
Even when all you want
is for the pain to go away.
962
01:23:11,207 --> 01:23:12,808
Please, Tess.
963
01:23:13,567 --> 01:23:14,727
I can get you help.
964
01:23:14,927 --> 01:23:16,688
I have to.
965
01:23:17,247 --> 01:23:20,168
For Elizabeth. For us.
966
01:23:23,408 --> 01:23:25,608
It's a beautiful thing...
967
01:23:26,528 --> 01:23:28,568
...to see someone
released from their pain.
968
01:23:28,928 --> 01:23:31,008
Please, Tess, let him go.
969
01:23:31,208 --> 01:23:32,648
It's just you and me.
970
01:23:33,048 --> 01:23:34,808
Just you and me.
971
01:23:35,848 --> 01:23:37,608
There's a moment...
972
01:23:38,368 --> 01:23:40,528
...just before the end...
973
01:23:41,408 --> 01:23:45,329
...a moment of clarity, when it all
finally seems to make sense.
974
01:23:45,529 --> 01:23:47,288
I saw it in Elizabeth's eyes.
975
01:23:47,728 --> 01:23:49,888
I wanted it for me.
976
01:23:50,649 --> 01:23:54,129
I tried. I tried so hard.
977
01:23:54,329 --> 01:23:57,969
But I was so scared. I was weak.
978
01:23:58,769 --> 01:24:01,089
And she was gone.
979
01:24:08,209 --> 01:24:10,089
Look closely in his eyes.
980
01:24:10,289 --> 01:24:12,249
You can see it as he dies.
981
01:24:12,689 --> 01:24:14,570
The understanding.
982
01:24:36,450 --> 01:24:39,811
I love you.
983
01:24:52,411 --> 01:24:54,491
As you can see,
it's been completely renovated.
984
01:24:54,691 --> 01:24:57,851
Marble floors,
copper piping, new paint.
985
01:24:59,051 --> 01:25:01,491
And it's in a quiet,
safe neighborhood.
986
01:25:05,051 --> 01:25:07,531
Life is so crazy, isn't it?
987
01:25:07,731 --> 01:25:10,491
Did they ever find out
how many people she killed?
988
01:25:12,252 --> 01:25:13,731
If you ask me, it's the meat.
989
01:25:13,932 --> 01:25:15,652
- Pardon?
- The meat.
990
01:25:15,852 --> 01:25:18,092
That's what's making us crazy.
Mad Cow and all.
991
01:25:18,292 --> 01:25:20,892
It's the beef. The government
isn't telling us the truth.
992
01:25:21,092 --> 01:25:23,092
I won't eat beef anymore.
993
01:25:23,292 --> 01:25:26,732
My husband says I'm nowhere near
as bitchy as I used to be.
994
01:25:28,932 --> 01:25:31,412
You saw it in my eyes, didn't you?
995
01:25:32,172 --> 01:25:34,692
That moment of understanding.
996
01:25:36,732 --> 01:25:38,253
Holly?
997
01:25:39,172 --> 01:25:40,692
Holly?
998
01:25:49,093 --> 01:25:50,613
What do you think?
999
01:25:53,533 --> 01:25:55,533
The listing goes out tomorrow.
1000
01:25:55,733 --> 01:25:57,893
If you want it, it's yours.
1001
01:25:58,093 --> 01:25:59,213
I'll need first and last...
1002
01:25:59,413 --> 01:26:02,813
...but I think I can get the owner
to waive the security deposit.
1003
01:26:13,334 --> 01:26:14,334
Let's take it.
70766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.